Campbell Hausfeld WG3090 Instrucciones de operación

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Instrucciones de operación
Figura 1 - Componentes y Controles de la Soldadora
3
1
6
4
5
2
29 Sp
Descripción
Estas soldadoras Campbell Hausfeld de
alimentación de alambre están
diseñadas para conectarlas a
tomacorrientes estándar de 120 V
(WG3080 y WG3090) o 230 V (WG4130).
La soldadora está equipada con un
control infinito de velocidad del alambre
para seleccionar con precisión la
velocidad de alimentación del alambre
necesaria para diferentes condiciones de
soldadura. Los componentes internos
tienen un sistema de protección
termostática.
Este sistema de soldadura está diseñado
para ser usado con el proceso de
Soldadura de arco con fundente
revestido (FCAW por su sigla en inglés
Flux-Cored Arc Welding) o el proceso de
Soldado de arco de metal con gas
(GMAW por su sigla en inglés Gas Metal
Arc Welding). Como se entrega de
fábrica, esta soldadora puede soldar con
REQUERIMIENTOS DEL CIRCUITO
Este
equipo
requiere un circuito dedicado de
120 ó 230 voltios (según el modelo).
Refiérase a la tabla siguiente para el
interruptor de circuito o rango del
fusible correctos, para los modelos de
120 voltios. No haga funcionar otros
aparatos, luces o herramientas en este
circuito mientras opera este equipo.
No se recomienda cordones de
extensión. Los fusibles quemados e
interruptores automáticos de circuitos
desconectados pueden ser el resultado
de no cumplir con esta recomendación.
COMPONENTES Y CONTROLES
(FIGURA 1)
1. Abrazadera de trabajo – conéctela a
la pieza de trabajo.
2. Soplete con punta de 0,030" (0.8 mm).
3. Cordón eléctrico – enchúfelo en un
tomacorriente de 120 ó 230 voltios
(según el modelo).
4. Luz – se enciende si el termostato ha
apagado la soldadora
automáticamente.
5. Control de velocidad de alambre
infinito – gira en sentido de las agujas
del reloj para aumentar la velocidad
del alambre y en sentido contrario al
de las agujas del reloj para disminuir
la velocidad del alambre.
6. Interruptor de apagado/calor –
selecciona la potencia de soldar y
enciende la soldadora. Hay cinco
selecciones posibles: 1 – 2 – 3 – 4 – 5.
alambre de 0,030” (0,8mm) de diámetro
con fundente revestido. Se incluye una
bobina de arranque con alambre de
0,030” (0,8 mm) con fundente revestido.
Para usar el proceso GMAW con las
soldadoras WG3090 y WG4130, es
necesario adquirir sólo gas de protección
y alambre MIG. Con la soldadora
WG3080, es necesario adquirir un juego
de regulador y manguera además del
gas de protección y alambre MIG.
Desempaque
Cuando desempaque, revise con cuidado
cualquier daño que pueda haber
ocurrido durante el transporte. Verifique
que cualquier conexión, pernos flojos,
etc., sean ajustados antes de poner la
soldadora en servicio.
Informe sobre cualquier artículo
faltante o dañado llamando al
1-800-746-5641.
IN974200AV 3/13
Vea la página 35 para obtener las
instrucciones de cambio del cable de
alimentación.
© 2013 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Cortacircuito o
Diám. Fusible de acción
del retardada para los
Electrodo modelos de 120 V
1-2-3 15 amp
4-5 20 amp
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar
mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. ¡El no
cumplir con estas instrucciones podría provocar lesiones personales y/o daños materiales! Conserve estas instrucciones para
futura referencia.
Manual de Instrucciones de Operación y Partes Modelos WG3080, WG3090 y WG4130
Soldadora Por Arco Con
Alimentación De Alambre
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre
Información General
de Seguridad
Ésto le
indica
que hay una situación inmediata que LE
OCASIONARIA la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA
ocasionarle la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA
ocasionarle heridas no muy graves.
AVISO: Aviso indica información
adicional referente al producto o a su
uso correcto.
Siempre tenga un
extinguidor disponible
mientras realiza operaciones
de soldadura por arco.
Antes de poner en funcionamiento
o dar mantenimiento a
cualquier soldadora por
arco, lea y entienda todas las
instruc-ciones. El no seguir
las precauciones de
seguridad o instrucciones
puede causar daños al equipo y/o
graves lesiones personales o la muerte.
Toda instalación, mantenimiento,
reparación y operación de este equipo
deberá ser realizado sólo por
personas calificadas en conformidad
con los códigos nacionales, estatales
y locales.
El uso
incorrecto de soldadoras por
arco eléctricas pueden causar
choque eléctrico, lesiones y
muerte. Tome todas las
precauciones descritas en
este manual para disminuir la
posibilidad de un choque
eléctrico.
Verifique que todos los componentes
de la soldadora por arco estén limpios y
en buen estado antes de poner la
soldadora en funcionamiento.
Asegúrese que el aislamiento de
todos los cables, soplete, y cordón
eléctrico no esté dañado. Siempre
repare o cambie los componentes
dañados antes de poner la soldadora
en funcionamiento. Siempre mantenga
los paneles, blindajes, etc., en su lugar,
cuando opere la soldadora por arco.
Siempre lleve puesta ropa de protección
seca, guantes de soldadura y zapatos
aislados cuando opere la unidad.
Siempre opere la soldadora en un área
limpia, seca y bien ventilada. No opere
la soldadora en áreas húmedas,
mojadas, lluviosas o mal ventiladas.
Asegúrese de que la pieza de trabajo
esté bien sostenida y conectada a
tierra antes de comenzar cualquier
operación de soldadura por arco.
Extienda el cable de soldadura
retráctil antes del uso para evitar
el recalentamiento y daños en el
aislamiento.
No sumerja nunca el alambre o el
soplete en agua. ¡Si la soldadora se moja
por cualquier razón, esté absolutamente
seguro de que esté completamente
limpia y seca antes de usarla!
Siempre apague el equipo y
desconecte el cordón de alimentación
antes de retirar la unidad.
Siempre fije el conector de la pieza
primero.
Verifique que la pieza de trabajo esté
fijamente conectada a tierra.
Siempre apague el equipo de soldadura
de arco eléctrico cuando no está
utilizándolo y retire del soplete todo el
alambre en exceso.
Nunca permita que ninguna parte del
cuerpo toque el alambre de soldadura
y la tierra o la pieza de trabajo
conectada a tierra al mismo tiempo.
Cualquier condición o posición de
soldadura difícil puede ser
eléctricamente peligrosa. Cuando se
agache, arrodille o en elevaciones,
asegúrese de aislar todas las partes
conductoras, llevar puesta ropa de
protección apropiada y tomar
precauciones para evitar lesiones por
caída.
Nunca intente utilizar este equipo en
ajustes de corriente o ciclos de
trabajo mayores a los especificados
en los rótulos del equipo.
Nunca utilice una soldadora por arco
électrica para deshielar tuberías
congeladas.
Las chispas que saltan y el
metal caliente pueden causar
lesiones. Mientras las
soldadoras trabajan, pueden
saltar desechos. Tome todas las
precauciones descritas en este manual
para reducir la posibilidad de lesiones
por chispas que saltan y metal caliente.
Utilice una careta de soldador o
anteojos de seguridad con protectores
laterales aprobados por ANSI cuando
cincele o triture piezas de metal.
Utilice tapones de oídos cuando
suelde sobre la cabeza para evitar que
la viruta o desechos caigan en los
oídos.
Las operaciones de soldadura
por arco eléctrico producen
luz y calor intensos y rayos
ultravioletas (UV). Esta luz
intensa y rayos UV pueden causar
lesiones a los ojos y la piel. Tome todas
las precauciones descritas en este
manual para reducir la posibilidad de
lesiones a los ojos y la piel.
Todas las personas que operan este
equipo o que se encuentren en el
área mientras el equipo está
funcionando deben utilizar un
equipo de protección para
soldadura, que incluye: casco o
careta de soldadura con por lo
menos lentes de sombra 10, ropa
resistente al fuego, guantes de
soldadura de cuero y protección
completa de los pies.
Nunca
mire las
operaciones de soldadura por arco sin
la protección para los ojos que se ha
descrito anteriormente. Nunca utilice
una lente de filtro de sombra que esté
rajada, rota o por debajo del número
10. Advierta a las demás personas en el
área que no miren al arco.
¡Las operaciones de soldadura
por arco originan chispas y
metal caliente a temperaturas
que pueden ocasionar
quemaduras graves! Utilice guantes
y ropa de protección cuando realice
cualquier operación de trabajo con
metales. Tome todas las precauciones
descritas en este manual para reducir la
posibilidad de quemaduras de piel y
ropa.
Asegúrese de que todas las personas
en el área de soldadura estén
protegidas del calor, chispas y rayos
ultravioletas. Utilice caretas de rostro
adicionales y barreras resistentes al
fuego según se requiera.
Nunca toque las piezas de trabajo hasta
que se hayan enfriado completamente.
MANUAL
30 Sp
Información General
de Seguridad
(Continuación)
¡El calor y las chispas
producidas durante las
operaciones de soldadura por
arco y demás operaciones de
trabajo de metales pueden encender
materiales inflamables y explosivos!
Tome todas las precauciones descritas
en este manual para reducir la
posibilidad de fuego y explosiones.
Retire todo el material inflamable
ubicado dentro de los 10,7 metros
(35 pies) del arco de soldadura. Si no es
posible retirarlo, cubra herméticamente
el material inflamable con cubiertas
contra incendios.
No opere ninguna soldadora por arco
eléctrico en áreas donde puedan haber
vapores inflamables o explosivos.
Tome precauciones para asegurar
que las chispas que saltan y el calor
no produzcan fuego en áreas ocultas,
rajaduras, etc.
¡Peligro
de incendio! No suelde en contenedores
o tuberías que contengan o hayan
contenido materiales inflamables o
combustibles líquidos o gaseosos.
¡La soldadura por arco cerca de
cilindros o contenedores tales
como tanques o tambores
puede causar una explosión si
no han sido correctamente ventilados!
Verifique que los cilindros o contenedores
que van a ser soldados tengan un orificio
de ventilación adecuado para que los
gases que se expanden puedan ser
liberados.
No respire los vapores
producidos por la operación
de soldadura por arco, pues
éstos son peligrosos. Si no se
puede ventilar correctamente el área de
soldadura, asegúrese de utilizar un
respirador de aire suministrado.
Mantenga la cabeza y rostro fuera de
los vapores de soldadura.
Se producen vapores
extremadamente tóxicos cuando
se calientan metales galvanizados
o metales enchapados en cadmio,
metales que contienen zinc,
mercurio o berilio. Tome las
siguientes precauciones antes de
realizar operaciones de soldadura por
arco eléctrico en estos metales:
Los cilindros pueden
explotar si sufren algún
daño. Los cilindros de gas
de protección contienen gas
bajo presión. De sufrir algún daño,
un cilindro puede explotar. Puesto que
los cilindros de gas son parte normal
del proceso de soldadura, asegúrese de
manejarlos con cuidado.
Proteja los cilindros de gas
comprimido del calor excesivo,
sacudidas mecánicas y arcos.
Instale y fije los cilindros en posición
vertical, encadenándolos a un
soporte estacionario o soporte de
cilindros del equipo para evitar que
se caigan o volteen.
Mantenga los cilindros lejos de
cualquier soldadura u otros circuitos
eléctricos.
Nunca permita que un electrodo de
soldadura toque los cilindros.
Utilice sólo los cilindros de gas
protector, reguladores,
mangueras y conexiones
correctas para la aplicación
determinada; conserve todas las
piezas correctamente.
Retire el rostro de la salida de la
válvula cuando abra la válvula del
cilindro.
Mantenga la tapa protectora en su
lugar sobre la válvula, salvo cuando
se esté utilizando el cilindro o esté
conectado para utilizarlo.
Lea y siga las instrucciones sobre
cilindros de gas comprimido, equipo
asociado y la publicación P-1 CGA
enumeradas en las Normas de
Seguridad.
Nunca
utilice
gases inflamables con soldadoras MIG.
Sólo los gases inertes o no inflamables
tales como dióxido de carbono, argón,
helio o mezclas de uno o más de estos
gases son adecuados para la soldadura
MIG.
Nunca
levante
los cilindros del suelo asiéndolos de sus
válvulas o tapas o con cadenas o eslingas.
NORMAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES
Norma ANSI Z49.1 de American
Welding Society, 550 N.W. Le Jeune
Rd.Miami, FL 33126
Normas de seguridad y salud
OSHA 29 CFR 1910, del Superintendent
of Documents, U.S. Government Printing
Office, Washington, D.C. 20402
a. Retire el recubrimiento del metal
de base.
b. Asegúrese de que el área de
soldadura esté bien ventilada.
c. Utilice un respirador de aire
suministrado.
El campo electromagnético
generado durante la soldadura
por arco puede interferir con la
operación de diferentes
dispositivos eléctricos y electrónicos tales
como marcapasos. Las personas que
utilizan este tipo de dispositivos deben
consultar con su médico antes de realizar
cualquier operación de soldadura por arco
eléctrico.
Disponga el soplete y los cables de
trabajo juntos y asegúrelos con cinta
cuando sea posible.
Nunca enrolle los cables de la soldadura
por arco alrededor de la unidad.
Disponga siempre el soplete y los
cables de trabajo en el mismo lado del
cuerpo.
La exposición a campos
electromagnéticos durante la
soldadura puede tener otros efectos
contra la salud que se desconocen.
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65
Este producto, cuando se usa
para soldar, produce humos o
gases que contienen químicos
los cuales, según lo ha
determinado el estado de California,
cuasan defectos congénitos (u otros
daños de la función reproductiva),
y en algunos casos, el cáncer (Ley sobre
Seguridad y Salud de California No.
25249.5 y siguientes)
Este
producto y su cable de corriente
contienen plomo, un químico que es
conocido por el Estado de California
como causante de cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos
después de manipularlo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Siempre asegúrese de que el
área de soldadura sea segura y
no haya peligros (chispas,
llamas, metal incandescente o
desechos) antes de retirarse. Asegúrese
de que el equipo esté apagado y el cable
en exceso cortado. Asegúrese de que los
cables estén enrollados sin apretar y
estén fuera del camino. Asegúrese de
que todo el metal y desechos se hayan
enfriado.
Modelos WG3080, WG3090 y WG4130
31 Sp
Refiérase a la tabla de la página 1
para la capacidad correcta del circuito.
No se recomienda el uso de un cordón
de extensión para máquinas de
soldadura por arco eléctrico. La caída
de tensión en el cordón de extensión
puede degradar considerablemente el
rendimiento de la soldadora.
Ensamblaje
INSTALACIÓN DEL SOPLETE
(Ver la Figura 2)
1. Asegúrese de que la unidad esté
apagada y desenchufada.
2. Pase los conectores del interruptor
del soplete por el orificio en el panel
de control. Estos cables deben pasar
sobre los bornes de polaridad y por
el soporte en la pared central.
3. Inserte el conector del soplete de
bronce por el orificio en el panel de
control y dentro de la placa de
conducción. Asegúrese de que el
conector esté completamente
insertado en la placa de conducción.
Información General
de Seguridad
(Continuación)
Normas para instalaciones
eléctricas
Norma NFPA 70, de National Fire
Protection Association, Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269
Manipuleo seguro de gases
comprimidos en cilindros
Folleto CGA P-1, de Compressed Gas
Association, 1235 Jefferson Davis
Highway, Suite 501, Arlington, VA
22202
Normas de seguridad para
soldadura y corte
Norma CSA W117.2, de Canadian
Standards Association, Standards Sales,
178 Rexdale Boulevard, Rexdale,
Ontario, Canada M9W 1R3
Procesos de corte y soldadura
Norma NFPA 51B, de National Fire
Protection Association, Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269
Prácticas Seguras para Protección
Ocupacional y Educativa de Ojos y
Rostro
Norma ANSI Z87.1, del American
National Standards Institute, 1430
Broadway, New York, NY 10018
Refiérase a las Hojas de Datos de
Materiales de Seguridad y las
instrucciones del fabricante para
metales, cable, recubrimientos y
limpiadores.
Instalación
UBICACIÓN
La selección de la ubicación correcta
puede aumentar considerablemente el
rendimiento, confiabilidad y vida de la
soldadora por arco.
Para mejores resultados ubique la
soldadora en un ambiente limpio y
seco. El polvo y suciedad en la soldadora
retienen humedad y aumentan el
desgaste de las piezas móviles.
Coloque la soldadora en un área con
por lo menos 30,5 cm (12 pulgadas)
de espacio de ventilación en la parte
delantera y posterior de la unidad.
Elimine cualquier obstrucción de este
espacio de ventilación.
Para evitar la oxidación, guarde el
cable de soldar en un lugar limpio y
seco y de baja humedad.
Utilice un receptáculo conectado
correctamente a tierra para la
soldadura y asegúrese que la
soldadora esté conectada sólo al
circuito de suministro de energía.
Afloje la perilla de la pinza del
soplete de unas pocas vueltas si el
conector no queda insertado por
completo. Apriete la perilla de la
pinza del soplete después de que el
conector haya quedado
completamente insertado.
4. Conecte los conectores del
interruptor del soplete a las dos
terminales de 1/4” en la pared
central. La polaridad no es
importante. Asegúrese de que estos
cables no interfieran con los bornes
de las polaridades o con la placa de
conducción.
INSTALACIÓN DE LA PINZA
DE TRABAJO
(Ver la Figura 3)
1. Quite una tuerca hexagonal de la
pinza de trabajo.
2. Deslice el cable de soldar con el
conector en aro a través del orificio
en la pinza de trabajo.
3. Una el aro conector a la pinza de
trabajo con la tuerca hexagonal que
quitó en el paso 1.
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre
32 Sp
Soporte
Cables del
interruptor
del soplete
Perilla de la
abrazadera
del soplete
Conectores del
interruptor
del soplete
Placa de
conducción
Terminales
del interruptor
del soplete
Soplete
Figura 2 – Instalación del soplete
Pinza de trabajo
Cable de soldar
Conector de anillo
Tuerca hexagonal
Figura 3 – Instalación de la pinza
8. Encienda la soldadora y ajuste la
velocidad del alambre a 10. Accione el
gatillo del soplete hasta que el
alambre salga del extremo del soplete.
Apague la soldadora.
9. Con cuidado deslice la punta de
contacto sobre el alambre, enrosque
la punta en el extremo del soplete y
vuelva a instalar la boquilla (Ver la
Figura 5). Corte el alambre a cerca de
1/4 de pulgada (6 mm) del extremo de
la boquilla.
CICLO DE TRABAJO / PROTECCIÓN
CON TERMOSTATO
El ciclo de trabajo de la soldadora es el
porcentaje del tiempo de soldadura
real que puede ocurrir en un intervalo
de diez minutos. Por ejemplo, en un
ciclo de trabajo del 20%, la soldadura
real puede ocurrir por dos minutos,
luego la soldadora debe dejarse enfriar
por ocho minutos.
Los componentes internos de esta
soldadora están protegidos contra el
sobrecalentamiento con un interruptor
térmico automático. Si se excede el
ciclo de trabajo se enciende una luz
roja en el panel frontal. No apague la
unidad. Esto permite que el ventilador
interno enfríe la unidad rápidamente. Los
trabajos de soldadura pueden seguir
cuando la luz roja se haya apagado.
PROTECCIÓN CONTRA LA SOBRECARGA
La soldadora está equipada con un
interruptor de circuito que protege el
equipo si se excede la producción
máxima, tal como cuando se produce un
cortocircuito en salida. El botón del
interruptor de circuito se extiende hacia
fuera cuando se dispara. Empuje
manualmente el botón hacia dentro
para reiniciar.
1. Verifique que la unidad esté apagada
y abra el panel de la puerta para
exponer el mecanismo de
alimentación del alambre.
2. Retire el bloqueo de la bobina
presionando y girando 1/4 de vuelta
hacia la izquierda. Luego retire el
bloqueo, el resorte y el retenedor.
3. Voltee la perilla tensora hacia abajo y
gire hacia arriba el brazo giratorio
sobre el mecanismo de conducción.
Esto permite realizar la alimentación
manual del alambre dentro del
revestidor del soplete.
4. Monte la bobina de alambre en el
vástago de manera que el alambre
salga del fondo de la bobina. No
libere el alambre todavía. Instale el
retenedor de la bobina, el resorte y
bloquee empujando y girando el
bloqueo de 1/4 de giro hacia la
derecha.
5. Sostenga el alambre y corte el
extremo del alambre de la bobina.
No permita que el alambre se
desenrrolle. Asegúrese de que el
extremo del alambre esté derecho
y sin rebabas.
6. Pase el alambre por la guía del
alambre, sobre la ranura de la bobina
de conducción y de vuelta dentro de la
guía del alambre. Gire el brazo
giratorio hacia abajo y la perilla
tensora hacia arriba. Ajuste la tensión
girando la perilla tensora.
7. Desenrosque la boquilla y la punta de
contacto del extremo de soplete (Ver la
Figura 5). Enchufe la soldadora en un
tomacorriente adecuado.
Ensamblaje
(Continuación)
INSTALACIÓN DEL ALAMBRE
NOTA: Antes de instalar el alambre
de soldadura, asegúrese de que:
a. El diámetro del alambre de soldar
coincide con la ranura del rodillo
del mecanismo de alimentación
(Ver Fig. 4).
b. El alambre coincide con la punta
de contacto en el extremo del
soplete (Ver Fig. 5).
Cualquier desigualdad puede provocar
que el alambre resbale y/o se trabe.
NOTA: Mantenga siempre el control del
extremo suelto del alambre de soldar
para evitar que se desenrolle.
Modelos WG3080, WG3090 y WG4130
33 Sp
Marcas de la punta de contacto
Marca Tamaño del cable
0,6 mm 0,024 pulg.
0,8 mm 0,030 pulg.
0,9 mm 0,035 pulg.
Figura 5 - Boquilla
del soplete
Punta de contacto
Boquilla
Soplete difusor
Eje
Alambre de soldadura
Bloqueo
Resorte
Retén
Perilla tensora
Guía de alambre
Brazo giratorio
Placa de
conducción
Rodillo
del eje
Figura 4 - Instalación del alambre de soldadura
Si las
tuercas
no quedan bien apretadas, la conexión
suelta genera calor excesivo y esto
daña los aisladores en los bornes.
Preparación del gas protector
¡El manipuleo y mantenimiento
incorrecto de los cilindros y reguladores
de gas comprimido puede ocasionar
lesiones graves o la muerte! Asegure
siempre los cilindros de gas a una pared
u otro soporte fijo para prevenir que el
cilindro se caiga. Lea, entienda y siga
todas las advertencias del gas
comprimido y equipo en las
instrucciones de seguridad.
AVISO: No se requiere gas protector si
se utiliza soldadura de núcleo fundente.
TIPOS DE GAS
Existen tres tipos de gas que
generalmente se utilizan para la
soldadura por arco de metal de gas:
100% de argón, una mezcla de 75% de
argón y 25% de dióxido de carbono
(C25) o 100% de dióxido de carbono.
Use SOLAMENTE el tipo de gas
recomendado para su soldadora.
Use SOLAMENTE un tipo de gas inerte,
no inflamable. Si no lo hace podría
ocasionarse una situación muy peligrosa.
Se recomienda la mezcla 75/25 para
soldadura de acero general. Para
soldadura de aluminio, utilice 100% de
argón. Los cilindros de cualquiera de
estos dos tipos los puede obtener en su
Ensamblaje
(Continuación)
POLARIDAD
El alambre para soldadura MIG
requiere que el electrodo sea positivo.
El alambre de soldadura con
fundente requiere que el electrodo
sea negativo. Use siempre la polaridad
recomendada por el fabricante del
alambre de soldadura.
La configuración de fábrica de la
soldadora es de alambre para
soldadura con fundente.
Para cambiar la polaridad
(vea la figura 6)
1. Desenchufe el cable de corriente de
la toma de corriente.
2. Abra la puerta del compartimiento
de alimentación del alambre.
3. Retire las dos tuercas de los bornes
de polaridad.
4. Conecte el cable de la placa de
conducción al borne positivo y
el cable de la pinza de trabajo al
borne negativo para lograr la
polaridad positiva del electrodo,
para la soldadura MIG. Conecte el
cable de la placa de conducción al
borne negativo y el cable de la
pinza de trabajo al borne positivo
para lograr la polaridad positiva del
electrodo, para la soldadura con
fundente revestido.
5. Vuelva a colocar las dos tuercas
y apriételas firmemente.
punto de venta local de suministros
para soldadura. Asegure el cilindro para
prevenir que se caiga.
Cómo obtener el tipo correcto
de gas. El gas que use en cualquier
aplicación de soldadura para su
soldadora debe ser DE TIPO INERTE,
NO INFLAMABLE. Puede obtener el tipo
de gas necesario en un distribuidor de
gas para soldaduras cercano (con
frecuencia los encuentra en las páginas
amarillas bajo “Soldadoras” o “Equipos
para soldaduras”).
REGULADOR
Los modelos WG3090 y WG4130 traen
un regulador ajustable con dos
manómetros. El WG3080 no trae un
regulador (ver la lista de piezas para el
juego opcional de regulador/manguera).
El regulador brinda una presión de gas
protector y velocidad de circulación
constantes durante el proceso de
soldadura. Cada regulador ha sido
diseñado para ser utilizado con un gas
específico o una mezcla de gases. El
argón y la mezcla de argón utiliza el
mismo tipo de filamento. El dióxido de
carbono de 100% utiliza un tipo
diferente de filamento. Su proveedor de
gas de soldadura tiene a la venta un
adaptador para cambiar entre ambos.
PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN DEL
REGULADOR Y MANGUERA
El cilindro de gas se encuentra a alta
presión. Apunte la salida del cilindro
lejos de usted y de cualquiera que esté
cerca antes de abrirlo.
1. Con los cilindros firmemente
asegurados, párese al lado del cilindro
opuesto a la salida del cilindro luego
quite la tapa del cilindro y abra
apenas la válvula girándola hacia la
izquierda. Cuando se haya liberado el
gas del cilindro, cierre la válvula
girando en el sentido de las agujas del
reloj. Esto arrojará polvo o suciedad
que se pueda haber acumulado en el
asiento de la válvula.
2. Instale el regulador sobre la válvula del
cilindro. Ajuste la tuerca del vástago
firmemente a la válvula de gas.
3. Conecte un extremo de la manguera
de gas al empalme al respaldo de la
soldadora y el otro extremo de la
manguera al empalme del regulador.
Asegúrese de que la manguera del
gas no esté retorcida o doblada.
4. Mientras está parado frente a la
toma del cilindro, abra lentamente la
válvula de éste. Verifique que no
haya fugas en las conexiones.
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre
34 Sp
Figura 6 - Control de polaridad
Cable de tierra
Tuercas
de bronce
Cable de la placa
de conducción
Borne positivo
Borne negativo
NOTA: La figura muestra la
polaridad negativa del
electrodo (normal para
soldadura con fundente
revestido).
Invierta los cables para la
polaridad positiva del
electrodo (normal para la
soldadura MIG).
6. Enchufe el cable de corriente en un
receptáculo adecuado con la
capacidad de circuito correcta (vea los
requisitos de circuito en la página 29).
7. Encienda la soldadora al ajuste de
temperatura deseado según la
etiqueta adhesiva dentro del
compartimiento de alimentación del
alambre, luego ajuste según sea
necesario después de probar.
AVISO: Estos ajustes son solamente
pautas generales. El ajuste del calor
puede variar de acuerdo a las
condiciones y materiales de soldadura.
8. Verifique que el alambre esté a 1/4"
(6 mm) de la punta de contacto.
Si no lo está, apriete el gatillo para
alimentar más alambre, suelte el
gatillo, apague la soldadora y corte
el alambre cuando llegue al largo
indicado. Luego, vuelva a colocar el
interruptor en la configuración de
calor deseada.
NOTA: El transformador de la máquina
de soldar está apagado y no se energiza
hasta que se aprieta el gatillo. Esta es una
máquina de soldar de "antorcha fría" y
no soldará hasta que se apriete el gatillo.
9. Posicione el soplete cerca de la pieza
de trabajo, baje el casco de soldar
asintiendo con la cabeza o posicione
la máscara de mano, y apriete el
gatillo de la pistola. Ajuste la
configuración de calor y la velocidad
del cable según sea necesario.
10. Cuando termine de soldar, apague
la soldadora y guárdela
adecuadamente.
Mantenimiento
Desconecte el suministro de energía
y apague la máquina antes de
inspeccionar o reparar cualquier
componente. Mantenga siempre
cerrada la cubierta del compartimiento
del cable, salvo que se requiera
cambiar el cable.
ANTES DE CADA USO
1. Verifique el estado de los cables de
soldadura y repare o cambie
inmediatamente los cables con el
aislamiento dañado.
2. Verifique el estado del cordón de
alimentación y repare o cambie
inmediatamente el cordón si está
dañado.
Ensamblaje
(Continuación)
5. Encienda la unidad y hale el gatillo
del soplete para activar el flujo de
gas. Ajuste el regulador de gas entre
20 y 40 CFH. Suelte el gatillo y
apague la unidad.
6. Recuerde cerrar la válvula de gas
cuando termine la soldadura.
Operación
1. Asegúrese de leer,
entender y cumplir con
todas las precauciones en
la sección de Información
general de seguridad.
Asegúrese de leer toda la
sección “Pautas de la soldadura”
antes de utilizar este equipo.
2. Apague la soldadora.
3. Verifique que las superficies de los
metales que van a ser unidos no
tengan suciedad, óxido, pintura,
aceite, costra u otros contaminantes.
Estos contaminantes hacen difícil la
soldadura y producen malas
soldaduras.
Todas las
personas
que operan este equipo o que se
encuentren en el área mientras el
equipo está funcionando deben utilizar
un equipo de protección para
soldadura, el cual incluye: protección
de ojos con la sombra apropiada, ropa
resistente al fuego, guantes de
soldadura de cuero y protección
completa de los pies.
Si calienta, suelda o corta
material galvanizado,
enchapado en zinc o material
enchapado en plomo o
cadmio refiérase a la Información
general de seguridad para
instrucciones. Cuando se calientan
estos materiales, se produce vapores
altamente tóxicos.
4. Conecte la abrazadera de trabajo a
la pieza de trabajo o banco de
trabajo (si es metal). Asegúrese de
que esté fija. Evite superficies con
pintura, barniz, corrosión o
materiales no metálicos.
5. Gire el control de velocidad del
alambre hasta el ajuste según la
etiqueta adhesiva dentro del
compartimiento de alimentación del
alambre, luego ajuste según sea
necesario después de probar.
Modelos WG3080, WG3090 y WG4130
35 Sp
3. Verifique la condición de la punta de
contacto y boquilla del soplete.
Retire cualquier escoria de soldadura.
Reemplace la punta de contacto
o la boquilla del soplete si sufren
algún daño.
No
accione
esta soldadora si faltan o están dañados
los aislamientos de los cables de soldar,
del soplete o del cable de alimentación.
CADA 3 MESES
1. Cambie cualquier rótulo de
seguridad ilegible en la soldadora.
2. Utilice aire comprimido para retirar
todo el polvo y pelusas de las
aberturas de ventilación.
3. Limpie las ranuras del alambre en
la bobina de conducción. Retire la
bobina de conducción y use un
pequeño cepillo de alambre para
limpiar. Reemplácela si está
desgastada o dañada.
Piezas Consumibles y De Desgaste
Las siguientes piezas requieren ser
reemplazadas:
El rodillo de mando de la
alimentación de alambre.
Guía de alambre
Revestidor del soplete
Boquilla y puntas de contacto
Alambre – Esta soldadora aceptará
bobinas de 4 pulg. u 8 pulg. de
diámetro. El alambre de soldadura de
núcleo fundente es susceptible a la
humedad y se oxida con el tiempo;
por lo tanto, es importante
seleccionar el tamaño de bobina que
se utilizará por un período de
6 meses. Para soldadura de acero
dulce, se recomienda el acero macizo
AWS ER70S6 o el acero de núcleo
fundente AWS 71T-GS.
MANUAL
Pautas de Soldadura
Información general
Esta soldadora puede utilizar el proceso
de soldadura con arcos de fundente
revestido (FCAW) o el proceso de
soldadura con arcos de metal gaseoso
(GMAW). La soldadura debe estar
protegida (blindada) de elementos
contaminantes presentes en el aire
mientras se está fundiendo. El proceso
FCAW utiliza un alambre tubular con
material fundente en su interior. El
fundente crea un gas de protección
cuando se funde. El proceso GMAW
utiliza gas inerte para proteger la
soldadura mientras se está fundiendo.
Cuando la corriente es producida por
un transformador (máquina soldadora)
y circula a través del circuito hacia el
alambre de soldadura, se forma un arco
entre el extremo del cable de soldadura
y la pieza de trabajo. Este arco funde el
alambre y la pieza de trabajo. El metal
fundido del alambre de soldadura fluye
hacia dentro del cráter y forma una
soldadura con la pieza de trabajo tal
como se muestra (Figura 7).
Principios básicos de la
soldadura por arco
Seis técnicas básicas afectan la calidad de
la soldadura. Éstas son: La selección del
alambre, el ajuste de temperatura, el
ángulo de soldadura, la velocidad del
alambre, la velocidad de desplazamiento
y la extensión del electrodo. Es necesario
entender estas técnicas para lograr
soldaduras eficientes.
AJUSTE DEL CALOR
El calor correcto involucra el ajuste
de la máquina soldadora en la selección
requerida. El calor o el voltaje es
regulado por un interruptor en la
soldadora. El ajuste de calor utilizado
depende del tamaño (diámetro) y tipo
de alambre, posición del alambre y el
espesor de la pieza de trabajo. Consulte
las especificaciones enumeradas en la
soldadora. Se sugiere que el soldador
que trabaja con chatarra ajuste las
selecciones y compare las soldaduras
con la Figura 9.
TIPO Y TAMAÑO DE CABLE
La selección correcta del tipo de
alambre involucra una variedad de
factores, tales como la posición de la
soldadura, tipo de material de la pieza
de trabajo, espesor y estado de la
superficie a soldar. La Sociedad de
Soldadura de los Estados Unidos (AWS)
ha establecido algunos requerimientos
para cada tipo de alambre.
ALAMBRE DE NÚCLEO FUNDENTE
E – 7 0 T – GS
Se recomienda AWS E71T-GS o E71T-11
para esta soldadora.
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre
36 Sp
Cambio del alambre
de alimentación
1. Verifique que la soldadora esté
APAGADA (OFF) y que el cordón
de alimentación esté
desconectado.
2. Retire el panel lateral de la
soldadora para acceder a los
interruptores.
3. Desconecte los cables del cordón
de alimentación según el diagrama
dentro de la unidad.
4. Desconecte el cable de tierra
conectado a la base de la soldadora.
5. Afloje los tornillos de liberación de
tensión del cable y tire el cable
afuera del liberador de tensión.
6. Instale el cordón nuevo en orden
invertido según el diagrama
dentro de la unidad.
Mantenimiento
(Continuación)
CÓMO CAMBIAR LOS TAMAÑOS
DEL ALAMBRE
Esta soldadora está dispuesta para
alambre de 0,030” (0,8 mm). Si se usa
un alambre de tamaño diferente,
puede ser necesario cambiar la bobina
de conducción del alambre y la punta
de contacto. Hay dos ranuras en la
bobina de conducción. La ranura
pequeña es para alambre MIG de
0,024” (0,6 mm) y la ranura grande es
para alambre MIG y fundente revestido
de 0,030 – 0,035” (0,8 - 0,9 mm). Gire la
perilla tensora hacia abajo y el brazo
giratorio hacia arriba, voltee la bobina
de conducción para seleccionar la
ranura correcta. Hay bobinas de
conducción disponibles para otros
tamaños de alambre (Vea la lista de
piezas). La punta de contacto también
debe combinar con el diámetro del
alambre usado. El diámetro de la punta
está indicado en la punta de contacto,
en pulgadas y/o milímetros.
Desecho
Alambre
Fundente
(Sólo sin
gas)
Pieza de
Trabajo
Gas
Protector
Punta de
Contacto
Cráter
Boquilla
Figura 7 - Componentes de la
Soldadura
Soldadura
Fuerza de la soldadura
por 10,000 libras por
pulgada cuadrada
Posiciones de la
soldadura (0 para plano
u horizontal, 1 para
cualquier posición)
Cable de núcleo fundente
Tipo de fundente
Modelos WG3080, WG3090 y WG4130
CABLE MACIZO
ER – 70
S – 6
Se recomienda ER–70S6 para esta
soldadora.
ÁNGULO DE SOLDADURA
El ángulo de soldadura es el ángulo con
el que se sostiene la boquilla durante
el proceso de soldadura. El uso del
ángulo correcto garantiza la
penetración correcta y la formación de
perlas. A medida que sean necesarias
diferentes posiciones de soldadura y
uniones de soldadura, el ángulo de la
boquilla se convierte en un factor cada
vez más importante para obtener una
soldadura satisfactoria. El ángulo de
soldadura involucra dos posiciones –
ángulo de propagación y ángulo de
trabajo. El ángulo de propagación es el
ángulo en la línea de soldadura y puede
variar entre 5° y 45° desde la vertical,
dependiendo de las condiciones de
soldadura.
El ángulo de trabajo es el ángulo desde la
horizontal, medido en ángulos rectos a la
línea de soldadura. Para la mayoría de
aplicaciones, basta con un ángulo de
propagación de 45° y un ángulo de
trabajo de 45°. Para aplicaciones
específicas, consulte el manual de
soldadura por arco.
VELOCIDAD DEL ALAMBRE
La velocidad del cable es controlada
por la perilla en el panel delantero.
La velocidad necesita “sintonizarse” a la
velocidad en que el alambre se está
fundiendo en el arco. La sintonización es
una de las funciones más fundamentales
en la soldadura de alambre de
alimentación. La sintonización se debe
Pautas de Soldadura (Continuación)
realizar en una pieza de metal usado del
mismo tipo y espesor de la pieza que va
a soldarse. Comience a soldar con una
mano “arrastrando” la boquilla del
soplete transversalmente sobre la pieza
de rechazo mientras ajusta la velocidad
del alambre con la otra mano. Una
velocidad demasiado baja causará
pulverización y el alambre se quemará
en la punta de contacto. Una velocidad
demasiado alta también causará un
sonido de pulverización y el alambre
hará presión hacia la placa antes de
fundirse. Un leve sonido de zumbido
indicará que la velocidad del alambre se
ha sintonizado correctamente. Repita el
procedimiento de sintonización cada vez
que haya un cambio en el ajuste de
calor, diámetro o tipo de alambre, o tipo
o espesor del material de la pieza de
trabajo. Para aluminio, la velocidad del
alambre generalmente se establece más
alta (rango de velocidad 7-9)
VELOCIDAD DE PROPAGACIÓN
La velocidad de propagación es la
velocidad con la que se mueve el soplete
a través del área de soldadura.
Los factores, tales como el diámetro y tipo
de alambre de soldadura, amperaje,
posición y espesor del material de la pieza
de trabajo, afectan la velocidad de
propagación necesaria para completar
una buena soldadura (ver Figura 9).
Cuando la velocidad es demasiado rápida,
la perla es delgada y las ondulaciones de
la perla son en punta tal como se
muestra. Cuando la velocidad es
demasiado lenta, el metal de soldadura se
acumula y la perla es alta y ancha.
Para aluminio, la velocidad del alambre
generalmente se establece más alta.
EXTENSIÓN DEL ELECTRODO
La extensión del electrodo (largo del
electrodo que sobresale de la boquilla)
es la distancia entre el extremo de la
punta de contacto y el extremo del
alambre de soldadura. La extensión
recomendada del electrodo es entre
1/4 y 1/2pulgada (de 6 a 13 mm). Si la
extensión del electrodo es demasiado
larga, la corriente de soldadura queda
reducida y el reborde de soldadura es
alto y delgado, con menos penetración.
REMOCIÓN DE LA ESCORIA
(SÓLO ALAMBRE DE NÚCLEO FUNDENTE)
Utilice anteojos de seguridad
ANSI (Norma ANSI Z87.1) y
ropa de protección cuando
remueva la escoria. La escoria
caliente que salta puede causar lesiones
personales a cualquier persona en el área.
Luego de completar la soldadura, espere
que las secciones soldadas se enfríen.
Un revestimiento protector llamado
escoria cubre ahora la perla de
soldadura que evita que los
contaminantes en el aire reaccionen con
el metal fundido. Una vez que la
soldadura se enfría al punto que ya no
está rojo incandescente, se puede retirar
la escoria con una rebabadora. Golpee
ligeramente la escoria con la
rebabadora y rómpala aflojándola de la
perla de soldadura. La limpieza final se
realiza con un cepillo de alambre.
Cuando realice varias pasadas de
soldadura, retire el desecho antes de
cada pasada.
37 Sp
ÁNGULO DE PROPAGACIÓN
ÁNGULO DE TRABAJO
5º - 45º
5º - 45º
Figura 8 - Angulo de Soldadura
Fuerza de la soldadura
por 1,000 libras por
pulgada cuadrada.
Cable macizo
Composición del cable
Calor,
velocidad del
alambre y
velocidad de
propagación
normales
Calor demasiado bajo
Calor demasiado alto
Velocidad del
alambre
demasiado
rápida
Velocidad del alambre
demasiado lenta
Velocidad de
propagación
demasiado lenta
Velocidad de
propagación
demasiado
rápida
Metal
de Base
Figura 9 - Aspecto de la Soldadura
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre
38 Sp
Pautas de Soldadura (Continuación)
POSICIONES DE SOLDADURA
Se pueden utilizar cuatro posiciones de
soldadura básicas: plana, horizontal,
vertical y sobre la cabeza. Soldar en la
posición plana es más fácil que
cualquiera de las otras porque se puede
aumentar la velocidad de soldadura,
la fundición tiende menos a correrse,
se puede lograr una mejor penetración
y el trabajo es menos agotador.
La soldadura se realiza con el alambre
a un ángulo de propagación de 45° y un
ángulo de trabajo de 45°.
Las demás posiciones requieren
diferentes técnicas tales como una
pasada de vaivén, pasada circular y
golpecitos. Se requiere de un mayor
nivel de experiencia para realizar estas
soldaduras.
La soldadura sobre la cabeza es la
posición menos deseable ya que es la
más difícil y peligrosa. El ajuste del calor
y la selección del cable variarán
dependiendo de la posición.
Todos los trabajos deben realizarse en la
posición plana si es posible.
Para aplicaciones específicas, consulte un
manual técnico de soldadura por arco.
PASADAS DE SOLDADURA
Algunas veces se requiere más de
una pasada para rellenar la unión.
La pasada de fondo es la primera,
seguida por las pasadas de relleno y la
pasada de cubierta. Si las piezas son
gruesas, quizás sea necesario biselar los
bordes que están unidos con un ángulo
de 60°.Recuerde retirar el desecho antes
de cada pasada para el proceso sin gas.
SOLDADURA DE ALUMINIO
Cualquier superficie de aluminio que
deba ser soldada, se debe limpiar
minuciosamente con un cepillo de acero
inoxidable para eliminar cualquier resto
de oxidación que pueda haber sobre la
superficie de la soldadura y de la
conexión a tierra. Se debe utilizar 100%
argón cuando se suelda aluminio. Si no
se utiliza argón, es muy improbable que
se logre la penetración metálica.
Cuando se suelda aluminio, se
recomienda el recubrimiento de PTFE
para el alambre, el rodillo de
alimentación con ranura lisa, y puntas
de contacto de aluminio. Campbell
Hausfeld ofrece estas piezas en el Kit
WT2532. Llame al 1-800-746-5641 para
colocar un pedido.
TÉCNICA DE EMPUJE VERSUS
TÉCNICA DE JALADO
El tipo y grueso de la pieza de trabajo
sugiere en qué manera apuntar la
boquilla del soplete. Para materiales
delgados (calibre 18 y menos) y todo
material de aluminio, la boquilla debe
apuntar hacia fuera al frente del
sedimento de soldadura y empujar el
sedimento a través de la pieza de
trabajo. Para acero más grueso, la
boquilla deberá apuntar hacia la mezcla
para aumentar la penetración de la
soldadura. A esto se le conoce como la
técnica del revés o técnica de empuje.
(ver Figura 12).
Figura 10 - Pasadas de soldadura
Cubierta
Relleno
Fondo
Figura 11 - Pasadas de soldadura
múltiples
EMPUJE
JALADO
Figura 12
Modelos WG3080, WG3090 y WG4130
39 Sp
Table de Detección y Solución de Problemas - Soldadora
Síntoma Causas Posibles Medida Correctiva
1. Excedio el ciclo de trabajo
2. La pinza está mal conectada
3. Se disparó el disyuntor
4. El cortacircuito se activó o el
fusible está quemado
1. Punta de contacto de tamaño
equivocado
2. Revestidor del soplete atascado
o dañado
3. Punta de contacto atascada
o dañada
4. Bobina de conducción desgastada
5. No hay suficiente tensión
Hay escoria dentro de la boquilla
pistola
1. Hay mal contacto
2. Está usando un cordón de
extensión demasiado largo
1. El alambre está atascado
2. Se terminó el alambre
3. No hay suficiente tensión
4. El forro del alambre está dañado
5. El fusible está quemado
(WG3060)
6. El alambre está desconectado
internamente
7. La boquilla de contacto está
obstruida
1. La velocidad de alimentación es
muy lenta
2. La velocidad de desplazamiento
es muy baja o la energía es muy
alta
1. Ajustes de velocidad del alambre
2. Punta de contacto demasiado
grande
3. Polaridad conectada
incorrectamente
4. Resbala el portabobinas
5. Tanque de gas vacío
1. Espere que la soldadora se enfríe, cuando el bombillo se
apague
2. Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de que
la superficie esté limpia
3. Reajuste oprimiendo el botón en la parte trasera de la unidad
4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito
o reemplace el fusible
1. Use una punta de contacto de tamaño correcto
2. Limpie o reemplace el forro de alambre
3. Limpie o reemplace la punta de contacto
4. Reemplácelo
5. Apriete la perilla tensora
Cerciórese de que todas las conexiones esten bien aseguradas,
y de que la superfice este limpia.
1. Cercórese de que todas las conexiones estén bien aseguradas
y que la superficie de contacto esté limpia
2. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies)
1. Recargue el alambre (1-5 acero dulce; 5-10 aluminio)
2. Reemplace el carrete
3. Apriete la perilla tensora si el alambre se resbala
4. Reemplace el forro
5. Reemplace el fusible en el tablero de control, dentro de la
soldadora (3,15 amp de accón retardada)
6. Llame al 1-800-746-5641 (en EUA) para recibir asistenciia
7. Reemplace la boquilla de contacto
1. Use velocidades entre 7 - 10
2. Aumente la velocidad de desplazamiento o disminuya la
energía
1. Ajuste el valor correcto
2. Remplace la punta de contacto
3. Invierta la polaridad
4. Aumente la tensión
5. Remplace el tanque de gas
No funciona
El alambre se enrolla en la
bobina
Ocurre un arco entre la
boquilla de la pistola y la
superficie de trabajo
La pinza de trabajo y/o el
alambre se calientan
El alambre no circula
(Aluminio) el alambre se
quema en el extremo de la
boquillla o (Aluminio) se
forman burbujas en el
metal o se funde
completamente
La soldadura se ampolla y
salpica
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre
40 Sp
Table de Detección y Solución de Problemas - Soldadura
Síntoma Causas Posibles Medida Correctiva
Reborde es muy
delgado en algunos
sitios
Reborde es muy
grueso en algunos
sitios
Los bordes de la
soldadura están
disparejos
La soldadura no
penetra el metal que
desea soldar
El electrodo salpica y
se pega
1. La velocidad de desplazamiento varia o
es rápida
2. El nivel del amperaje es muy bajo
1. La velocidad de desplazamiento varia o
es muy lenta
2. El nivel del amperaje es muy alto
1. La velocidad de desplazamiento es
muy rápida
2. La velocidad de alimentación es muy
rápida
3. El nivel del amperaje es muy alto
1. La velocidad de desplazamiento no es
consistente
2. El nivel de energía es muy bajo
3. Se terminó el gas o el nivel de gas es
muy bajo
4. Está usando el gas incorrecto
(aluminio)
5. El cordón de extensión es muy largo
6. (Aluminio) Posiblemente se están
formando residuos de óxido en la
superficie
1. El alambre está húmedo
2. La velocidad del alambre está muy
rápida
3. Está utilizando el alambre inadecuado
4. Se terminó el gas o el nivel de gas es
muy bajo
1. Debe reducirla y mantenerla constante
2. Debe aumentarlo
1. Debe aumentarla y mantenerla constante
2. Debe bajarlo
1. Debe reducirla
2. Debe aumentarla
3. Debe bajarlo
1. Disminuya la velocidad y manténgala constante
2. Aumente el nivel de energía de suministro
3. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la botella
4. Use sólo 100% Argón
5. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies)
6. Limpie bien la superficie con un cepillo de acero inoxidable
sólamente
1. Use un alambre seco y siempre debe almacenarlo e un sitio
seco
2. Reduzca la velocidad del alambre
3. Use alambre de fundente revestido cuando no esté utilizando
gases
4. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la botella
Modelos WG3080, WG3090 y WG4130
41 Sp
1 Soplete (MIG, 8 ft., WG3080) WC601810AJ 1
Soplete (MIG, 10 ft., WG3090 & WG4130) WC601820AJ 1
2 Forro de alambre – 0.024” - 0.035”
(0.6 - 0.9 mm), Corte a la medida WC601801AV 1
Forro de alambre opcional – 0.040” - 0.045”
(1,0 -1,2 mm), Corte a la medida
(WG4130) WC601802AV
3 Punta de contacto -0,024” (0,6 mm) WT501200AV 1
Punta de contacto -0,030” (0,8 mm) WT501300AV 1
Punta de contacto - 0,035” (0,9 mm) WT501400AV 1
Punta de contacto opcional – 0.024”
(0.6 mm) Paquete de 4 WT501200AJ
Punta de contacto opcional -0,030”
(0,8 mm) Paquete de 4 WT501300AJ
Punta de contacto opcional -0,035”
(0,9 mm) Paquete de 4 WT501400AJ
4 Boquilla WT502100AV 1
5 Bobina de conducción - 0.024” - 0.035”
(0.6 - 0.9 mm) WC500930AV 1
Bobina de conducción opcional – 0.040” - 0.045”
(1.0 - 1.2 mm) (WG4130 only) WC500932AV
6 Guía de alambre de la placa
de conducción WC500920AV 1
7 Ensamble de la placa de conducción WC500900AV 1
8 Vástago de bobina WC707430AV 1
9 Retén de bobina WC707023AV 1
10 Resorte de bobina WC707026AV 1
11 Bloqueo de bobina WC707024AV 1
12 Alambre de soldadura con fundente - 0.030” (0.8 mm)
Bobina de 2 libras (E71T-GS) WE200001AV
Alambre de soldadura con fundente - 0.030” (0.8 mm)
Bobina de 10 libras (E71T-GS) WE201000AV
Alambre de soldadura con fundente -0,035” (0,9 mm)
Bobina de 2 libras (E71T-GS) WE200501AV
Alambre de soldadura con fundente - 0,035” (0,9 mm)
Bobina de 10 libras (E71T-GS) WE201500AV
Alambre de soldadura MIG -0,024” (0,6 mm)
Bobina de 2 libras (ER70S6) WE300001AV
Alambre de soldadura MIG -0,024” (0,6 mm)
Bobina de 11 libras (ER70S6) WE301500AV
Alambre de soldadura MIG -0,030” (0,8 mm)
Bobina de 2 libras (ER70S6) WE300501AV
No de Número del
Ref. Descripción Repuesto Ctd.
Alambre de soldadura MIG -0,030” (0,8 mm)
Bobina de 11 libras (ER70S6) WE302000AV
Alambre de soldadura MIG -0,035” (0,9 mm)
Bobina de 2 libras (ER70S6) WE301001AV
Alambre de soldadura MIG -0,035” (0,9 mm)
Bobina de 11 libras (ER70S6) WE302500AV
Alambre de soldadura MIG de aluminio -
0,030” (0,8 mm), Bobina de 1 lb. WE303001AV
13 Etiqueta adhesiva de seguridad DK689105AV 1
14 Pinza de trabajo WC100700AV 1
15 Manguera de gas – 4 pies (1,2 m)
(WG3090 & WG4130) WC803720AV 1
16 Regulador con 2 manómetros
(WG3090 & WG4130) WC803710AV 1
17 Juego opcional de regulador
(incluye artículos 15 y 16) (WG3080) WC803700AJ
18 Casco de soldar opcional WT100500AV
19 Juego opcional de soldadura de aluminio
[Incluye forro de alambre de PTFE,
bobina de conducción U-groove para
alambre de aluminio 0,030”(0,8 mm) y cuatro
puntas de contacto de 0,030”(0,8 mm) para
alambre de aluminio] WT253200AV
20 Ensamblaje del mango WC707405AJ
21 MXW WC500900AV DD Kit para tensor WC500960AV
22 MXW WC500900AV Kit del brazo WC500950AV
23 Perilla triangular de fijación WC500919AV
24 Control del transformador de corriente /
control del ventilador de 115V - 24V WC405400AV
25 Montura del motor / cubierta del
ventilador WC405401AV
26 Álabe del ventilador WC405402AV
27 Kit de válvula solenoide MIG WC405740SV
28 Perilla del selector de calor WC707370AV
29 Perilla de leva ON/OFF WC707560AV
30 Control del transformador de corriente /
control del ventilador 230V-24V
(sólo WG413) WC405500AV
No se muestra
Accesorio opcional
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Sírvase suministrarnos la siguiente información:
- Número del modelo
- Número de Serie (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto según la lista
de repuestos
Replacement Parts List - Models WG3080, WG3090 and WG4130
Para Ordenar Repuestos o
Asistencia Técnica, Sírvase
Llamar al Distribuidor Más
Cercano a Su Domicilio
No de Número del
Ref. Descripción Repuesto Ctd.
Figura 13 - Piezas
de Repuesto
14
1
11
5
7
8
9
6
13
12
10
4
21
22
23
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre
42 Sp
Corriente alterna o CA – corriente
eléctrica que invierte periódicamente la
dirección. La corriente de ciclo de
sesenta viaja en ambas direcciones,
sesenta veces por segundo.
Longitud del arco - la distancia entre el
extremo del electrodo y la punta donde el
arco hace contacto con la superficie de
trabajo.
Metal de base – el material que va a
ser soldado.
Unión plana – una unión entre las dos
partes alineadas aproximadamente en el
mismo plano.
Cráter – charco de metal fundido o
bolsillo que se forma cuando el arco se
pone en contacto con el metal de base.
Corriente continua o CC – corriente
eléctrica que circula solamente en una
dirección. La polaridad (+ o -) determina
en qué dirección está circulando la
corriente.
Polaridad inversa de CC – ocurre
cuando el sujetador del electrodo está
conectado al polo positivo de la
máquina soldadora. La polaridad inversa
dirige más calor para fundir al electrodo
que a la pieza de trabajo. Se utiliza en
materiales más delgados.
Polaridad directa de CC - ocurre
cuando el sujetador del electrodo está
conectado al polo negativo de la
máquina soldadora. Con la polaridad
directa se dirige más calor hacia la pieza
de trabajo para una mejor penetración
en materiales más gruesos.
Electrodo – un alambre de metal
revestido que tiene aproximadamente la
misma composición que el material que
va a ser soldado.
Soldadura en ángulo
aproximadamente un triángulo en
sección transversal, que une dos
superficies con ángulos rectos en cada
uno en una unión de solapa, en T o de
ángulo.
Glosario de Términos de Soldadura
Fundente - un material, que al
calentarse, emite un gas que cubre el
área donde va a soldar. Este gas protege
los metales que va a soldar contra las
impurezas presentes en el aire.
Soldadura por arco de núcleo
fundente (FCAW) – también llamado
Sin gas, es un proceso de soldadura
utilizado con una máquina soldadora de
alimentación de cable. El cable de
soldadura es tubular que contiene
dentro material fundente como
protección.
Soldadura por arco de metal de gas
(GMAW) – también llamado MIG, es un
proceso de soldadura utilizado con una
máquina soldadora de alimentación de
cable. El cable es sólido y se utiliza un gas
inerte como protección.
Soldadura por arco de tungsteno de
gas (GTAW) – también llamado TIG, es
un proceso de soldadura utilizado con un
equipo soldador con un generador de
alta frecuencia. El arco se crea entre un
electrodo de tungsteno no consumible y
la pieza de trabajo. El metal de relleno se
puede o no utilizar.
Unión de solapa – una unión entre dos
partes superpuestas en planos paralelos.
Voltaje de circuito abierto (OCV) – el
voltaje entre el electrodo y la
abrazadera de trabajo de la máquina
soldadora, cuando no circula corriente
(no suelda). El OCV determina cuán
rápido se golpea el arco.
Superposición – ocurre cuando el
amperaje está configurado demasiado
bajo. En este caso, el metal fundido cae
del electrodo sin realmente fundir el
metal de base.
Porosidad – bolsillos o cavidades de
gases, formados durante la
solidificación. Debilitan la soldadura.
Penetración – la profundidad en la
pieza de trabajo que ha sido afectada
por el calor por el arco durante el
proceso de soldadura. Una buena
soldadura logra 100% de penetración, lo
cual significa que todo el espesor de la
pieza de trabajo ha sido calentado y
resolidificado. El área afectada por el
calor se debe ver fácilmente al lado
opuesto de la soldadura.
Soldadura por arco de metal
blindado (SMAW) – también llamada
Soldadura con Varilla, es un proceso de
soldadura que utiliza un electrodo
consumible para sostener el arco.
El blindaje se obtiene por la fundición del
revestimiento del fundente en el
electrodo.
Escoria – una capa de hollín de
fundente que protege la soldadura de
los óxidos y otros contaminantes
mientras la soldadura se está
solidificando (enfriando). La escoria
debe retirarse luego de que la
soldadura haya enfriado.
Salpicadura – partículas de metal que
saltan de la soldadura, que se enfrían
y endurecen en la superficie de trabajo.
La salpicadura se puede disminuir
aplicando un aerosol resistente a
salpicaduras en la pieza de trabajo antes
de soldar.
Soldadura por puntos – soldadura
hecha para sostener las partes en la
alineación correcta hasta realizar las
soldaduras finales.
Angulo de propagación – el ángulo
del electrodo en la línea de soldadura.
Varía entre 5° y 45° dependiendo de las
condiciones de soldadura.
Unión en T – realizada al colocar el
borde de una pieza o metal en la
superficie de la otra pieza a
aproximadamente un ángulo de 90°.
Models WG3080, WG3090 and WG4130
Modèles WG3080, WG3090 et WG4130
Modelos WG3080, WG3090 y WG4130
43 Sp
Garantía Limitada
Garantía Limitada
1.Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno, por piezas o mano de obra, la soldadora, pistola de
soldadura o cables que demuestren estar defectuosos, en material o mano de obra, durante el(los) siguiente(s) periodo(s) a
partir de la fecha de compra al por menor original:
Por 5 años: el transformador y rectificador de la soldadora.
Por 3 años: toda la soldadora (salvo las abrazaderas, pistola de soldadura, sujetador de electrodo, cables o accesorios
embalados con la soldadora).
Por 90 días: las abrazaderas de soldadura, pistola MIG, sujetador de electrodo, accesorios y cables de soldadura (como
sea pertinente).
2.¿Quién emite esta garantía? (Garante)
Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Teléfono: 1-800-746-5641
3.¿Quién recibe esta garantía? (Comprador): El comprador original del producto Campbell Hausfeld.
4.¿Qué es lo que cubre esta garantía?: Defectos de material y mano de obra que ocurran dentro del período de duración
de la garantía. Esta garantía se extiende solamente a la soldadora, el transformador y rectificador de la soldadora, pistola
de soldadura o sujetador de electrodo y cables.
5.¿Qué es lo que no cubre esta garantía?:
A. Las garantías implícitas, incluyendo las de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITAN A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. Luego de este periodo, todos los riesgos de pérdida, por cualquier
razón, corren por cuenta del comprador. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía
implícita, de modo que estas restricciones tal vez no rijan para Ud.
B. CUALQUIER PERDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE QUE PUEDA DERIVARSE DE
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO DE CAMPBELL HAUSFELD. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o derivados, por lo que esta restricción tal vez no rija
para Ud.
C. Esta garantía no se aplica a cualquier accesorio incluido en el producto que está sujeto a desgaste por uso; la
reparación o cambio de este accesorio correrá por cuenta del propietario. Estos artículos MIG incluyen, sin sentido
limitativo, a las puntas de contacto, boquillas, revestimientos de pistola, rodillos de mando, limpiador de cable de
fieltro. Además, esta garantía no se extiende a los daños causados por el cambio o mantenimiento fuera de tiempo
de cualquiera de las piezas CONSUMIBLES enumeradas anteriormente.
D. Cualquier falla que resulte de un accidente, mal uso del comprador, negligencia u omisión en operar los productos
de acuerdo a las instrucciones provistas en el manual del propietario suministrado con el producto.
E. Servicio de pre-entrega, es decir, ensamblaje y ajuste.
6.Responsabilidades del garante bajo esta garantía: Reparar o reemplazar, a opción del garante, los productos
o componentes que hayan funcionado mal dentro del período de garantía.
7.Responsabilidades del comprador bajo esta garantía:
A. Por asistencia con la garantía, por favor llame al 1-800-746-5641.
B. Proporcionar comprobante de compra fechado y registros de mantenimiento.
C. Todos los soldadores deben entregarse o enviarse al Centro de Servicio Autorizado más cercano de Campbell
Hausfeld. Los costos de flete, si los hubiera, correrán por cuenta del comprador.
D. Hacer uso de un cuidado razonable en la operación y mantenimiento de los productos descritos en el manual del
propietario.
8.¿Cuándo efectuará el garante la reparación o reemplazo bajo esta garantía?: La reparación o reemplazo se
programará y efectuará de acuerdo al flujo normal de trabajo en la localidad de servicio y dependiendo de la
disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada le proporciona a Ud. derechos legales específicos y es probable que Ud. tenga otros derechos,
los cuales varían de un estado a otro.
Wire Feed Arc Welder
Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre
Notes
Notes
Notas
44
Models WG3080, WG3090 and WG4130
Modèles WG3080, WG3090 et WG4130
Modelos WG3080, WG3090 y WG4130

Transcripción de documentos

Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 Manual de Instrucciones de Operación y Partes Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. ¡El no cumplir con estas instrucciones podría provocar lesiones personales y/o daños materiales! Conserve estas instrucciones para futura referencia. Soldadora Por Arco Con Alimentación De Alambre Descripción Estas soldadoras Campbell Hausfeld de alimentación de alambre están diseñadas para conectarlas a tomacorrientes estándar de 120 V (WG3080 y WG3090) o 230 V (WG4130). La soldadora está equipada con un control infinito de velocidad del alambre para seleccionar con precisión la velocidad de alimentación del alambre necesaria para diferentes condiciones de soldadura. Los componentes internos tienen un sistema de protección termostática. Este sistema de soldadura está diseñado para ser usado con el proceso de Soldadura de arco con fundente revestido (FCAW por su sigla en inglés Flux-Cored Arc Welding) o el proceso de Soldado de arco de metal con gas (GMAW por su sigla en inglés Gas Metal Arc Welding). Como se entrega de fábrica, esta soldadora puede soldar con alambre de 0,030” (0,8mm) de diámetro con fundente revestido. Se incluye una bobina de arranque con alambre de 0,030” (0,8 mm) con fundente revestido. Para usar el proceso GMAW con las soldadoras WG3090 y WG4130, es necesario adquirir sólo gas de protección y alambre MIG. Con la soldadora WG3080, es necesario adquirir un juego de regulador y manguera además del gas de protección y alambre MIG. Desempaque Cuando desempaque, revise con cuidado cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el transporte. Verifique que cualquier conexión, pernos flojos, etc., sean ajustados antes de poner la soldadora en servicio. Informe sobre cualquier artículo faltante o dañado llamando al 1-800-746-5641. 3 5 6 4 1 2 REQUERIMIENTOS DEL CIRCUITO Este equipo requiere un circuito dedicado de 120 ó 230 voltios (según el modelo). Refiérase a la tabla siguiente para el interruptor de circuito o rango del fusible correctos, para los modelos de 120 voltios. No haga funcionar otros aparatos, luces o herramientas en este circuito mientras opera este equipo. No se recomienda cordones de extensión. Los fusibles quemados e interruptores automáticos de circuitos desconectados pueden ser el resultado de no cumplir con esta recomendación. COMPONENTES Y CONTROLES (FIGURA 1) 1. Abrazadera de trabajo – conéctela a la pieza de trabajo. 2. Soplete con punta de 0,030" (0.8 mm). 3. Cordón eléctrico – enchúfelo en un tomacorriente de 120 ó 230 voltios (según el modelo). 4. Luz – se enciende si el termostato ha apagado la soldadora automáticamente. 5. Control de velocidad de alambre infinito – gira en sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad del alambre y en sentido contrario al de las agujas del reloj para disminuir la velocidad del alambre. 6. Interruptor de apagado/calor – selecciona la potencia de soldar y enciende la soldadora. Hay cinco selecciones posibles: 1 – 2 – 3 – 4 – 5. Diám. del Electrodo Cortacircuito o Fusible de acción retardada para los modelos de 120 V 1-2-3 15 amp 4-5 20 amp Vea la página 35 para obtener las instrucciones de cambio del cable de alimentación. Figura 1 - Componentes y Controles de la Soldadora RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. IN974200AV 3/13 © 2013 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer 29 Sp Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre Información General de Seguridad Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad. Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad. • Siempre lleve puesta ropa de protección • • • Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves. AVISO: Aviso indica información adicional referente al producto o a su uso correcto. Siempre tenga un extinguidor disponible mientras realiza operaciones de soldadura por arco. o dar mantenimiento a cualquier soldadora por arco, lea y entienda todas las instruc-ciones. El no seguir las precauciones de seguridad o instrucciones puede causar daños al equipo y/o graves lesiones personales o la muerte. Toda instalación, mantenimiento, reparación y operación de este equipo deberá ser realizado sólo por personas calificadas en conformidad con los códigos nacionales, estatales y locales. MANUAL • No sumerja nunca el alambre o el soplete en agua. ¡Si la soldadora se moja por cualquier razón, esté absolutamente seguro de que esté completamente limpia y seca antes de usarla! • • Antes de poner en funcionamiento • • • • • El uso incorrecto de soldadoras por arco eléctricas pueden causar choque eléctrico, lesiones y muerte. Tome todas las precauciones descritas en este manual para disminuir la posibilidad de un choque eléctrico. • Verifique que todos los componentes de la soldadora por arco estén limpios y en buen estado antes de poner la soldadora en funcionamiento. Asegúrese que el aislamiento de todos los cables, soplete, y cordón eléctrico no esté dañado. Siempre repare o cambie los componentes dañados antes de poner la soldadora en funcionamiento. Siempre mantenga los paneles, blindajes, etc., en su lugar, cuando opere la soldadora por arco. seca, guantes de soldadura y zapatos aislados cuando opere la unidad. Siempre opere la soldadora en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la soldadora en áreas húmedas, mojadas, lluviosas o mal ventiladas. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sostenida y conectada a tierra antes de comenzar cualquier operación de soldadura por arco. Extienda el cable de soldadura retráctil antes del uso para evitar el recalentamiento y daños en el aislamiento. • • Siempre apague el equipo y desconecte el cordón de alimentación antes de retirar la unidad. Siempre fije el conector de la pieza primero. Verifique que la pieza de trabajo esté fijamente conectada a tierra. Siempre apague el equipo de soldadura de arco eléctrico cuando no está utilizándolo y retire del soplete todo el alambre en exceso. Nunca permita que ninguna parte del cuerpo toque el alambre de soldadura y la tierra o la pieza de trabajo conectada a tierra al mismo tiempo. Cualquier condición o posición de soldadura difícil puede ser eléctricamente peligrosa. Cuando se agache, arrodille o en elevaciones, asegúrese de aislar todas las partes conductoras, llevar puesta ropa de protección apropiada y tomar precauciones para evitar lesiones por caída. Nunca intente utilizar este equipo en ajustes de corriente o ciclos de trabajo mayores a los especificados en los rótulos del equipo. Nunca utilice una soldadora por arco électrica para deshielar tuberías congeladas. Las chispas que saltan y el metal caliente pueden causar lesiones. Mientras las soldadoras trabajan, pueden saltar desechos. Tome todas las precauciones descritas en este manual 30 Sp para reducir la posibilidad de lesiones por chispas que saltan y metal caliente. • Utilice una careta de soldador o • anteojos de seguridad con protectores laterales aprobados por ANSI cuando cincele o triture piezas de metal. Utilice tapones de oídos cuando suelde sobre la cabeza para evitar que la viruta o desechos caigan en los oídos. Las operaciones de soldadura por arco eléctrico producen luz y calor intensos y rayos ultravioletas (UV). Esta luz intensa y rayos UV pueden causar lesiones a los ojos y la piel. Tome todas las precauciones descritas en este manual para reducir la posibilidad de lesiones a los ojos y la piel. • Todas las personas que operan este equipo o que se encuentren en el área mientras el equipo está funcionando deben utilizar un equipo de protección para soldadura, que incluye: casco o careta de soldadura con por lo menos lentes de sombra 10, ropa resistente al fuego, guantes de soldadura de cuero y protección completa de los pies. Nunca mire las operaciones de soldadura por arco sin la protección para los ojos que se ha descrito anteriormente. Nunca utilice una lente de filtro de sombra que esté rajada, rota o por debajo del número 10. Advierta a las demás personas en el área que no miren al arco. ¡Las operaciones de soldadura por arco originan chispas y metal caliente a temperaturas que pueden ocasionar quemaduras graves! Utilice guantes y ropa de protección cuando realice cualquier operación de trabajo con metales. Tome todas las precauciones descritas en este manual para reducir la posibilidad de quemaduras de piel y ropa. • Asegúrese de que todas las personas • en el área de soldadura estén protegidas del calor, chispas y rayos ultravioletas. Utilice caretas de rostro adicionales y barreras resistentes al fuego según se requiera. Nunca toque las piezas de trabajo hasta que se hayan enfriado completamente. Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 Información General de Seguridad a. Retire el recubrimiento del metal de base. b. Asegúrese de que el área de soldadura esté bien ventilada. c. Utilice un respirador de aire suministrado. (Continuación) ¡El calor y las chispas producidas durante las operaciones de soldadura por arco y demás operaciones de trabajo de metales pueden encender materiales inflamables y explosivos! Tome todas las precauciones descritas en este manual para reducir la posibilidad de fuego y explosiones. • Retire todo el material inflamable • • ubicado dentro de los 10,7 metros (35 pies) del arco de soldadura. Si no es posible retirarlo, cubra herméticamente el material inflamable con cubiertas contra incendios. No opere ninguna soldadora por arco eléctrico en áreas donde puedan haber vapores inflamables o explosivos. Tome precauciones para asegurar que las chispas que saltan y el calor no produzcan fuego en áreas ocultas, rajaduras, etc. ¡Peligro de incendio! No suelde en contenedores o tuberías que contengan o hayan contenido materiales inflamables o combustibles líquidos o gaseosos. ¡La soldadura por arco cerca de cilindros o contenedores tales como tanques o tambores puede causar una explosión si no han sido correctamente ventilados! Verifique que los cilindros o contenedores que van a ser soldados tengan un orificio de ventilación adecuado para que los gases que se expanden puedan ser liberados. No respire los vapores producidos por la operación de soldadura por arco, pues éstos son peligrosos. Si no se puede ventilar correctamente el área de soldadura, asegúrese de utilizar un respirador de aire suministrado. • Mantenga la cabeza y rostro fuera de los vapores de soldadura. • Se producen vapores extremadamente tóxicos cuando se calientan metales galvanizados o metales enchapados en cadmio, metales que contienen zinc, mercurio o berilio. Tome las siguientes precauciones antes de realizar operaciones de soldadura por arco eléctrico en estos metales: El campo electromagnético generado durante la soldadura por arco puede interferir con la operación de diferentes dispositivos eléctricos y electrónicos tales como marcapasos. Las personas que utilizan este tipo de dispositivos deben consultar con su médico antes de realizar cualquier operación de soldadura por arco eléctrico. Los cilindros pueden explotar si sufren algún daño. Los cilindros de gas de protección contienen gas bajo presión. De sufrir algún daño, un cilindro puede explotar. Puesto que los cilindros de gas son parte normal del proceso de soldadura, asegúrese de manejarlos con cuidado. • Proteja los cilindros de gas • • Disponga el soplete y los cables de • • • • • • trabajo juntos y asegúrelos con cinta cuando sea posible. Nunca enrolle los cables de la soldadura por arco alrededor de la unidad. Disponga siempre el soplete y los cables de trabajo en el mismo lado del cuerpo. La exposición a campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos contra la salud que se desconocen. PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65 • • Este producto, cuando se usa para soldar, produce humos o gases que contienen químicos los cuales, según lo ha determinado el estado de California, cuasan defectos congénitos (u otros daños de la función reproductiva), y en algunos casos, el cáncer (Ley sobre Seguridad y Salud de California No. 25249.5 y siguientes) Este producto y su cable de corriente contienen plomo, un químico que es conocido por el Estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Siempre asegúrese de que el área de soldadura sea segura y no haya peligros (chispas, llamas, metal incandescente o desechos) antes de retirarse. Asegúrese de que el equipo esté apagado y el cable en exceso cortado. Asegúrese de que los cables estén enrollados sin apretar y estén fuera del camino. Asegúrese de que todo el metal y desechos se hayan enfriado. 31 Sp • comprimido del calor excesivo, sacudidas mecánicas y arcos. Instale y fije los cilindros en posición vertical, encadenándolos a un soporte estacionario o soporte de cilindros del equipo para evitar que se caigan o volteen. Mantenga los cilindros lejos de cualquier soldadura u otros circuitos eléctricos. Nunca permita que un electrodo de soldadura toque los cilindros. Utilice sólo los cilindros de gas protector, reguladores, mangueras y conexiones correctas para la aplicación determinada; conserve todas las piezas correctamente. Retire el rostro de la salida de la válvula cuando abra la válvula del cilindro. Mantenga la tapa protectora en su lugar sobre la válvula, salvo cuando se esté utilizando el cilindro o esté conectado para utilizarlo. Lea y siga las instrucciones sobre cilindros de gas comprimido, equipo asociado y la publicación P-1 CGA enumeradas en las Normas de Seguridad. Nunca utilice gases inflamables con soldadoras MIG. Sólo los gases inertes o no inflamables tales como dióxido de carbono, argón, helio o mezclas de uno o más de estos gases son adecuados para la soldadura MIG. Nunca levante los cilindros del suelo asiéndolos de sus válvulas o tapas o con cadenas o eslingas. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Norma ANSI Z49.1 de American Welding Society, 550 N.W. Le Jeune Rd.Miami, FL 33126 Normas de seguridad y salud OSHA 29 CFR 1910, del Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402 Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre Información General de Seguridad (Continuación) Normas para instalaciones eléctricas Norma NFPA 70, de National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 Manipuleo seguro de gases comprimidos en cilindros Folleto CGA P-1, de Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202 Normas de seguridad para soldadura y corte Norma CSA W117.2, de Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 Procesos de corte y soldadura Norma NFPA 51B, de National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 Prácticas Seguras para Protección Ocupacional y Educativa de Ojos y Rostro Norma ANSI Z87.1, del American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018 Refiérase a las Hojas de Datos de Materiales de Seguridad y las instrucciones del fabricante para metales, cable, recubrimientos y limpiadores. Instalación UBICACIÓN La selección de la ubicación correcta puede aumentar considerablemente el rendimiento, confiabilidad y vida de la soldadora por arco. Para mejores resultados ubique la soldadora en un ambiente limpio y seco. El polvo y suciedad en la soldadora retienen humedad y aumentan el desgaste de las piezas móviles. Coloque la soldadora en un área con por lo menos 30,5 cm (12 pulgadas) de espacio de ventilación en la parte delantera y posterior de la unidad. Elimine cualquier obstrucción de este espacio de ventilación. Para evitar la oxidación, guarde el cable de soldar en un lugar limpio y seco y de baja humedad. Utilice un receptáculo conectado correctamente a tierra para la soldadura y asegúrese que la soldadora esté conectada sólo al circuito de suministro de energía. • • • Refiérase a la tabla de la página 1 para la capacidad correcta del circuito. No se recomienda el uso de un cordón de extensión para máquinas de soldadura por arco eléctrico. La caída de tensión en el cordón de extensión puede degradar considerablemente el rendimiento de la soldadora. Ensamblaje INSTALACIÓN DEL SOPLETE (Ver la Figura 2) 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y desenchufada. 2. Pase los conectores del interruptor del soplete por el orificio en el panel de control. Estos cables deben pasar sobre los bornes de polaridad y por el soporte en la pared central. 3. Inserte el conector del soplete de bronce por el orificio en el panel de control y dentro de la placa de conducción. Asegúrese de que el conector esté completamente insertado en la placa de conducción. Conectores del interruptor del soplete Afloje la perilla de la pinza del soplete de unas pocas vueltas si el conector no queda insertado por completo. Apriete la perilla de la pinza del soplete después de que el conector haya quedado completamente insertado. 4. Conecte los conectores del interruptor del soplete a las dos terminales de 1/4” en la pared central. La polaridad no es importante. Asegúrese de que estos cables no interfieran con los bornes de las polaridades o con la placa de conducción. INSTALACIÓN DE LA PINZA DE TRABAJO (Ver la Figura 3) 1. Quite una tuerca hexagonal de la pinza de trabajo. 2. Deslice el cable de soldar con el conector en aro a través del orificio en la pinza de trabajo. 3. Una el aro conector a la pinza de trabajo con la tuerca hexagonal que quitó en el paso 1. Soporte Perilla de la abrazadera del soplete Terminales del interruptor del soplete Cables del interruptor del soplete Placa de conducción Soplete Figura 2 – Instalación del soplete Tuerca hexagonal Conector de anillo Cable de soldar • • Pinza de trabajo Figura 3 – Instalación de la pinza 32 Sp Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 8. Encienda la soldadora y ajuste la velocidad del alambre a 10. Accione el gatillo del soplete hasta que el alambre salga del extremo del soplete. Apague la soldadora. 9. Con cuidado deslice la punta de contacto sobre el alambre, enrosque la punta en el extremo del soplete y vuelva a instalar la boquilla (Ver la Figura 5). Corte el alambre a cerca de 1/4 de pulgada (6 mm) del extremo de la boquilla. Brazo giratorio Perilla tensora Placa de conducción CICLO DE TRABAJO / PROTECCIÓN CON TERMOSTATO Rodillo del eje Alambre de soldadura Retén Resorte Guía de alambre Bloqueo Eje Figura 4 - Instalación del alambre de soldadura Ensamblaje (Continuación) INSTALACIÓN DEL ALAMBRE NOTA: Antes de instalar el alambre de soldadura, asegúrese de que: a. El diámetro del alambre de soldar coincide con la ranura del rodillo del mecanismo de alimentación (Ver Fig. 4). b. El alambre coincide con la punta de contacto en el extremo del soplete (Ver Fig. 5). Cualquier desigualdad puede provocar que el alambre resbale y/o se trabe. NOTA: Mantenga siempre el control del extremo suelto del alambre de soldar para evitar que se desenrolle. Soplete difusor Figura 5 - Boquilla del soplete Punta de contacto Boquilla Marcas de la punta de contacto Marca Tamaño del cable 0,6 mm 0,024 pulg. 0,8 mm 0,030 pulg. 0,9 mm 0,035 pulg. 1. Verifique que la unidad esté apagada y abra el panel de la puerta para exponer el mecanismo de alimentación del alambre. 2. Retire el bloqueo de la bobina presionando y girando 1/4 de vuelta hacia la izquierda. Luego retire el bloqueo, el resorte y el retenedor. 3. Voltee la perilla tensora hacia abajo y gire hacia arriba el brazo giratorio sobre el mecanismo de conducción. Esto permite realizar la alimentación manual del alambre dentro del revestidor del soplete. 4. Monte la bobina de alambre en el vástago de manera que el alambre salga del fondo de la bobina. No libere el alambre todavía. Instale el retenedor de la bobina, el resorte y bloquee empujando y girando el bloqueo de 1/4 de giro hacia la derecha. 5. Sostenga el alambre y corte el extremo del alambre de la bobina. No permita que el alambre se desenrrolle. Asegúrese de que el extremo del alambre esté derecho y sin rebabas. 6. Pase el alambre por la guía del alambre, sobre la ranura de la bobina de conducción y de vuelta dentro de la guía del alambre. Gire el brazo giratorio hacia abajo y la perilla tensora hacia arriba. Ajuste la tensión girando la perilla tensora. 7. Desenrosque la boquilla y la punta de contacto del extremo de soplete (Ver la Figura 5). Enchufe la soldadora en un tomacorriente adecuado. 33 Sp El ciclo de trabajo de la soldadora es el porcentaje del tiempo de soldadura real que puede ocurrir en un intervalo de diez minutos. Por ejemplo, en un ciclo de trabajo del 20%, la soldadura real puede ocurrir por dos minutos, luego la soldadora debe dejarse enfriar por ocho minutos. Los componentes internos de esta soldadora están protegidos contra el sobrecalentamiento con un interruptor térmico automático. Si se excede el ciclo de trabajo se enciende una luz roja en el panel frontal. No apague la unidad. Esto permite que el ventilador interno enfríe la unidad rápidamente. Los trabajos de soldadura pueden seguir cuando la luz roja se haya apagado. PROTECCIÓN CONTRA LA SOBRECARGA La soldadora está equipada con un interruptor de circuito que protege el equipo si se excede la producción máxima, tal como cuando se produce un cortocircuito en salida. El botón del interruptor de circuito se extiende hacia fuera cuando se dispara. Empuje manualmente el botón hacia dentro para reiniciar. Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre NOTA: La figura muestra la polaridad negativa del electrodo (normal para soldadura con fundente revestido). Cable de tierra Cable de la placa de conducción Invierta los cables para la polaridad positiva del electrodo (normal para la soldadura MIG). Borne positivo Borne negativo Tuercas de bronce Figura 6 - Control de polaridad Ensamblaje (Continuación) POLARIDAD El alambre para soldadura MIG requiere que el electrodo sea positivo. El alambre de soldadura con fundente requiere que el electrodo sea negativo. Use siempre la polaridad recomendada por el fabricante del alambre de soldadura. La configuración de fábrica de la soldadora es de alambre para soldadura con fundente. Para cambiar la polaridad (vea la figura 6) 1. Desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente. 2. Abra la puerta del compartimiento de alimentación del alambre. 3. Retire las dos tuercas de los bornes de polaridad. 4. Conecte el cable de la placa de conducción al borne positivo y el cable de la pinza de trabajo al borne negativo para lograr la polaridad positiva del electrodo, para la soldadura MIG. Conecte el cable de la placa de conducción al borne negativo y el cable de la pinza de trabajo al borne positivo para lograr la polaridad positiva del electrodo, para la soldadura con fundente revestido. 5. Vuelva a colocar las dos tuercas y apriételas firmemente. Si las tuercas no quedan bien apretadas, la conexión suelta genera calor excesivo y esto daña los aisladores en los bornes. Preparación del gas protector ¡El manipuleo y mantenimiento incorrecto de los cilindros y reguladores de gas comprimido puede ocasionar lesiones graves o la muerte! Asegure siempre los cilindros de gas a una pared u otro soporte fijo para prevenir que el cilindro se caiga. Lea, entienda y siga todas las advertencias del gas comprimido y equipo en las instrucciones de seguridad. AVISO: No se requiere gas protector si se utiliza soldadura de núcleo fundente. TIPOS DE GAS Existen tres tipos de gas que generalmente se utilizan para la soldadura por arco de metal de gas: 100% de argón, una mezcla de 75% de argón y 25% de dióxido de carbono (C25) o 100% de dióxido de carbono. Use SOLAMENTE el tipo de gas recomendado para su soldadora. Use SOLAMENTE un tipo de gas inerte, no inflamable. Si no lo hace podría ocasionarse una situación muy peligrosa. Se recomienda la mezcla 75/25 para soldadura de acero general. Para soldadura de aluminio, utilice 100% de argón. Los cilindros de cualquiera de estos dos tipos los puede obtener en su 34 Sp punto de venta local de suministros para soldadura. Asegure el cilindro para prevenir que se caiga. Cómo obtener el tipo correcto de gas. El gas que use en cualquier aplicación de soldadura para su soldadora debe ser DE TIPO INERTE, NO INFLAMABLE. Puede obtener el tipo de gas necesario en un distribuidor de gas para soldaduras cercano (con frecuencia los encuentra en las páginas amarillas bajo “Soldadoras” o “Equipos para soldaduras”). REGULADOR Los modelos WG3090 y WG4130 traen un regulador ajustable con dos manómetros. El WG3080 no trae un regulador (ver la lista de piezas para el juego opcional de regulador/manguera). El regulador brinda una presión de gas protector y velocidad de circulación constantes durante el proceso de soldadura. Cada regulador ha sido diseñado para ser utilizado con un gas específico o una mezcla de gases. El argón y la mezcla de argón utiliza el mismo tipo de filamento. El dióxido de carbono de 100% utiliza un tipo diferente de filamento. Su proveedor de gas de soldadura tiene a la venta un adaptador para cambiar entre ambos. PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN DEL REGULADOR Y MANGUERA El cilindro de gas se encuentra a alta presión. Apunte la salida del cilindro lejos de usted y de cualquiera que esté cerca antes de abrirlo. 1. Con los cilindros firmemente asegurados, párese al lado del cilindro opuesto a la salida del cilindro luego quite la tapa del cilindro y abra apenas la válvula girándola hacia la izquierda. Cuando se haya liberado el gas del cilindro, cierre la válvula girando en el sentido de las agujas del reloj. Esto arrojará polvo o suciedad que se pueda haber acumulado en el asiento de la válvula. 2. Instale el regulador sobre la válvula del cilindro. Ajuste la tuerca del vástago firmemente a la válvula de gas. 3. Conecte un extremo de la manguera de gas al empalme al respaldo de la soldadora y el otro extremo de la manguera al empalme del regulador. Asegúrese de que la manguera del gas no esté retorcida o doblada. 4. Mientras está parado frente a la toma del cilindro, abra lentamente la válvula de éste. Verifique que no haya fugas en las conexiones. Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 Ensamblaje (Continuación) 5. Encienda la unidad y hale el gatillo del soplete para activar el flujo de gas. Ajuste el regulador de gas entre 20 y 40 CFH. Suelte el gatillo y apague la unidad. 6. Recuerde cerrar la válvula de gas cuando termine la soldadura. Operación 1. Asegúrese de leer, entender y cumplir con todas las precauciones en la sección de Información general de seguridad. Asegúrese de leer toda la sección “Pautas de la soldadura” antes de utilizar este equipo. 2. Apague la soldadora. 3. Verifique que las superficies de los metales que van a ser unidos no tengan suciedad, óxido, pintura, aceite, costra u otros contaminantes. Estos contaminantes hacen difícil la soldadura y producen malas soldaduras. MANUAL Todas las personas que operan este equipo o que se encuentren en el área mientras el equipo está funcionando deben utilizar un equipo de protección para soldadura, el cual incluye: protección de ojos con la sombra apropiada, ropa resistente al fuego, guantes de soldadura de cuero y protección completa de los pies. Si calienta, suelda o corta material galvanizado, enchapado en zinc o material enchapado en plomo o cadmio refiérase a la Información general de seguridad para instrucciones. Cuando se calientan estos materiales, se produce vapores altamente tóxicos. 4. Conecte la abrazadera de trabajo a la pieza de trabajo o banco de trabajo (si es metal). Asegúrese de que esté fija. Evite superficies con pintura, barniz, corrosión o materiales no metálicos. 5. Gire el control de velocidad del alambre hasta el ajuste según la etiqueta adhesiva dentro del compartimiento de alimentación del alambre, luego ajuste según sea necesario después de probar. 6. Enchufe el cable de corriente en un receptáculo adecuado con la capacidad de circuito correcta (vea los requisitos de circuito en la página 29). 7. Encienda la soldadora al ajuste de temperatura deseado según la etiqueta adhesiva dentro del compartimiento de alimentación del alambre, luego ajuste según sea necesario después de probar. AVISO: Estos ajustes son solamente pautas generales. El ajuste del calor puede variar de acuerdo a las condiciones y materiales de soldadura. 8. Verifique que el alambre esté a 1/4" (6 mm) de la punta de contacto. Si no lo está, apriete el gatillo para alimentar más alambre, suelte el gatillo, apague la soldadora y corte el alambre cuando llegue al largo indicado. Luego, vuelva a colocar el interruptor en la configuración de calor deseada. NOTA: El transformador de la máquina de soldar está apagado y no se energiza hasta que se aprieta el gatillo. Esta es una máquina de soldar de "antorcha fría" y no soldará hasta que se apriete el gatillo. 9. Posicione el soplete cerca de la pieza de trabajo, baje el casco de soldar asintiendo con la cabeza o posicione la máscara de mano, y apriete el gatillo de la pistola. Ajuste la configuración de calor y la velocidad del cable según sea necesario. 10. Cuando termine de soldar, apague la soldadora y guárdela adecuadamente. Mantenimiento Desconecte el suministro de energía y apague la máquina antes de inspeccionar o reparar cualquier componente. Mantenga siempre cerrada la cubierta del compartimiento del cable, salvo que se requiera cambiar el cable. ANTES DE CADA USO 1. Verifique el estado de los cables de soldadura y repare o cambie inmediatamente los cables con el aislamiento dañado. 2. Verifique el estado del cordón de alimentación y repare o cambie inmediatamente el cordón si está dañado. 35 Sp 3. Verifique la condición de la punta de contacto y boquilla del soplete. Retire cualquier escoria de soldadura. Reemplace la punta de contacto o la boquilla del soplete si sufren algún daño. No accione esta soldadora si faltan o están dañados los aislamientos de los cables de soldar, del soplete o del cable de alimentación. CADA 3 MESES 1. Cambie cualquier rótulo de seguridad ilegible en la soldadora. 2. Utilice aire comprimido para retirar todo el polvo y pelusas de las aberturas de ventilación. 3. Limpie las ranuras del alambre en la bobina de conducción. Retire la bobina de conducción y use un pequeño cepillo de alambre para limpiar. Reemplácela si está desgastada o dañada. Piezas Consumibles y De Desgaste Las siguientes piezas requieren ser reemplazadas: • El rodillo de mando de la alimentación de alambre. • Guía de alambre • Revestidor del soplete • Boquilla y puntas de contacto • Alambre – Esta soldadora aceptará bobinas de 4 pulg. u 8 pulg. de diámetro. El alambre de soldadura de núcleo fundente es susceptible a la humedad y se oxida con el tiempo; por lo tanto, es importante seleccionar el tamaño de bobina que se utilizará por un período de 6 meses. Para soldadura de acero dulce, se recomienda el acero macizo AWS ER70S6 o el acero de núcleo fundente AWS 71T-GS. Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre Mantenimiento (Continuación) CÓMO CAMBIAR LOS TAMAÑOS DEL ALAMBRE Esta soldadora está dispuesta para alambre de 0,030” (0,8 mm). Si se usa un alambre de tamaño diferente, puede ser necesario cambiar la bobina de conducción del alambre y la punta de contacto. Hay dos ranuras en la bobina de conducción. La ranura pequeña es para alambre MIG de 0,024” (0,6 mm) y la ranura grande es para alambre MIG y fundente revestido de 0,030 – 0,035” (0,8 - 0,9 mm). Gire la perilla tensora hacia abajo y el brazo giratorio hacia arriba, voltee la bobina de conducción para seleccionar la ranura correcta. Hay bobinas de conducción disponibles para otros tamaños de alambre (Vea la lista de piezas). La punta de contacto también debe combinar con el diámetro del alambre usado. El diámetro de la punta está indicado en la punta de contacto, en pulgadas y/o milímetros. Cambio del alambre de alimentación 1. Verifique que la soldadora esté APAGADA (OFF) y que el cordón de alimentación esté desconectado. 2. Retire el panel lateral de la soldadora para acceder a los interruptores. 3. Desconecte los cables del cordón de alimentación según el diagrama dentro de la unidad. 4. Desconecte el cable de tierra conectado a la base de la soldadora. 5. Afloje los tornillos de liberación de tensión del cable y tire el cable afuera del liberador de tensión. 6. Instale el cordón nuevo en orden invertido según el diagrama dentro de la unidad. Pautas de Soldadura Información general Esta soldadora puede utilizar el proceso de soldadura con arcos de fundente revestido (FCAW) o el proceso de soldadura con arcos de metal gaseoso (GMAW). La soldadura debe estar protegida (blindada) de elementos contaminantes presentes en el aire mientras se está fundiendo. El proceso FCAW utiliza un alambre tubular con material fundente en su interior. El fundente crea un gas de protección cuando se funde. El proceso GMAW utiliza gas inerte para proteger la soldadura mientras se está fundiendo. Cuando la corriente es producida por un transformador (máquina soldadora) y circula a través del circuito hacia el alambre de soldadura, se forma un arco entre el extremo del cable de soldadura y la pieza de trabajo. Este arco funde el alambre y la pieza de trabajo. El metal fundido del alambre de soldadura fluye hacia dentro del cráter y forma una soldadura con la pieza de trabajo tal como se muestra (Figura 7). Boquilla Punta de Contacto Gas Protector Fundente (Sólo sin gas) Alambre Desecho Soldadura Cráter Pieza de Trabajo Figura 7 - Componentes de la Soldadura Principios básicos de la soldadura por arco Seis técnicas básicas afectan la calidad de la soldadura. Éstas son: La selección del alambre, el ajuste de temperatura, el ángulo de soldadura, la velocidad del alambre, la velocidad de desplazamiento y la extensión del electrodo. Es necesario entender estas técnicas para lograr soldaduras eficientes. AJUSTE DEL CALOR El calor correcto involucra el ajuste de la máquina soldadora en la selección requerida. El calor o el voltaje es regulado por un interruptor en la soldadora. El ajuste de calor utilizado depende del tamaño (diámetro) y tipo 36 Sp de alambre, posición del alambre y el espesor de la pieza de trabajo. Consulte las especificaciones enumeradas en la soldadora. Se sugiere que el soldador que trabaja con chatarra ajuste las selecciones y compare las soldaduras con la Figura 9. TIPO Y TAMAÑO DE CABLE La selección correcta del tipo de alambre involucra una variedad de factores, tales como la posición de la soldadura, tipo de material de la pieza de trabajo, espesor y estado de la superficie a soldar. La Sociedad de Soldadura de los Estados Unidos (AWS) ha establecido algunos requerimientos para cada tipo de alambre. ALAMBRE DE NÚCLEO FUNDENTE E – 7 0 T – GS Fuerza de la soldadura por 10,000 libras por pulgada cuadrada Posiciones de la soldadura (0 para plano u horizontal, 1 para cualquier posición) Cable de núcleo fundente Tipo de fundente Se recomienda AWS E71T-GS o E71T-11 para esta soldadora. Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 Pautas de Soldadura (Continuación) CABLE MACIZO ER – 70 S – 6 Fuerza de la soldadura por 1,000 libras por pulgada cuadrada. Cable macizo Composición del cable Se recomienda ER–70S6 para esta soldadora. ÁNGULO DE SOLDADURA El ángulo de soldadura es el ángulo con el que se sostiene la boquilla durante el proceso de soldadura. El uso del ángulo correcto garantiza la penetración correcta y la formación de perlas. A medida que sean necesarias diferentes posiciones de soldadura y uniones de soldadura, el ángulo de la boquilla se convierte en un factor cada vez más importante para obtener una soldadura satisfactoria. El ángulo de soldadura involucra dos posiciones – ángulo de propagación y ángulo de trabajo. El ángulo de propagación es el ángulo en la línea de soldadura y puede variar entre 5° y 45° desde la vertical, dependiendo de las condiciones de soldadura. El ángulo de trabajo es el ángulo desde la horizontal, medido en ángulos rectos a la línea de soldadura. Para la mayoría de aplicaciones, basta con un ángulo de propagación de 45° y un ángulo de trabajo de 45°. Para aplicaciones específicas, consulte el manual de soldadura por arco. 5º - 45º ÁNGULO DE TRABAJO realizar en una pieza de metal usado del mismo tipo y espesor de la pieza que va a soldarse. Comience a soldar con una mano “arrastrando” la boquilla del soplete transversalmente sobre la pieza de rechazo mientras ajusta la velocidad del alambre con la otra mano. Una velocidad demasiado baja causará pulverización y el alambre se quemará en la punta de contacto. Una velocidad demasiado alta también causará un sonido de pulverización y el alambre hará presión hacia la placa antes de fundirse. Un leve sonido de zumbido indicará que la velocidad del alambre se ha sintonizado correctamente. Repita el procedimiento de sintonización cada vez que haya un cambio en el ajuste de calor, diámetro o tipo de alambre, o tipo o espesor del material de la pieza de trabajo. Para aluminio, la velocidad del alambre generalmente se establece más alta (rango de velocidad 7-9) VELOCIDAD DE PROPAGACIÓN La velocidad de propagación es la velocidad con la que se mueve el soplete a través del área de soldadura. Los factores, tales como el diámetro y tipo de alambre de soldadura, amperaje, posición y espesor del material de la pieza de trabajo, afectan la velocidad de propagación necesaria para completar una buena soldadura (ver Figura 9). Cuando la velocidad es demasiado rápida, la perla es delgada y las ondulaciones de la perla son en punta tal como se muestra. Cuando la velocidad es demasiado lenta, el metal de soldadura se acumula y la perla es alta y ancha. Para aluminio, la velocidad del alambre generalmente se establece más alta. EXTENSIÓN DEL ELECTRODO La extensión del electrodo (largo del electrodo que sobresale de la boquilla) es la distancia entre el extremo de la punta de contacto y el extremo del alambre de soldadura. La extensión recomendada del electrodo es entre 1/4 y 1/2pulgada (de 6 a 13 mm). Si la extensión del electrodo es demasiado larga, la corriente de soldadura queda reducida y el reborde de soldadura es alto y delgado, con menos penetración. REMOCIÓN DE LA ESCORIA (SÓLO ALAMBRE DE NÚCLEO FUNDENTE) Utilice anteojos de seguridad ANSI (Norma ANSI Z87.1) y ropa de protección cuando remueva la escoria. La escoria caliente que salta puede causar lesiones personales a cualquier persona en el área. Luego de completar la soldadura, espere que las secciones soldadas se enfríen. Un revestimiento protector llamado escoria cubre ahora la perla de soldadura que evita que los contaminantes en el aire reaccionen con el metal fundido. Una vez que la soldadura se enfría al punto que ya no está rojo incandescente, se puede retirar la escoria con una rebabadora. Golpee ligeramente la escoria con la rebabadora y rómpala aflojándola de la perla de soldadura. La limpieza final se realiza con un cepillo de alambre. Cuando realice varias pasadas de soldadura, retire el desecho antes de cada pasada. Metal de Base 5º - 45º ÁNGULO DE PROPAGACIÓN Figura 8 - Angulo de Soldadura VELOCIDAD DEL ALAMBRE La velocidad del cable es controlada por la perilla en el panel delantero. La velocidad necesita “sintonizarse” a la velocidad en que el alambre se está fundiendo en el arco. La sintonización es una de las funciones más fundamentales en la soldadura de alambre de alimentación. La sintonización se debe Calor, velocidad del alambre y velocidad de propagación normales Velocidad de propagación demasiado rápida Calor demasiado bajo Calor demasiado alto Figura 9 - Aspecto de la Soldadura 37 Sp Velocidad del alambre demasiado rápida Velocidad de propagación demasiado lenta Velocidad del alambre demasiado lenta Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre Pautas de Soldadura (Continuación) POSICIONES DE SOLDADURA Se pueden utilizar cuatro posiciones de soldadura básicas: plana, horizontal, vertical y sobre la cabeza. Soldar en la posición plana es más fácil que cualquiera de las otras porque se puede aumentar la velocidad de soldadura, la fundición tiende menos a correrse, se puede lograr una mejor penetración y el trabajo es menos agotador. La soldadura se realiza con el alambre a un ángulo de propagación de 45° y un ángulo de trabajo de 45°. Las demás posiciones requieren diferentes técnicas tales como una pasada de vaivén, pasada circular y golpecitos. Se requiere de un mayor nivel de experiencia para realizar estas soldaduras. La soldadura sobre la cabeza es la posición menos deseable ya que es la más difícil y peligrosa. El ajuste del calor y la selección del cable variarán dependiendo de la posición. Todos los trabajos deben realizarse en la posición plana si es posible. Para aplicaciones específicas, consulte un manual técnico de soldadura por arco. PASADAS DE SOLDADURA Algunas veces se requiere más de una pasada para rellenar la unión. La pasada de fondo es la primera, seguida por las pasadas de relleno y la pasada de cubierta. Si las piezas son gruesas, quizás sea necesario biselar los bordes que están unidos con un ángulo de 60°.Recuerde retirar el desecho antes de cada pasada para el proceso sin gas. Cubierta Relleno Fondo Figura 10 - Pasadas de soldadura Figura 11 - Pasadas de soldadura múltiples SOLDADURA DE ALUMINIO Cualquier superficie de aluminio que deba ser soldada, se debe limpiar minuciosamente con un cepillo de acero inoxidable para eliminar cualquier resto de oxidación que pueda haber sobre la superficie de la soldadura y de la conexión a tierra. Se debe utilizar 100% argón cuando se suelda aluminio. Si no se utiliza argón, es muy improbable que se logre la penetración metálica. Cuando se suelda aluminio, se recomienda el recubrimiento de PTFE para el alambre, el rodillo de alimentación con ranura lisa, y puntas de contacto de aluminio. Campbell Hausfeld ofrece estas piezas en el Kit WT2532. Llame al 1-800-746-5641 para colocar un pedido. TÉCNICA DE EMPUJE VERSUS TÉCNICA DE JALADO El tipo y grueso de la pieza de trabajo sugiere en qué manera apuntar la boquilla del soplete. Para materiales delgados (calibre 18 y menos) y todo material de aluminio, la boquilla debe apuntar hacia fuera al frente del sedimento de soldadura y empujar el sedimento a través de la pieza de trabajo. Para acero más grueso, la boquilla deberá apuntar hacia la mezcla para aumentar la penetración de la soldadura. A esto se le conoce como la técnica del revés o técnica de empuje. (ver Figura 12). JALADO EMPUJE Figura 12 38 Sp Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 Table de Detección y Solución de Problemas - Soldadora Síntoma Causas Posibles Medida Correctiva No funciona 1. Excedio el ciclo de trabajo 1. Espere que la soldadora se enfríe, cuando el bombillo se apague 2. Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de que la superficie esté limpia 3. Reajuste oprimiendo el botón en la parte trasera de la unidad 4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito o reemplace el fusible 2. La pinza está mal conectada 3. Se disparó el disyuntor 4. El cortacircuito se activó o el fusible está quemado El alambre se enrolla en la bobina 1. Punta de contacto de tamaño equivocado 2. Revestidor del soplete atascado o dañado 3. Punta de contacto atascada o dañada 4. Bobina de conducción desgastada 5. No hay suficiente tensión 1. Use una punta de contacto de tamaño correcto Ocurre un arco entre la boquilla de la pistola y la superficie de trabajo Hay escoria dentro de la boquilla pistola Cerciórese de que todas las conexiones esten bien aseguradas, y de que la superfice este limpia. La pinza de trabajo y/o el alambre se calientan 1. Hay mal contacto 1. Cercórese de que todas las conexiones estén bien aseguradas y que la superficie de contacto esté limpia 2. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies) 2. Está usando un cordón de extensión demasiado largo El alambre no circula 2. Limpie o reemplace el forro de alambre 3. Limpie o reemplace la punta de contacto 4. Reemplácelo 5. Apriete la perilla tensora 1. El alambre está atascado 2. Se terminó el alambre 3. No hay suficiente tensión 4. El forro del alambre está dañado 5. El fusible está quemado (WG3060) 6. El alambre está desconectado internamente 7. La boquilla de contacto está obstruida 1. Recargue el alambre (1-5 acero dulce; 5-10 aluminio) 2. Reemplace el carrete 3. Apriete la perilla tensora si el alambre se resbala 4. Reemplace el forro 5. Reemplace el fusible en el tablero de control, dentro de la soldadora (3,15 amp de accón retardada) 6. Llame al 1-800-746-5641 (en EUA) para recibir asistenciia (Aluminio) el alambre se quema en el extremo de la boquillla o (Aluminio) se forman burbujas en el metal o se funde completamente 1. La velocidad de alimentación es muy lenta 2. La velocidad de desplazamiento es muy baja o la energía es muy alta 1. Use velocidades entre 7 - 10 La soldadura se ampolla y salpica 1. Ajustes de velocidad del alambre 2. Punta de contacto demasiado grande 3. Polaridad conectada incorrectamente 4. Resbala el portabobinas 5. Tanque de gas vacío 1. Ajuste el valor correcto 2. Remplace la punta de contacto 7. Reemplace la boquilla de contacto 2. Aumente la velocidad de desplazamiento o disminuya la energía 3. Invierta la polaridad 4. Aumente la tensión 5. Remplace el tanque de gas 39 Sp Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre Table de Detección y Solución de Problemas - Soldadura Síntoma Causas Posibles Medida Correctiva Reborde es muy delgado en algunos sitios 1. La velocidad de desplazamiento varia o 1. Debe reducirla y mantenerla constante es rápida 2. Debe aumentarlo 2. El nivel del amperaje es muy bajo Reborde es muy grueso en algunos sitios 1. La velocidad de desplazamiento varia o 1. Debe aumentarla y mantenerla constante es muy lenta 2. Debe bajarlo 2. El nivel del amperaje es muy alto Los bordes de la soldadura están disparejos 1. La velocidad de desplazamiento es muy rápida 2. La velocidad de alimentación es muy rápida 3. El nivel del amperaje es muy alto 1. Debe reducirla 1. La velocidad de desplazamiento no es consistente 2. El nivel de energía es muy bajo 3. Se terminó el gas o el nivel de gas es muy bajo 4. Está usando el gas incorrecto (aluminio) 5. El cordón de extensión es muy largo 6. (Aluminio) Posiblemente se están formando residuos de óxido en la superficie 1. Disminuya la velocidad y manténgala constante 1. El alambre está húmedo 1. Use un alambre seco y siempre debe almacenarlo e un sitio seco 2. Reduzca la velocidad del alambre La soldadura no penetra el metal que desea soldar El electrodo salpica y se pega 2. Debe aumentarla 3. Debe bajarlo 2. La velocidad del alambre está muy rápida 3. Está utilizando el alambre inadecuado 4. Se terminó el gas o el nivel de gas es muy bajo 2. Aumente el nivel de energía de suministro 3. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la botella 4. Use sólo 100% Argón 5. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies) 6. Limpie bien la superficie con un cepillo de acero inoxidable sólamente 3. Use alambre de fundente revestido cuando no esté utilizando gases 4. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la botella 40 Sp Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio Sírvase suministrarnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie (de haberlo) - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos 22 21 14 23 1 7 6 5 Dirija toda la correspondencia a: Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. 13 10 4 11 Figura 13 - Piezas de Repuesto 8 12 9 Replacement Parts List - Models WG3080, WG3090 and WG4130 No de Ref. Descripción 1 2   3       4 5 6 7 8 9 10 11 12 Número del Repuesto Ctd. Soplete (MIG, 8 ft., WG3080) WC601810AJ Soplete (MIG, 10 ft., WG3090 & WG4130) WC601820AJ Forro de alambre – 0.024” - 0.035” (0.6 - 0.9 mm), Corte a la medida WC601801AV Forro de alambre opcional – 0.040” - 0.045” (1,0 -1,2 mm), Corte a la medida (WG4130) WC601802AV Punta de contacto -0,024” (0,6 mm) WT501200AV Punta de contacto -0,030” (0,8 mm) WT501300AV Punta de contacto - 0,035” (0,9 mm) WT501400AV Punta de contacto opcional – 0.024” (0.6 mm) Paquete de 4 WT501200AJ Punta de contacto opcional -0,030” (0,8 mm) Paquete de 4 WT501300AJ Punta de contacto opcional -0,035” (0,9 mm) Paquete de 4 WT501400AJ Boquilla WT502100AV Bobina de conducción - 0.024” - 0.035” (0.6 - 0.9 mm) WC500930AV Bobina de conducción opcional – 0.040” - 0.045” (1.0 - 1.2 mm) (WG4130 only) WC500932AV Guía de alambre de la placa de conducción WC500920AV Ensamble de la placa de conducción WC500900AV Vástago de bobina WC707430AV Retén de bobina WC707023AV Resorte de bobina WC707026AV Bloqueo de bobina WC707024AV Alambre de soldadura con fundente - 0.030” (0.8 mm) Bobina de 2 libras (E71T-GS) WE200001AV Alambre de soldadura con fundente - 0.030” (0.8 mm) Bobina de 10 libras (E71T-GS) WE201000AV Alambre de soldadura con fundente -0,035” (0,9 mm) Bobina de 2 libras (E71T-GS) WE200501AV Alambre de soldadura con fundente - 0,035” (0,9 mm) Bobina de 10 libras (E71T-GS) WE201500AV Alambre de soldadura MIG -0,024” (0,6 mm) Bobina de 2 libras (ER70S6) WE300001AV Alambre de soldadura MIG -0,024” (0,6 mm) Bobina de 11 libras (ER70S6) WE301500AV Alambre de soldadura MIG -0,030” (0,8 mm) Bobina de 2 libras (ER70S6) WE300501AV No de Ref. Descripción 1 1 1 † 1 1 1 13 14 15  † 16  † 17  † 1 18  19  1 † 1 1 1 1 1 1 20  21 22 23 24  † 25  † 26 27 28 29 30 † †      † † † 41 Sp  † Número del Repuesto Ctd. Alambre de soldadura MIG -0,030” (0,8 mm) Bobina de 11 libras (ER70S6) WE302000AV Alambre de soldadura MIG -0,035” (0,9 mm) Bobina de 2 libras (ER70S6) WE301001AV Alambre de soldadura MIG -0,035” (0,9 mm) Bobina de 11 libras (ER70S6) WE302500AV Alambre de soldadura MIG de aluminio 0,030” (0,8 mm), Bobina de 1 lb. WE303001AV Etiqueta adhesiva de seguridad DK689105AV Pinza de trabajo WC100700AV Manguera de gas – 4 pies (1,2 m) (WG3090 & WG4130) WC803720AV Regulador con 2 manómetros (WG3090 & WG4130) WC803710AV Juego opcional de regulador (incluye artículos 15 y 16) (WG3080) WC803700AJ Casco de soldar opcional WT100500AV Juego opcional de soldadura de aluminio [Incluye forro de alambre de PTFE, bobina de conducción U-groove para alambre de aluminio 0,030”(0,8 mm) y cuatro puntas de contacto de 0,030”(0,8 mm) para alambre de aluminio] WT253200AV Ensamblaje del mango WC707405AJ MXW WC500900AV DD Kit para tensor MXW WC500900AV Kit del brazo Perilla triangular de fijación Control del transformador de corriente / control del ventilador de 115V - 24V Montura del motor / cubierta del ventilador Álabe del ventilador Kit de válvula solenoide MIG Perilla del selector de calor Perilla de leva ON/OFF Control del transformador de corriente / control del ventilador 230V-24V (sólo WG413) No se muestra Accesorio opcional WC500960AV WC500950AV WC500919AV WC405400AV WC405401AV WC405402AV WC405740SV WC707370AV WC707560AV WC405500AV † † † † 1 1 1 1 † † † † Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre Glosario de Términos de Soldadura Corriente alterna o CA – corriente eléctrica que invierte periódicamente la dirección. La corriente de ciclo de sesenta viaja en ambas direcciones, sesenta veces por segundo. Fundente - un material, que al calentarse, emite un gas que cubre el área donde va a soldar. Este gas protege los metales que va a soldar contra las impurezas presentes en el aire. Longitud del arco - la distancia entre el extremo del electrodo y la punta donde el arco hace contacto con la superficie de trabajo. Soldadura por arco de núcleo fundente (FCAW) – también llamado Sin gas, es un proceso de soldadura utilizado con una máquina soldadora de alimentación de cable. El cable de soldadura es tubular que contiene dentro material fundente como protección. Metal de base – el material que va a ser soldado. Unión plana – una unión entre las dos partes alineadas aproximadamente en el mismo plano. Cráter – charco de metal fundido o bolsillo que se forma cuando el arco se pone en contacto con el metal de base. Corriente continua o CC – corriente eléctrica que circula solamente en una dirección. La polaridad (+ o -) determina en qué dirección está circulando la corriente. Polaridad inversa de CC – ocurre cuando el sujetador del electrodo está conectado al polo positivo de la máquina soldadora. La polaridad inversa dirige más calor para fundir al electrodo que a la pieza de trabajo. Se utiliza en materiales más delgados. Polaridad directa de CC - ocurre cuando el sujetador del electrodo está conectado al polo negativo de la máquina soldadora. Con la polaridad directa se dirige más calor hacia la pieza de trabajo para una mejor penetración en materiales más gruesos. Electrodo – un alambre de metal revestido que tiene aproximadamente la misma composición que el material que va a ser soldado. Soldadura en ángulo – aproximadamente un triángulo en sección transversal, que une dos superficies con ángulos rectos en cada uno en una unión de solapa, en T o de ángulo. Soldadura por arco de metal de gas (GMAW) – también llamado MIG, es un proceso de soldadura utilizado con una máquina soldadora de alimentación de cable. El cable es sólido y se utiliza un gas inerte como protección. Soldadura por arco de tungsteno de gas (GTAW) – también llamado TIG, es un proceso de soldadura utilizado con un equipo soldador con un generador de alta frecuencia. El arco se crea entre un electrodo de tungsteno no consumible y la pieza de trabajo. El metal de relleno se puede o no utilizar. Unión de solapa – una unión entre dos partes superpuestas en planos paralelos. Voltaje de circuito abierto (OCV) – el voltaje entre el electrodo y la abrazadera de trabajo de la máquina soldadora, cuando no circula corriente (no suelda). El OCV determina cuán rápido se golpea el arco. Superposición – ocurre cuando el amperaje está configurado demasiado bajo. En este caso, el metal fundido cae del electrodo sin realmente fundir el metal de base. Porosidad – bolsillos o cavidades de gases, formados durante la solidificación. Debilitan la soldadura. 42 Sp Penetración – la profundidad en la pieza de trabajo que ha sido afectada por el calor por el arco durante el proceso de soldadura. Una buena soldadura logra 100% de penetración, lo cual significa que todo el espesor de la pieza de trabajo ha sido calentado y resolidificado. El área afectada por el calor se debe ver fácilmente al lado opuesto de la soldadura. Soldadura por arco de metal blindado (SMAW) – también llamada Soldadura con Varilla, es un proceso de soldadura que utiliza un electrodo consumible para sostener el arco. El blindaje se obtiene por la fundición del revestimiento del fundente en el electrodo. Escoria – una capa de hollín de fundente que protege la soldadura de los óxidos y otros contaminantes mientras la soldadura se está solidificando (enfriando). La escoria debe retirarse luego de que la soldadura haya enfriado. Salpicadura – partículas de metal que saltan de la soldadura, que se enfrían y endurecen en la superficie de trabajo. La salpicadura se puede disminuir aplicando un aerosol resistente a salpicaduras en la pieza de trabajo antes de soldar. Soldadura por puntos – soldadura hecha para sostener las partes en la alineación correcta hasta realizar las soldaduras finales. Angulo de propagación – el ángulo del electrodo en la línea de soldadura. Varía entre 5° y 45° dependiendo de las condiciones de soldadura. Unión en T – realizada al colocar el borde de una pieza o metal en la superficie de la otra pieza a aproximadamente un ángulo de 90°. Models WG3080, WG3090 and WG4130 Modèles WG3080, WG3090 et WG4130 Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 Garantía Limitada Garantía Limitada 1.Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno, por piezas o mano de obra, la soldadora, pistola de soldadura o cables que demuestren estar defectuosos, en material o mano de obra, durante el(los) siguiente(s) periodo(s) a partir de la fecha de compra al por menor original: Por 5 años: el transformador y rectificador de la soldadora. Por 3 años: toda la soldadora (salvo las abrazaderas, pistola de soldadura, sujetador de electrodo, cables o accesorios embalados con la soldadora). Por 90 días: las abrazaderas de soldadura, pistola MIG, sujetador de electrodo, accesorios y cables de soldadura (como sea pertinente). 2.¿Quién emite esta garantía? (Garante) Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. Teléfono: 1-800-746-5641 3.¿Quién recibe esta garantía? (Comprador): El comprador original del producto Campbell Hausfeld. 4.¿Qué es lo que cubre esta garantía?: Defectos de material y mano de obra que ocurran dentro del período de duración de la garantía. Esta garantía se extiende solamente a la soldadora, el transformador y rectificador de la soldadora, pistola de soldadura o sujetador de electrodo y cables. 5.¿Qué es lo que no cubre esta garantía?: A. Las garantías implícitas, incluyendo las de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. Luego de este periodo, todos los riesgos de pérdida, por cualquier razón, corren por cuenta del comprador. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, de modo que estas restricciones tal vez no rijan para Ud. B. CUALQUIER PERDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE QUE PUEDA DERIVARSE DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO DE CAMPBELL HAUSFELD. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o derivados, por lo que esta restricción tal vez no rija para Ud. C. Esta garantía no se aplica a cualquier accesorio incluido en el producto que está sujeto a desgaste por uso; la reparación o cambio de este accesorio correrá por cuenta del propietario. Estos artículos MIG incluyen, sin sentido limitativo, a las puntas de contacto, boquillas, revestimientos de pistola, rodillos de mando, limpiador de cable de fieltro. Además, esta garantía no se extiende a los daños causados por el cambio o mantenimiento fuera de tiempo de cualquiera de las piezas CONSUMIBLES enumeradas anteriormente. D. Cualquier falla que resulte de un accidente, mal uso del comprador, negligencia u omisión en operar los productos de acuerdo a las instrucciones provistas en el manual del propietario suministrado con el producto. E. Servicio de pre-entrega, es decir, ensamblaje y ajuste. 6.Responsabilidades del garante bajo esta garantía: Reparar o reemplazar, a opción del garante, los productos o componentes que hayan funcionado mal dentro del período de garantía. 7.Responsabilidades del comprador bajo esta garantía: A. Por asistencia con la garantía, por favor llame al 1-800-746-5641. B. Proporcionar comprobante de compra fechado y registros de mantenimiento. C. Todos los soldadores deben entregarse o enviarse al Centro de Servicio Autorizado más cercano de Campbell Hausfeld. Los costos de flete, si los hubiera, correrán por cuenta del comprador. D. Hacer uso de un cuidado razonable en la operación y mantenimiento de los productos descritos en el manual del propietario. 8.¿Cuándo efectuará el garante la reparación o reemplazo bajo esta garantía?: La reparación o reemplazo se programará y efectuará de acuerdo al flujo normal de trabajo en la localidad de servicio y dependiendo de la disponibilidad de repuestos. Esta garantía limitada le proporciona a Ud. derechos legales específicos y es probable que Ud. tenga otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. 43 Sp Wire Feed Arc Welder Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil Soldadora Por Arco Con Alimentación de Alambre Models WG3080, WG3090 and WG4130 Modèles WG3080, WG3090 et WG4130 Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 Notes Notes Notas 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Campbell Hausfeld WG3090 Instrucciones de operación

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Instrucciones de operación