Honeywell HCM6009 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE UTILIZACIÓN
RENDIMIENTO DE 40,6 LITROS (11 GALONES)
DIARIOS HUMIDIFICADORES TIPO CONSOLA
MODELOS :
HCM-6011i
HCM-6012i
HCM-6013i
HCM-6011WW
Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
Humidificadores tipo consola con tecnología de purificación de aire
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 31
32
El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precauciones
elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o
heridas:
1. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, pues puede que no funcione
correctamente sobre una superficie desigual.
2. Coloque el humidificador fuera del alcance de los niños.
3. No ponga el humidificador cerca de ninguna fuente de calor como estufas, radiadores o aparatos de
calefacción.
4. No use el humidificador en el exterior.
5. Antes de usar el humidificador, compruebe que el cable de alimentación no esté dañado. En caso
contrario, NO USE EL APARATO, devuélvalo al fabricante para que lo repare, de acuerdo con la garantía.
6. Este aparato viene con un enchufe polarizado (una patilla más ancha que otra). Para minimizar el riesgo
de choque eléctrico, sólo hay una forma de introducir el enchufe en la toma de corriente polarizada. Si el
enchufe no entra completamente, gírelo. Si aún así no logra introducir el enchufe en la toma, llame a un
electricista. El enchufe polarizado es un dispositivo de seguridad, NO LO EVITE.
7. Para desenchufar el aparato, apague los botones y saque el enchufe de la toma de corriente. Nunca
desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
8. Una conexión suelta entre la salida de corriente alterna y el enchufe puede provocar recalentamiento y
deformación del enchufe. Pida a un electricista que cambie las tomas de corriente defectuosas o sueltas.
9. Apague y vacíe el humidificador siempre que no vaya a usarlo y para limpiarlo o efectuar su
mantenimiento.
10. No incline ni desplace el humidificador mientras esté funcionando o esté lleno de agua. DESENCHUFE el
humidificador antes de moverlo.
11. Su humidificador requiere una limpieza asidua. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA adjuntas.
No limpie el humidificador de ninguna otra forma que no sea la indicada en el presente manual.
12. Nunca oriente el vapor directamente hacia personas, paredes o muebles.
13. Si usa el humidificador en un espacio cerrado o en una habitación pequeña, compruebe periódicamente
que haya la adecuada aireación pues demasiada humedad provocará manchas de condensación en las
paredes.
14. Apague el humidificador si se forma condensación en el interior de las ventanas. Para obtener el nivel de
humedad exacto, use un higrómetro que puede conseguir en una ferretería o en un gran almacén.
También puede hacer un pedido al fabricante.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES
DE USAR EL HUMIDIFICADOR:
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 32
33
Introducción
¿CÓMO FUNCIONA EL HUMIDIFICADOR?
SISTEMA DE VAPOR FRÍO :
El humidificador aspira el aire seco y el ventilador QuietCare
MC
dispersa en la habitación aire invisible y de
humedad equilibrada. Los minerales y bacterias no deseados del agua quedan retenidos en el filtro. El aparato
no produce "bruma" que pueda verse ni olerse. Sabemos que el humidificador está dispersando humedad en el
aire al ver bajar el nivel de agua del depósito en el transcurso del día.
TECNOLOGÍA DE PURIFICACIÓN DEL AIRE:
Su nuevo humidificador tipo consola está dotado de un sistema de purificación de aire único que purifica el aire
humidificándolo al mismo tiempo. El prefiltro único, combinado a un ionizador, retiene el polvo, la suciedad y el
polen a la vez que refresca el aire.
Ionizador: Su humidificador tipo consola posee un ionizador que se acciona de forma independiente y emite
iones negativos en el aire humidificado que sale de su aparato. Los iones negativos se enganchan a las
minúsculas partículas en suspensión en el aire de la habitación, las cuales se cargan negativamente uniéndose
a las partículas de carga positiva tales como polvo, polen, humo y escamas de animales. Al formar partículas
más gruesas, el sistema de filtración puede retenerlas con mayor facilidad. También pueden ser atraídas por
superficies con cargas positivas como suelos y paredes.
Tras un uso prolongado, puede acumularse polvo en torno a las rejillas del humidificador a causa de la
ionización producida por los iones negativos que salen por el orificio de salida de aire. Esta acumulación es una
prueba adicional de la eficacia de los iones negativos para purificar el aire. El polvo se quita fácilmente con un
paño limpio húmedo o un cepillo suave.
Prefiltro: El filtro del humidificador viene con un prefiltro especialmente diseñado para retener parte del polvo,
suciedad, polen y otras pequeñas partículas. Este prefiltro funciona con el ionizador reteniendo ciertas partículas
indeseables que se encuentran en el aire ambiente.
PROTECCIÓN COMPLETA
Su nuevo humidificador tipo consola QuietCare
MC
le proporciona doble protección Protec
MC
gracias al cartucho
antibacteriano Protec
MC
y al filtro tratado Protec
MC
exclusivos.
Cartucho antibacteriano Protec
MC
: Su humidificador está diseñado para ser usado con el cartucho
antibacteriano Protec
MC
, que mantiene su humidificador limpio por más tiempo. Este cartucho único está dotado
de un material patentado perfeccionado que impide el desarrollo, dentro del cartucho, de bacterias y hongos
causantes de malos olores y la acumulación de depósitos viscosos en el humidificador. Además, con el cartucho
Protec
MC
estará tranquilo, el vapor de su humidificador será fresco y limpio.
Filtro tratado con Protec
MC
antimicrobiano: Su filtro viene tratado con Protec
MC
, un producto antimicrobiano
que impide la proliferación y la migración de moho, hongos y bacterias sobre el filtro, durante toda su duración
(aproximadamente una temporada). No olvide que la calidad de su agua influirá en la sedimentación de
minerales, que pueden obstruir e incluso decolorar el filtro, influyendo en la duración de éste y en la de su
humidificador.
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 33
34
Instalación
NOTA: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez.
Consulte las instrucciones de LIMPIEZA.
Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos 15 cm (6 pulgadas) de las
paredes, para obtener una circulación de aire adecuada (Fig. 1). Coloque el humidificador sobre una superficie
resistente al agua, pues el agua puede dañar los muebles y ciertos tipos de piso.
Kaz no se hace responsable de los daños originados por derrames de agua.
Instalación de las ruedas :
• Compruebe que el humidificador está apagado (OFF) y desenchufado.
• Vuelque la base del humidificador.
• Inserte cada rueda en su correspondiente varilla de la base hasta que
encajen (Fig. 1).
NOTA: conserve el embalaje para guardar el humidificador al final de la
temporada (véase la sección Limpieza al final de la temporada y
almacenamiento).
Depósito de agua
Ruedas
Depósito
de agua
Base
Prefiltro
Cartucho
antibacteriano
Protec
MC
Partes del humidificador
Fig. 1
Tapa del
depósito
Cajetín
del motor
Filtro
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 34
35
Saque el depósito sujetando el asa y tirando hacia arriba, y colóquelo a un lado. (Fig. 2).
Levante el cajetín del motor. Colóquelo a un lado (Fig. 3). Antes de llenar el aparato
con agua, saque el filtro de la base y déjelo en remojo en un fregadero lleno de
agua fría, para ayudar a reducir la acumulación de minerales. Vuelva a colocarlo en
la base aún mojado. NO RETUERZA NI ESTRUJE EL FILTRO. Para que su filtro dure
más, repita esta operación cada vez que llene su humidificador.
Voltee el depósito de forma que la tapa de llenado quede mirando hacia arriba.
Desenrosque la tapa de llenado girándola en dirección opuesta a las agujas del reloj
y déjela a un lado.
Llene cada depósito con agua fría del grifo (Fig. 4). No es necesario utilizar agua
destilada ya que el agua se filtra a través del filtro. NO USE AGUA CALIENTE,
podría dañar el humidificador.
Vuelva a colocar la tapa de llenado girándola en la dirección de las agujas del
reloj . NO APRIETE DEMASIADO. Vuelva a invertir el depósito para colocarlo en
la posición correcta.
NOTA: cuando mueva el depósito lleno de agua, sírvase del asa con una mano y
coloque la otra bajo el depósito para sostenerlo mejor. Transporte los depósitos
uno a uno.
Vuelva a colocar el cajetín del motor sobre la base.
Coloque cada depósito en el humidificador y empuje para encajarlos en el aparato.
Caerá algo de agua en la base. Nota: los depósitos no se vacían
simultáneamente, uno se vaciará antes que el otro.
Una vez colocados los depósitos llenos en el humidificador, no debe moverlo. Si
necesita desplazar el humidificador, desenchúfelo y retire los depósitos
previamente.
CUIDADO: NO VIERTA EL AGUA POR LA REJILLA FRONTAL DEL HUMIDIFICADOR, PODRÍA DAÑARLO
O DAÑARSE.
Fig. 4
Fig. 3
LLENADO
Fig. 2
Funcionamiento manual (Modelos HCM-6011i y HCM-6011WW)
PUESTA EN MARCHA
CUIDADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE
ELÉCTRICO.
Apague el interruptor de alimentación y enchufe el humidificador lleno de agua en una toma de corriente polarizada
de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra
de una sola manera en la toma.
CONTROL DE LA HUMEDAD Y LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Ajuste la velocidad del ventilador en la posición deseada (Fig. 5).
MÁXIMO: para conseguir rápidamente la humedad deseada.
NORMAL: para el funcionamiento diario.
MÍNIMO: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche o cuando desee un
funcionamiento silencioso).
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 35
36
Funcionamiento manual (Modelos HCM-6011i y HCM-6011WW) (Continuación)
Modo continuo: si desea que el humidificador funcione
ininterrumpidamente, ajuste la velocidad del ventilador.
(No ajuste el control de humedad.)
NOTA: apague el humidificador si hay demasiada humedad o si se
forma condensación en las paredes.
CONTROL DE HUMEDAD ADVANCED MIST
MC
El control de humedad Advanced Mist
MC
le permite obtener el grado de
humedad que desee. El humidificador se pondrá en marcha y se parará
día y noche para mantener el grado de humedad deseado.
AJUSTE DEL REGULADOR DE HUMEDAD
Ponga en marcha el humidificador y ajuste el nivel de humedad y la velocidad que desee. Seguidamente, ajuste el
control de humedad Advanced Mist
MC
al máximo girando el botón en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 5).
Deje el humidificador funcionando al máximo durante una hora como mínimo o hasta que obtenga un grado de
humedad confortable en la habitación.
Seguidamente, gire lentamente el control de humedad en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que el humidificador se
detenga y se encienda la luz del grado de humedad deseado (Fig. 6).
o Su control de humedad ya está ajustado. El humidificador volverá a
ponerse en marcha automáticamente cuando el grado de humedad de
la habitación sea inferior al ajustado y se apagará automáticamente
cuando obtenga dicho nivel.
NOTA: Si el ventilador del humidificador no se pone (o no vuelve a ponerse)
en marcha una vez seleccionada la velocidad, puede que haya ajustado el
control de humedad Advanced Mist
MC
demasiado bajo. Gire el botón al
máximo en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 5). La luz del grado
de humedad se apagará cuando el humidificador esté funcionando. Cuando
la luz del grado de humedad deseado se prenda, significa que ha obtenido
el grado de humedad deseado.
IONIZADOR
El ionizador contribuye a refrescar el aire.
Para poner en marcha el ionizador, pulse una vez el botón correspondiente: la luz se prenderá. Nota: para que el
ionizador funcione, el humidificador debe estar accionado.
Para detener el ionizador, basta con volver a pulsar el botón correspondiente: la luz se apagará.
NOTA el ionizador se detendrá automáticamente cuando obtenga el grado de humedad seleccionado (la luz del
grado de humedad deseado se prenderá. Véase Fig. 6). El ionizador volverá a ponerse en marcha a la vez que el
humidificador.
Fig. 6
Luz de
alimentación
(prendida)
Luz del grado
de humedad
deseado
(prendida)
Botón del
ionizador
Luz de
alimentación
(prendida)
Fig. 5
Control de
humedad
Botón de
velocidad del
ventilador
Luz del
grado de
humedad
deseado
Botón del
ionizador
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 36
37
Funcionamiento de los mandos EasySet
MC
(Modele HCM-6013i)
PUESTA EN MARCHA
ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS
MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO.
Apague el interruptor de alimentación (posición OFF) del humidificador y
enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO
FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE
CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una sola manera en la toma.
ETAPA 1 : PUESTA EN MARCHA
Prenda el humidificador (interruptor en posición ON). Su humidificador se
pondrá en marcha automáticamente en modo continuo, a máxima potencia
(Fig. 7).
Para apagar el humidificador, basta con volver a pulsar el interruptor (posición OFF).
ETAPA 2 : AJUSTE DE LA PRODUCCIÓN DE
HUMEDAD Y DE LA VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
Su humidificador tiene 3 ajustes del nivel de producción de humedad y
de velocidad del ventilador:
MÁXIMO: para conseguir rápidamente el grado de humedad deseado.
NORMAL: para el funcionamiento diario.
MÍNIMO: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche).
Pulse el botón (+) para aumentar la producción de humedad y el botón ()
para disminuirla. Los LED (diodos fotoemisores) se prenderán para indicar
la velocidad seleccionada (Fig. 8).
Modo continuo: Si desea que el humidificador funcione ininterrumpidamente, ajuste la velocidad del ventilador.
(No ajuste el control de humedad). El aparato funcionará a la velocidad seleccionada hasta que lo apague o se
vacíe.
NOTA: Apague el humidificador si hay demasiada humedad o si se forma condensación en las paredes.
ETAPA 3 : AJUSTE DEL NIVEL DE HUMEDAD
Ajuste el nivel de humedad que desee entre 35 % y 55 %.
Pulse el botón (+) para aumentar el nivel de humedad y el botón () para
disminuirlo. Los LED (diodos fotoemisores) se prenderán para indicar el
nivel de humedad seleccionado (Fig. 9).
Por ejemplo: Si ha seleccionado el nivel de humedad a 40 %, los LED 35
% y 40 % se prenderán.
Una vez ajustado el nivel de humedad deseado, el humidificador funcionará
según dicho ajuste hasta que lo apague o alcance el nivel de humedad
seleccionado.
Una vez alcanzado el nivel de humedad deseado en la habitación, el aparato se detendrá automáticamente. (Los
LED del nivel de humedad permanecerán prendidos.)
El humidificador volverá a ponerse en marcha cada vez que el nivel de humedad de la habitación sea más bajo que
el seleccionado.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 7
Fan Speed
Control
Humidistat
Control
Power
Button
Ionizer
Button
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 37
38
NOTA : el nivel de humedad de una habitación varía constantemente. Por tanto, es normal que el aparato se
ponga en marcha y se detenga continuamente para mantener el nivel de humedad de la habitación durante
todo el día.
Para volver al modo continuo, apague el aparato, vuelva a ponerlo en marcha y escoja el nivel de humedad deseado
(véase la etapa 2).
IONIZADOR
El ionizador contribuye a refrescar el aire.
Para poner en marcha el ionizador, pulse una vez el botón correspondiente: la luz se prenderá. Nota: para que el
ionizador funcione, el humidificador debe estar accionado.
Para detener el ionizador, basta con volver a pulsar el botón correspondiente: la luz se apagará.
NOTA: El ionizador se detendrá automáticamente cuando obtenga el grado de humedad seleccionado (la luz del
grado de humedad deseado se prenderá. Véase Fig. 7). El ionizador volverá a ponerse en marcha a la vez que el
humidificador.
Funcionamiento de los mandos EasySet
MC
(Modele HCM-6013i) (Continuación)
PUESTA EN MARCHA
ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS
MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO.
Apague el interruptor de alimentación (posición OFF) del humidificador y
enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO
FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE
CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una sola manera en la toma.
ETAPA 1 : PUESTA EN MARCHA
Prenda el humidificador (interruptor en posición ON). Su humidificador se
pondrá en marcha automáticamente en modo continuo, a máxima potencia.
La pantalla indicará el nivel de humedad ambiente (Fig. 10).
Para apagar el humidificador, basta con volver a pulsar el interruptor
(posición OFF).
ETAPA 2 : AJUSTE DE LA PRODUCCIÓN DE HUMEDAD
Y DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Su humidificador tiene 3 ajustes del nivel de producción de humedad y la
velocidad del ventilador:
MÁXIMO: para conseguir rápidamente el grado de humedad deseado.
NORMAL: para el funcionamiento diario.
MÍNIMO: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche).
Para cambiar la velocidad del ventilador, pulse el botón de ajuste del
ventilador ( ) hacia arriba o abajo (Fig. 11).
3 segundos después de haber seleccionado la velocidad, la humedad
ambiente volverá a aparecer en la pantalla.
Funcionamiento digital EasySet
MC
(Modelo HCM-6012i)
Fig. 10
Fig. 11
Control de
humedad
Botón de
velocidad del
ventilador
Botón del
temporizador
Luz del
nivel de
humedad
deseado
Botón del
ionizador
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 38
39
NOTA: Para cambiar o comprobar el ajuste de la producción de vapor y la velodcidad, basta con pulsar una vez el
botón de la velocidad del ventilador ( ) y el ajuste aparecerá en la pantalla. Para cambiarlo, siga pulsando arriba o
abajo el botón hasta que aparezca la selección deseada. Espere 3 segundos y el nivel de humedad ambiente volverá a
aparecer en la pantalla.
Modo continuo: si desea que el humidificador funcione
ininterrumpidamente, ajuste la velocidad del ventilador. (No ajuste el
control de humedad). El aparato funcionará a la velocidad seleccionada
hasta que lo apague o se vacíe.
NOTA: apague el humidificador si hay demasiada humedad o si se forma
condensación en las paredes.
ETAPA 3: AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Puede ajustar el temporizador por un período de hasta 18 horas. Use esta
función únicamente si desea que el humidificador deje de funcionar
automáticamente transcurrido cierto tiempo.
Pulse el botón del temporizador ( ) arriba o abajo para seleccionar el número de horas que desee que funcione el
humidificador (Fig. 12).
Cuando aparezca la selección deseada en la pantalla, espere 3 segundos.
Pasados 3 segundos, el tiempo de funcionamiento está ajustado y la
pantalla volverá a indicar el nivel de humedad ambiente.
NOTA: Si desea cambiar el ajuste del temporizador o comprobar cuánto
tiempo de funcionamiento le queda al aparato, basta con pulsar una vez el
botón del temporizador ( ): la pantalla indicará el tiempo que queda. Para
cambiarlo, basta con pulsar el botón arriba o abajo hasta que la selección
deseada aparezca en la pantalla. Pasados 3 segundos, el nivel de humedad
ambiente volverá a aparecer en la pantalla. Si ha ajustado el temporizador y
desea desactivarlo, apague el aparato y siga las etapas 1 y 2.
ETAPA 4 : AJUSTE DEL NIVEL DE HUMEDAD
Puede ajustar el nivel de humedad entre 25 % y 65 %, grado a grado.
Para ajustar el nivel de humedad que desee, pulse el botón del control
de humedad ( ) hacia arriba o abajo (Fig. 13).
Cuando aparezca el nivel de humedad deseado, espere 3 segundos.
3 segundos después, el nivel de humedad está ajustado y volverá a
aparecer el nivel de humedad ambiente en la pantalla.
NOTA: Para cambiar el ajuste del nivel de humedad o comprobar el nivel
preajustado, basta con pulsar una vez el botón del control de humedad
para visualizarlo. Para modificarlo, vuelva a pulsar el botón del control de
humedad arriba o abajo hasta que aparezca el nivel deseado. 3 segundos
después, la humedad ambiente volverá a aparecer en la pantalla.
Una vez ajustado el nivel de humedad deseado, el humidificador funcionará según dicho ajuste hasta que lo apague
o la habitación alcance el nivel de humedad seleccionado.
Una vez alcanzado el nivel de humedad deseado en la habitación, el aparato se apagará. El símbolo de una casa
( ) en la parte superior de la pantalla se prenderá (Fig. 14) y permanecerá prendido hasta que descienda el
nivel de humedad y el humidificador vuelva a ponerse en marcha.
Funcionamiento digital EasySet
MC
(Modelo HCM-6012i) (Continuación)
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 39
40
Funcionamiento digital EasySet
MC
(Modelo HCM-6012i) (Continuación)
NOTA: el nivel de humedad de una habitación varía constantemente. Por tanto, es normal que el aparato se
ponga en marcha y se detenga continuamente para mantener el nivel de humedad de la habitación durante
todo el día.
Para volver al modo continuo, apague el aparato, vuelva a ponerlo en marcha y escoja el nivel de humedad
deseado (véase la etapa 2).
IONIZADOR
El ionizador contribuye a refrescar el aire.
Para poner en marcha el ionizador, pulse una vez el botón correspondiente: la luz se prenderá. Nota: para que el
ionizador funcione, el humidificador debe estar accionado.
Para detener el ionizador, basta con volver a pulsar el botón correspondiente: la luz se apagará.
NOTA: El ionizador se detendrá automáticamente cuando obtenga el grado de humedad seleccionado (la luz del
grado de humedad deseado se prenderá. Véase Fig. 7). El ionizador volverá a ponerse en marcha a la vez que el
humidificador.
Limpieza
Gracias al cartucho filtrante Protec
MC
su humidificador se mantendrá limpio por más tiempo y su filtro le durará más.
De todas formas, debe seguir limpiando asiduamente su humidificador cada vez que sea necesario.
La limpieza de su humidificador debe realizarse en 2 etapas : QUITAR LAS INCRUSTACIONES y DESINFECCIÓN.
Debe realizar las operaciones en el orden indicado para evitar una interacción peligrosa de los productos
químicos.
Apague y desenchufe el humidificador.
Retire los depósitos y el cajetín del motor.
Retire el filtro de la base.
Bote el agua de la base.
El cartucho filtrante Protec
MC
es eficaz durante al menos 30 días, según el uso del
aparato. Para instalar un cartucho, basta con introducirlo por la abertura
correspondiente en la base del aparato (Fig. 15).
Cartucho filtrante Protec
MC
Fig. 15
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 40
41
Prolongue la duración del filtro y mantenga limpio el humidificador
NOTA: NO LIMPIE EL FILTRO CON NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA DE NINGÚN TIPO, PODRÍA DAÑARLO.
• Su filtro viene tratado con Protec
MC
, un producto antimicrobiano que impide la proliferación y la migración de moho,
hongos, algas y bacterias sobre el filtro. Es normal que el filtro cambie de color debido a la sedimentación de
minerales, lo cual varía según la calidad del agua.
• NO limpie el filtro con ninguna solución química de ningún tipo.
• Si el filtro parece obstruido por la dureza del agua o la acumulación de minerales, déjelo 10 minutos en remojo en
un fregadero lleno de agua fría. NO RETUERZA NI ESTRUJE EL FILTRO. Vuelva a colocar el filtro en el humidificador
aún mojado siempre.
• Compre siempre los filtros de marca Honeywell (número HC-14) pues el ventilador del motor de su humidificador y
el filtro están diseñados para funcionar eficazmente de forma conjunta. Si usa otro tipo de filtros podría dañar el
motor o disminuir la eficacia de su humidificador.
• Cuando no vaya a usar el aparato, asegúrese de vaciar el agua de los depósitos y de la base.
ETAPA 1:
QUITAR LAS INCRUSTACIONES
BASE
1. Llene la base con :
• 1 taza (250 mL) de vinagre blanco no diluído.
2. Deje actuar la solución durante 20 minutos.
3. Sin quitar la solución de la base, limpie todas las
superficies interiores de la base con un paño suave o
un cepillo blando para despegar las incrustaciones.
4. Enjuague a fondo la base con agua para deshacerse
de las incrustaciones y la solución limpiadora.
ETAPA 2:
DESINFECCIÓN
DEPÓSITO /BASE
1. Llene el depósito con:
1 cucharadita de lejía
y
4 litros (1 galón) de agua.
Vierta un poco de esta solución en la base.
2. Deje actuar la solución durante 20 minutos.
3. Enjuague con agua hasta que el olor a lejía
desaparezca.
NOTES:
El uso de otros productos de tratamiento del agua o productos químicos puede dañar el filtro y el humidificador,
disminuyendo su eficacia.
Si al usar su humidificador observa que la sedimentación de minerales es mayor que las primeras
semanas, puede que sea necesario sustituir el cartucho filtrante Protec
MC
. Cambie el cartucho cada 30 días
y asegurará una protección permanente.
NOTA : QUITE EL FILTRO Y EL CARTUCHO FILTRANTE PROTEC
MC
ANTES DE LIMPIAR SU APARATO
De lo contrario destruirá el filtro.
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 41
42
Limpieza al final de la temporada y almacenamiento
Al final de la temporada de uso, o cuando no vaya a usar el humidificador durante más de una semana,
limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección LIMPIEZA.
Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro y el cartucho filtrante Protec
MC
. No debe dejar un
filtro usado en el humidificador cuando vaya a guardar el aparato.
Asegúrese que todos los componentes del humidificador están secos antes de guardarlo. Vacíe
completamente la base y los depósitos antes de guardar el aparato.
Coloque el humidificador en su embalaje original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Antes de volver a usar el humidificador, recuerde que debe limpiarlo e instalar un filtro y un cartucho
filtrante Protec
MC
nuevos.
Atención al cliente
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llame gratis al 1 800 332-1110
Envíe un correo electrónico:
O visítenos: www.kaz.com
Por favor, especifique el número de modelo.
Compre los filtros de recambio número HC-14 y los cartuchos antibacterianso Protec
MC
PC-1 (1 paquete) o
PC-2 (2 paquetes).
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS CON SU HUMIDIFICADOR, LLÉVELO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ O
CONSULTE LA GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR EL CAJETÍN DEL MOTOR, PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA Y CAUSAR DAÑOS O ACCIDENTES.
Características eléctricas
Los modelos de la serie QuietCare
MC
de Honeywell poseen las siguientes características eléctricas: 120 V,
60 Hz.
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 42
43
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El aparato está enchufado (las
luces prendidas), pero no sale
vapor.
Los humidificadores de vapor frío producen
un vapor invisible. No verá la humedad, pero
sentirá el aire fresco que sale del aparato.
Observe el nivel del agua en los depósitos/base.
Si en el transcurso de 24 horas nota que
desciende, el aparato funciona normalmente.
El aparato está vacío. Llene el depósito de agua y vuelva a colocarlo
en su sitio.
El nivel de humedad seleccionado es
demasiado bajo.
Ajuste el nivel de humedad a un grado más
elevado. Si el control de humedad de su aparato
es manual (modelos HCM-6011i y HCM-
6011WW), gire el botón completamente en el
sentido de las agujas del reloj.
El aparato no está colocado en una superficie
horizontal.
Coloque el aparato sobre una superficie firme,
llana y horizontal.
Hay demasiada humedad en el aparato. Apague el aparato y deje que se seque
completamente.
El filtro no está embebido de agua. Espere 15 minutos hasta que el filtro se
embeba totalmente o sumérjalo en agua. (No
estruje ni retuerza el filtro.) Refiérase a las
instrucciones de llenado para más detalles.
Acumulación de minerales en la bandeja del
agua.
Vea las instrucciones de limpieza. Para que
funcione adecuadamente, debe limpiar su
aparato con asiduidad.
Debe cambiar el filtro. Si el filtro está descolorido, obstruido o roto,
cámbielo (modelo HC-14). Para ello, vaya al
lugar donde compró el aparato o llame al 1 800
332-1110.
El aparato no funciona, no se
prende ninguna luz.
No está enchufado correctamente. Compruebe que el enchufe está totalmente
introducido en la toma de corriente.
Algo obstruye la circulación de aire. Compruebe la circulación de aire. ¿Hay algo que
la obstruye?
El temporizador lo ha detenido. Pulse el interruptor de alimentación (modelo
HCM-6012i únicamente).
El bloque motor no está instalado
correctamente.
Vuelva a instalar el bloque motor.
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 43
Solución de problemas (Continuación)
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El nivel de humedad está
ajustado, pero el aparato no se
pone en marcha.
El nivel de humedad seleccionado es
demasiado bajo.
Ajuste el nivel de humedad a un grado más
elevado. Si el control de humedad de su
aparato es manual (modelos HCM-6011i y
HCM-6011WW), gire el botón completamente
en el sentido de las agujas del reloj.
El nivel de humedad está
ajustado, pero el aparato no se
detiene.
El nivel de humedad seleccionado es
demasiado alto.
Ajuste el nivel de humedad un grado más bajo.
La humedad programada es
demasiado elevada. (modelos
HCM-6012i y HCM-6013i)
Hay vapor y/o condensación en el detector de
humedad.
Apague el humidificador y deje que se seque
completamente.
Hay demasiada agua en su humidificador. Vacíe el excedente de agua de la base ydeje
secar completamente el humidificador.
El filtro se ha puesto
amarillento.
Puede que necesite cambiar el filtro. Si el filtro se pone amarillento o como oxidado
en poco tiempo, probablemente sea por un
depósito mineral. Remójelo en un lavabo lleno
de agua fría para que dichos depósitos
desaparezcan. Aunque no vuelva a obtener el
color inicial del filtro, eso no afecta al buen
funcionamiento del humidificador. Si nota que la
eficacia del humidificador disminuye o vive en
un lugar donde el agua es dura, quizás tenga
que cambiar el filtro más a menudo. Cambie el
filtro (modelo HC-14). Vaya al lugar donde
compró el aparato o llame al 1 800 332-1110.
Hay condensación en las
paredes y/o cristales.
El nivel de humedad seleccionado es
demasiado elevado.
Ajuste el nivel de humedad un grado más bajo
y/o reduzca la producción de vapor.
El aparato está colocado demasiado cerca de
las paredes y/o cristales.
Desplace el aparato.
El humidificador desprende un
olor raro o no parece tan limpio
como cuando lo compré.
Debe sustituir el cartucho antibacteriano
Protec
MC
.
Si usa el humidificador desde hace más de 30
días, seguramente debe cambiar el cartucho
Protec
MC
(modelos: PC-1 o PC-2). Vaya al lugar
donde compró el aparato o llame al 1 800 332-
1110.
Debe limpiar el aparato. Limpie el aparato siguiendo las instrucciones de
la sección Limpieza. Se recomienda una
limpieza asidua para que el aparato funcione
correctamente.
44
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 44
Solución de problemas (Continuación)
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El humidificador se prende y se
para de forma cíclica.
El humidificador reacciona al nivel de
humedad de la habitación dependiendo
del ajuste del control de humedad. Es
normal.
Ajuste el control de humedad a un grado mayor o
menor. Si no desea que el humidificador se accione
y se detenga de forma cíclica, prográmelo en modo
continuo. Vea las instrucciones de funcionamiento.
El depósito gotea. No hay anillo de caucho sobre el
depósito o no está colocado
correctamente.
Quite el tapón del depósito y vuelva a colocarlo o
vuelva a colocar el anillo. Compruebe que no hay
ningún obstáculo que impida el movimiento de la
válvula de resortes del tapón.
El tapón del depósito no está bastante
apretado.
Apriete el tapón.
El tapón del depósito está
demasiado apretado.
El tapón del depósito ha estado
demasiado apretado.
Lubrifique ligeramente la junta hermética del tapón
con vaselina para facilitar la abertura.
45
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 45
46
Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar este aparato.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre
la reparación o sustitución de todo producto
con un defecto de fábrica o de mano de obra.
Esta garantía excluye los defectos ocasionados
por el uso comercial, abusivo o desrazonable y
los daños adicionales. Los fallos resultantes
del desgaste normal no se consideran defectos
de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ QUEDA EXENTA DE TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS
O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión o
limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una garantía
implícita. Por consiguiente, es posible que
estas limitaciones o exclusiones no se apliquen
en su caso. Esta garantía le confiere unos
derechos precisos, reconocidos por la ley.
Dichos derechos difieren de un lugar a otro y
es posible que usted tenga otros. La presente
garantía sólo será válida con el comprador
inicial del producto a partir de la fecha de
compra inicial.
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o
sustitución del presente producto si se
constata que presenta un defecto de fábrica o
mano de obra. Todo producto defectuoso debe
devolverse al lugar donde lo compró y de
acuerdo con la política de dicho comercio.
Seguidamente, todo producto defectuoso cuya
garantía esté en vigor, podrá ser devuelto a
Kaz.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas o
por el uso no conforme con el presente
manual.
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,
Incorporated, adjunte una descripción breve
del problema junto con una prueba de compra
y un cheque o giro postal de 10,00 $ US ó
15,50 $ CAD para los gastos de manutención,
embalaje de vuelta y reenvío. Indique su
nombre, dirección y un número de teléfono
donde podamos localizarle durante el día. Los
gastos de envío deben pagarse por
adelentado. Enviar a:
En los Estados Unidos:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton (Ontario) L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 46

Transcripción de documentos

QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 31 MANUAL DE UTILIZACIÓN Humidificadores tipo consola con tecnología de purificación de aire RENDIMIENTO DE 40,6 LITROS (11 GALONES) DIARIOS HUMIDIFICADORES TIPO CONSOLA MODELOS : HCM-6011i HCM-6012i HCM-6013i HCM-6011WW Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc. QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 32 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL HUMIDIFICADOR: El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precauciones elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas: 1. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, pues puede que no funcione correctamente sobre una superficie desigual. 2. Coloque el humidificador fuera del alcance de los niños. 3. No ponga el humidificador cerca de ninguna fuente de calor como estufas, radiadores o aparatos de calefacción. 4. No use el humidificador en el exterior. 5. Antes de usar el humidificador, compruebe que el cable de alimentación no esté dañado. En caso contrario, NO USE EL APARATO, devuélvalo al fabricante para que lo repare, de acuerdo con la garantía. 6. Este aparato viene con un enchufe polarizado (una patilla más ancha que otra). Para minimizar el riesgo de choque eléctrico, sólo hay una forma de introducir el enchufe en la toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra completamente, gírelo. Si aún así no logra introducir el enchufe en la toma, llame a un electricista. El enchufe polarizado es un dispositivo de seguridad, NO LO EVITE. 7. Para desenchufar el aparato, apague los botones y saque el enchufe de la toma de corriente. Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. 8. Una conexión suelta entre la salida de corriente alterna y el enchufe puede provocar recalentamiento y deformación del enchufe. Pida a un electricista que cambie las tomas de corriente defectuosas o sueltas. 9. Apague y vacíe el humidificador siempre que no vaya a usarlo y para limpiarlo o efectuar su mantenimiento. 10. No incline ni desplace el humidificador mientras esté funcionando o esté lleno de agua. DESENCHUFE el humidificador antes de moverlo. 11. Su humidificador requiere una limpieza asidua. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA adjuntas. No limpie el humidificador de ninguna otra forma que no sea la indicada en el presente manual. 12. Nunca oriente el vapor directamente hacia personas, paredes o muebles. 13. Si usa el humidificador en un espacio cerrado o en una habitación pequeña, compruebe periódicamente que haya la adecuada aireación pues demasiada humedad provocará manchas de condensación en las paredes. 14. Apague el humidificador si se forma condensación en el interior de las ventanas. Para obtener el nivel de humedad exacto, use un higrómetro que puede conseguir en una ferretería o en un gran almacén. También puede hacer un pedido al fabricante. 32 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 33 Introducción ¿CÓMO FUNCIONA EL HUMIDIFICADOR? SISTEMA DE VAPOR FRÍO : El humidificador aspira el aire seco y el ventilador QuietCareMC dispersa en la habitación aire invisible y de humedad equilibrada. Los minerales y bacterias no deseados del agua quedan retenidos en el filtro. El aparato no produce "bruma" que pueda verse ni olerse. Sabemos que el humidificador está dispersando humedad en el aire al ver bajar el nivel de agua del depósito en el transcurso del día. TECNOLOGÍA DE PURIFICACIÓN DEL AIRE: Su nuevo humidificador tipo consola está dotado de un sistema de purificación de aire único que purifica el aire humidificándolo al mismo tiempo. El prefiltro único, combinado a un ionizador, retiene el polvo, la suciedad y el polen a la vez que refresca el aire. Ionizador: Su humidificador tipo consola posee un ionizador que se acciona de forma independiente y emite iones negativos en el aire humidificado que sale de su aparato. Los iones negativos se enganchan a las minúsculas partículas en suspensión en el aire de la habitación, las cuales se cargan negativamente uniéndose a las partículas de carga positiva tales como polvo, polen, humo y escamas de animales. Al formar partículas más gruesas, el sistema de filtración puede retenerlas con mayor facilidad. También pueden ser atraídas por superficies con cargas positivas como suelos y paredes. Tras un uso prolongado, puede acumularse polvo en torno a las rejillas del humidificador a causa de la ionización producida por los iones negativos que salen por el orificio de salida de aire. Esta acumulación es una prueba adicional de la eficacia de los iones negativos para purificar el aire. El polvo se quita fácilmente con un paño limpio húmedo o un cepillo suave. Prefiltro: El filtro del humidificador viene con un prefiltro especialmente diseñado para retener parte del polvo, suciedad, polen y otras pequeñas partículas. Este prefiltro funciona con el ionizador reteniendo ciertas partículas indeseables que se encuentran en el aire ambiente. PROTECCIÓN C O M P L E TA Su nuevo humidificador tipo consola QuietCareMC le proporciona doble protección ProtecMC gracias al cartucho antibacteriano ProtecMC y al filtro tratado ProtecMC exclusivos. Cartucho antibacteriano ProtecMC: Su humidificador está diseñado para ser usado con el cartucho antibacteriano ProtecMC, que mantiene su humidificador limpio por más tiempo. Este cartucho único está dotado de un material patentado perfeccionado que impide el desarrollo, dentro del cartucho, de bacterias y hongos causantes de malos olores y la acumulación de depósitos viscosos en el humidificador. Además, con el cartucho ProtecMC estará tranquilo, el vapor de su humidificador será fresco y limpio. Filtro tratado con ProtecMC antimicrobiano: Su filtro viene tratado con ProtecMC, un producto antimicrobiano que impide la proliferación y la migración de moho, hongos y bacterias sobre el filtro, durante toda su duración (aproximadamente una temporada). No olvide que la calidad de su agua influirá en la sedimentación de minerales, que pueden obstruir e incluso decolorar el filtro, influyendo en la duración de éste y en la de su humidificador. 33 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 34 Partes del humidificador Depósito de agua Cajetín del motor Filtro Cartucho antibacteriano ProtecMC Depósito de agua Prefiltro Tapa del depósito Base Ruedas Instalación NOTA: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos 15 cm (6 pulgadas) de las paredes, para obtener una circulación de aire adecuada (Fig. 1). Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, pues el agua puede dañar los muebles y ciertos tipos de piso. Kaz no se hace responsable de los daños originados por derrames de agua. Instalación de las ruedas : • Compruebe que el humidificador está apagado (OFF) y desenchufado. • Vuelque la base del humidificador. • Inserte cada rueda en su correspondiente varilla de la base hasta que encajen (Fig. 1). NOTA: conserve el embalaje para guardar el humidificador al final de la temporada (véase la sección Limpieza al final de la temporada y almacenamiento). 34 Fig. 1 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 35 LLENADO • Saque el depósito sujetando el asa y tirando hacia arriba, y colóquelo a un lado. (Fig. 2). • Levante el cajetín del motor. Colóquelo a un lado (Fig. 3). Antes de llenar el aparato con agua, saque el filtro de la base y déjelo en remojo en un fregadero lleno de agua fría, para ayudar a reducir la acumulación de minerales. Vuelva a colocarlo en la base aún mojado. NO RETUERZA NI ESTRUJE EL FILTRO. Para que su filtro dure más, repita esta operación cada vez que llene su humidificador. Fig. 2 • Voltee el depósito de forma que la tapa de llenado quede mirando hacia arriba. Desenrosque la tapa de llenado girándola en dirección opuesta a las agujas del reloj y déjela a un lado. • Llene cada depósito con agua fría del grifo (Fig. 4). No es necesario utilizar agua destilada ya que el agua se filtra a través del filtro. NO USE AGUA CALIENTE, podría dañar el humidificador. Fig. 3 • Vuelva a colocar la tapa de llenado girándola en la dirección de las agujas del reloj . NO APRIETE DEMASIADO. Vuelva a invertir el depósito para colocarlo en la posición correcta. NOTA: cuando mueva el depósito lleno de agua, sírvase del asa con una mano y coloque la otra bajo el depósito para sostenerlo mejor. Transporte los depósitos uno a uno. • Vuelva a colocar el cajetín del motor sobre la base. Fig. 4 • Coloque cada depósito en el humidificador y empuje para encajarlos en el aparato. Caerá algo de agua en la base. Nota: los depósitos no se vacían simultáneamente, uno se vaciará antes que el otro. • Una vez colocados los depósitos llenos en el humidificador, no debe moverlo. Si necesita desplazar el humidificador, desenchúfelo y retire los depósitos previamente. CUIDADO: NO VIERTA EL AGUA POR LA REJILLA FRONTAL DEL HUMIDIFICADOR, PODRÍA DAÑARLO O DAÑARSE. Funcionamiento manual (Modelos HCM-6011i y HCM-6011WW) P U E S TA E N M A R C H A CUIDADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. • Apague el interruptor de alimentación y enchufe el humidificador lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una sola manera en la toma. CONTROL DE LA HUMEDAD Y LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR Ajuste la velocidad del ventilador en la posición deseada (Fig. 5). MÁXIMO: para conseguir rápidamente la humedad deseada. NORMAL: para el funcionamiento diario. MÍNIMO: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche o cuando desee un funcionamiento silencioso). 35 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 36 Funcionamiento manual (Modelos HCM-6011i y HCM-6011WW) (Continuación) Modo continuo: si desea que el humidificador funcione ininterrumpidamente, ajuste la velocidad del ventilador. (No ajuste el control de humedad.) Luz de alimentación (prendida) Fig. 5 Control de humedad NOTA: apague el humidificador si hay demasiada humedad o si se forma condensación en las paredes. C O N T R O L D E H U M E D A D A D V A N C E D M I S T MC El control de humedad Advanced MistMC le permite obtener el grado de humedad que desee. El humidificador se pondrá en marcha y se parará día y noche para mantener el grado de humedad deseado. AJUSTE DEL REGULADOR DE HUMEDAD Luz del grado de humedad deseado Botón del ionizador Botón de velocidad del ventilador Ponga en marcha el humidificador y ajuste el nivel de humedad y la velocidad que desee. Seguidamente, ajuste el (Fig. 5). control de humedad Advanced MistMC al máximo girando el botón en el sentido de las agujas del reloj • Deje el humidificador funcionando al máximo durante una hora como mínimo o hasta que obtenga un grado de humedad confortable en la habitación. • Seguidamente, gire lentamente el control de humedad en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el humidificador se detenga y se encienda la luz del grado de humedad deseado (Fig. 6). Fig. 6 Luz de alimentación (prendida) • o Su control de humedad ya está ajustado. El humidificador volverá a ponerse en marcha automáticamente cuando el grado de humedad de la habitación sea inferior al ajustado y se apagará automáticamente cuando obtenga dicho nivel. NOTA: Si el ventilador del humidificador no se pone (o no vuelve a ponerse) en marcha una vez seleccionada la velocidad, puede que haya ajustado el control de humedad Advanced MistMC demasiado bajo. Gire el botón al máximo en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 5). La luz del grado de humedad se apagará cuando el humidificador esté funcionando. Cuando la luz del grado de humedad deseado se prenda, significa que ha obtenido el grado de humedad deseado. Luz del grado de humedad deseado (prendida) Botón del ionizador IONIZADOR El ionizador contribuye a refrescar el aire. • Para poner en marcha el ionizador, pulse una vez el botón correspondiente: la luz se prenderá. Nota: para que el ionizador funcione, el humidificador debe estar accionado. • Para detener el ionizador, basta con volver a pulsar el botón correspondiente: la luz se apagará. NOTA el ionizador se detendrá automáticamente cuando obtenga el grado de humedad seleccionado (la luz del grado de humedad deseado se prenderá. Véase Fig. 6). El ionizador volverá a ponerse en marcha a la vez que el humidificador. 36 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 37 Funcionamiento de los mandos EasySetMC (Modele HCM-6013i) P U E S TA E N M A R C H A ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. Fig. 7 Humidistat Control • Apague el interruptor de alimentación (posición OFF) del humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una sola manera en la toma. Power Button E TA PA 1 : P U E S TA E N M A R C H A Ionizer Button Fan Speed Control • Prenda el humidificador (interruptor en posición ON). Su humidificador se pondrá en marcha automáticamente en modo continuo, a máxima potencia (Fig. 7). • Para apagar el humidificador, basta con volver a pulsar el interruptor (posición OFF). E TA PA 2 : A J U S T E D E L A P R O D U C C I Ó N D E HUMEDAD Y DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR Fig. 8 Su humidificador tiene 3 ajustes del nivel de producción de humedad y de velocidad del ventilador: MÁXIMO: para conseguir rápidamente el grado de humedad deseado. NORMAL: para el funcionamiento diario. MÍNIMO: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche). • Pulse el botón (+) para aumentar la producción de humedad y el botón (–) para disminuirla. Los LED (diodos fotoemisores) se prenderán para indicar la velocidad seleccionada (Fig. 8). Modo continuo: Si desea que el humidificador funcione ininterrumpidamente, ajuste la velocidad del ventilador. (No ajuste el control de humedad). El aparato funcionará a la velocidad seleccionada hasta que lo apague o se vacíe. NOTA: Apague el humidificador si hay demasiada humedad o si se forma condensación en las paredes. E TA PA 3 : A J U S T E D E L N I V E L D E H U M E DA D Fig. 9 • Ajuste el nivel de humedad que desee entre 35 % y 55 %. • Pulse el botón (+) para aumentar el nivel de humedad y el botón (–) para disminuirlo. Los LED (diodos fotoemisores) se prenderán para indicar el nivel de humedad seleccionado (Fig. 9). Por ejemplo: Si ha seleccionado el nivel de humedad a 40 %, los LED 35 % y 40 % se prenderán. • Una vez ajustado el nivel de humedad deseado, el humidificador funcionará según dicho ajuste hasta que lo apague o alcance el nivel de humedad seleccionado. • Una vez alcanzado el nivel de humedad deseado en la habitación, el aparato se detendrá automáticamente. (Los LED del nivel de humedad permanecerán prendidos.) • El humidificador volverá a ponerse en marcha cada vez que el nivel de humedad de la habitación sea más bajo que el seleccionado. 37 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 38 Funcionamiento de los mandos EasySetMC (Modele HCM-6013i) (Continuación) NOTA : el nivel de humedad de una habitación varía constantemente. Por tanto, es normal que el aparato se ponga en marcha y se detenga continuamente para mantener el nivel de humedad de la habitación durante todo el día. Para volver al modo continuo, apague el aparato, vuelva a ponerlo en marcha y escoja el nivel de humedad deseado (véase la etapa 2). IONIZADOR El ionizador contribuye a refrescar el aire. • Para poner en marcha el ionizador, pulse una vez el botón correspondiente: la luz se prenderá. Nota: para que el ionizador funcione, el humidificador debe estar accionado. • Para detener el ionizador, basta con volver a pulsar el botón correspondiente: la luz se apagará. NOTA: El ionizador se detendrá automáticamente cuando obtenga el grado de humedad seleccionado (la luz del grado de humedad deseado se prenderá. Véase Fig. 7). El ionizador volverá a ponerse en marcha a la vez que el humidificador. Funcionamiento digital EasySetMC (Modelo HCM-6012i) P U E S TA E N M A R C H A ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. Fig. 10 Botón del ionizador • Apague el interruptor de alimentación (posición OFF) del humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una sola manera en la toma. Luz del nivel de humedad deseado Botón de velocidad del ventilador E TA PA 1 : P U E S TA E N M A R C H A • Prenda el humidificador (interruptor en posición ON). Su humidificador se pondrá en marcha automáticamente en modo continuo, a máxima potencia. La pantalla indicará el nivel de humedad ambiente (Fig. 10). • Para apagar el humidificador, basta con volver a pulsar el interruptor (posición OFF). E TA PA 2 : A J U S T E D E L A P R O D U C C I Ó N D E H U M E DA D Y DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR Su humidificador tiene 3 ajustes del nivel de producción de humedad y la velocidad del ventilador: MÁXIMO: para conseguir rápidamente el grado de humedad deseado. NORMAL: para el funcionamiento diario. MÍNIMO: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche). • Para cambiar la velocidad del ventilador, pulse el botón de ajuste del ventilador ( ) hacia arriba o abajo (Fig. 11). • 3 segundos después de haber seleccionado la velocidad, la humedad ambiente volverá a aparecer en la pantalla. 38 Fig. 11 Control de humedad Botón del temporizador QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 39 Funcionamiento digital EasySetMC (Modelo HCM-6012i) (Continuación) NOTA: Para cambiar o comprobar el ajuste de la producción de vapor y la velodcidad, basta con pulsar una vez el botón de la velocidad del ventilador ( ) y el ajuste aparecerá en la pantalla. Para cambiarlo, siga pulsando arriba o abajo el botón hasta que aparezca la selección deseada. Espere 3 segundos y el nivel de humedad ambiente volverá a aparecer en la pantalla. Modo continuo: si desea que el humidificador funcione ininterrumpidamente, ajuste la velocidad del ventilador. (No ajuste el control de humedad). El aparato funcionará a la velocidad seleccionada hasta que lo apague o se vacíe. Fig. 12 NOTA: apague el humidificador si hay demasiada humedad o si se forma condensación en las paredes. E TA PA 3 : A J U S T E D E L T E M P O R I Z A D O R • Puede ajustar el temporizador por un período de hasta 18 horas. Use esta función únicamente si desea que el humidificador deje de funcionar automáticamente transcurrido cierto tiempo. • Pulse el botón del temporizador ( humidificador (Fig. 12). ) arriba o abajo para seleccionar el número de horas que desee que funcione el • Cuando aparezca la selección deseada en la pantalla, espere 3 segundos. • Pasados 3 segundos, el tiempo de funcionamiento está ajustado y la pantalla volverá a indicar el nivel de humedad ambiente. Fig. 13 NOTA: Si desea cambiar el ajuste del temporizador o comprobar cuánto tiempo de funcionamiento le queda al aparato, basta con pulsar una vez el botón del temporizador ( ): la pantalla indicará el tiempo que queda. Para cambiarlo, basta con pulsar el botón arriba o abajo hasta que la selección deseada aparezca en la pantalla. Pasados 3 segundos, el nivel de humedad ambiente volverá a aparecer en la pantalla. Si ha ajustado el temporizador y desea desactivarlo, apague el aparato y siga las etapas 1 y 2. E TA PA 4 : A J U S T E D E L N I V E L D E H U M E DA D • Puede ajustar el nivel de humedad entre 25 % y 65 %, grado a grado. • Para ajustar el nivel de humedad que desee, pulse el botón del control de humedad ( ) hacia arriba o abajo (Fig. 13). Fig. 14 • Cuando aparezca el nivel de humedad deseado, espere 3 segundos. • 3 segundos después, el nivel de humedad está ajustado y volverá a aparecer el nivel de humedad ambiente en la pantalla. NOTA: Para cambiar el ajuste del nivel de humedad o comprobar el nivel preajustado, basta con pulsar una vez el botón del control de humedad para visualizarlo. Para modificarlo, vuelva a pulsar el botón del control de humedad arriba o abajo hasta que aparezca el nivel deseado. 3 segundos después, la humedad ambiente volverá a aparecer en la pantalla. • Una vez ajustado el nivel de humedad deseado, el humidificador funcionará según dicho ajuste hasta que lo apague o la habitación alcance el nivel de humedad seleccionado. • Una vez alcanzado el nivel de humedad deseado en la habitación, el aparato se apagará. El símbolo de una casa ( ) en la parte superior de la pantalla se prenderá (Fig. 14) y permanecerá prendido hasta que descienda el nivel de humedad y el humidificador vuelva a ponerse en marcha. 39 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 40 Funcionamiento digital EasySetMC (Modelo HCM-6012i) (Continuación) NOTA: el nivel de humedad de una habitación varía constantemente. Por tanto, es normal que el aparato se ponga en marcha y se detenga continuamente para mantener el nivel de humedad de la habitación durante todo el día. Para volver al modo continuo, apague el aparato, vuelva a ponerlo en marcha y escoja el nivel de humedad deseado (véase la etapa 2). IONIZADOR El ionizador contribuye a refrescar el aire. • Para poner en marcha el ionizador, pulse una vez el botón correspondiente: la luz se prenderá. Nota: para que el ionizador funcione, el humidificador debe estar accionado. • Para detener el ionizador, basta con volver a pulsar el botón correspondiente: la luz se apagará. NOTA: El ionizador se detendrá automáticamente cuando obtenga el grado de humedad seleccionado (la luz del grado de humedad deseado se prenderá. Véase Fig. 7). El ionizador volverá a ponerse en marcha a la vez que el humidificador. Cartucho filtrante ProtecMC El cartucho filtrante ProtecMC es eficaz durante al menos 30 días, según el uso del aparato. Para instalar un cartucho, basta con introducirlo por la abertura correspondiente en la base del aparato (Fig. 15). Fig. 15 Limpieza Gracias al cartucho filtrante ProtecMC su humidificador se mantendrá limpio por más tiempo y su filtro le durará más. De todas formas, debe seguir limpiando asiduamente su humidificador cada vez que sea necesario. La limpieza de su humidificador debe realizarse en 2 etapas : QUITAR LAS INCRUSTACIONES y DESINFECCIÓN. Debe realizar las operaciones en el orden indicado para evitar una interacción peligrosa de los productos químicos. • Apague y desenchufe el humidificador. • Retire los depósitos y el cajetín del motor. • Retire el filtro de la base. • Bote el agua de la base. 40 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 41 NOTA : QUITE EL FILTRO Y EL CARTUCHO FILTRANTE PROTECMC ANTES DE LIMPIAR SU APARATO De lo contrario destruirá el filtro. ETAPA 1: ETAPA 2: QUITAR LAS INCRUSTACIONES DESINFECCIÓN BASE DEPÓSITO /BASE 1. Llene la base con : • 1 taza (250 mL) de vinagre blanco no diluído. 1. Llene el depósito con: • 1 cucharadita de lejía 2. Deje actuar la solución durante 20 minutos. 3. Sin quitar la solución de la base, limpie todas las superficies interiores de la base con un paño suave o un cepillo blando para despegar las incrustaciones. 4. Enjuague a fondo la base con agua para deshacerse de las incrustaciones y la solución limpiadora. y • 4 litros (1 galón) de agua. Vierta un poco de esta solución en la base. 2. Deje actuar la solución durante 20 minutos. 3. Enjuague con agua hasta que el olor a lejía desaparezca. NOTES: • El uso de otros productos de tratamiento del agua o productos químicos puede dañar el filtro y el humidificador, disminuyendo su eficacia. • Si al usar su humidificador observa que la sedimentación de minerales es mayor que las primeras semanas, puede que sea necesario sustituir el cartucho filtrante ProtecMC. Cambie el cartucho cada 30 días y asegurará una protección permanente. Prolongue la duración del filtro y mantenga limpio el humidificador NOTA: NO LIMPIE EL FILTRO CON NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA DE NINGÚN TIPO, PODRÍA DAÑARLO. • Su filtro viene tratado con ProtecMC, un producto antimicrobiano que impide la proliferación y la migración de moho, hongos, algas y bacterias sobre el filtro. Es normal que el filtro cambie de color debido a la sedimentación de minerales, lo cual varía según la calidad del agua. • NO limpie el filtro con ninguna solución química de ningún tipo. • Si el filtro parece obstruido por la dureza del agua o la acumulación de minerales, déjelo 10 minutos en remojo en un fregadero lleno de agua fría. NO RETUERZA NI ESTRUJE EL FILTRO. Vuelva a colocar el filtro en el humidificador aún mojado siempre. • Compre siempre los filtros de marca Honeywell (número HC-14) pues el ventilador del motor de su humidificador y el filtro están diseñados para funcionar eficazmente de forma conjunta. Si usa otro tipo de filtros podría dañar el motor o disminuir la eficacia de su humidificador. • Cuando no vaya a usar el aparato, asegúrese de vaciar el agua de los depósitos y de la base. 41 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 42 Limpieza al final de la temporada y almacenamiento • Al final de la temporada de uso, o cuando no vaya a usar el humidificador durante más de una semana, limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección LIMPIEZA. • Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro y el cartucho filtrante ProtecMC. No debe dejar un filtro usado en el humidificador cuando vaya a guardar el aparato. • Asegúrese que todos los componentes del humidificador están secos antes de guardarlo. Vacíe completamente la base y los depósitos antes de guardar el aparato. • Coloque el humidificador en su embalaje original y guárdelo en un lugar fresco y seco. • Antes de volver a usar el humidificador, recuerde que debe limpiarlo e instalar un filtro y un cartucho filtrante ProtecMC nuevos. Atención al cliente Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 Llame gratis al 1 800 332-1110 Envíe un correo electrónico: [email protected] O visítenos: www.kaz.com Por favor, especifique el número de modelo. Compre los filtros de recambio número HC-14 y los cartuchos antibacterianso ProtecMC PC-1 (1 paquete) o PC-2 (2 paquetes). NOTA: SI TIENE PROBLEMAS CON SU HUMIDIFICADOR, LLÉVELO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR EL CAJETÍN DEL MOTOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y CAUSAR DAÑOS O ACCIDENTES. Características eléctricas Los modelos de la serie QuietCareMC de Honeywell poseen las siguientes características eléctricas: 120 V, 60 Hz. 42 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 43 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aparato está enchufado (las luces prendidas), pero no sale vapor. Los humidificadores de vapor frío producen un vapor invisible. No verá la humedad, pero sentirá el aire fresco que sale del aparato. Observe el nivel del agua en los depósitos/base. Si en el transcurso de 24 horas nota que desciende, el aparato funciona normalmente. El aparato está vacío. Llene el depósito de agua y vuelva a colocarlo en su sitio. El nivel de humedad seleccionado es demasiado bajo. Ajuste el nivel de humedad a un grado más elevado. Si el control de humedad de su aparato es manual (modelos HCM-6011i y HCM6011WW), gire el botón completamente en el sentido de las agujas del reloj. El aparato no está colocado en una superficie horizontal. Coloque el aparato sobre una superficie firme, llana y horizontal. Hay demasiada humedad en el aparato. Apague el aparato y deje que se seque completamente. El filtro no está embebido de agua. Espere 15 minutos hasta que el filtro se embeba totalmente o sumérjalo en agua. (No estruje ni retuerza el filtro.) Refiérase a las instrucciones de llenado para más detalles. Acumulación de minerales en la bandeja del agua. Vea las instrucciones de limpieza. Para que funcione adecuadamente, debe limpiar su aparato con asiduidad. Debe cambiar el filtro. Si el filtro está descolorido, obstruido o roto, cámbielo (modelo HC-14). Para ello, vaya al lugar donde compró el aparato o llame al 1 800 332-1110. No está enchufado correctamente. Compruebe que el enchufe está totalmente introducido en la toma de corriente. Algo obstruye la circulación de aire. Compruebe la circulación de aire. ¿Hay algo que la obstruye? El temporizador lo ha detenido. Pulse el interruptor de alimentación (modelo HCM-6012i únicamente). El bloque motor no está instalado correctamente. Vuelva a instalar el bloque motor. El aparato no funciona, no se prende ninguna luz. 43 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 44 Solución de problemas (Continuación) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El nivel de humedad está ajustado, pero el aparato no se pone en marcha. El nivel de humedad seleccionado es demasiado bajo. Ajuste el nivel de humedad a un grado más elevado. Si el control de humedad de su aparato es manual (modelos HCM-6011i y HCM-6011WW), gire el botón completamente en el sentido de las agujas del reloj. El nivel de humedad está ajustado, pero el aparato no se detiene. El nivel de humedad seleccionado es demasiado alto. Ajuste el nivel de humedad un grado más bajo. La humedad programada es demasiado elevada. (modelos HCM-6012i y HCM-6013i) Hay vapor y/o condensación en el detector de humedad. Apague el humidificador y deje que se seque completamente. Hay demasiada agua en su humidificador. Vacíe el excedente de agua de la base ydeje secar completamente el humidificador. El filtro se ha puesto amarillento. Puede que necesite cambiar el filtro. Si el filtro se pone amarillento o como oxidado en poco tiempo, probablemente sea por un depósito mineral. Remójelo en un lavabo lleno de agua fría para que dichos depósitos desaparezcan. Aunque no vuelva a obtener el color inicial del filtro, eso no afecta al buen funcionamiento del humidificador. Si nota que la eficacia del humidificador disminuye o vive en un lugar donde el agua es dura, quizás tenga que cambiar el filtro más a menudo. Cambie el filtro (modelo HC-14). Vaya al lugar donde compró el aparato o llame al 1 800 332-1110. Hay condensación en las paredes y/o cristales. El nivel de humedad seleccionado es demasiado elevado. Ajuste el nivel de humedad un grado más bajo y/o reduzca la producción de vapor. El aparato está colocado demasiado cerca de las paredes y/o cristales. Desplace el aparato. El humidificador desprende un Debe sustituir el cartucho antibacteriano olor raro o no parece tan limpio ProtecMC. como cuando lo compré. Debe limpiar el aparato. 44 Si usa el humidificador desde hace más de 30 días, seguramente debe cambiar el cartucho ProtecMC (modelos: PC-1 o PC-2). Vaya al lugar donde compró el aparato o llame al 1 800 3321110. Limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección Limpieza. Se recomienda una limpieza asidua para que el aparato funcione correctamente. QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 45 Solución de problemas (Continuación) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El humidificador se prende y se El humidificador reacciona al nivel de para de forma cíclica. humedad de la habitación dependiendo del ajuste del control de humedad. Es normal. Ajuste el control de humedad a un grado mayor o menor. Si no desea que el humidificador se accione y se detenga de forma cíclica, prográmelo en modo continuo. Vea las instrucciones de funcionamiento. El depósito gotea. No hay anillo de caucho sobre el depósito o no está colocado correctamente. Quite el tapón del depósito y vuelva a colocarlo o vuelva a colocar el anillo. Compruebe que no hay ningún obstáculo que impida el movimiento de la válvula de resortes del tapón. El tapón del depósito no está bastante apretado. Apriete el tapón. El tapón del depósito ha estado demasiado apretado. Lubrifique ligeramente la junta hermética del tapón con vaselina para facilitar la abertura. El tapón del depósito está demasiado apretado. 45 QuietCare Console OM.qx 6/17/05 11:28 AM Page 46 GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga otros. La presente garantía sólo será válida con el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial. B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o sustitución del presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o mano de obra. Todo producto defectuoso debe devolverse al lugar donde lo compró y de acuerdo con la política de dicho comercio. Seguidamente, todo producto defectuoso cuya garantía esté en vigor, podrá ser devuelto a Kaz. 46 C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual. D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz, Incorporated, adjunte una descripción breve del problema junto con una prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $ CAD para los gastos de manutención, embalaje de vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y un número de teléfono donde podamos localizarle durante el día. Los gastos de envío deben pagarse por adelentado. Enviar a: En los Estados Unidos: Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canadá: Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton (Ontario) L9T 2X6 Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Honeywell HCM6009 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para