HP DesignJet Z2600 PostScript Printer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Impresora HP DesignJet Z2600 PostScrip
Impresora HP DesignJet Z5600 PostScrip
Guía del usuario
Edición 3
© Copyright 2017 HP Development Company,
L.P.
Avisos legales
La información contenida en este documento
podrá ser modicada sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios
de HP se establecen en la declaración de
garantía explícita adjunta a dichos productos y
servicios. Nada de lo expuesto en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no se hace responsable de
los errores técnicos, de publicación o de omisión
que contenga la presente guía.
IPv6-ready
Marcas comerciales
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® y Adobe®
PostScript® 3™ son marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
Microsoft® y Windows® son marcas registradas
estadounidenses de Microsoft Corporation.
PANTONE® es una marca comercial estándar de
especicación de colores de Pantone, Inc.
Tabla de contenido
1 Introducción ............................................................................................................................................................................................... 1
Precauciones de seguridad ..................................................................................................................................................... 2
Kit de iniciación de HP .............................................................................................................................................................. 3
Utilización de este documento ............................................................................................................................................... 3
Características principales de la impresora .......................................................................................................................... 5
Componentes principales de la impresora ........................................................................................................................... 6
Panel frontal .............................................................................................................................................................................. 9
Software de la impresora ..................................................................................................................................................... 10
Servicios web .......................................................................................................................................................................... 11
Encendido y apagado de la impresora ................................................................................................................................ 11
Impresiones internas de la impresora ................................................................................................................................ 12
2 Instalación del software ........................................................................................................................................................................ 14
Elección del método de conexión ........................................................................................................................................ 15
Conexión de la impresora a la red ....................................................................................................................................... 15
Conexión de un ordenador a la impresora mediante la red (Windows) ........................................................................ 16
Desinstalación del software de la impresora (Windows) ................................................................................................. 17
Conexión de un ordenador a la impresora mediante la red (Mac OS X) ........................................................................ 17
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS X) ................................................................................................. 19
Conguración de la impresión mediante un solo clic con el software de impresión HP DesignJet Click ................. 19
3 Conguración de la impresora .............................................................................................................................................................. 21
Introducción ............................................................................................................................................................................ 22
Congurar su impresora conectada a la Web .................................................................................................................... 22
Conguración manual de los servicios web ....................................................................................................................... 22
Opciones de idoneidad de papel .......................................................................................................................................... 24
Activación o desactivación del agrupamiento ................................................................................................................... 25
Activación y desactivación de la información del uso ...................................................................................................... 25
Activación y desactivación de las noticaciones por correo electrónico ....................................................................... 26
Apague las alertas encendido y apagado (sólo Windows) .............................................................................................. 26
Controlar el acceso a la impresora ...................................................................................................................................... 27
ID de cuenta necesario .......................................................................................................................................................... 28
Conguración de las preferencias de controlador de Windows ..................................................................................... 28
ESWW iii
4 Personalización de la impresora .......................................................................................................................................................... 29
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal .......................................................................................................... 30
Acceso a la HP DesignJet Utility ........................................................................................................................................... 30
Acceso al Servidor Web Incorporado .................................................................................................................................. 30
Cambio del idioma de la HP DesignJet Utility .................................................................................................................... 31
Cambio del idioma del Servidor Web Incorporado ........................................................................................................... 31
Cambio del ajuste del modo de reposo .............................................................................................................................. 31
Activación y desactivación de la alarma ............................................................................................................................. 31
Cambio del brillo de la pantalla del panel frontal ............................................................................................................. 31
Cambio de las unidades de medida .................................................................................................................................... 32
Conguración de los ajustes de red .................................................................................................................................... 32
Cambio de la conguración del lenguaje gráco ............................................................................................................... 33
Gestionar la seguridad de la impresora .............................................................................................................................. 34
Cambio de la dirección de correo electrónico de la impresora ....................................................................................... 34
5 Manejo del papel .................................................................................................................................................................................... 35
Consejos generales ................................................................................................................................................................ 36
Carga de un rollo en el eje ..................................................................................................................................................... 36
Carga de un rollo en la impresora ........................................................................................................................................ 38
Descarga de un rollo .............................................................................................................................................................. 41
Carga de una sola hoja .......................................................................................................................................................... 42
Descarga de una sola hoja .................................................................................................................................................... 43
Modo de papel sensible ........................................................................................................................................................ 45
Consulta de información sobre el papel ............................................................................................................................. 46
Valores preestablecidos de papel ........................................................................................................................................ 46
Información papel impreso .................................................................................................................................................. 49
Movimiento del papel ............................................................................................................................................................ 49
Mantenimiento del papel ...................................................................................................................................................... 49
Cambio del tiempo de secado .............................................................................................................................................. 49
Activación y desactivación de la cuchilla automática ....................................................................................................... 50
Avance y corte de papel ........................................................................................................................................................ 50
6 Trabajar con dos rollos (solo en la impresora Z5600) ...................................................................................................................... 52
Uso de una impresora de rollo múltiple ............................................................................................................................. 52
¿Cómo asigna la impresora trabajos a los rollos de papel? ............................................................................................ 52
7 Impresión ................................................................................................................................................................................................. 54
Introducción ............................................................................................................................................................................ 55
Impresión desde una unidad ash USB .............................................................................................................................. 55
Impresión desde un ordenador usando el servidor Web incorporado o la HP DesignJet Utility ............................... 56
Impresión desde un ordenador usando un controlador de impresora ......................................................................... 57
Ajustes avanzados de impresión ......................................................................................................................................... 58
iv ESWW
8 Impresión con conexión a Internet ...................................................................................................................................................... 70
Impresión por correo electrónico ........................................................................................................................................ 70
9 Gestión de la cola de impresión ........................................................................................................................................................... 71
Cola de trabajos en el panel frontal .................................................................................................................................... 71
La cola de trabajos en el servidor Web incorporado o en la HP DesignJet Utility ........................................................ 74
10 Gestión del color ................................................................................................................................................................................... 78
Introducción ............................................................................................................................................................................ 79
Cómo se representan los colores ........................................................................................................................................ 79
Resumen del proceso de gestión de color ......................................................................................................................... 79
Calibración de color ................................................................................................................................................................ 79
Administración del color de los controladores de impresora .......................................................................................... 81
Administración del color del controlador de impresora ................................................................................................... 81
Gestión del color desde el servidor web incorporado ...................................................................................................... 83
Administración del color desde el panel frontal ................................................................................................................ 84
11 Ejemplos prácticos de impresión ....................................................................................................................................................... 86
Impresión de un borrador para revisión con la escala correcta ...................................................................................... 87
Impresión de un documento con los colores correctos ................................................................................................... 87
Imprimir un proyecto ............................................................................................................................................................. 93
Imprimir una presentación ................................................................................................................................................... 96
Imprimir y escalar de Microsoft Oice ................................................................................................................................ 99
12 Recuperación de información de uso de la impresora ................................................................................................................ 101
Obtención de información de contabilidad ...................................................................................................................... 102
Comprobación de las estadísticas de uso ........................................................................................................................ 102
Comprobación de las estadísticas de uso de un trabajo ............................................................................................... 102
Solicitud de datos contables por correo electrónico ...................................................................................................... 103
13 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ............................................................................................................. 105
Acerca de los cartuchos de tinta ....................................................................................................................................... 106
Comprobación del estado de los cartuchos de tinta ...................................................................................................... 106
Extracción de un cartucho de tinta ................................................................................................................................... 106
Introducción de un cartucho de tinta ................................................................................................................................ 108
Acerca de los cabezales de impresión .............................................................................................................................. 109
Comprobación del estado de los cabezales de impresión ............................................................................................ 109
Extracción de un cabezal de impresión ............................................................................................................................ 109
Introducción de un cabezal de impresión ........................................................................................................................ 112
14 Mantenimiento de la impresora ...................................................................................................................................................... 116
Comprobación del estado de la impresora ...................................................................................................................... 117
Limpieza del exterior de la impresora .............................................................................................................................. 117
ESWW v
Mantenimiento de los cartuchos de tinta ........................................................................................................................ 117
Traslado o almacenamiento de la impresora ................................................................................................................. 117
Actualización del rmware ................................................................................................................................................. 118
Actualización del software ................................................................................................................................................. 119
Kits de mantenimiento de la impresora ........................................................................................................................... 119
Borrado de disco seguro ..................................................................................................................................................... 120
15 Accesorios ........................................................................................................................................................................................... 121
Cómo pedir suministros y accesorios ............................................................................................................................... 122
Introducción a los accesorios ............................................................................................................................................. 126
16 Solución de problemas con el papel ............................................................................................................................................... 127
El papel no se puede cargar correctamente ................................................................................................................... 128
El tipo de papel no está en el controlador ....................................................................................................................... 130
La impresora imprimió en el tipo de papel equivocado ................................................................................................ 131
Corte automático no disponible ........................................................................................................................................ 131
En espera de papel .............................................................................................................................................................. 131
El rollo de papel no avanza ................................................................................................................................................ 132
El papel se ha atascado ...................................................................................................................................................... 133
Ha quedado una tira que produce atascos en la bandeja de salida ............................................................................ 136
La impresora muestra la falta de papel cuando el papel está disponible .................................................................. 136
Las hojas no caen correctamente en la cesta ................................................................................................................. 136
La hoja se queda en la impresora cuando la impresión ha nalizado ........................................................................ 137
El papel se corta cuando la impresión ha nalizado ...................................................................................................... 137
La cortadora no corta bien ................................................................................................................................................. 137
El rollo no está bien apretado en el eje ............................................................................................................................ 137
Recalibración del avance de papel .................................................................................................................................... 137
17 Solución de problemas de calidad de impresión .......................................................................................................................... 140
Consejos generales ............................................................................................................................................................. 141
Asistente de resolución de problemas en la calidad de impresión .............................................................................. 141
Líneas horizontales a lo largo de la imagen (bandas) ................................................................................................... 142
Líneas verticales nas en la imagen ................................................................................................................................. 143
La imagen completa aparece borrosa o granulosa ........................................................................................................ 143
El papel no está liso ............................................................................................................................................................ 143
La impresión está rasgada o arañada .............................................................................................................................. 144
Marcas de tinta en el papel ................................................................................................................................................ 144
La tinta negra se quita cuando se toca la copia impresa .............................................................................................. 145
Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco nítidos ................................................................................ 146
Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado ........................................................................................ 146
Bronceado ............................................................................................................................................................................. 146
Líneas horizontales al nal de una impresión en una hoja cortada ............................................................................ 146
Líneas verticales de diferentes colores ............................................................................................................................ 147
vi ESWW
Puntos blancos en la hoja impresa ................................................................................................................................... 147
Los colores no son precisos ............................................................................................................................................... 147
La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior) .......................................................................................... 148
La imagen aparece cortada ................................................................................................................................................ 148
Faltan algunos objetos en la imagen impresa ................................................................................................................ 149
Las líneas son demasiado gruesas, delgadas o inexistentes ....................................................................................... 149
Líneas escalonadas o zigzagueantes ............................................................................................................................... 150
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos ............................................................................................. 150
Líneas discontinuas ............................................................................................................................................................. 151
Líneas borrosas .................................................................................................................................................................... 151
Las longitudes de la línea son inexactas .......................................................................................................................... 152
Impresión de diagnóstico para imágenes ........................................................................................................................ 152
Si continúa teniendo problemas ........................................................................................................................................ 154
18 Solución de problemas con los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión .................................................................. 155
No se puede insertar un cartucho de tinta ...................................................................................................................... 156
Mensajes de estado del cartucho de tinta ....................................................................................................................... 156
No se puede insertar un cabezal de impresión ............................................................................................................... 156
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un cabezal de impresión ................................................... 156
Limpieza de los cabezales de impresión ......................................................................................................................... 157
Limpieza del detector de gotas del cabezal de impresión ............................................................................................ 157
Alineación de los cabezales de impresión ....................................................................................................................... 159
Mensajes de estado de los cabezales de impresión ...................................................................................................... 161
19 Solución de problemas generales de la impresora ...................................................................................................................... 163
La impresora no se inicia .................................................................................................................................................... 164
La impresora no imprime ................................................................................................................................................... 164
La impresora parece lenta .................................................................................................................................................. 164
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora ........................................................................................ 165
No se puede acceder a la HP DesignJet Utility ................................................................................................................ 165
No se puede acceder al Servidor Web Incorporado ....................................................................................................... 166
No se puede conectar a Internet ....................................................................................................................................... 166
Problemas con los servicios Web ...................................................................................................................................... 167
Comprobación automática del sistema de archivos ...................................................................................................... 167
Alertas ................................................................................................................................................................................... 167
20 Mensajes de error del panel frontal ................................................................................................................................................ 169
El registro de errores de sistema ...................................................................................................................................... 171
21 HP Customer Care .............................................................................................................................................................................. 172
Introducción .......................................................................................................................................................................... 173
Servicios profesionales HP ................................................................................................................................................. 173
Soporte proactivo HP .......................................................................................................................................................... 174
ESWW vii
Autoreparación por parte del cliente ................................................................................................................................ 174
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP ............................................................................... 175
22 Especicaciones de impresora ........................................................................................................................................................ 176
Especicaciones funcionales ............................................................................................................................................. 177
Especicaciones físicas ....................................................................................................................................................... 178
Especicaciones de memoria ............................................................................................................................................ 178
Especicaciones de encendido .......................................................................................................................................... 179
Especicaciones ecológicas ............................................................................................................................................... 179
Especicaciones ambientales ............................................................................................................................................ 179
Especicaciones acústicas .................................................................................................................................................. 179
Glosario ...................................................................................................................................................................................................... 180
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 183
viii ESWW
1 Introducción
Precauciones de seguridad
Kit de iniciación de HP
Utilización de este documento
Características principales de la impresora
Componentes principales de la impresora
Panel frontal
Software de la impresora
Servicios web
Encendido y apagado de la impresora
Impresiones internas de la impresora
ESWW 1
Precauciones de seguridad
Siga en todo momento las precauciones y advertencias que se indican a continuación para usar la impresora
forma segura. No lleve a cabo ninguna operación o procedimiento distintos a los que se describen en este
documento, de lo contrario podría ocasionar la muerte, lesiones personales graves o un incendio.
Conexión de suministro eléctrico
Utilice el voltaje de alimentación indicado en la etiqueta. Evite sobrecargar el enchufe eléctrico de la
impresora con diversos dispositivos. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que la impresora está conectada a tierra correctamente. Si no se ha realizado correctamente
la conexión a tierra de la impresora, se puede producir una descarga eléctrica, un incendio o interferencias
electromagnéticas.
Utilice solo el cable eléctrico suministrado con la impresora por HP. No dañe, corte ni repare el cable de
alimentación. Un cable de alimentación dañado podría suponer riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Sustituya un cable de alimentación dañado por un cable de alimentación aprobado por HP.
Inserte completamente el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared y en la entrada de la
impresora. Una conexión deciente puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
Nunca manipule el cable de alimentación con las manos mojadas. Si lo hace, podría provocar una descarga
eléctrica.
Respete todos los avisos e instrucciones indicadas en el producto.
Funcionamiento de la impresora
No permita que ningún metal o líquido (excepto los de los kits de limpieza de HP) toque las partes internas
de la impresora. De lo contrario, puede producirse fuego, descargas eléctricas u otros peligros graves.
Nunca inserte la mano en la impresora mientras imprime. Las piezas móviles del interior de la impresora
pueden provocar lesiones.
Las medidas de ventilación de su ubicación, ya sea la ocina o las salas de impresoras o de fotocopias,
deben cumplir las directrices y normativas de seguridad y de salud ambiental locales (EHS).
Desconecte la unidad de la toma de pared antes de limpiarla.
Mantenimiento de la impresora
La impresora no contiene piezas internas que pueda reparar el usuario. Deje la reparación en manos del
personal de servicio cualicado; consulte Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
en la página 175.
No desmonte ni repare la impresora usted mismo. Hay voltajes peligrosos dentro de la impresora que
pueden provocar un incendio o descargas eléctricas.
Las palas del ventilador interno son piezas móviles peligrosas. Desconecte la impresora antes de realizar
su mantenimiento.
Precaución
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma en cualquiera de las situaciones
siguientes:
Sale humo o algún olor extraño de la impresora
La impresora hace un ruido raro, que no emite durante el funcionamiento normal
Un trozo de metal o un líquido (que no forma parte de las prácticas de limpieza y mantenimiento) entra en
contacto con las partes internas de la impresora.
2 Capítulo 1 Introducción ESWW
Durante una tormenta
Durante un fallo eléctrico
El cable de alimentación o el enchufe está dañado
Se ha caído la impresora
La impresora no funciona con normalidad
Kit de iniciación de HP
El Kit de iniciación de HP es el DVD que se suministra con la impresora; le ayuda a descargar el software y la
documentación de la impresora desde Internet. Necesita una conexión a Internet activa para este propósito.
Utilización de este documento
Este documento se puede descargar en http://www.hp.com/go/Z2600/manuals o http://www.hp.com/go/
Z5600/manuals.
Introducción
En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la
documentación que incluye.
Uso y mantenimiento
En estos capítulos, que le ayudan a realizar los procedimientos normales de la impresora, se incluyen los temas
siguientes.
Instalación del software en la página 14
Conguración de la impresora en la página 21
Personalización de la impresora en la página 29
Manejo del papel en la página 35
Trabajar con dos rollos (solo en la impresora Z5600) en la página 52
Impresión en la página 54
Impresión con conexión a Internet en la página 70
Gestión de la cola de impresión en la página 71
Gestión del color en la página 78
Ejemplos prácticos de impresión en la página 86
Recuperación de información de uso de la impresora en la página 101
Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión en la página 105
Mantenimiento de la impresora en la página 116
Solución de problemas
En estos capítulos, que le ayudan a resolver los problemas que pueden producirse durante la impresión, se
incluyen los temas siguientes.
ESWW Kit de iniciación de HP 3
Solución de problemas con el papel en la página 127
Solución de problemas de calidad de impresión en la página 140
Solución de problemas con los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión en la página 155
Solución de problemas generales de la impresora en la página 163
Mensajes de error del panel frontal en la página 169
Accesorios, soporte y especicaciones
Los capítulos Accesorios en la página 121, HP Customer Care en la página 172 y Especicaciones de impresora
en la página 176 contienen información de referencia, que incluye la atención al cliente, las especicaciones de
la impresora y los números de referencia de los tipos de papel, suministros de tinta y accesorios.
Glosario
El Glosario en la página 180 contiene las deniciones de los términos de impresión y de HP usados en esta
documentación.
Índice
Además de la tabla de contenido, hay un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas inmediatamente.
Advertencias y precauciones
Los símbolos siguientes se publican en este manual para garantizar el uso correcto de la impresora e impedir
que resulte dañada. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos.
¡ADVERTENCIA! El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como resultado
lesiones graves o incluso mortales.
PRECAUCIÓN: El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como resultado
lesiones leves o daños en la impresora.
4 Capítulo 1 Introducción ESWW
Características principales de la impresora
Su impresora de tinta a color está diseñada para imprimir imágenes de alta calidad sobre papel de hasta 610
mm de ancho en la impresora Z2600 o hasta 1118 mm en la impresora Z5600. A continuación se indican
algunas de las principales características de la impresora:
Resolución de impresión de hasta 2400 × 1200 ppp optimizados, con una entrada de 1200 × 1200 ppp,
con la opción de calidad de impresión Óptima, la opción Detalle máximo y papel fotográco
La impresora se puede controlar desde el panel frontal o desde un ordenador remoto utilizando el servidor
Web incorporado o la HP DesignJet Utility
Panel frontal táctil a color, con una interfaz de usuario gráca intuitiva
Vistas previas del trabajo en el panel frontal
Vistas previas del trabajo en equipos remotos
Incluye características de conexión a Internet, como las actualizaciones de rmware automáticas e
impresión por correo electrónico de HP
Impresión sin necesidad de un controlador: se pueden imprimir directamente archivos con formatos
grácos comunes sin necesidad de un controlador de impresora. Basta con insertar una unidad ash USB o
utilizar el servidor Web incorporado de la impresora.
Flexibilidad en cuanto al tipo de papel y carga automática fácil, consulte Manejo del papel en la página 35,
con información y valores preestablecidos a los que se tiene acceso desde el panel frontal y desde la
HP DesignJet Utility
Gestión de las hojas cortadas y del papel en rollo
Sistema de seis tintas
Reproducción en color coherente y precisa con calibración automática del color
Modo Económico para una impresión económica
La carga de dos rollos a la vez (solo en la impresora Z5600) permite alternar fácil y rápidamente entre los
distintos rollos, o entre largas impresiones desatendidas
Funciones de gran productividad, como la visualización previa de trabajos y el agrupamiento, a través del
software de impresión HP DesignJet Click o el servidor Web incorporado de la impresora
La información de uso de papel y tinta está disponible desde la web del servidor web incorporado (consulte
Acceso al Servidor Web Incorporado en la página 30)
Acceda al Centro de soporte de HP (consulte Centro de soporte HP en la página 173)
ESWW Características principales de la impresora 5
Componentes principales de la impresora
Las siguientes vistas frontal y posterior de la impresora muestran los componentes principales.
Vista frontal
1. Cartucho de tinta
2. Ranuras del cartucho de tinta
3. Palanca azul
4. Ventana
5. Panel frontal
6. Carro de cabezales de impresión
7. Cabezal de impresión
8. Bandeja de salida
9. Líneas de alineación del papel
10. Cesta
6 Capítulo 1 Introducción ESWW
Vista posterior
NOTA: En la ilustración se muestra la impresora Z5600.
1. Cubierta del rollo
2. Puertos de comunicación
3. Interruptor de encendido
4. Conector de encendido
5. Eje
6. Tope del eje
7. Rollo de papel
NOTA: El rollo superior es el número 1 y el rollo inferior el número 2.
ESWW Componentes principales de la impresora 7
Puertos de comunicación
1. Puerto del dispositivo USB de alta velocidad, no está disponible en la Z2600 ni en la Z5600
2. Puerto de Gigabit Ethernet, para conectar a una red
3. LED de diagnóstico, para uso de los ingenieros del servicio
4. Puerto de host USB de alta velocidad, diseñado para conectar un accesorio
Existe otro puerto de host USB de alta velocidad al otro lado de la impresora, junto al panel frontal, diseñado
para conectar una unidad ash USB.
Los espaciadores de la pared
Si coloca la impresora con la parte posterior contra una pared, baje los dos espaciadores de la pared en la parte
trasera de la impresora para asegurarse de que la parte trasera de la impresora esté a una distancia mínima de
la pared. De lo contrario, puede experimentar problemas con el avance de papel.
8 Capítulo 1 Introducción ESWW
Panel frontal
El panel frontal se encuentra en la parte delantera de la impresora, a la derecha. Le permite controlar
completamente la impresora: desde el panel frontal puede imprimir, ver información sobre la impresora, cambiar
la conguración de la impresora, realizar calibraciones y pruebas, etcétera. En el panel frontal también se
muestran alertas (mensajes de advertencia y de error) cuando es necesario.
1. Un puerto de host USB de alta velocidad, diseñado para conectar una unidad ash USB, y que permite
incorporar archivos para imprimirlos. Cuando se inserta una unidad ash USB, se muestra un icono de USB
en la pantalla de inicio del panel frontal.
2. El propio panel frontal: una pantalla táctil con una interfaz de usuario gráca.
3. La tecla Encender, que le permite encender o apagar la impresora. Cuando la impresora está encendida, la
tecla se ilumina. Cuando la impresora está pasando de encendida a apagada, la tecla parpadea.
El panel frontal tiene una gran zona central en la que se muestra información e iconos dinámicos. A la izquierda y
a la derecha se pueden observar hasta seis iconos jos en distintos momentos. No suelen mostrarse todos a la
vez.
Iconos jos a la izquierda y a la derecha
Pulse el icono para volver a la pantalla de inicio.
Pulse el icono para ver la ayuda sobre la pantalla actual.
Pulse el icono para volver al elemento anterior.
Pulse el icono para pasar al elemento siguiente.
ESWW Panel frontal 9
Pulse el icono para volver a la pantalla anterior. No se descartan los cambios que se hayan realizado
en la pantalla actual.
Pulse el icono para cancelar el proceso actual.
Iconos dinámicos de la pantalla de inicio
Los elementos siguientes solo se muestran en la pantalla de inicio.
Pulse para ver información sobre el estado de la impresora, cambiar la conguración de la impresora o
iniciar acciones como la carga de papel o la sustitución de los suministros de tinta. Si hay alguna acción que
debe realizarse, se mostrará un pequeño icono de advertencia.
A la derecha de este botón aparece un mensaje que muestra el estado de la impresora o la alerta actual
más importante. Pulse sobre este mensaje para ver una lista de todas las alertas actuales, junto con un
icono que indica la gravedad de cada alerta.
Haga clic en para ver la dirección de correo electrónico de la impresora. Puede enviar archivos a esa
dirección para imprimirlos.
Pulse para imprimir un archivo desde una unidad ash USB. Vea la Impresión en la página 54.
Pulse para ver información sobre las unidades ash USB. Este icono sólo aparece cuando se han
insertado una o varias unidades ash USB.
Pulse para ver y gestionar la cola de trabajos. Si hay trabajos en espera, se mostrará un pequeño
icono de advertencia. Vea la Gestión de la cola de impresión en la página 71.
Mientras se imprime un trabajo Postscript o PDF, se muestra el icono de Adobe PDF ; Al pulsar no
tiene ningún efecto.
Si la impresora permanece inactiva durante un tiempo, pasa al modo de suspensión y se apaga la pantalla del
panel frontal. Para cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de pasar al modo de suspensión, pulse ,
después y, a continuación, Conguración > Opciones panel frontal > Tiempo espera modo suspensión.
Puede establecer el tiempo desde 1 a 240 minutos. El tiempo predeterminado es de 20 minutos.
Si se produce alguna interacción externa con la impresora, ésta sale del modo de suspensión y se enciende la
pantalla del panel frontal.
En este documento se puede encontrar información sobre los distintos usos del panel frontal.
Software de la impresora
El siguiente software se suministra con la impresora:
Controladores PostScript, PCL3 y HP-GL/2 para Windows
Controladores PostScript y PCL3 para Mac OS X
El servidor Web incorporado o la HP DesignJet Utility le permiten realizar lo siguiente:
10 Capítulo 1 Introducción ESWW
Gestionar la impresora desde un ordenador remoto
Ver el estado de los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y el papel
Acceder al Centro de soporte de HP, consulte Centro de soporte HP en la página 173
Actualizar el rmware de la impresora (consulte Actualización del rmware en la página 118)
Llevar a cabo las calibraciones y solucionar problemas
Enviar trabajos de impresión
Gestionar la cola de trabajos, consulte Gestión de la cola de impresión en la página 71
Ver información de contabilidad de trabajos (consulte Recuperación de información de uso de la
impresora en la página 101)
Cambiar varios ajustes de la impresora
Gestionar las noticaciones por correo electrónico
Cambiar los permisos y la conguración de seguridad
Consulte Acceso al Servidor Web Incorporado en la página 30 y Acceso a la HP DesignJet Utility
en la página 30.
NOTA: Está previsto que se lancen nuevas versiones del software de todas las impresoras periódicamente. En
algunos casos, es posible que cuando reciba su impresora ya existan versiones posteriores del software que se
suministra con ella disponibles en el sitio web de HP.
Servicios web
Su impresora se puede conectar a la web, lo que ofrece varias ventajas:
Actualizaciones de rmware automáticas (consulte Actualización del rmware en la página 118)
Impresión en la impresora por medio del envío de un mensaje de correo electrónico con el archivo que se
desea imprimir como archivo adjunto. Se admiten archivos PDF, TIFF y JPG.
Para aprovechar las ventajas de estas ventajas, la impresora deberá estar conectada a Internet.
Para obtener la información más reciente, consulte http://www.hpconnected.com.
Encendido y apagado de la impresora
SUGERENCIA: La impresora se puede dejar encendida sin derrochar energía. Al dejarla encendida, se mejora el
tiempo de respuesta y la abilidad general del sistema. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el
tiempo está determinado por la norma Energy Star), la impresora pasa al modo suspender para ahorrar energía.
No obstante, se activa con cualquier interacción con la pantalla del panel frontal o al enviar un trabajo de
impresión nuevo, y puede reanudar la impresión inmediatamente. Para cambiar el tiempo del modo suspender,
consulte Cambio del ajuste del modo de reposo en la página 31.
NOTA: En modo de reposo, la impresora realiza esporádicamente el servicio de mantenimiento en los
cabezales de impresión. Esto evita los largos tiempos de preparación después de periodos de inactividad
prolongados. Por consiguiente, se recomienda encarecidamente dejar la impresora encendida o en modo de
reposo para evitar tanto la pérdida de tinta como de tiempo.
Si desea encender, apagar o restablecer la impresora, el método normal y recomendado es usar la tecla
Encender del panel frontal.
ESWW Servicios web 11
Sin embargo, si tiene pensado almacenar la impresora durante un periodo prolongado o si parece que la tecla
Encender no funciona, se recomienda que la apague con el interruptor de alimentación de la parte posterior.
Para encenderla de nuevo, use el interruptor de la parte posterior.
Cuando la impresora se vuelve a encender, tarda unos tres minutos en inicializar, comprobar y preparar los
cabezales de impresión. La preparación de los cabezales lleva unos 75 segundos. Sin embargo, cuando la
impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la preparación de los cabezales puede llevar hasta 45
minutos.
Impresiones internas de la impresora
Las impresiones internas proporcionan información diversa sobre la impresora. Se pueden solicitar desde el
panel frontal.
Antes de solicitar una impresión interna, asegúrese de que la impresora y el papel estén preparados para la
impresión.
El papel cargado debe tener al menos el tamaño A3 horizontal (420 mm de ancho), de lo contrario, la
impresión aparecería cortada.
Asegúrese de que aparece el mensaje Preparado en el panel frontal.
Para imprimir una impresión interna, pulse , después y, a continuación, desplácese hasta la opción
Impresiones internas, pulse sobre ella y seleccione la impresión interna que desee. Están disponibles las
siguientes impresiones internas.
Impresiones de demostración (muestran algunas de las funciones de la impresora):
Demo impresión artística
Demo impresión comercial 1
Demo impresión comercial 2
Imprimir demo. de trazado
Imprimir demo mapa GIS
Impresiones de información del usuario:
12 Capítulo 1 Introducción ESWW
Imprimir informe de uso: muestra estimaciones del número total de impresiones, número de
impresiones por tipo de papel, número de impresiones por opción de calidad de impresión y cantidad
total de tinta utilizada por color (no se garantiza la precisión de estas estimaciones)
Imprimir paleta HP-GL/2: muestra las deniciones de color o escala de grises de la paleta de color
seleccionada
Imprimir lista de fuentes PS: muestra las fuentes PostScript disponibles
Imprimir información de asistencia: proporciona la información que necesitan los técnicos de servicio
ESWW Impresiones internas de la impresora 13
2 Instalación del software
Elección del método de conexión
Conexión de la impresora a la red
Conexión de un ordenador a la impresora mediante la red (Windows)
Desinstalación del software de la impresora (Windows)
Conexión de un ordenador a la impresora mediante la red (Mac OS X)
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS X)
Conguración de la impresión mediante un solo clic con el software de impresión HP DesignJet Click
14 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
Elección del método de conexión
A la hora de conectar la impresora, se puede elegir cualquiera de los siguientes métodos.
Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable Otros factores
Gigabit Ethernet Muy rápida varía en función
del tráco de red
Largo: 100 m Requiere accesorios adicionales
(conmutadores)
Servidor de impresión
Jetdirect (accesorio
opcional)
Moderado; varía en función
del tráco de red
Largo: 100 m Requiere accesorios adicionales
(conmutadores)
Proporciona funciones adicionales
Si desea obtener más información, consulte
http://www.hp.com/go/jetdirect
NOTA: La impresora ofrece un puerto conector RJ-45 único para establecer una conexión de red. In order to
meet Class A limits, the use of shielded I/O cables is required.
NOTA: La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes utilizados en la red, entre
los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, routers, conmutadores y cables. Si alguno de estos
componentes no puede funcionar a alta velocidad, tendrá una conexión de baja velocidad. La velocidad de la
conexión de red también puede verse afectada por la cantidad total de tráco de otros dispositivos de la red.
Conexión de la impresora a la red
La impresora es capaz de congurarse a sí misma para la mayoría de las redes, de forma similar a cualquier
ordenador de la misma red. La primera vez que se conecta a una red, este proceso puede tardar unos minutos.
Una vez que la impresora tiene una conguración de red activa, puede comprobar su dirección de red desde el
panel frontal: pulse
y, a continuación, .
Conguración de red
Para obtener más información sobre la conguración actual de la red, acceda al panel frontal, pulse ,
después y, a continuación, Conectividad > Conectividad de red > Gigabit Ethernet > Modicar conguración.
O bien, para Jetdirect, Conectividad > Conectividad de red > EIO Jetdirect > Modicar conguración. Desde aquí es
posible, aunque por lo general, no es necesario, cambiar los ajustes de forma manual; también puede modicar
la conguración de red del producto de forma remota utilizando el servidor Web incorporado o la HP DesignJet
Utility.
SUGERENCIA: Puede resultarle útil imprimir en una hoja de papel toda la conguración de red de la impresora.
Esto se puede hacer desde el panel frontal: pulse , después y, a continuación, Impresiones internas >
Imprimir info. asistencia > Imprimir cong. conect.. Si no imprime toda la conguración de red, también puede
anotar la dirección IP de la impresora y el nombre de red.
Si por error congura erróneamente los ajustes de red de la impresora, puede restaurar la conguración de red a
los valores de fábrica desde el panel frontal: pulse
, después y, a continuación, Conectividad >
Conectividad de red > Gigabit Ethernet > Restaurar conguración predeterminada de fábrica; O bien, para
Jetdirect, conectividad >red > conectividad Jetdirect EIO > Restaurar la conguración de fábrica. A continuación,
deberá reiniciar la impresora. Automáticamente se proporciona una conguración de red activa para la mayoría
de las redes. El resto de ajustes de la impresora no se cambian.
ESWW Elección del método de conexión 15
Uso de IPv6
Su impresora admite prácticamente todas las funciones de conectividad de red usando IPv6, del mismo modo
que usando IPv4. Para aprovechar todos los usos de IPv6, quizás deba conectar la impresora a una red IPv6 en la
que existan routers y servidores IPv6.
En la mayoría de redes IPv6, la impresora se congurará a sí misma automáticamente de la siguiente forma, y no
será necesario que el usuario congure ningún elemento:
1. La impresora se autoasigna una dirección IPv6 de enlace local (que empieza por “fe80::”).
2. La impresora se autoasigna direcciones IPv6 sin estado tal y como se lo indican los routers IPv6 de la red.
3. Si no se puede asignar ninguna dirección IPv6 sin estado, la impresora intentará obtener direcciones IPv6
mediante DHCPv6. También lo hará si los routers se lo indican.
Las direcciones IPv6 sin estado y DHCPv6 se pueden usar para acceder a la impresora y, en la mayoría de las
redes IPv6, será lo adecuado.
La dirección IPv6 link-local solo funciona en la subred local. Aunque es posible acceder a la impresora usando
esta dirección, no se lo recomendamos.
Es posible asignar una dirección IPv6 manual a la impresora usando el panel frontal o el Servidor Web
Incorporado. También es posible desactivar IPv6 completamente en la impresora. No obstante, no es posible
desactivar IPv4 en la impresora y, por lo tanto, no es posible congurar la impresora únicamente como IPv6.
NOTA: Con el uso habitual de IPv6, la impresora dispondrá de varias direcciones IPv6, aunque solo tendrá una
dirección IPv4.
SUGERENCIA: Normalmente, le resultará más fácil usar IPv4 aunque en algunas ocasiones tenga que usar IPv6.
La mayoría de los sistemas operativos actuales de PC y dispositivos de impresión y de tratamiento de imágenes
de HP tienen IPv6 activada de forma predeterminada.
Uso de IPSec
La impresora admite IPSec.
No obstante, para congurar correctamente IPSec se requieren conocimientos avanzados de red que no se
tratan en este documento. Para que IPSec funcione, la conguración de IPSec de la impresora debe coincidir con
la del resto de dispositivos de la red. Cualquier discrepancia impedirá la comunicación con la impresora hasta que
se corrija la conguración o hasta que se desactive IPSec. Para obtener más información acerca de la
conguración de IPsec, descargue el archivo IPsec_Admin_Guide.pdf desde http://www.hp.com/go/Z2600/
manuals o http://www.hp.com/go/Z5600/manuals.
Conexión de un ordenador a la impresora mediante la red (Windows)
Si tiene pensado imprimir desde aplicaciones de software usando un controlador de impresora, deberá seguir
estas instrucciones. Consulte Impresión en la página 54 para ver otras formas de imprimir.
Revise el equipo antes de comenzar:
La impresora debe estar congurada y encendida.
El conmutador o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.
La impresora debe estar conectada a la red (consulte Conexión de la impresora a la red en la página 15).
Ahora puede continuar con la instalación del software de la impresora y la conexión a la impresora.
16 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
Instalación del software de la impresora
1. Anote la dirección IP de la impresora desde el panel frontal (consulte Acceso al Servidor Web Incorporado
en la página 30).
2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en el ordenador.
3. En la ventana que se abre en la pantalla, haga clic en Descargar. Se le redirigirá a la página Web de los
controladores Z2600 y Z5600 HP DesignJet.
4. En su explorador web, seleccione el software de Windows o Mac OS X, y elija el software especíco que
desea instalar (de forma predeterminada, todo).
También puede descargar los controladores desde http://www.hp.com/go/Z2600-Z5600/drivers.
Si el ordenador no encuentra ninguna impresora en la red, aparece la ventana Impresora no encontrada, que le
ayuda a encontrar la impresora. Si tiene activado un cortafuegos; quizás deba desactivarlo temporalmente para
encontrar la impresora. También cuenta con la opción de buscar la impresora por su nombre de servidor,
dirección IP o dirección MAC.
En algunos casos, cuando la impresora no se encuentra en la misma subred que el ordenador, es posible que
especicar la dirección IP de la impresora sea la única opción correcta.
Desinstalación del software de la impresora (Windows)
Use el Panel de control para desinstalar el software, de la misma manera que puede desinstalar cualquier otro
software.
Conexión de un ordenador a la impresora mediante la red (Mac OS X)
Puede conectar la impresora a una red que funcione con Mac OS X con cualquiera de los siguientes métodos:
Bonjour
TCP/IP
NOTA: La impresora no admite AppleTalk.
Si tiene pensado imprimir desde aplicaciones de software usando un controlador de impresora, deberá seguir
estas instrucciones. Consulte Impresión en la página 54 para ver otras formas de imprimir.
Revise el equipo antes de comenzar:
ESWW Desinstalación del software de la impresora (Windows) 17
La impresora debe estar congurada y encendida.
El conmutador o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.
La impresora debe estar conectada a la red (consulte Conexión de la impresora a la red en la página 15).
Ahora puede continuar con la instalación del software de la impresora y la conexión a la impresora.
Conexión Bonjour o TCP/IP
1.
Acceda al panel frontal y haga clic en . Anote el nombre de servicio mDNS de la impresora.
2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en el ordenador.
3. Abra el icono de DVD en el escritorio.
4. En la ventana que se abre en la pantalla, haga clic en Descargar. Se le redirigirá a la página Web de los
controladores Z2600 y Z5600 HP DesignJet.
5. En su explorador web, seleccione el software de Windows o Mac OS X, y elija el software especíco que
desea instalar (de forma predeterminada, todo).
6. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de conguración de HP DesignJet Utility se iniciará
automáticamente para congurar una conexión con la impresora. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
7. Cuando llegue a la pantalla Agregar dispositivo, busque el nombre de servicio mDNS de la impresora (que
anotó previamente en el paso 1) en la columna Nombre de impresora.
Si encuentra el nombre correcto, desplácese hacia los lados si es necesario para ver la columna Tipo de
conexión, y compruebe que muestra Bonjour. Resalte esa línea. De lo contrario, siga buscando en la lista.
Haga clic en Continuar.
8. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Haga clic en Volver para regresar a la pantalla Agregar
dispositivo si desea conectar otra impresora a la red. Cuando llegue a la pantalla Resumen, haga clic en
Hecho para salir.
9. Cuando nalice el Asistente de conguración de HP DesignJet Utility, puede extraer el DVD del equipo.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, puede ejecutar el asistente de conguración de HP DesignJet
Utility en cualquier momento desde el DVD.
También puede descargar los controladores desde http://www.hp.com/go/Z2600-Z5600/drivers.
18 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS X)
Durante el proceso de instalación, tiene la opción de seleccionar la instalación de la aplicación del desinstalador
de HP en su sistema. Debería estar disponible en HP, en la carpeta Aplicaciones del sistema.
IMPORTANTE: La aplicación del desinstalador de HP desinstalará todo el software de HP que esté instalado en
el sistema.
Para eliminar solo la cola de impresión, seleccione el cuadro de diálogo Imprimir y Escanear en las preferencias
del sistema. Seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga clic en el botón .
Conguración de la impresión mediante un solo clic con el software
de impresión HP DesignJet Click
Durante la instalación del software, tiene la opción de descargar el software de impresión HP DesignJet Click.
Disponible para Windows y Mac OS X, esta aplicación simplica considerablemente la experiencia de la impresión.
Cuando haya descubierto de forma automática las impresoras, puede preparar rápidamente documentos PDF,
JPEG, TIFF y HP-GL/2 mediante la vista previa de impresión en tiempo real y las comprobaciones de errores para
evitar las segundas copias.
SUGERENCIA: El agrupamiento automático puede ayudarle a optimizar el uso del papel y a reducir los costes.
ESWW Desinstalación del software de la impresora (Mac OS X) 19
El software de impresión HP DesignJet Click también se puede descargar desde http://www.hp.com/go/
designjetclick.
20 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
3 Conguración de la impresora
Introducción
Congurar su impresora conectada a la Web
Conguración manual de los servicios web
Opciones de idoneidad de papel
Activación o desactivación del agrupamiento
Activación y desactivación de la información del uso
Activación y desactivación de las noticaciones por correo electrónico
Apague las alertas encendido y apagado (sólo Windows)
Controlar el acceso a la impresora
ID de cuenta necesario
Conguración de las preferencias de controlador de Windows
ESWW 21
Introducción
En este capítulo se describen los distintos ajustes de la impresora que el administrador de la impresora puede
querer controlar cuando se monte una nueva impresora y esté lista para ser utilizada.
Congurar su impresora conectada a la Web
La impresora puede conectarse a Internet para obtener los siguientes servicios Web (consulte además Servicios
web en la página 11):
Actualizaciones de rmware automáticas
Uso de HP ePrint para imprimir por correo electrónico
Para congurar la impresora para los Servicios Web, siga estos pasos, que se explican con mayor detalle a
continuación:
1. Asegúrese de que la impresora esté conectada correctamente a Internet.
2.
Ejecute el asistente de conectividad: En el panel frontal, pulse , después y, a continuación,
Conectividad > Asistente de conectividad.
Si no puede encontrar el Asistente de conectividad en el menú, actualice su rmware y, a continuación,
vuelva a intentarlo.
Si el asistente descarga rmware nuevo, puede que sea necesario reiniciar la impresora.
SUGERENCIA: Cuando el asistente muestra el código y la dirección de correo electrónico de su impresora,
se recomienda que tome nota de los mismos.
3. Si es administrador de la impresora, puede iniciar sesión en HP Connected (http://www.hpconnected.com)
para personalizar la dirección de correo electrónico de la impresora.
Enhorabuena, ha nalizado la conguración de los servicios web. Ya puede usar HP ePrint.
Para obtener la última información, la asistencia y las condiciones de uso de HP Connected, consulte
http://www.hpconnected.com (compruebe la disponibilidad en su región).
Conguración manual de los servicios web
El Asistente para conectividad (véase Congurar su impresora conectada a la Web en la página 22) por lo general
es suciente de los Servicios Web conguración, pero también hay instalaciones para conguración manual si
desea usarlo.
Conguración de la conexión a Internet de la impresora
Puede congurar la conexión a Internet de la impresora desde el Servidor Web incorporado o desde el panel
frontal.
NOTA: Si se ha establecido una contraseña de administrador, será necesario cambiar estos ajustes. Por lo tanto,
el administrador puede impedir que la impresora de estar conectado a Internet, si lo desea.
En el Servidor Web incorporado: seleccione Conguración > Conexión a Internet.
Si usa el panel frontal: Pulse y, a continuación, y, a continuación, conectividad > conectividad a
Internet
.
Se encuentran disponibles los siguientes ajustes:
22 Capítulo 3 Conguración de la impresora ESWW
Activar conexión a Internet: el valor predeterminado es .
Proxy > Activar proxy: permite activar o desactivar un servidor proxy.
Proxy > Dirección: indique la dirección proxy, esta opción está vacía de forma predeterminada.
Proxy > Puerto principal: indique el número de puerto, el valor predeterminado es cero.
Proxy > Restaurar conguración predeterminada: se restablece la conguración inicial predeterminada.
Si tiene problemas con la conexión a Internet, consulte No se puede conectar a Internet en la página 166.
Actualizaciones de rmware del Controlador
Puede elegir desde el Servidor Web incorporado o desde el panel frontal si y cómo descargar actualizaciones de
rmware.
NOTA: Si se ha establecido una contraseña de administrador, será necesario cambiar estos ajustes.
En el Servidor Web incorporado: seleccione Conguración > Actualizar rmware.
Si usa el panel frontal: Pulse y, a continuación, y, a continuación, actualizaciones > actualización
de
rmware.
Se encuentran disponibles los siguientes ajustes:
Comprobar: si selecciona Automáticamente (valor predeterminado), la impresora comprueba
automáticamente cada semana (o si la impresora se ha reiniciado varias veces, lo que ocurra primero), si
existen nuevas actualizaciones de rmware. si selecciona Manualmente, la impresora no realizará esta
comprobación. Puede comprobar manualmente siempre que lo desee.
Descargar: Si selecciona Automáticamente (el valor predeterminado), la impresora automáticamente se
descargará nuevo rmware cuando esté disponible. Si selecciona Manualmente, se le pedirá que aprobar
cada descarga.
NOTA: Descargar el rmware no signica que ha instalado en la impresora. Para instalar la nueva versión
del rmware, deberá conrmar la instalación manualmente.
Info actualización rmware: información del rmware que está instalado en ese momento.
Historial de actualizaciones de rmware: una lista de todas las versiones de rmware que se han instalado
en la impresora. En el caso de que tenga algún problema con la versión actual, normalmente es posible
volver a instalar la versión inmediatamente anterior a la versión que está instalada en ese momento.
Congurar preferencias de impresión remotas
En el panel frontal, pulse , después y, a continuación, Conguración > Preferencias de impresión para
denir las propiedades predeterminadas de los trabajos enviados a la impresora desde ubicaciones remotas.
Márgenes de impresora: Elija entre Clip de contenido y Añadir elementos a contenido.
Color: Elija entre impresión a Color y en Escala de grises.
Calidad de impresión: Elija entre Óptima, Normal, o Rápida.
Rollo: Elija entre Rollo 1, Rollo 2 (solo en la impresora Z5600) o Ahorrar papel, que elige automáticamente
el rollo más estrecho en el que quepa la impresión.
Trabajos: Elija entre En espera e Impresión directa. De forma predeterminada, los trabajos de la nube están
En espera. Si elige Impresión directa, el panel frontal no se le solicitará permiso antes de imprimir.
ESWW Conguración manual de los servicios web 23
Opciones de idoneidad de papel
Acción si papel no coincide
Si el tipo de papel cargado en la impresora no es adecuado para un trabajo especíco, la impresora puede poner
el trabajo en espera hasta que se cargue un papel adecuado o bien puede ignorar el problema e imprimir el
trabajo con el tipo de papel que no es adecuado. Hay varias formas en las que se puede considerar que el papel
cargado no es adecuado:
El tipo de papel no es el especicado para el trabajo.
El origen del papel (rollo 1, rollo 2 u hoja) no es el especicado para el trabajo.
El tamaño del papel es más pequeño que el especicado para el trabajo.
Puede establecer el comportamiento de la impresora para estos casos desde el panel frontal.
Pulse , después y, a continuación, Conguración > Opciones gestión trabajos > Acción si papel no
coincide
> Imprimir de todos modos si desea que los trabajos se impriman en cualquier tipo de papel
cargado. Ésta es la opción predeterminada al imprimir desde una aplicación de software o desde el servidor
web incorporado; estas opciones se ignoran cuando se imprime desde una unidad ash USB y cuando se
copia.
Pulse , después y, a continuación, Conguración > Opciones gestión trabajos > Acción si papel no
coincide
> Poner en espera si desea que los trabajos se pongan en espera. La impresora enviará una alerta
cuando un trabajo se ponga en espera.
Cuando un trabajo se pone en espera para el papel, se mantiene en la cola de impresión hasta que se cargue (en
cuyo caso, se pueden imprimir todos los trabajos que esperan por ese tipo de papel) algún papel conveniente.
Mientras tanto, los trabajos con distintos requisitos podrán continuar imprimiéndose.
Opciones de cambio de rollo (solo en la impresora Z5600)
Si se cargan dos rollos y ambos son aptos para el trabajo, el rollo se elegirá en función de sus preferencias. Estas
preferencias se pueden establecer desde el panel frontal: pulse
, después y, a continuación,
Conguración > Preferencias de impresión > Opciones de papel > Opciones de cambio de rollo.
Minimizar el gasto de papel. Si se elige esta opción, la impresora elegirá el rollo más estrecho que cumpla
todos los criterios, para evitar así gastar papel durante el recorte. Ésta es la opción predeterminada.
Minimizar los cambios de rollo. Si se elige esta opción, la impresora elegirá el rollo que esté activo en ese
momento, para evitar perder tiempo con el cambio de rollo.
Utl rollo con menos papel. Si se elige esta opción, la impresora elegirá el rollo que tenga menos papel sin
usar.
NOTA: Esta opción sólo es efectiva si ha activado Información papel impreso (consulte Información papel
impreso en la página 49). De lo contrario, tendrá el mismo efecto que la opción de Minimizar gasto de
papel.
NOTA: Para cambiar de un rollo a otro, la impresora debe cortar el rollo activo. Por lo tanto, el cambio
automático de rollo no es posible cuando el cortador automático no puede cortar el rollo activo.
24 Capítulo 3 Conguración de la impresora ESWW
Activación o desactivación del agrupamiento
Agrupar signica imprimir automáticamente las imágenes o las páginas de un documento una al lado de otra,
cuando sea posible, en lugar de una después de otra. Con esto se evita desperdiciar papel. Vea la Agrupamiento
de trabajos para ahorrar rollo de papel en la página 66.
Para activar o desactivar el agrupamiento, debe asegurarse primero de que la cola de impresión esté activada
(consulte Desactivación de la cola de trabajos en la página 73 o Desactivación de la cola de trabajos
en la página 77) y de que el inicio de la impresión esté establecido en Después de procesar (consulte Selección
del momento en el que se va a imprimir un trabajo de la cola en la página 71 o Selección del momento en el
que se va a imprimir un trabajo de la cola en la página 75). A continuación:
En la HP DesignJet Utility para Windows: seleccione Ajustes > Gestión de trabajos > Agrupamiento.
En la HP DesignJet Utility para Mac OS X: seleccione Conguración de la impresora > Congurar impresora >
Gestión de trabajos > Agrupar.
En el Servidor Web incorporado: seleccione Conguración > Conguración de la impresora > Gestión de
trabajos > Agrupar.
Si usa el panel frontal: pulse , después y, a continuación, Conguración > Gestión de trabajos >
Opciones de agrupamiento > Activar agrupamiento.
En cada caso verá las siguientes opciones:
En orden: las páginas están agrupadas en el mismo orden en que se enviaron a la impresora. Las páginas
agrupadas se imprimen nada más cumplirse una de las tres condiciones siguientes:
La página siguiente no coincidirá en la misma la que las páginas que ya están agrupadas.
No se ha enviado ninguna página a la impresora durante el tiempo de espera especicado.
La siguiente página que se envía no es compatible con las páginas que ya están agrupadas (consulte
Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel en la página 66).
Orden optimizado: las páginas no están necesariamente agrupadas en el mismo orden en que se enviaron
a la impresora. Cuando recibe una página incompatible, la impresora la retiene y espera a que lleguen
páginas compatibles para completar el grupo. Las páginas agrupadas se imprimen nada más cumplirse
una de las tres condiciones siguientes:
La página siguiente no coincidirá en la misma la que las páginas que ya están agrupadas.
No se ha enviado ninguna página a la impresora durante el tiempo de espera especicado.
La cola de la página incompatible está llena. La impresora puede poner en cola hasta seis páginas
incompatibles mientras agrupa las compatibles. Si recibe la séptima página incompatible, el
agrupamiento se rompe y se imprime tal y como está.
Desactivado: el agrupamiento está desactivado. Ésta es la opción predeterminada.
El tiempo de espera del agrupamiento se puede congurar en el panel frontal: pulse , después y, a
continuación,
Conguración > Gestión de trabajos > Opciones de agrupamiento > Seleccionar tiempo espera.
SUGERENCIA: Orden optimizado usa la cantidad mínima de papel; Sin embargo, puede requerir más tiempo
para impresión a doble cara debido a que la impresora espera a que las páginas compatibles a llegar.
Activación y desactivación de la información del uso
La impresora puede enviar periódicamente información de uso por correo electrónico. Puede solicitarlo de las
maneras siguientes:
ESWW Activación o desactivación del agrupamiento 25
En la HP DesignJet Utility para Windows: seleccione Ajustes > Contabilidad.
En la HP DesignJet Utility para Mac OS X: seleccione Conguración de la impresora > Congurar impresora >
Contabilidad.
En el Servidor Web incorporado: seleccione Conguración > Conguración de impresora > Contabilidad.
En cada caso deberá ajustar las siguientes opciones:
Enviar archivos de contabilidad: Activado (el valor predeterminado es Desactivado)
Enviar archivos de contabilidad a: una dirección de correo electrónico válida
Enviar archivos de contabilidad cada: elija el número de días (1-60) o el número de impresiones (1-500)
Debe comprobar también que el servidor de correo electrónico escongurado. Para congurar el servidor de
correo electrónico utilizando el Servidor Web incorporado, seleccione Conguración > Servidor de correo y rellene
los siguientes campos:
Servidor SMTP: la dirección IP del servidor de correo saliente (SMTP) que procesará todos los mensajes de
correo electrónico de la impresora. Si el servidor de correo electrónico requiere autenticación, las
noticaciones por correo electrónico no funcionarán.
Dirección de correo electrónico de la impresora: cada mensaje de correo electrónico enviado por la
impresora debe incluir una dirección de retorno, que no es necesario que sea una dirección de correo
electrónico funcional real, pero deberá ser exclusiva para que los destinatarios del mensaje puedan
identicar la impresora que lo envió.
Activación y desactivación de las noticaciones por correo electrónico
Para recibir noticaciones por correo electrónico desde la impresora, debe tener congurado el servidor de
correo electrónico (consulte Activación y desactivación de la información del uso en la página 25).
Puede activar o desactivar determinadas noticaciones por correo electrónico seleccionando Noticaciones en la
cha Conguración del Servidor Web incorporado.
Apague las alertas encendido y apagado (sólo Windows)
Las alertas de la impresora le advierten cuando hay algún problema con la impresora que se puede corregir
realizando alguna acción o cuando los trabajos de impresión cambian de estado. Las alertas se muestran en el
panel frontal de la impresora, en la HP DesignJet Utility, en el controlador de la impresora y en el servidor Web
incorporado.
Puede especicar a la impresora qué tipo de alertas desea ver. Para acceder a los ajustes de las alertas:
Seleccione Conguración de alertas en la página Lista de dispositivos de la HP DesignJet Utility para
Windows.
Seleccione Conguración de alertas en cualquier página de alertas que aparezca en la HP DesignJet Utility
para Windows.
Haga clic con el botón derecho en el icono de la bandeja del sistema de la HP DesignJet Utility para
Windows y, a continuación, seleccione Conguración de alertas.
Puede cambiar los ajustes de las formas siguientes:
Activar o desactivar todas las alertas.
Activar o desactivar el estado de trabajo.
Activar o desactivar las alertas de la impresora para los problemas que detengan la impresión.
26 Capítulo 3 Conguración de la impresora ESWW
Activar o desactivar las alertas de la impresora para los problemas que no detengan la impresión.
Activar las alertas de la impresora en todas las circunstancias o únicamente cuando intente imprimir en la
impresora afectada por el problema.
Controlar el acceso a la impresora
Ajustes de seguridad en el panel frontal
Desde el panel frontal, puede pulsar , después y, a continuación, Conguración > Seguridad, para
controlar algunas de las funciones de la impresora.
Unidad USB: permite activar o desactivar el uso de una unidad ash USB con la impresora.
Actualización de rmware desde USB: permite activar o desactivar las actualizaciones de rmware de la
impresora desde una unidad ash USB.
Activar conexión a Internet: permite activar o desactivar la conexión a Internet de la impresora.
NOTA: Si la deshabilita, también se deshabilitarán las actualizaciones de rmware automáticas.
Control de acceso a la impresora: permite activar, desactivar o cambiar la contraseña de administrador.
Si se ha establecido una contraseña de administrador, deberá proporcionarla para realizar las siguientes
operaciones.
Cambiar la conguración de seguridad (incluida la propia contraseña de administrador)
Cambiar la conguración de la conexión a Internet
Cambiar la conguración de las actualizaciones automáticas de rmware
Activar o desactivar la descarga automática o la instalación de actualizaciones automáticas de rmware
Restaurar una versión de rmware anterior
Restablezca los valores predeterminados de fábrica:
NOTA: La contraseña de administrador sólo puede incluir caracteres que aparezcan en el teclado de la pantalla
del panel frontal. Si establece una contraseña nueva con el Servidor Web incorporado, se rechazarán aquellos
caracteres que no aparezcan en dicho conjunto limitado de caracteres.
Conguración de seguridad del Servidor web incorporado
En el servidor Web incorporado, puede seleccionar Conguración > Seguridad para controlar el acceso a la
impresora de varias maneras:
Especicar contraseñas de administrador y de invitado por separado para controlar el acceso al Servidor
Web incorporado
Activar o desactivar la conexión Ethernet de la impresora
Habilitar o deshabilitar varios grupos de operaciones del panel frontal
Use la misma conguración de seguridad que están disponibles en el panel frontal (véase a continuación)
NOTA: Puede ser necesaria una contraseña de administrador.
NOTA: Para obtener más información, consulte la ayuda en línea del Servidor Web Incorporado.
ESWW Controlar el acceso a la impresora 27
Desactivar su conexión de HP ePrint
Puede desactivar la conexión con HP ePrint si es necesario por seguridad. En el panel frontal, haga clic en ,
después
y, a continuación, Conectividad > HP ePrint > Conguración de HP ePrint > Conectividad de
HP ePrint
y seleccione Desactivar.
Desactivar simplemente coloca la función de impresión remota en espera. Si desea volver a utilizar que, sólo
tendrá que volver a activar en el mismo menú. No se necesitan más pasos de conguración.
Si desea desactivar la impresión remota permanentemente, seleccione Desactivar permanentemente. Para usar
la impresión remota nuevamente, tendrá que congurar de nuevo desde cero (véase Congurar su impresora
conectada a la Web en la página 22).
NOTA: Puede prevenir la falta de los administradores de cambio de estas opciones con una contraseña de
administrador en el Servidor Web incorporado (Conguración > Seguridad).
ID de cuenta necesario
Si quiere mantener registros del uso de la impresora por diferentes cuentas de usuario, puede ajustar la
impresora para que solicite un ID de cuenta para cada trabajo.
En la HP DesignJet Utility para Windows: seleccione Conguración > Contabilidad > Solicitar ID de cuenta.
En la HP DesignJet Utility para Mac OS X: seleccione Conguración de la impresora > Congurar impresora >
Contabilidad > Identicador de cuenta necesario.
Si se activa este ajuste, el campo ID de cuenta será obligatorio y los trabajos que no disponen de ID de cuenta
volverán al estado "en espera de info. contabilidad".
El ID de cuenta se puede ajustar en el controlador de la impresora al enviar el trabajo. Si la impresora congura el
trabajo como "en espera de info. contabilidad", puede introducir el identicador de cuenta en la HP DesignJet
Utility accediendo a Centro de trabajos > Cola de trabajos y haciendo clic en el trabajo que está en espera. Se
mostrará una ventana con un cuadro de texto donde podrá escribir el ID de cuenta.
Conguración de las preferencias de controlador de Windows
Puede cambiar algunos ajustes predeterminados del controlador de impresora según sus preferencias, por
ejemplo, puede establecer la emulación de color o las opciones de ahorro de papel. Para hacerlo, pulse el botón
Inicio de la pantalla del equipo y, a continuación, seleccione Impresoras y faxes. En la ventana Impresoras y
faxes, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Preferencias de impresión. Los
ajustes que cambie en la ventana Preferencias de impresión se guardarán como valores predeterminados.
28 Capítulo 3 Conguración de la impresora ESWW
4 Personalización de la impresora
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal
Acceso a la HP DesignJet Utility
Acceso al Servidor Web Incorporado
Cambio del idioma de la HP DesignJet Utility
Cambio del idioma del Servidor Web Incorporado
Cambio del ajuste del modo de reposo
Activación y desactivación de la alarma
Cambio del brillo de la pantalla del panel frontal
Cambio de las unidades de medida
Conguración de los ajustes de red
Cambio de la conguración del lenguaje gráco
Gestionar la seguridad de la impresora
Cambio de la dirección de correo electrónico de la impresora
ESWW 29
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal
Hay dos formas posibles de cambiar el idioma de los menús y mensajes del panel frontal.
Si comprende el idioma actual de la pantalla del panel frontal, pulse , después y, a continuación,
Conguración > Opciones panel frontal > Seleccionar idioma.
Si no comprende el idioma de la pantalla actual del panel frontal, comience con la impresora apagada.
Pulse la tecla
Encender para encenderla. Cuando vea los iconos en el panel frontal, pulse y, a
continuación,
. El panel frontal conrmará esta secuencia activando y desactivando los iconos
rápidamente.
Cualquiera que sea el método empleado, el menú de selección de idioma aparecerá en la pantalla del panel
frontal. Pulse sobre su idioma preferido.
Acceso a la HP DesignJet Utility
La HP DesignJet Utility le permite gestionar la impresora desde un ordenador con una conexión TCP/IP o
Jetdirect.
En Windows, inicie la HP DesignJet Utility desde el método abreviado del escritorio o desde Inicio > Todos
los programas > HP > HP DesignJet Utility > HP DesignJet Utility. Esto inicia la HP DesignJet Utility, que
muestra las impresoras instaladas en su equipo.
En Mac OS X, inicie la HP DesignJet Utility desde el método abreviado del dock o seleccionando
STARTUP_DISK > Biblioteca > Impresoras > hp > Utilidades > HP DesignJet Utility. Esto inicia la HP DesignJet
Utility, que muestra las impresoras instaladas en su equipo.
Al seleccionar su impresora en el panel izquierdo, todo lo que aparece en el panel derecho es especíco de
esa impresora.
Si ha seguido estas instrucciones, pero no puede conectarse a la HP DesignJet Utility, consulte No se puede
acceder a la HP DesignJet Utility en la página 165.
Acceso al Servidor Web Incorporado
El Servidor Web incorporado permite gestionar la impresora de forma remota a través de un navegador Web
convencional que se ejecute en un ordenador cualquiera.
Para acceder directamente al Servidor Web incorporado, deberá disponer de una conexión TCP/IP para la
impresora.
Los navegadores siguientes son compatibles con el Servidor Web Incorporado:
Internet Explorer 7 para Windows XP y posterior
Safari 3 para Mac OS X 10.5 y posterior
Firefox 3.6 y posterior
Google Chrome 7 y posterior
Para revisar las vistas previas de los trabajos se recomienda la versión 7 o posterior del complemento de Adobe
Flash.
Para acceder al Servidor Web incorporado en cualquier ordenador, abra su navegador web y escriba la dirección
IP de la impresora.
30 Capítulo 4 Personalización de la impresora ESWW
Puede ver la dirección IP de su impresora en el panel frontal pulsando y, a continuación, .
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al servidor web incorporado, consulte No se puede
acceder al Servidor Web Incorporado en la página 166.
Cambio del idioma de la HP DesignJet Utility
La HP DesignJet Utility puede utilizarse en los siguientes idiomas: inglés, portugués, español, catalán
(únicamente en Windows), francés, holandés, italiano, alemán, polaco, ruso, chino simplicado, chino tradicional,
coreano y japonés.
En Windows, seleccione Herramientas > Denir idioma y seleccione un idioma de la lista.
En Mac OS X, el idioma se cambia del mismo modo que para cualquier otra aplicación. En Preferencias del
sistema, seleccione Idioma y región y reinicie la aplicación.
Cambio del idioma del Servidor Web Incorporado
El Servidor Web incorporado puede funcionar en los siguientes idiomas: inglés, portugués, español, catalán,
francés, italiano, alemán, ruso, chino simplicado, chino tradicional, coreano y japonés. usa el idioma que haya
especicado en las opciones del navegador Web. Si ha especicado un idioma que no se admite, usa el inglés.
Para cambiar el idioma, deberá cambiar el ajuste del idioma del navegador Web. Por ejemplo, en Internet
Explorer versión 6, acceda al menú Herramientas y seleccione Opciones de Internet, Idiomas. Asegúrese de que
el idioma que desea se encuentra al principio de la lista del cuadro de diálogo.
Cambio del ajuste del modo de reposo
Si se deja la impresora encendida pero sin usar durante un periodo tiempo determinado, pasa automáticamente
al modo de reposo para ahorrar energía. Para cambiar el tiempo que debe esperar la impresora antes de pasar a
este modo, acceda al panel frontal, pulse
, después y, a continuación, Conguración > Opciones panel
frontal
> Tiempo espera modo reposo. Seleccione el tiempo de espera que desee y pulse Aceptar; puede
establecer el tiempo desde 1 a 240 minutos. El tiempo predeterminado es de 20 minutos.
Activación y desactivación de la alarma
Para activar o desactivar la alarma de la impresora, vaya al panel frontal y pulse , después y, a
continuación, Conguración > Opciones del panel frontal > Alarma, y seleccione activada o desactivada. La
alarma está activada de forma predeterminada.
Cambio del brillo de la pantalla del panel frontal
Para cambiar el brillo de la pantalla del panel frontal, pulse , después y, a continuación, Conguración >
Opciones panel frontal > Brillo de pantalla y seleccione el valor que desee. Pulse OK para establecer el valor. El
brillo está establecido en 50 de forma predeterminada.
ESWW Cambio del idioma de la HP DesignJet Utility 31
Cambio de las unidades de medida
Para cambiar las unidades de medidas en la pantalla del panel frontal, pulse , después y, a
continuación, Conguración > Opciones panel frontal > Seleccionar unidades y seleccione Inglés o Métrico. Las
unidades están establecidas en Métrico de forma predeterminada.
Conguración de los ajustes de red
Puede ver y congurar la conguración de red desde el servidor Web incorporado, desde la HP DesignJet Utility o
desde el panel frontal.
Para hacerlo con el servidor Web incorporado, seleccione la pestaña Conguración y, a continuación, Redes (en la
parte derecha de la pantalla).
Desde la HP DesignJet Utility en Windows, seleccione la pestaña Conguración y, a continuación, Ajustes de red.
En Mac OS X, seleccione Conguración > Conguración de red.
Se encuentran disponibles los siguientes ajustes.
Método de conguración de IP: especique la manera de congurar una dirección IP, seleccionando BOOTP,
DHCP, Auto IP o Manual.
Nombre del host: especique el nombre IP de la impresora. El nombre puede contener hasta 32 caracteres
ASCII.
Dirección IP: especique la dirección IP de la impresora. La existencia de direcciones IP duplicadas en las
redes TCP/IP podría provocar fallos de comunicación.
SUGERENCIA: Asegúrese de que la combinación de dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace
predeterminada es válida. Si estos campos son incoherentes, no podrá conectarse a la impresora hasta que
corrija el problema desde el panel frontal.
SUGERENCIA: Si cambia la dirección IP actual y hace clic en Aplicar, el navegador pierde la conexión actual
con la impresora porque busca la dirección antigua. Para volver a conectar, busque la nueva dirección IP.
Máscara de subred: especique una máscara de subred, que determina los bits que especican la red y los
que caracterizan al nodo de forma única dentro de la red.
Pasarela predeterminada: especique la dirección IP de un direccionador u ordenador que se use para la
conexión a otras redes o subredes. Si no existe ninguna, use la dirección IP del ordenador o la dirección IP
de la impresora.
Nombre de dominio: especique el nombre del dominio DNS en el que se encuentra la impresora (por
ejemplo, support.hp.com).
NOTA: El nombre de dominio no incluye el nombre de host: es decir, no es el nombre completo de
dominio, como en el caso de impresora1.support.hp.com.
Tiempo de espera en inactividad: especique el tiempo que una conexión inactiva puede permanecer
abierta cuando un ordenador remoto está en espera de la impresora. El valor predeterminado es
280 segundos. Si se establece en cero, el tiempo de espera se desactiva y se permite que la conexión
permanezca abierta indenidamente.
Dirección IP predeterminada: especique la dirección IP que se usará cuando la impresora no pueda
obtener una dirección IP de la red si está activada o si se vuelva a congurar para usar BOOTP o DHCP.
Enviar solicitudes DHCP: especique si las solicitudes DHCP se transmiten periódicamente cuando se
asigna una dirección IP predeterminada heredada o una dirección IP automática predeterminada.
32 Capítulo 4 Personalización de la impresora ESWW
Para establecer la misma conguración de red desde el panel frontal, pulse , después y, a continuación,
Conectividad > Conectividad de red > Gigabit Ethernet > Modicar conguración.
Existen otras opciones disponibles en el menú Conectividad > Conectividad de red > Avanzada.
Tiempo de espera de E/S: especique el tiempo que una conexión inactiva puede permanecer abierta
cuando la impresora está en espera de un ordenador remoto. El valor predeterminado es 30 segundos. Si
se establece en cero, el tiempo de espera se desactiva y se permite que la conexión permanezca abierta
indenidamente.
Permitir SNMP: especique si se permite SNMP.
Servidor Web incorporado > Permitir EWS: especique si el Servidor Web incorporado está activado.
Servicios Web > Software HP DesignJet Utility: muestra la conguración del software de la HP DesignJet
Utility
Servicios Web > Gestión de color y papel: muestra la conguración de gestión del color y del papel.
Restaurar conguración predeterminada: permite restaurar los valores predeterminados iniciales de la
conguración de red.
Cambio de la conguración del lenguaje gráco
Puede cambiar la conguración del lenguaje gráco desde la HP DesignJet Utility siguiendo estos pasos.
1. En Windows, seleccione la cha Conguración y, a continuación, Conguración de impresora > Preferencias
de impresión.
En Mac OS X, seleccione Conguración de la impresora y, a continuación, Congurar impresora >
Preferencias de impresión.
2. Seleccione una de las opciones siguientes.
Seleccione Automático para que la impresora determine el tipo de archivo que recibe. Ésta es la
conguración predeterminada. Este ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de
software. Normalmente, no debería necesitar cambiarlo.
Seleccione HP-GL/2 sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin
necesidad de pasar por un controlador de impresora.
Seleccione PDF sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin necesidad
de pasar por un controlador de impresora.
Seleccione PostScript sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin
necesidad de pasar por un controlador de impresora.
Seleccione TIFF sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin necesidad
de pasar por un controlador de impresora.
Seleccione JPEG sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin necesidad
de pasar por un controlador de impresora.
Puede cambiar la conguración de lenguaje gráco desde panel frontal. Pulse , después y, a
continuación,
Conguración > Preferencias de impresión avanzadas > Lenguaje gráco. Seleccione la opción
deseada.
NOTA: Si el lenguaje de grácos se establece desde la HP DesignJet Utility, sustituye a la conguración del
panel frontal.
ESWW Cambio de la conguración del lenguaje gráco 33
Gestionar la seguridad de la impresora
Una vez que se haya congurado los Servicios Web, la impresora se encuentra en desbloquear modo.
Desbloqueo en modo a prueba de errores, quien conoce la dirección de correo electrónico de su impresora puede
imprimir a la impresora sólo envío de un archivo. Aunque HP proporciona un servicio de ltrado de spam, debe
tener cuidado al dar la dirección de correo electrónico de su impresora, ya que todo lo enviado a esa dirección se
puede imprimir en la impresora.
Si usted es el administrador de la impresora, puede administrar la seguridad de la impresora o cambiar el estado
de la impresora a modo bloqueada en HP Connected, en http://www.hpconnected.com. También puede
personalizar la dirección de correo electrónico de su impresora y gestionar los trabajos de impresión desde allí.
En su primera visita, tendrá que crear una cuenta en HP Connected.
Cambio de la dirección de correo electrónico de la impresora
Puede cambiar la dirección de correo electrónico de la impresora en HP Connected:
http://www.hpconnected.com.
34 Capítulo 4 Personalización de la impresora ESWW
5 Manejo del papel
Consejos generales
Carga de un rollo en el eje
Carga de un rollo en la impresora
Descarga de un rollo
Carga de una sola hoja
Descarga de una sola hoja
Modo de papel sensible
Consulta de información sobre el papel
Valores preestablecidos de papel
Información papel impreso
Movimiento del papel
Mantenimiento del papel
Cambio del tiempo de secado
Activación y desactivación de la cuchilla automática
Avance y corte de papel
ESWW 35
Consejos generales
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar el proceso de cargar papel, asegúrese de que hay suciente espacio
alrededor de la impresora, tanto delante como detrás.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe
encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
PRECAUCIÓN: La longitud mínima de todos los papeles debe ser de 280 mm . El papel de tipo A4 y carta no se
puede cargar en orientación horizontal.
SUGERENCIA: Para manipular papel fotográco, use guantes de algodón con el n de evitar transferir grasa al
papel.
PRECAUCIÓN: Mantenga cerrada la cesta durante todo el proceso de carga.
Carga de un rollo en el eje
1. Abra la cubierta del rollo.
36 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
2. Retire el extremo negro del eje de la impresora y después el extremo azul.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de retirar primero el extremo negro. Si retira primero el azul podría dañar el
extremo negro.
¡ADVERTENCIA! No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
3. El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. Puede quitar el tope azul para
montar un rollo nuevo; se desliza a lo largo del eje para sostener rollos de distintas anchuras. Retire el tope
de papel azul situado en el extremo del eje.
4. Si el rollo es largo, ponga el eje en horizontal sobre una mesa y cargue el rollo.
SUGERENCIA: Puede ser necesaria la ayuda de otra persona para manipular un rollo grande.
ESWW Carga de un rollo en el eje 37
5. Cargue el nuevo rollo en el eje. Compruebe que la orientación del papel coincide con la indicada en la gura.
De lo contrario, saque el rollo, gírelo 180 grados y vuelva a cargarlo en el eje. Las etiquetas del eje
muestran la orientación correcta.
NOTA: Desde la parte posterior de la impresora, el tope azul se inserta en el soporte del lado derecho.
Fije ambos extremos del rollo lo más cerca posible de los topes del eje.
6. Coloque el tope de papel azul en el extremo abierto del eje y empújelo hasta que alcance el nal del rollo.
7. Asegúrese de que el tope de papel azul esté introducido hasta el máximo. Hasta que ambos extremos
estén contra los topes.
Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente en ejes
diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales (consulte Accesorios en la página 121).
Carga de un rollo en la impresora
Para comenzar este procedimiento, debe haber cargado previamente un rollo en el eje. Vea la Carga de un rollo
en el eje en la página 36.
SUGERENCIA: No intente abrir las dos cubiertas del rollo a la vez; Podría originar problemas de ESD. Cierre
siempre una cubierta antes de abrir la otra.
NOTA: Los tres primeros pasos que se indican a continuación son opcionales: puede comenzar con el paso 4.
Sin embargo, en este caso, la impresora no realizará el seguimiento de la longitud del rollo, y no imprimirá
ningún código de barras en el rollo la próxima vez que se descargue. Por lo tanto, le recomendamos que siga
todos los pasos, empezando por el paso 1, a menos que haya desactivado la opción Información papel impreso.
Vea la Información papel impreso en la página 49.
38 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
1.
Desde el panel frontal, pulse , después el icono de rollo y, a continuación, Cargar.
También puede pulsar , después y, a continuación Papel > Carga de papel > Cargar rollo 1 o (solo
en la impresora Z5600) Cargar rollo 2.
Si el rollo que ha seleccionado ya está cargado, deberá esperar a que se descargue automáticamente.
NOTA: Si la impresora no corta automáticamente el papel cargado, se le pedirá que lo descargue
manualmente.
Al cargar el rollo inferior (rollo 2) debería situarse detrás de la impresora. Puede estar de pie detrás o
delante de la impresora al cargar el rollo superior (rollo 1).
PRECAUCIÓN: Si mide menos de 1,60 m y carga un rollo mientras permanece delante de la impresora, le
puede provocar dolor de espalda u otros problemas físicos.
2. Z5600 solamente: Si empieza a cargar rollo 1 mientras está cargado el rollo 2, el rollo 2 se desplaza a la
posición en espera, para que se pueda imprimir en él de nuevo sin necesidad de volver a cargarlo.
NOTA: Si la impresora no puede cortar automáticamente el rollo 2, no se mueve a la posición de espera;
en su lugar, se le pedirá que lo descargue manualmente.
NOTA: Si en cualquier momento abre la cubierta de un rollo mientras está en la posición en espera, el
rollo se descargará y tendrá que volver a cargarlo la próxima vez desee imprimir en él.
3. Abra la cubierta del rollo, en el caso de que no esté abierta.
4. Coloque el extremo negro del eje en el soporte del lado izquierdo del rollo. No inserte el extremo
completamente en el soporte del rollo.
5. Coloque el extremo azul del eje en el soporte del lado derecho.
ESWW Carga de un rollo en la impresora 39
6. Con ambas manos, empuje el eje dentro de ambos soportes del rollo al mismo tiempo.
7. Si el borde del rollo no es recto o está rasgado (debido a veces a la cinta que se usa para sujetar el nal del
rollo), tire del papel suavemente y corte un borde recto.
8. Inserte el borde del papel en la impresora.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del papel en la impresora.
SUGERENCIA: Al cargar el rollo superior, evite insertar el papel en rollo en la ranura del corte de la hoja. Si
hace esto, la impresora emite una señal sonora y el panel frontal le pide que quite el papel.
9. Coloque el papel en la impresora hasta que note resistencia y que el papel se dobla suavemente. Cuando la
impresora detecta el papel, lo carga automáticamente.
10. Si el borde delantero del papel tiene un código de barras, la impresora lo lee y, a continuación, corta dicho
borde. Deseche la tira de papel cortada.
11. Si el extremo del papel no tiene ningún código de barras, el panel frontal le solicita que seleccione la
categoría y el tipo de papel.
40 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de papeles, consulte El
tipo de papel no está en el controlador en la página 130.
12. Si la opción Información papel impreso está activada, el panel frontal puede pedirle que especique la
longitud del rollo. Vea la Información papel impreso en la página 49.
13. La impresora comprueba la alineación y mide el ancho y, a continuación, el panel frontal le solicita que
cierre la cubierta del rollo.
Si el rollo no está alineado correctamente, siga las instrucciones de la pantalla del panel frontal.
Papel que no se puede cortar (lienzo)
Algunos tipos de papel, como el lienzo, no se pueden cortar con el cortador automático. Esto tiene las siguientes
consecuencias:
La cuchilla automática se deshabilita automáticamente.
El panel frontal notica en la pantalla principal y en la cha de papel que el corte automático no está
disponible.
El rollo no pueden moverse a la posición de espera.
El rollo no se puede descargar automáticamente: se debe descargar manualmente.
El cambio automático del rollo se ha deshabilitado y cualquier trabajo que se envíe a un rollo en espera se
pondrá en espera de papel hasta que se descargue el rollo que no se puede cortar.
La opción Información papel impreso se desactiva automáticamente; consulte Información papel impreso
en la página 49.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel, consulte El
papel no se puede cargar correctamente en la página 128.
Descarga de un rollo
Antes de descargar un rollo, compruebe si hay papel en el rollo o si se ha quedado sin papel, y siga el
procedimiento apropiado tal como se describe a continuación.
Procedimiento rápido con papel en rollo
Si hay papel en el rollo, abra la cubierta del rollo y el rollo se descargará automáticamente, a menos que el rollo
no se pueda cortar (en cuyo caso, consulte Procedimiento de descarga manual en la página 42).
NOTA: Cuando el rollo se descarga de esta manera, ningún código de barras se imprime en él, de modo que la
impresora no conocerá la longitud del rollo cuando se cargue la próxima vez. Vea la Información papel impreso
en la página 49.
NOTA: Si abre la cubierta de rollo 1 mientras hay una hoja cargada, esta hoja también se descargará.
Procedimiento del menú Papel con papel en rollo
Si hay papel en el rollo, puede descargarlo desde el panel frontal.
ESWW Descarga de un rollo 41
1.
Pulse , después el icono de rollo y, a continuación, Descargar.
También puede pulsar , después y, a continuación, Papel > Descarga de papel > Descargar rollo 1
o (solo en la impresora Z5600) Descargar rollo 2.
2. Es posible que necesite abrir la cubierta del rollo.
3. Si el papel no se puede cortar, consulte Procedimiento de descarga manual en la página 42.
Procedimiento para el rollo de papel
Si el nal del papel no está sujeto al rollo, utilice el siguiente procedimiento.
1.
Si ya ha iniciado el proceso de descarga, pulse en el panel frontal para cancelar el procedimiento.
2. Levante la palanca azul de la izquierda. Si el panel frontal muestra una advertencia sobre la palanca,
ignórela.
3. Extraiga el papel de la impresora. Tire desde el lugar donde el papel es accesible; se recomienda la parte
posterior de la impresora. Es posible que necesite abrir la cubierta del rollo.
4. Baje la palanca azul.
Procedimiento de descarga manual
Los tipos de papel que el cortador automático no puede cortar se deben descargar manualmente.
1. Abra la cubierta del rollo.
2. Levante la palanca azul de la izquierda.
3. Rebobine el papel girando el eje manualmente hasta que el papel se retire de la impresora.
4. Baje la palanca azul.
5. Cierre la cubierta del rollo.
Carga de una sola hoja
1. Asegúrese de que la cubierta de rollo 1 esté cerrada. Si se abre mientras hay una hoja cargada, la hoja se
descarga inmediatamente.
2.
En el panel frontal, pulse , después el icono del rollo 1 y, a continuación, Cargar > Cargar hoja.
También puede pulsar , después y, a continuación, Papel > Carga de papel > Cargar hoja.
3. Si ya hay un rollo cargado, deberá esperar a que pase a la posición en espera. Se podrá imprimir en él de
nuevo sin necesidad de volver a cargarlo en cuanto se haya descargado la hoja de papel.
NOTA: Si en cualquier momento abre la cubierta de un rollo mientras está en la posición en espera, el
rollo se descargará automáticamente y tendrá que volver a cargarlo la próxima vez desee imprimir en él.
NOTA: Si el rollo no se puede cortar, el panel frontal proporciona instrucciones para su descarga manual.
4. Seleccione la categoría y tipo de papel.
42 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de papeles, consulte El
tipo de papel no está en el controlador en la página 130.
5. Cuando se lo solicite el panel frontal, inserte la hoja en la ranura de corte, a la derecha de la impresora.
Cargue la hoja alineándola con la línea de carga e introdúzcala hasta que el papel ya no continúe más; con
hojas de mayor grosor, puede notar resistencia.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del papel en la impresora.
6. Pulse la tecla OK en el panel frontal para introducir el papel en la impresora. Guíe la hoja por la impresora;
esto es especialmente importante en el caso de los papeles más gruesos.
7. La impresora comprueba la alineación y mide la hoja.
NOTA: Dependiendo de la longitud de la hoja, sale por la parte frontal de la impresora.
8. Si la longitud de la hoja es superior a 600 mm23 pulg., el panel frontal le pedirá que compruebe que la
parte posterior de la hoja está colgando hacia atrás sobre la cubierta del rollo (y no hacia adelante sobre la
ventana de impresora).
9. Si la hoja no está alineada correctamente, es posible que le soliciten que corrija la alineación. Siga las
instrucciones en la pantalla del panel frontal.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel, consulte El
papel no se puede cargar correctamente en la página 128.
Descarga de una sola hoja
Para descargar una sola hoja después de la impresión, simplemente tire de la hoja que está libre en la parte
frontal de la impresora.
ESWW Descarga de una sola hoja 43
Para descargar una hoja sin imprimir, acceda al panel frontal, pulse después el icono del rollo 1 y, a
continuación, Descargar > Descargar hoja.
También puede pulsar , después y, a continuación, Papel > Descarga de papel > Descargar hoja.
La hoja se descarga por la parte frontal de la impresora; puede recogerla o dejar que caiga en la bandeja.
44 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
Modo de papel sensible
EL modo de papel sensible de la impresora está diseñado para asegurar impresiones con la más alta calidad en
papel especialmente vulnerable a las deformaciones o arañazos, como la película.
El modo de papel sensible se puede activar de dos maneras diferentes:
Al cargar un rollo, utilizando las opciones del panel frontal de Cargar rollo 1/2 como papel sensible
Cuando el rollo ya está cargado, utilizando las opciones del panel frontal de Tratar rollo 1/2 como papel
sensible.
En el panel frontal se le indicará el procedimiento paso a paso. Al nal, se le pedirá que mantenga abierta la
cubierta del rollo mientras el modo de papel sensible esté activo. Aparte de eso, puede imprimir en el rollo
seleccionado de la forma habitual.
El modo de papel sensible permanece activo hasta que el rollo se queda sin papel o hasta que se descargue de la
forma habitual.
Cuando el modo de papel sensible está activo, se indica mediante el icono en la pantalla de información
sobre el papel del panel frontal.
Notas
El modo de papel sensible no se puede activar en dos rollos al mismo tiempo.
Cuando un rollo está cargado o se trata como papel sensible, no lo puede colocar la impresora. Esto
signica que no habrá ningún otro papel disponible para imprimir mientras esté activo el modo de papel
sensible.
Si se carga un segundo rollo mientras el modo de papel sensible está activo:
Se indicará que el segundo rollo está desactivado temporalmente en la pantalla de información sobre
el papel del panel frontal.
Cualquier trabajo que se vaya a imprimir en el rollo desactivado se mantendrá en la cola de trabajos
como "en espera de papel".
Cuando se descarga el rollo de papel sensible, se activa el rollo desactivado.
ESWW Modo de papel sensible 45
Consulta de información sobre el papel
Para ver información sobre el papel cargado, pulse y, a continuación, el icono del rollo.
La siguiente información se mostrará en el panel frontal:
Tipo de papel que ha seleccionado
Estado de la hoja o el rollo
Anchura del papel en milímetros (estimada)
Longitud del papel en milímetros (estimada)
Si no hay papel cargado, aparecerá el mensaje No hay papel.
La misma información se muestra en la HP DesignJet Utility para Windows (pestaña Visión general > pestaña
Estado de los consumibles), la HP DesignJet Utility para Mac OS (Grupo de información > Estado de la impresora
> Detalles sobre los consumibles) y el servidor Web incorporado (esquina superior derecha).
Valores preestablecidos de papel
Cada tipo de papel admitido tiene un conjunto de características propias. Para obtener una óptima calidad de
impresión, la impresora adapta el modo de impresión a cada tipo de papel. Por ejemplo, puede que un papel
determinado requiera más tinta, mientras que otro puede necesitar más tiempo de secado. Por lo tanto, es
preciso facilitar a la impresora una descripción de los requisitos de cada tipo de papel. Esta descripción se
denomina valor preestablecido de papel. El valor preestablecido de papel contiene el perl ICC, que describe las
características de color del papel. También contiene información sobre otras características y requisitos del papel
que no están relacionados directamente con el color. Los valores preestablecidos de papel existentes para la
impresora ya se encuentran instalados en el software correspondiente.
Sin embargo, como sería incómodo desplazarse por una lista de todos los tipos de papeles disponibles, la
impresora sólo contiene los valores preestablecidos de los tipos de papel más comunes. Si usa un tipo de papel
para el que su impresora no tiene un valor preestablecido, no puede seleccionar ese tipo de papel en la pantalla
del panel frontal.
Existen dos maneras de asignar un valor preestablecido a un tipo de papel nuevo.
Importe un valor preestablecido de papel que haya descargado de la Web. Vea la Para instalar un valor
preestablecido de papel descargado en la página 46.
Cree su propio valor preestablecido de papel mediante HP Color Center. Vea la Para crear su propio valor
preestablecido de papel en la página 47.
NOTA: Puede utilizar un máximo de 30 tipos de papel personalizados y adicionales. Para eliminar un valor
preestablecido de papel personalizado o adicional, acceda a Color Center y seleccione Gestión de valores
preestablecidos de papel > Eliminar valor preestablecido de papel. En la HP DesignJet Utility para Mac OS X,
seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel > Eliminar valor preestablecido de papel.
Para instalar un valor preestablecido de papel descargado
1. Una vez que haya encontrado el valor preestablecido de papel adecuado en http://www.hp.com/go/Z2600/
paperpresets, http://www.hp.com/go/Z5600/paperpresets o en el sitio Web del fabricante, haga clic en el
botón Descargar ahora y guarde el valor preestablecido del papel (un archivo .oms) en su ordenador.
46 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
NOTA: Si no encuentra en la web el valor preestablecido de papel que desea, es posible que se haya
incorporado al último rmware de la impresora. Puede consultar las notas sobre la versión de rmware
para obtener más información (consulte Actualización del rmware en la página 118).
2. Antes de comenzar a instalar el nuevo valor preestablecido, asegúrese de que la impresora está inactiva y
de que se ha detenido la cola de impresión. Al instalar un nuevo valor preestablecido de papel, se
interrumpirán los trabajos de impresión que estén en curso.
3. Inicie la HP DesignJet Utility en el servidor Web incorporado.
En la HP DesignJet Utility para Windows, seleccione Color Center y, a continuación, Importar valor
preestablecido de papel
.
En la HP DesignJet Utility para Mac OS X, seleccione Importar valor preestablecido de papel.
En el Servidor Web incorporado, seleccione la cha Conguración, Gestión de valores preestablecidos
de papel y, a continuación, la cha Importar.
4. En la página Importar, seleccione el archivo de valores preestablecidos de papel que descargó en el paso 1.
5. Haga clic en el botón Actualizar y espere a que nalice el proceso de actualización. Puede tardar unos
minutos. La impresora se reiniciará automáticamente cuando se complete la actualización; espere hasta
que se haya reiniciado y el panel frontal indique que está preparada.
6. Compruebe que el tipo de papel nuevo aparece en la categoría Papel adicional o Papel personalizado del
panel frontal de la impresora.
7. En Mac OS X solamente, abra la HP DesignJet Utility para sincronizar el nuevo tipo de papel con el
controlador. Seleccione su impresora, Gestión de valores preestablecidos de papel y Sincronizar valores
preestablecidos de papel (botón ).
Ahora que ya ha importado el valor preestablecido de papel, puede seleccionar el tipo de papel desde el panel
frontal y desde el controlador para Mac OS X. El perl ICC del nuevo tipo de papel está preparado para que pueda
utilizarse en la aplicación.
Para crear su propio valor preestablecido de papel
Antes de utilizar un papel personalizado con la impresora, debe agregar un valor preestablecido para el papel
nuevo. Puede crear un valor preestablecido de papel nuevo mediante HP Color Center en la HP DesignJet Utility.
El nombre del valor preestablecido de papel aparecerá en el controlador y en el panel frontal de la impresora.
Para crear un valor preestablecido de papel puede seguir el procedimiento siguiente:
1. Acceda a la pestaña Color Center en la HP DesignJet Utility para Windows o a Gestión de valores
preestablecidos de papel en la HP DesignJet Utility para Mac OS X.
2. Seleccione Crear nuevo valor preestablecido de papel (Windows) o haga clic en el botón + (Mac OS X).
3. Introduzca el nombre del papel.
SUGERENCIA: El nombre comercial del papel probablemente será el más comprensible para el resto de
usuarios de la impresora.
4. Seleccione una categoría de papel en el menú desplegable. La categoría de papel determina la cantidad de
tinta que se utiliza y otros parámetros básicos de impresión. Para obtener más información, consulte la
ayuda en línea de Color Center y http://www.hp.com/go/Z2600/paperpresets o
http://www.hp.com/go/Z5600/paperpresets. Las categorías disponibles son:
ESWW Valores preestablecidos de papel 47
Papel Bond y recubierto: Papeles nos, basados en bra, con una supercie mate. En estos papeles se
utiliza tinta negra mate, límites de tinta relativamente bajos y posición de carro alta.
Papel fotográco: Papeles relativamente nos, de base fotográca, con una amplia variedad de
acabados de mate a satinado y brillo. En estos papeles se utiliza tinta negra fotográca, a excepción
de los papeles fotográcos mate, con límites de tinta relativamente altos y posición de carro baja, a
excepción de los papeles fotográcos mate y Baryte. Normalmente, imprimen con las ruedas de
estrella levantadas.
Translúcido: Materiales sintéticos y translúcidos, en los que se utiliza tinta negra fotográca, con
límites de tinta altos, posición de carro alta y ruedas de estrella levantadas.
5. Haga clic en Siguiente en Windows, Continuar en Mac OS.
6. Cargue el papel personalizado (consulte Carga de un rollo en la impresora en la página 38 o Carga de una
sola hoja en la página 42). Encontrará el nombre del papel en la categoría Papel personalizado del panel
frontal.
7. Seleccione el nombre del perl ICC en Color Center. Es el nombre que utilizará para seleccionar el perl en la
aplicación.
Si lo desea, puede utilizar el botón Cambiar propiedades de impresión para cambiar las siguientes
propiedades:
Grosor del papel: Es fundamental para la altura del carro o para el intervalo de la platina. Si el papel
pesa más de 250 g/m² o si no tiene un revestimiento de plástico, debería seleccionar Alto.
Tiempo de secado: Se recomienda utilizar el valor Automático de forma predeterminada y cambiar al
valor Extendido en caso necesario.
Ruedas de estrella: Imprima con las ruedas de estrella levantadas o bajadas.
Cuchilla: active o desactive la cuchilla.
Límite de tinta global: En un principio se puede dejar tal y como está y modicarlo posteriormente,
dependiendo de los resultados de la impresión.
Algunos tipos de papel están disponibles para distintos límites de tinta (menos tinta, más tinta o
normal). Los límites de tinta suelen ser proporcionales al volumen de la gama de colores, pero un
límite de tinta superior puede provocar en algunas ocasiones problemas de impresión (sangrado,
fusión, etc.). Los papeles de HP tienen límites de tinta ajustados, mientras que otros tipos de papel
tienen límites de tinta genéricos.
NOTA: Si una opción aparece atenuada, signica que no está disponible para el tipo de papel
seleccionado.
8. Haga clic en Siguiente en Windows, Continuar en Mac OS.
9. Si el tipo del papel lo permite, la impresora realiza una calibración del color (unos 10 minutos).
Ahora que ya ha creado el valor preestablecido del papel, ya podrá seleccionar el tipo de papel desde el panel
frontal y desde el controlador de Mac OS X, en la categoría Papel personalizado. El perl ICC del nuevo tipo de
papel estará preparado para que pueda utilizarse en la aplicación.
Puede exportar el nuevo valor preestablecido del papel a su ordenador y utilizarlo en otras impresoras
HP DesignJet del mismo modelo. En Color Center, seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel >
Exportar valor preestablecido de papel y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. En la
HP DesignJet Utility para Mac OS X, seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel > Exportar valor
preestablecido de papel. Para instalar el valor preestablecido en otra impresora, consulte Para instalar un valor
preestablecido de papel descargado en la página 46.
48 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
Información papel impreso
Active la opción Información papel impreso para registrar la estimación de la impresora de la longitud del rollo
restante, así como del ancho y tipo de papel. La información es una combinación del código de barras y el texto
que aparece impreso en el borde del rollo cuando el papel se descarga de la impresora.
NOTA: La estimación de la longitud del papel solo se encuentra disponible si la impresora ha registrado la
cantidad de papel del rollo en el momento en el que lo cargó. Para que la impresora cuente con esta información,
especique la longitud del rollo en el panel frontal al cargar el papel o bien cargue un rollo que tenga impreso el
código de barras con los datos del papel.
NOTA: El código de barras y el texto solo se imprimen en el rollo cuando los procesos de carga y descarga se
inician desde el menú Papel del panel frontal.
NOTA: Está previsto que esta opción funcione únicamente con papeles totalmente opacos y que se pueden
cortar. Con papeles transparentes o translúcidos, puede fallar. Se deshabilita cuando se carga un papel que no
se puede cortar.
Para activar la opción Información papel impreso, acceda al panel frontal, pulse , después y, a
continuación, Conguración > Preferencias de impresión > Opciones de papel > Activar info. papel impreso.
NOTA: Al activar esta opción se modican ligeramente los procedimientos de carga y descarga del papel.
Movimiento del papel
Si la impresora está inactiva (lista para imprimir), puede mover el papel hacia adelante o hacia atrás desde el
panel frontal. Esto le permitirá disponer de más o menos espacio entre la última impresión y la siguiente.
Para mover el papel, pulse , después y, a continuación, Papel > Mover papel.
Mantenimiento del papel
Para mantener la calidad del papel, siga estas recomendaciones.
Almacene los rollos cubiertos por un trozo de papel o de tela.
Almacene las hojas cortadas cubiertas y limpias o quíteles el polvo antes de cargarlas en la impresora.
Limpie las platinas de entrada y salida
Mantenga siempre cerrada la ventana de la impresora
NOTA: El papel fotográco y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La impresión es
rasgada o arañada en la página 144).
Cambio del tiempo de secado
Quizás desee cambiar el ajuste de tiempo de secado para adaptarlo a condiciones de impresión especiales, por
ejemplo múltiples impresiones, en las que el tiempo es de extrema importancia o cuando necesite asegurarse de
que la tinta está seca antes de manipular el papel.
ESWW Información papel impreso 49
Pulse , después y, a continuación, Conguración > Recuperación de impresiones > Seleccionar tiempo
secado. Puede seleccionar:
Extendido, para establecer más tiempo del recomendado con el n de asegurarse de que la tinta está
completamente seca
Óptimo, para establecer el tiempo predeterminado y recomendado para el papel seleccionado (es el ajuste
predeterminado).
Reducido, para establecer menos tiempo del recomendado cuando la calidad es de menor importancia.
Ninguno, para desactivar el tiempo de secado y retirar la hoja impresa en cuanto naliza la impresión
PRECAUCIÓN: Si la tinta no está seca cuando se retira la hoja, podría quedar tinta en la bandeja de salida y
marcas en la hoja.
NOTA: Si cancela el tiempo de secado durante una impresión, es posible que la impresora no avance y corte la
hoja inmediatamente debido a que el mantenimiento del cabezal de impresión se ejecuta en paralelo. Si el
tiempo de secado es cero, la impresora corta el papel y después realiza el mantenimiento del cabezal de
impresión. Sin embargo, si el tiempo de secado es mayor que cero, la impresora no corta el papel hasta que el
mantenimiento del cabezal de impresión se haya completado.
Activación y desactivación de la cuchilla automática
Para activar o desactivar la cuchilla de papel de la impresora:
Desde la HP DesignJet Utility para Windows, seleccione la pestaña Conguración y cambie la opción Cuchilla
en Conguración de impresora > Avanzada.
Desde la HP DesignJet Utility para Mac OS X, seleccione Conguración de la impresora > Congurar
impresora > Avanzada y cambie la opción Cuchilla.
Desde el Servidor Web incorporado, seleccione la cha Conguración, después Conguración de impresora
> Avanzadas, y cambie la opción Cuchilla.
En el panel frontal, pulse , después y, a continuación, Conguración > Recuperación de
impresiones
> Activar la cuchilla y cambie la opción de la cuchilla.
El ajuste predeterminado es Activado.
NOTA: Si la cuchilla está desactivada, no cortará el papel entre los trabajos, pero continuará cortando el papel
al cargar, descargar o alternar entre los rollos.
NOTA: La impresora sabe que algunos tipos de papel, como el lienzo, no se pueden cortar mediante la cuchilla
automática; y no intentará cortarlos, aunque la cuchilla esté activada.
SUGERENCIA: Para cortar papel en rollo mientras la cuchilla automática está desactivada, consulte Avance y
corte de papel en la página 50.
Avance y corte de papel
Si accede al panel frontal y pulsa , después y, a continuación, Papel > Avance de página y corte, la
impresora avanza el papel y hace un corte recto por el borde delantero. Hay varios motivos por los que desearía
hacerlo.
50 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
Para cortar el extremo del papel en el caso de que esté dañado o no esté recto.
Para avanzar y cortar el papel cuando se ha desactivado la cuchilla automática.
Para cancelar el tiempo de espera e imprimir las páginas disponibles inmediatamente, en el caso de que la
impresora esté esperando para agrupar más páginas.
NOTA: Después de cada impresión, se realiza el mantenimiento de los cabezales de impresión, y no se puede
cortar el papel hasta que el proceso termine, por lo que es posible que experimente un retraso.
NOTA: Algunos tipos de papel no pueden cortarse con la cuchilla automática. En este caso, la impresora hace
avanzar el papel sin tratar de cortarlo.
PRECAUCIÓN: Quite la hoja cortada de la bandeja de salida. Si quedan tiras u hojas pequeñas en la bandeja de
salida, la impresora podría atascarse.
NOTA: El papel fotográco y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La impresión es
rasgada o arañada en la página 144).
SUGERENCIA: Para mover el papel sin cortarlo, consulte Movimiento del papel en la página 49.
ESWW Avance y corte de papel 51
6 Trabajar con dos rollos (solo en la impresora
Z5600)
Uso de una impresora de rollo múltiple
¿Cómo asigna la impresora trabajos a los rollos de papel?
Uso de una impresora de rollo múltiple
Una impresora de rollo múltiple puede ser muy útil de varias formas:
La impresora puede alternar automáticamente entre los distintos tipos de papel según sus necesidades.
La impresora puede alternar automáticamente entre los distintos anchos de papel según sus necesidades.
Esto le permite ahorrar papel imprimiendo imágenes más pequeñas en el papel más estrecho.
Si carga dos rollos idénticos en la impresora, puede dejar desatendida la impresión durante mucho tiempo,
porque la impresora puede cambiar automáticamente de un rollo al otro cuando el primero se agota. Vea la
Impresión desatendida/impresión nocturna en la página 68.
El estado actual de ambos rollos aparece en el panel frontal si pulsa .
NOTA: Tenga en cuenta que un rollo protegido se protege del uso a menos que se solicite especícamente el
número de rollo o su tipo de papel. Vea la Protección del rollo en la página 68.
NOTA: Si el rollo activo no se puede cortar mediante la cuchilla, el cambio automático se desactiva y los
trabajos que se envían al rollo de espera se ponen en espera hasta que se descarga manualmente el rollo que no
se puede cortar.
NOTA: Al imprimir desde una unidad ash USB o usando HP Direct Print, la impresión de rollo múltiple se
simplica considerablemente: puede especicar manualmente el rollo que desea usar o puede seleccionar
Guardar papel, en cuyo caso la impresora elegirá el rollo más estrecho en el que quepa la impresión. No puede
especicar el tipo de papel.
¿Cómo asigna la impresora trabajos a los rollos de papel?
Al enviar un trabajo de impresión en el Servidor Web incorporado o en el controlador de impresora, puede
especicar (usando la opción Tipo de papel o El tipo es) que desea que se imprima en un determinado tipo de
papel; Incluso puede especicar (con las opciones Origen del papel, El origen es o Alimentación del papel) que
desea que se imprima en un rollo en concreto (1 o 2). La impresora intenta cumplir con esos requisitos y busca
además un rollo de papel con el ancho suciente para imprimir la imagen sin recortes.
52 Capítulo 6 Trabajar con dos rollos (solo en la impresora Z5600) ESWW
Si ambos rollos son adecuados para el trabajo, el rollo se selecciona según las normas de cambio de rollo.
Vea la Opciones de cambio de rollo (solo en la impresora Z5600) en la página 24.
Si sólo es adecuado uno de los rollos, se imprimirá en ese rollo.
Si ningún rollo es adecuado para el trabajo, se colocará en espera de papel o se imprimirá en un rollo no
adecuado, dependiendo de la acción especicada en el caso de que el papel no coincida. Vea la Acción si
papel no coincide en la página 24.
El controlador de la impresora para Windows le indicará los tipos y anchos de papel cargados actualmente en la
impresora y en qué rollos.
Los siguientes ajustes se pueden usar en situaciones típicas.
NOTA: Los ajustes de El tipo es y El origen es se encuentran en el controlador de la impresora y en el Servidor
Web incorporado; La política de conmutación de rollo se ha congurado en el panel frontal.
Con distintos tipos de papel cargados:
El tipo es: seleccione el tipo de papel que necesita
El origen es: Selección automática / Predeterminado
Norma de cambio de rollo: indiferente
Con distintos anchos de papel cargados:
El tipo es: Utilizar la conguración de la impresora
El origen es: Selección automática / Predeterminado
Norma de cambio de rollo: Minimizar el gasto de papel
SUGERENCIA: En algunos casos, puede también ahorrar papel girando o agrupando sus imágenes. Vea la
Uso económico del papel en la página 66.
Con rollos idénticos cargados:
El tipo es: Utilizar la conguración de la impresora
El origen es: Selección automática / Predeterminado
Norma de cambio de rollo: Minimizar los cambios de rollo
ESWW ¿Cómo asigna la impresora trabajos a los rollos de papel? 53
7 Impresión
Introducción
Impresión desde una unidad ash USB
Impresión desde un ordenador usando el servidor Web incorporado o la HP DesignJet Utility
Impresión desde un ordenador usando un controlador de impresora
Ajustes avanzados de impresión
54 Capítulo 7 Impresión ESWW
Introducción
Puede elegir entre imprimir en las siguientes maneras diferentes, dependiendo de la situación y preferencias.
Imprimir un archivo TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF o PostScript directamente desde una unidad ash USB.
Vea la Impresión desde una unidad ash USB en la página 55.
Imprimir un archivo que ya se encuentra en la cola de trabajos. Vea la Volver a imprimir un trabajo de la cola
en la página 72.
Imprimir un archivo TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF o PostScript directamente desde un ordenador
conectado a la impresora, utilizando el servidor Web incorporado o la HP DesignJet Utility. Vea la
Impresión
desde un ordenador usando el servidor Web incorporado o la HP DesignJet Utility en la página 56.
Imprimir cualquier tipo de archivo desde un ordenador conectado a la impresora, mediante una aplicación
de software que pueda abrir el archivo y un controlador de la impresora que se suministra con la impresora.
Vea la Impresión desde un ordenador usando un controlador de impresora en la página 57.
Impresión desde una unidad ash USB
1. Inserte una unidad ash USB que contenga uno o varios archivos TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF o
PostScript en uno de los puertos USB de la impresora.
NOTA: El administrador puede desactivar el uso de unidades ash USB con la impresora: consulte
Controlar el acceso a la impresora en la página 27.
2.
En el panel frontal, acceda a la pantalla de inicio y pulse .
3. Seleccione el archivo que desee imprimir. Los archivos que se pueden imprimir se indican con un icono del
tipo de archivo:
Archivo CALS
Archivo JPEG
Archivo PDF
Archivo PostScript
Archivo TIFF
Los archivos que no pueden imprimirse se indican con .
Puede pulsar sobre las carpetas para examinar su contenido.
4. Se muestran los ajustes predeterminados de impresión. Si desea cambiarlos, pulse Conguración. Se
encuentran disponibles los siguientes ajustes:
ESWW Introducción 55
Tamaño le permite cambiar el tamaño de la impresión de dos formas distintas: a un porcentaje de su
tamaño original o para que quepa en un determinado tamaño de papel. El valor predeterminado es
100 % (su tamaño original).
Color le permite elegir la impresión a color o en escala de grises.
Calidad de impresión le permite establecer la calidad de impresión en Óptima, Normal o Rápida.
Rollo le permite especicar la impresión en el rollo 1 o en el rollo 2 o bien puede elegir Ahorrar papel,
que elige automáticamente el rollo más estrecho en el que quepa la impresión.
Rotación le permite rotar la impresión por cualquier múltiplo de 90°, o bien puede elegir Automática,
que rota la impresión automáticamente si con ello se consigue ahorrar papel.
Márgenes de la impresora ofrece dos opciones:
Recortar desde el contenido recorta los márgenes de la imagen original.
Añadir elementos a contenido añade los márgenes a la imagen original.
NOTA: Si cambia la conguración de este modo, los ajustes cambiados se aplicarán al trabajo actual, pero
no se guardarán permanentemente. Puede cambiar los ajustes predeterminados pulsando , después
y, a continuación, Preferencias de impresión desde USB.
5.
Para mostrar una vista previa del trabajo impreso en el panel frontal, pulse .
Cuando se muestra la vista previa, puede pulsar sobre ella para acercarla. Pulse de nuevo sobre ella para
alejarla.
6. Cuando esté de acuerdo con los ajustes de impresión, pulse Iniciar.
7. Si se cargan dos rollos, puede optar por imprimir en cualquier rollo o bien puede dejar que sea la impresora
la que lo elija automáticamente.
NOTA: La impresora rotará automáticamente la imagen 90° si con ello se consigue ahorrar papel.
8. Después de imprimir, puede optar por imprimir otro archivo o acceder a la cola de trabajos. Si imprime otro
archivo inmediatamente sin volver a la pantalla de inicio, se volverán a usar los ajustes temporales que se
han usado para el archivo anterior.
Impresión desde un ordenador usando el servidor Web incorporado
o la HP DesignJet Utility
Puede imprimir archivos de esta forma desde cualquier ordenador que tenga acceso al Servidor Web
incorporado de la impresora. Vea la Acceso al Servidor Web Incorporado en la página 30.
En el Servidor Web incorporado, seleccione la cha Principal y, a continuación, Enviar trabajo. En la HP DesignJet
Utility, seleccione Centro de trabajos > Enviar trabajo. Aparecerá la ventana siguiente.
56 Capítulo 7 Impresión ESWW
Haga clic en el botón Añadir otro archivo para seleccionar los archivos del ordenador que desee imprimir. Los
archivos deben tener uno de los formatos siguientes:
HP-GL/2
RTL
TIFF
JPEG
PDF
PostScript
NOTA: Cuando se imprime en un archivo, este debería tener uno de los formatos anteriores, pero su nombre
puede tener la extensión .plt o .prn.
Si los archivos no tienen uno de estos formatos, no se imprimirán correctamente.
Si se ha generado el trabajo con los ajustes adecuados (como el tamaño de la página, la rotación, el
redimensionamiento y el número de copias), solo tiene que pulsar el botón Imprimir para que se envíen a la
impresora.
Para especicar los ajustes de impresión, vaya a la sección Conguración del trabajo y seleccione las opciones
que necesite. Cada opción tiene un texto explicativo a la derecha, por lo que podrá conocer el comportamiento
de cada ajuste. Recuerde que si deja el ajuste como Predeterminado, se usará el que se haya guardado para el
trabajo. Si el trabajo no contiene ningún ajuste, se usará el de la impresora.
Si ha elegido algunos ajustes no predeterminados y tiene previsto usar el mismo grupo de ajustes
posteriormente, puede guardarlos bajo un único nombre mediante la cha Gestionar valores preestablecidos y
volver a acceder a ellos usando ese nombre.
Impresión desde un ordenador usando un controlador de impresora
Es la forma habitual de imprimir desde un ordenador. El ordenador debe tener instalado el controlador de
impresora correcto (consulte Instalación del software en la página 14) y el ordenador debe estar conectado a la
impresora.
Una vez que se ha instalado el controlador de impresora y que el ordenador está conectado a la impresora,
puede imprimir desde una aplicación de software usando el propio comando Imprimir de la aplicación y
seleccionando la impresora correcta.
ESWW Impresión desde un ordenador usando un controlador de impresora 57
Ajustes avanzados de impresión
En el resto de este capítulo se explican los distintos ajustes de impresión que se pueden usar al imprimir con un
controlador de impresora, con el servidor Web incorporado o con la HP DesignJet Utility. Estos métodos ofrecen
un número relativamente elevado de ajustes para que pueda satisfacer todos los requisitos.
SUGERENCIA: En general, le recomendamos que use los ajustes predeterminados, salvo que sepa que no
cumplen sus requisitos.
SUGERENCIA: Si tiene pensado volver a usar un determinado grupo de ajustes de forma repetida, puede
guardarlos bajo un nombre de su elección y volver a acceder a ellos posteriormente. Un grupo de ajustes
guardado se conoce como “conguración rápida” en el controlador de la impresora de Windows y como “valor
preestablecido” en el servidor web incorporado.
Seleccionar la calidad impresión
La impresora tiene varias opciones de calidad porque la impresión de gran calidad requiere cierta pérdida de
velocidad, mientras que la impresión rápida implica cierta reducción de la calidad.
Por lo tanto, el selector de calidad de impresión estándar es un deslizador que le permite elegir entre calidad y
velocidad. Con algunos tipos de papel puede seleccionar una posición comprometida entre las dos.
Opcionalmente, puede seleccionar entre las opciones personalizadas: Óptima, Normal y Rápida. Si selecciona
Rápida, puede seleccionar también Económico, que usa una resolución de procesamiento más baja y consume
menos tinta. Por lo tanto, aumenta la velocidad de impresión pero reduce la calidad de la impresión. Económico
solo puede seleccionarse desde las opciones personalizadas (no desde el control deslizante).
También existe una opción personalizada suplementaria que puede inuir en la calidad de impresión: Detalle
máximo. Vea la Impresión de alta calidad en la página 64.
NOTA: En el cuadro de diálogo del controlador para Windows, la resolución de procesamiento del trabajo se
muestra en el cuadro de diálogo Opciones de calidad de impresión personalizadas (seleccione Opciones
personalizadas y, a continuación, Conguración). En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X, seleccione
Mostrar valores preestablecidos en la lista de valores preestablecidos y, a continuación, elija la lista Papel/
Calidad.
Puede seleccionar las opciones de calidad de impresión de las maneras siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la cha Papel/Calidad y observe la sección
Calidad de impresión. Si elige Opciones estándar, aparecerá un control deslizante sencillo con el que puede
seleccionar velocidad o calidad. Si selecciona Opciones personalizadas, aparecerán las opciones más
especícas descritas anteriormente.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: acceda al panel Papel/Calidad y observe la sección de
opciones de calidad. Si elige las opciones calidad Estándar, aparecerá un control deslizante sencillo con el
que puede seleccionar velocidad o calidad. Si selecciona las opciones de calidad Personalizada, aparecerán
las opciones más especícas descritas anteriormente.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos > Calidad de
impresión. Si selecciona Opciones estándar, puede elegir entre Velocidad y Calidad. Si selecciona Opciones
personalizadas, aparecerán las opciones más especícas descritas anteriormente.
Si usa el panel frontal: pulse , después y, a continuación, Conguración > Preferencias de
impresión
> Calidad de impresión.
NOTA: Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad de impresión
del panel frontal.
58 Capítulo 7 Impresión ESWW
NOTA: No podrá modicar la calidad de impresión de las páginas que la impresora esté recibiendo o ya haya
recibido (incluso si no han comenzado a imprimirse todavía).
Seleccionar tamaño papel
El tamaño del papel se puede especicar de varios modos.
NOTA: El tamaño de papel especicado aquí debe ser el tamaño de papel en el que se ha creado el documento.
Es posible cambiar la escala del documento a un tamaño diferente para la impresión. Vea la Cambiar la escala de
una impresión en la página 61.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la cha Papel/Calidad y, a continuación,
seleccione el tamaño del papel en la lista Tamaño del documento.
En el cuadro de diálogo Congurar página de Mac OS X: seleccione la impresora en la lista Formato para y, a
continuación, seleccione el tamaño del papel en la lista Tamaño de papel.
NOTA: Si su aplicación no proporciona ningún cuadro de diálogo Congurar página, use el cuadro de
diálogo Imprimir.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Papel > Tamaño
de página > Estándar.
Si usa el panel frontal: pulse , después y, a continuación, Conguración > Preferencias de
impresión
> Opciones de papel > Seleccionar el tamaño del papel.
NOTA: Si el tamaño de papel se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de tamaño de papel del panel
frontal.
Tamaños de papel personalizados
Si desea elegir un tamaño de papel que no se incluye en la lista de tamaños de papel estándar, hay varias formas
distintas de especicarlo.
Uso del controlador de la impresora de Windows
1. Seleccione la cha Papel / Calidad.
2. Pulse el botón Personalizar.
3. Indique el nombre y las dimensiones del nuevo tamaño de papel.
4. Pulse Aceptar. El nuevo tamaño de papel se seleccionará automáticamente.
Un tamaño de papel personalizado creado de esta forma tiene las siguientes características:
El tamaño del papel es permanente. No desaparecerá aunque se cierre el controlador o se apague el
ordenador.
El tamaño del papel aparece de forma local en la cola de la impresora. No podrá verse desde otras colas de
impresora en el mismo ordenador.
En redes de servidor de dominio, el tamaño del papel aparece de forma local en el ordenador. No podrá
verse desde otros ordenadores que compartan la cola de la impresora.
En redes de grupos de trabajo, el tamaño del papel se compartirá entre todos los ordenadores que
compartan la cola de la impresora.
Si se elimina la cola de la impresora, el tamaño del papel también se eliminará.
ESWW Ajustes avanzados de impresión 59
Uso de formularios de Windows
1. En el menú Inicio o desde el Panel de control, seleccione Impresoras y faxes.
2. En el menú Archivo, seleccione Propiedades del servidor.
3. En la cha Formularios, marque la casilla Crear un nuevo formulario.
4. Indique el nombre y las dimensiones del nuevo tamaño de papel. Establezca los márgenes con el valor
0.00.
5. Pulse el botón Guardar formulario.
6. Acceda al controlador de la impresora y seleccione la cha Papel/Calidad.
7. En la lista desplegable de tamaños de papel, seleccione Más….
8. Seleccione el nuevo tamaño de papel en el grupo de tamaños personalizados.
Un tamaño de papel personalizado creado de esta forma tiene las siguientes características:
El tamaño del papel es permanente. No desaparecerá aunque se cierre el controlador o se apague el
ordenador.
Los usuarios restringidos no pueden crear formularios de papel. Se requiere como mínimo el rol de
“gestionar documentos” en el Active Directory de Windows.
El tamaño del papel aparece de forma local en el ordenador. Se podrá ver en todas las colas de impresora
que se hayan creado en el ordenador y que sean compatibles con dicho tamaño de papel.
Si se comparte una cola de la impresora, este tamaño de papel aparecerá en todos los ordenadores cliente.
Si se comparte una cola de la impresora desde otro ordenador, este tamaño de papel no aparecerá en la
lista de tamaños de documento del controlador. Un formulario de Windows de una cola compartida debe
crearse en el servidor.
Si se elimina la cola de la impresora, el tamaño del papel no se eliminará.
Uso del controlador de la impresora de Mac OS X
1. Acceda al cuadro de diálogo Congurar página.
NOTA: Si su aplicación no proporciona ningún cuadro de diálogo Congurar página, use el cuadro de
diálogo Imprimir.
2. Seleccione Tamaño del papel > Administrar tamaños personalizados.
Uso del servidor Web incorporado
1. Acceda a la página Enviar trabajo.
2. Seleccione Ajustes avanzados > Papel > Tamaño de página > Personalizar.
Selección de las opciones de márgenes
De manera predeterminada, la impresora deja 5 mm de margen entre los bordes de la imagen y los del papel
(que aumenta hasta 17 mm en el pie de página de una hoja de papel suelto). Sin embargo, este comportamiento
puede cambiarse de varias maneras.
60 Capítulo 7 Impresión ESWW
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la cha Papel/Calidad y, a continuación, el
botón Márgenes/diseño.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: seleccione el panel Márgenes/diseño.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Papel > Diseño/
Márgenes.
Aparecerán al menos algunas de las opciones siguientes.
NOTA: En Mac OS X, las opciones de márgenes disponibles dependen del tamaño de papel seleccionado. Por
ejemplo, para la impresión sin bordes debe seleccionar un nombre de tamaño de papel que incluya las palabras
"sin márgenes".
Estándar. La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, con un margen estrecho entre
los bordes de la imagen y los del papel. La imagen debe ser lo bastante pequeña para caber dentro de los
márgenes.
Extragrande. La imagen se imprimirá en una página ligeramente mayor que el tamaño seleccionado. Si
corta los márgenes, quedará una página del tamaño seleccionado, sin márgenes entre la imagen y los
bordes del papel.
Recortar contenido en márgenes. La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, con un
margen estrecho entre los bordes de la imagen y los del papel. En este caso, si la imagen es del mismo
tamaño que la página, la impresora asume que los bordes externos de la imagen son blancos o no tienen
importancia, y no es necesario imprimirlos. Esto puede resultar útil cuando la imagen ya contiene un borde.
Sin bordes. La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, sin márgenes. La imagen se
amplía ligeramente para garantizar que no quede margen entre los bordes de la imagen y los del papel. Si
selecciona Ajuste automático en la impresora, esta ampliación se realiza automáticamente. Si selecciona
Manualmente en la aplicación, debe seleccionar un tamaño de página personalizado ligeramente mayor
que la página en la que va a imprimir. Consulte también Impresión sin márgenes en la página 64.
Imprimir en papel cargado
Para imprimir un trabajo en cualquier papel que esté cargado en la impresora, seleccione Utilizar la conguración
de la impresora en la opción Tipo de papel del controlador de la impresora.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la cha Papel/Calidad y, a continuación,
seleccione Utilizar la conguración de la impresora en la lista desplegable Tipo de papel.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: seleccione el panel Papel/Calidad y, a continuación,
seleccione Cualq. en la lista desplegable Tipo de papel.
NOTA: Utilizar la conguración de la impresora (Windows) o Cualq. (Mac OS X) es la selección predeterminada
de Tipo de papel.
Cambiar la escala de una impresión
Es posible enviar una imagen a la impresora con un tamaño determinado al tiempo que se le indica a la
impresora que escale el tamaño de la imagen a otro diferente (normalmente mayor). Esto puede resultar útil:
Si su software no es compatible con formatos de gran tamaño
Si el archivo es demasiado grande para la memoria de la impresora, en este caso puede reducir el tamaño
del papel en el software y volver a ampliarlo usando la opción del panel frontal.
Para volver a escalar una imagen, puede hacer una de las acciones siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la cha Funciones y busque la sección
Opciones de ajuste de tamaño.
ESWW Ajustes avanzados de impresión 61
La opción Imprimir documento en ajusta el tamaño de la imagen al tamaño del papel seleccionado.
Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de papel ISO A2 e imprime una imagen de tamaño A3 el
tamaño de ésta aumentará para adaptarse al papel A2. Si, por el contrario, se selecciona el tamaño
de papel ISO A4, la impresora reducirá las imágenes de mayor tamaño para adaptarlas al tamaño A4.
La opción % del tamaño real aumenta el área de impresión de la página original (la página menos los
márgenes) en el porcentaje indicado y añade los márgenes para determinar el tamaño de salida del
papel.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: seleccione el panel Finalizando y, a continuación, Imprimir
documento activado y seleccione el tamaño de papel al que desea ajustar la imagen. Por ejemplo, si ha
seleccionado el tamaño de papel ISO A2 e imprime una imagen de tamaño A3 el tamaño de ésta
aumentará para adaptarse al papel A2. Si, por el contrario, se selecciona el tamaño de papel ISO A4, la
impresora reducirá las imágenes de mayor tamaño para adaptarlas al tamaño A4.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Redimensión.
Las opciones Estándar y Personalizado ajustan el tamaño de la imagen al tamaño del papel estándar
o personalizado que haya seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de papel ISO A2 e
imprime una imagen de tamaño A4, el tamaño de ésta aumentará para adaptarse al papel A2. Si, por
el contrario, se selecciona el tamaño de papel ISO A3, la impresora reducirá las imágenes de mayor
tamaño para adaptarlas al tamaño A3.
La opción % del tamaño real aumenta el área de impresión de la página original (la página menos los
márgenes) en el porcentaje indicado y añade los márgenes para determinar el tamaño de salida del
papel.
Si usa el panel frontal: pulse , después y, a continuación, Conguración > Preferencias de
impresión
> Opciones de papel > Redimensionar.
Si va a imprimir en una sola hoja, deberá asegurarse de que la imagen se adapta a la página, ya que, de lo
contrario, la imagen puede sufrir recortes.
Cambio del tratamiento de las líneas superpuestas
NOTA: Esta cuestión solo tiene aplicación cuando se imprime un trabajo HP-GL/2.
El ajuste Combinar controla las líneas superpuestas de una imagen. Hay dos conguraciones:
Apagado: solo se imprimirá el color de la línea superior en la sección en la que dos líneas que se crucen.
Ésta es la conguración predeterminada.
Activado: los colores de las dos líneas se combinarán en el punto de intersección.
Para activar la función Combinación, acceda al panel frontal, pulse , después y, a continuación,
Conguración > Preferencias de impresión > Opciones HP-GL/2 > Activar combinación. En determinadas
aplicaciones, es posible denir la opción de combinación desde el software. La conguración del software
sobrescribirá la del panel frontal.
Vista previa de una impresión
La vista previa de una impresión en pantalla permite comprobar el diseño antes de imprimir, lo que puede
contribuir a evitar el desperdicio de papel y tinta en una impresión incorrecta.
Para obtener la vista previa de una impresión en Windows, tiene las opciones siguientes:
62 Capítulo 7 Impresión ESWW
Use la opción de vista previa de la aplicación.
Active la opción Mostrar vista previa antes de imprimir, que puede encontrar en la cha Papel/Calidad
del controlador y en la cha Características. El Servidor Web incorporado proporciona esta vista previa
y aparecerá en una ventana del navegador Web.
Para obtener la vista previa de una impresión en Mac OS X, tiene las opciones siguientes:
Use la opción de vista previa de la aplicación.
No hay ningún botón Vista previa en la parte inferior del cuadro de diálogo Imprimir en las últimas
versiones de Mac OS X. Una vista previa de impresión se muestra siempre en la parte superior
izquierda del cuadro de diálogo Imprimir en la mayoría de las aplicaciones.
Haga clic en Pausa en la ventana de la cola de trabajos, envíe el trabajo para imprimir y seleccione
Añadir a la impresora. A continuación, haga doble clic en el trabajo en la ventana de la cola de
trabajos.
Seleccione la opción Vista previa de HP en el menú PDF en la parte inferior del cuadro de diálogo
Imprimir. La vista previa de impresión se muestra en una aplicación Vista previa de HP independiente.
Para previsualizar una impresión mediante el servidor web incorporado, seleccione Ajustes básicos >
Retener para vista previa.
Impresión de un borrador
Puede especicar la impresión de calidad borrador de varias maneras:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la cha Papel/Calidad y observe la sección
Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo izquierdo (Velocidad).
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: vaya al panel Papel/Calidad y mueva el control deslizante de
calidad de impresión al extremo izquierdo (“Velocidad”).
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos > Calidad de impresión
> Opciones estándar > Velocidad.
Si usa el panel frontal: pulse , después y, a continuación, Conguración > Preferencias de
impresión
> Calidad de impresión > Seleccionar nivel calidad > Rápida.
Puede especicar una impresión de calidad de borrador más rápida, usando el modo Económico, de la siguiente
manera: Principalmente está previsto para documentos que solo contengan texto y dibujos de líneas.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la cha Papel/Calidad y observe la sección
Calidad de impresión. Seleccione Opciones personalizadas y, a continuación, ajuste el nivel de calidad en
Rápido y marque la casilla Económico.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: vaya al panel Papel/Calidad, marque las opciones de calidad
Personalizado y, a continuación, ajuste la calidad a Rápida y marque la casilla Económico.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos > Calidad de impresión
> Personalizar. Ajuste el Nivel de calidad en Rápido y EconoMode en Activar.
Si usa el panel frontal: pulse , después y, a continuación, Conguración > Preferencias de
impresión
> Calidad de impresión > Activar economode.
NOTA: Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad de impresión del
panel frontal.
ESWW Ajustes avanzados de impresión 63
Impresión de alta calidad
Puede especicar la impresión de alta calidad de varias maneras:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la cha Papel/Calidad y observe la sección
Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo derecho (Calidad).
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: vaya al panel Papel/Calidad y mueva el control deslizante de
calidad de impresión al extremo derecho (“Calidad”).
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos > Calidad de impresión
> Opciones estándar > Calidad.
Si usa el panel frontal: pulse , después y, a continuación, Conguración > Preferencias de
impresión
> Calidad de impresión > Seleccionar nivel calidad > Óptima.
NOTA: Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad de impresión del
panel frontal.
Si tiene una imagen de alta resolución
Si la imagen tiene una resolución mayor que la resolución de procesamiento (que puede ver en el cuadro
Opciones de calidad de impresión personalizadas en Windows), la nitidez de la impresión puede mejorar al
seleccionar la opción Detalle máximo. Esta opción sólo está disponible cuando se imprime en papel satinado y se
selecciona la calidad de impresión Óptima.
En el cuadro de diálogo del controlador (cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X): seleccione la opción de
calidad de impresión Personalizada en lugar de Estándar y a continuación, marque la casilla Detalle
máximo.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos > Calidad de impresión
> Personalizar. Ajuste el Nivel de calidad en Óptimo y el Detalle máximo en Activar.
Si usa el panel frontal: pulse , después y, a continuación, Conguración > Preferencias de
impresión
> Calidad de impresión > Activar detalle máximo.
NOTA: La opción Detalle máximo tiene como resultado una impresión más lenta con papel fotográco, pero no
aumenta la cantidad de tinta que se emplea.
Impresión sin márgenes
La impresión sin márgenes (hasta los bordes del papel) se conoce como impresión sin bordes. Esto sólo se
puede hacer en rollos de papel satinado.
Para asegurarse de no dejar márgenes, se imprime pasados ligeramente los bordes del papel. Toda la tinta que
se deposite fuera del papel es absorbida por la esponja situada en la platina.
Puede indicar que se imprima sin márgenes de las siguientes formas:
64 Capítulo 7 Impresión ESWW
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la cha Papel/Calidad y pulse el botón
Márgenes/Diseño. A continuación seleccione Sin bordes.
En el cuadro de diálogo Congurar página de Mac OS X: seleccione un nombre de tamaño de papel que
incluya las palabras "no margins" (sin márgenes). A continuación, en el cuadro de diálogo Imprimir,
seleccione Márgenes/Diseño > Sin bordes.
NOTA: Si su aplicación no proporciona ningún cuadro de diálogo Congurar página, use el cuadro de
diálogo Imprimir.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Papel > Diseño/
Márgenes
> Sin bordes.
Cuando selecciona Sin bordes, también debe seleccionar una de las opciones siguientes de ampliación de la
imagen:
Ajuste automático en la impresora signica que la impresora amplía automáticamente la imagen (unos
pocos milímetros en cada dirección) para imprimir sobre los bordes del papel.
Manualmente en la aplicación signica que debe ampliar la imagen por sí mismo en la aplicación y elegir un
tamaño de papel personalizado que sea ligeramente mayor que el real.
NOTA: Si el primer trabajo de impresión después de cargar papel no tiene bordes, la impresora puede recortar
el borde anterior del papel antes de imprimir.
Al nal de la impresión sin bordes, la impresora por lo general corta el papel ligeramente dentro del área de la
imagen para asegurarse de que la impresión no tenga bordes. Después corta el papel otra vez para que no se
incluya ninguna parte residual de la imagen en la impresión siguiente. Sin embargo, si se cancela el trabajo o si
hay espacio en blanco en la parte inferior de la imagen, solo se hace un corte.
Impresión con marcas de recorte
Las líneas de recorte indican dónde se debe cortar el papel para reducirlo al tamaño de página seleccionado.
Puede imprimir automáticamente las marcas de recorte con cada trabajo de la siguiente manera:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la cha Funciones y, a continuación,
seleccione Marcas de recorte.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: seleccione el panel Finalizando y, a continuación, Marcas de
recorte.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Opciones de rollo
> Activar líneas de recorte > .
Alternativamente, puede elegir imprimir marcas de recorte con cada trabajo por defecto:
En el Servidor Web incorporado: seleccione Conguración > Conguración de la impresora > Gestión de
trabajos > Use marcas de recorte al imprimir > Activar.
Si usa el panel frontal: pulse , después y, a continuación, Conguración > Preferencias de
impresión
> Papel > Activar marcas de recorte > Activar.
Para imprimir las líneas de recorte en trabajos agrupados (consulte Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo
de papel en la página 66), deberá seleccionar una opción diferente:
En el Servidor Web incorporado: seleccione Conguración > Conguración de la impresora > Gestión de
trabajos > Utilizar marcas de recorte cuando esté activado el agrupamiento > Activar 7.
Si usa el panel frontal: pulse , después y, a continuación, Conguración > Gestión de trabajos >
Opciones de agrupamiento > Activar marcas de recorte > Activar.
ESWW Ajustes avanzados de impresión 65
Uso económico del papel
Las siguientes son algunas recomendaciones para hacer un uso económico del papel:
Si está imprimiendo imágenes relativamente pequeñas o páginas de documentos, puede usar el
agrupamiento para imprimirlas una al lado de otra en lugar de una tras otra. Vea la Agrupamiento de
trabajos para ahorrar rollo de papel en la página 66.
Puede ahorrar un poco de papel de los rollos si usa las opciones siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la cha Características y, a
continuación,
Eliminar blanco superior/inferior o Girar 90 grados o Giro automático.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: seleccione el panel Finalizando y, a continuación,
Eliminar blanco superior/inferior y/o Rotar 90 grados.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Opciones
de rollo > Eliminar blanco arriba/abajo y/o Rotar.
Si activa la vista previa en su ordenador antes de imprimir, a veces podrá evitar el desperdicio de papel en
impresiones que contienen errores obvios. Vea la Vista previa de una impresión en la página 62.
Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel
Agrupar signica imprimir automáticamente las imágenes o las páginas de un documento una al lado de otra, en
lugar de una después de otra. Con esto se evita desperdiciar papel.
1. Sentido de avance del papel
2. Sin agrupamiento
3. Con agrupamiento
4. Papel ahorrado mediante el agrupamiento
¿Cuándo intenta agrupar las páginas la impresora?
En cualquiera de los dos casos siguientes:
La impresora está cargada con un rollo de papel y no con hojas.
La opción Agrupar de la impresora está activada. Vea la Activación o desactivación del agrupamiento
en la página 25.
¿Qué páginas se pueden agrupar?
Se pueden agrupar todas las páginas, a no ser que sean lo sucientemente grandes para que dos de ellas no
puedan caber una al lado de otra en el rollo o a menos que haya demasiadas como para que encajen en el rollo
restante. Un grupo de páginas agrupadas no se puede dividir en dos rollos.
66 Capítulo 7 Impresión ESWW
¿Qué requisitos necesitan las páginas para el agrupamiento?
Para estar en el mismo grupo, cada página debe ser compatible con todo lo siguiente:
Todas las páginas deben tener el mismo ajuste de calidad de impresión (Economode, Rápido, Normal u
Óptimo).
El ajuste Detalle máximo debe ser el mismo en todas las páginas.
El ajuste Diseño/Márgenes debe ser el mismo para todas las páginas.
El ajuste Imagen espejo debe ser el mismo para todas las páginas.
El Procesamiento de color debe ser el mismo en todas las páginas.
El ajuste Cuchilla debe ser el mismo para todas las páginas.
Todas las páginas deben ser en color o todas en escala de grises: no puede haber algunas en color y otras
en escala de grises.
Todas las páginas deben pertenecer a uno de los dos grupos siguientes (no se puede mezclar los dos
grupos en el mismo agrupamiento):
HP-GL/2, RTL, TIFF, JPEG
PostScript, PDF
En algunos casos, las páginas JPEG y TIFF con una resolución superior a 300 ppp no se pueden agrupar con
otras páginas.
¿Cuánto tiempo espera la impresora para recibir otro archivo?
Para poder llevar a cabo el mejor agrupamiento posible, espera a haber recibido el archivo para comprobar si se
puede agrupar con otra página o con las páginas que ya estén en la cola. Este tiempo de espera es tiempo de
espera del nido; La conguración predeterminada de fábrica del nido tiempo de espera es de 2 minutos. Esto
signica que la impresora espera hasta 2 minutos para imprimir el agrupamiento nal después de recibir el
último archivo. Puede
modicar este tiempo de espera en el panel frontal de la impresora: pulse , después
y, a continuación, Conguración > Opciones gestión trabajos > Opciones de agrupamiento > Seleccionar
tiempo espera. El intervalo disponible es de 1 a 99 minutos.
Mientras la impresora espera que transcurra el tiempo de agrupamiento, muestra el tiempo restante en el panel
frontal.
Uso económico de la tinta
Las siguientes son algunas recomendaciones para hacer un uso económico de la tinta.
Para impresiones de borrador, use papel normal y mueva el deslizador de calidad de impresión hasta el
extremo izquierdo de la escala (Velocidad). Si desea más economía, seleccione las opciones de impresión
personalizadas y, a continuación, seleccione Rápido y Económico
Limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea necesario y sólo los que lo necesiten. La limpieza de los
cabezales de impresión puede ser útil, pero utiliza una pequeña cantidad de tinta.
Deje la impresora encendida permanentemente para que pueda mantener automáticamente los cabezales
de impresión en buenas condiciones. Este mantenimiento periódico de los cabezales de impresión usa una
pequeña cantidad de tinta. No obstante, si no se hace, la impresora puede necesitar mucha más tinta
posteriormente para restaurar el estado de los cabezales.
Las impresiones anchas hacen un uso mucho más eciente de la tinta que las impresiones estrechas, ya
que el mantenimiento de los cabezales emplea algo de tinta, y su frecuencia está relacionada con el
ESWW Ajustes avanzados de impresión 67
número de pasadas realizadas por los cabezales. Por consiguiente, los trabajos agrupados pueden ahorrar
tinta y papel (consulte Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel en la página 66).
Protección del rollo
Si decide proteger un rollo, los trabajos solo se imprimirán en él si el trabajo especica el número del rollo
explícitamente o el tipo de papel cargado en el rollo. Por ejemplo, esto puede ser útil en los casos siguientes.
Para evitar que las personas impriman trabajos insignicantes en papel caro accidentalmente.
Para evitar la impresión en un rollo determinado al imprimir desde AutoCAD sin interactuar con el
controlador de impresora HP.
Para proteger un rollo, acceda al panel frontal, pulse , después y, a continuación, Conguración >
Preferencias de impresión > Opciones de papel > Protección del rollo.
NOTA: Si protege un rollo y después descarga el rollo actual y carga uno nuevo, el nuevo rollo seguirá estando
protegido. Está protegiendo el número del rollo y no un determinado rollo de papel. Ese número del rollo seguirá
estando protegido hasta que cancele la protección.
SUGERENCIA: Si imprime sin especicar un número del rollo o tipo de papel, no podrá imprimir en ningún rollo
protegido.
Impresión desatendida/impresión nocturna
La impresora se adapta a impresiones de trabajos largos y desatendidos, y dispone de varios rollos además de
una calidad de imagen robusta y coherente.
Las siguientes recomendaciones le ayudarán a gestionar colas extensas de trabajos de impresión.
Si es posible, use rollos de papel largos y nuevos.
Si desea imprimir en rollos parcialmente usados, puede comprobar el tipo de papel y la longitud restante
en el servidor web incorporado o en el panel frontal, para conrmar que dispone de papel suciente para
imprimir todos los trabajos.
NOTA: La información sobre la longitud restante solo está disponible si indicó la longitud del rollo a la
impresora cuando lo cargó o si la impresora ha leído la longitud del rollo en el código de barras impreso en
él.
Cargue dos rollos de papel adecuados para sus trabajos. Si la impresora naliza un rollo, cambiará
automáticamente al otro.
Si piensa utilizar dos rollos, evite usar papel que no se puede cortar (como lienzo) para el primer rollo,
porque la impresora no podrá cambiar al otro rollo.
Compruebe que el ancho del papel es suciente para imprimir todos sus trabajos. Cualquier trabajo que sea
demasiado ancho se puede poner en espera para el papel si la acción si papel no coincide está establecida
en Poner en espera (consulte Acción si papel no coincide en la página 24).
Compruebe los niveles de tinta restantes en los cartuchos.
Cuando haya enviado los trabajos de impresión, puede usar el servidor web incorporado desde una
ubicación remota para supervisar el estado.
El tiempo de secado se debe establecer en Óptimo.
Pulse , después y, a continuación, Conguración > Preferencias de impresión > Opciones de papel
> Opciones de cambio de rollo > Minimizar cambios rollo o Utl rollo con menos papel.
68 Capítulo 7 Impresión ESWW
Se recomiendan los siguientes ajustes, en función del tipo de papel y la clase de impresión que esté realizando.
Ajustes recomendados para impresión desatendida
Tipo de impresión Modo de impresión Máx. detalle Tiempo de secado Tipos de papel
Líneas Normal Desactivado Óptimo Recubierto, Bond,
recubierto de gramaje
extra, satinado
Líneas y áreas Normal Desactivado Óptimo Recubierto, Bond,
recubierto de gramaje
extra, satinado
Mapas Óptima Desactivado Óptimo Recubierto, recubierto de
gramaje extra, satinado
Procesamientos de color,
fotografías
Óptima Desactivado Óptimo Recubierto, recubierto de
gramaje extra, satinado
ESWW Ajustes avanzados de impresión 69
8 Impresión con conexión a Internet
Su impresora se puede conectar a la web, lo que ofrece varias ventajas:
Actualizaciones de rmware automáticas (consulte Actualización del rmware en la página 118)
Impresión en la impresora por medio del envío de un mensaje de correo electrónico con el archivo que se
desea imprimir como archivo adjunto. Se admiten archivos PDF, TIFF y JPG.
Para obtener la información más reciente, consulte http://www.hp.com/go/designjeteprinters.
Impresión por correo electrónico
Después de haber activado los Servicios Web, puede imprimir en la impresora por correo electrónico. Solo tiene
que marcar el menú Servicios Web, el menú ePrint o hacer clic en el icono en la cabecera de la pantalla
principal para ver la dirección de correo electrónico de su impresora y, a continuación, enviar el archivo que quiere
imprimir a esa dirección de correo electrónico como un adjunto.
De esta manera, puede imprimir desde cualquier lugar con conexión a Internet, sin necesidad de ningún
controlador de la impresora. Existen algunas limitaciones que debería tener en cuenta:
Los archivos adjuntos en el que se va a imprimir deben estar en formato PDF, JPEG, TIFF.
El tamaño máximo de archivo es 10 MB, pero su servidor de correo electrónico puede tener un límite
inferior.
Los archivos se imprimirán en el documento original tamaño (al 100 % escala), en calidad normal, en color,
y por lo general en orientación vertical (algunas impresoras pueden ofrecer autorrotación).
El tipo de papel se ajusta en papel común. Si se carga algún otro tipo de papel, la impresora puede imprimir
de todos modos o ponerlo en espera, dependiendo de la acción de falta de coincidencia en el papel
(consulte Acción si papel no coincide en la página 24).
70 Capítulo 8 Impresión con conexión a Internet ESWW
9 Gestión de la cola de impresión
Cola de trabajos en el panel frontal
La cola de trabajos en el servidor Web incorporado o en la HP DesignJet Utility
Cola de trabajos en el panel frontal
Para ver la cola de trabajos en el panel frontal, pulse en la pantalla de inicio.
Página Cola de trabajos
La página de la cola de trabajos muestra todos los trabajos que están disponibles en la cola de trabajos. Incluye
los trabajos que se están recibiendo, analizando, creando, representando o que ya están impresos.
Cada línea muestra el nombre del trabajo y su estado. Para obtener más información sobre un determinado
trabajo, incluida la vista previa del trabajo, pulse la línea que muestra el trabajo.
Los trabajos que por algún motivo no se pueden nalizar aparecen en la parte superior de la cola.
Vista previa del trabajo
Para cada trabajo que entra, la impresora genera un archivo JPEG que puede usarse como vista previa del
trabajo. La vista previa del trabajo estará disponible cuando este se procese.
NOTA: No intente realizar la vista previa de un trabajo de más de 64 páginas, ya que podría provocar problemas
en el software.
Para realizar la vista previa de un trabajo, pulse primero el nombre del trabajo en la cola de trabajos. El panel
frontal muestra una página de información sobre el trabajo. A continuación, pulse para ver la vista previa.
NOTA: Un administrador puede bloquear las vistas previas, en ese caso, no podrá verlas.
Cuando se muestra la vista previa, puede pulsar sobre ella para acercarla. Pulse de nuevo sobre ella para alejarla.
También puede pulsar para realizar la vista previa del trabajo anterior o para realizar la vista previa del
siguiente trabajo.
Selección del momento en el que se va a imprimir un trabajo de la cola
NOTA: Las opciones Cuándo iniciar la impresión no se pueden usar con los trabajos PostScript.
Puede seleccionar el momento en el que se va a imprimir un archivo de la cola. Pulse , después y, a
continuación,
Conguración > Opciones gestión trabajos > Cuándo iniciar la impresión.
Se pueden seleccionar tres opciones:
ESWW Cola de trabajos en el panel frontal 71
Cuando se selecciona Después de procesar, la impresora espera a que se termine de procesar toda la
página y, a continuación, empieza a imprimir. Este es el ajuste más lento, pero garantiza la mejor calidad de
impresión para las copias grandes o complejas.
Cuando se selecciona Inmediatamente, la impresora imprime la página al mismo tiempo que se procesa.
Este es el ajuste más rápido, pero la impresora puede detenerse durante la impresión para procesar los
datos. No se recomienda usar este ajuste con imágenes complejas con colores densos.
Cuando se selecciona Optimizada (este es el ajuste predeterminado) la impresora calcula el mejor
momento para iniciar la impresión de la página. Normalmente es el mejor punto de equilibrio entre los
ajustes Después de procesar e Inmediatamente.
Priorización de un trabajo de la cola
Puede seleccionar un trabajo de la cola y colocarlo para que sea el siguiente en imprimirse. Después de
seleccionar el trabajo, pulse Mover al principio.
Si el agrupamiento está activado, el trabajo al que se ha dado prioridad puede seguir estando agrupado con
otros. Si realmente quiere que este trabajo sea el siguiente que se va a imprimir, y que no se agrupe con otros
trabajos, en primer lugar desactive el agrupamiento y, a continuación, desplácelo al principio de la cola tal como
se describió anteriormente.
El botón Mover al principio no se muestra en los casos siguientes:
Si el trabajo ya se encuentra al principio de la cola.
Si el trabajo está en espera; en ese caso, se mostrará el botón Reanudar impresión.
Si el trabajo ha terminado; en ese caso, se mostrará el botón Volver a imprimir.
Si el trabajo tiene alguna condición de error.
Colocar en pausa un trabajo de la cola
Si selecciona el trabajo en la cola que se está imprimiendo en ese momento, observará el botón Pausar, que
puede pulsar para detener la impresión. Posteriormente, el botón Pausar cambia a Reanudar, que puede pulsar
para reanudar la impresión.
También puede pulsar el botón Opciones situado en la parte superior derecha de la pantalla de la cola de
trabajos y, a continuación, pulsar Detener impresión.
Volver a imprimir un trabajo de la cola
Para volver a imprimir un trabajo ya impreso, selecciónelo de la cola y elija Volver a imprimir.
Cuando se vuelve a imprimir un trabajo de impresión, no puede cambiar los ajustes de impresión porque el
trabajo ya se ha entramado.
Eliminación de un trabajo de la cola
En circunstancias normales, no es necesario eliminar un trabajo de la cola después de imprimirlo, puesto que irá
al nal de la misma según se vayan enviando archivos. Sin embargo, si ha enviado un archivo por error y desea
evitar que se imprima, sólo tiene que seleccionarlo y pulsar Eliminar.
NOTA: Si se ha establecido una contraseña de administrador, será necesaria.
También puede eliminar del mismo modo un trabajo que no se haya impreso todavía.
Si ya se está imprimiendo el trabajo (su estado es imprimiendo), puede pulsar Cancelar y, a continuación,
Eliminar.
72 Capítulo 9 Gestión de la cola de impresión ESWW
Eliminación de todos los trabajos
Para eliminar todos los trabajos de una cola, pulse el botón Opciones, situado en la parte superior derecha de la
pantalla de la cola de trabajos y, a continuación, pulse Eliminar todos los trabajos.
NOTA: Si se ha establecido una contraseña de administrador, será necesaria.
Desactivación de la cola de trabajos
Para desactivar la cola de trabajos, haga clic en , en y, a continuación, en Conguración > Opciones de
gestión de trabajos
> Cola > Desactivar.
ESWW Cola de trabajos en el panel frontal 73
La cola de trabajos en el servidor Web incorporado o en la
HP DesignJet Utility
La HP DesignJet Utility ofrece una forma distinta de acceder a las funciones de gestión de los trabajos del
servidor Web incorporado, pero estas funciones son exactamente las mismas tanto si usa el servidor Web
incorporado como la HP DesignJet Utility.
Para ver la cola en el Servidor Web incorporado, seleccione Cola de trabajos en la cha Principal.
Página Cola de trabajos
De manera predeterminada, el acceso a la cola de trabajos está abierto a todos los usuarios. Un administrador
puede establecer una contraseña y que los usuarios la introduzcan para:
Ver las vistas previas de los trabajos
Cancelar o eliminar los trabajos
La página de la cola de trabajos muestra todos los trabajos que están disponibles en la cola de impresión. La cola
de impresión incluye los trabajos que se están recibiendo, analizando, obteniendo, imprimiendo o que ya están
impresos.
El servidor web incorporado muestra la siguiente información de cada trabajo de impresión:
Vista previa: haga clic en el icono para ver la vista previa del trabajo. La vista previa del trabajo estará
disponible cuando este se procese.
Nombre de archivo: haga clic en el nombre de archivo para ver las propiedades del trabajo.
Estado: proporciona el estado del trabajo actual.
Páginas: número de páginas del trabajo.
Copias: número de copias impresas.
Fecha: fecha y hora en la que la impresora recibió el trabajo.
Usuario: el nombre del usuario.
Los trabajos de la cola se pueden ordenar por cualquier elemento de información (excepto Vista previa) haciendo
clic en el título de la columna correspondiente. Puede realizar las operaciones siguientes en uno o en todos los
trabajos de la cola:
Cancelar: cancela los trabajos seleccionados. Antes de cancelar un trabajo, se solicita conrmación. El
trabajo permanece almacenado en la impresora, pero no se imprimirá a menos que se haga clic en Volver a
imprimir.
En espera: retiene los trabajos seleccionados hasta que se hace clic en Continuar para imprimirlos.
Continuar: se reanuda la impresión de todos los trabajos seleccionados que estén retenidos.
Volver a imprimir: imprime más copias de un trabajo. Introduzca el número de copias (el predeterminado es
1, el máximo es 99) y haga clic en Imprimir.
Mover al principio: envía todos los trabajos seleccionados al principio de la cola.
Eliminar: elimina los trabajos seleccionados de la cola. Antes de eliminar un trabajo, se solicita
conrmación.
NOTA: El administrador puede desactivar la opción de Eliminar.
Actualizar: actualiza la página, asegurando que la información esté actualizada.
74 Capítulo 9 Gestión de la cola de impresión ESWW
NOTA: La página de la cola de trabajos no se actualiza automáticamente.
Vista previa del trabajo
Para cada trabajo que entra, la impresora genera un archivo JPEG que puede usarse como vista previa del
trabajo. La vista previa del trabajo estará disponible cuando este se procese.
NOTA: No intente realizar la vista previa de un trabajo de más de 64 páginas, ya que podría provocar problemas
en el software.
Para acceder a la página de vista previa, haga clic en el icono de la lupa que aparece en la columna Vista previa de
la página de la cola de trabajos. La página de vista previa muestra los siguientes detalles del trabajo junto a una
vista previa en miniatura del mismo:
Nombre de archivo: el nombre de archivo del trabajo.
Papel cargado: el tipo de papel cargado en la impresora.
Dimensiones del trabajo: las dimensiones del trabajo.
Para ver una vista previa más grande del trabajo, puede hacer clic en la miniatura del trabajo o en el icono de la
lupa que aparece a la derecha de la imagen de la impresora.
NOTA: Los navegadores que no tienen el complemento de Adobe Flash muestran la imagen del trabajo
sombreada en amarillo. Los navegadores que tienen el complemento de la versión 7 o superior de Adobe Flash
muestran una vista previa mejorada de la imagen del trabajo dentro del papel cargado en la impresora.
Selección del momento en el que se va a imprimir un trabajo de la cola
NOTA: Las opciones Cuándo iniciar la impresión no se pueden usar con los trabajos PostScript.
Puede seleccionar el momento en el que se va a imprimir un archivo de la cola. Seleccione la cha Conguración
y, a continuación, Conguración de la impresora > Iniciar impresión.
Se pueden seleccionar tres opciones:
Cuando se selecciona Después de procesar, la impresora espera a que se termine de procesar toda la
página y, a continuación, empieza a imprimir. Este es el ajuste más lento, pero garantiza la mejor calidad de
impresión para las copias grandes o complejas.
Cuando se selecciona Inmediatamente, la impresora imprime la página al mismo tiempo que se procesa.
Este es el ajuste más rápido, pero la impresora puede detenerse durante la impresión para procesar los
datos. No se recomienda usar este ajuste con imágenes complejas con colores densos.
Cuando se selecciona Optimizada (este es el ajuste predeterminado) la impresora calcula el mejor
momento para iniciar la impresión de la página. Normalmente es el mejor punto de equilibrio entre los
ajustes Después de procesar e Inmediatamente.
Priorización de un trabajo de la cola
Puede seleccionar cualquier trabajo de la cola y colocarlo para que sea el siguiente en imprimirse. Después de
seleccionar el trabajo, haga clic en Volver a imprimir.
Si el agrupamiento está activado, el trabajo al que se ha dado prioridad puede seguir estando agrupado con
otros. Si realmente quiere que este trabajo sea el siguiente que se va a imprimir, y que no se agrupe con otros
trabajos, en primer lugar desactive el agrupamiento y, a continuación, desplácelo al principio de la cola tal como
se describió anteriormente.
ESWW La cola de trabajos en el servidor Web incorporado o en la HP DesignJet Utility 75
Eliminación de un trabajo de la cola
En circunstancias normales, no es necesario eliminar un trabajo de la cola después de imprimirlo, puesto que irá
al nal de la misma según se vayan enviando archivos. Sin embargo, si ha enviado un archivo por error y desea
evitar que se imprima, sólo tiene que seleccionarlo y seleccionar Eliminar.
También puede eliminar del mismo modo un trabajo que no se haya impreso todavía.
Si ya se está imprimiendo el trabajo (su estado es imprimiendo), puede seleccionar Cancelar y, a continuación,
Eliminar.
Volver a imprimir o copiar un trabajo de la cola
Para reimprimir o hacer copias extras de cualquier trabajo de la cola, seleccione el trabajo del Servidor Web
incorporado, haga clic en el icono Volver a imprimir y, a continuación, especique el número de copias que desea.
El trabajo pasará al principio de la cola. Para hacer varias copias de un trabajo de la cola que todavía no se ha
imprimido desde el panel frontal, seleccione el trabajo, elija Copias y, a continuación, especique el número de
copias necesario. Esto anula cualquier valor que se haya ajustado con el software.
NOTA: Si Rotar estaba Activado cuando envió el archivo, se girarán todas las copias.
NOTA: Este método no se puede usar con los trabajos PCL3. Para reimprimir trabajos antiguos que sean PCL3,
puede usar la cola de impresión del sistema operativo si ha establecido que la cola que guarde los trabajos
antiguos. Esta función depende del sistema operativo.
NOTA: Cuando se vuelve a imprimir un trabajo de impresión, no puede cambiar los ajustes de impresión porque
el trabajo ya se ha entramado.
Mensajes de estado de los trabajos
Estos son los mensajes de estado de los trabajos que pueden aparecer, en el orden aproximado en que se han
visto:
Recibiendo: la impresora está recibiendo el trabajo desde el ordenador
Esperando para procesarse: la impresora ha recibido el trabajo y la impresora está esperando su
representación (únicamente para los trabajos enviados a través del Servidor Web incorporado)
Procesando: la impresora está analizando y representando el trabajo
Preparándose para imprimir: la impresora está llevando a cabo comprobaciones del sistema de escritura
antes de imprimir el trabajo
Espera para impr: el trabajo está esperando a que se libere el motor de impresión para poder continuar
Esperando para agrupar: la impresora está congurada con Agrupamiento = Activado y está esperando
otros trabajos para nalizar el agrupamiento y empezar a imprimir
En espera: el trabajo se envió con la opción en espera para vista previa y está en espera
NOTA: No envíe un trabajo para obtener una vista previa con más de 64 páginas, ya que podría dañar el
software del controlador.
NOTA: Si la impresora se bloquea mientras se está imprimiendo un trabajo, y la función de cola está
activada, el trabajo impreso parcialmente aparecerá en la cola como en espera cuando se vuelva a
encender la impresora. Cuando reanude el trabajo, empezará imprimiendo la página en la que se
interrumpió.
En espera de papel: el trabajo no se puede imprimir porque no se ha cargado el papel adecuado en la
impresora o porque el rollo activo no se puede cortar y, por lo tanto, la impresora no puede cambiar
automáticamente al rollo en espera. Cargue el papel que necesite, consulte Manejo del papel
en la página 35, y haga clic en Continuar para reanudar el trabajo.
76 Capítulo 9 Gestión de la cola de impresión ESWW
En espera de contabilidad: el trabajo no se puede imprimir porque la impresora exige que todos los
trabajos tengan un ID de cuenta. introduzca el ID de cuenta y haga clic en Continuar para reanudar el
trabajo
SUGERENCIA: Para congurar un ID de cuenta, consulte ID de cuenta necesario en la página 28.
Impresión
Secando
Cortando papel
Expulsando página
Cancelando: se está cancelando el trabajo, pero permanecerá en la cola de trabajos de la impresora
Eliminando: se está eliminando el trabajo de la impresora
Impreso
Cancelado: la impresora ha cancelado el trabajo
Cancelado por el usuario
Trabajo en blanco: el trabajo no contiene nada que se pueda imprimir
Reactivación de un trabajo en espera
Cuando la impresora retiene un trabajo, el usuario recibe una alerta, consulte Alertas en la página 167, donde se
explica por qué se ha retenido el trabajo. Siga las instrucciones de la pantalla para eliminar la espera y seguir
imprimiendo.
Desactivación de la cola de trabajos
Para desactivar la cola de trabajos, seleccione la cha Conguración y, a continuación, Conguración de la
impresora > Gestión de trabajos > Cola Desactivar.
ESWW La cola de trabajos en el servidor Web incorporado o en la HP DesignJet Utility 77
10 Gestión del color
Introducción
Cómo se representan los colores
Resumen del proceso de gestión de color
Calibración de color
Administración del color de los controladores de impresora
Administración del color del controlador de impresora
Gestión del color desde el servidor web incorporado
Administración del color desde el panel frontal
78 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
Introducción
La gestión de color se realiza mediante un conjunto de herramientas de software que permiten reproducir el
color de la forma más exacta posible en cualquier dispositivo de impresión o de visualización.
Además, su impresora se ha creado con características avanzadas de hardware y de software para garantizar
resultados previsibles y ables.
Calibración del color para obtener colores consistentes
La tinta Negro fotográco proporciona negros puros al imprimir en papel fotográco
Emulación de color para otras impresoras HP DesignJet
Cómo se representan los colores
Normalmente, el color se representa como una matriz de números: tres números en el modelo de color RGB o
cuatro en el modelo de color CMYK. Estos números son una medida de los colores básicos que se utiliza en una
mezcla para crear un color especíco. RGB signica que estamos utilizando una combinación de rojo, verde y azul
para crear un color especíco. En el caso de CMYK, la mezcla es de los colores cian, magenta, amarillo y clave
(clave signica negro por motivos históricos).
La mayoría de los monitores utiliza el modelo de color RGB, mientras que la mayoría de las impresoras utiliza el
modelo de color CMYK.
Una imagen puede pasar de un modelo de color a otro pero, en general, la conversión no es perfecta. La
impresora usa el modelo de color RGB: el mismo modelo de color que el monitor.
Esto simplica, aunque no resuelve, el problema de coincidencia de colores. Cada dispositivo representa los
colores de un modo ligeramente distinto a otro dispositivo, aunque use el mismo modelo de color. Sin embargo,
el software de gestión del color puede ajustar el color en una imagen de acuerdo con las características de un
dispositivo concreto, usando un perl de color del dispositivo, para conseguir los colores correctos.
Resumen del proceso de gestión de color
Para obtener los colores precisos y consistentes que desea, debe seguir estos pasos para cada tipo de papel que
usa.
1. Calibre el color del tipo de papel para obtener colores consistentes. La calibración debe repetirse de vez en
cuando (consulte Calibración de color en la página 79). Además, puede ser conveniente calibrarla justo
antes de un trabajo de impresión especialmente importante para el que la consistencia del color sea vital.
2. Cuando imprima, elija el valor preestablecido de papel adecuado para el tipo de papel que esté usando. El
valor preestablecido de papel contiene el perl de color, así como diversas características del papel. Vea la
Valores preestablecidos de papel en la página 46.
Calibración de color
La calibración del color permite a la impresora producir colores consistentes con los cabezales, tintas y tipo de
papel especícos que esté utilizando, y bajo sus condiciones ambientales particulares. Después de la calibración
del color, podrá obtener impresiones similares en dos impresoras diferentes situadas en lugares diferentes.
Algunos tipos de papel no pueden ser calibrados. Para todos los otros tipos de papel, la calibración debe
realizarse en cualquiera de las situaciones siguientes:
ESWW Introducción 79
Siempre que se sustituya un cabezal de impresión.
Siempre que se introduzca un nuevo tipo de papel que no se haya calibrado con el conjunto de cabezales
actual.
Siempre que las condiciones ambientales (temperatura y humedad) cambien signicativamente.
Puede comprobar el estado de la calibración del color de un papel que esté actualmente cargado en cualquier
momento pulsando y, a continuación, en el panel frontal. El estado puede ser uno de los siguientes:
Recomendado: el papel no se ha calibrado.
NOTA: Cuando actualice el rmware de la impresora, el estado de calibración del color de todos los
papeles se restablece a Recomendado.
Obsoleto: el papel se ha calibrado, pero la calibración no está actualizada debido a que un cabezal de
impresión a sido sustituido, y debería volverse a calibrar.
Hecho: el papel se ha calibrado y la calibración está actualizada.
Desactivada: este papel no se puede calibrar.
NOTA: La calibración del color no se puede realizar en papel normal, ni en material transparente.
También puede comprobar el estado de la calibración del color mediante la HP DesignJet Utility.
Puede iniciar la calibración del color de las siguientes maneras:
En la HP DesignJet Utility para Windows: seleccione Color Center > Calibrar papel, y elija el papel que se va a
calibrar.
En la HP DesignJet Utility para Mac OS X: seleccione Gestión de conguraciones predeterminadas de papel,
elija el papel que se va a calibrar, pulse el botón y, a continuación, seleccione Calibrar papel.
En el panel frontal: Pulse y, a continuación, y, a continuación, mantenimiento de la calidad de
imagen
> Calibrar color.
El proceso de calibración es totalmente automático y puede despreocuparse de él después de cargar el papel del
tipo que se desea calibrar, que debe ser de una anchura mínima de 355 mm . Si tiene cargado más de un rollo, la
impresora le preguntará qué rollo desea utilizar para la calibración.
El proceso lleva unos 3 ó 5 minutos y consta de los pasos siguientes.
1. Se imprime un diagrama de calibración que contiene parches de cada tinta que se usa en la impresora.
2. El diagrama se deja secar durante un periodo de tiempo según el tipo de papel, de forma que los colores
tengan tiempo de estabilizarse.
3. El diagrama se ha escaneado y medido.
4. A partir de las mediciones, la impresora calcula los factores de corrección necesarios que deben aplicarse
para obtener una impresión de color consistente en ese tipo de papel. También calcula la cantidad máxima
de cada tinta que puede aplicarse al papel.
80 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
Administración del color de los controladores de impresora
Opciones de gestión del color
El objetivo de la gestión de color es reproducir los colores lo más exactamente posible en todos los dispositivos:
para que, cuando se imprima una imagen, ésta tenga colores muy parecidos a los de la imagen que aparece en
su monitor.
Existen dos enfoques básicos de gestión de color para la impresora:
Colores administrados por la aplicación: en este caso, la aplicación del programa debe convertir los colores
de la imagen en el espacio de color de su impresora y tipo de papel, usando el perl ICC incorporado en la
imagen y el perl ICC de su impresora y tipo de papel.
Colores gestionados por impr.: en este caso, el programa de aplicación envía la imagen a la impresora sin
conversión de color y la impresora convierte los colores a su propio espacio de color. Los detalles de este
proceso dependen del lenguaje gráco que esté usando.
PostScript: el módulo del interpretador PostScript lleva a cabo la conversión del color usando los
perles almacenados en la impresora y cualquier perl adicional enviado con el trabajo PostScript.
Este tipo de gestión del color se lleva a cabo cuando se usa el controlador PostScript y se especica la
gestión de color de la impresora o cuando se envía un archivo PostScript, PDF, TIFF o JPEG
directamente a la impresora a través del Servidor Web incorporado. En cualquiera de los casos, se
tienen que seleccionar los perles que se utilizarán como predeterminados (en el caso de que el
trabajo no haya especicado ninguno) y el procesamiento de color que se vaya a aplicar.
No PostScript (PCL3, HP-GL/2, CALS/G4): la gestión del color se realiza mediante una serie de tablas
de color almacenadas. No se usan los perles ICC. Este método es algo menos versátil que las demás
alternativas, pero es más sencillo y más rápido, y puede producir buenos resultados con tipos de
papel estándar de HP. Esta clase de gestión de color se realiza cuando se envía un archivo PCL3, HP-
GL/2 o CALS/G4 directamente a la impresora mediante el servidor Web incorporado.
NOTA: La impresora puede convertir únicamente los siguientes espacios de color al suyo propio
utilizando las tablas de color almacenadas: Adobe RGB y sRGB si se utiliza Windows; Adobe RGB si se
utiliza Mac OS X.
Se recomienda que consulte el Centro de soporte técnico de HP (consulte Centro de soporte HP
en la página 173) para ver cómo utilizar las opciones de gestión de color de su aplicación concreta.
Para elegir entre Colores gestionados por la aplicación y Colores gestionados por la impresora:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la cha Color.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: seleccione el panel Correspondencia de colores. Equivalencia
de proveedor o En la impresora corresponden al modo Colores gestionados por la impresora. ColorSync
solo debe utilizarse si no puede elegir Colores gestionados por la impresora en el cuadro de diálogo de
impresión de su aplicación.
En algunas aplicaciones: puede optar por esta opción en la aplicación.
Administración del color del controlador de impresora
HP Professional PANTONE Emulation
Cuando use un color PANTONE en una imagen, la aplicación enviará normalmente a la impresora una
aproximación CMYK o RGB a ese color. Pero la aplicación no tiene en cuenta la impresora o el tipo de papel,
simplemente produce una aproximación genérica del color PANTONE, que tendrá un aspecto diferente en cada
impresora y en cada papel.
ESWW Administración del color de los controladores de impresora 81
HP Professional PANTONE Emulation puede ofrecer mucho más teniendo en cuenta las características de la
impresora y del tipo de papel. Los resultados se asemejan todo lo posible a los colores PANTONE originales en
una impresora concreta que usa un tipo de papel determinado. Esta tecnología está diseñada para producir
emulaciones parecidas a las que conguran a mano los profesionales de la preimpresión.
Para utilizar HP Professional PANTONE Emulation, todo lo que tiene que hacer es activarla. De hecho,
normalmente está activada de manera predeterminada.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la cha Color y seleccione HP Professional
PANTONE Emulation.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: vaya al panel Opciones de color y seleccione HP Professional
PANTONE Emulation.
También puede utilizar el Servidor Web incorporado para imprimir un libro de muestra con las emulaciones de
los colores PANTONE que realizaría la impresora, junto a una medida de la diferencia de color (ΔE) entre cada
emulación y la tinta plana PANTONE original. Así, Emulación de PANTONE de HP Professional no sólo ofrece el
mayor parecido que se puede lograr con la impresora, sino que, además, proporciona información sobre la
exactitud de la emulación con respecto al color directo original. Vea la Impresión de libro de muestras PANTONE
en la página 84.
Emulación de color
La impresora puede emular el comportamiento del color de otros dispositivos: dispositivos RGB, como las
pantallas, y dispositivos CMYK, como las impresoras y las máquinas de imprenta.
Puede ajustar la emulación del color de las maneras siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la cha Color y Colores controlados por la
impresora.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: seleccione el panel Correspondencia de colores y, a
continuación, seleccione En la impresora. La emulación de color solo es compatible con el controlador
PostScript en Mac OS X.
Para conseguir una buena emulación, la impresora necesita una especicación de los colores que pueden
reproducir estos dispositivos. La manera normal de encapsular esta información es mediante los perles ICC.
Formando parte de la solución, proporcionamos los estándares más normales de los distintos dispositivos.
Las opciones son las siguientes.
Emulación de color RGB
La impresora presenta los siguientes perles de color:
Ninguno (Nativo): sin emulación; para usarlo cuando la aplicación o el sistema operativo realizan la
conversión del color y, por consiguiente, los datos que llegan a la impresora ya tienen la gestión del color.
sRGB IEC61966-2.1 emula las características de una pantalla normal de PC. Este espacio estándar está
respaldado por muchos fabricantes de hardware y software, y se está convirtiendo en el espacio de color
predeterminado de muchos escáneres, impresoras y aplicaciones de software.
ColorMatch RGB emula el espacio de color original de las pantallas Radius Pressview. Este espacio
proporciona una gama alternativa más pequeña a Adobe RGB (1998) para la producción de trabajos
impresos.
Apple RGB emula las características del monitor Apple medio y se usa en una serie de aplicaciones de
autoedición. Use este espacio con los archivos que pretenda mostrar en pantallas Apple o para trabajar con
archivos de autoedición antiguos.
Adobe RGB (1998) proporciona una gama bastante amplia de colores RGB. Use este espacio si necesita una
producción de trabajos de imprenta con una amplia gama de colores.
82 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
Gestión del color desde el servidor web incorporado
Opciones de envío de trabajos
Al enviar trabajos a la impresora usando la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado, obtiene las
siguientes opciones de gestión de color.
Si deja una opción ajustada como Predeterminada, se usará el que se haya guardado para el trabajo. Si el trabajo
no contiene ningún ajuste, se usará el del panel frontal en la impresora.
Todos los trabajos
Color/Escala de grises: puede imprimir en color o en tonos grises.
Perles de origen RGB predeterminados: puede elegir de una selección de perles de origen RGB
reconocidos por la impresora.
Sólo con trabajos PostScript o PDF
Perles de origen CMYK predeterminados: puede elegir de una selección de perles de origen CMYK
reconocidos por la impresora. Predeterminado: US Coated SWOP v2.
Procesamiento de color: puede seleccionar el intento de modelizado.
Compensación de puntos negros: puede activar o desactivar la compensación de puntos negros.
HP Professional PANTONE Emulation: puede activar o desactivar HP Professional PANTONE Emulation.
Procesamiento de color
El procesamiento de color es uno de los ajustes usados para transformar el color. Como probablemente sepa, es
posible que la impresora no pueda reproducir algunos colores que desee imprimir. El procesamiento de color le
permite elegir entre cuatro maneras diferentes de tratar estos colores, que se denominan fuera de gama.
Saturación (grácos): conveniente para los grácos, diagramas o imágenes de presentaciones que cuenten
con colores brillantes y saturados.
Contraste (imágenes): adecuado para las fotografías o imágenes en los que los colores se mezclan. Intenta
conservar la apariencia general de los colores.
Colorimétrico relativo (pruebas): adecuado cuando se quiere obtener un color concreto. Este método se
suele usar en las pruebas. Garantiza que si el color se puede imprimir con precisión, se imprimirá con
precisión. Es posible que los demás métodos proporcionen una gama de colores más agradable, pero no
garantizan que se vaya a imprimir correctamente un color concreto. Correlaciona el blanco del espacio de
entrada con el blanco del papel sobre el que se está imprimiendo.
Colorimétrico absoluto (pruebas): es igual que el colorimétrico relativo, pero no correlaciona el blanco. Este
procesamiento se suele usar también en las pruebas, donde el objetivo es simular la salida de una
impresora (incluido su punto blanco).
Compensación de puntos negros
La compensación del punto negro controla si se ajustan las diferencias de los puntos negros cuando se
convierten los colores entre los espacios de color. Cuando se selecciona esta opción, toda la gama dinámica del
espacio de origen se relaciona con toda la gama dinámica del espacio de destino. Puede ser muy útil para evitar
sombras cuando el punto negro del espacio de origen es más oscuro que el de destino. Esta opción está activa
únicamente cuando está seleccionado el procesamiento de color Colorimétrico relativo (consulte Procesamiento
de color en la página 83).
ESWW Gestión del color desde el servidor web incorporado 83
Impresión de libro de muestras PANTONE
Puede utilizar el servidor Web incorporado o la HP DesignJet Utility para imprimir un libro de muestras con las
emulaciones de los colores PANTONE que realizaría la impresora, junto con una medida de la diferencia de color
(ΔE) entre cada emulación y el color distintivo PANTONE original.
Para imprimir un libro de muestra, seleccione la cha Principal del Servidor Web incorporado y, a continuación
Emulación PANTONE profesional de HP. Seleccione el tipo de PANTONE que desea emular y, a continuación, una o
varias tiras de colores PANTONE que desea imprimir. Puede seleccionar las tiras de color desde más de un tipo de
PANTONE. Cuando haya seleccionado todos los colores que desee, pulse el botón Siguiente. La siguiente ventana
muestra una lista de selección. Puede pulsar Imprimir para imprimir la selección o Atrás para cambiar la
selección.
Administración del color desde el panel frontal
Puede calibrar el color del tipo de papel cargado desde el panel frontal pulsando , después y, a
continuación, Mantenim. calidad imagen > Calibrar color. Vea la Calibración de color en la página 79.
Las demás opciones de color del panel frontal se encuentran pulsando , después y, a continuación,
Preferencias de impresión > Opciones de color (también se pueden encontrar en Preferencias de impresión
avanzadas).
NOTA: Estos ajustes del panel frontal se pueden sustituir mediante el controlador de la impresora o mediante
los ajustes de envío de trabajos del servidor web incorporado.
Todos los trabajos
Color/Escala de grises: puede imprimir en color o en tonos grises. Predeterminado: Imprimir en color.
Seleccionar perles de origen RGB: puede elegir de una selección de perles de origen RGB reconocidos por
la impresora. Predeterminado: sRGB IEC 1966-2.1.
84 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
Sólo los trabajos PostScript y PDF
Seleccionar perles de origen CMYK: puede elegir de una selección de perles de origen CMYK reconocidos
por la impresora. Predeterminado: US Coated SWOP v2.
Seleccionar procesamiento de color: puede seleccionar el intento de modelizado. Predeterminado:
Contraste.
Compensación de puntos negros: puede activar o desactivar la compensación de puntos negros.
Predeterminado: Activado.
HP Professional PANTONE Emulation: puede activar o desactivar HP Professional PANTONE Emulation.
Predeterminado:
Activado.
ESWW Administración del color desde el panel frontal 85
11 Ejemplos prácticos de impresión
Impresión de un borrador para revisión con la escala correcta
Impresión de un documento con los colores correctos
Imprimir un proyecto
Imprimir una presentación
Imprimir y escalar de Microsoft Oice
86 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Impresión de un borrador para revisión con la escala correcta
En esta sección se explica cómo imprimir un borrador con la escala correcta de Adobe Acrobat.
Con Adobe Acrobat
1. En la ventana de Acrobat, coloque el cursor del ratón en la esquina inferior izquierda del panel del
documento para comprobar el tamaño de la página.
2. Seleccione Archivo > Imprimir y compruebe que Escala de página está establecido en Ninguno.
NOTA: El tamaño de la página no se seleccionará automáticamente según el tamaño del borrador.
3. Pulse el botón Propiedades y, a continuación, seleccione la cha Papel/Calidad.
4. Elija lo que desee usar Tamaño del documento o Calidad de impresión. Si desea denir un nuevo tamaño de
papel predeterminado, pulse el botón Personalizar.
5. Seleccione la cha Características y, a continuación, Giro automático.
6. Haga clic en Aceptar y compruebe que la vista previa en el cuadro de diálogo Imprimir sea correcta.
Impresión de un documento con los colores correctos
En esta sección se explica cómo imprimir un documento de Adobe Acrobat, remarcando la importancia de la
gestión del color.
Con Adobe Acrobat Reader
Acrobat Reader es la aplicación más básica para archivos PDF; varias herramientas de gestión del color comunes
en las aplicaciones más sosticadas no están presentes explícitamente y trabajan de forma predeterminada con
ESWW Impresión de un borrador para revisión con la escala correcta 87
los valores preestablecidos que no se pueden cambiar. Por ejemplo, no hay ninguna forma de seleccionar un
espacio de color de trabajo; se aplica un espacio de color de predeterminado, más probablemente, el modelo
sRGB. Este espacio de color se utiliza, por ejemplo, para la visualización en pantalla. Asimismo, como un perl de
color alternativo cuando un archivo no ha especicado ningún otro, como se explicará a continuación.
Cuadro de diálogo Imprimir de Acrobat Reader
El proceso de impresión es muy sencillo.
1. En el menú desplegable Impresora en el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la impresora y el
controlador. Se puede ajustar la conguración del controlador haciendo clic en el botón Propiedades.
88 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
2. Ajuste la conguración del color en la ventana Propiedades del controlador.
3. Haga clic en el botón Opciones avanzadas en el cuadro de diálogo Imprimir para establecer las opciones de
gestión del color. Marque la casilla Permitir que la impresora determine los colores; y HP recomienda
marcar las demás casillas de gestión del color, lo que mantiene la pureza de ciertos colores: Tratar grises
como grises únicamente K, Conservar el negro y Preservar los colores primarios CMYK.
4. Si el documento contiene varios perles de color y no está seguro de cuál será el resultado, puede acoplar
el documento en primer lugar e imprimirlo tal como se muestra en la pantalla. Para ello, marque la casilla
Imprimir como imagen en el cuadro de diálogo Conguración de impresión avanzada. En este caso, Acrobat
Reader se encarga de realizar el tramado antes de pasar al controlador; por el contrario, si no selecciona
esta casilla, el controlador se ocupa del tramado. Por lo tanto, marcar la casilla puede tener un efecto
visible en el aspecto del documento imprimido.
ESWW Impresión de un documento con los colores correctos 89
Con Adobe Acrobat Pro
Acrobat Pro es una aplicación profesional que permite la gestión completa del color. En esta sección se describen
brevemente las opciones para seleccionar un espacio de color de trabajo, convertir las imágenes a un espacio de
color que desee e imprimirlas.
1. Es posible que los archivos PDF no contengan un perl de color. En este caso, Acrobat utiliza un espacio de
color de trabajo de forma predeterminada. Para elegir un espacio de color de trabajo, primero, haga clic en
Editar > Preferencias.
2. En el cuadro de diálogo Preferencias, puede elegir los espacios de color de trabajo RGB, CMYK y escala de
grises.
90 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
3. Los archivos PDF pueden contener elementos con perles de color diferentes. Unos pueden tener perles
de color y otros no. El espacio de color de trabajo afectará solo a los que no tengan un perl de color. Si
desea asociar un perl de color especíco al documento, debe convertir el contenido del documento como
se indica a continuación. En primer lugar, seleccione Convertir colores en Vista > Herramientas > Producción
de impresiones o haga clic en el icono de la barra de estado.
4. Seleccione los elementos que desea convertir especicando los criterios coincidentes (tipo de objeto y tipo
de color) y, a continuación, los atributos de conversión. Si desea cambiar el perl de color incorporado,
puede seleccionar Cualquier objeto y Cualquier espacio de color en la sección Criterios coincidentes. En la
sección Atributos de conversión puede, por ejemplo, incorporar un perl de Adobe RGB (1998)
seleccionándolo como el Perl de conversión, marcando la casilla Incorporar, haciendo clic en el botón
Aceptar y guardando el archivo para conservar los cambios. El archivo guardado tendrá un perl de color
incorporado RGB de Adobe.
5. Para imprimir el documento, elija una impresora en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón
Propiedades y establezca las opciones de color en la pestaña Color.
ESWW Impresión de un documento con los colores correctos 91
IMPORTANTE: Seleccione Imprimir en color y Colores controlados por la impresora.
También puede seleccionar un perl de color predeterminado, que se utilizará para todos los elementos
que no tienen un perl de color. HP sugiere:
RGB: elija sRGB o Adobe RGB; el último tiende a proporcionar colores más vívidos.
CMYK: elija Coated FOGRA39 o US Web Coated (SWOP) v2.
6. Haga clic en el botón Opciones avanzadas en el cuadro de diálogo Imprimir, establezca Gestión de color en
Gestión de Color de la impresora y haga clic en Aceptar.
7. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el documento.
92 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Imprimir un proyecto
En esta sección se explica cómo imprimir un proyecto desde AutoCAD y el servidor web incorporado.
Uso de AutoCAD
1. La ventana AutoCAD puede mostrar un modelo o diseño. Normalmente se imprime un diseño antes que el
modelo.
2. Haga clic en el icono Trazar de la parte superior de la ventana.
3. Se abre la ventana Trazar.
4. Puede ver más opciones pulsando el botón circular en la esquina inferior derecha de la pantalla.
NOTA: El botón Calidad en este caso no se reere a la calidad nal de la impresión sino a la calidad de las
vistas de los objetos de AutoCAD que se envían a imprimir.
5. Pulse el botón Propiedades.
6. Seleccione la cha Ajustes de dispositivo y documento y pulse el botón Propiedades personalizadas.
7. En la cha Papel/Calidad, marque la casilla Mostrar vista previa antes de imprimir y seleccione el tipo de
papel que desee usar.
NOTA: Si no selecciona ni el origen del papel ni el tipo de papel, la impresora no imprimirá en ningún rollo
protegido (consulte Protección del rollo en la página 68).
ESWW Imprimir un proyecto 93
8. Seleccione la calidad de impresión (a su elección entre velocidad y calidad de impresión).
9. Si desea imprimir en papel rollo, debe decidir dónde debe cortar el papel la impresora. Pulse el botón
Márgenes/diseño y seleccione Cortar contenido por márgenes.
10. Seleccione la cha Características y, a continuación, seleccione las opciones Giro automático y Líneas de
recorte. El Giro automático previene el gasto de papel y las líneas de recorte muestran dónde cortar el
papel tras la impresión.
11. Pulse el botón OK y guarde los cambios en la conguración en un archivo PC3.
12. Al pulsar el botón OK en la ventana Trazar, la impresora construirá una vista previa de impresión.
94 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Uso del Servidor Web incorporado para enviar archivos
Desde la HP DesignJet Utility o desde el servidor Web incorporado, seleccione Centro de trabajos > Enviar
trabajo. Con algunos navegadores, verá la ventana que aparece a continuación. Con otros navegadores Web, el
mecanismo para agregar archivos es ligeramente diferente.
Pulse el botón Añadir archivos (o Elegir archivo, Agregar otro archivo) para elegir los archivos de su ordenador
que desea imprimir. Los archivos deben tener uno de los formatos siguientes:
PDF
PostScript
TIFF
JPEG
HP-GL/2
RTL
NOTA: Cuando se imprime en un archivo, este debería tener uno de los formatos anteriores, pero su nombre
puede tener la extensión .plt o .prn.
Si los archivos no tienen uno de estos formatos, no se imprimirán correctamente.
Si se ha generado el trabajo con los ajustes adecuados (como el tamaño de la página, la rotación, el
redimensionamiento y el número de copias), sólo tiene que pulsar el botón Imprimir para que el proyecto se
envíe a la impresora.
Para especicar los ajustes de impresión, vaya a la sección Conguración del trabajo y seleccione las opciones
que necesite. Cada opción tiene un texto explicativo a la derecha, por lo que podrá conocer el comportamiento
de cada ajuste. Recuerde que si deja el ajuste como Predeterminado, se usará el que se haya guardado para el
trabajo. Si el trabajo no contiene ningún ajuste, se usará el de la impresora.
Usar recortar contenido en márgenes.
Puede seleccionar esta opción de márgenes desde Ajustes avanzados > Papel > Diseño/márgenes > Imprimir con
márgenes > Diseño > Cortar contenido por márgenes.
ESWW Imprimir un proyecto 95
Use esta opción cuando los contenidos a imprimir tengan bordes blancos y un tamaño igual al del papel que ha
seleccionado. La impresora usará los bordes blancos como márgenes y obtendrá un tamaño de página igual al
seleccionado por el controlador.
Imprimir una presentación
En esta sección se explica cómo imprimir una presentación desde AutoCAD y Photoshop.
Uso de AutoCAD
1. Abra el archivo de AutoCAD y seleccione un diseño.
2. Haga clic en el icono Trazar de la parte superior de la ventana.
3. Asegúrese que ha seleccionado la impresora correcta y, a continuación, pulse el botón Propiedades.
4. Seleccione la cha Ajustes de dispositivo y documento y pulse el botón Propiedades personalizadas.
5. En la cha Papel/Calidad, marque la casilla Mostrar vista previa antes de imprimir y seleccione el tipo de
papel que desee usar.
NOTA: Si no selecciona ni el origen del papel ni el tipo de papel, la impresora no imprimirá en ningún rollo
protegido (consulte Protección del rollo en la página 68).
6. Seleccione la calidad de impresión (a su elección entre velocidad y calidad de impresión).
96 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
7. Si desea imprimir en papel rollo, debe decidir dónde debe cortar el papel la impresora. Pulse el botón
Márgenes/diseño y seleccione Cortar contenido por márgenes.
8. Si utiliza papel fotográco o satinado, puede seleccionar impresión Sin bordes.
9. Seleccione la cha Características y, a continuación, seleccione las opciones Giro automático y Líneas de
recorte. El Giro automático previene el gasto de papel y las líneas de recorte muestran dónde cortar el
papel tras la impresión.
10. Pulse el botón OK y guarde los cambios en la conguración en un archivo PC3.
ESWW Imprimir una presentación 97
11. Al pulsar el botón OK en la ventana Trazar, la impresora construirá una vista previa de impresión.
Uso de Adobe Photoshop CS2
1. En Photoshop, seleccione Archivo > Imprimir y, a continuación, seleccione su impresora.
2. Seleccione Conguración de impresión y, a continuación, la pestaña Papel/calidad.
3. Elija el tamaño de papel que esté disponible.
Si no encuentra el tamaño del papel que desea usar, pulse el botón Personalizar. Introduzca el ancho, la
longitud y el nombre del tamaño de papel personalizado. Pulse los botones Guardar y OK.
4. Seleccione Mostrar vista previa antes de imprimir. Quizás también desea cambiar el origen del papel
predeterminado, el tipo de papel y la calidad de impresión.
5. En la cha Color, la opción predeterminada de gestión de color es Colores gestionados por la impresora,
que es la opción apropiada puesto que ha seleccionado Dejar que la impresora gestione los colores en
Photoshop.
98 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Imprimir y escalar de Microsoft Oice
En esta sección, se explica cómo imprimir y escalar desde Microsoft Oice 2013.
Uso de PowerPoint
1. Seleccione Archivo > Imprimir y, a continuación, seleccione el nombre de la impresora.
2. Seleccione Propiedades de la impresora > Características > Imprimir documento en para escalar el
documento a un tamaño determinado.
3. Seleccione la cha Papel/Calidad y, a continuación, seleccione Origen de papel y Tipo de papel.
4. Seleccione Márgenes/diseño y, a continuación seleccione Cortar contenidos por márgenes para mantener el
tamaño.
Uso de Project
1. Seleccione Archivo > Conguración de página > Imprimir.
2. Seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, Cerrar.
ESWW Imprimir y escalar de Microsoft Oice 99
3. Seleccione Conguración de página y elija el Tamaño de papel que desee.
4. Seleccione Opciones para ir al controlador de la impresora. Las opciones predeterminadas en la cha
Papel/Calidad probablemente sean adecuadas: Origen del papel: Selección automática de impresora y Tipo
de papel: Utilizar conguración de la impresora.
5. Seleccione Características > Imprimir documento en para escalar el documento a un tamaño determinado.
Opcionalmente, puede escalar el documento en Project.
Uso de Excel
1. Seleccione Archivo > Imprimir. Seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga clic en la echa
hacia atrás para salir del menú Archivo.
2. Seleccione la pestaña DISEÑO DE PÁGINA, Tamaño y, a continuación, elija el tamaño de papel que desee.
3. Seleccione Archivo > Imprimir > Propiedades de la impresora para ir al controlador de la impresora. En la
cha Papel/Calidad, seleccione Origen del papel, Tipo de papel y Calidad de impresión.
4. Seleccione Características > Imprimir documento en para escalar el documento a un tamaño determinado.
Opcionalmente, puede escalar el documento en Excel.
100 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
12 Recuperación de información de uso de la
impresora
Obtención de información de contabilidad
Comprobación de las estadísticas de uso
Comprobación de las estadísticas de uso de un trabajo
Solicitud de datos contables por correo electrónico
ESWW 101
Obtención de información de contabilidad
Hay varias formas de obtener la información contable de la impresora.
Ver estadísticas de uso de la impresora durante todo el tiempo de vida de la impresora (consulte
Comprobación de las estadísticas de uso en la página 102).
Ver el uso de tinta y papel de cada uno de los trabajos recientes mediante la HP DesignJet Utility, consulte
Comprobación de las estadísticas de uso de un trabajo en la página 102. Si la HP DesignJet Utility no está
disponible, consulte Acceso a la HP DesignJet Utility en la página 30.
Solicitar datos contables por correo electrónico. El producto envía datos XML a intervalos regulares a
determinadas direcciones de correo electrónico; los datos se pueden interpretar y resumir mediante una
aplicación externa o bien se pueden visualizar en una hoja de cálculo de Excel. Vea la Solicitud de datos
contables por correo electrónico en la página 103.
Utilice una aplicación de terceros para solicitar el estado, el consumo o los datos de contabilidad de
trabajos de la impresora a través de Internet. La impresora suministra datos en formato XML a la aplicación
cada vez que se le solicita. HP proporciona un kit de desarrollo de software (Software Development Kit)
para facilitar el desarrollo de dichas aplicaciones.
Comprobación de las estadísticas de uso
Hay varias maneras de comprobar las estadísticas de uso de la impresora.
NOTA: La precisión de estas estadísticas de uso no está garantizada.
Desde el Servidor Web incorporado
1. Acceda al Servidor Web incorporado (consulte Acceso al Servidor Web Incorporado en la página 30).
2. Acceda a la cha Principal.
3. Seleccione Historial > Uso.
Desde la HP DesignJet Utility
1. Acceda a la HP DesignJet Utility; consulte Acceso a la HP DesignJet Utility en la página 30.
2. En Windows, acceda a la pestaña Información general y haga clic en el vínculo Uso de la impresora.
En Mac OS X, seleccione Uso de la impresora y haga clic en el botón Consultar.
En el panel frontal
1.
Pulse .
2.
Pulse .
3. Pulse Impresiones internas.
4. Pulse Impr. información usuario.
5. Pulse Imprimir informe de uso.
Comprobación de las estadísticas de uso de un trabajo
Hay dos maneras de comprobar las estadísticas de uso para un determinado trabajo.
102 Capítulo 12 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW
NOTA: La precisión de estas estadísticas de uso no está garantizada.
Estadísticas de contabilidad con la HP DesignJet Utility
1. Acceda a la HP DesignJet Utility; consulte Acceso a la HP DesignJet Utility en la página 30.
2. En Windows, seleccione Centro de trabajo para ver información relativa a los trabajos más recientes y, a
continuación, haga clic en el vínculo Contabilidad.
En Mac OS X, seleccione Contabilidad de trabajos y haga clic en el botón Consultar.
Estadísticas de contabilidad con el servidor web incorporado
1. Acceda al Servidor Web incorporado (consulte Acceso al Servidor Web Incorporado en la página 30).
2. Acceda a la cha Principal.
3. Seleccione Historial > Contabilidad.
Solicitud de datos contables por correo electrónico
1. Pida la dirección IP del servidor de correo de salida (SMTP) al departamento de TI; la necesitará para enviar
mensajes por correo electrónico.
2. Asegúrese de que el servidor de correo saliente está congurado para permitir la transmisión de los
mensajes de correo electrónico que enviará el producto.
3. Abra su navegador web y conéctese al Servidor Web Incorporado del producto.
4. Seleccione la cha Conguración.
5. En la columna de la izquierda del menú Conguración, seleccione Fecha y hora.
6. Compruebe que la fecha y hora de la impresora se han establecido correctamente.
7. En el menú Conguración, seleccione Servidor de correo.
8. Escriba la dirección IP del servidor de correo saliente (SMTP).
9. Especique una dirección de correo electrónico para el producto. No es necesario que esta última sea una
dirección de correo electrónico válida, ya que el producto no va a recibir mensajes; pero debe tener el
formato de una dirección de correo electrónico. Sirve para identicar al producto cuando envía mensajes de
correo electrónico.
10. En el menú Conguración, seleccione Conguración de impresora.
11. En la sección Contabilidad, si establece la opción ID de cuenta necesario en Activado, cada vez que alguien
envíe un trabajo de impresión al producto deberá indicar un ID de cuenta: por ejemplo, el ID
correspondiente a su departamento o a un determinado proyecto o cliente. Si alguien envía un trabajo sin
indicar un ID de cuenta, el producto mantendrá el trabajo no identicado en la cola sin imprimirlo hasta que
se indique un ID de cuente.
Si establece la opción ID de cuenta necesario en Desactivado, el producto imprimirá todos los trabajos
independientemente de que tengan o no un ID de cuenta.
12. Establezca Enviar archivos de contabilidad en Activado.
13. Establezca Enviar archivos de contabilidad a con las direcciones de correo electrónico a las que desee
enviar la información de contabilidad. Puede tratarse de una dirección que haya creado especícamente
para recibir automáticamente mensajes generados por el producto.
ESWW Solicitud de datos contables por correo electrónico 103
14. Establezca Enviar archivos de contabilidad cada con la frecuencia con la que desea que se envíe la
información; puede elegir un número determinado de días o de impresiones.
15. Quizás desee establecer la opción Excluir datos personales del mensaje de la cuenta en Activada para que
los mensajes de contabilidad no incluyan información personal. Si esta opción está Desactivada, se incluirá
información como el nombre de usuario, el nombre del trabajo y el ID de cuenta.
Cuando haya completado los pasos anteriores, la impresora enviará los datos contables por correo electrónico
con la frecuencia que haya especicado. Los datos se suministran en formato XML y se pueden interpretar
fácilmente en un programa de terceros. Los datos que se suministran en cada trabajo de impresión incluyen el
momento en que se ha enviado e impreso el trabajo, la hora de impresión, el tipo de imagen, el número de
páginas, el número de copias, el tipo y el tamaño de papel, la cantidad de cada color de tinta que se ha usado y
otros atributos del trabajo. Los datos de contabilidad también se suministran en trabajos de escaneado y copia.
Puede descargar una plantilla Excel desde el sitio web de HP (http://www.hp.com/go/designjet/accounting) que
le permitirá visualizar los datos en formato XML de forma más práctica mediante una hoja de cálculo.
El análisis de los datos de contabilidad le permitirá facturar el uso de la impresora a los clientes de forma precisa
y exible. Por ejemplo, podrá realizar lo siguiente:
Facturar a cada cliente por la cantidad total de tinta y papel que haya utilizado dicho cliente durante un
determinado período.
Facturar a cada cliente de forma separada por trabajo.
Facturar a cada cliente de forma separada por cada proyecto, desglosado por trabajo.
NOTA: En algunas circunstancias, Excel puede perder o perder el punto decimal en un número: Por ejemplo, el
número 5,1806 puede ser mal interpretada como 51806 y se muestran como 51.806. Se trata de un problema
de Excel que no pueden resolverse con HP.
104 Capítulo 12 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW
13 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de
impresión
Acerca de los cartuchos de tinta
Comprobación del estado de los cartuchos de tinta
Extracción de un cartucho de tinta
Introducción de un cartucho de tinta
Acerca de los cabezales de impresión
Comprobación del estado de los cabezales de impresión
Extracción de un cabezal de impresión
Introducción de un cabezal de impresión
ESWW 105
Acerca de los cartuchos de tinta
Los cartuchos de tinta almacenan la tinta y están conectados a los cabezales de impresión, que distribuyen la
tinta en el papel. Para adquirir cartuchos adicionales (consulte Accesorios en la página 121).
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al manipular los cartuchos de tinta porque son dispositivos sensibles a ESD
(consulte Glosario en la página 180). Evite tocar las patillas, cables y circuitos.
NOTA: Esta impresora no está diseñada para utilizar sistemas de tinta continua. Para reanudar la impresión,
retire cualquier sistema de suministro continuo de tinta e instale cartuchos de tinta originales de HP (o
compatibles).
NOTA: La impresora está diseñada para utilizar los cartuchos de tinta hasta que estén vacíos. Rellenar los
cartuchos antes de que se agote la tinta puede provocar fallos en la impresora. En este caso, inserte un cartucho
nuevo (original de HP o compatible) para seguir imprimiendo.
Comprobación del estado de los cartuchos de tinta
Para ver el nivel de tinta de los cartuchos, pulse en el panel frontal y, a continuación, . En el caso de que
desee hacerlo, puede usar la opción
Sustituir cartuchos tinta de la página de información sobre la tinta (consulte
también Extracción de un cartucho de tinta en la página 106).
Para obtener más información sobre los cartuchos de tinta, puede pulsar sobre el color del cartucho cuya
información desee consultar.
También puede obtener esta información mediante la HP DesignJet Utility.
Para obtener una explicación de los mensajes de estado de los cartuchos de tinta, consulte Mensajes de estado
del cartucho de tinta en la página 156.
Procedimientos de la HP DesignJet Utility
En la HP DesignJet Utility para Windows, vaya a la pestaña Visión general; encontrará el estado de cada
cartucho de tinta en Estado de consumibles > Cartuchos.
En la HP DesignJet Utility para Mac OS X, seleccione Estado de la impresora en el grupo Información.
Extracción de un cartucho de tinta
Hay dos ocasiones en la que tiene que extraer un cartucho de tinta.
El cartucho presenta un nivel bajo de tinta y desea sustituirlo por un cartucho lleno para realizar tareas de
impresión desatendida (podrá usar la tinta restante del primer cartucho en otro momento).
El cartucho de tinta está vacío o defectuoso y debe sustituirlo para continuar con la impresión.
PRECAUCIÓN: No intente extraer un cartucho de tinta durante la impresión.
PRECAUCIÓN: Retire un cartucho de tinta solo cuando esté listo para insertar otro.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe
encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
NOTA: Cuando un cartucho se queda sin tinta, el trabajo actual no se cancela automáticamente: a menos que lo
cancele manualmente, reanudará la impresión cuando se sustituya el cartucho vacío. Si se demora al sustituir el
cartucho, se podrán observar alguna banda en la impresión.
106 Capítulo 13 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW
1.
Desde el panel frontal, pulse y, a continuación, y, a continuación, sustituir los cartuchos de tinta .
También puede pulsar , después y, a continuación, Tinta > Sustituir cartuchos tinta.
2. Abra la cubierta del cartucho de tinta en el lado izquierdo de la impresora.
3
. Sujete el cartucho que desea extraer.
4. Tire del cartucho hacia arriba.
NOTA: Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado en la impresora, debido a la
posible presencia de tinta en la conexión.
NOTA: Evite almacenar cartuchos parcialmente usados.
5. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta.
ESWW Extracción de un cartucho de tinta 107
Introducción de un cartucho de tinta
1. Antes de quitar el cartucho de su envoltorio, agítelo con fuerza.
2. Quite el envoltorio al nuevo cartucho y localice la etiqueta que identica el color de la tinta. Compruebe si la
letra o las letras (en estas ilustraciones, M para magenta) que marcan la ranura vacía coinciden con la letra
o las letras de la etiqueta del cartucho.
3. Inserte el cartucho de tinta en su ranura.
4. Empuje el cartucho en la ranura hasta que se ajuste en su posición. Debería oír una señal acústica y ver la
conrmación de que el cartucho se ha insertado.
Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cartucho de tinta en la página 156.
5. Cuando todos los cartuchos estén insertados, cierre la cubierta.
6. La pantalla del panel frontal conrma que todos los cartuchos se han insertado correctamente.
108 Capítulo 13 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW
Acerca de los cabezales de impresión
Los cabezales de impresión están conectados a los cartuchos de tinta y la inyectan en el papel.
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al manipular los cabezales de impresión porque son dispositivos sensibles a
las ESD (consulte Glosario en la página 180). Evite tocar las patillas, cables y circuitos.
Comprobación del estado de los cabezales de impresión
La impresora comprueba automáticamente los cabezales y realiza el servicio de mantenimiento después de
cada impresión. Siga los pasos que se indican a continuación para obtener más información sobre los cabezales
de impresión.
1.
Desde el panel frontal, pulse , después y, a continuación, el cabezal de impresión sobre el que
desea obtener información
.
2. En el panel frontal aparecerá:
Colores
Nombre del producto
Número de producto
Número de serie
Estado, consulte Mensajes de error del panel frontal en la página 169
Volumen de tinta usado
Estado de garantía
También puede obtener la mayor parte de esta información mediante la HP DesignJet Utility.
Para obtener una explicación de los mensajes de estado de los cabezales, consulte Mensajes de estado de los
cabezales de impresión en la página 161.
Si el estado de la garantía es Consulte la nota sobre la garantía, signica que no se está utilizando tinta de HP.
Consulte el documento Información legal que se suministra con la impresora para obtener detalles sobre las
implicaciones de la garantía.
Extracción de un cabezal de impresión
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe
encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
ESWW Acerca de los cabezales de impresión 109
PRECAUCIÓN: La sustitución de los cabezales se debe realizar con la impresora encendida.
1.
Desde el panel frontal, pulse , después y, a continuación, Sustituir cabezales.
También puede pulsar , después y, a continuación, Tinta > Sustituir cabezales.
2. La impresora desplazará el carro hasta la posición correcta.
PRECAUCIÓN: Si el carro está en la posición de sustitución durante más de tres minutos sin que se inserte
o retire un cabezal, intentará volver a su posición normal en el extremo derecho.
3. Cuando el carro haya dejado de moverse, la pantalla del panel frontal le pedirá que abra la ventana.
4. Sitúe el carro en el lado derecho de la impresora.
5. Tire hacia arriba y hacia usted del tirador para soltar el lazo metálico.
6. Empuje hacia atrás el tirador para levantar la tapa.
110 Capítulo 13 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW
7. De este modo, accede a los cabezales de impresión.
8. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul.
9. Con el tirador azul, tire con rmeza para soltar el cabezal.
ESWW Extracción de un cabezal de impresión 111
10. Tire hacia arriba del tirador azul hasta que el cabezal se suelte del carro.
PRECAUCIÓN: No tire bruscamente, ya que puede dañar el cabezal.
11. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión.
Introducción de un cabezal de impresión
NOTA: No puede insertar correctamente un cabezal de impresión nuevo si alguno de los cartuchos de tinta
conectados está vacío o casi vacío. En ese caso, tendrá que sustituir el cartucho de tinta antes de insertar el
cabezal de impresión nuevo.
1. Retire las tapas protectoras de color naranja tirando hacia abajo.
2. El cabezal está diseñado para impedir que se inserte accidentalmente en una ranura incorrecta.
Compruebe que el color de la etiqueta del cabezal coincide con el color de la etiqueta de la ranura del carro
en la que se va a insertar el cabezal.
112 Capítulo 13 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW
3. Inserte el nuevo cabezal en la ranura adecuada del carro.
PRECAUCIÓN: Inserte el cabezal de impresión lentamente y en dirección vertical, hasta el fondo. Puede
dañarse si lo inserta demasiado rápidamente o en ángulo, o si lo gira al insertarlo.
4. Empújelo hacia abajo en la dirección que indica la echa siguiente.
PRECAUCIÓN: Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta resistencia, por lo
que deberá presionarlo hacia abajo de manera rme aunque suave. Debería oír una señal acústica y ver en
la pantalla del panel frontal la conrmación de que el cabezal se ha insertado. Si tiene problemas, consulte
No se puede insertar un cabezal de impresión en la página 156.
5. Inserte todos los demás cabezales de impresión que necesite instalar y cierre la tapa del carro.
ESWW Introducción de un cabezal de impresión 113
6. Asegúrese de que el extremo del tirador azul recoge el lazo metálico en el lado más próximo del carro.
7. Baje el tirador hasta dejarlo sobre la cubierta del carro.
El sistema emite una señal cuando todos los cabezales se han insertado correctamente y han sido
aceptados por la impresora.
NOTA: Si la impresora no emite la señal cuando inserta el cabezal de impresión y aparece el mensaje
Sustituir en la pantalla del panel frontal, es posible que necesite volver a insertar el cabezal de impresión.
8. Cierre la ventana.
9. La pantalla del panel frontal conrmará que todos los cabezales de impresión se han insertado
correctamente. La impresora inicia la comprobación y preparación de los cabezales. El proceso de la rutina
predeterminada de cambio de todos los cabezales lleva 20 minutos. Si la impresora encuentra problemas
para preparar los cabezales, el proceso puede prolongarse hasta 45 minutos. Para la inserción de un solo
cabezal, el tiempo varía entre 2 y 40 minutos. Una vez comprobados y preparados todos los cabezales, se
114 Capítulo 13 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW
ejecutará el procedimiento de realineación de los cabezales si el papel está cargado (consulte Alineación de
los cabezales de impresión en la página 159).
10. Le recomendamos que realice una calibración del color después de insertar un nuevo cabezal de impresión.
Vea la Calibración de color en la página 79.
ESWW Introducción de un cabezal de impresión 115
14 Mantenimiento de la impresora
Comprobación del estado de la impresora
Limpieza del exterior de la impresora
Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Traslado o almacenamiento de la impresora
Actualización del rmware
Actualización del software
Kits de mantenimiento de la impresora
Borrado de disco seguro
116 Capítulo 14 Mantenimiento de la impresora ESWW
Comprobación del estado de la impresora
Puede comprobar el estado actual de la impresora de varias formas:
Si inicia la HP DesignJet Utility y selecciona su impresora, aparece una página de información que describe
el estado de la impresora y del suministro de papel y tinta.
Si accede al Servidor Web incorporado, podrá ver información sobre el estado general de la impresora. La
página Consumibles de la cha Principal describe el estado de los suministros de tinta y papel.
En el panel frontal, puede pulsar para ver información sobre el papel, los niveles de tinta, los
cartuchos de tinta y los cabezales de impresión. Si hay algún problema, accederá automáticamente al área
en la que se encuentra el problema más urgente.
Si hay alguna alerta, la la superior de la pantalla de inicio mostrará la alerta de mayor prioridad. Pulse el
mensaje de la alerta para ver una lista de todas las alertas actuales.
Limpieza del exterior de la impresora
Limpie el exterior de la impresora y todas las partes de la misma que suela tocar como parte del manejo normal
con una esponja húmeda o un paño suave y un producto de limpieza doméstico suave, como jabón líquido no
abrasivo.
¡ADVERTENCIA! Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la impresora esté apagada y desenchufada
antes de proceder a su limpieza. Impida que el agua penetre en el interior de la impresora.
PRECAUCIÓN: No use productos de limpieza abrasivos.
Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Durante el tiempo de vida normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento especíco. Sin embargo,
para mantener la mejor calidad de impresión, debe sustituir un cartucho cuando alcanza su fecha de caducidad.
El panel frontal de la impresora le notica cuando un cartucho alcanza su fecha de caducidad.
También puede comprobar la fecha de caducidad de un cartucho en cualquier momento: consulte Comprobación
del estado de la impresora en la página 117.
Consulte también Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión en la página 105.
Traslado o almacenamiento de la impresora
Si necesita trasladar la impresora, debe prepararla correctamente para evitar posibles daños. Para preparar la
impresora, siga las instrucciones que se indican a continuación.
1. No retire los cartuchos de tinta ni los cabezales de impresión.
2. Asegúrese de que el papel se haya quitado de la impresora.
3. Asegúrese de que la impresora está apagada.
4. Desconecte todos los cables de la impresora.
PRECAUCIÓN: Antes de trasladar la impresora a través de una entrada, quite las extensiones del pie, si es
necesario, y asegúrese de volver a conectarlas antes de instalar la impresora.
ESWW Comprobación del estado de la impresora 117
Si necesita almacenar la impresora durante mucho tiempo, siga los pasos adicionales que se indican a
continuación.
1. Desconecte la alimentación mediante la tecla Encender del panel frontal.
2. Pulse también el interruptor de la parte posterior de la impresora.
3. Desconecte el cable de alimentación de la impresora.
PRECAUCIÓN: Si gira la impresora hacia abajo, la tinta podría escapar de la misma y producir daños graves.
Cuando se vuelve a encender la impresora, tarda unos tres minutos en inicializarse y en comprobar y preparar
los cabezales de impresión. La preparación de los cabezales lleva normalmente un minuto. Sin embargo, cuando
la impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la preparación de los cabezales puede llevar hasta
45 minutos.
PRECAUCIÓN: Si la impresora permanece apagada durante mucho tiempo, es posible que ya no pueda utilizar
los cabezales de impresión. En ese caso, tendrá que sustituirlos por otros nuevos.
SUGERENCIA: Dado que la preparación y el purgado de los cabezales de impresión consumen tiempo y tinta, se
recomienda encarecidamente que deje siempre la impresora encendida o en modo de reposo, cuando sea
posible, para mantenerlos en buen estado. En ambos casos, la impresora se activa de vez en cuando para
realizar el mantenimiento de los cabezales. De esta forma puede evitar la realización de procesos de preparación
prolongados antes de utilizar la impresora.
NOTA: Si la impresora se deja encendida sin imprimir, cada 6 horas hace que el papel avance ligeramente para
evitar que las ruedas dejen mercas en el papel.
Actualización del rmware
Las distintas funciones de la impresora se controlan a través del rmware de la misma.
De vez en cuando podrá obtener actualizaciones de rmware por medio de su representante de soporte. Estas
actualizaciones aumentan la funcionalidad de la impresora, mejorar sus características, y puede corregir
problemas leves.
IMPORTANTE: Se recomienda actualizar el rmware en forma periódica para aprovechar las ventajas de los
últimos avances.
Hay varias formas de descargar e instalar actualizaciones de rmware, como se describe a continuación; puede
elegir la que más le convenga. Se pueden dividir en dos categorías: Las actualizaciones automáticas y manuales.
NOTA: El rmware incluye un conjunto de los valores preestablecidos de papel de uso más común. Se pueden
descargar por separado valores preestablecidos de papel adicionales, consulte Valores preestablecidos de papel
en la página 46.
118 Capítulo 14 Mantenimiento de la impresora ESWW
Actualizaciones de rmware automáticas
Las actualizaciones de rmware automático son una conveniente que es posible con conectada a la Web
impresoras. La impresora puede descargar automáticamente la versión más reciente del rmware e instalarlo
para usted.
Notas importantes
La impresora debe estar conectada a una red: consulte Congurar su impresora conectada a la Web
en la página 22.
Para congurar las actualizaciones de rmware automáticas, puede usar el panel frontal o el servidor web
incorporado; consulte Congurar su impresora conectada a la Web en la página 22.
Si se ha establecido una contraseña de administrador, será necesario cambiar estos ajustes.
Un paquete de actualización del rmware puede ser bastante grande; quizás deba tener en cuenta cómo
puede afectar a su red o conexión de Internet. Las descargas que se realizan mediante un adaptador de
Jetdirect son más lentas que las que se realizan con el adaptador Ethernet integrado.
Una actualización de rmware se descarga en segundo plano: la impresora puede seguir imprimiendo a la
vez. No obstante, no se puede instalar en segundo plano: debe detener la impresión.
Actualizaciones de rmware manuales
Las actualizaciones de rmware manuales pueden realizarse de las siguientes maneras:
Utilizando el servidor web incorporado, seleccione la cha Mantenimiento de actualización del rmware y, a
continuación, Actualización de rmware. Pulse Comprobar ahora para comprobar si hay rmware nuevo
disponible. Si hay rmware nuevo disponible, se mostrará información sobre el mismo y podrá descargarlo
e instalarlo.
En la HP DesignJet Utility para Windows, seleccione la impresora, la cha Asistencia y, a continuación,
Actualizar rmware.
Mediante HP DesignJet Utility en Mac OS X, seleccione Actualizar rmware en el grupo Asistencia.
Utilizando HP Web Jetadmin, con el que podrá actualizar el rmware manualmente o solicitar
actualizaciones automáticas.
Usando una unidad ash USB. Descargue el archivo de rmware desde http://www.hp.com/go/Z2600/
rmware o http://www.hp.com/go/Z5600/rmware a la unidad ash USB e insértela en el puerto host USB
de alta velocidad situado junto al panel frontal. En el panel frontal se mostrará un asistente de
actualización del rmware para guiarle por el proceso de actualización.
Actualización del software
Para actualizar controladores de impresora y otro software para su impresora, acceda a http://www.hp.com/go/
Z2600/drivers o http://www.hp.com/go/Z5600/drivers.
Si su sistema operativo es Windows, Actualización de software de HP le ofrece con regularidad que actualice su
software automáticamente.
Kits de mantenimiento de la impresora
Hay tres kits de mantenimiento disponibles para la impresora, que contienen los componentes que puede ser
necesario reemplazar después de un uso prolongado. Cuando se necesite uno de ellos, aparecerá un mensaje en
el panel frontal y en la HP DesignJet Utility.
ESWW Actualización del software 119
Cuando aparezca el mensaje, debe ponerse en contacto con los servicios de Soporte de HP (consulte Póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica de HP en la página 175) y solicitar el kit de mantenimiento. Los kits
los instalan únicamente los ingenieros de servicio.
Borrado de disco seguro
El disco duro de la impresora se usa como zona de almacenamiento temporal de los trabajos de impresión. La
función Borrado de disco seguro puede borrar completamente la información del disco duro para evitar un
acceso no autorizado. Puede elegir borrar unos archivos concretos o todo el disco duro.
Borrado de disco seguro tiene tres niveles de seguridad:
Borrado rápido no seguro: se borran todos los indicadores de la información. La información propiamente
dicha se conserva en el disco duro hasta que se necesita el espacio que ocupa para otros asuntos y
entonces se sobrescribe. Mientras permanezca en el disco, a la mayoría de las personas le resultará difícil
acceder a ella, pero se puede hacer si se usa un software ideado para tal n. Éste es el método normal en el
que se borran los archivos en la mayoría de sistemas de equipos; es el método más rápido, pero el menos
seguro.
Borrado rápido seguro: se eliminan todos los indicadores de la información y también se sobrescribe la
información propiamente dicha con un modelo de caracteres jo. Este método es más lento que Borrado
rápido no seguro, pero es más seguro. Todavía se puede acceder a fragmentos de la información borrada
mediante unas herramientas especiales que detectan los rastros magnéticos residuales.
Borrado depurante seguro: se borran todos los indicadores de la información, y la información propiamente
dicha se sobrescribe repetidamente usando un algoritmo diseñado para eliminar cualquier rastro residual.
Es el método más lento, pero el más seguro. Borrado depurante seguro cumple con las normativas
5220-22.m del Departamento de Defensa de los Estados Unidos sobre la limpieza y depuración de discos.
Es el nivel de seguridad predeterminado cuando se utiliza Borrado de disco seguro.
Borrado seguro del disco es una de las funciones que proporciona Web JetAdmin, que es el software de gestión
de la impresión basado en la Web gratuita de HP: consulte http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Si tiene problemas para utilizar Borrado seguro del disco desde Web JetAdmin, póngase en contacto con el
servicio de Soporte de HP: consulte Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
en la página 175.
NOTA: Si desea borrar todo el disco duro, es posible que se le solicite que reinicie la impresora varias veces
durante el proceso, lo cual llevará alrededor de 6 horas con Borrado de disco seguro o 24 horas con Borrado
depurante seguro.
120 Capítulo 14 Mantenimiento de la impresora ESWW
15 Accesorios
Cómo pedir suministros y accesorios
Introducción a los accesorios
ESWW 121
Cómo pedir suministros y accesorios
Hay dos maneras alternativas de pedir suministros o accesorios para la impresora:
Visite http://www.hplfmedia.com en la Web.
Póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP (consulte Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de HP en la página 175).
El resto de este capítulo enumera los suministros y accesorios disponibles, y sus números de referencia.
Solicitud de suministro de tinta
Se pueden pedir los siguientes consumibles de tinta de la impresora.
Cartuchos de tinta
Cartucho Número de producto
Cartucho de tinta HP 745 magenta de 130 ml F9J95A
Cartucho de tinta HP 745 amarillo de 130 ml F9J96A
Cartucho de tinta HP 745 cian de 130 ml F9J97A
Cartucho de tinta HP 745 negro fotográco mate de 130 ml F9J98A
Cartucho de tinta HP 745 de 130 ml negro mate F9J99A
Cartucho de tinta roja cromática HP 745 de 130 ml F9K00A
Cartucho de tinta HP 745 magenta de 300 ml F9K01A
Cartucho de tinta HP 745 amarillo de 300 ml F9K02A
Cartucho de tinta HP 745 cian de 300 ml F9K03A
Cartucho de tinta HP 745 negro fotográco mate de 300 ml F9K04A
Cartucho de tinta HP 745 de 300 ml negro mate F9K05A
Cartucho de tinta roja cromática HP 745 de 300 ml F9K06A
Cabezales de impresión
Cabezal de impresión Número de producto
Cabezal de impresión HP 744 negro fotográco y cian F9J86A
Cabezal de impresión HP 744 magenta y amarillo F9J87A
Cabezal de impresión rojo cromático y negro mate HP 744 F9J88A
Pedido de papel
Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora.
NOTA: Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Para obtener la información más
reciente, consulte http://www.hplfmedia.com.
NOTA: Puede usar con su impresora tipos de papel que no son compatibles con HP.
Claves para la disponibilidad:
122 Capítulo 15 Accesorios ESWW
(A) indica papeles disponibles en Asia (excluido Japón)
(C) indica papeles disponibles en China
(E) indica papeles disponibles en Europa, Oriente Medio y África
(J) indica papeles disponibles en Japón
(L) indica papeles disponibles en Latinoamérica
(N) indica papeles disponibles en Norteamérica
Si el número de referencia no va seguido de paréntesis, el papel está disponible en todas las regiones.
Papel en rollo
Tipo de papel g/ Longitud Ancho Número de producto
Papel fotográco HP
Papel fotográco brillante de secado
instantáneo HP Premium
260 22,9 m 610 mm Q7991A
30,5 m 914 mm Q7993A
1067 mm Q7995A
Papel fotográco satinado de secado
instantáneo HP Premium
260 22,9 m 610 mm Q7992A
30,5 m 914 mm Q7994A
1067 mm Q7996A
Papel fotográco brillante de secado
instantáneo HP para uso diario
235 30,5 m 610 mm Q8916A
914 mm Q8917A
1067 mm Q8918A
Papel fotográco satinado de secado
instantáneo HP para uso diario
235 30,5 m 610 mm Q8920A
914 mm Q8921A
1067 mm Q8922A
Papel fotográco brillante de secado
instantáneo HP Universal
200 30,5 m 610 mm Q6574A
914 mm Q6575A
1067 mm Q6576A
61 m 1067 mm Q8754A
Papel fotográco satinado de secado
instantáneo HP Universal
200 30,5 m 610 mm Q6579A
914 mm Q6580A
1067 mm Q6581A
61 m 1067 mm Q8755A
Papel fotográco mate HP Premium 210 30,5 m 610 mm CG459B
914 mm CG460B
Material retroiluminado de HP
Película retroiluminada de colores vivos
HP Premium
285 30,5 m 914 mm C8747A
1067 mm C8748A
Material autoadhesivo de HP
ESWW Cómo pedir suministros y accesorios 123
Papel en rollo (continuación)
Tipo de papel g/ Longitud Ancho Número de producto
Papel de polipropileno HP adhesivo
mate de uso diario
120
168 con
revestimie
nto
22,9 m 610 mm C0F18A
914 mm C0F19A
1067 mm C0F20A
Polipropileno satinado adhesivo HP
para uso diario
120
168 con
revestimie
nto
22,9 m 914 mm C0F28A
1067 mm C0F29A
Vinilo adhesivo HP Universal 150
290 con
revestimie
nto
20 m 914 mm C2T51A
1067 mm C2T52A
Vinilo adhesivo HP Colorfast 190
345 con
revestimie
nto
12,2 m 914 mm C0F08A
Material para rótulos y cartelería HP
Lona opaca HP 460 15,2 m 610 mm Q8675C
914 mm Q1898C
1067 mm Q1899C
Polipropileno mate HP Premium 140 22,9 m 914 mm C2T53A (AEN)
1067 mm C2T54A (AEN)
Polipropileno HP mate para uso diario 120 30,5 m 610 mm CH022A
914 mm CH023A
1067 mm CH025A
61 m 914 mm CH024A
HP Película resistente semibrillante
para expositores HP
265 15,2 m 914 mm Q6620B
Banner duradero HP con DuPont Tyvek 133 22,9 m 914 mm C0F12A
1067 mm C0F13A
Papel bond y recubierto de HP
Papel mate de gramaje extra superior
HP
210 30,5 m 610 mm Q6626B
914 mm Q6627B
1067 mm Q6628B
Papel bond HP Universal 80 45,7 m 594 mm (A1) Q8003A
610 mm Q1396A
914 mm Q1397A
1067 mm Q1398A
91,4 m 594 mm (A1) Q8004A
841 mm (A0) Q8005A
124 Capítulo 15 Accesorios ESWW
Papel en rollo (continuación)
Tipo de papel g/ Longitud Ancho Número de producto
175 m 914 mm Q8751A
Papel blanco brillante para inyección de
tinta HP
90 45,7 m 419 mm Q1446A
594 mm (A1) Q1445A
610 mm C1860A
610 mm C6035A
841 mm (A0) Q1444A
914 mm C6036A
914 mm C1861A
91,4 m 914 mm C6810A
Papel recubierto de gramaje extra HP 130 30,5 m 610 mm C6029C
914 mm C6030C
1067 mm C6569C
67,5 m 1067 mm Q1956A
Papel recubierto HP 90 45,7 m 420 mm (A2) Q1443A
594 mm (A1) Q1442A
610 mm C6019B
841 mm (A0) Q1441A
914 mm C6020B
1067 mm C6567B
91,4 m 914 mm C6980A
Material para dibujo de HP
Lienzo HP Artist Matte 390 15,2 m 610 mm E4J54B
914 mm E4J55B
1067 mm E4J56B
1118 mm E4J57A
Papel lito-realista mate HP 269 30,5 m 610 mm K6B77A
914 mm K6B78A
Pedidos de accesorios
Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.
Nombre
Número de producto
Ejes de alimentación de rollos HP DesignJet de 24 pulgadas CQ783A
Ejes de alimentación de rollos HP DesignJet de 44 pulgadas Q6709A
Kit de adaptador de eje de 3 pulgadas de HP DesignJet CN538A
ESWW Cómo pedir suministros y accesorios 125
Nombre Número de producto
Servidor de impresión HP Jetdirect 640n J8025A
Escáner HP DesignJet HD CQ654C
Introducción a los accesorios
Eje
Con ejes adicionales, puede cambiar rápidamente de un tipo de papel a otro.
Servidor de impresión Jetdirect
Los servidores de impresión Jetdirect dan conectividad adicional y más opciones de seguridad que los
proporcionados por la interfaz estándar de Ethernet de la impresora.
126 Capítulo 15 Accesorios ESWW
16 Solución de problemas con el papel
El papel no se puede cargar correctamente
El tipo de papel no está en el controlador
La impresora imprimió en el tipo de papel equivocado
Corte automático no disponible
En espera de papel
El rollo de papel no avanza
El papel se ha atascado
Ha quedado una tira que produce atascos en la bandeja de salida
La impresora muestra la falta de papel cuando el papel está disponible
Las hojas no caen correctamente en la cesta
La hoja se queda en la impresora cuando la impresión ha nalizado
El papel se corta cuando la impresión ha nalizado
La cortadora no corta bien
El rollo no está bien apretado en el eje
Recalibración del avance de papel
ESWW 127
El papel no se puede cargar correctamente
Asegúrese de que no haya papel cargado.
Asegúrese de que el papel esté lo sucientemente dentro de la impresora: debe notar cómo la impresora
agarra el papel.
No intente enderezar el papel durante el proceso de alineación a menos que se le indique en la pantalla del
panel frontal. La impresora intenta enderezar el papel automáticamente.
Es posible que el papel esté arrugado o combado, o que tenga bordes irregulares.
Puede resultar difícil insertar un papel especialmente duro desde el rodillo superior. Intente bajar el rollo.
Problemas generales de carga errónea de rollo
Si el papel no se carga, el borde anterior del papel puede estar torcido o mal cortado y es necesario
recortarlo. Elimine los 2 cm iniciales del rollo e inténtelo de nuevo. Esto puede ser necesario incluso con un
rollo de papel nuevo.
Asegúrese de que los extremos del rollo queden tensos en los extremos del eje.
Compruebe que el eje se haya insertado correctamente.
Compruebe que el papel se haya cargado correctamente en el eje y que carga el rollo en su dirección.
Compruebe que todos los topes del rollo se hayan quitado.
Compruebe que el papel se ha enrollado bien.
No toque el rollo o el papel durante el proceso de alineación.
Al cargar un rollo, la cubierta del rollo debe permanecer abierta hasta que el panel frontal le pida que la
cierre.
Al cargar el rollo superior, evite insertar el papel en la ranura del corte de la hoja.
Carga de rollo incorrecta
Si el papel está torcido, el panel frontal presenta las instrucciones siguientes.
128 Capítulo 16 Solución de problemas con el papel ESWW
1. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul de la izquierda. La impresora
intenta enderezar el rollo.
2. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, baje la palanca azul. La impresora comprueba la
alineación. Si el rollo está alineado, la impresora le pedirá que cierre la cubierta del rollo y estará lista para
imprimir.
Si el rollo no está alineado, el panel frontal muestra un mensaje de error e instrucciones para empezar de
nuevo.
Si preere iniciar el proceso de carga otra vez, cancele el proceso en el panel frontal y rebobine el rollo
desde el
nal del eje hasta retirar el borde de la impresora.
NOTA: Si el rollo se ha soltado del centro, la impresora no podrá cargar el papel.
Carga de hojas incorrecta
Guíe la hoja, especialmente si es de papel grueso, cuando avance inicialmente en la impresora.
Asegúrese de que la hoja está alineada con la línea de referencia de la cubierta del rollo.
No intente enderezar la hoja durante el proceso de carga a menos que se le indique en la pantalla del panel
frontal.
No use hojas cortadas a mano, ya que pueden presentar formas irregulares. Use únicamente hojas
compradas.
Ante cualquier problema, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del panel frontal.
Si desea volver a iniciar el proceso de carga, cancele el proceso desde el panel frontal; la impresora expulsará la
hoja desde la parte delantera de la impresora.
Mensajes de error de carga del papel
A continuación se ofrece una lista de mensajes del panel frontal relacionados con la carga de papel junto con una
acción correctiva propuesta.
Mensaje del panel frontal Acción propuesta
Cierre la cubierta del rollo cuando la carga
del papel haya nalizado
Cierre la cubierta del rollo cuando la carga del papel haya nalizado.
Palanca levantada Se ha levantado la palanca azul durante el proceso de carga. De este modo se evita que la
impresora cargue papel. Siga las instrucciones en la pantalla del panel frontal.
Papel cargado incorrectamente El papel no se ha cargado correctamente. Levante la palanca azul, retire el papel y baje la
palanca.
Papel cargado con demasiado corte Durante el proceso de carga del papel la impresora ha detectado que el papel presentaba
demasiados cortes. Siga las instrucciones en la pantalla del panel frontal.
Papel suelto en el centro El nal del rollo se ha soltado en el centro. Tense el papel en el centro o inserte un nuevo
rollo.
Papel no detectado Durante el proceso de carga del papel la impresora no ha detectado ningún papel.
Asegúrese de que el papel se ha insertado del todo y de que no es transparente.
La cubierta del rollo se ha cerrado durante el
proceso de carga del papel
No cierre la cubierta del rollo hasta que se lo soliciten en el panel frontal.
Hoja demasiado grande Durante el proceso de carga, la impresora ha detectado que la hoja de papel es demasiado
ancha o demasiado larga para cargarla correctamente. Pulse para detener el
proceso de carga. Vea la Especicaciones funcionales en la página 177.
ESWW El papel no se puede cargar correctamente 129
Mensaje del panel frontal Acción propuesta
Hoja demasiado pequeña Durante el proceso de carga la impresora ha detectado que la hoja de papel es demasiado
estrecha o demasiado corta para cargarla en la impresora. Pulse para detener el
proceso de carga. Vea la Especicaciones funcionales en la página 177.
La carga del rollo superior y el papel se han
insertado mediante la ruta de la única hoja
Evite insertar el papel en rollo en la ranura de la hoja cortada.
El tipo de papel no está en el controlador
Para trabajar con un papel que no se encuentra en el controlador, puede utilizar el papel como uno de los valores
preestablecidos que se encuentren en el controlador; no obstante, deberá identicar si el papel es transparente
o translúcido, satinado o mate.
NOTA: En los papeles satinados es importante utilizar un tipo de papel satinado, puesto que la tinta negra mate
no se ja bien en esta clase de papeles.
Papel satinado
Si se trata de un papel fotográco, use la categoría Papel fotográco. Para papel brillante o muy brillante,
seleccione el tipo de papel Fotográco brillante. Para acabados semibrillantes, satinados, perla o brillo,
seleccione el tipo de papel Semibrillante/satinado.
Para aumentar la gama en el papel fotográco, seleccione el tipo de papel Papel fotográco de alto brillo HP
Universal o Papel fotográco semibrillante HP Universal, dependiendo del acabado.
Papel mate
La selección del tipo de papel para el papel mate depende de la capacidad de absorción de tinta del papel. Para
seleccionar una categoría y tipo de papel, compruebe en primer lugar si el papel es para un propósito general o
fotográco. A continuación, seleccione los tipos de papel recomendados.
Papel para cualquier propósito
Para los papeles de calco natural, seleccione el tipo de papel Papel de calco natural < 65 g/m2 o Papel de
calco natural > 65 g/m2, dependiendo del peso del papel.
Para los papeles nos (< 90 g/m
2
), papeles sin recubrimiento (por ejemplo, papel normal o papel blanco
brillante), seleccione el tipo de papel Papel bond y recubierto > Papel normal.
Para los papeles recubiertos ligeros (< 110 g/m
2
), seleccione el tipo de papel Papel bond y recubierto >
Papel recubierto HP.
Para los papeles recubiertos de gramaje extra (< 200 g/m
2
), seleccione el tipo de papel Papel bond y
recubierto > Rec. gramaje extra.
Para los papeles recubiertos muy gruesos resistentes a la deformación por agua (> 200 g/m
2
), seleccione el
tipo de papel Papel bond y recubierto > Rec. gram. extra sup.
Papel fotográco
Para el papel fotográco, seleccione el tipo de papel Papel fotográco > Fotográco mate.
La tinta negra se borra fácilmente cuando se toca
Esto sucede cuando el papel es incompatible con la tinta negra mate. Para utilizar una tinta negra que no sea
mate, seleccione el tipo de papel Papel fotográco > Papel fotográco satinado.
130 Capítulo 16 Solución de problemas con el papel ESWW
El papel tiene arrugas o hay demasiada tinta tras la impresión
Esto sucede cuando se utiliza demasiada tinta. Para utilizar menos tinta, seleccione una categoría más na. Las
categorías del papel mate, desde el más no al más grueso, son:
Papel normal
Papel recubierto
Papel rec. gramaje extra
Papel recubierto de gramaje extra superior
Para los demás problemas de calidad de imagen, consulte Solución de problemas de calidad de impresión
en la página 140.
La impresora imprimió en el tipo de papel equivocado
Si la impresora imprime el trabajo antes de que pueda cargar el papel que desea utilizar, es posible que tenga
seleccionado Utilizar conguración de la impresora. o Cualq. para el Tipo de papel en el controlador de la
impresora. Cuando está seleccionada alguna de las dos opciones, la impresora imprime inmediatamente en el
papel que esté cargado. Cargue el papel que desee usar, consulte Manejo del papel en la página 35, y seleccione
especícamente el tipo de papel en el controlador.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la cha Papel/Calidad y, a continuación,
seleccione el tipo de papel en la lista Tipo de papel.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: seleccione el panel Papel/Calidad y, a continuación,
seleccione el tipo de papel en la lista Tipo de papel.
NOTA: Utilizar la conguración de impresora (Windows) o Cualq. (Mac OS X) es el valor predeterminado del
controlador.
Corte automático no disponible
Algunos tipos de papel, como el lienzo, no se pueden cortar con el cortador automático. Cuando se carga ese
tipo de papel y está activo, la impresora no puede cambiar automáticamente al otro rollo: el rollo activo se debe
descargar manualmente en primer lugar.
En espera de papel
Basado en un conjunto de condiciones que puede congurar al enviar un trabajo (consulte Acción si papel no
coincide en la página 24), la impresora decidirá cuál de los rollos de papel cargados es más adecuado para
imprimir el trabajo. Si no hay ningún rollo de papel disponible que cumpla todas las condiciones, la impresora
pondrá el trabajo en espera para el papel. Puede reanudar el trabajo manualmente, forzándolo para que se
imprima en un papel distinto al que se ha especicado originalmente, de lo contrario, permanecerá en espera.
NOTA: Cuando un rollo que no se puede cortar está activo, los trabajos enviados a cualquier otro origen de
papel se ponen en espera hasta que se descarga manualmente el rollo que no se puede cortar.
¿Qué criterios se usan para decidir en qué rollo se imprimirá un trabajo?
Cuando un usuario envía un trabajo, se puede congurar el tipo de papel deseado (en el controlador o en el
servidor web incorporado). La impresora imprimirá el trabajo en un rollo de papel del tipo de papel elegido que
sea lo sucientemente grande como para imprimir el dibujo sin recortarlo. Si hay más de un rollo en el que se
puede imprimir el trabajo que cumple todos los criterios, el rollo se elegirá según sus preferencias. Estas
preferencias se pueden establecer desde el panel frontal: consulte Opciones de cambio de rollo (solo en la
impresora Z5600) en la página 24.
ESWW La impresora imprimió en el tipo de papel equivocado 131
¿Cuándo se pone en espera para el papel un trabajo?
Si la acción si papel no coincide está establecida en Poner en espera (consulte Acción si papel no coincide
en la página 24), un trabajo se pone en espera para el papel en los casos siguientes:
El tipo de papel que ha seleccionado el usuario no está cargado actualmente en el rollo especicado en
cualquiera de los rollos, si no se ha especicado ningún rollo.
El tipo de papel que ha seleccionado el usuario se ha cargado en el rollo especicado, pero el dibujo es
demasiado grande para que quepa en el rollo, o en cualquiera de los rollos, si no se ha especicado ningún
rollo.
¿Si cargo un nuevo rollo de papel, los trabajos que están en espera de papel se
imprimirán automáticamente?
Sí. Cada vez que se carga un nuevo rollo de papel la impresora comprobará si hay trabajos en espera de papel
que se pueden imprimir en el rollo cargado.
No me gusta que los trabajos se pongan en espera de papel. ¿Puedo evitarlo?
Sí, esto se puede hacer desde el panel frontal: consulte Acción si papel no coincide en la página 24.
Establecí la opción "Acción si papel no coincide" en Imprimir de todos modos, pero
algunos trabajos todavía se ponen en espera
Si la opción Mostrar la previsualización de la impresión está seleccionada en el controlador o en el Servidor Web
incorporado, los trabajos se ponen en espera hasta que haya comprobado la vista previa y haya reanudado el
trabajo. Compruebe que la opción Mostrar la previsualización de la impresión no está marcada en el controlador,
y que no hay ninguna ventana de vista previa pendiente en espera de conrmación para seguir imprimiendo.
Mi trabajo tiene exactamente el mismo ancho que el rollo de papel que está cargado en
la impresora, pero se pone en espera de papel
Los márgenes se gestionan de maneras diferentes dependiendo del tipo de archivo:
Para archivos HP-GL/2 y HP RTL, de forma predeterminada, los márgenes están incluidos dentro del dibujo,
de modo que un archivo HP-GL/2 de 914 mm y un archivo HP RTL se puedan imprimir en un rollo de papel
de 914 mm y no ponerse en espera de papel.
Para otros formatos de archivo, como PostScript, PDF, TIFF o JPEG, la impresora supone que los márgenes
necesitan añadirse fuera del dibujo (ya que, en muchos casos, estos formatos se usan para fotografías y
otras imágenes que no incluyen márgenes). Esto signica que, para imprimir un 914 mm en TIFF, la
impresora debe agregar márgenes, y el dibujo necesidades 925 mm papel en el que se va a imprimir; Lo
que podría causar el trabajo que se quedan en suspenso si el papel que se ha cargado en la impresora es
sólo 914 mm de ancho.
Si desea imprimir estos formatos de archivo sin añadir márgenes adicionales fuera del dibujo, se puede
usar la opción Cortar contenido por márgenes. Esta opción obligará a congurar los márgenes dentro del
dibujo, de modo que un TIFF de 914 mm se podrá imprimir en un rollo de papel de 914 mm sin ponerse en
espera. Sin embargo, si no hay ningún espacio en blanco incluido en los bordes del dibujo, se puede
recortar algún contenido debido a los márgenes.
El rollo de papel no avanza
Si ha colocado la impresora contra una pared, puede que el rollo toque la pared en la parte trasera de la
impresora. Use los espaciadores de pared para asegurarse una distancia mínima entre la impresora y la pared.
Vea la Los espaciadores de la pared en la página 8.
132 Capítulo 16 Solución de problemas con el papel ESWW
El papel se ha atascado
Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Posible atasco de papel en la pantalla
del panel frontal.
1. Apague la impresora en el panel frontal y también en la parte posterior.
2
. Abra la ventana.
3. Intente apartar el carro de cabezales de impresión.
ESWW El papel se ha atascado 133
4. Levante la palanca azul tanto como pueda.
5. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando de él
hacia fuera.
PRECAUCIÓN: No mueva el papel lateralmente, ya que podría dañar la impresora.
6. Rebobine el rollo. Si el papel se pega y no se puede rebobinar más, córtelo del rollo.
134 Capítulo 16 Solución de problemas con el papel ESWW
7. Quite todos los trozos de papel de la parte posterior de la impresora.
8. Baje la palanca azul.
9. Cierre la ventana.
ESWW El papel se ha atascado 135
10. Encienda la impresora.
11. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja, consulte Manejo del papel en la página 35.
NOTA: Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, reinicie el procedimiento y
retire con cuidado todos los trozos de papel.
Ha quedado una tira que produce atascos en la bandeja de salida
Si se ha cortado un trozo de papel pequeño (200 mm o menos), por ejemplo antes (si es un rollo nuevo) o
después de una impresión de sangrado completo o después de utilizar la opción del panel frontal Avanza y corta
hoja, la tira cortada queda en la bandeja de salida. Solo cuando la impresora no esté imprimiendo, acceda a la
bandeja y retire la tira cortada.
La impresora muestra la falta de papel cuando el papel es
disponible
Si el rollo se ha soltado desde el centro, no se introducirá correctamente y la impresora no podrá cargar el papel.
Si es posible, tense el papel en el centro o cargue un nuevo rollo.
Las hojas no caen correctamente en la cesta
Asegúrese de que la cesta está instalada correctamente.
Asegúrese de que la cesta está abierta.
Asegúrese de que la cesta no está llena.
Con frecuencia, el papel que está al nal de un rollo tiende a enrollarse, lo que puede producir problemas
de salida. Cargue un nuevo rollo o retire las hojas impresas manualmente a medida que se completan.
136 Capítulo 16 Solución de problemas con el papel ESWW
La hoja se queda en la impresora cuando la impresión ha nalizado
La impresora retiene el papel para permitir que la tinta se seque después de imprimir, consulte Cambio del
tiempo de secado en la página 49. Si el papel sólo se expulsa en parte después del tiempo de secado, tire
suavemente de la hoja para retirarla de la impresora. Si la cuchilla automática está desactivada, utilice la opción
Avanza y corta hoja del panel frontal, consulte Avance y corte de papel en la página 50.
El papel se corta cuando la impresión ha nalizado
La impresora corta el papel de forma predeterminada una vez nalizado el tiempo de secado, consulte Cambio
del tiempo de secado en la página 49. Puede desactivar la cuchilla, consulte Activación y desactivación de la
cuchilla automática en la página 50.
La cortadora no corta bien
La impresora está congurada de forma predeterminada para que corte automáticamente el papel una vez
nalizado el tiempo de secado. Si la cuchilla está encendida pero no corta correctamente, compruebe que el raíl
esté limpio y libre de obstáculos.
Si la cuchilla está desactivada, con Avanza y corta hoja solo avanzará el papel. Utilice esa opción para mover la
hoja impresa fuera de la parte frontal de la impresora lo suciente para poder cortarla a mano con tijeras o con
un borde recto.
El rollo no está bien apretado en el eje
Puede ser necesario sustituir o volver a cargar el rollo.
Recalibración del avance de papel
El avance preciso del papel es importante para la calidad de la imagen porque forma parte del control de la
colocación adecuada de puntos en el papel. Si el papel no avanza la distancia adecuada entre las pasadas del
cabezal, aparecen bandas claras u oscuras en la hoja impresa y puede aumentar el grano de la imagen.
La impresora se calibra para avanzar correctamente con todos los papeles que aparezcan en el panel frontal.
Cuando selecciona el tipo de papel cargado, la impresora ajusta la frecuencia de avance del papel durante la
impresión. Sin embargo, si no está satisfecho con la calibración predeterminada del papel, quizás necesite volver
a calibrar la frecuencia de avance del papel. Consulte Solución de problemas de calidad de impresión
en la página 140 para ver los pasos que debe seguir para determinar si la calibración de avance del papel
resolverá el problema.
Puede vericar el estado de la calibración del avance de un papel que esté actualmente cargado en cualquier
momento pulsando
, después y, a continuación, Mantenim. calidad imagen > Estado de calibración. El
estado puede ser uno de los siguientes.
PREDETERMINADO: Este estado aparece al cargar cualquier papel que no haya sido calibrado. Los papeles
HP del panel frontal se han optimizado por defecto y, a menos que experimente problemas de calidad de
imagen, como bandas o granulosidad, no se recomienda recalibrar el avance de papel.
OK: Este estado indica que el papel cargado ya se ha calibrado anteriormente. Sin embargo, puede ser
necesario repetir la calibración si experimenta problemas de calidad de imagen, como bandas o
granulosidad en la imagen impresa.
NOTA: Cada vez que se actualiza el rmware de la impresora, la calibración del avance de papel se
restablece a los valores predeterminados de fábrica, consulte Actualización del rmware en la página 118.
ESWW La hoja se queda en la impresora cuando la impresión ha nalizado 137
PRECAUCIÓN: Los papeles transparentes y las películas deben calibrarse pulsando , después y, a
continuación, Mantenim. calidad imagen > Calibración avance papel > Ajustar avance de papel, a partir del paso
cuatro del procedimiento Recalibración del avance de papel.
Procedimiento Recalibración del avance de papel
1.
Desde el panel frontal, pulse , después y, a continuación, Mantenim. calidad imagen > Calibración
avance papel > Calibrar avance de papel. La impresora recalibra automáticamente el avance del papel e
imprime una imagen de calibración de avance del papel.
2. Espere hasta que el panel frontal presente la pantalla de estado y vuelva a realizar la impresión.
NOTA: El procedimiento de recalibración lleva aproximadamente tres minutos. No se preocupe por la
imagen de calibración de avance de papel. La pantalla del panel frontal indica cualquier error que se
produzca en el proceso.
Si está satisfecho con la impresión, continúe usando esta calibración para su tipo de papel. Si observa
mejoras en la impresión, continúe con el paso tres. Si no está satisfecho con la recalibración, vuelva a la
calibración predeterminada, consulte Volver a la calibración predeterminada en la página 139.
3.
Si desea ajustar la calibración o si utiliza un tipo de papel transparente, pulse , después y, a
continuación,
Mantenim. calidad imagen > Calibración avance papel > Ajustar avance de papel.
4. Seleccione el porcentaje de cambio de –100% a +100%. Para corregir las bandas claras, disminuya el
porcentaje.
Para corregir las bandas oscuras, aumente el porcentaje.
5. Pulse OK en el panel frontal para guardar el valor.
6. Espere hasta que el panel frontal presente la pantalla de estado y vuelva a realizar la impresión.
138 Capítulo 16 Solución de problemas con el papel ESWW
Volver a la calibración predeterminada
Si se vuelve a la calibración predeterminada se establecen todas las correcciones hechas en la calibración del
avance del papel a cero. Para volver al valor predeterminado de calibración de avance del papel, debe restablecer
la calibración.
1.
Desde el panel frontal, pulse , después y, a continuación, Mantenim. calidad imagen > Calibración
avance papel
> Restablecer avance de papel.
2. Espere hasta que el panel frontal indique que la operación ha nalizado correctamente.
ESWW Recalibración del avance de papel 139
17 Solución de problemas de calidad de impresión
Consejos generales
Asistente de resolución de problemas en la calidad de impresión
Líneas horizontales a lo largo de la imagen (bandas)
Líneas verticales nas en la imagen
La imagen completa aparece borrosa o granulosa
El papel no está liso
La impresión está rasgada o arañada
Marcas de tinta en el papel
La tinta negra se quita cuando se toca la copia impresa
Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco nítidos
Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado
Bronceado
Líneas horizontales al nal de una impresión en una hoja cortada
Líneas verticales de diferentes colores
Puntos blancos en la hoja impresa
Los colores no son precisos
La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior)
La imagen aparece cortada
Faltan algunos objetos en la imagen impresa
Las líneas son demasiado gruesas, delgadas o inexistentes
Líneas escalonadas o zigzagueantes
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos
Líneas discontinuas
Líneas borrosas
Las longitudes de la línea son inexactas
Impresión de diagnóstico para imágenes
Si continúa teniendo problemas
140 Capítulo 17 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Consejos generales
Cuando tenga problemas de calidad de impresión:
Para obtener un rendimiento óptimo de su impresora, use únicamente consumibles y accesorios auténticos
del fabricante, cuya abilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan un
rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Para obtener información detallada de los
papeles recomendados, consulte Pedido de papel en la página 122.
Asegúrese de que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal es el mismo tipo de papel cargado en la
impresora (consulte Consulta de información sobre el papel en la página 46). Al mismo tiempo, compruebe
que el tipo de papel se ha calibrado. Asegúrese también de que el tipo de papel seleccionado en el
software es el mismo que el tipo de papel cargado en la impresora.
PRECAUCIÓN: Si ha seleccionado un tipo de papel incorrecto, podría obtener una impresión de baja
calidad y colores incorrectos, e incluso podría dañar los cabezales de impresión.
Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión más adecuados para sus nes (consulte
Impresión en la página 54). Es posible que la calidad de impresión disminuya si ha movido el control
deslizante de calidad de impresión al extremo de la escala "Velocidad" o si ha establecido el nivel de calidad
personalizado como Rápida.
Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) se encuentran en el rango
recomendado. Vea la Especicaciones ambientales en la página 179.
Compruebe que los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión no hayan excedido la fecha de
caducidad: consulte Mantenimiento de los cartuchos de tinta en la página 117.
Asistente de resolución de problemas en la calidad de impresión
El Asistente de resolución de problemas en la calidad de impresión le puede ayudar con los siguientes
problemas:
Líneas horizontales a lo largo de la imagen (bandas)
La imagen completa aparece borrosa o granulosa
Las líneas son demasiado gruesas, delgadas o inexistentes
Los colores no son precisos
Para iniciar el asistente:
En la HP DesignJet Utility para Windows: vaya a la cha Asistencia y seleccione Resolución de problemas de
calidad de imagen.
En la HP DesignJet Utility para Mac OS X: seleccione Solución de problemas de calidad de imagen en el
grupo Asistencia.
Desde el servidor web incorporado: vaya a la cha Asistencia, seleccione Solución de problemas y, a
continuación, seleccione Resolución de problemas de calidad de imagen.
ESWW Consejos generales 141
Como alternativa o si tiene otros problemas en la calidad de impresión, continúe leyendo este capítulo.
Líneas horizontales a lo largo de la imagen (bandas)
Si en la imagen impresa aparecen líneas horizontales como se muestra en la imagen (el color puede variar):
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Vea la Consulta de información sobre el papel en la página 46.
2. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión adecuados para sus nes (consulte
Impresión en la página 54). En algunos casos, puede resolver un problema de calidad de impresión con sólo
seleccionar un nivel de calidad de impresión superior. Por ejemplo, si ha establecido el control deslizante
Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a establecerlo en Calidad. Si cambia los ajustes de calidad de
impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya
resuelto.
3. Use la impresión de diagnóstico para imágenes. Vea la Impresión de diagnóstico para imágenes
en la página 152.
4.
Si los cabezales de impresión funcionan correctamente, vaya al panel frontal y pulse , después y,
a continuación, Mantenim. calidad imagen > Estado de calibración para ver el estado de la calibración del
avance del papel. Si el estado es PREDETERMINADO, intente realizar la calibración de avance del papel:
consulte Recalibración del avance de papel en la página 137.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante de
servicios al cliente para obtener más asistencia.
142 Capítulo 17 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Líneas verticales nas en la imagen
Si observa líneas verticales nas y rectas, separadas por unos 5 cm en todo el ancho del rollo de las impresiones
con rellenos de área oscura, pruebe a seleccionar el modo de papel sensible para ese rollo. Vea la Modo de papel
sensible en la página 45.
La imagen completa aparece borrosa o granulosa
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Vea la Consulta de información sobre el papel en la página 46.
2. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del papel.
3. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión apropiados (consulte Impresión
en la página 54). En algunos casos, puede resolver un problema de calidad de impresión con sólo
seleccionar un nivel de calidad de impresión superior. Por ejemplo, si ha establecido el control deslizante
Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a establecerlo en Calidad. Si cambia los ajustes de calidad de
impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya
resuelto.
4.
Acceda al panel frontal, pulse , después y, a continuación, Mantenim. calidad imagen > Estado de
calibración para ver el estado de alineación del cabezal de impresión. Si el estado es PENDIENTE, debe
alinearlos. Vea la Alineación de los cabezales de impresión en la página 159. Una vez alineados, quizás
desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
5.
Acceda al panel frontal, pulse , después y, a continuación, Mantenim. calidad imagen > Estado de
calibración para ver el estado de calibración del avance del papel. Si el estado es PREDETERMINADO, debe
realizar la calibración de avance del papel: consulte Recalibración del avance de papel en la página 137.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante de
servicios al cliente para obtener más asistencia.
El papel no está liso
Si el papel no está liso cuando sale de la impresora, sino que presenta una ligera ondulación, es muy probable
que se aprecien defectos en la imagen impresa, como por ejemplo rayas verticales. Esto puede ocurrir cuando se
emplea un papel no, ya que se satura con la tinta.
ESWW Líneas verticales nas en la imagen 143
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Vea la Consulta de información sobre el papel en la página 46.
2. Intente cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP o Papel mate
de gramaje extra superior HP.
3. Seleccione un tipo de papel que sea un poco más no que el papel que ha cargado; así se obligará a la
impresora a usar menos tinta. Estos son algunos ejemplos de tipos de papel según su grosor en orden
ascendente: Papel normal, Papel recubierto, Papel recubierto de gramaje extra, Papel mate de gramaje
extra superior HP.
La impresión está rasgada o arañada
El pigmento de tinta negra puede aparecer rasgado o arañado cuando se toca con los dedos, un lápiz u otro
objeto. Esto se aprecia especialmente en el papel recubierto.
El papel satinado puede ser extremadamente sensible a la cesta o a cualquier otro soporte con el que entre en
contacto inmediatamente después de imprimir, según la cantidad de tinta utilizada y las condiciones ambientales
en el momento de la impresión.
Para reducir el riesgo de rasgado y arañazos:
Maneje las hojas impresas con cuidado.
Evite apilar las hojas impresas unas encima de otras.
Recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no deje que caigan en la cesta. Opcionalmente, deje
una hoja de papel en la cesta para que las hojas recién impresas no entren en contacto directo con la cesta.
Marcas de tinta en el papel
Este problema se puede producir por varios motivos.
Borrones horizontales en la parte frontal del papel revestido
Si se utiliza mucha tinta en papel normal o revestido, éste absorbe y expande rápidamente la tinta. A medida que
los cabezales se mueven sobre el papel, los cabezales pueden entrar en contacto con el papel y emborronar la
imagen impresa. Este problema normalmente se produce en las hojas de papel cortadas (no en papel en rollo).
144 Capítulo 17 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Siempre que detecte este problema, cancele inmediatamente el trabajo de impresión. Pulse y cancele
también el trabajo desde la aplicación de su ordenador. El papel embebido puede dañar los cabezales de
impresión.
Pruebe las siguientes sugerencias para evitar este problema:
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Vea la Consulta de información sobre el papel en la página 46.
2. Use un tipo de papel recomendado (consulte Pedido de papel en la página 122) y los ajustes de impresión
adecuados.
3. Si emplea papel cortado, pruebe a girar la hoja 90 grados. La orientación de las bras del papel puede
afectar al rendimiento.
4. Intente cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP y Papel mate
de gramaje extra superior HP Plus.
5. Seleccione un tipo de papel que sea un poco más no que el papel que ha cargado; así se obligará a la
impresora a usar menos tinta. Estos son algunos ejemplos de tipos de papel según su grosor en orden
ascendente: Papel normal, Papel recubierto, Papel recubierto de gramaje extra, Papel mate de gramaje
extra superior HP.
6. Pruebe a aumentar los márgenes y cambie la posición de la imagen al centro de la página utilizando su
aplicación de software.
Marcas de tinta en la parte posterior del papel
Esto puede ocurrir después de realizar muchas impresiones sin bordes, especialmente en tamaños de papel no
estándar. Los residuos de tinta de la platina pueden marcar la cara posterior del papel.
Limpie la platina con un paño suave. Limpie cada varilla por separado sin tocar la espuma que se encuentra entre
las mismas.
La tinta negra se quita cuando se toca la copia impresa
Este problema se puede deber a que se ha imprimido con tinta negra mate en un papel satinado. La impresora
no usará la tinta negra mate si sabe que el papel no la va a retener. Para asegurarse de que no se va a utilizar la
tinta negra mate, puede seleccionar Papel fotográco satinado como tipo de papel (en la categoría Papel
fotográco).
ESWW La tinta negra se quita cuando se toca la copia impresa 145
Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco nítidos
Si los bordes de los objetos o las líneas aparecen poco denidos o con menor densidad de color, y ya ha
establecido el control deslizante de calidad de impresión en Calidad en el cuadro de diálogo del controlador,
seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada y pruebe a establecer el nivel de calidad en
Normal. Vea la Impresión en la página 54.
Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado
Si los bordes de los objetos aparecen más oscuros de lo esperado, y ya ha establecido el control deslizante de
calidad de impresión en Calidad en el cuadro de diálogo del controlador, seleccione las opciones de calidad de
impresión personalizada y pruebe a establecer el nivel de calidad en Normal. Vea la Impresión en la página 54.
Bronceado
Si está imprimiendo en papel fotográco en escala de grises y experimenta un problema diferencial de satinado
cuando la luz uorescente se reeja directamente hacia usted desde la impresión, produciendo reejos de efecto
"bronceado" de la tinta, pruebe lo siguiente:
Si utiliza las opciones de calidad de impresión estándar, asegúrese de que el control deslizante es
establecido en Calidad (consulte Impresión en la página 54).
Intente seleccionar en el controlador la opción Todas las tintas en lugar de Sólo tintas gris y negra.
Muestre la impresión verticalmente o detrás de un vidrio.
Líneas horizontales al nal de una impresión en una hoja cortada
Este tipo de defecto sólo afecta al nal de una hoja impresa, aproximadamente a 30 mm del borde posterior del
papel. Pueden aparecer algunas líneas horizontales muy nas que cruzan la hoja.
Para evitar este problema:
146 Capítulo 17 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
1. Use la impresión de diagnóstico para imágenes. Vea la Impresión de diagnóstico para imágenes
en la página 152.
2. Considere la posibilidad de imprimir con papel en rollo.
3. Considere la posibilidad de usar márgenes alrededor de la imagen.
Líneas verticales de diferentes colores
Si la hoja impresa presenta bandas verticales de diferentes colores a lo largo:
1. Pruebe a utilizar un papel más grueso, elegido entre los tipos de papel recomendados, como Papel
recubierto de gramaje extra HP o Papel súper de gramaje extra HP. Vea la Pedido de papel
en la página 122.
2. Pruebe a usar ajustes de calidad de impresión superiores (consulte Impresión en la página 54). Por ejemplo,
si ha establecido el control deslizante Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a establecerlo en Calidad.
Puntos blancos en la hoja impresa
Si observa puntos blancos en la hoja impresa, probablemente se debe a las bras del papel o al polvo, o a que el
material del revestimiento se desprende. Para evitar este problema:
1. Pruebe a limpiar el papel con un cepillo antes de imprimir para quitar las bras o partículas desprendidas.
2. Mantenga siempre cerrada la cubierta de la impresora.
3. Proteja los rollos y hojas de papel almacenándolos en bolsas o cajas.
Los colores no son precisos
Si los colores que se imprimen no satisfacen sus expectativas, pruebe a realizar lo siguiente:
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Vea la Consulta de información sobre el papel en la página 46. También puede pulsar ,
después y, a continuación, Mantenim. calidad imagen > Estado de calibración para comprobar el
estado de calibración del color. Si el estado es OBSOLETO o PENDIENTE, debe realizar la calibración del
color: consulte Calibración de color en la página 79. Si ya ha realizado algún cambio, quizás desee
reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
2. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del papel.
3. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión apropiados (consulte Impresión
en la página 54). Si ha seleccionado las opciones Velocidad o Rápida, posiblemente no obtenga los colores
ESWW Líneas verticales de diferentes colores 147
más precisos. Si cambia los ajustes de calidad de impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este
momento en caso de que el problema se haya resuelto.
4. Si usa la gestión de color de la aplicación, compruebe que el perl de color que usa corresponde al tipo de
papel y a los ajustes de calidad de impresión seleccionados. Si tiene dudas sobre los ajustes de color que
debe usar, consulte Gestión del color en la página 78.
5. Si el problema consiste en diferencias de color entre las hojas impresas y el monitor, siga las instrucciones
de la sección "Cómo calibrar el monitor" de HP Color Center. En este momento, quizás desee reimprimir su
trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
6. Use la impresión de diagnóstico para imágenes. Vea la Impresión de diagnóstico para imágenes
en la página 152.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante de
servicios al cliente para obtener más asistencia.
La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior)
¿Ha pulsado antes de que la impresora pudiera recibir todos los datos? Si es así, ha interrumpido la
transmisión de los datos y tendrá que volver a imprimir la página.
Puede que el valor de Tiempo de espera de E/S sea demasiado corto. Este ajuste determina cuánto tiempo
espera la impresora a que el ordenador envíe más datos, antes de decidir que el trabajo ha nalizado. En el
panel frontal aumente el valor de Tiempo de espera de E/S deniéndolo como un periodo más largo y, a
continuación, envíe de nuevo el trabajo de impresión. Pulse
, después y, a continuación,
Conguración > Conectividad > Conectividad de red > Avanzada > Seleccionar tiempo de espera de E/S.
Es posible que se haya producido un problema de comunicación entre el ordenador y la impresora.
Compruebe el cable de red o USB.
Asegúrese de que la conguración del software es correcta en relación al tamaño de página actual (por
ejemplo, las impresiones de eje largo).
Si está usando un software de red, asegúrese de que no se ha agotado el tiempo de espera.
La imagen aparece cortada
Las imágenes cortadas suelen indicar una discrepancia entre el área imprimible real del papel cargado y el área
imprimible denida por el software. Este tipo de problema se puede identicar antes de imprimir si se obtiene
una vista previa de la impresión (consulte Vista previa de una impresión en la página 62).
Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que ha cargado.
área imprimible = tamaño de papel – márgenes
Compruebe lo que el software interpreta como área de impresión (que también podría llamarse "área
imprimible" o "área de imagen"). Por ejemplo, algunas aplicaciones de software admiten áreas de impresión
estándar que son mayores que las que usa esta impresora.
Si ha denido un tamaño de página personalizado con márgenes muy estrechos, la impresora puede
imponer sus propios márgenes mínimos y recortar ligeramente la imagen. Quizás sea conveniente que use
un tamaño de papel mayor o la impresión sin bordes (consulte Selección de las opciones de márgenes
en la página 60).
Si la imagen contiene sus propios márgenes, quizás pueda imprimirla correctamente usando la opción
Recortar contenido en márgenes (consulte Selección de las opciones de márgenes en la página 60).
148 Capítulo 17 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Si intenta imprimir una imagen muy grande en un rollo, compruebe que el software que usa es capaz de
imprimir una imagen de ese tamaño.
Si intenta imprimir una imagen más grande de lo que su software puede admitir, la parte inferior de la
imagen puede aparecer cortada. Para imprimir la imagen completa, pruebe lo siguiente:
Guarde el archivo en otro formato, como en TIFF o EPS, y ábralo con otra aplicación.
Use un RIP para imprimir el archivo.
Es posible que haya rotado la página de una posición vertical a una horizontal en un tamaño de papel que
no es
sucientemente ancho.
Si es necesario, reduzca el tamaño de la imagen o del documento en la aplicación de software a n de que
quede ajustada dentro de los márgenes.
Faltan algunos objetos en la imagen impresa
Tal vez se necesiten muchos datos para imprimir un trabajo de impresión de alta calidad en gran formato, y en
algunos ujos de trabajo especícos podrían existir problemas que tengan como resultado la ausencia de
algunos objetos en la impresión. A continuación, tiene algunas sugerencias para ayudarle a evitar este problema.
Seleccione un tamaño de página y escala más pequeños que el tamaño de página nal deseado en el
controlador o en el panel frontal.
Guarde el archivo en otro formato, como en TIFF o EPS, y ábralo con otra aplicación.
Use un RIP para imprimir el archivo.
Reduzca la resolución de las imágenes de mapa de bits en el software de su aplicación.
Seleccione una calidad de impresión inferior para reducir la resolución de la imagen impresa.
NOTA: Si está trabajando con Mac OS X, no todas estas opciones estarán disponibles.
Sugerimos estas opciones con el propósito de solucionar problemas, pero podrían afectar negativamente a la
calidad del trabajo nal o al tiempo necesario para generar el trabajo de impresión. Por lo tanto, si no ayudan a
solucionar el problema, deberían cancelarse.
Las líneas son demasiado gruesas, delgadas o inexistentes
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Vea la Consulta de información sobre el papel en la página 46.
2. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión adecuados para sus nes (consulte
Impresión en la página 54). Seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada en el cuadro de
diálogo del controlador e intente activar la opción Detalle máximo (si está disponible). Quizás desee
reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya resuelto.
ESWW Faltan algunos objetos en la imagen impresa 149
3. Si la resolución de la imagen es mayor que la resolución de impresión, puede observar cierta pérdida de
calidad de las líneas.
4. Si las líneas son demasiado nas o faltan, use la impresión de diagnóstico para imágenes. Vea la Impresión
de diagnóstico para imágenes en la página 152.
5.
Si el problema persiste, acceda al panel frontal, pulse , después y, a continuación, Mantenim.
calidad imagen
> Estado de calibración para ver el estado de la alineación del cabezal de impresión. Si el
estado es PENDIENTE, debe alinearlos. Vea la Alineación de los cabezales de impresión en la página 159.
Una vez alineados, quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
6.
Acceda al panel frontal, pulse , después y, a continuación, Mantenim. calidad imagen > Estado de
calibración
para ver el estado de calibración del avance del papel. Si el estado es PREDETERMINADO, debe
realizar la calibración de avance del papel: consulte Recalibración del avance de papel en la página 137.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante de
servicios al cliente para obtener más asistencia.
Líneas escalonadas o zigzagueantes
Si las líneas de la imagen aparecen escalonadas o zigzagueantes:
1. El problema puede ser inherente a la imagen. Intente mejorar la imagen con la aplicación que esté
empleando para editarla.
2. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Vea la Impresión
en la página 54.
3. Seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada en el cuadro de diálogo del controlador y
active la opción Detalle máximo (si está disponible).
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos
Este problema puede presentar varios síntomas visibles:
Líneas de color que se imprimen por duplicado en colores distintos.
150 Capítulo 17 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto.
Para corregir este tipo de problema:
1. Retire y vuelva a insertar los cabezales de impresión. Consulte Extracción de un cabezal de impresión
en la página 109 y Introducción de un cabezal de impresión en la página 112.
2. Alinee los cabezales de impresión. Vea la Alineación de los cabezales de impresión en la página 159.
Líneas discontinuas
Si las líneas aparecen rotas de la siguiente forma:
1. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Vea la Impresión
en la página 54.
2. Retire y vuelva a insertar los cabezales de impresión. Consulte Extracción de un cabezal de impresión
en la página 109 y Introducción de un cabezal de impresión en la página 112.
3. Alinee los cabezales de impresión. Vea la Alineación de los cabezales de impresión en la página 159.
Líneas borrosas
La humedad puede hacer que la tinta embeba el papel, haciendo que las líneas aparezcan borrosas o imprecisas.
Intente el siguiente método:
1. Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) son adecuadas para obtener
impresiones de gran calidad. Vea la Especicaciones ambientales en la página 179.
2. Compruebe que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal coincide con el tipo de papel que está
usando. Vea la Consulta de información sobre el papel en la página 46.
ESWW Líneas discontinuas 151
3. Intente cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP o Papel mate
de gramaje extra superior HP.
4. Seleccione un tipo de papel que sea un poco más no que el papel que ha cargado; así se obligará a la
impresora a usar menos tinta. Estos son algunos ejemplos de tipos de papel según su grosor en orden
ascendente: Papel normal, Papel recubierto, Papel recubierto de gramaje extra, Papel mate de gramaje
extra superior HP.
5. Si utiliza papel satinado, intente cambiar a un tipo distinto de papel satinado.
6. Alinee los cabezales de impresión. Vea la Alineación de los cabezales de impresión en la página 159.
Las longitudes de la línea son inexactas
Si ha medido las líneas de la impresora y descubre que las longitudes no son lo sucientemente precisas para
sus propósitos, puede intentar mejorar la precisión de la longitud de las formas siguientes.
1. Imprima en Transparencia mate HP, tipo de papel para el que se ha especicado la precisión de la longitud
de las líneas de la impresora. Vea la Especicaciones funcionales en la página 177.
La transparencia de poliéster es diez veces más estable dimensionalmente que el papel. Pero si utiliza una
transparencia más na o gruesa que la Transparencia mate HP reducirá la precisión de la longitud de las
líneas.
2. Establezca el control deslizante de calidad de impresión en Calidad.
3. Mantenga la sala a una temperatura estable entre 10 y 30° C (50 y 86° F).
4. Cargue el rollo o la película y déjelo reposar durante cinco minutos antes de imprimir.
5. Si todavía no se siente satisfecho, intente recalibrar el avance del papel. Vea la Recalibración del avance de
papel en la página 137.
Impresión de diagnóstico para imágenes
La impresión de diagnóstico para imágenes consta de patrones diseñados para resaltar los problemas de
abilidad de los cabezales de impresión. Ayuda a comprobar el rendimiento de los cabezales instalados
actualmente en la impresora, y si cualquier cabezal está obstruido o tiene otros problemas.
Para realizar la impresión de diagnóstico para imágenes:
1. Use el mismo tipo de papel que utilizaba cuando detectó el problema.
2. Compruebe que el tipo de papel seleccionado es el mismo que el tipo de papel cargado en la impresora.
Vea la Consulta de información sobre el papel en la página 46.
3.
En el panel frontal de la impresora, pulse , después y, a continuación, Mantenim. calidad imagen >
Impri. imágenes diagnóstico.
La impresión de diagnóstico para imágenes lleva aproximadamente dos minutos.
La impresión se divide en dos partes, las cuales prueban el rendimiento de los cabezales de impresión.
La parte 1 (superior) consta de rectángulos de colores puros, uno por cada cabezal. Esta parte representa
la calidad de impresión que obtendrá de cada color.
La parte 2 (inferior) consta de pequeños puntos, uno por cada inyector de cada cabezal. Esta parte
complementa la primera, e intenta detectar más especícamente cuántos inyectores defectuosos hay en
cada cabezal.
152 Capítulo 17 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Observe atentamente la impresión. Los nombres de los colores se muestran sobre los rectángulos y en el centro
de los modelos de puntos.
Observe primero la parte superior de la impresión (parte 1). Cada rectángulo en color debe tener un color
uniforme sin líneas horizontales que lo crucen.
Después observe la parte inferior de la impresión (parte 2). En cada patrón de color individual, compruebe si
están presentes la mayoría de los puntos.
Si aparecen líneas en la parte 1 y también faltan puntos en la parte 2 para el mismo color, es necesario limpiar el
cabezal de impresión correspondiente. Sin embargo, si los rectángulos aparecen uniformes, no se preocupe si
faltan unos pocos puntos en la parte 2; esto es aceptable porque la impresora puede compensar unos pocos
inyectores obstruidos.
El siguiente es un ejemplo de un cabezal de impresión gris en buen estado:
El siguiente es un ejemplo del mismo cabezal en mal estado:
ESWW Impresión de diagnóstico para imágenes 153
Acción correctiva
1. Limpie los cabezales defectuosos (consulte Limpieza de los cabezales de impresión en la página 157). A
continuación vuelva a realizar la impresión de diagnóstico para imágenes con el n de ver si se ha resuelto
el problema.
2. Si el problema persiste, limpie otra vez los cabezales y vuelva a realizar la impresión de diagnóstico para
imágenes con el n de ver si se ha resuelto el problema.
3. Si el problema persiste, considere la posibilidad de limpiar los cabezales a mano (consulte Limpieza de los
cabezales de impresión en la página 157). También puede probar a imprimir el trabajo actual por si ahora
se imprime correctamente.
4. Si el problema continúa, pruebe a limpiar el detector de gotas del cabezal de impresión. Normalmente la
impresora le indica cuándo es necesario hacerlo, aunque puede valer la pena probarlo aun cuando la
impresora no lo haya sugerido. Vea la Limpieza del detector de gotas del cabezal de impresión
en la página 157.
5. Si el problema sigue persistiendo, sustituya los cabezales defectuosos (consulte Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de impresión en la página 105) o póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP
(consulte Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP en la página 175).
Si continúa teniendo problemas
Si sigue teniendo problemas de calidad de impresión después de aplicar los consejos de este capítulo, estos son
otros pasos que puede realizar:
Intente usar una opción de calidad de impresión superior. Vea la Impresión en la página 54.
Compruebe el controlador que usa para imprimir. Si no es un controlador de HP, consulte el problema al
proveedor del controlador. También puede intentar usar el controlador de HP adecuado si es posible. Los
controladores de HP más recientes se pueden descargar desde http://www.hp.com/go/Z2600/drivers o
http://www.hp.com/go/Z5600/drivers.
Si no utiliza un RIP de HP, puede que la conguración no sea correcta. Consulte la documentación que se
suministró con el RIP.
Compruebe que el rmware de la impresora está actualizado. Vea la Actualización del rmware
en la página 118.
Compruebe que la conguración de la aplicación de software es la correcta.
154 Capítulo 17 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
18 Solución de problemas con los cartuchos de
tinta y los cabezales de impresión
No se puede insertar un cartucho de tinta
Mensajes de estado del cartucho de tinta
No se puede insertar un cabezal de impresión
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un cabezal de impresión
Limpieza de los cabezales de impresión
Limpieza del detector de gotas del cabezal de impresión
Alineación de los cabezales de impresión
Mensajes de estado de los cabezales de impresión
ESWW 155
No se puede insertar un cartucho de tinta
1. Compruebe si está usando el tipo correcto de cartucho (número de modelo).
2. Compruebe que la etiqueta en color del cartucho es del mismo color que la etiqueta de la ranura.
3. Compruebe que el cartucho está orientado correctamente, la letra o las letras que marcan la etiqueta del
cartucho están en el lado correcto y son legibles.
PRECAUCIÓN: Nunca limpie la parte interior de las ranuras del cartucho de tinta.
Mensajes de estado del cartucho de tinta
Estos son los posibles mensajes de estado del cartucho de tinta:
OK: el cartucho funciona normalmente, sin problemas.
Falta: falta el cartucho o no está bien conectado a la impresora.
Bajo: el nivel de tinta es bajo.
Muy bajo: el nivel de tinta es muy bajo.
Vacío: el cartucho está vacío.
Reinsertar: se recomienda que retire el cartucho y vuelva a insertarlo.
Sustituir: se recomienda que sustituya el cartucho por otro nuevo.
Caducado: se ha excedido la fecha de caducidad del cartucho.
No de HP: El cartucho contiene tinta que no ha sido fabricada por HP.
Incorrecto: La familia o el modelo del cartucho es incorrecto o se ha insertado de forma incorrecta.
Alterado: El cartucho se ha modicado (rellenado).
No se puede insertar un cabezal de impresión
1. Compruebe que está usando el tipo correcto de cabezal de impresión (número de modelo).
2. Compruebe que ha retirado del cabezal los dos capuchones protectores de color naranja.
3. Compruebe que la etiqueta en color del cabezal es del mismo color que la etiqueta de la ranura.
4. Compruebe que el cabezal se ha orientado correctamente (compare con los otros).
5. Compruebe que ha cerrado y asegurado correctamente la cubierta del cabezal (consulte Introducción de un
cabezal de impresión en la página 112).
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un cabezal de
impresión
1. En el panel frontal, apague y encienda la impresora.
2. Compruebe el mensaje de la pantalla del panel frontal; si muestra el mensaje Preparado, la impresora está
lista para imprimir. Si el problema persiste, continúe con el paso siguiente.
3. Retire el cabezal (consulte Extracción de un cabezal de impresión en la página 109).
156 Capítulo 18 Solución de problemas con los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión ESWW
4. Limpie las conexiones eléctricas de la parte posterior del cabezal con un paño que no desprenda pelusa.
Para quitar posibles residuos, puede usar con cuidado un producto de limpieza suave al alcohol si es
necesario. No use agua.
PRECAUCIÓN: Este proceso es delicado y puede dañar el cabezal. No toque los inyectores de la parte
inferior del cabezal, especialmente no los toque con alcohol.
5. Reinserte el cabezal (consulte Introducción de un cabezal de impresión en la página 112).
6. Compruebe el mensaje de la pantalla del panel frontal. Si el problema persiste, intente con un nuevo
cabezal.
Limpieza de los cabezales de impresión
Mientras la impresora se mantenga encendida, se realiza periódicamente una limpieza automática. Esto
garantiza que haya tinta fresca en los inyectores e impide que éstos se obstruyan, lo que asegura la precisión del
color. Si no lo ha hecho ya, consulte Impresión de diagnóstico para imágenes en la página 152 antes de
continuar.
Para limpiar los cabezales de impresión, vaya al panel frontal y pulse , después y, a continuación,
Mantenim. calidad imagen > Limpiar cabezales. Si ha realizado el proceso de impresión de diagnóstico para
imágenes, sabrá qué colores fallan. Seleccione la pareja de cabezales que contienen los colores que fallan. Si no
está seguro de qué colores debe limpiar, también puede optar por limpiar todos los cabezales. La limpieza de
todos los cabezales lleva unos nueve minutos. La limpieza de una sola pareja de cabezales lleva unos seis
minutos.
NOTA: La limpieza de todos los cabezales emplea más tinta que la de una sola pareja.
Limpieza del detector de gotas del cabezal de impresión
El detector de gotas del cabezal de impresión es un sensor que detecta cuál de los inyectores de los cabezales
de impresión no está imprimiendo para que pueda ser sustituido por uno que funcione bien. Si hay partículas,
como bras, cabellos o trocitos de papel que bloqueen el sensor, la calidad de impresión se verá afectada.
Cuando el panel frontal muestra un mensaje de alerta avisando de que es necesario realizar el proceso de
limpieza, se recomienda limpiar el detector de gotas del cabezal de impresión. Si no limpia el detector de gotas
del cabezal de impresión inmediatamente, la impresora continúa funcionando normalmente, sin embargo, la
pantalla del panel frontal continúa mostrando el mensaje.
PRECAUCIÓN: Utilice guantes para evitar mancharse las manos de tinta.
ESWW Limpieza de los cabezales de impresión 157
1. Apague la impresora en el panel frontal.
2. Para evitar una descarga eléctrica, apague la impresora y desconéctela.
3. Abra la ventana.
4. Encontrará el detector de gotas del cabezal de impresión junto al carro del cabezal de impresión
almacenado.
158 Capítulo 18 Solución de problemas con los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión ESWW
5. Retire cualquier tipo de resto que bloquee el detector de gotas del cabezal de impresión.
6. Con un paño seco y que no suelte pelusas, seque la supercie del detector de gotas del cabezal de
impresión para eliminar los restos no visibles.
7. Cierre la ventana.
8. Enchufe la impresora y enciéndala.
9. Encienda la impresora por el panel frontal.
Alineación de los cabezales de impresión
La alineación precisa de los cabezales es esencial para obtener elementos grácos con unos colores precisos,
unas transiciones de color suaves y unos bordes nítidos. La impresora realiza un proceso automático de
alineación de los cabezales que se ejecuta cada vez que se accede a un cabezal o se sustituye.
En los casos en los que el papel se ha atascado o tiene problemas con una precisión de color, consulteGestión del
color en la página 78 ; puede que necesite alinear los cabezales de impresión.
ESWW Alineación de los cabezales de impresión 159
NOTA: Si el papel se ha atascado, se recomienda que reinserte los cabezales e inicie el procedimiento de
realineación pulsando , después y, a continuación, Mantenim. calidad imagen > Alinear cabezales.
PRECAUCIÓN: No utilice papel transparente o semitransparente para alinear los cabezales.
Procedimiento de reinserción de los cabezales de impresión
1.
Si el proceso de realineación se está ejecutando con un tipo de papel erróneo, pulse en el panel
frontal.
PRECAUCIÓN: No imprima si el proceso de realineación se ha cancelado. Puede reiniciar la alineación
pulsando , después y, a continuación, Mantenim. calidad imagen > Alinear cabezales.
2. Cargue el papel que desea usar (consulte Manejo del papel en la página 35). Puede utilizar un rollo con una
anchura mínima de 610 mm o una hoja cortada de tamaño A2 horizontal o mayor.
PRECAUCIÓN: No utilice papel transparente o semitransparente para alinear los cabezales.
3. Retire y vuelva a insertar todos los cabezales de impresión (consulte Extracción de un cabezal de impresión
en la página 109 y Introducción de un cabezal de impresión en la página 112). Esto inicia el procedimiento
de alineación de los cabezales.
4. Asegúrese de que la ventana está cerrada, ya que una fuente de luz fuerte próxima a la impresora puede
afectar al proceso de alineación de los cabezales.
5. El proceso lleva unos seis minutos. Espere hasta que la pantalla del panel frontal indique que el proceso se
ha completado antes de usar la impresora.
NOTA: La impresora imprime una imagen de calibración. No se preocupe por esta imagen. La pantalla del
panel frontal indica cualquier error que se produzca en el proceso.
Procedimiento del menú Mantenimiento de calidad de la imagen
1. Cargue el papel que desea usar (consulte Manejo del papel en la página 35). Puede utilizar hojas cortadas o
un rollo; sin embargo, tiene que ser de tamaño A3 horizontal o mayor (420 por 297 mm).
PRECAUCIÓN: No utilice papel transparente o semitransparente para alinear los cabezales.
2.
Desde el panel frontal, pulse , después y, a continuación, Mantenim. calidad imagen > Alinear
cabezales. La impresora comprueba si hay papel suciente para ejecutar la realineación.
160 Capítulo 18 Solución de problemas con los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión ESWW
3. Si el papel cargado es satisfactorio, la impresora ejecuta la realineación e imprime un modelo de
realineación. Asegúrese de que la ventana está cerrada, ya que una fuente de luz fuerte próxima a la
impresora puede afectar al proceso de alineación de los cabezales.
4. El proceso lleva unos cinco minutos. Espere hasta que la pantalla del panel frontal indique que el proceso
se ha completado antes de usar la impresora.
Errores de digitalización durante la alineación
Si el proceso de alineación falla, aparece el mensaje Problemas de escaneado en el panel frontal. Esto signica
que la alineación no se ha completado correctamente. Por lo tanto, los cabezales no se han alineado y la
alineación se debe repetir antes de imprimir con una buena calidad de imagen. El problema puede deberse a lo
siguiente:
El papel utilizado no era válido; repita la alineación con un papel válido.
Problemas de estado de los cabezales; limpie los cabezales (consulte Limpieza de los cabezales de
impresión en la página 157).
La alineación se ha realizado con la ventana abierta; repita el proceso de alineación con la ventana cerrada.
Si el problema persiste después de utilizar papel adecuado, limpieza de los cabezales de impresión y mantener
la ventana cerrada, es posible que haya un fallo en el sistema de escaneado que necesite reparación; o que los
cabezales de impresión, aunque limpios, puede que no funcionen y sea necesario sustituirlos.
Mensajes de estado de los cabezales de impresión
Estos son los posibles mensajes de estado del cabezal de impresión:
OK: el cabezal de impresión funciona correctamente, sin experimentar ningún problema.
Falta: no hay ningún cabezal de impresión o no está instalado correctamente en la impresora.
Pruebe el cabezal por separado: se recomienda que pruebe los cabezales individualmente para encontrar
el que falla. Retire todos los cabezales e insértelos uno a uno, cerrando el pestillo y la cubierta del carro
después de insertar cada uno. La pantalla del panel frontal indica el que falla y muestra el mensaje de
restaurar o sustituir.
Reinsertar: se recomienda que retire el cabezal y vuelva a insertarlo. Si esto no surte efecto, limpie las
conexiones eléctricas (consulte En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un cabezal de
impresión en la página 156). Si tampoco surte efecto, sustituya el cabezal por otro nuevo (consulte
Extracción de un cabezal de impresión en la página 109 e Introducción de un cabezal de impresión
en la página 112).
Sustituir: el cabezal de impresión falla. Sustituya el cabezal por otro que funcione (consulte Extracción de
un cabezal de impresión en la página 109 e Introducción de un cabezal de impresión en la página 112).
ESWW Mensajes de estado de los cabezales de impresión 161
Sustitución incompleta: un proceso de sustitución de cabezal no se ha completado correctamente; reinicie
el proceso de sustitución y deje que se nalice por completo (no es necesario cambiar los cabezales).
Quitar: el cabezal de impresión no es de un tipo adecuado para la impresión.
162 Capítulo 18 Solución de problemas con los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión ESWW
19 Solución de problemas generales de la
impresora
La impresora no se inicia
La impresora no imprime
La impresora parece lenta
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora
No se puede acceder a la HP DesignJet Utility
No se puede acceder al Servidor Web Incorporado
No se puede conectar a Internet
Problemas con los servicios Web
Comprobación automática del sistema de archivos
Alertas
ESWW 163
La impresora no se inicia
Si la impresora no se inicia (el panel frontal está en banco o los LED de diagnóstico están todos apagados), le
recomendamos que sustituya el rmware, de la manera siguiente.
1. Acceda al centro de asistencia de HP (consulte Centro de soporte HP en la página 173) y descargue el
rmware.
2. Guarde el rmware en una unidad ash USB. Lo ideal sería que la unidad ash USB estuviera vacía y
formateada con el sistema de archivos FAT.
3. Asegúrese de que la impresora está apagada. Conecte la unidad ash USB al puerto host USB de alta
velocidad, junto al panel frontal y, a continuación, encienda la impresora.
4. La impresora tarda aproximadamente un minuto en leer el archivo de rmware y, a continuación, le pide
que extraiga la unidad ash USB.
5. La impresora instala el nuevo rmware automáticamente y se reinicia.
La impresora no imprime
Si todo está en orden (el papel está cargado, todos los componentes de tinta instalados y no hay errores de
archivo), aún hay motivos por los que un archivo enviado desde su ordenador no inicia el proceso de impresión
cuando se espera:
Puede que se haya producido un problema en el suministro eléctrico. Si la impresora no tiene ninguna
actividad y el panel frontal no responde, compruebe que el cable de alimentación está conectado
correctamente y que la toma recibe suministro eléctrico.
Puede que se estén produciendo fenómenos electromagnéticos poco frecuentes, como campos
electromagnéticos fuertes o irregularidades graves del suministro eléctrico, que pueden causar que la
impresora tenga un comportamiento extraño o incluso deje de funcionar. En este caso, apague la
impresora mediante la tecla Encender del panel frontal y desenchufe el cable de alimentación, espere
hasta que el entorno electromagnético vuelva a la normalidad y, después, encienda la impresora de nuevo.
Si aún no está operativo, póngase en contacto con su representante de soporte técnico.
El agrupamiento podría estar activado y la impresora está en el tiempo de espera especicado antes de
calcular los agrupamientos adecuados. En este caso, el panel frontal muestra el tiempo restante necesario
para el agrupamiento.
Es posible que tenga la conguración de lenguaje gráco equivocada, consulte Cambio de la conguración
del lenguaje gráco en la página 33.
Puede que no se haya instalado en el ordenador el controlador correcto para la impresora, consulte las
Instrucciones de montaje.
Si está imprimiendo en una hoja, deberá especicar Alimentación manual como origen del papel en el
controlador de la impresora.
Es posible que la impresora esté manteniendo el trabajo a la espera de papel o de la información de
contabilidad, consulte Mensajes de estado de los trabajos en la página 76.
Puede que haya solicitado una vista previa desde el controlador de la impresora. Se trata de una función
que se usa para comprobar que la imagen es la deseada. En este caso, la vista previa se muestra en su
pantalla y debe hacer clic en el botón Imprimir para comenzar la impresión.
La impresora parece lenta
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones.
164 Capítulo 19 Solución de problemas generales de la impresora ESWW
¿Ha denido la calidad de impresión como Óptima o Detalle máximo? Las impresiones de calidad óptima y
máximo detalle llevan más tiempo.
¿Ha especicado el tipo de papel correcto al cargar el papel? Algunos tipos de papel requieren más tiempo
para la impresión; por ejemplo, el papel fotográco y el papel recubierto requieren más tiempo de secado
entre pasadas. Para buscar la conguración actual de tipo de papel de la impresora, consulte Consulta de
información sobre el papel en la página 46.
Si la impresora está conectada mediante la red, compruebe que todos los componentes utilizados en la red
(tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables) pueden funcionar a gran velocidad.
¿Existe mucho tráco procedente de otros dispositivos de la red?
¿Ha especicado un tiempo de secado Extendido en el panel frontal? Pruebe a cambiar el tiempo de
secado a Óptimo.
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora
A continuación se ofrecen algunos de los síntomas:
La pantalla del panel frontal no muestra el mensaje Recibiendo cuando se ha enviado una imagen a la
impresora.
El ordenador muestra un mensaje de error cuando intenta imprimir.
El ordenador o la impresora se bloquean (permanecen sin inactividad) cuando se está estableciendo la
comunicación.
El trabajo imprimido muestra errores aleatorios o inexplicables (líneas mal colocadas, grácos parciales,
etc.).
Para resolver un problema de comunicación:
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta en la aplicación (consulte Impresión
en la página 54).
Asegúrese de que la impresora funciona correctamente cuando se imprime desde otras aplicaciones.
Recuerde que las impresiones de gran tamaño tardan cierto tiempo en recibirse, procesarse e imprimirse.
Si la impresora está conectada al ordenador a través de cualquier otro dispositivo intermedio, como cajas
de interruptores, cajas de búferes, adaptadores de cables, convertidores de cables, etc., intente utilizarla
cuando esté directamente conectada al ordenador.
Pruebe con otro cable de interfaz.
Asegúrese de que la conguración de lenguaje gráco es correcta (consulte Cambio de la conguración del
lenguaje gráco en la página 33).
Si la impresora está conectada por la red, compruebe que la impresora tenga una dirección IP estática. Si
está utilizando DHCP, la dirección IP puede cambiar cada vez que se enciende, en cuyo caso es posible que
el controlador no la pueda encontrar.
No se puede acceder a la HP DesignJet Utility
Lea Acceso a la HP DesignJet Utility en la página 30 si todavía no lo ha hecho.
Desde el panel frontal, pulse , después y, a continuación, Conguración > Conectividad > Avanzadas >
Servicios Web > Software Printer Utility > Activado.
Si sigue sin poder conectar, apague la impresora y vuelva a encenderla con la tecla Encender del panel frontal.
ESWW Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora 165
No se puede acceder al Servidor Web Incorporado
Lea Acceso al Servidor Web Incorporado en la página 30 si todavía no lo ha hecho.
Acceda al panel frontal, pulse , después y, a continuación, Conguración > Conectividad > Avanzada >
Servidor web incorporado > Permitir EWS > Activar..
Si usa un servidor proxy, pruebe a omitirlo y acceda al servidor Web directamente.
En Internet Explorer 6 para Windows, vaya a Herramientas > Opciones de Internet > Conexiones >
Conguración de LAN, y active la casilla No usar servidor proxy para direcciones locales. Opcionalmente,
para un control más preciso, haga clic en el botón Avanzadas y agregue la dirección IP de la impresora a la
lista de excepciones, para las cuales no se usa el servidor proxy.
En Safari para Mac OS X, vaya a Safari > Preferencias > Avanzado y haga clic en el botón Proxies: Cambiar
ajustes. Agregue la dirección IP de la impresora o su nombre de dominio a la lista de excepciones, para las
que el servidor proxy no se puede usar.
Si sigue sin poder conectar, apague la impresora y vuelva a encenderla con la tecla Encender del panel frontal.
No se puede conectar a Internet
Si la impresora tiene problemas para conectarse a Internet, puede iniciar automáticamente el asistente de
impresoras conectadas a la web. También puede iniciar manualmente el asistente en cualquier momento.
Desde el servidor web incorporado: seleccione Asistencia > Solución de problemas de conectividad >
Asistente de impresora conectada a la web.
NOTA: No se puede cambiar ajustes de conectividad desde el servidor web incorporado.
En el panel frontal: Pulse y, a continuación, y, a continuación, conectividad > conectividad
asistente
.
En el panel frontal: Pulse , después y, a continuación, Impresiones internas > Imprimir info.
asistencia
> Imprimir cong. conect. En este caso, los resultados se imprimen.
NOTA: Los resultados se imprimen desde el último ejecutar el asistente de conectividad, por lo que ya
debe tener ejecutar el asistente de conectividad para obtener los resultados.
El asistente realiza automáticamente una serie de pruebas. También puede elegir realizar pruebas individuales.
Desde el panel frontal, pulse
, después y, a continuación, Conectividad > Diagnóstico y Solución
problemas > Diagnóstico y Solución problemas. Se encuentran disponibles las siguientes opciones.
Todas las pruebas
Prueba de conectividad de red: comprueba la conexión de la impresora a la red de área local.
Prueba de conectividad a Internet: comprueba la conexión de la impresora a Internet.
Prueba de HP Connected: comprueba la conexión de la impresora a HP Connected.
Prueba actualización del rmware: comprueba la conexión de la impresora a los servidores de actualización
de rmware de HP.
Si alguna de las pruebas falla, la impresora describe el problema y propone una solución. Se puede modicar la
conguración y vuelva a realizar la prueba, salvo que esté utilizando el servidor web incorporado o con las
opciones están protegidos.
166 Capítulo 19 Solución de problemas generales de la impresora ESWW
Problemas con los servicios Web
Si tiene algún problema con HP ePrint, visite HP Connected: http://www.hpconnected.com.
Comprobación automática del sistema de archivos
Al encender la impresora, observará de vez en cuando una pantalla en el panel frontal similar a la que se
muestra a continuación.
Una comprobación del sistema de archivos está llevando a cabo. Este proceso puede tardar hasta 40 minutos.
Espere hasta que el proceso nalice.
PRECAUCIÓN: Si apaga la impresora antes de que la comprobación del sistema de archivos haya nalizado, el
sistema de archivos podría resultar gravemente dañado y el disco duro de la impresora podría quedar inutilizado.
En cualquier caso, la comprobación del sistema de archivos se reiniciará desde el principio en cuanto vuelva a
encender la impresora.
La comprobación del sistema de archivos está programada para realizarse cada 90 días, con el n de mantener
la integridad del sistema de archivos del disco duro.
NOTA: Cuando la impresora se vuelve a encender, tarda unos tres minutos en inicializar, comprobar y preparar
los cabezales de impresión. Sin embargo, puede llevar hasta 40 bajo ciertas condiciones, por ejemplo, cuando la
impresora no se ha utilizado durante mucho tiempo y requiere más tiempo para preparar los cabezales de
impresión.
Alertas
La impresora puede comunicar dos tipos de alertas:
Errores: alertan principalmente del hecho de que la impresora no puede funcionar de forma normal. Sin
embargo, en el controlador de la impresora, los errores también pueden alertar de condiciones que podrían
arruinar la impresión aunque la impresora pueda imprimir, por ejemplo recortes.
Advertencias: le alertan cuando la impresora requiere atención ya sea para un ajuste, por ejemplo una
calibración, o para una posible situación que no permita imprimir, como una operación de mantenimiento o
escasez de tinta.
En el sistema de la impresora, hay cuatro comunicadores de alertas diferentes.
Pantalla del panel frontal: en un momento dado, el panel frontal solo muestra la alerta más relevante. En
el caso de una advertencia, desaparece tras un tiempo de espera. Hay alertas permanentes, como
"cartucho con poca tinta", que reaparecen cuando la impresora ha estado sin actividad y no tiene que
comunicar otra alerta más grave.
ESWW Problemas con los servicios Web 167
SUGERENCIA: Desde la pantalla del panel frontal se pueden congurar las alertas de discrepancia de
papel, consulte Opciones de idoneidad de papel en la página 24.
Servidor Web Incorporado: La esquina superior derecha de la ventana del Servidor web incorporado
muestra el estado de la impresora. Si se produce una alerta en la impresora, el estado muestra el texto de
la alerta.
Controlador: El controlador muestra alertas. y advierte sobre los ajustes de conguración de los trabajos
que pueden producir un problema en el resultado nal. Si la impresora no está lista para imprimir, muestra
una advertencia.
HP DesignJet Utility: Para ver las alertas, vaya a la pestaña Información general y revise la lista de
Elementos que precisan atención de la derecha.
De manera predeterminada, las alertas solo se muestran cuando se está imprimiendo. Si las alertas están
activadas y hay un problema que impide nalizar un trabajo, verá una ventana emergente en la que se
explica el motivo del problema. Siga las instrucciones para conseguir los resultados deseados.
168 Capítulo 19 Solución de problemas generales de la impresora ESWW
20 Mensajes de error del panel frontal
En ocasiones, puede aparecer uno de los mensajes siguientes en la pantalla del panel frontal. En tal caso, siga
los consejos de la columna Recomendación.
Si aparece un mensaje de error que no se muestra aquí y tiene dudas sobre la respuesta correcta, o si parece que
la acción recomendada no soluciona el problema, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Vea la
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP en la página 175.
Mensajes de texto
Mensaje Recomendación
El cartucho [color] está alterado Compruebe el cartucho.
El cartucho [color] ha caducado Sustituya el cartucho. Vea la Manejo de cartuchos de tinta y
cabezales de impresión en la página 105.
El cartucho [color] tiene poca tinta Compruebe que tiene preparado un cartucho nuevo del mismo
color.
Falta el cartucho [color] Inserte un cartucho del color correcto. Vea la Manejo de cartuchos
de tinta y cabezales de impresión en la página 105.
El cartucho [color] no tiene tinta Sustituya el cartucho. Vea la Manejo de cartuchos de tinta y
cabezales de impresión en la página 105.
El cartucho [color] tiene muy poca tinta Compruebe que tiene preparado un cartucho nuevo del mismo
color.
Falta el cabezal de impresión [color] Inserte el cabezal correcto. Vea la Manejo de cartuchos de tinta y
cabezales de impresión en la página 105.
Se recomienda sustituir la cuchilla Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
para sustituir la cuchilla. Vea la Póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica de HP en la página 175.
Noticación de cola de trabajos Cancele, reanude o elimine el trabajo. Vea la Gestión de la cola de
impresión en la página 71.
Se recomienda realizar el mantenimiento n.º 1. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP. Vea
la Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
en la página 175.
Se recomienda realizar el mantenimiento n.º 2. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP. Vea
la Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
en la página 175.
Se recomienda realizar el mantenimiento n.º 3. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP. Vea
la Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
en la página 175.
Papel cargado incorrectamente: quite el papel Retire el papel e intente cargarlo de nuevo.
Papel mal colocado: quite el papel Retire el papel e intente cargarlo de nuevo.
Error de ruta del papel: mal cargado Descargue el papel y cárguelo de nuevo.
Error de ruta del papel: mal alineado Descargue el papel y cárguelo de nuevo.
ESWW 169
Mensajes de texto (continuación)
Mensaje Recomendación
Sustit. de cabezal incompleta. Vuelva a hacerlo. Reinicie el proceso de sustitución de los cabezales.
Cabezales deben probarse por separado. Sustituir Pruebe los cabezales utilizando el proceso de impresión de
diagnóstico para imágenes (consulte Impresión de diagnóstico para
imágenes en la página 152) y sustituya los que no funcionen
correctamente.
Retire el cabezal de impresión [color] Retire el cabezal incorrecto e inserte uno nuevo del tipo correcto
(color y número). Vea la Manejo de cartuchos de tinta y cabezales
de impresión en la página 105.
Sustituya el cartucho [color] Sustituya el cartucho. Vea la Manejo de cartuchos de tinta y
cabezales de impresión en la página 105.
Sustituya el cabezal de impresión [color] Retire el cabezal que no funciona e inserte uno nuevo del tipo
correcto (color y número). Vea la Manejo de cartuchos de tinta y
cabezales de impresión en la página 105.
Reinserte el cartucho [color] Retire y reinserte el mismo cartucho. Vea la Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de impresión en la página 105.
Reinserte el cabezal de impresión [color] Retire y reinserte el mismo cabezal o intente limpiar las conexiones
eléctricas. Si es necesario, inserte un cabezal nuevo. Vea la En el
panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un cabezal de
impresión en la página 156.
Códigos de error numéricos
Código de error Recomendación
01.0, 01.1 o 01.2 Reinicie la impresora.
06:03 Reinicie la impresora.
08:04 Reinicie la impresora. Si el problema persiste, actualice el rmware de la impresora. Vea la Actualización
del rmware en la página 118.
8:08 Vuelva a intentar la operación. Si falla de nuevo, reinicie la impresora. Si el problema persiste, actualice
el rmware de la impresora. Vea la Actualización del rmware en la página 118.
21, 21.1, 21:03, 21.1:03, 21:13,
21.2:13, 22.0, 22.1, 22.2, 22.3,
22.x:03, 24
Reinicie la impresora.
26:01, 26.x:01 Se ha detectado un contacto incorrecto en un cartucho de tinta (la x, si aparece, hace referencia al
cartucho de la ranura x). Retire y reinserte el cartucho. Si es necesario, inserte un cartucho nuevo.
26:14 Actualice el rmware de la impresora. Vea la Actualización del rmware en la página 118.
27:01, 27.x:01 Hay demasiados inyectores de cabezal que no funcionan (la x, si aparece, hace referencia al cabezal de
la ranura x). Retire y reinserte el cabezal o intente limpiar las conexiones eléctricas. Si es necesario,
inserte un cabezal nuevo. Vea la En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un cabezal de
impresión en la página 156.
27:03 Error en el cabezal de impresión. Reinicie la impresora.
27:14 Actualice el rmware de la impresora. Vea la Actualización del rmware en la página 118.
31:03, 41:03, 42:03, 45:03,
45:03, 47:03, 56:03
Reinicie la impresora.
61:01 El formato de archivos es incorrecto y la impresora no puede procesar el trabajo. Si el trabajo está
protegido con contraseña, pruebe a enviarlo sin que esté protegido con contraseña. De lo contrario,
actualice el rmware de la impresora e inténtelo de nuevo. Vea la Actualización del rmware
en la página 118.
61:04.1, 61:04.2 Actualice el rmware de la impresora. Vea la Actualización del rmware en la página 118.
170 Capítulo 20 Mensajes de error del panel frontal ESWW
Códigos de error numéricos (continuación)
Código de error Recomendación
61:08,1 Vuelva a enviar el trabajo sin que esté protegido con contraseña.
66:08 El trabajo no se puede imprimir en el tipo de papel cargado.
68:03 Reinicie la impresora.
71,04 Falta de memoria.
71:03 Reinicie la impresora.
74:04, 74.1:04 La actualización del rmware ha fallado. Pulse OK e inténtelo de nuevo. Vea la Actualización del
rmware en la página 118.
74,1 Intente la actualización del rmware de nuevo. No intente usar el ordenador mientras la actualización
esté en progreso.
74.8:04 La actualización del rmware ha fallado. El archivo de rmware puede ser incorrecto; intente
descargarlo de nuevo. Vea la Actualización del rmware en la página 118.
76:03 Reinicie la impresora.
77:04, 78.1:04 Actualice el rmware de la impresora. Vea la Actualización del rmware en la página 118.
78:08 No es posible la impresión sin bordes; conguración
79:03 Reinicie la impresora.
79:04, 79.1:04 Actualice el rmware de la impresora. Vea la Actualización del rmware en la página 118.
81:01 Siga las instrucciones del panel frontal. Es posible que se le solicite ejecutar una prueba de
procedimiento y anotar un código numérico antes de ponerse en contacto con los servicios de Soporte
de HP. Vea la Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP en la página 175.
81:03, 84:03 Reinicie la impresora.
86:01 Siga las instrucciones del panel frontal. Es posible que se le solicite ejecutar una prueba de
procedimiento y anotar un código numérico antes de ponerse en contacto con los servicios de Soporte
de HP. Vea la Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP en la página 175.
94:94.1, 94:08 Reinicie la calibración de color. Vea la Calibración de color en la página 79.
94:02 Fallo en la calibración del color. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel
que ha seleccionado.
El registro de errores de sistema
La impresora guarda un registro de los errores del sistema a los que puede acceder de las formas siguientes.
Usando una unidad ash USB
1. Cree un archivo vacío llamado pdipu_enable.log en una unidad ash USB.
2. Inserte la unidad ash USB en el puerto de host USB de alta velocidad, en la parte frontal de la impresora.
El registro se copiará automáticamente en la unidad.
Usando el servidor web incorporado
1. En su navegador web, acceda a http://dirección IP de la impresora/hp/device/webAccess/log.html.
2. El Servidor Web incorporado le enviará un chero llamado log.tar.gz que contiene el registro de errores del
sistema.
ESWW El registro de errores de sistema 171
21 HP Customer Care
Introducción
Servicios profesionales HP
Soporte proactivo HP
Autoreparación por parte del cliente
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
172 Capítulo 21 HP Customer Care ESWW
Introducción
HP Customer Care le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el máximo rendimiento de su HP DesignJet y
proporciona nuevas tecnologías y conocimientos exhaustivos de soporte demostrados para ofrecerle asistencia
exclusiva completa. Entre los servicios disponibles se incluyen servicios de conguración e instalación,
herramientas para la solución de problemas, actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de
intercambio, asistencia telefónica y en la Web, actualizaciones de software y servicios de automantenimiento.
Para obtener más información sobre HP Customer Care, visite Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de HP en la página 175.
Para registrar su garantía, visite http://register.hp.com/.
Servicios profesionales HP
Centro de soporte HP
Disfrute de un mundo de servicios y recursos que ponemos a su disposición para garantizar que siempre saca el
máximo partido de sus impresoras y soluciones HP DesignJet.
Únase a la comunidad de HP en el Centro de soporte de HP, la comunidad de impresión en gran formato, donde
puede acceder de forma ininterrumpida a:
Tutoriales multimedia
Guías de instrucciones paso a paso
Descargas: el rmware de impresoras más reciente, controladores, software, valores preestablecidos de
papel, etc.
Asistencia técnica: solución de problemas en línea, servicios de asistencia al cliente, etc.
Flujos de trabajo y consejos detallados para realizar diferentes tareas de impresión desde aplicaciones de
software especícas.
Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como con compañeros
Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor tranquilidad.
Información más reciente sobre los productos: impresoras, consumibles, accesorios, software, etc.
Centro de suministros para obtener toda la información necesaria sobre la tinta y los materiales de
impresión.
Encontrará el Centro de soporte de HP en http://www.hp.com/go/Z2600/support o http://www.hp.com/go/
Z5600/support.
Si personaliza el registro de los productos que ha adquirido y el tipo de negocio, y si dene sus preferencias de
comunicación, decidirá la información que necesita.
Kit de iniciación de HP
El Kit de iniciación de HP es el DVD que se suministra con la impresora; contiene el software y la documentación
de la impresora.
HP Care Packs y Ampliaciones de garantía
Los HP Care Packs y las ampliaciones de la garantía le permiten ampliar la garantía de la impresora más allá del
periodo estándar.
Incluyen la asistencia técnica remota. También se proporciona servicio in situ si es necesario, con dos opciones
alternativas de tiempo de respuesta.
ESWW Introducción 173
Al siguiente día laborable
El mismo día laborable, en un periodo de cuatro horas (puede no estar disponible en todos los países)
Hay un servicio de Instalación de HP que se encarga de desembalar, instalar y conectar la impresora.
Para obtener más información sobre los HP Care Packs, consulte http://cpc.ext.hp.com/portal/site/cpc.
Soporte proactivo HP
HP Proactive Support le ayuda a reducir el costoso tiempo de inactividad identicando, diagnosticando y
resolviendo de forma preventiva los posibles problemas de la impresora antes de que le supongan un problema.
Proactive Support de HP se ha diseñado para ayudar a las empresas de todos los tamaños a reducir los costes
de asistencia y a maximizar la productividad. Todo ello con un simple clic de ratón.
Proactive Support, un componente del conjunto de servicios de impresión e imagen HP, le ayuda a recuperar el
control del entorno de impresión con un claro objetivo: maximizar el valor de su inversión, aumentando el
tiempo de funcionamiento de la impresora y reduciendo los costes de gestión de impresión.
HP le recomienda que active de inmediato Proactive Support, para ahorrar tiempo y prevenir problemas antes de
que ocurran, reduciendo así el costoso tiempo de inactividad. Proactive Support ejecuta diagnósticos y
comprueba si hay actualizaciones de software y rmware.
Puede habilitar Proactive Support en la HP DesignJet Utility para Windows o en HP Printer Monitor para Mac OS X,
donde puede especicar la frecuencia de conexiones entre su equipo y el servidor web HP y la frecuencia de
pruebas de diagnóstico. Asimismo, puede escoger ejecutar las pruebas de diagnóstico en cualquier momento.
Para cambiar esta conguración:
En la HP DesignJet Utility para Windows, seleccione el menú Herramientas y, a continuación, Asistencia
técnica proactiva de HP.
En HP Printer Monitor para Mac OS X, seleccione Preferencias > Supervisión > Asistencia técnica proactiva
de HP.
Si Proactive Support encuentra algún posible problema, se lo noticará mediante un aviso donde se le explicará
el problema y se le recomendará una solución. En algunos casos, la solución se puede aplicar automáticamente;
en otros casos, se le pedirá que ejecute algunos procedimientos para solucionar el problema.
Autoreparación por parte del cliente
El programa de autoreparación por parte del cliente de HP ofrece a nuestros clientes el servicio más rápido en
virtud de cualquier garantía o contrato. Permite a HP enviar directamente a los clientes (usuarios nales) piezas
de sustitución para que puedan sustituirlas. Mediante este programa puede sustituir las piezas según le
convenga.
Práctica, fácil de usar
Un especialista en soporte de HP diagnosticará la situación y le asesorará sobre si necesita una pieza de
sustitución para solucionar un componente de hardware defectuoso.
Las piezas de repuesto se envían rápidamente; la mayoría de las piezas en stock se envían el mismo día
que se solicitan a HP.
Disponible para la mayoría de los productos de HP en garantía o con contrato.
Disponible en la mayoría de países/regiones.
Para obtener más información sobre el servicio de autorreparación por parte del cliente, consulte
http://www.hp.com/go/selfrepair.
174 Capítulo 21 HP Customer Care ESWW
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
El Soporte de HP se encuentra disponible por teléfono. Qué debe hacer antes de llamar:
Revisar las sugerencias de resolución de problemas que encontrará en este documento.
Revisar la documentación del controlador pertinente.
Si usa controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación correspondiente.
Si llama a su representante de soporte técnico, tenga preparada la siguiente información para ayudarnos a
resolver el problema lo antes posible:
El producto que está usando (número del producto y número de serie, que se encuentran en una
etiqueta en la parte posterior del producto).
Si aparece un código de error en el panel frontal, anótelo; consulte Mensajes de error del panel frontal
en la página 169
La identicación de servicio del producto: en el panel frontal, pulse , después y, a
continuación, .
Ordenador que está usando.
Accesorios o software especial que esté usando (por ejemplo, colas de impresión, redes, cajas de
interruptores, módems o controladores de software especiales).
Cable que se está utilizando (por número de referencia) y dónde lo ha adquirido.
Tipo de interfaz que se utiliza en el producto (USB o red)
Nombre y versión del software que se está usando.
Si es posible, imprima los siguientes informes (es posible que le soliciten que los envíe por fax al
centro de asistencia técnica que le está prestando el soporte): Conguración, Informe de uso y "todas
las páginas anteriores" de la información de servicio (consulte Impresiones internas de la impresora
en la página 12).
Número de teléfono
El número de teléfono de asistencia de HP está disponible en la web: consulte http://welcome.hp.com/
country/us/en/wwcontact_us.html.
ESWW Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP 175
22 Especicaciones de impresora
Especicaciones funcionales
Especicaciones físicas
Especicaciones de memoria
Especicaciones de encendido
Especicaciones ecológicas
Especicaciones ambientales
Especicaciones acústicas
176 Capítulo 22 Especicaciones de impresora ESWW
Especicaciones funcionales
suministros de tinta HP
Cabezales de impresión Dos tintas en cada cabezal de impresión: negro mate y cian, magenta y amarillo, negro
fotográco y gris claro
Cartuchos de tinta Cartuchos que contienen 130 ml de tinta: negro mate, negro fotográco, gris claro, cian,
magenta, amarillo
Cartuchos que contienen 300 ml de tinta: negro mate, negro fotográco, gris claro, cian,
magenta, amarillo
Tamaños de papel
Mínimo Máximo
Ancho de rodillo 279 mm 1118 mm para Z5600
610 mm para Z2600
Longitud del rollo 91 m
Diámetro de rodillo 135 mm
Peso de rodillo 11,9 kg
Anchura de la hoja 210 mm 1118 mm
Longitud de la hoja 279 mm 1676 mm
Grosor del papel 0,8 mm
Peso del papel 60 g/m² 495 g/m²
Resoluciones de impresión
Calidad de impresión
Detalle
máximo
Pasadas
adicionales
Resolución de
procesamiento (ppp)
Resolución de impresión
1 (ppp)
Resolución de impresión
2 (ppp)
Óptima Activado
Activado/
Desactivado
Activado/
Desactivado
Activado
Activado
Desactivado
600 × 600
600 × 600
600 × 600
2400 × 1200 *
1200 × 1200
600 × 1200
1200 × 1200
1200 × 1200
1200 × 1200
Normal Activado
Desactivado
600 × 600
300 × 300
600 × 1200
600 × 1200
1200 × 1200
1200 × 1200
Rápida Activado
Desactivado
600 × 600
300 × 300
600 × 1200
600 × 1200
1200 × 1200
1200 × 1200
Económico Activado
Desactivado
600 × 600
300 × 300
600 × 1200
600 × 1200
1200 × 1200
1200 × 1200
La resolución de impresión depende del tipo de papel, como se indica.
ESWW Especicaciones funcionales 177
Resolución de impresión 1 se aplica a papeles lisos, recubiertos, recubiertos de gramaje extra superior,
satinados y brillantes.
* Sólo papeles satinados y brillantes.
Resolución de impresión 2 se aplica a lienzos, vinilos adhesivos, lonas opacas, papeles translúcidos, papel
mate para pruebas, papel brillante para pruebas y papel para dibujo digital.
Márgenes
Márgenes superiores izquierdo y derecho 5 mm
Margen inferior (borde posterior) 5 mm (rollo)
17 mm (hoja)
Precisión mecánica
±0,1 % de la longitud del vector especicada o ±0,2 mm (el que sea mayor) a 23°C , 50 a 60 % de humedad relativa, en material de
impresión E/A0 en modo Óptima o Normal con alimentador de rollo de transparencia mate HP.
Lenguajes grácos compatibles
HP Designjet Lenguajes
Z2600, Z5600 HP-PCL3GUI, HP-GL/2 and HP RTL, CALS G4, TIFF, JPEG, Adobe PDF 1.7, Adobe PostScript 3
Especicaciones físicas
Especicaciones
físicas de la impresora
Impresora PostScript HP DesignJet
Z2600 de 24 pulgadas sin soporte
Impresora PostScript HP DesignJet
Z2600 de 24 pulgadas con soporte
Impresora de PostScript HP DesignJet
Z5600 de 44 pulgadas con soporte
Peso 53,5 kg 60 kg 86 kg
Ancho 1262 mm 1262 mm 1770 mm
Profundidad 702 mm 702 mm 721 mm
Altura 386 mm 1050 mm 1050 mm
La profundidad se mide sin el eje superior, los separadores de la pared hacia arriba, la cubierta de tinta abierta, y
las cubiertas de los rollos y la cesta cerrados.
Especicaciones de memoria
Especicaciones
de memoria
HP Designjet Memoria virtual * Disco duro
Z5600 64 GB 320 GB
Z2600 8 GB 160 GB
178 Capítulo 22 Especicaciones de impresora ESWW
Especicaciones de encendido
Especicaciones de alimentación de impresora
Voltaje de entrada 100–240 V CA ±10 %, tolerancia
Frecuencia 50–60 Hz
Corriente máxima 2 A
Alimentación máxima 120 W
Especicaciones ecológicas
Este producto cumple las Directivas RAEE 2012/19/UE y RUSP 2011/65/UE. Para determinar el estado del
registro en ENERGY STAR y EPEAT del modelo de su producto, consulte http://www.hp.com/go/ecolabels.
Especicaciones ambientales
Especicaciones medioambientales de la impresora
Temperatura de funcionamiento De 5 a 40 °C
Temperatura de funcionamiento recomendada De 15 a 35 °C , según el tipo de papel
Temperatura de almacenamiento De –25 a 55 °C
Humedad de funcionamiento recomendada 20 a 80% HR, según el tipo de papel
Humedad de almacenamiento 0 a 95% HR
Especicaciones acústicas
Especicaciones acústicas de la impresora (estipuladas según ISO 9296).
Especicaciones
acústicas de la impresora
Nivel de energía acústica sin actividad 4,1 B (A)
Nivel de energía acústica en funcionamiento 6.7 B (A)
Presión sonora sin actividad en la posición de observador 23 dB (A)
Presión sonora en funcionamiento en la posición de observador 45 dB (A)
ESWW Especicaciones de encendido 179
Glosario
AppleTalk
Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para redes informáticas en 1984. Apple ahora en su lugar
recomienda redes TCP/IP y Bonjour. Los productos HP DesignJet ya no admiten AppleTalk.
Bonjour
Nombre comercial de Apple Computer para su implementación de la estructura de la especicación IETF Zeroconf, que es
una tecnología de redes informáticas utilizada por Mac OS X de Apple desde la versión 10.2 en adelante. Se usa para
descubrir los servicios disponibles en una red de área local (LAN). Originalmente se conocía como Rendezvous.
Cabezal de impresión
Componente extraíble de impresora que toma la tinta de uno o más colores del cartucho o cartuchos de tinta
correspondientes y la deposita en el papel a través de un grupo de inyectores. En su impresora, cada cabezal imprime dos
colores diferentes.
Cartucho de tinta
Componente extraíble de impresora que almacena la tinta de un color determinado y la suministra al cabezal de impresión.
Consistencia del color
Capacidad de imprimir los mismos colores de un trabajo en diferentes impresiones e impresoras.
Controlador de impresora
Software que convierte un trabajo de impresión con un formato generalizado en datos adecuados para una impresora
determinada.
Cuchilla
Componente de la impresora que recorre la platina hacia atrás y hacia delante para cortar el papel.
Dirección IP
Puede tratarse de una dirección IPv4 (lo más probable) o una dirección IPv6.
Dirección IPv4
Identicador único que identica un nodo concreto en una red IPv4. Una dirección IPv4 consta de cuatro números enteros
separados por puntos. La mayoría de las redes usan direcciones IPv4.
Dirección IPv6
Identicador único que identica un nodo concreto en una red IPv6. Una dirección IPv6 consta de hasta 8 grupos de dígitos
hexadecimales separados por dos puntos. Cada grupo contiene un máximo de 4 dígitos hexadecimales. Las direcciones IPv6
sólo se usan en algunas redes.
Dirección MAC
Dirección de Control de acceso a medios, del inglés Media Access Control. Identicador único que se usa para identicar un
dispositivo concreto en una red. Es un identicador de nivel inferior al de la dirección IP. De esta forma, un dispositivo puede
tener a la vez una dirección MAC y una dirección IP.
E/S
Entrada/Salida: este término describe el paso de datos entre dos dispositivos.
Eje
Varilla que sujeta un rollo de papel mientras se está usando para imprimir.
180 Glosario ESWW
ESD
Descarga electroestática, del inglés ElectroStatic Discharge. Las descargas electroestáticas son un fenómeno común. Se
producen al tocar la puerta del coche o un perchero metálico. Aunque la electricidad estática controlada tiene algunas
aplicaciones útiles, las descargas electroestáticas no controladas son uno de los principales peligros de los productos
electrónicos. Por lo tanto, para evitar daños son necesarias ciertas precauciones cuando se congura la impresora o cuando
se manipulan dispositivos sensibles a ESD. El tipo de daño puede reducir la esperanza de vida del dispositivo. Una manera
de reducir las descargas electroestáticas no controladas, y en consecuencia reducir este tipo de daños, es tocar cualquier
parte de la impresora con toma a tierra (principalmente las piezas metálicas) antes de manipular dispositivos sensibles a
ESD (como los cabezales de impresión o los cartuchos de tinta). Además, para reducir la generación de carga electroestática
en su propio cuerpo, evite trabajar en una zona alfombrada y muévase lo menos posible cuando manipule dispositivos
sensibles a ESD. Evite también trabajar en ambientes de baja humedad.
Espacio de color
Modelo de color en el que cada color se representa mediante un conjunto especíco de números. Muchos espacios de color
diferentes pueden utilizar el mismo modelo de color: por ejemplo, los monitores generalmente utilizan el modelo de color
RGB, pero tienen diferentes espacios de color, porque un conjunto de números RGB en particular da como resultado colores
distintos en monitores diferentes.
Ethernet
Tecnología de redes informáticas muy utilizada para las redes de área local (LAN).
Firmware
Software que controla la funcionalidad de la impresora y está almacenado de forma semipermanente en la impresora (se
puede actualizar).
Gama
Intervalo de colores y de valores de densidad que se pueden reproducir en un dispositivo de salida, como una impresora o un
monitor.
Gigabit Ethernet
Red de Ethernet capaz de transferir datos a una velocidad de 1.000.000.000 bits/segundo. Las interfaces de Gigabit
Ethernet son capaces de proporcionar velocidades más lentas cuando es necesario para que sean compatibles con
dispositivos antiguos de Ethernet.
HP-GL/2
HP Graphics Language 2: lenguaje denido por HP para describir grácos de vectores.
HP RTL
Lenguaje de la transferencia rasterizado de HP: lenguaje denido por HP para describir grácos de tramas (mapa de bits).
ICC
International Color Consortium, un grupo de empresas que han acordado un estándar común para los perles de color.
Inyector
Uno de muchos pequeños oricios de un cabezal de impresión a través del que se deposita la tinta en el papel.
IPSec
Mecanismo sosticado que proporciona seguridad de red mediante la autenticación y codicación de los paquetes IP que se
envían entre los nodos de una red. Cada nodo de red (ordenador o dispositivo) tiene una conguración IPSec. Normalmente,
las aplicaciones ignoran si usan o no IPSec.
Jetdirect
Nombre de marca de HP para su serie de servidores de impresión, que permiten que una impresora se conecte directamente
a una red de área local.
LED
Diodo emisor de luz, del inglés Light-Emitting Diode. Dispositivo semiconductor que emite luz cuando es estimulado
eléctricamente.
Modelo de color
Un sistema de representación de colores con números, como RGB y CMYK.
ESWW Glosario 181
Papel
Un material delgado, plano fabricado para realizar impresiones o escribir en él. Suele estar hecho de bras de las que se ha
hecho una pasta y después se ha secado y prensado.
Platina
Supercie plana de la impresora a través de la que pasa el papel mientras se está imprimiendo.
Precisión del color
Capacidad de imprimir colores de forma que coincidan lo más posible con los de la imagen original, teniendo en cuenta que
todos los dispositivos disponen de una gama de color limitada y pueden no tener capacidad física de igualar ciertos colores
con precisión.
Puerto de host USB
Un conector USB rectangular como el que se encuentra en los ordenadores. Una impresora puede controlar los dispositivos
USB que se conectan a este tipo de puertos. Su impresora tiene dos puertos de host USB que se usan para controlar los
accesorios y las unidades ash USB.
Red
Una red es un conjunto de conexiones que transeren datos entre ordenadores y dispositivos. Cada dispositivo es capaz de
comunicarse con otro dispositivo de la misma red. Esto permite transferir ordenadores y dispositivos, y permite que
dispositivos como las impresoras se compartan entre varios ordenadores.
TCP/IP
Protocolo de control de transporte/ Protocolo Internet, del inglés Transmission Control Protocol/Internet Protocol.
Protocolos de comunicaciones en los que se basa Internet.
USB
Bus serie universal, del inglés Universal Serial Bus. Bus de serie estándar diseñado para conectar dispositivos a los
ordenadores.
182 Glosario ESWW
Índice
A
accesorios
pedir 125
acción si papel no coincide 24
Acrobat, impresión 87
Acrobat Pro, impresión 90
Acrobat Reader, impresión 87
activación y desactivación de la
alarma 31
actualización de software 119
actualizar el rmware 118
conguración 22
conguración manual 23
Agrupando 66
activación y desactivación 25
alertas
activación y desactivación 26
advertencias 167
errores 167
almacenar la impresora 117
ampliaciones de garantía 173
Asistencia técnica de HP 175
Atención al cliente 173
AutoCAD, presentación de
impresiones 96
AutoCAD, proyecto de impresión 93
Autoreparación por parte del cliente
174
Autorización web
conguración 22
B
borrado de disco, seguro 120
borrado de disco seguro 120
borrar el disco con seguridad 120
brillo del panel frontal 31
C
cabezal de impresión
acerca de 109
alinear 159
especicación 177
estado 109
insertar 112
limpiar; depurar 157
mensajes de estado 161
no se puede insertar 156
pedir 122
quitar 109
sustituir, reinsertar 156
calibración
color 79
calidad, alta 64
calidad de impresión
selección 58
cambiar la escala de una impresión
61
características de la impresora 5
características principales de la
impresora 5
carga del papel
consejos generales 36
el papel no está en el
controlador 130
hoja 42
no se puede cargar 128
no se puede cargar el rollo 128
no se puede cargar la hoja 129
rollo en el eje 36
rollo en la impresora 38
cartucho de tinta
acerca de 106
especicación 177
estado 106
insertar 108
mantenimiento 117
mensajes de estado 156
no se puede insertar 156
pedir 122
quitar 106
Centro de soporte HP 173
cesta
problemas de salida 136
cola de trabajos
panel frontal 71
Servidor web incorporado 74
color
calibración 79
CMYK 79
emulación 82
impreciso 147
perl 79
RGB 79
ventajas 79
colores mal alineados 150
compensación de puntos negros 83
componentes de la impresora 6
componentes principales de la
impresora 6
comprobación del sistema de
archivos 167
comunicación del ordenador
problemas de comunicación entre
el ordenador y la impresora
165
Conexión a Internet
conguración 22
conguración manual 22
solución de problemas 166
conexión de la impresora
elección de un método 15
generales 15
red de Windows 16
red Mac OS X 17
Conguración de la red 32
congurar 32
contabilidad 102
control de acceso 27
crear valor preestablecido de papel
47
cuchilla
encendido y apagado 50
D
datos contables por correo
electrónico 103
descarga de papel
hoja 43
rollo 41
ESWW Índice 183
detector de gotas del cabezal de
impresión
limpieza 157
Dirección IP 31
dos rollos 52
DVD del Kit de iniciación de HP 3
E
economizar
papel 66
tinta 67
eje 126
carga de rollo 36
eliminar valor preestablecido de
papel 46
el papel no está en el controlador
130
Emulación PANTONE 81
encendido
encendido y apagado 11
En espera de papel 131
activar/desactivar 132
escalar una impresión 61
espaciadores de la pared 8
especicación de disco duro 178
especicaciones
acústicas 179
ambientales 179
consumibles de tinta 177
disco duro 178
ecológicas 179
encendido 179
físicas 178
funcionales 177
lenguajes grácos 178
márgenes 178
memoria 178
precisión mecánica 178
resoluciones de impresión 177
tamaño del papel 177
especicaciones acústicas 179
especicaciones ambientales 179
especicaciones de encendido 179
especicaciones de memoria 178
especicaciones ecológicas 179
especicaciones físicas 178
especicaciones funcionales 177
estadísticas
cartucho de tinta 106
uso 102
uso por trabajo 102
estado de la impresora 117
exactitud de longitud de línea 152
G
gestión del color
del controlador de impresora 81
de los controladores 81
desde el panel frontal 84
desde el servidor web
incorporado 83
opciones 81
proceso 79
grano 143
grosor de líneas 149
H
hoja de papel
carga 42
descargar 43
hojas arañadas 144
hojas con rasguños 144
HP Care Packs 173
HP Connected
desactivar 28
HP Customer Care 173
HP DesignJet Utility
acceso 30
idioma 31
no se puede acceder 165
HP-GL/2 33
I
ID de cuenta
necesario 28
idioma 30
idoneidad de papel 24
imagen cortada 148
importar valor preestablecido de
papel 46
impresión 54
impresión de diagnóstico para
imágenes 152
impresión desatendida 68
impresiones internas 12
impresión lenta 164
impresión nocturna 68
impresión por correo electrónico 70
impresión remota
establecer preferencias 23
impresora multirollo 52
impresora no imprime 164
imprimir correo electrónico 70
imprimir un borrador 63
Información de uso
activación y desactivación 25
IPSec 16
IPv6 16
K
Kit de iniciación de HP 173
kits de mantenimiento 119
L
la impresora no se inicia 164
lenguajes grácos 178
limpiador de cabezales
especicación 177
limpiar la impresora 117
limpiar la platina 145
líneas borrosas 151
líneas escalonadas 150
líneas superpuestas 62
M
marcas de recorte 65
márgenes 60
especicación 178
ninguno 64
mensajes de error
panel frontal 169
registro 171
Microsoft Oice, impresión 99
N
no se puede cargar el papel 128
noticaciones por correo electrónico
26
número de teléfono 175
O
opción del panel frontal
acción si papel no coincide 24
activar combinación 62
activar detalle máximo 64
Activar economode 63
activar la cuchilla 50
activar marcas de recorte 65
ajustar avance de papel 138
alarma 31
alinear cabezales 160
Asistente de conectividad 22,
166
avanza y corta hoja 50
brillo de pantalla 31
calibrar avance de papel 138
calibrar color 80
calidad de impresión 58
Color/escala de grises 84
compensación de puntos negros
85
Conectividad de Internet 22
descarga de papel 41
184 Índice ESWW
Emulación PANTONE 85
impri. imágenes diagnóstico 152
imprimir cong. conect. 166
información de cabezales 109
limpiar cabezales 157
modicar conguración 33
mover papel 49
opciones de cambio de rollo 24
Perl de origen CMYK 85
Perl de origen RGB 84
permitir EWS 166
procesamiento de color 85
Protección del rollo 68
redimensionar 62
restablecer avance de papel 139
selecc. espera de E/S 148
seleccionar el tamaño del papel
59
seleccionar idioma 30
seleccionar lenguaje gráco 33
seleccionar tiempo espera 67
seleccionar tiempo secado 50
seleccionar tipo de papel 130
selección de unidades 32
Software Printer Utility 165
sustituir cabezales 110
sustituir cartuchos tinta 107
Tiempo espera modo reposo 31
opciones de cambio de rollo 24
origen de impresión
controlador de impresora 57
HP DesignJet Utility 56
Servidor web incorporado 56
unidad ash USB 55
P
panel frontal 9
Brillo 31
cola de trabajos 71
idioma 30
unidades 32
Vista previa del trabajo 71
PANTONE (R)* 84
papel
atascado 133
atasco debido a una tira cortada
136
avance 50
avance y corte 50
calibración del avance de papel
137
corte después de la impresión
137
creación de valor preestablecido
47
descargar valores
preestablecidos 46
eliminar valor preestablecido 46
el papel no está en el
controlador 130
existente 59
falta de papel incorrecta 136
imprimido en papel equivocado
131
imprimir en papel cargado 61,
131
mantenimiento 49
mensajes de error de carga 129
mostrar información 49
movimiento 49
no liso 143
no se corta bien 137
no se puede cargar 128
problemas de salida en la cesta
136
retenido por la impresora 137
rollo suelto en el eje 137
seleccionar tipo 61
sensible 45
tamaños (máximo y mínimo) 177
uso 102
uso económico 66
valores preestablecidos 46
ver información 46
papel en rollo
carga 38
carga en el eje 36
descargar 41
papel sensible, modo 45
pedir
accesorios 125
cabezales de impresión 122
cartuchos de tinta 122
papel 122
Photoshop, presentación de
impresiones 98
precauciones de seguridad 2
precisión mecánica 178
preferencias, controlador de
Windows 28
preferencias del controlador 28
Proactive Support 174
problemas de calidad de impresión
arañazos 144
asistente 141
bordes escalonados o poco
nítidos 146
bordes más oscuros de lo
esperado 146
bronceado 146
colores mal alineados 150
formación de bandas 142
generales 141
grano 143
grosor de líneas 149
la tinta negra se quita 145
líneas borrosas 151
líneas discontinuas 151
líneas escalonadas 150
líneas horizontales 142
líneas verticales de diferentes
colores 147
líneas verticales nas 143
longitudes de la línea inexactas
152
marcas de tinta 144
papel no liso 143
parte inferior de la hoja impresa
146
puntos blancos 147
rasguños 144
problemas de carga de papel 128
problemas de formación de bandas
137
problemas de imagen
faltan objetos 149
imagen cortada 148
recortada en la parte inferior 148
procesamiento de color 83
Protección del rollo 68
proteger un rollo 68
puertos 8
puertos de comunicación 8
R
recortada en la parte inferior 148
resoluciones de impresión 177
S
seguridad 27
seguridad de la impresora 34
servicios de asistencia
ampliaciones de garantía 173
Asistencia técnica de HP 175
Centro de soporte HP 173
HP Care Packs 173
HP Customer Care 173
Kit de iniciación de HP 173
Soporte proactivo HP 174
ESWW Índice 185
Servicios web
introducción 11
solución de problemas 167
Servidor de impresión Jetdirect 126
Servidor web incorporado
acceso 30
cola de trabajos 74
estadísticas de uso 102
idioma 31
no se puede acceder 166
uso por trabajo 102
Vista previa del trabajo 75
Software 10
Software de impresión HP DesignJet
Click
conguración 19
Software de la impresora 10
desinstalación en Mac OS X 19
desinstalación en Windows 17
HP DesignJet Click 19
Soporte proactivo HP 174
T
tamaño de página 59
tiempo de secado
cambio 49
Tiempo espera modo reposo 31
tinta
uso 102
uso económico 67
tipos de papel 122
trabajo de impresión
Agrupando 66
trasladar la impresora 117
U
utilización de este documento 3
V
vista frontal 6
vista posterior 7
vista previa 62
Vista previa del trabajo
panel frontal 71
Servidor web incorporado 75
vista previa de una impresión 62
186 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

HP DesignJet Z2600 PostScript Printer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para