Vicks V3700 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
NocheEstrellada
¡IMPORTANTE!
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Series
V3700
MANUAL DE UTILIZACIÓN
Y MANTENIMIENTO
Humidificador de Vapor Frío
Si tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Humidificador de Vapor Frío Noche
Estrellada de Vicks, llame a nuestra línea con lada gratuita de Servicio al Consumidor al 1-800-
VAPOR-1-2 ó envíenos un correo electrónico a Consumerrelations@kaz.com.
Sistema evaporativo autorregulador
Filtra las impurezas del agua
Múltiples ajustes de salida
21
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO
CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES
BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA Y
LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
1. El aparato siempre debe ser colocado en una superficie firme, plana, resistente al agua y
al menos a 1.2 metros de la orilla de la cama, 15 cm de la pared y fuera del alcance del
paciente, niños o mascotas. Asegúrese que el aparato esté en una posicn estable y el
cable de corriente es apartado de superficies calientes y fuera del tnsito para evitar
que el vaporizador sea derribado.
2. El aparato no se debe dejar desatendido en una habitación cerrada ya que se
puede saturar el aire y crearse condensación en paredes y muebles. Deje la puerta
parcialmente abierta. No apunte la boquilla de niebla directamente a los niños,
paredes o muebles.
3. Antes de utilizar el aparato, extienda el cable de corriente e inspecciónelo en
busca de alguna señal de daño. No utilice la unidad si el cable de corriente se
encuentra dañado.
4. Como característica de seguridad, el aparato cuenta con un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). El enchufe entrará en una sola posición en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente
anular esta característica de seguridad.
5. Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, enchufe el aparato directa-
mente en un tomacorriente eléctrico de 120V~ de CA.
6. El aparato siempre debe estar desconectado y vacío cuando no esté en uso o mientras lo
es limpiando. Apague y desconecte el humidificador antes de moverlo. No mueva o incline
el humidificador mientras es en operacn. Conecte y desconecte la unidad con las manos
secas. Nunca estire del cable de corriente.
7. No opere el aparato sin agua. Apague y desconecte la unidad cuando el tanque se
vacíe.
8. Precaución: Para evitar el riesgo de incendio, descarga o lesiones personales, no
utilice un cable de extensión.
9. El aparato requiere limpieza regular. Lea y siga las instrucciones de limpieza.
10. No utilice en exteriores; este aparato está hecho para uso en interiores.
11. No cubra o introduzca objeto alguno en ninguna de las aberturas del aparato.
12. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica del aparato. Si
lo hace perderá su garantía.
13. Solo para uso residencial.
22
HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO NOCHE ESTRELLADA DE VICkS
®
(Series V3700)
Despósito
Manija
Filtro
Cajetín
Principal
Empaque de la
Tapa del Tanque
Tapa del
depósito
Almohadilla Aromática
Lente del Proyector
Cubierta del Proyector
Ranura para la
Almohadilla Aromática
Perilla de Encendido
del Humidificador
Perilla de Encendido
del Proyector
Bandeja
del Filtro
23
Paso 1
PREPARAR SU HUMIDIFICADOR
Colocación
Moje el Filtro
Almohadilla
Aromática
Retire el tanque y localice la
ranura para la Almohadilla
Aromática.
Paso 1
Si hay una almohadilla
aromática usada en la ranura,
sáquela cuidadosamente.
Cambie por una almohadilla
aromática nueva. Con cuidado
abra la bolsa de la almohadilla
aromática, cuidando de tocar la
almohadilla sólo con la bolsa.
Tenga cuidado especial de no
tener contacto directo con la
nueva almohadilla aromática.
Inserte la almohadilla de
aroma en la ranura con el lado
del ángulo apuntando hacia
abajo. Usted puede utilizar la
bolsa para sostener la almoh-
adilla durante la colocación.
Paso 2 Paso 3
Seleccione una ubicación firme y plana
alejada al menos 15 cm de cualquier
pared para la circulación apropiada de
aire. Coloque el humidificador sobre una
superficie resistente al agua, ya que el
agua puede dañar sus muebles o algún
tipo de piso.
Kaz no aceptará la responsabilidad de los daños materiales causados por el derramamiento del agua.
Quite el tanque y coloque a
un lado. Retire el filtro del
humidificador y remoje el
filtro en agua fría.
NO saque el filtro.
Saque de la unidad la
bandeja del filtro antes de
instalar el filtro mojado.
Aplane el filtro. Coloque el
filtro mojado en la bandeja
del filtro. Vuelva a introducir
la bandeja del filtro en el
humidificador.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Las Almohadillas de Aroma de Vicks trabajan con calor para liberal gradualmente vapores aromáti-
cos heat to gradually release soothing aromatic vapors.
Una almohadilla aromática de mentol gratuita está incluida con su unidad.
Uso Recomendado para la Almohadilla de Aroma Mentol de Vicks (VSP-19/VSP-19-CAN):
· No recomendable para bebés de menos de 4.5 kilos.
· Para niños de 4.5 a 10 kilos no use más de 2 almohadillas en un período de 24 horas.
24
Llene el tanque con agua fresca
de grifo.
Coloque de nuevo la tapa del
tanque. Apriete girándola hacia
la derecha .
Vuelva a colocar el tanque en el
humidificador.
Llene el Tanque
Almohadilla
Aromática
Voltee el tanque boca abajo.
Retire la tapa del tanque
girándola hacia la
izquierda .
Una vez que el tanque lleno
de agua ha sido colocado
dentro de la
unidad no mueva el
humidificador. Hacer
esto puede causar
goteras o derrames.
PREPARAR SU HUMIDIFICADOR (CONT.)
Potencia
Ajuste la velocidad del ventilador a la potencia deseada:
Alta ( ) Humedad Máxima
Media ( ) Humedad Normal
Baja ( ) Modo Sueño Profundo para la Noche
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Energía
Con el interruptor de energía en posición de APAGADO, conecte
el humidificador lleno en una toma de corriente polarizada de
120V~ . NO FORCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN LA TOMA DE
CORRIENTE; es unidireccional.
NO conecte el humidificador con las manos mojadas para
evitar descargas eléctricas.
Paso 1
OPERAR SU HUMIDIFICADOR
Proyector
de Noche
Estrellada
Gire la perilla de encendido a la posición de ON (Encender)
para activar el proyector de noche estrellada.
Nota: El proyector puede ser operado independientemente
del humidificador.
No Utilice Agua Caliente para Llenar el Humidificador
Paso 1
Paso 1
ADVERTENCIA: Después de tocar la almohadilla aromática no frote los ojos ni la cara. No
introduzca los dedos en la boca después de tocar la almohadilla aromática. Los aceites en la
almohadilla pueden actuar como irritante para los ojos.
ADVERTENCIA: Siempre que su humidificador esté encendido, el calentador de la almohadilla
aromática también estará activado. Esta área puede estar caliente al tacto.
INGREDIENTES: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros.
NOTA: Reemplace con Almohadillas Aromáticas Vicks, modelos VSP-19/VSP-19-CAN o Vapopad
Nocturnos Vicks VBR-5, disponible en la mayoría de las tiendas o a través de Servicio al
Consumidor de Kaz o www.kaz.com.
25
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Paso 5
CAMBIAR SU FILTRO
Paso 4
Para cambiar el filtro:
Paso 7 Paso 8
Utiliza filtro de
repuesto WF2.
Apague y desconecte
su humidificador.
Quite el tanque de agua y
la bandeja del filtro.
Saque la bandeja del
filtro de la unidad.
Deseche el filtro viejo
y ponga a un lado la
bandeja del filtro.
Moje el filtro nuevo con
agua fresca.
NO exprima el filtro Introduzca el filtro nuevo
en la bandeja del filtro.
Coloque la bandeja
del filtro dentro del
humidificador.
NOTA: Para un mayor
ajuste y desempeño saque
la bandeja del filtro del
humidificador e introduzca
el filtro nuevo previamente
remojado.
Coloque de nuevo el
tanque de agua.
Paso 6
NOTA: Se recomienda que todo el mantenimiento sea realizado en la cocina o en el baño sobre una superficie
resistente al agua. Saque el tanque de agua de la unidad antes de moverla.
El filtro debe cambiarse cada 1-3 meses dependiendo de la calidad del agua. Tenga en mente, dependiendo de
la calidad del agua, los depósitos minerales pueden tapar o decolorar el filtro, afectando su duración y la
del humidificador.
MANTENIMIENTO DE FILTRO CAPILAR
El desempeño del Filtro Capilar disminuirá dependiendo del contenido mineral en el agua y de la cantidad de polvo
aerotransportado en el ambiente.
IMPORTANTE: REVISE EL FILTRO CAPILAR REGULARMENTE. Cualquiera de las siguientes condiciones indican que es
tiempo de cambiar su Filtro Capilar.
• Acumulación de impurezas y minerales en el Filtro Capilar (evidenciadas por la decoloración del Filtro Capilar).
• Disminución considerable en la salida del Humidificador.
• La parte superior del Filtro Capilar no se siente húmeda al tacto
• La parte superior del Filtro Capilar tiene agujeros grandes o desgarres.
El Filtro Capilar debe ser reemplazado al menos una o dos veces durante la temporada, dependiendo del uso, contenido
mineral en el agua y el ambiente. Le sugerimos utilizar solo el Reemplazo de Filtro Capilar de Kaz Modelo WF2. El uso
de cualquier otro Filtro Capialr puede resultar en un desempeño deficiente.
26
LIMPIEZA
Paso 1
Apague y desconecte
su humidificador.
Saque y vacíe el tanque
de agua.
Quite el filtro y deje a
un lado.
Saque la Bandeja del Filtro
y llene la bandeja del filtro
y el tanque de agua con
vinagre sin diluir y remoje
durante 10-15 minutos.
Utilizando vinagre sin diluir
limpie a fondo la base.
Enjuague con agua a
fondo el tanque de agua,
la bandeja del filtro y
la base para remover
el sarro.
La limpieza consta de dos pasos, ELIMINACIÓN DE SARRO y DESINFECCIÓN. Asegúrese de
realizarlas en el orden adecuado para evitar el riesgo de interacción química.
NOTA: QUITE EL FILTRO ANTES DE LIMPIAR.
El no quitar el filtro durante la limpieza destruirá el filtro
ELIMINACIÓN DEL SARRO (Recomendamos realizar este proceso cada semana)
Paso 4 Paso 1 Paso 2
Apague y desconecte
su humidificador.
Saque y vacíe el tanque
de agua.
Quite el Filtro y colóquelo
a un lado.
Diluya 1 cucharada (cda.)
de cloro en 1 galón de
agua fría.
Llene el tanque de agua
con la solución de agua
y cloro.
Saque de la unidad la
bandeja de agua y llénela
con la solución restante de
agua y cloro.
Limpie la base con la
misma solución.
DESINFECTAR (Recomendamos realizar este proceso cada semana)
1
g
a
l
Paso 3
Paso 6
Paso 3
Paso 5
Paso 2 Paso 4
27
RANGOS ELÉCTRICOS
Los modelos Vicks
MR
trabajan bajo los siguientes rangos: 120 V~, 60 Hz.
NOTA: NO TRATE DE ABRIR LA CUBIERTA DEL MOTOR, ANULARÍA LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR
DAÑO AL HUMIDIFICADOR O LESIONES CORPORALES.
LIMPIEZA (CONT.)
Paso 5 Paso 6
Deje reposar por
20 minutos.
Enjuague a fondo con agua
la bandeja de agua y el
tanque de agua hasta que
el olor a cloro desaparezca.
CUIDADO Y ALMACENAJE FUERA DE TEMPORADA
• Siga las instrucciones de LIMPIEZA cuando el humidificador no esté en uso durante una semana o más,
o al final de la temporada.
• Al final de la temporada, quite y deseche el filtro; no almacene con un filtro usado.
• Seque completamente el humidificador antes de almacenar. NO guarde con agua dentro de la Base o el
Tanque de Agua.
• Guarde la unidad en su caja de cartón original y almacene en un lugar seco y fresco.
• Antes del siguiente uso, recuerde de limpiar su humidificador e instale un nuevo filtro.
RELACIONES AL CONSUMIDOR
Correo preguntas o comentarios a: Kaz USA, Inc.
Departamento de Relaciones al Consumidor.
250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
Llame sin costo al: 1-800-477-0457; e-mail: [email protected]
O visite nuestro sitio web en: www.kaz.com
Para ordenar Partes de Repuesto
V3700-Cubierta del Proyector de Estrella
V3700-Lente del Proyector de Estrella
V3700G-Lente del Proyector de Estrella (verde)
V3700P-Lente del Proyector de Estrella (púrpura)
V3700-Bandeja del Filtro
Reemplazo de Almohadillas Aromáticas de Mentol -VSP-19/VSP-19-CAN
Reemplazo de Almohadillas Aromáticas Relajantes para la Hora de Dormir VBR-5
Reemplazo del Filtro número de parte WF2
V3700-Tanque
V3700G-Tanque (verde)
V3700P-Tanque (púrpura)
V3700-Tapa del Tanque
ALTO: SI EXPERIMENTA ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE SERVICIO AL CONSUMIDOR DE
KAZ O VEA SU GARANTÍA.
NOTAS: El uso de otros productos y químicos para el
tratamiento del agua puede causar deterioramiento
del filtro o daño al humidificador, mermando por lo
tanto, la eficacia del humidificador.
28
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P: Escucho el ventilador girando, pero no veo vapor. ¿Está funcionado adecuadamente
mi humidificador?
R: El aire seco es succionado a través del sistema y el ventilador dispersa aire invisible con humedad
equilibrada. No se despide “vapor”. Cuando esté operando de manera normal usted sentirá sólo
aire fresco salir de la unidad. Monitoree el nivel de agua de su Tanque/Base. Si observa un
descenso en el nivel del Tanque de Agua después de 24 horas entonces su unidad está operando
de manera adecuada.
P: Mi unidad ha estado funcionando por varias horas. Escucho que el ventilador da vueltas, pero
no veo que el nivel del agua en el tanque disminuya.
R: Primero, revise el filtro para asegurarse que esté mojado. Si la almohadilla se ve seca, quítela de la
base y gentilmente enjuáguela con agua fresca. Vuelva a colocar el filtro mojado en la Base. Usted
también puede verificar el nivel de humedad actual en su hogar. Si el nivel de humedad es mayor al
60%, la unidad no expulsará mucha humedad ya que el aire ya está saturado.
P: Mi filtro se ha puesto de color marrón claro y rojizo. ¿Necesito un nuevo filtro?
R: Probablemente no. Ya que su filtro ha sido fabricado con Protec
MC
antibacterial, el cambio de color
sólo indica depósitos minerales. Sumerja el filtro en un lavabo lleno de agua fresca para ayudar
a liberar los depósitos. La decoloración puede persistir pero no afectará el funcionamiento del
humidificador.
P: Mi humidificador no se ve tan limpio como cuando lo compré y/o estoy percibiendo un olor
desagradable. ¿Qué debo hacer?
R: Si usted ha estado utilizando su humidificador regularmente por más de 30 días, siga las
instrucciones de limpieza.
P: ¿Cómo se qué es tiempo de cambiar mi filtro?
R: Acumulación de impurezas y minerales en el Filtro Capilar (evidenciado por decoloración en el Filtro
Capilar), disminución notoria de la salida del Humidificador, la parte superior del Filtro Capilar no se
siente húmeda al tacto, y el Filtro Capilar tiene agujeros grandes o desgarres.
P: Recientemente compré mi humidificador y está operando de manera adecuada. El ventilador
está funcionando y el nivel de agua en el tanque está disminuyendo pero la habitación aún se
siente muy seca.
R: Si usted acaba de empezar a utilizar su humidificador le tomará varios días regresar el balance
normal de humedad en la habitación. Los muebles de madera, pisos, alfombras y otros objetos en
la habitación absorberán la humedad antes de que se vuelva a saturar el aire. Si usted opera este
humidificador con la puerta abierta puede estar humidificando una mayor área para la cual este
humidificador fue diseñado. Intente operarlo con las puertas cerradas. Si su hogar no cuenta con
una impermeabilización adecuada esto puede afectar la cantidad de humedad que su habitación
esté conservando.
P: ¿Me gustaría saber cuál es el nivel de humedad relativa en mi hogar, cómo puedo obtener
esta información?
R: Puede comprar un aparato como el Vicks V70/V70-CAN, llamado higrómetro el cual le mostrará el
nivel de humedad relativa en su habitación.
29
Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar este producto.
A. La presente garantía limitada cubre la
reparación o sustitución de todo producto
con un defecto de fábrica o de mano de
obra por un período de 3 años. Esta garantía
excluye los daños ocasionados por el uso
comercial, abusivo o desrazonable y los
daños adicionales. Tampoco se aplica al
filtro ni al cartucho filtrante Protec. Los fallos
resultantes del desgaste normal no se
consideran defectos de fábrica en virtud de
la presente garantía.
KAZ QUEDA EXENTA DE TODA
RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER
CLASE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE CALIDAD COMERCIAL O DE
CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA
QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares, no se permite la exclusión
o limitación de daños fortuitos o indirectos,
ni los límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente, es
posible que estas limitaciones o exclusiones
no se apliquen en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted
puede que tenga otros, que varían de un
lugar a otro. La presente garantía sólo es
válida para el comprador original del producto
a partir de la fecha de compra.
B. A su juicio, Kaz reparará o reemplazará este
producto si se considera que sus materiales o
su mano de obra son defectuosos dentro del
período de garantía. El producto defectuoso
deberá ser devuelto al lugar de compra
conforme con la política de la tienda. De allí
en adelante, mientras se encuentre dentro del
período de garantía, todo producto defectuoso
deberá ser devuelto Kaz.
C. Esta garantía no cubre daños ocasionados
por tentativas no autorizadas de reparar
el producto o del uso del mismo en
contravención de las indicaciones que
aparecen en el manual de instrucciones.
D. RDevuelva el producto defectuoso, con
flete pagado y prueba de compra, junto con
cheque o giro postal por $10.00 US/$15.50
CAN para cubrir gastos de administración,
empaque de regreso y envío. Por favor
incluya su nombre, dirección y un número
de teléfono para comunicarse durante el día.
Usted deberá pagar los costos de envío por
anticipado. Envíe a:
En los Estados Unidos:
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AñOS
30
k
Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years
Fabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans
Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años
Kaz USA, Inc. • 250 Turnpike Road• Southborough, MA 01772 • USA • www.kaz.com/vicks
©2012, Kaz USA, Inc.
Made and printed in China • Fabriqué et imprimé en Chine • Fabricado e impreso en China
The Vicks
®
Cool Moisture Humidifier is manufactured by Kaz USA, Inc. under license from The Procter & Gamble Company. Vicks
and other associated trademarks are owned by The Procter & Gamble Company.
L’humidificateur Cool Moisture Vicks
MD
est fabriqué par Kaz USA, Inc. sous licence de la société Procter & Gamble. Vicks et les
marques de commerce connexes appartiennent à la société Procter & Gamble.
Kaz USA, Inc fabricado el humidificador Cool Moisture Vicks
MR
bajo licencia de The Procter & Gamble Company. Vicks y otras
marcas registradas asociadas son propiedad de The Procter & Gamble Company.
P/N: 31IM3700195
DATE: 07/03/12

Transcripción de documentos

NocheEstrellada Humidificador de Vapor Frío MANUAL DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO Sistema evaporativo autorregulador Filtra las impurezas del agua Múltiples ajustes de salida Si tiene alguna pregunta acerca de la operación de su Humidificador de Vapor Frío Noche Estrellada de Vicks, llame a nuestra línea con lada gratuita de Servicio al Consumidor al 1-800VAPOR-1-2 ó envíenos un correo electrónico a [email protected]. ¡IMPORTANTE! LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Series V3700 21 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 1. El aparato siempre debe ser colocado en una superficie firme, plana, resistente al agua y al menos a 1.2 metros de la orilla de la cama, 15 cm de la pared y fuera del alcance del paciente, niños o mascotas. Asegúrese que el aparato esté en una posición estable y el cable de corriente esté apartado de superficies calientes y fuera del tránsito para evitar que el vaporizador sea derribado. 2. El aparato no se debe dejar desatendido en una habitación cerrada ya que se puede saturar el aire y crearse condensación en paredes y muebles. Deje la puerta parcialmente abierta. No apunte la boquilla de niebla directamente a los niños, paredes o muebles. 3. Antes de utilizar el aparato, extienda el cable de corriente e inspecciónelo en busca de alguna señal de daño. No utilice la unidad si el cable de corriente se encuentra dañado. 4. Como característica de seguridad, el aparato cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). El enchufe entrará en una sola posición en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. 5. Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, enchufe el aparato directamente en un tomacorriente eléctrico de 120V~ de CA. 6. El aparato siempre debe estar desconectado y vacío cuando no esté en uso o mientras lo esté limpiando. Apague y desconecte el humidificador antes de moverlo. No mueva o incline el humidificador mientras esté en operación. Conecte y desconecte la unidad con las manos secas. Nunca estire del cable de corriente. 7. No opere el aparato sin agua. Apague y desconecte la unidad cuando el tanque se vacíe. 8. Precaución: Para evitar el riesgo de incendio, descarga o lesiones personales, no utilice un cable de extensión. 9. El aparato requiere limpieza regular. Lea y siga las instrucciones de limpieza. 10. No utilice en exteriores; este aparato está hecho para uso en interiores. 11. No cubra o introduzca objeto alguno en ninguna de las aberturas del aparato. 12. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica del aparato. Si lo hace perderá su garantía. 13. Solo para uso residencial. 22 HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO NOCHE ESTRELLADA DE Vicks® (Series V3700) Cubierta del Proyector Lente del Proyector Manija Despósito Empaque de la Tapa del Tanque Tapa del depósito Filtro Almohadilla Aromática Ranura para la Almohadilla Aromática Perilla de Encendido del Proyector Bandeja del Filtro Cajetín Principal Perilla de Encendido del Humidificador 23 PREPARAR SU HUMIDIFICADOR Colocación Paso 1 Seleccione una ubicación firme y plana alejada al menos 15 cm de cualquier pared para la circulación apropiada de aire. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, ya que el agua puede dañar sus muebles o algún tipo de piso. Kaz no aceptará la responsabilidad de los daños materiales causados por el derramamiento del agua. Moje el Filtro Paso 1 Paso 2 Paso 3 Quite el tanque y coloque a un lado. Retire el filtro del humidificador y remoje el filtro en agua fría. Saque de la unidad la bandeja del filtro antes de instalar el filtro mojado. Aplane el filtro. Coloque el filtro mojado en la bandeja del filtro. Vuelva a introducir la bandeja del filtro en el humidificador. Paso 2 Paso 3 Si hay una almohadilla aromática usada en la ranura, sáquela cuidadosamente. Cambie por una almohadilla aromática nueva. Con cuidado abra la bolsa de la almohadilla aromática, cuidando de tocar la almohadilla sólo con la bolsa. Tenga cuidado especial de no tener contacto directo con la nueva almohadilla aromática. Inserte la almohadilla de aroma en la ranura con el lado del ángulo apuntando hacia abajo. Usted puede utilizar la bolsa para sostener la almohadilla durante la colocación. NO saque el filtro. Almohadilla Aromática Paso 1 Retire el tanque y localice la ranura para la Almohadilla Aromática. 24 Las Almohadillas de Aroma de Vicks trabajan con calor para liberal gradualmente vapores aromáticos heat to gradually release soothing aromatic vapors. Una almohadilla aromática de mentol gratuita está incluida con su unidad. Uso Recomendado para la Almohadilla de Aroma Mentol de Vicks (VSP-19/VSP-19-CAN): · No recomendable para bebés de menos de 4.5 kilos. · Para niños de 4.5 a 10 kilos no use más de 2 almohadillas en un período de 24 horas. PREPARAR SU HUMIDIFICADOR (CONT.) Almohadilla Aromática Llene el Tanque ADVERTENCIA: Después de tocar la almohadilla aromática no frote los ojos ni la cara. No introduzca los dedos en la boca después de tocar la almohadilla aromática. Los aceites en la almohadilla pueden actuar como irritante para los ojos. ADVERTENCIA: Siempre que su humidificador esté encendido, el calentador de la almohadilla aromática también estará activado. Esta área puede estar caliente al tacto. INGREDIENTES: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros. NOTA: Reemplace con Almohadillas Aromáticas Vicks, modelos VSP-19/VSP-19-CAN o Vapopad Nocturnos Vicks VBR-5, disponible en la mayoría de las tiendas o a través de Servicio al Consumidor de Kaz o www.kaz.com. Paso 1 Paso 2 Voltee el tanque boca abajo. Llene el tanque con agua fresca Una vez que el tanque lleno de grifo. de agua ha sido colocado dentro de la Coloque de nuevo la tapa del tanque. Apriete girándola hacia unidad no mueva el humidificador. Hacer la derecha . esto puede causar Vuelva a colocar el tanque en el goteras o derrames. humidificador. Retire la tapa del tanque girándola hacia la izquierda . Paso 3 No Utilice Agua Caliente para Llenar el Humidificador OPERAR SU HUMIDIFICADOR Energía Paso 1 Con el interruptor de energía en posición de APAGADO, conecte el humidificador lleno en una toma de corriente polarizada de 120V~ . NO FORCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN LA TOMA DE CORRIENTE; es unidireccional. NO conecte el humidificador con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. Potencia Paso 1 Ajuste la velocidad del ventilador a la potencia deseada: Alta ( Media ( Baja ( Proyector de Noche Estrellada Paso 1 ) Humedad Máxima ) Humedad Normal ) Modo Sueño Profundo para la Noche Gire la perilla de encendido a la posición de ON (Encender) para activar el proyector de noche estrellada. Nota: El proyector puede ser operado independientemente del humidificador. 25 CAMBIAR SU FILTRO NOTA: Se recomienda que todo el mantenimiento sea realizado en la cocina o en el baño sobre una superficie resistente al agua. Saque el tanque de agua de la unidad antes de moverla. El filtro debe cambiarse cada 1-3 meses dependiendo de la calidad del agua. Tenga en mente, dependiendo de la calidad del agua, los depósitos minerales pueden tapar o decolorar el filtro, afectando su duración y la del humidificador. Para cambiar el filtro: Paso 1 Paso 2 Utiliza filtro de repuesto WF2. Apague y desconecte su humidificador. Paso 5 Paso 6 Moje el filtro nuevo con agua fresca. NO exprima el filtro Paso 3 Quite el tanque de agua y la bandeja del filtro. Paso 7 Introduzca el filtro nuevo en la bandeja del filtro. Coloque la bandeja del filtro dentro del humidificador. Paso 4 Saque la bandeja del filtro de la unidad. Deseche el filtro viejo y ponga a un lado la bandeja del filtro. Paso 8 Coloque de nuevo el tanque de agua. NOTA: Para un mayor ajuste y desempeño saque la bandeja del filtro del humidificador e introduzca el filtro nuevo previamente remojado. MANTENIMIENTO DE FILTRO CAPILAR El desempeño del Filtro Capilar disminuirá dependiendo del contenido mineral en el agua y de la cantidad de polvo aerotransportado en el ambiente. IMPORTANTE: REVISE EL FILTRO CAPILAR REGULARMENTE. Cualquiera de las siguientes condiciones indican que es tiempo de cambiar su Filtro Capilar. • Acumulación de impurezas y minerales en el Filtro Capilar (evidenciadas por la decoloración del Filtro Capilar). • Disminución considerable en la salida del Humidificador. • La parte superior del Filtro Capilar no se siente húmeda al tacto • La parte superior del Filtro Capilar tiene agujeros grandes o desgarres. El Filtro Capilar debe ser reemplazado al menos una o dos veces durante la temporada, dependiendo del uso, contenido mineral en el agua y el ambiente. Le sugerimos utilizar solo el Reemplazo de Filtro Capilar de Kaz Modelo WF2. El uso de cualquier otro Filtro Capialr puede resultar en un desempeño deficiente. 26 LIMPIEZA La limpieza consta de dos pasos, ELIMINACIÓN DE SARRO y DESINFECCIÓN. Asegúrese de realizarlas en el orden adecuado para evitar el riesgo de interacción química. NOTA: QUITE EL FILTRO ANTES DE LIMPIAR. El no quitar el filtro durante la limpieza destruirá el filtro ELIMINACIÓN DEL SARRO (Recomendamos realizar este proceso cada semana) Paso 1 Apague y desconecte su humidificador. Paso 5 Utilizando vinagre sin diluir limpie a fondo la base. Paso 2 Saque y vacíe el tanque de agua. Paso 3 Quite el filtro y deje a un lado. Paso 4 Saque la Bandeja del Filtro y llene la bandeja del filtro y el tanque de agua con vinagre sin diluir y remoje durante 10-15 minutos. Paso 6 Enjuague con agua a fondo el tanque de agua, la bandeja del filtro y la base para remover el sarro. DESINFECTAR (Recomendamos realizar este proceso cada semana) Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 1 gal Apague y desconecte su humidificador. Saque y vacíe el tanque de agua. Quite el Filtro y colóquelo a un lado. Diluya 1 cucharada (cda.) de cloro en 1 galón de agua fría. Llene el tanque de agua con la solución de agua y cloro. Saque de la unidad la bandeja de agua y llénela con la solución restante de agua y cloro. Limpie la base con la misma solución. 27 LIMPIEZA (CONT.) Paso 5 Deje reposar por 20 minutos. NOTAS: El uso de otros productos y químicos para el tratamiento del agua puede causar deterioramiento del filtro o daño al humidificador, mermando por lo tanto, la eficacia del humidificador. Paso 6 Enjuague a fondo con agua la bandeja de agua y el tanque de agua hasta que el olor a cloro desaparezca. CUIDADO Y ALMACENAJE FUERA DE TEMPORADA • Siga las instrucciones de LIMPIEZA cuando el humidificador no esté en uso durante una semana o más, o al final de la temporada. • Al final de la temporada, quite y deseche el filtro; no almacene con un filtro usado. • Seque completamente el humidificador antes de almacenar. NO guarde con agua dentro de la Base o el Tanque de Agua. • Guarde la unidad en su caja de cartón original y almacene en un lugar seco y fresco. • Antes del siguiente uso, recuerde de limpiar su humidificador e instale un nuevo filtro. RELACIONES AL CONSUMIDOR Correo preguntas o comentarios a: Kaz USA, Inc. Departamento de Relaciones al Consumidor. 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 Por favor asegúrese de especificar el número de modelo. Llame sin costo al: 1-800-477-0457; e-mail: [email protected] O visite nuestro sitio web en: www.kaz.com Para ordenar Partes de Repuesto V3700-Tanque V3700-Cubierta del Proyector de Estrella V3700G-Tanque (verde) V3700-Lente del Proyector de Estrella V3700P-Tanque (púrpura) V3700G-Lente del Proyector de Estrella (verde) V3700-Tapa del Tanque V3700P-Lente del Proyector de Estrella (púrpura) V3700-Bandeja del Filtro Reemplazo de Almohadillas Aromáticas de Mentol -VSP-19/VSP-19-CAN Reemplazo de Almohadillas Aromáticas Relajantes para la Hora de Dormir VBR-5 Reemplazo del Filtro número de parte WF2 ALTO: SI EXPERIMENTA ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE SERVICIO AL CONSUMIDOR DE KAZ O VEA SU GARANTÍA. RANGOS ELÉCTRICOS Los modelos VicksMR trabajan bajo los siguientes rangos: 120 V~, 60 Hz. NOTA: NO TRATE DE ABRIR LA CUBIERTA DEL MOTOR, ANULARÍA LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑO AL HUMIDIFICADOR O LESIONES CORPORALES. 28 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P: Escucho el ventilador girando, pero no veo vapor. ¿Está funcionado adecuadamente mi humidificador? R: El aire seco es succionado a través del sistema y el ventilador dispersa aire invisible con humedad equilibrada. No se despide “vapor”. Cuando esté operando de manera normal usted sentirá sólo aire fresco salir de la unidad. Monitoree el nivel de agua de su Tanque/Base. Si observa un descenso en el nivel del Tanque de Agua después de 24 horas entonces su unidad está operando de manera adecuada. P: Mi unidad ha estado funcionando por varias horas. Escucho que el ventilador da vueltas, pero no veo que el nivel del agua en el tanque disminuya. R: Primero, revise el filtro para asegurarse que esté mojado. Si la almohadilla se ve seca, quítela de la base y gentilmente enjuáguela con agua fresca. Vuelva a colocar el filtro mojado en la Base. Usted también puede verificar el nivel de humedad actual en su hogar. Si el nivel de humedad es mayor al 60%, la unidad no expulsará mucha humedad ya que el aire ya está saturado. P: Mi filtro se ha puesto de color marrón claro y rojizo. ¿Necesito un nuevo filtro? R: Probablemente no. Ya que su filtro ha sido fabricado con ProtecMC antibacterial, el cambio de color sólo indica depósitos minerales. Sumerja el filtro en un lavabo lleno de agua fresca para ayudar a liberar los depósitos. La decoloración puede persistir pero no afectará el funcionamiento del humidificador. P: Mi humidificador no se ve tan limpio como cuando lo compré y/o estoy percibiendo un olor desagradable. ¿Qué debo hacer? R: Si usted ha estado utilizando su humidificador regularmente por más de 30 días, siga las instrucciones de limpieza. P: ¿Cómo se qué es tiempo de cambiar mi filtro? R: Acumulación de impurezas y minerales en el Filtro Capilar (evidenciado por decoloración en el Filtro Capilar), disminución notoria de la salida del Humidificador, la parte superior del Filtro Capilar no se siente húmeda al tacto, y el Filtro Capilar tiene agujeros grandes o desgarres. P: Recientemente compré mi humidificador y está operando de manera adecuada. El ventilador está funcionando y el nivel de agua en el tanque está disminuyendo pero la habitación aún se siente muy seca. R: Si usted acaba de empezar a utilizar su humidificador le tomará varios días regresar el balance normal de humedad en la habitación. Los muebles de madera, pisos, alfombras y otros objetos en la habitación absorberán la humedad antes de que se vuelva a saturar el aire. Si usted opera este humidificador con la puerta abierta puede estar humidificando una mayor área para la cual este humidificador fue diseñado. Intente operarlo con las puertas cerradas. Si su hogar no cuenta con una impermeabilización adecuada esto puede afectar la cantidad de humedad que su habitación esté conservando. P: ¿Me gustaría saber cuál es el nivel de humedad relativa en mi hogar, cómo puedo obtener esta información? R: Puede comprar un aparato como el Vicks V70/V70-CAN, llamado higrómetro el cual le mostrará el nivel de humedad relativa en su habitación. 29 Garantía limitada de 3 años Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto. A. La presente garantía limitada cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra por un período de 3 años. Esta garantía excluye los daños ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Tampoco se aplica al filtro ni al cartucho filtrante Protec. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra. B. A su juicio, Kaz reparará o reemplazará este producto si se considera que sus materiales o su mano de obra son defectuosos dentro del período de garantía. El producto defectuoso 30 deberá ser devuelto al lugar de compra conforme con la política de la tienda. De allí en adelante, mientras se encuentre dentro del período de garantía, todo producto defectuoso deberá ser devuelto Kaz. C. Esta garantía no cubre daños ocasionados por tentativas no autorizadas de reparar el producto o del uso del mismo en contravención de las indicaciones que aparecen en el manual de instrucciones. D. RDevuelva el producto defectuoso, con flete pagado y prueba de compra, junto con cheque o giro postal por $10.00 US/$15.50 CAN para cubrir gastos de administración, empaque de regreso y envío. Por favor incluya su nombre, dirección y un número de teléfono para comunicarse durante el día. Usted deberá pagar los costos de envío por anticipado. Envíe a: En los Estados Unidos: Kaz USA, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canada: Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada k Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years Fabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años Kaz USA, Inc. • 250 Turnpike Road• Southborough, MA 01772 • USA • www.kaz.com/vicks ©2012, Kaz USA, Inc. Made and printed in China • Fabriqué et imprimé en Chine • Fabricado e impreso en China The Vicks® Cool Moisture Humidifier is manufactured by Kaz USA, Inc. under license from The Procter & Gamble Company. Vicks and other associated trademarks are owned by The Procter & Gamble Company. L’humidificateur Cool Moisture VicksMD est fabriqué par Kaz USA, Inc. sous licence de la société Procter & Gamble. Vicks et les marques de commerce connexes appartiennent à la société Procter & Gamble. Kaz USA, Inc fabricado el humidificador Cool Moisture VicksMR bajo licencia de The Procter & Gamble Company. Vicks y otras marcas registradas asociadas son propiedad de The Procter & Gamble Company. P/N: 31IM3700195 DATE: 07/03/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vicks V3700 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas