HP DESKJET INK ADVANTAGE 4625 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DESKJET INK ADVANTAGE
4615/4625
Guía del Usuario
HP Deskjet Ink Advantage
4615 All-in-One series/HP
Deskjet Ink Advantage 4625
e-All-in-One series
Guía del Usuario
Información sobre
Copyright
© 2012 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Avisos de Hewlett-Packard
Company
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes
de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
indicado debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los errores técnicos,
de publicación o de omisión que haya
en el presente documento.
Marcas registradas
Windows, Windows XP y Windows
Vista son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR y la marca ENERGY
STAR son marcas registradas en EE.
UU.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo de
daños por fuego o descarga eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
suministrada con la impresora.
2. Respete todos los avisos e
instrucciones indicadas en el
producto.
3. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas mural.
4. No instale o utilice este producto
cuando esté cerca de agua o mojado.
5. Instale el producto de manera
segura sobre una superficie estable.
6. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable
no sufra daños.
7. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
Solucionar
problemas.
8. En el interior no hay piezas que el
usuario pueda reparar. Las tareas de
reparación se deben encomendar al
personal de servicio cualificado.
Accesibilidad
La impresora incluye una serie de
funciones que la hacen accesible para
personas con discapacidades.
Visual
Las personas con impedimentos
visuales o baja visión pueden acceder
al software de la impresora mediante
el uso de las opciones y funciones de
accesibilidad del sistema operativo.
También es compatible con la mayor
parte de la tecnología de apoyo, tal
como lectores de pantalla, lectores
Braille y aplicaciones voz a texto. Para
usuarios daltónicos, los botones y
fichas de colores utilizados en el
software HP y en el panel de control
de la impresora tienen texto simple o
etiquetas de iconos que informan
sobre la acción correspondiente.
Movilidad
Los usuarios con problemas de
movilidad pueden ejecutar las
funciones del software de la impresora
mediante los comandos del teclado. El
software también admite opciones de
accesibilidad a Windows como
StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys y
MouseKeys. Incluso aquellos usuarios
que tengan problemas de fuerza y
movilidad podrán trabajar con las
puertas, los botones, las bandejas del
papel y las guías del papel de la
impresora.
Asistencia
Si desea obtener más información
sobre la accesibilidad de este
producto y el compromiso de HP a
este respecto, visite el sitio web de HP
en la dirección:
www.hp.com/
accessibility.
Para obtener información acerca de
accesibilidad para Mac OS X, visite el
sitio web de Apple en
www.apple.com/
accessibility.
Contenido
1 Primeros pasos
Accesibilidad...............................................................................................................................9
Ecología....................................................................................................................................10
Gestión del consumo de energía........................................................................................10
Ahorro de suministros de impresión...................................................................................11
Conocimiento de las piezas de la impresora............................................................................11
Vista frontal.........................................................................................................................11
Área de suministros de impresión......................................................................................12
Vista posterior.....................................................................................................................12
Uso del panel de control de la impresora.................................................................................13
Resumen de los botones y los indicadores luminosos.......................................................13
Cambiar los ajustes de la impresora..................................................................................14
Seleccionar un modo....................................................................................................14
Modificar la configuración de modo .............................................................................14
Cambiar los ajustes de la impresora............................................................................14
Soluciones digitales HP............................................................................................................14
Escanear en equipo............................................................................................................15
Fax digital HP (Fax a PC y Fax a Mac)..............................................................................15
Selección de papel...................................................................................................................15
Selección de papeles para impresión y copia....................................................................15
Papel recomendado para impresión fotográfica.................................................................17
Sugerencias para elegir el papel........................................................................................18
Cargar un original en el cristal del escáner..............................................................................18
Cargue un original en el alimentador automático de documentos (AAD).................................19
Carga del papel........................................................................................................................20
Carga de soportes de tamaño estándar.............................................................................21
Carga de sobres.................................................................................................................22
Carga de tarjetas y papel fotográfico..................................................................................24
Mantenimiento de la impresora................................................................................................25
Limpiar el cristal del escáner y el respaldo de la tapa........................................................25
Limpiar el exterior ..............................................................................................................26
Limpiar el AAD....................................................................................................................27
Actualización de la impresora...................................................................................................29
Apagar la impresora.................................................................................................................30
2Impresión
Imprimir documentos................................................................................................................31
Imprimir documentos (Windows)........................................................................................32
Imprimir documentos (Mac OS X)......................................................................................32
Imprimir prospectos..................................................................................................................33
Imprimir prospectos (Windows)..........................................................................................33
Imprimir prospectos (Mac OS X)........................................................................................33
1
Imprimir sobres.........................................................................................................................34
Impresión en sobres (Windows).........................................................................................34
Imprimir en sobres (Mac OS X)..........................................................................................35
Imprimir fotografías...................................................................................................................35
Imprimir fotos en papel fotográfico (Windows)...................................................................36
Imprimir fotos en papel fotográfico (Mac OS X).................................................................36
Imprimir documentos o fotos sin bordes...................................................................................37
Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows).................................................37
Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X).........................................................38
3 Escaneo
Escanear un original.................................................................................................................39
Escanear a un equipo.........................................................................................................39
Escanear utilizando Webscan (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).............40
Escanear documentos como texto editable..............................................................................41
Para escanear documentos como texto editable...............................................................41
Pautas para escanear documentos como texto editable....................................................42
4Copiar
Copiar documentos..................................................................................................................44
Cambiar los ajustes de copia...................................................................................................44
5Fax
Enviar un fax.............................................................................................................................46
Enviar un fax desde el panel de control de la impresora....................................................46
Enviar un fax.................................................................................................................47
Enviar un fax mediante el control de llamadas.............................................................47
Enviar un fax desde la memoria...................................................................................48
Programar un fax para enviarlo más tarde...................................................................49
Enviar un fax a varios destinatarios..............................................................................50
Enviar un fax desde un ordenador.....................................................................................50
Enviar un fax manualmente desde un teléfono..................................................................51
Recibir un fax............................................................................................................................52
Recibir un fax manualmente...............................................................................................52
Configurar fax de respaldo.................................................................................................53
Reimprimir faxes recibidos desde la memoria....................................................................54
Sondeo para recibir un fax.................................................................................................55
Reenvíar faxes a otro número............................................................................................55
Establecer el tamaño de papel para los faxes recibidos....................................................56
Establecer la reducción automática para faxes entrantes..................................................56
Bloqueo de números de fax no deseados..........................................................................57
Agregar números a la lista de números de fax no deseados.......................................57
Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados..............................58
Imprimir una lista de no des.........................................................................................58
Recibir faxes en el equipo (Fax a PC y Fax a Mac)...........................................................58
Requisitos de Fax a PC y Fax a Mac...........................................................................59
Activar Fax a PC y Fax a Mac......................................................................................59
Modificar la configuración Fax a PC o Fax a Mac........................................................60
2
Configuración de entradas de marcación rápida......................................................................61
Configurar y cambiar entradas de Contactos rápidos........................................................61
Configurar y cambiar entradas de grupos de Contactos rápidos.......................................62
Eliminar las entradas de Contactos rápidos.......................................................................63
Imprimir una lista de entradas de llamada rápida...............................................................63
Cambiar los ajustes de fax.......................................................................................................63
Configuración de la cabecera de fax..................................................................................63
Definir el modo de respuesta (Respuesta automática)......................................................64
Establecer el número de timbres antes de responder........................................................64
Cambio del patrón del timbre de respuesta por un timbre especial...................................65
Configuración del tipo de marcación..................................................................................66
Configuración de las opciones de rellamada......................................................................66
Establecer la velocidad del fax...........................................................................................67
Ajustar el volumen de sonido del fax..................................................................................68
Seleccionar Modo de corrección de errores.......................................................................68
Fax y servicios telefónicos digitales.........................................................................................68
Fax sobre protocolo de Internet................................................................................................69
Borrar el registro del fax...........................................................................................................69
Ver el historial de llamadas......................................................................................................70
Informes de uso........................................................................................................................70
Imprimir informes de confirmación del fax..........................................................................71
Imprimir informes de error de fax........................................................................................72
Imprimir y ver el registro de faxes.......................................................................................72
Imprimir los detalles de la última transacción de fax..........................................................72
Imprimir un informe de ID de llamada................................................................................73
Imprimir un informe de seguimiento de fax T30.................................................................73
6HP ePrint
Configuración de HP ePrint......................................................................................................74
Configuración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP .............................74
Configuración de HP ePrint a través del panel de control de la impresora........................75
Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado...............................................75
Uso de HP ePrint......................................................................................................................76
Imprimir con HP ePrint........................................................................................................76
Buscar la dirección de correo electrónico de la impresora.................................................77
Desconectar HP ePrint.......................................................................................................77
Eliminar servicios web..............................................................................................................77
7 Trabajar con cartuchos de tinta
Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de impresión..................................................78
Comprobar los niveles de tinta estimados................................................................................79
Cambiar los cartuchos de tinta.................................................................................................80
Almacenar los suministros de impresión..................................................................................82
Recopilar la información de uso...............................................................................................82
Contenido
3
8 Solucionar problemas
Asistencia de HP......................................................................................................................84
Conseguir asistencia técnica electrónica...........................................................................85
Asistencia telefónica de HP................................................................................................85
Antes de llamar.............................................................................................................86
Período de cobertura de la asistencia telefónica..........................................................86
Números de asistencia telefónica.................................................................................86
Después del período de asistencia telefónica..............................................................88
Consejos y recursos generales para la solución de problemas...............................................88
Solucionar problemas de impresión.........................................................................................89
La impresora se desconecta inesperadamente..................................................................89
La impresora está haciendo algunos ruidos inesperados..................................................89
La alineación no funciona...................................................................................................89
La impresora no responde (no imprime nada)...................................................................90
La impresora imprime lentamente......................................................................................90
Página en blanco o impresa parcialmente.........................................................................92
Falta algo en la página o no es correcta............................................................................92
La colocación del texto o de los gráficos no es correcta....................................................93
Solucionar problemas de calidad de impresión........................................................................94
Solucionar problemas de alimentación de papel......................................................................97
Solucionar problemas de copia................................................................................................98
No salió ninguna copia.......................................................................................................98
Las copias están en blanco................................................................................................99
El tamaño es reducido........................................................................................................99
La calidad de copia es deficiente ......................................................................................99
La impresora imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel..........................101
El papel no coincide.........................................................................................................101
Solucionar problemas de escaneo.........................................................................................101
El escáner no ha realizado ninguna acción......................................................................102
El escaneo tarda demasiado............................................................................................102
Parte del documento no se ha escaneado o falta texto...................................................103
El texto no se puede editar...............................................................................................103
Aparición de mensajes de error........................................................................................104
La calidad de la imagen escaneada no es buena............................................................105
Los defectos del escaneo son evidentes..........................................................................106
Solucionar problemas de fax..................................................................................................106
Fallo de la prueba de fax..................................................................................................107
Solucionar problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP..............................................122
Solucionar problemas con HP ePrint (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One
series)...............................................................................................................................122
Solucionar problemas con el uso de sitios web de HP.....................................................123
4
Solucionar problemas de conexión inalámbrica (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-
in-One series).........................................................................................................................123
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica.......................................124
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica.................................124
Paso 1: Asegúrese de que el equipo esté conectado a la red...................................125
Paso 2: Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red..............................126
Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación....................127
Paso 4: Asegúrese de que la impresora esté en línea y preparada...........................127
Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica de la impresora se haya
establecido como controlador de impresora predeterminado (solo en Windows)......128
Paso 6: Asegúrese de que el equipo no esté conectado a la red a través de una
red privada virtual (VPN)............................................................................................129
Después de la solución de los problemas .................................................................129
Configurar el software cortafuegos para que funcione con la impresora...............................129
Solucionar problemas de gestión de la impresora (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-
All-in-One series)....................................................................................................................130
No se puede abrir el servidor Web integrado...................................................................131
Solucionar problemas de instalación......................................................................................132
Sugerencias para la instalación de hardware...................................................................132
Sugerencias para la instalación del software de HP........................................................133
Solucionar problemas de red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)......134
Cómo leer el informe de estado de la impresora....................................................................135
Entender la página de configuración de red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-
One series).............................................................................................................................136
Desinstalar y reinstalar el software de HP..............................................................................138
Mantenimiento del cabezal de impresión...............................................................................139
Limpiar los cabezales de impresión.................................................................................139
Alinear los cabezales de impresión..................................................................................140
Imprima y evalúe un informe de calidad de impresión.....................................................141
Cómo imprimir un informe de calidad de impresión...................................................142
Cómo interpretar la página de diagnóstico de calidad de impresión..........................143
Eliminar atascos.....................................................................................................................148
Cómo eliminar atascos de papel......................................................................................148
Evitar atascos de papel....................................................................................................150
A Información técnica
Información de garantías........................................................................................................151
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard......................................................152
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión..........................................153
Contenido
5
Especificaciones de la impresora...........................................................................................154
Especificaciones físicas....................................................................................................154
Características y capacidades del producto.....................................................................154
Especificaciones del procesador y de memoria...............................................................155
Requisitos del sistema......................................................................................................155
Especificaciones del protocolo de red..............................................................................155
Especificaciones del servidor Web integrado...................................................................156
Especificaciones del material...........................................................................................156
Especificaciones sobre los papeles admitidos...........................................................156
Definición de márgenes mínimos...............................................................................159
Especificaciones de impresión.........................................................................................160
Especificaciones de copiado............................................................................................160
Especificaciones de fax....................................................................................................160
Especificaciones de escaneo...........................................................................................160
Especificaciones de HP ePrint (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)....161
Especificaciones del sitio web de HP...............................................................................161
Especificaciones medioambientales.................................................................................161
Especificaciones eléctricas...............................................................................................161
Especificaciones de emisión acústica..............................................................................162
Información regulatoria...........................................................................................................163
Número de modelo reglamentario....................................................................................163
Declaración de la FCC.....................................................................................................164
Aviso para usuarios de Corea..........................................................................................164
VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón............................164
Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación...................................165
Declaración de emisiones de ruido para Alemania..........................................................165
Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania.......................................165
Aviso para los usuarios de la red telefónica de EE.UU: Requisitos de la FCC................166
Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense..................................................167
Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana......................................................167
Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo................................................168
Declaración de fax por cable para Australia.....................................................................168
Aviso Normativo para la Unión Europea..........................................................................168
Información sobre normativas para productos inalámbricos............................................169
Exposición a radiación de radiofrecuencia.................................................................170
Aviso para los usuarios de Brasil...............................................................................170
Aviso para los usuarios de Canadá............................................................................170
Aviso para los usuarios de Taiwán.............................................................................171
6
Programa de supervisión medioambiental de productos.......................................................172
Uso del papel....................................................................................................................172
Plástico.............................................................................................................................172
Especificaciones de seguridad de los materiales.............................................................172
Programa de reciclaje.......................................................................................................172
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta..............................172
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la
Unión Europea..................................................................................................................173
Consumo de energía........................................................................................................174
Sustancias químicas.........................................................................................................174
Información sobre baterías...............................................................................................174
Eliminación de baterías en Taiwan.............................................................................174
Atención usuarios de California..................................................................................174
Eliminación de baterías en Holanda...........................................................................175
Directiva sobre baterías de la UE.....................................................................................176
Aviso de RoHS (Sólo para China)....................................................................................177
Aviso de RoHS (solo para Ucrania)..................................................................................177
Otras licencias........................................................................................................................178
B Consumibles y accesorios HP
Pedir suministros de impresión en línea.................................................................................186
Suministros.............................................................................................................................186
Cartuchos de tinta............................................................................................................186
Soportes HP.....................................................................................................................187
C Configuración de fax adicional
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo).......................................................188
Seleccione la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina.............................189
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)............................192
Caso B: Configurar la impresora con DSL.......................................................................193
Caso C: Configurar la impresora con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI........194
Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea......................................195
Caso E: Línea compartida de voz/fax...............................................................................196
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz.................................................197
Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de
voz)...................................................................................................................................199
Configurar la impresora con un módem de acceso telefónico...................................199
Configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo..................................200
Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de PC................................................201
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo................202
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo...............................204
Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático...................................205
Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador automático. 207
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
contestador automático..............................................................................................207
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador
automático..................................................................................................................209
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
correo de voz....................................................................................................................210
Configurar un fax tipo serie....................................................................................................212
Probar la configuración de fax................................................................................................213
Contenido
7
D Configuración de la red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Configurar la impresora para la comunicación inalámbrica....................................................214
Antes de comenzar...........................................................................................................214
Configuración de la impresora en la red inalámbrica.......................................................215
Configuración de la impresora mediante el software de la impresora HP
(recomendado).................................................................................................................215
Configuración de la impresora mediante configuración protegida wifi (WPS)..................215
Para conectar la impresora mediante el método Push Button...................................216
Para conectar la impresora mediante el método PIN.................................................216
Configurar la impresora a través del servidor web incorporado.......................................216
Cambiar el tipo de conexión.............................................................................................216
Probar la conexión inalámbrica........................................................................................217
Instrucciones para asegurar la seguridad de la red inalámbrica......................................217
Resumen de ajustes de seguridad.............................................................................218
Incorporación de direcciones de hardware a un router inalámbrico (filtrado de
MAC)...........................................................................................................................218
Otras instrucciones de seguridad en redes inalámbricas...........................................219
Instrucciones para reducir las interferencias en una red inalámbrica..............................219
Cambiar los ajustes básicos de la red....................................................................................219
Visualizar e imprimir la configuración de la red................................................................219
Encender o apagar la radio inalámbrica...........................................................................220
Cambiar los ajustes avanzados de la red...............................................................................220
Ver los ajustes de IP.........................................................................................................220
Cambiar los ajustes de IP.................................................................................................220
Restaurar configuración de red........................................................................................221
E Herramientas de administración de la impresora
Caja de herramientas (Windows)...........................................................................................222
Utilidad de HP (Mac OS)........................................................................................................222
Servidor web integrado (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).....................222
Acerca de las cookies.......................................................................................................223
Para abrir el servidor Web incorporado............................................................................223
Índice...........................................................................................................................................234
8
1 Primeros pasos
Esta guía facilita información acerca de cómo usar la impresora y solucionar
problemas.
Accesibilidad
Ecología
Conocimiento de las piezas de la impresora
Uso del panel de control de la impresora
Soluciones digitales HP
Selección de papel
Cargar un original en el cristal del escáner
Cargue un original en el alimentador automático de documentos (AAD)
Carga del papel
Mantenimiento de la impresora
Actualización de la impresora
Apagar la impresora
Nota Si utiliza la impresora en un equipo con Windows XP Starter Edition,
Windows Vista Starter Edition o Windows 7 Starter Edition, puede que algunas
funciones no estén disponibles. Para obtener más información, consulte
Requisitos
del sistema.
Accesibilidad
La impresora incluye una serie de funciones que la hacen accesible para personas con
discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software de
HP facilitado con la impresora usando las opciones y funciones de accesibilidad del
sistema operativo. Asimismo, el software admite gran parte de la tecnología de
asistencia como, por ejemplo, lectores de pantalla, lectores de Braille y aplicaciones
de conversión de voz a texto. Para usuarios daltónicos, los botones y fichas de colores
utilizados en el software de HP y en el panel de control de la impresora tienen texto
simple o etiquetas de iconos que informan sobre la acción correspondiente.
Movilidad
Los usuarios con problemas de movilidad pueden ejecutar las funciones del software
de HP mediante los comandos del teclado. El software de HP también admite
opciones de accesibilidad de Windows, como teclas especiales, teclas de alternancia,
teclas filtro y teclas de ratón. Incluso aquellos usuarios que tengan problemas de
fuerza y movilidad podrán trabajar con las puertas, los botones, las bandejas del papel
y las guías del papel de la impresora.
Asistencia
Primeros pasos 9
Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de esta impresora y del
compromiso de HP con la accesibilidad de los productos, visite el sitio web de HP en
la dirección
www.hp.com/accessibility
Para obtener información acerca de accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio web de
Apple en
www.apple.com/accessibility.
Ecología
Hewlett-Packard tiene el compromiso de proporcionar productos de calidad de forma
responsable con el medio ambiente. Este producto se ha diseñado para ser reciclado.
Para obtener más información, consulte
Programa de supervisión medioambiental de
productos.
HP se compromete a ayudar a los clientes a reducir su huella medioambiental. HP
proporciona estas funciones para ayudar a calcular y reducir el impacto ambiental
derivado de las opciones de impresión.
Para obtener más información acerca de las iniciativas medioambientales de HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Gestión del consumo de energía
La impresora presenta las funciones siguientes para ahorrar electricidad:
Modo de suspensión
El uso de energía se reduce en el modo de suspensión. Después de la configuración
inicial de la impresora, ésta entrará en modo de suspensión al cabo de 5 minutos de
inactividad.
Para cambiar el tiempo hasta el modo de suspensión
1. Desde la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, presione el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Preferencias, seleccione Suspensión y después la opción deseada.
Encendido y apagado programado
Utilice la función de encendido y apagado programado de la impresora y, a
continuación, seleccione los días y horas que desea que la impresora se encienda y
apague automáticamente. Por ejemplo, puede programar la impresora para que se
encienda a las 8 a. m. y se apague a las 8 p. m. de lunes a viernes. De esta forma,
ahorrará energía durante la noches y fines de semana.
Para configurar la función de encendido y apagado programado de la impresora
1. Desde la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, presione el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Encendido
y apagado programado y después establezca la hora para encender y apagar la
impresora.
Capítulo 1
10 Primeros pasos
Ahorro de suministros de impresión
Para ahorrar suministros de impresión como tinta y papel, intente lo siguiente:
Cambie el modo de impresión a un ajuste borrador. Este tipo de ajuste utiliza
menos tinta.
No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se
reduce la vida de los cartuchos.
Reduzca el consumo de papel imprimiendo en ambas caras de cada hoja. Puede
imprimir primero solo las páginas impares, darle la vuelta al papel y, a
continuación, imprimir las pares.
Conocimiento de las piezas de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Vista frontal
Área de suministros de impresión
Vista posterior
Vista frontal
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
1 Alimentador automático de documentos (AAD)
2 Cristal del escáner
3 Bandeja de salida
4 Extensión de bandeja de salida
5 Bandeja de entrada
6 Botón de encendido
7 Pantalla del panel de control
8 Panel de control
Conocimiento de las piezas de la impresora 11
9 Bandeja del alimentador de documentos
10 Guías de ancho
Área de suministros de impresión
2
3
1
1 Puerta de acceso al cartucho de tinta
2 Cartuchos de tinta
3 Cabezal de impresión
Vista posterior
1
2
3
4
1 Puerto de fax (2-EXT)
2 Puerto de fax (1-LINE)
3 Puerto USB.
4 Entrada de alimentación
Capítulo 1
(continúa)
12 Primeros pasos
Uso del panel de control de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
Cambiar los ajustes de la impresora
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
El diagrama y la respectiva tabla a continuación proporcionan una referencia rápida de
las funciones del panel de control de la impresora.
1
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
*
@
0
#
_
?
1
2
3
45
6
7
8
9
Etiqueta Nombre y descripción
1 Botón Inicial: Vuelve a la pantalla inicial desde cualquier otra pantalla.
2 Pantalla del panel de control: Muestra las opciones del menú.
3 Teclado: Utilice el teclado para introducir números y texto.
4 Botón Ayuda: Desde la pantalla Inicio, pulse este botón para abrir el menú Ayuda. Cuando
visualice pantallas que no sean la de Inicio, pulse el botón Ayuda, que ofrece ayuda aplicable
a la pantalla actual.
5 Botón Configurar: En la pantalla Inicial, al pulsar este botón se abre el menú Configuración
para generar informes y otros ajustes de mantenimiento. En los menús Copiar, Fax o
Escanear, al pulsar este botón se abren los ajustes disponibles.
6 Botón HP ePrint: Abre el menú HP ePrint. Para obtener más información, consulte
HP
ePrint. Este botón está disponible en HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series.
7 Botón inalámbrico: Pulse este botón para ver o imprimir el resumen de red inalámbrica o
para tener acceso a opciones de configuración y al menú de la red. Este botón está
disponible en HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series.
8 Botón Cancelar: Detiene un trabajo, sale de un menú o sale de la configuración.
9 Botón Atrás: Regresa al menú anterior.
Uso del panel de control de la impresora 13
Cambiar los ajustes de la impresora
Se utiliza el panel de control para cambiar el modo y la configuración de la impresora,
imprimir informes y obtener ayuda.
Sugerencia Si la impresora no está conectada a un ordenador, también puede
cambiar los ajustes de la impresora usando las herramientas de software HP
disponibles en el ordenador. Para obtener más información sobre estas
herramientas, consulte
Herramientas de administración de la impresora.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Seleccionar un modo
Modificar la configuración de modo
Cambiar los ajustes de la impresora
Seleccionar un modo
La pantalla Inicio del panel de control muestra los modos disponibles para la
impresora, como Copia, Fax y Escáner.
Para seleccionar un modo, pulse el botón situado a la derecha del modo que desee
utilizar. Siga las indicaciones del panel de control para completar la tarea. La pantalla
del panel de control vuelve a la pantalla Inicial una vez finalizado el trabajo.
Para cambiar los modos, pulse el botón
(Inicio) en el panel de control de la
impresora para volver a la pantalla Inicio y después pulse el botón a la derecha del
modo que desea utilizar.
Modificar la configuración de modo
1.
Tras seleccionar un modo, pulse el botón
(Configurar) para desplazarse por los
ajustes disponibles y, a continuación, seleccione el ajuste que desee modificar.
2. Siga las indicaciones de la pantalla para modificar los ajustes.
Nota Pulse el botón (Volver) para volver al menú anterior.
Cambiar los ajustes de la impresora
Para cambiar la configuración de la impresora o imprimir informes, utilice las opciones
disponibles en el menú Configuración:
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones del lado derecho de la pantalla, desplácese y seleccione los
ajustes u opciones deseadas.
Nota Pulse el botón (Atrás) para volver al menú anterior.
Soluciones digitales HP
La impresora incluye una serie de soluciones digitales que le ayudarán a simplificar y
agilizar su trabajo.
Capítulo 1
14 Primeros pasos
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Escanear en equipo
Fax digital HP (Fax a PC y Fax a Mac)
Escanear en equipo
Puede simplemente caminar hacia la impresora, pulsar un botón en el panel de control
y escanear los documentos directamente a un ordenador. Puede adjuntar los
documentos escaneados a su correo electrónico y compartirlos con sus socios.
Para obtener más información, consulte
Escaneo.
Fax digital HP (Fax a PC y Fax a Mac)
No vuelva a perder faxes importantes entre montones de papel.
Utilice Fax a PC y Fax a Mac para recibir faxes de forma automática y guardarlos
directamente en el equipo. Con Fax a PC y Fax a Mac, puede almacenar copias
digitales de los faxes fácilmente sin el problema que trae consigo la manipulación de
grandes volúmenes de papel. También puede desactivar la impresión de faxes para
ahorrar dinero en papel y tinta, a la vez que reduce el consumo.
Para obtener más información, consulte
Recibir faxes en el equipo (Fax a PC y Fax a
Mac).
Selección de papel
Esta impresora ha sido diseñada para funcionar bien con la mayoría de tipos de papel
de oficina. Es mejor probar distintos tipos de papel antes de comprar grandes
cantidades de uno solo. Utilice papel HP para obtener una calidad de impresión
óptima. Para obtener más información sobre los tipos de papel de HP, visite la página
web de HP,
www.hp.com.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la
impresión y copia diaria de documentos. Todos los tipos de
papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera
independiente para conseguir un elevado grado de calidad y
fiabilidad de la impresión y para producir documentos de vivos
colores, con negros más sólidos y un secado más rápido que el
del papel normal ordinario. Busque el papel con el logotipo
ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales
fabricantes de papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Selección de papeles para impresión y copia
Papel recomendado para impresión fotográfica
Sugerencias para elegir el papel
Selección de papeles para impresión y copia
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles
HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
Selección de papel 15
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel de folletos HP
Papel HP Professional
El papel para folletos y octavillas HP (satinado o mate) es satinado o
mate por las dos caras a fin de poder utilizarlo por ambas. Es la
opción perfecta para conseguir reproducciones de material de
marketing de calidad profesional, como folletos y etiquetas, así como
gráficos comerciales para portadas de informes y calendarios.
Papel para
presentaciones HP
Premium
Papel HP Professional
Éstos son papeles gruesos mate de doble cara, perfectos para
presentaciones, propuestas, informes y boletines. Tienen gramaje
adicional para una apariencia y tacto impresionante.
Papel blanco brillante
para inyección de tinta
HP
El papel blanco brillante para inyección de tinta HP ofrece colores de
elevado contraste y texto nítido. Es suficientemente opaco como para
permitir la impresión en color a doble cara sin que se transparente,
por lo cual es ideal para boletines, informes y octavillas. Presenta la
tecnología ColorLok para obtener menos manchas, negros más
oscuros y colores intensos.
Papel de impresión HP El papel de impresión HP es un soporte multifuncional de alta
calidad. Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto
que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia
estándar. Presenta la tecnología ColorLok para obtener menos
manchas, negros más oscuros y colores intensos.
Papel de oficina HP El papel HP Office es un papel multifuncional de alta calidad. Es
aconsejable para realizar copias, borradores, memos y otros
documentos de uso cotidiano. Presenta la tecnología ColorLok para
obtener menos manchas, negros más oscuros y colores intensos.
Papel reciclado HP
Office
El papel reciclado HP Office es un soporte multifuncional de alta
calidad realizado con un 30% de fibra reciclada. Incorpora la
tecnología ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los
negros más intensos y obtener menos borrones.
Papel fotográfico HP
Premium Plus
El mejor papel fotográfico de HP es de gramaje extra para producir
fotografías de calidad profesional. Presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x
15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas), y dos tipos de
acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de
ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográfico
avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un
laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5
x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7
pulgadas), y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave
(satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Papel fotográfico
cotidiano HP Everyday
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías
ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico
asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28
Capítulo 1
16 Primeros pasos
cm, A4, 4 x 6 pulgadas y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar
la duración de los documentos.
Transferencias para
camisetas HP
Las transferencias térmicas HP (para telas en color, blancas y
negras) son la solución perfecta para crear sus propias camisetas a
partir de fotografías digitales.
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, visite www.hp.com. Visite
los Servicios Tienda de productos y servicios, y seleccione Tinta,
tóner y papel.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles solo
en inglés.
Papel recomendado para impresión fotográfica
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles
HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico HP
Premium Plus
El mejor papel fotográfico de HP es de gramaje extra para producir
fotografías de calidad profesional. Presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x
15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas), y dos tipos de
acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de
ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográfico
avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente
al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad.
Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un
laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 8,5
x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7
pulgadas), y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave
(satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Papel fotográfico
cotidiano HP Everyday
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías
ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico
asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 8,5 x 11
pulgadas, A4, 4 x 6 pulgadas y 10 x 15 cm. Carece de ácido para
prolongar la duración de los documentos.
Packs fotográficos
económicos de HP
Los paquetes fotográficos económicos de HP incluyen cartuchos de
tinta HP originales y papel fotográfico avanzado HP para ahorrarle
tiempo y evitarle conjeturas acerca de la impresión económica y de
calidad con la impresora HP. Las tintas HP originales y el papel
fotográfico avanzado HP han sido diseñados para funcionar juntos de
modo que sus fotos sean duraderas y vívidas, impresión tras
impresión. Geniales para imprimir todas las fotos que valen la pena
de las vacaciones o varias impresiones para compartir.
(continúa)
Selección de papel 17
Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, visite www.hp.com. Vaya a
Tienda de productos y Servicios, y seleccione Ti
nta, tóner y papel.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio web de HP están disponibles solo
en inglés.
Sugerencias para elegir el papel
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para
obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
Cargue sólo un tipo de sustrato a la vez en la bandeja o alimentador automático de
documentos (AAD).
Al cargar las bandejas y el AAD, asegúrese de que el papel se encuentre cargado
correctamente. Para obtener más información, consulte
Carga del papel o Cargue
un original en el alimentador automático de documentos (AAD).
No sobrecargue la bandeja o el AAD. Para obtener más información, consulte
Carga del papel o Cargue un original en el alimentador automático de documentos
(AAD).
Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros
problemas de impresión, evite cargar los siguientes tipos de papel en las bandejas
o en el AAD:
Formularios de varias partes
Soportes dañados, curvados o arrugados
Sustratos con cortes o perforaciones
Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Papel que contenga grapas o clips
Nota Para escanear, copiar o enviar por fax documentos que contengan
páginas que no cumplan estas normas, utilice el cristal del escáner. Para
obtener más información, consulte
Cargar un original en el cristal del escáner.
Cargar un original en el cristal del escáner
Puede copiar, escanear o enviar por fax originales de tamaño legal, como máximo,
cargándolos en el cristal.
Nota Muchas de las funciones especiales no funcionarán correctamente si el
cristal y el respaldo de la tapa no están limpios. Para obtener más información,
consulte
Mantenimiento de la impresora.
Nota Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos
antes de levantar la tapa de la impresora.
Capítulo 1
18 Primeros pasos
Para cargar un original en el cristal del escáner
Lleve a cabo los siguientes pasos para cargar un original en el cristal del escáner.
1. Levante la tapa del escáner.
2. Cargue el original con la parte impresa hacia abajo.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte
las guías grabadas en el borde del cristal.
3. Cierre la tapa.
Cargue un original en el alimentador automático de
documentos (AAD)
Puede copiar, escanear o enviar por fax un documento colocándolo en el alimentador
automático de documentos (AAD).
Precaución No coloque fotos en el AAD; podría dañarlas. Utilice solo soportes
admitidos por la impresora. Para obtener más información, consulte
Sugerencias
para elegir el papel.
Nota Si utiliza el AAD no podrá enviar por fax, ni copiar, ni escanear por ambas
caras el documento. El ADD no admite los documentos de doble cara.
Nota Algunas funciones, como la función de copia Ajustar a la página no
funcionan cuando se cargan los originales en el AAD. Debe cargar los originales
en el cristal.
Para cargar un original en AAD
Lleve a cabo los siguientes pasos para cargar un documento en el AAD.
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en el AAD.
a. Si carga un original imprimido en orientación vertical, coloque las hojas de
forma que el borde superior del documento se introduzca en primer lugar. Si
Cargue un original en el alimentador automático de documentos (AAD) 19
carga un original imprimido en orientación horizontal, coloque las hojas de
forma que el borde izquierdo del documento se introduzca en primer lugar.
b. Deslice el papel en el AAD hasta que oiga un tono o vea un mensaje en
pantalla que indique que se han detectado las páginas cargadas.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales en el AAD,
consulte el diagrama grabado en la bandeja del alimentador.
2. Deslice las guías de anchura hacia adentro hasta que se detengan en los bordes
izquierdo y derecho del sustrato.
Carga del papel
Esta sección proporciona instrucciones para cargar papel en la impresora.
Carga de soportes de tamaño estándar
Carga de sobres
Carga de tarjetas y papel fotográfico
Nota Esta impresora no es compatible con la impresión en papel de tamaño
personalizado.
Capítulo 1
20 Primeros pasos
Carga de soportes de tamaño estándar
Para cargar papel de tamaño estándar
Siga las instrucciones para cargar medios estándar.
1. Extraiga al máximo la bandeja de entrada.
2. Retire al máximo la guía de ancho de papel.
3. Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo en la bandeja.
Asegúrese de que la pila de papel se inserte al máximo y no exceda la línea que
marca la bandeja.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4. Deslice las guías de papel en la bandeja hasta que toquen el borde de la pila de
papel.
5. Presione la bandeja de entrada hasta que encaje en su sitio.
Carga del papel 21
6. Extraiga el extensor de la bandeja.
Carga de sobres
Para cargar sobres
Siga estas instrucciones para cargar un sobre.
1. Extraiga al máximo la bandeja de entrada.
2. Retire al máximo la guía de ancho de papel en la bandeja de entrada.
Capítulo 1
22 Primeros pasos
3. Inserte los sobres con la cara imprimible hacia abajo y cargue de acuerdo con el
gráfico.
Asegúrese de que la pila de sobres no exceda la marca de línea de la bandeja.
Nota No cargue sobres mientras la impresora esté imprimiendo.
4. Deslice las guías de papel en la bandeja hasta que toquen el borde de la pila de
sobres.
5. Presione la bandeja de entrada hasta que encaje en su sitio.
6. Extraiga el extensor de la bandeja.
Carga del papel 23
Carga de tarjetas y papel fotográfico
Para cargar tarjetas y papel fotográfico
Siga estas instrucciones para cargar papel fotográfico.
1. Extraiga al máximo la bandeja de entrada.
2. Retire al máximo la guía de ancho de papel en la bandeja de entrada.
3. Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo en la bandeja.
Asegúrese de que la pila de papel se inserte al máximo y no exceda la línea que
marca la bandeja. Si el papel fotográfico tiene una pestaña en uno de los bordes,
asegúrese de que esté colocada hacia la parte delantera de la impresora.
Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo.
4. Deslice las guías de papel en la bandeja hasta que toquen el borde de la pila de
papel.
5. Presione la bandeja de entrada hasta que encaje en su sitio.
Capítulo 1
24 Primeros pasos
6. Extraiga el extensor de la bandeja.
Mantenimiento de la impresora
Esta sección proporciona instrucciones para mantener la impresora en perfecto estado
de funcionamiento. Realice estos sencillos procedimientos de mantenimiento según
sea necesario.
Limpiar el cristal del escáner y el respaldo de la tapa
Limpiar el exterior
Limpiar el AAD
Limpiar el cristal del escáner y el respaldo de la tapa
El polvo o suciedad en el cristal del escáner, en el respaldo de la tapa del escáner o
en el marco del escáner puede disminuir su rendimiento, disminuir la calidad de los
escaneos y afectar la precisión de las funciones especiales, tal como el ajuste de
copias a un tamaño de página determinado.
Para limpiar el cristal del escáner y el respaldo de la tapa
1. Apague la impresora.
Para obtener más información, consulte
Apagar la impresora.
2. Levante la tapa del escáner.
Mantenimiento de la impresora 25
3. Limpie el cristal y el respaldo de la tapa con un paño suave y que no desprenda
pelusas, que se haya rociado con un limpiavidrios suave.
1
2
1 Parte trasera de la tapa
2 Cristal del escáner
Precaución Utilice solo líquido limpiacristales para limpiar el cristal del
escáner. Evite limpiadores que contengan elementos abrasivos, acetona,
benceno y tetracloruro de carbono, que podrían dañar el cristal del escáner.
Evite el alcohol isopropílico ya que deja restos en el cristal.
Precaución No rocíe el limpiacristales directamente en el cristal. Si se aplica
demasiado producto, el limpiador podría infiltrarse debajo del cristal y dañar el
escáner.
4. Seque el cristal y el respaldo de la tapa con un paño seco, suave y que no
desprenda pelusas.
5. Cierre la tapa del escáner y encienda la impresora.
Limpiar el exterior
Advertencia Antes de limpiar la impresora, apáguela presionando el botón
(Encender) y desconecte el cable de alimentación del conector eléctrico.
Utilice un paño suave, húmedo y que no desprenda pelusas para limpiar el polvo y las
manchas de la carcasa. Evite la penetración de líquidos en el interior de la impresora y
en el panel frontal de ésta.
Capítulo 1
26 Primeros pasos
Limpiar el AAD
Si el AAD carga varias páginas o si no carga papel normal, puede limpiar el AAD.
Para limpiar el AAD
1. Apague la impresora.
Para obtener más información, consulte
Apagar la impresora.
2. Retire todos los originales del AAD.
3. Levante la tapa del AAD.
4. Humedezca ligeramente un trapo limpio sin pelusa con agua destilada y escurra el
exceso de líquido.
5. Utilice el trapo húmedo para limpiar los residuos de los rodillos o la almohadilla del
separador.
Nota Si el residuo no se elimina con agua destilada, intente utilizar alcohol
isopropílico (frotando).
Mantenimiento de la impresora 27
1
2
3
1 Tapa del AAD
2 Rodillos
3 Almohadilla del separador
6. Cierre la cubierta del AAD.
7. Levante la tapa del escáner.
Capítulo 1
28 Primeros pasos
8. Limpie la barra y la tira de cristal del AAD.
1
2
1 Barra del AAD
2 Tira de cristal
9. Cierre la tapa del escáner y encienda la impresora.
Actualización de la impresora
HP trabaja constantemente para mejorar el rendimiento de sus impresoras y le
presenta las últimas características. Si la impresora está conectada a una red y se han
activado los servicios web, puede revisar las actualizaciones de la impresora e
instalarlas.
Para actualizar la impresora, siga los pasos siguientes:
1.
En el panel de control de la impresora, pulse el botón
(ePrint), luego el botón
(Configurar) y, a continuación, pulse el botón a la derecha de Actualizaciones
de impresora.
2. Pulse el botón a la derecha de Comprobar si hay actualizaciones ahora y, a
continuación, siga las instrucciones en la pantalla.
Para habilitar la impresora para comprobar si hay actualizaciones de forma
automática:
1.
En el panel de control de la impresora, pulse el botón
(ePrint) y, a continuación,
pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, seleccione Actualizaciones de
impresora, seleccione Actualizaciones automáticas: Apagar y, a continuación,
seleccione Activar.
Actualización de la impresora 29
Apagar la impresora
Apague la impresora pulsando el botón (Encender) de la impresora. Espere hasta
que el indicador de encendido se apague antes de desconectar el cable de
alimentación o apagar el interruptor de corriente.
Precaución Si no se apaga la impresora correctamente, puede que el carro de
impresión no vuelva a la posición correcta y cause problemas con los cartuchos de
tinta y con la calidad de la impresión.
Capítulo 1
30 Primeros pasos
2 Impresión
La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de
impresión. Cambie la configuración de forma manual solo cuando quiera cambiar la
calidad de impresión, imprimir en ciertos tipos de papel o utilizar funciones especiales.
Para obtener más información acerca de la selección del mejor papel de impresión
para sus documentos, consulte
Selección de papel.
Seleccione un trabajo de impresión para continuar:
Imprimir documentos.
Imprimir prospectos
Imprimir sobres
Imprimir fotografías
Imprimir documentos o fotos sin bordes
Nota Esta impresora no es compatible con la impresión en papel de tamaño
personalizado.
Imprimir documentos.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir documentos (Windows)
Imprimir documentos (Mac OS X)
Sugerencia Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que
permite imprimir documentos en una impresora HP conectada a Internet en
cualquier momento, desde cualquier lugar y sin ningún software ni controladores
de impresora adicionales. Si desea ampliar información, consulte
HP ePrint.
Impresión 31
Imprimir documentos (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Cambie la orientación del papel en la pestaña Diseño y el origen, tipo y tamaño
del papel, así como los ajustes de calidad, en la pestaña Papel/Calidad. Para
imprimir en blanco y negro, haga clic en el botón Opciones avanzadas y luego
cambie la opción Imprimir en escala de grises.
Nota Si desea imprimir un documento en blanco y negro usando sólo tinta
negra, haga clic en el botón Avanzado. En el menú desplegable Imprimir en
escala de grises elija Sólo tinta negra, y haga clic en el botón Aceptar.
6. Haga clic en Aceptar.
7. Haga clic en Imprimir o Aceptar para comenzar la impresión.
Imprimir documentos (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
2. Seleccionar un tamaño de papel:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración
de página.
Nota Si no ve ningún elemento de menú Configuración de página, vaya
al paso 3.
b. Asegúrese de que la impresora que desea utilizar está seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione el tamaño de papel en el menú emergente Tamaño del papel y
haga clic en Aceptar.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
5. Seleccione el tamaño de papel del menú emergente Tamaño del papel (si está
disponible).
6. Cambie los ajustes de impresión para la opción de los menús emergentes, según
las necesidades de cada proyecto.
Nota Si no ve ninguna opción, haga clic en el triángulo junto al menú
emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
7. Haga clic en Imprimir para comenzar la impresión.
Capítulo 2
32 Impresión
Imprimir prospectos
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir prospectos (Windows)
Imprimir prospectos (Mac OS X)
Sugerencia Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que
permite imprimir documentos en una impresora HP conectada a Internet en
cualquier momento, desde cualquier lugar y sin ningún software ni controladores
de impresora adicionales. Si desea ampliar información, consulte
HP ePrint.
Imprimir prospectos (Windows)
Nota Para configurar los ajustes de impresión para todos los trabajos de
impresión, realice los cambios en el software de HP facilitado con la impresora. Si
desea más información sobre el software de HP, consulte
Herramientas de
administración de la impresora.
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Cambie la orientación del papel en la pestaña Diseño y el origen, tipo y tamaño
del papel, así como los ajustes de calidad, en la pestaña Papel/Calidad. Para
imprimir en blanco y negro, haga clic en el botón Opciones avanzadas y luego
cambie la opción Imprimir en escala de grises.
6. Haga clic en Aceptar.
7. Haga clic en Imprimir o Aceptar para comenzar la impresión.
Imprimir prospectos (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
2. Seleccionar un tamaño de papel:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración
de página.
Nota Si no ve ningún elemento de menú Configuración de página, vaya
al paso 3.
b. Asegúrese de que la impresora que desea utilizar está seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione el tamaño de papel en el menú emergente Tamaño del papel y
haga clic en Aceptar.
Imprimir prospectos 33
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
5. Seleccione el tamaño de papel del menú emergente Tamaño del papel (si está
disponible).
6. Haga clic en Tipo/Calidad del papel en el menú emergente y, después,
seleccione los siguientes ajustes:
Tipo de papel:el tipo de papel de prospecto adecuado
Calidad: Normal u Óptima
Nota Si no ve ninguna opción, haga clic en el triángulo junto al menú
emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
7. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Imprimir sobres
Evite sobres con las siguientes características:
Acabado muy alisado
Pegatinas, cierres o ventanas autoadhesivos
Bordes gruesos, irregulares o curvados
Zonas arrugadas, rasgadas o dañadas de algún otro modo
Asegúrese de que los pliegues de los sobres que carga en la impresora están
claramente marcados.
Nota Para obtener más información sobre imprimir encima de sobres, consulte la
documentación del programa de software que utilice.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Impresión en sobres (Windows)
Imprimir en sobres (Mac OS X)
Impresión en sobres (Windows)
1. Cargue sobres con la cara imprimible en la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Carga del papel.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. El la pestaña Diseño cambie la orientación a Horizontal.
Capítulo 2
34 Impresión
6. Haga clic en Papel/Calidad y, a continuación, seleccione el tipo de sobre
adecuado en la lista desplegable Tamaño del papel.
Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión mediante
las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de diálogo.
7. Haga clic en Aceptar y después haga clic en Imprimir u Aceptar para comenzar
la impresión.
Imprimir en sobres (Mac OS X)
1. Cargue los sobres en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga
del papel.
2. Seleccionar un tamaño de papel:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración
de página.
Nota Si no ve ningún elemento de menú Configuración de página, vaya
al paso 3.
b. Asegúrese de que la impresora que desea utilizar está seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione el tamaño de sobre correcto en el menú emergente Tamaño del
papel y haga clic en Aceptar.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
5. Seleccione el tamaño de sobre apropiado en el menú emergente Tamaño del
papel (si está disponible).
6. Seleccione la opción Orientación.
Nota Si no ve ninguna opción, haga clic en el triángulo junto al menú
emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
7. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Imprimir fotografías
No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se puede
ondular, lo cual puede arruinar la calidad de la impresión. El papel fotográfico debe
estar plano antes de la impresión.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir fotos en papel fotográfico (Windows)
Imprimir fotos en papel fotográfico (Mac OS X)
Sugerencia Esta impresora incluye HP ePrint, un servicio gratuito de HP que
permite imprimir documentos en una impresora HP conectada a Internet en
cualquier momento, desde cualquier lugar y sin ningún software ni controladores
de impresora adicionales. Si desea ampliar información, consulte
HP ePrint.
Imprimir fotografías 35
Imprimir fotos en papel fotográfico (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar la configuración, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora.
Según la aplicación de software, esta opción se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. En la ficha Papel/Calidad, seleccione el tipo de papel fotográfico adecuado desde
el menú desplegable Medios.
6. Haga clic en Configuración avanzada y luego seleccione Óptima o Máximo de
PPP desde el menú desplegable Calidad de impresión.
7. Para imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en Escala de grises desde
el menú desplegable y seleccione la siguiente opción:
Escala de grises de alta calidad: utiliza todos los colores disponibles para
imprimir sus fotos en escala de grises. Se crean unos tonos suaves y naturales de
grises.
8. Haga clic en Aceptar y después haga clic en Imprimir u Aceptar para comenzar
la impresión.
Imprimir fotos en papel fotográfico (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
2. Seleccionar un tamaño de papel:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración
de página.
Nota Si no ve ningún elemento de menú Configuración de página, vaya
al paso 3.
b. Asegúrese de que la impresora que desea utilizar está seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione el tamaño de papel en el menú emergente Tamaño del papel y
haga clic en Aceptar.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
5. Seleccione el tamaño de papel apropiado en el menú emergente Tamaño del
papel (si está disponible).
6. Haga clic en Tipo/Calidad del papel en el menú emergente y, después,
seleccione los siguientes ajustes:
Tipo de papel: El tipo de papel fotográfico adecuado
Calidad: Óptima o Máximo de ppp
Nota Si no ve ninguna opción, haga clic en el triángulo junto al menú
emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
Capítulo 2
36 Impresión
7. Si es necesario, cambie las opciones de fotografía y de color:
a. Haga clic en el triángulo al lado de Opciones de color y seleccione las
opciones de Corrección fotográfica adecuadas:
Desactivado: No aplica ningún ajuste automático a la imagen.
Encendida: Enfoca la imagen de manera automática; ajusta
moderadamente la nitidez de la imagen.
b. Para imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en Escala de grises en
el menú emergente Color y después seleccione la siguiente opción:
Alta calidad: Utiliza todos los colores disponibles para imprimir sus fotos en
escala de grises. Se crean unos tonos suaves y naturales de grises.
8. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Imprimir documentos o fotos sin bordes
La impresión sin bordes le permite imprimir en los bordes de algunos tipos de
sustratos fotográficos y en una gran variedad de tamaños de sustratos estándar.
Nota Antes de imprimir un documento sin bordes abra el archivo en una
aplicación y asígnele el tamaño de la imagen. Asegúrese de que el tamaño
corresponde al tamaño del papel sobre el que imprimirá la imagen.
Nota No todas las aplicaciones son compatibles con la impresión sin bordes.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows)
Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X)
Imprimir documentos sin bordes o fotografías (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Papel/Calidad y luego haga clic en el botón Configuración
avanzada.
6. En la opción Impresión sin bordes, haga clic en Imprimir sin bordes y, después,
haga clic en el botón Aceptar.
7. En la lista desplegable Soportes, seleccione el tipo de papel adecuado.
8. Haga clic en Aceptar y después haga clic en Imprimir u Aceptar para comenzar
la impresión.
Imprimir documentos o fotos sin bordes 37
Imprimir documentos o fotos sin bordes (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga del
papel.
2. Seleccione un tamaño de papel sin bordes:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Configuración
de página.
Nota Si no ve ningún elemento de menú Configuración de página, vaya
al paso 3.
b. Asegúrese de que la impresora que desea utilizar está seleccionada en el
menú emergente Dar formato para.
c. Seleccione un tamaño de papel sin bordes disponible en el menú emergente
Tamaño del papel y, después, haga clic en Aceptar.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar.
5. Seleccione el tamaño de papel del menú emergente Tamaño del papel (si está
disponible).
6. Haga clic en Tipo/Calidad del papel en el menú emergente y, después,
seleccione los siguientes ajustes:
Tipo de papel:el tipo de papel adecuado
Calidad: Óptima o Máximo de ppp
Nota Si no ve ninguna opción, haga clic en el triángulo junto al menú
emergente de la Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
7. Asegúrese de que la casilla de verificación Imprimir sin bordes está
seleccionada.
8. Si es necesario, haga clic en el triángulo al lado de Opciones de color y
seleccione las opciones de Corrección fotográfica adecuadas:
Desactivado: No aplica ningún ajuste automático a la imagen.
Encendida: Enfoca la imagen de manera automática; ajusta moderadamente
la nitidez de la imagen.
9. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Capítulo 2
38 Impresión
3 Escaneo
Puede utilizar el panel de control de la impresora para escanear documentos, fotos y
otros originales y enviarlos a diferentes destinos, como una carpeta de un ordenador.
También puede escanear los originales mediante el software de HP que se incluye con
la impresora y programas que cumplen con TWAIN y WIA en un ordenador.
Al escanear documentos, puede usar el software de HP para escanear documentos en
un formato que permita realizar búsquedas, copiar, pegar y editar.
Nota El software de escaneo de HP no admite el escaneo TWAIN y WIA en
equipos que ejecutan Mac OS X.
Nota Algunas funciones de escaneo sólo están disponibles después de instalar el
software de HP.
Si tiene problemas para escanear documentos, consulte Solucionar problemas de
escaneo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Escanear un original
Escanear utilizando Webscan (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Escanear documentos como texto editable
Escanear un original
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Nota La impresora y el ordenador deben estar conectados y encendidos.
Nota Si está escaneando un original desde el panel de control de la impresora o
desde el ordenador con el software de la impresora HP, el software de HP
suministrado con la impresora también debe estar instalado y ejecutándose en el
ordenador antes de escanear. Además, en los ordenadores con sistema operativo
Windows, el software HP debe estar ejecutándose antes del escaneo.
Nota Si escanea un original sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner,
no en el AAD.
Escanear a un equipo
Escanear a un equipo
Para escanear un original a un equipo desde el panel de control de la impresora
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal o en el AAD. Para obtener más información, consulte
Cargar un
original en el cristal del escáner o Cargue un original en el alimentador automático
de documentos (AAD).
2. Pulse el botón situado a la derecha de Escanear y, a continuación, seleccione el
ordenador en el cual desea escanear.
Escaneo 39
3. Realice cambios en las opciones de escaneo, si es necesario.
4. Pulse el botón situado a la derecha de Iniciar escaneo.
Para escanear un original desde el software de la impresora HP
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal o en el AAD. Para obtener más información, consulte
Cargar un
original en el cristal del escáner o Cargue un original en el alimentador automático
de documentos (AAD).
2. En el equipo, abra el software de escaneo HP:
Windows: Desde el escritorio del equipo, haga clic en la ficha Inicio,
seleccione Programas o Todos los programas, a continuación, elija la
carpeta de la impresora HP y luego seleccione HP Scan.
Mac OS X: Haga doble clic en el icono HP Scan 3. Este icono se ubica en la
carpeta Hewlett-Packard dentro de la carpeta Aplicaciones en el nivel
superior del disco duro.
3. Seleccione un acceso directo de escaneo. Cambie los ajustes de escaneo si es
necesario.
4. Para iniciar el escaneo, haga clic en Escanear.
Nota Use el software de HP para escanear documentos en texto editable, un
formato que permite realizar búsquedas, copiar, pegar y editar en el documento
escaneado. Use este formato para editar cartas, recortes de prensa y muchos
otros documentos. Para obtener más información, consulte
Escanear documentos
como texto editable.
Escanear utilizando Webscan (HP Deskjet Ink Advantage
4625 e-All-in-One series)
Webscan es una función del servidor web integrado que permite escanear fotos y
documentos desde la impresora al ordenador utilizando un explorador web. Esta
función está disponible aunque no haya instalado el software de la impresora en el
ordenador.
Nota Si no puede abrir Webscan en EWS, puede que su administrador de red lo
haya desactivado. Para obtener más información, comuníquese con su
administrador de red o con la persona que configuró su red.
Para obtener más información, consulte Servidor web integrado (HP Deskjet Ink
Advantage 4625 e-All-in-One series).
Para escanear con Webscan
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal o en el AAD. Para obtener más información, consulte
Cargar un
original en el cristal del escáner o Cargue un original en el alimentador automático
de documentos (AAD).
2. Abra el servidor web integrado. Para obtener más información, consulte
Servidor
web integrado (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).
3. Haga clic en la ficha Escanear, haga clic en Webscan en el panel izquierdo,
cambie cualquier configuración y luego haga clic en Iniciar escaneo.
Capítulo 3
40 Escaneo
Sugerencia Para escanear documentos como texto editable, debe instalar el
software HP incluido con la impresora. Para obtener más información, consulte
Escanear documentos como texto editable.
Escanear documentos como texto editable
Al escanear documentos, puede usar el software de HP para escanear documentos en
un formato que permita realizar búsquedas, copiar, pegar y editar. Esto le permite
editar cartas, recortes de prensa y muchos otros documentos.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Para escanear documentos como texto editable
Pautas para escanear documentos como texto editable
Para escanear documentos como texto editable
Use las siguientes pautas para escanear documentos como texto editable.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Windows
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal o en el AAD. Para obtener más información, consulte
Cargar un
original en el cristal del escáner o Cargue un original en el alimentador automático
de documentos (AAD).
2. Desde el escritorio del equipo, haga clic en la ficha Inicio, seleccione Programas
o Todos los programas, a continuación, elija la carpeta de la impresora HP y
luego seleccione HP Scan.
3. Seleccione el tipo de texto editable que desea utilizar en el escaneo:
Si desea... Siga estos pasos
Extraiga sólo el texto, sin el formato del
documento original.
Seleccione el atajo de Guardar como texto
editable (OCR) de la lista y seleccione
Texto (.txt) del menú desplegable Tipo de
archivo.
Extraiga el texto y parte del formato del
documento original.
Seleccione el acceso directo de Guardar
como texto editable (OCR) de la lista y
seleccione Texto enriquecido (.rtf) del
menú desplegable Tipo de archivo.
O
Seleccione el acceso directo de Guardar
como PDF de la lista y seleccione PDF
buscable (.pdf) del menú desplegable Tipo
de archivo.
4. Para iniciar el escaneo, haga clic en Escanear y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Escanear documentos como texto editable 41
Mac OS X
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal o en el AAD. Para obtener más información, consulte
Cargar un
original en el cristal del escáner o Cargue un original en el alimentador automático
de documentos (AAD).
2. Haga doble clic en el icono HP Scan 3. Este icono se ubica en la carpeta Hewlett-
Packard dentro de la carpeta Aplicaciones en el nivel superior del disco duro.
3. En el menú HP Scan, haga clic en Preferencias.
4. Seleccione el valor predeterminado de Documentos del menú emergente Valores
predeterminados.
5. Para iniciar el escaneo, haga clic en Escanear.
6. Después de que haya terminado el escaneo, haga clic en el botón Guardar en la
barra de herramientas de HP Scan
7. Seleccione el tipo de texto editable que desea utilizar en el escaneo:
Si desea... Siga estos pasos
Extraiga sólo el texto, sin el formato del
documento original.
Seleccione TXT del menú emergente
Formato.
Extraiga el texto y parte del formato del
documento original.
Seleccione RTF o PDF buscable del menú
emergente Formato.
8. Haga clic en Guardar.
Pautas para escanear documentos como texto editable
Para asegurarse de que el software puede convertir sus documentos correctamente,
haga lo siguiente:
Asegúrese de que el cristal del escáner o la ventana del AAD estén limpios.
Cuando la impresora escanea el documento, se pueden escanear las manchas o
el polvo del cristal del escáner o la ventana del AAD también, lo que puede evitar
que el software convierta el documento en texto editable.
Para obtener más información sobre la limpieza del cristal del escáner o AAD,
consulte
Limpiar el cristal del escáner y el respaldo de la tapa o Limpiar el AAD.
Asegúrese de que el documento esté cargado correctamente.
Al escanear documentos como texto editable desde el AAD, el original debe
cargarse en el AAD con la parte superior hacia adelante y la cara de impresión
hacia arriba. Al escanear desde el cristal del escáner, el original debe cargarse con
la parte superior hacia el borde derecho del cristal.
Además, asegúrese de que el documento no esté inclinado. Para obtener más
información, consulte
Cargar un original en el cristal del escáner o Cargue un
original en el alimentador automático de documentos (AAD).
Asegúrese de que el texto del documento sea claro.
Para convertir el documento correctamente en texto editable, el original deber ser
claro y de alta calidad. Las siguientes condiciones pueden provocar que el
software no convierta el documento correctamente:
El texto del original es tenue o poco claro.
El texto es demasiado pequeño.
Capítulo 3
42 Escaneo
La estructura del documento es demasiado compleja.
El texto no cuenta con el debido espaciado. Por ejemplo, si el texto que
convierte el software tiene caracteres que faltan o que están combinados, "rn"
puede aparecer como "m".
El texto se encuentra sobre un fondo de color. Los fondos de color pueden
hacer que las imágenes de primer plano se mezclen demasiado.
Elija el perfil correcto.
Asegúrese de seleccionar un atajo o valor predeterminado que permita escaneo
como texto editable. Estas opciones usan ajustes de escaneo diseñados para
maximizar la calidad de su escaneo OCR. En Windows, use los atajos Texto
editable (OCR) o Guardar como PDF. En Mac OS X, use el valor predeterminado
Documentos.
Guarde su archivo en el formato correcto.
Si desea extraer solo el texto del documento, sin el formato del original, seleccione
un texto sin formato (como Texto (.txt) o TXT). Si desea extraer el texto y parte del
formato documento original, seleccione Formato de texto enriquecido (como Texto
enriquecido (.rtf) o RTF) o formato PDF buscable (PDF buscable (.pdf) o PDF
buscable).
Escanear documentos como texto editable 43
4Copiar
Puede producir copias en color y en escala de grises de alta calidad en una gran
variedad de tipos y tamaños de papel.
Nota Si copia un documento al llegar un fax, este se guarda en la memoria de la
impresora hasta que finaliza la copia. Como resultado, el número de páginas del
fax que se pueden almacenar en la memoria puede disminuir.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Copiar documentos
Cambiar los ajustes de copia
Copiar documentos
Puede realizar copias de calidad desde el panel de control de la impresora.
Cómo copiar documentos
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja principal. Para obtener más
información, consulte
Carga del papel.
2. Coloque el original hacia abajo sobre el cristal del escáner o hacia arriba en el
AAD. Para obtener más información, consulte
Cargar un original en el cristal del
escáner o Cargue un original en el alimentador automático de documentos (AAD).
Nota Si va a copiar una fotografía, colóquela boca abajo en el cristal del
escáner, tal como se muestra en el icono del borde del mismo cristal.
3. En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Copia.
4. Cambie los ajustes adicionales que desee. Para obtener más información, consulte
Cambiar los ajustes de copia.
5. Para iniciar el trabajo de copia, pulse el botón situado a la derecha de Copia en
negro o Copia en color.
Nota Si tiene un original en color, al seleccionar Copia en negro crea una
copia en blanco y negro del original, mientras que la función Copia en color
crea una copia en color del original.
Cambiar los ajustes de copia
Puede personalizar los trabajos de copia mediante los ajustes disponibles en el panel
de control de la impresora, que incluyen los siguientes:
Número de copias
Copiar tamaño de papel
Tipo de papel de copia
Velocidad y calidad de copia
44 Copiar
Ajustar de Más claro/Más oscuro
Cambiar de tamaño de los originales para que quepan en diferentes tamaños de
papel
Puede utilizar estos parámetros para trabajos de una sola copia o bien puede guardar
los parámetros para usarlos como valores predeterminados en trabajos futuros.
Cómo cambiar los ajustes de copia para un solo trabajo
1. En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Copia.
2.
Pulse el botón
(Configurar) y, a continuación, con los botones de la derecha,
desplácese y seleccione los ajustes de la función de copia que desee modificar.
3.
Pulse el botón
(Atrás) y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha de
Copia en negro o Copia en color.
Para guardar los ajustes actuales como predeterminados para trabajos
posteriores
1. En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Copia.
2.
Pulse el botón
(Configurar) y, a continuación, con los botones de la derecha,
desplácese y seleccione los ajustes de la función de copia que desee modificar.
3. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Establecer
como nuevos ajustes predeterminados y, a continuación, pulse el botón al lado
de .
Cambiar los ajustes de copia 45
5Fax
Puede utilizar la impresora para enviar y recibir faxes, incluso en color. Puede
programar que los faxes se envíen más tarde y configurar llamadas rápidas y enviar
faxes de forma sencilla y rápida a números que utilice con frecuencia. En el panel de
control de la impresora, también puede configurar varias opciones de fax, como la
resolución y el contraste entre claridad y oscuridad de los faxes que envíe.
Nota Antes de iniciar el envío de faxes, asegúrese de que haya configurado la
impresora correctamente. Puede que ya haya hecho esta parte de la configuración
inicial, ya sea por medio del panel de control o del software de HP que se incluye
con la impresora. Puede verificar que la configuración del fax sea la correcta
ejecutando la prueba de configuración del fax desde el panel de control. Si desea
más información sobre la prueba de fax, consulte
Probar la configuración de fax.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Enviar un fax
Recibir un fax
Configuración de entradas de marcación rápida
Cambiar los ajustes de fax
Fax y servicios telefónicos digitales
Fax sobre protocolo de Internet
Borrar el registro del fax
Ver el historial de llamadas
Informes de uso
Enviar un fax
Puede enviar faxes de varias maneras. El panel de control de la impresora permite
enviar un fax en blanco y negro o en color. También puede enviar manualmente un fax
desde un teléfono conectado. Esto le permite hablar con el destinatario antes de
enviar el fax.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Enviar un fax desde el panel de control de la impresora
Enviar un fax desde un ordenador
Enviar un fax manualmente desde un teléfono
Enviar un fax desde el panel de control de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Enviar un fax
Enviar un fax mediante el control de llamadas
Enviar un fax desde la memoria
Programar un fax para enviarlo más tarde
Enviar un fax a varios destinatarios
46 Fax
Enviar un fax
Puede enviar fácilmente un fax en blanco y negro o en color de una o varias hojas
desde el panel de control de la impresora.
Nota Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, active
la confirmación de faxes antes de enviar un fax. Para obtener más información,
consulte
Imprimir informes de confirmación del fax.
Sugerencia También puede enviar faxes de forma manual desde un teléfono o
mediante el control de llamadas. Estas funciones le permiten controlar el ritmo de
marcación. También resultan útiles si desea utilizar una tarjeta telefónica y tiene
que responder a solicitudes de tono al llamar.
Para enviar un fax desde el panel de control de la impresora
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal o en el AAD.
Para obtener más información, consulte
Cargar un original en el cristal del escáner
o
Cargue un original en el alimentador automático de documentos (AAD).
2. En la pantalla Inicio, pulse el botón a la derecha de Fax.
3. Introduzca el número de fax mediante el teclado numérico.
Sugerencia Para agregar una pausa en el número de fax que desea
introducir, pulse * varias veces hasta que aparezca un guión (-) en la pantalla.
4. Pulse el botón situado a la derecha de Iniciar el fax y, a continuación, pulse el
botón a la derecha de Negro o Color.
Sugerencia Si el destinatario tiene problemas con la calidad del fax enviado,
puede intentar cambiar la resolución o el contraste del fax.
Enviar un fax mediante el control de llamadas
El control de llamadas le permite escuchar los tonos de llamada, las indicaciones
telefónicas y otros sonidos a través de los parlantes de la impresora. Esto le permite
responder a las indicaciones a medida que marca, así como controlar el ritmo de
marcación.
Sugerencia Si utiliza una tarjeta de llamada y no introduce el PIN lo
suficientemente rápido, puede que la impresora empiece a enviar tonos de fax
antes de tiempo e impida al servicio de tarjeta de llamada reconocer su PIN. Si
éste es el caso, puede crear una entrada de llamada rápida para almacenar el PIN
de su tarjeta de llamada. Para obtener más información, consulte
Configuración de
entradas de marcación rápida.
Nota Si ha desactivado el volumen, no oirá el tono de llamada.
Enviar un fax 47
Para enviar un fax mediante el control de llamadas desde el panel de control de
la impresora
1. Cargue los originales.
Para obtener información adicional, consulte
Cargar un original en el cristal del
escáner o Cargue un original en el alimentador automático de documentos (AAD).
2. Desde la pantalla Inicio, con los botones a la derecha, seleccione Fax, seleccione
Iniciar el fax y, a continuación, seleccione Negro o Color.
Si la impresora detecta que hay un original cargado en el alimentador
automático de documentos, oirá un tono de llamada.
Si coloca el original sobre el cristal del escáner, seleccione Fax desde
escáner.
3. Cuando escuche el tono de llamada, introduzca el número con el teclado del panel
de control de la impresora.
4. Siga las indicaciones que puedan surgir.
Sugerencia Si utiliza una tarjeta de llamada para enviar un fax y el PIN de la
tarjeta se encuentra almacenado como llamada rápida, cuando se le solicite
introducir el PIN, pulse Contactos rápidos o seleccione la entrada de
marcación rápida en la cual está almacenado su PIN.
El fax se envía cuando el equipo de fax receptor responde.
Enviar un fax desde la memoria
Puede escanear un fax en blanco y negro en la memoria y enviarlo desde la memoria.
Esta característica es útil si el número de fax está ocupado o no está disponible
temporalmente. La impresora digitaliza los originales en memoria y los envía cuando
puede conectar con la máquina de fax receptora. Una vez que la impresora digitaliza
las páginas en memoria, puede retirar los originales de la bandeja del alimentador de
documentos o el cristal del escáner.
Nota Desde la memoria solo puede enviar faxes en blanco y negro.
Para enviar un fax desde la memoria
1. Cargue los originales.
Para obtener información adicional, consulte
Cargar un original en el cristal del
escáner o Cargue un original en el alimentador automático de documentos (AAD).
2. En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Fax.
3.
Pulse el botón
(Configurar) y, a continuación, con los botones situados a la
derecha, desplácese y seleccione Escan./env. fax.
4. Desplácese y seleccione Enviar fax.
5. Introduzca el número de fax usando el teclado o pulse el botón situado a la
derecha de Contactos rápidos para seleccionar un número de la libreta de
direcciones o un número marcado o recibido anteriormente.
6. Pulse el botón situado a la derecha de Iniciar el fax en negro.
La impresora escanea los originales, los guarda en la memoria y envía el fax
cuando la máquina de fax receptora está disponible.
Capítulo 5
48 Fax
Programar un fax para enviarlo más tarde
Puede programar el envío de un fax en blanco y negro con 24 horas de antelación.
Esto permite, por ejemplo, enviar faxes en blanco y negro por la noche, cuando las
líneas no están tan ocupadas y las tarifas son más reducidas. La impresora envía el
fax automáticamente a la hora especificada.
Solo puede programar el envío simultáneo de un fax. Sin embargo, puede seguir
enviando faxes normalmente aunque haya un fax programado.
Nota Solo puede enviar faxes en blanco y negro programados.
Nota Debe establecer la fecha y la hora para la impresora antes de que pueda
usar esta función.
Para programar un fax desde el panel de control de la impresora
1. Cargue los originales.
Para obtener información adicional, consulte
Cargar un original en el cristal del
escáner o Cargue un original en el alimentador automático de documentos (AAD).
2. En la pantalla Inicio, pulse el botón a la derecha de Fax.
3.
Pulse el botón
(Configurar) y, a continuación, con los botones situados a la
derecha, desplácese y seleccione Enviar fax más tarde.
4. Introduzca la hora de envío pulsando los botones situados a la derecha de las
flechas y, a continuación, pulse el botón a la derecha de Aceptar.
5. Introduzca el número de fax usando el teclado o pulse el botón situado a la
derecha de Contactos rápidos para seleccionar un número de la libreta de
direcciones o un número marcado o recibido anteriormente.
6. Pulse el botón situado a la derecha de Iniciar el fax en negro.
La impresora escanea todas las páginas y la hora programada aparece en la
pantalla. El fax se envía a la hora programada.
Para cancelar un fax programado
1. Toque el mensaje Enviar fax más tarde que aparece en la pantalla.
– O –
En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Fax. Pulse el botón
(Configurar) y, a continuación, con los
botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Enviar fax más tarde.
2. Desplácese y seleccione Cancelar fax programado.
Enviar un fax 49
Enviar un fax a varios destinatarios
Puede enviar un fax a varios destinatarios al mismo tiempo agrupando entradas de
llamada rápida individuales en un grupo de entradas de llamada rápida. Para obtener
más información, consulte
Configuración de entradas de marcación rápida.
Para enviar un fax a varios destinatarios usando un grupo de marcación rápida
1. Cargue los originales.
Para obtener información adicional, consulte
Cargar un original en el cristal del
escáner o Cargue un original en el alimentador automático de documentos (AAD).
2. Desde la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón
situado a la derecha de Fax, pulse el botón situado a la derecha de Contactos
rápidos, desplácese y seleccione Libreta de direcciones y, a continuación,
seleccione el grupo destinatario.
3. Pulse el botón situado a la derecha de Iniciar el fax y, a continuación, pulse el
botón situado a la derecha de Negro.
La impresora envía el documento a cada número en el la entrada de grupo de
marcación rápida.
Nota Solo puede utilizar grupos de entradas de llamada rápida para enviar
faxes en blanco y negro debido a las limitaciones de memoria. La impresora
escanea el fax en la memoria y, a continuación, marca el primer número. Una
vez realizada la conexión, el dispositivo envía el fax y marca el número
siguiente. Si un número está ocupado o no responde, la impresora sigue los
ajustes de Ocupado Rellamada y No contesta Rellamada. Si no se puede
establecer la conexión, se marca el siguiente número y se genera un informe
de errores.
Enviar un fax desde un ordenador
Puede enviar por fax un documento desde el PC, sin imprimirlo, y enviándolo desde la
impresora.
Nota Los faxes que se envían desde el PC de este modo, utilizan la conexión de
fax de la impresora, no la conexión de Internet ni el módem. Por lo tanto,
asegúrese de que la impresora esté conectada a una línea de teléfono que
funcione y de que la función de fax esté configurada y funcione correctamente.
Para utilizar esta función, debe instalar el software de la impresora utilizando el
programa de instalación incluido en el CD de software de HP facilitado con la
impresora.
Windows
1. Abra en el PC el documento que desea enviar por fax.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. En la lista Nombre, seleccione la impresora que tenga “fax” en el nombre.
4. Para cambiar los ajustes (por ejemplo, para enviar el documento por fax en blanco
y negro o en color), haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar
Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Una vez que haya cambiado los ajustes, haga clic en Aceptar.
Capítulo 5
50 Fax
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar.
7. Introduzca el número de fax y la restante información del destinatario, cambie los
ajustes del fax, si procede y, a continuación, haga clic en Enviar fax. La impresora
empezará a marcar el número de fax y a enviar el documento por fax.
Mac OS X
1. Abra en el PC el documento que desea enviar por fax.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
3. Elija la impresora que tenga “(Fax)” en el nombre.
4. Seleccione Destinatarios de fax en el menú emergente, en el ajuste Orientación.
Nota Si no encuentra el menú emergente, haga clic en el triángulo que se
encuentra junto a Selección de Impresora o haga clic en Mostrar detalles.
5. Introduzca el número de fax y la restante información en los cuadros facilitados y,
a continuación, haga clic en Añadir a destinatarios.
6. Seleccione el Modo de fax y las demás opciones de fax que desee y, a
continuación, haga clic en Enviar fax ahora para empezar a marcar el número de
fax y enviar el documento.
Enviar un fax manualmente desde un teléfono
El envío manual de faxes permite realizar una llamada telefónica y hablar con el
destinatario antes de realizar el envío. Es muy útil cuando desea avisar al destinatario
del envío de un fax antes de enviarlo.
Dependiendo de la configuración del fax que tenga el destinatario, éste podrá
responder el teléfono o permitir que lo haga la máquina de fax. Si es una persona
quien responde al teléfono, podrá hablar con el destinatario antes de enviar el fax. Si
la máquina de fax responde a la llamada, podrá enviar el fax directamente cuando oiga
los tonos del fax.
Para enviar un fax de forma manual desde una extensión
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal o en el AAD.
Para obtener más información, consulte
Cargar un original en el cristal del escáner
o
Cargue un original en el alimentador automático de documentos (AAD).
2. En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Fax.
3. Marque el número utilizando el teclado del teléfono que esté conectado a la
impresora.
Nota No utilice el teclado del panel de control de la impresora para enviar
faxes de forma manual. Debe utilizar el teclado numérico del teléfono para
marcar el número del destinatario.
Enviar un fax 51
4. Si el destinatario responde al teléfono, puede entablar una conversación antes de
enviar el fax.
Nota Si una máquina de fax responde a la llamada, oirá los tonos del fax.
Continúe en el siguiente paso para enviar el fax.
5. Cuando esté preparado para enviar el fax, pulse el botón situado a la derecha de
Aceptar y, a continuación, pulse el botón a la derecha de Negro o Color.
Si habla con el destinatario antes de enviar el fax, infórmele que debe pulsar
Iniciar en su equipo de fax tras oír los tonos de fax.
La línea de teléfono quedará en silencio mientras el fax esté transmitiendo. En este
momento, puede colgar el teléfono. Si desea continuar hablando con el
destinatario, permanezca en la línea hasta que se complete la transmisión del fax.
Recibir un fax
Puede recibir faxes de forma automática o manual. Si desactiva el modo Respuesta
automática, tendrá que recibir los faxes manualmente. Si activa la opción Respuesta
automática (ajuste predeterminado), la impresora contestará automáticamente las
llamadas entrantes y recibirá faxes tras el número de timbres especificado en el ajuste
Timbres antes de responder. (El ajuste predeterminado de Timbres antes de
responder es de cinco timbres.) Para obtener más información, consulte
Cambiar los
ajustes de fax.
Si recibe un fax de tamaño legal o superior y la impresora no está configurada para
utilizar papel de dicho tamaño, ésta reducirá el fax para ajustarlo al papel cargado. Si
ha desactivado la función Reducción automática, la impresora imprimirá el fax en
dos páginas.
Nota Si está copiando un documento en el momento de recibir un fax, el fax
quedará almacenado en la memoria de la impresora hasta que finalice la copia.
Como resultado, el número de páginas del fax que se pueden almacenar en la
memoria puede disminuir.
Recibir un fax manualmente
Configurar fax de respaldo
Reimprimir faxes recibidos desde la memoria
Sondeo para recibir un fax
Reenvíar faxes a otro número
Establecer el tamaño de papel para los faxes recibidos
Establecer la reducción automática para faxes entrantes
Bloqueo de números de fax no deseados
Recibir faxes en el equipo (Fax a PC y Fax a Mac)
Recibir un fax manualmente
Cuando mantenga una conversación telefónica, el interlocutor puede enviarle un fax
sin perder la conexión. Esto se denomina envío manual de faxes. Siga las
instrucciones de esta sección para recibir un fax manual.
Capítulo 5
52 Fax
Puede recibir faxes manualmente desde un teléfono que esté:
Conectado directamente a la impresora (en el puerto 2-EXT)
En la misma línea telefónica, pero no conectado directamente a la impresora
Para recibir un fax manualmente
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y que cargó papel en la bandeja
principal.
2. Retire los originales de la bandeja del alimentador de documentos.
3. Establezca el ajuste Timbres antes de responder en un número alto para poder
responder a la llamada entrante antes de que lo haga la impresora. También
puede desactivar el ajuste Respuesta automática para que la impresora no
responda automáticamente a las llamadas entrantes.
4. Si está hablando por teléfono con el remitente, indíquele que pulse Iniciar en su
equipo de fax.
5. Al oír los tonos de fax del equipo que lo envía, siga estos pasos:
a. Desde la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón
situado a la derecha de Fax, pulse el botón situado a la derecha de Aceptar y
pulse el botón a la derecha de Recibir fax manualmente.
b. Cuando la impresora haya comenzado a recibir el fax, puede colgar el teléfono
o no hacerlo. La línea telefónica está en silencio durante la transmisión del fax.
Configurar fax de respaldo
Dependiendo de sus preferencias y requisitos de seguridad, puede configurar la
impresora para almacenar los faxes que recibe.
Nota Si Fax de respaldo está activado y apaga la impresora, se borrarán todos
los faxes almacenados en memoria, incluidos los no impresos que pueda haber
recibido mientras haya durado el error. Deberá ponerse en contacto con los
remitentes y pedirles que vuelvan a enviarlos. Para obtener una lista de los faxes
recibidos, imprima el Registro de fax. El Registro de fax no se borra al apagar la
impresora.
Para establecer el fax de respaldo desde el panel de control de la impresora
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración de fax avanzada y, a continuación, seleccione
Recepción de fax secundario.
3. Desplácese y seleccione el ajuste requerido y, a continuación, pulse el botón
situado a la derecha de Aceptar.
Activar Esta es la configuración predeterminada. Cuando Fax de respaldo
está en Activar, la impresora almacena todos los faxes recibidos en
Recibir un fax 53
memoria. Esto permite reimprimir hasta 30 de los faxes impresos más
recientemente si siguen almacenados en la memoria.
Nota Cuando la impresora tiene poca memoria, se sobrescriben los
faxes impresos más antiguos a medida que se reciben faxes nuevos.
Si la memoria está llena con faxes no impresos, la impresora deja de
responder a las llamadas de fax entrantes.
Nota Si recibe un fax muy extenso, como una fotografía en color
muy detallada, puede que no se almacene debido a las limitaciones
de memoria.
Solo al prod.
error
De este modo, la impresora almacena los faxes en memoria solo si se
producen errores que impiden su impresión (por ejemplo, si la
impresora se queda sin papel). La impresora seguirá almacenando
faxes entrantes mientras haya memoria disponible. (Si se llena la
memoria, la impresora dejará de contestar a las llamadas de fax
entrantes.) Al solucionarse el error, los faxes almacenados en la
memoria se imprimirán de forma automática y se eliminarán.
Desactivado Los faxes nunca se almacenan en la memoria. Por ejemplo, se puede
dar el caso de que quiera desactivar Fax de respaldo por motivos de
seguridad. Si se produce un error que impide imprimir (por ejemplo, si
la impresora se queda sin papel), ésta dejará de responder a las
llamadas de fax entrantes.
Reimprimir faxes recibidos desde la memoria
Cuando establece el modo Recepción de fax secundario en Activar, los faxes
recibidos se almacenan en la memoria, independientemente de si se ha producido un
error o no.
Nota Tras llenarse la memoria, los faxes más antiguos que ya se hayan impreso
se sobrescriben a medida que lleguen nuevos faxes. Si todos los faxes
almacenados están sin imprimir, la impresora no recibirá ninguna llamada de fax
hasta que imprima o elimine los faxes de la memoria. Puede que desee eliminar
todos los faxes de la memoria por motivos de seguridad o privacidad.
Dependiendo de los tamaños de los faxes que están en la memoria, puede volver a
imprimir los ocho últimos faxes que se imprimieron, si todavía siguen guardados en la
memoria. Por ejemplo, puede que desee volver a imprimir los faxes si pierde la última
copia impresa.
Para reimprimir faxes en memoria desde el panel de control de la impresora
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja principal. Para obtener más
información, consulte
Carga del papel.
2.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
3. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Configuración de fax, seleccione Herramientas de fax y, a continuación,
seleccione Reimprimir faxes en memoria.
Los faxes se imprimen en orden inverso al que se recibieron comenzando por la
impresión del fax recibido más recientemente, y así sucesivamente.
4. Si desea dejar de volver a imprimir los faxes de la memoria, pulse el
( Cancelar).
Capítulo 5
54 Fax
Sondeo para recibir un fax
El sondeo permite que la impresora solicite a otra máquina de fax que envíe un fax
que esté en su cola. Cuando se utiliza la función Sondeo por recibir, la impresora
llama a la máquina de fax designada y le solicita el fax. La máquina de fax designado
debe estar configurada para el sondeo y debe tener un fax preparado para enviarlo.
Nota La impresora no admite códigos de acceso de sondeo. Asegúrese de que la
impresora que está sondeando no tenga establecido un código de acceso (o no ha
cambiado el código de acceso predeterminado) o no podrá recibir el fax.
Para establecer el sondeo para recibir un fax desde el panel de control de la
impresora
1. En la pantalla Inicio, pulse el botón a la derecha de Fax.
2.
Pulse el botón
(Configurar) y, a continuación, con los botones situados a la
derecha, desplácese y seleccione Sondeo por recibir.
3. Introduzca el número de fax del otro equipo.
O bien
Pulse el botón situado a la derecha de Contactos rápidos para seleccionar un
número de la Libreta de direcciones o del Historial de llamadas.
4. Pulse el botón situado a la derecha de Iniciar el fax en negro.
Reenvíar faxes a otro número
Puede configurar la impresora para reenviar los faxes a otro número de fax. Los faxes
recibidos en color se reenvían en blanco y negro.
Envíe un fax de prueba para asegurarse de que la máquina de fax es capaz de recibir
los faxes que se le reenvíen.
Para reenviar faxes desde el panel de control de la impresora
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración de fax avanzada y, a continuación, seleccione
Reenvíar faxes.
3. Desplácese y seleccione Activar el reenvío de la impresión para imprimir y
reenviar el fax o seleccione Activar el reenvío para reenviar el fax.
Nota Si la impresora no puede reenviar el fax a la máquina de fax designada
(por ejemplo, si éste no está encendida), imprimirá el fax. Si ha configurado la
impresora para que imprima informes de error para los faxes recibidos, también
imprimirá un informe de error.
Recibir un fax 55
4. Cuando se lo indique el sistema, introduzca el número de la máquina de fax que
recibirá los faxes reenviados y luego pulse Aceptar. Introduzca la información
necesaria para cada uno de los siguientes elementos solicitados: fecha de inicio,
hora de inicio, fecha de finalización y hora de finalización.
5. El reenvío de fax está activado. Pulse el botón situado a la derecha de Aceptar
para confirmar.
Si se interrumpe la alimentación de la impresora durante la configuración de
Reenvío de faxes, se guardará el ajuste y el número de teléfono de Reenvío de
faxes. Cuando se restablezca la alimentación de la impresora, el ajuste Reenvíar
faxes seguirá Activado.
Nota Para cancelar el reenvío de faxes, seleccione Desactivado en el menú
Reenvíar faxes.
Establecer el tamaño de papel para los faxes recibidos
Puede seleccionar el tamaño de papel para los faxes recibidos. El tamaño de papel
seleccionado debe coincidir con el papel cargado en la bandeja principal. Los faxes se
pueden imprimir solo en tamaño carta, A4 o legal.
Nota Si la bandeja principal tiene un papel de tamaño incorrecto en el momento
de la recepción, el fax no se imprime y aparece un mensaje de error en la pantalla.
Cargue papel de tamaño carta, A4 o legal y, a continuación, pulse el botón situado
al lado de Aceptar para imprimir el fax.
Para establecer el tamaño del papel para los faxes recibidos desde el panel de
control de la impresora
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración básica y, a continuación, seleccione Tamaño del
papel de fax.
3. Desplácese y seleccione la opción deseada y, a continuación, pulse el botón
situado a la derecha de Aceptar.
Establecer la reducción automática para faxes entrantes
El ajuste Reducción automática determina lo que hará la impresora si recibe un fax
que sea demasiado grande para el tamaño de papel predeterminado. Este ajuste está
activado de forma predeterminada para que la imagen del fax entrante se reduzca de
forma que quepa en una hoja si es posible. Si se desactiva esta función, la información
que no entre en la primera página se imprimirá en una segunda página. Reducción
automática resulta útil cuando se recibe un fax de tamaño legal y se tiene papel
tamaño carta cargado en la bandeja principal.
Capítulo 5
56 Fax
Para establecer la reducción automática desde el panel de control de la
impresora
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración de fax avanzada y, a continuación, seleccione
Reducción automática.
3. Desplácese y seleccione Activar o Desactivar y, a continuación, pulse el botón
situado a la derecha de Aceptar.
Bloqueo de números de fax no deseados
Si suscribe un servicio de identificación de llamadas con su proveedor, puede bloquear
números de fax específicos para que la impresora no imprima faxes de esos números.
Cuando se recibe una llamada de fax, la impresora compara el número con la lista de
números de fax no deseados e impide la recepción si está en ella. Si el número
coincide con un número de la lista de números bloqueados, el fax no se imprime. (El
número máximo de números de fax que puede bloquear depende del modelo.)
Nota Esta función no se admite en todos los países o regiones.
Nota Si no se añade ningún número de teléfono en la lista de ID de llamada, se
asume que no está suscrito a un servicio de ID de llamada.
Agregar números a la lista de números de fax no deseados
Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados
Imprimir una lista de no des.
Agregar números a la lista de números de fax no deseados
Puede bloquear números específicos al agregarlos a la lista de faxes no deseados.
Para agregar un número a la lista de números de fax no deseados
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración básica y, a continuación, seleccione
Configuración de fax no deseado.
3. Aparecerá un mensaje informando de que el identificador de llamadas debe
bloquear los faxes no deseados. Pulse el botón situado a la derecha de Aceptar
para continuar.
4. Desplácese y seleccione Agregar a la lista de faxes no deseados.
Recibir un fax 57
5. Para seleccionar un número de fax que desee bloquear de la lista de
identificadores de llamada, desplácese y seleccione Seleccionar en historial de
identificadores de llamada.
- o -
Para introducir manualmente un número de fax que desee bloquear, seleccione
Introducir nuevo número.
6. Después de introducir un número de fax que desee bloquear, pulse el botón
situado a la derecha de Aceptar.
Nota Asegúrese de ingresar el número de fax tal como aparece en la pantalla
del panel de control, y no el que aparece en el encabezado del fax recibido ya
que es posible que estos números no coincidan.
Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados
Si ya no desea bloquear un número de fax, puede quitarlo de la lista de números de
fax no deseados
Para eliminar números de la lista de números de fax no deseados
1. Desde la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, presione el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración básica y, a continuación, seleccione
Configuración de fax no deseado.
3. Desplácese y seleccione Quitar de lista de faxes no deseados.
4. Desplácese al número que desee quitar y, a continuación, pulse el botón situado a
la derecha de Aceptar.
Imprimir una lista de no des.
Para imprimir una lista con los números de fax no deseados bloqueados, realice el
siguiente procedimiento.
Para imprimir una lista de no des.
1. Desde la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, presione el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración básica y, a continuación, seleccione
Configuración de fax no deseado.
3. Desplácese y seleccione Imprimir informes y, a continuación, seleccione Lista de
no des..
Recibir faxes en el equipo (Fax a PC y Fax a Mac)
Si la impresora está conectada al ordenador con un cable USB, puede utilizar Fax
digital HP para recibir automáticamente y guardar faxes directamente en el ordenador.
Con Fax a PC y Fax a Mac, puede almacenar copias digitales de los faxes fácilmente
sin el problema que trae consigo la manipulación de grandes volúmenes de papel.
Capítulo 5
58 Fax
Los faxes recibidos se guardan como formato de archivo de imagen etiquetado (TIFF).
Cuando recibe el fax, recibe una notificación en pantalla con un vínculo a la carpeta
donde se guarda el fax.
Los archivos se nombran según el siguiente método: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif,
donde la X corresponde a la información del remitente; la Y a la fecha y la Z a la hora
en que se recibió el fax.
Nota Fax a PC y Fax a Mac solo permiten la recepción de faxes en blanco y
negro. Los faxes en color se imprimen, en lugar de guardarse en el equipo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Requisitos de Fax a PC y Fax a Mac
Activar Fax a PC y Fax a Mac
Modificar la configuración Fax a PC o Fax a Mac
Requisitos de Fax a PC y Fax a Mac
El equipo del administrador, el que ha activado las funciones Fax a PC o Fax a
Mac, debe estar activo en todo momento. Solo un equipo puede ser el
administrador de Fax a PC o Fax a Mac.
El servidor o el equipo de la carpeta de destino debe encontrarse activo en todo
momento. El equipo de destino también debe estar activo, ya que los faxes no se
guardarán si el equipo se encuentra inactivo o en modo de hibernación.
Deben activarse los archivos compartidos y debe tener una carpeta compartida de
Windows (SMB) con acceso de escritura.
El papel debe cargarse en la bandeja de entrada. Para obtener más información,
consulte
Carga del papel.
Activar Fax a PC y Fax a Mac
En un equipo con Windows, puede usar el Asistente de configuración de fax digital
para activar Fax a PC. En un ordenador Macintosh, puede utilizar la Utilidad de HP.
Para configurar Fax a PC (Windows)
1. Desde el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos
los programas seleccione la carpeta de la impresora HP y, a continuación,
seleccione su impresora HP en cuestión.
2. En la ventana que aparece, seleccione Impresión, Escáner & Fax, y seleccione
Asistente de configuración de fax digital en Fax.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cómo configurar el Fax a Mac (Mac OS X)
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte
Utilidad de HP (Mac OS).
2. Haga clic en el icono Aplicaciones en la barra de herramientas de la Utilidad de
HP.
3. Haga doble clic en Asistente de configuración de HP y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Recibir un fax 59
Modificar la configuración Fax a PC o Fax a Mac
Puede actualizar la configuración de la función Fax a PC desde el equipo en cualquier
momento desde el Asistente de configuración de fax digital. Puede actualizar la
configuración de Fax a Mac desde HP Utility.
Puede desactivar la función de Fax a PC o de Fax a Mac y inhabilitar la impresión de
faxes desde el panel de control de la impresora.
Para modificar la configuración desde el panel de control de la impresora
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración básica y, a continuación, seleccione Fax digital
HP.
3. Desplácese y seleccione el ajuste que desea cambiar. Puede cambiar los
siguientes parámetros:
Ver los ajustes: Ver el nombre del ordenador que se ha configurado para
gestionar la función Fax a PC o Fax a Mac.
Desactivar el fax digital: Desactivar Fax a PC o Fax a Mac.
Nota Use el software de HP del ordenador para activar la función Fax a
PC o Fax a Mac.
Imprimir fax: Activar/desactivar: Elija esta opción para imprimir los faxes
cuando se reciben. Si desactiva la impresión, los faxes en color se continuarán
imprimiendo.
Para modificar la configuración del software HP (Windows)
1. Desde el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos
los programas seleccione la carpeta de la impresora HP y, a continuación,
seleccione su impresora HP en cuestión.
2. En la ventana que aparece, seleccione Impresión, Escáner & Fax, y seleccione
Asistente de configuración de fax digital en Fax.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para modificar la configuración desde Utilidad de HP (Mac OS X)
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte
Utilidad de HP (Mac OS).
2. Haga clic en el icono Aplicaciones en la barra de herramientas de la Utilidad de
HP.
3. Haga doble clic en Asistente de configuración de HP y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Desactivar Fax a PC o Fax a Mac
1. Desde la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, presione el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración básica y, a continuación, seleccione Fax digital
HP.
3. Desplácese y seleccione Desactivar fax digital.
Capítulo 5
60 Fax
Configuración de entradas de marcación rápida
Puede configurar los números de fax utilizados con frecuencia como entradas de
marcación rápida. Esto le permite marcar rápidamente dichos números en el panel de
control de la impresora.
Sugerencia Además de crear y gestionar las entradas de marcación rápida
desde el panel de control de la impresora, puede utilizar las herramientas
disponibles de su ordenador, como el software de HP entregado con la impresora y
el servidor web integrado (EWS). Para obtener más información, consulte
Herramientas de administración de la impresora.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configurar y cambiar entradas de Contactos rápidos
Configurar y cambiar entradas de grupos de Contactos rápidos
Eliminar las entradas de Contactos rápidos
Imprimir una lista de entradas de llamada rápida
Configurar y cambiar entradas de Contactos rápidos
Puede almacenar números de fax como entradas de Contactos rápidos.
Para configurar entradas de Contactos rápidos
1. En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Fax y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha de
Contactos rápidos.
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Libreta de
direcciones y, a continuación, seleccione Eliminar contacto.
3. Escriba el número de fax y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha de
Aceptar.
Nota Asegúrese de incluir las pausas o los demás números que necesite,
como un código de área, un código de acceso para números que se
encuentran fuera de un sistema de PBX (generalmente 9 o 0) o un prefijo de
llamada de larga distancia.
4. Escriba el nombre de la entrada y, a continuación, pulse el botón situado a la
derecha de Aceptar.
Para cambiar las entradas de marcación rápida
1. En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Fax y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha de
Contactos rápidos.
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
libreta de direcciones, seleccione Agregar/editar contacto y, a continuación,
seleccione Contactos individuales.
Configuración de entradas de marcación rápida 61
3. Desplácese y seleccione la entrada que desee cambiar, introduzca el número de
fax nuevo (si es necesario) y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha
de Aceptar.
Nota Asegúrese de incluir las pausas o los demás números que necesite,
como un código de área, un código de acceso para números que se
encuentran fuera de un sistema de PBX (generalmente 9 o 0) o un prefijo de
llamada de larga distancia.
4. Escriba el nuevo nombre de la entrada (si es necesario) y, a continuación, pulse el
botón situado a la derecha de Aceptar.
Configurar y cambiar entradas de grupos de Contactos rápidos
Puede almacenar grupos de números de fax como entradas de grupos de Contactos
rápidos.
Para configurar entradas de grupos de Contactos rápidos
Nota Antes de que pueda crear una entrada de marcación rápida de grupo, debe
haber creado ya al menos una entrada de Contactos rápidos.
1. En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Fax y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha de
Contactos rápidos.
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Contactos
grupales y, a continuación, seleccione Agregar grupo.
3. Desplácese y seleccione las entradas que desee incluir en el grupo de Contactos
rápidos y, a continuación, seleccione Listo.
4. Escriba el nombre del grupo y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha
de Aceptar.
Para cambiar las entradas de grupo de Contactos rápidos
1. En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Fax y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha de
Contactos rápidos.
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
libreta de direcciones, seleccione Agregar/editar contacto y, a continuación,
seleccione Contactos grupales.
3. Desplácese y seleccione el grupo que desea cambiar. Para agregar o eliminar
entradas del grupo, desplácese y seleccione las entradas que desea incluir o
aquellas que desea eliminar y, a continuación, seleccione Listo.
4. Escriba el nombre del grupo (si es necesario) y, a continuación, pulse el botón
situado a la derecha de Aceptar.
Capítulo 5
62 Fax
Eliminar las entradas de Contactos rápidos
Para eliminar entradas de Contactos rápidos o entradas de grupo de Contactos
rápidos, complete los pasos siguientes:
1. En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Fax y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha de
Contactos rápidos.
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Eliminar contactos.
3. Desplácese y seleccione las entradas que desee eliminar y, a continuación,
seleccione Listo.
4. Pulse el botón situado a la derecha de para confirmar.
Nota La eliminación de un grupo de entradas no elimina las entradas
individuales.
Imprimir una lista de entradas de llamada rápida
Para imprimir una lista de todas las entradas de llamada rápida que se han
configurado, siga estos pasos:
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte
Carga del
papel.
2.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
3. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Configuración de fax, seleccione Informes de fax y, a continuación, seleccione
Lista de libretas de direcciones.
Cambiar los ajustes de fax
Después de seguir los pasos de la guía de instalación inicial que se incluye con la
impresora, sigas estos pasos para cambiar los ajustes iniciales o para configurar otras
opciones para enviar y recibir faxes.
Configuración de la cabecera de fax
Definir el modo de respuesta (Respuesta automática)
Establecer el número de timbres antes de responder
Cambio del patrón del timbre de respuesta por un timbre especial
Configuración del tipo de marcación
Configuración de las opciones de rellamada
Establecer la velocidad del fax
Ajustar el volumen de sonido del fax
Seleccionar Modo de corrección de errores.
Configuración de la cabecera de fax
En la cabecera del fax se imprime su nombre y su número de fax en la parte superior
de cada fax que envíe. HP recomienda configurar la cabecera de fax utilizando el
software de HP facilitado con la impresora. También puede configurar la cabecera de
fax desde el panel de control de la impresora, tal como se describe aquí.
Cambiar los ajustes de fax 63
Nota En algunos países/regiones, la información de cabecera de fax es un
requisito legal.
Para configurar o cambiar la cabecera de fax
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Configuración de fax, seleccione Configuración de fax básica y, a continuación,
seleccione Cabecera de fax.
3. Introduzca su nombre personal o de la empresa y, a continuación, pulse el botón
situado a la derecha de Aceptar.
4. Escriba el número de fax y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha de
Aceptar.
Definir el modo de respuesta (Respuesta automática)
El modo de respuesta determina si la impresora responde a las llamadas entrantes.
Active el ajuste Respuesta automática si desea que la impresora responda a
faxes automáticamente. La impresora responderá a todas las llamadas y faxes
entrantes.
Desactive el ajuste Respuesta automática si desea recibir faxes manualmente.
Debe estar preparado para responder en persona a las llamadas de fax entrantes
o si no la impresora no recibirá faxes.
Para definir el modo de respuesta
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Configuración de fax y, a continuación, seleccione Respuesta automática.
3. Desplácese y seleccione Activar o Desactivar.
Establecer el número de timbres antes de responder
Si activa la configuración Respuesta automática, podrá especificar el número de
timbres que deben sonar antes de que las llamadas entrantes se respondan
automáticamente.
La configuración de Timbres antes de responder es importante si hay un contestador
automático en la misma línea telefónica que la impresora. Por ejemplo, configure el
contestador en un número bajo de timbres y la impresora para que responda al
número máximo de timbres. El contestador automático responderá la llamada y la
impresora supervisará la línea. Si la impresora detecta tonos de fax, recibe el fax. Si
Capítulo 5
64 Fax
se trata de una llamada de voz, el contestador automático registra el mensaje
entrante.
Para configurar el número de timbres antes de responder
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Configuración de fax, seleccione Configuración de fax básica y, a continuación,
seleccione Timbres antes de responder.
3. Desplácese al número de timbres deseado y, a continuación, pulse el botón
situado a la derecha de Aceptar.
Cambio del patrón del timbre de respuesta por un timbre especial
Muchas compañías telefónicas ofrecen una función de timbre especial que permite
disponer de varios números de teléfono en la misma línea. Al contratar este servicio,
cada número tendrá un patrón de timbre de llamada distinto.
HP le recomienda que le solicite a su compañía telefónica que asigne dos o tres
timbres a su número de fax. Cuando la impresora detecta el patrón de timbre
específico, responde a la llamada y recibe el fax.
Sugerencia También puede usar la función Detección de patrón de timbre en el
panel de control de la impresora para configurar un timbre distintivo. Con esta
función, la impresora reconoce y graba el patrón de timbre de una llamada entrante
y, basada en esta llamada, determina automáticamente el patrón de timbre
distintivo asignado por la compañía de teléfonos a las llamadas de fax.
Si no dispone de un servicio de timbre especial, utilice el patrón de timbre
predeterminado, Todos los timbres.
Nota La impresora no puede recibir faxes si el número principal de teléfono está
descolgado.
Para cambiar el patrón del timbre de respuesta por un timbre especial
1. Compruebe que la impresora esté configurada para responder automáticamente a
las llamadas de fax.
2.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
3. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración de fax avanzada.
4. Pulse el botón situado a la derecha de Timbre especial.
Aparecerá un mensaje informando de que este ajuste no se debe cambiar a
menos que tenga varios números en la misma línea telefónica.
Cambiar los ajustes de fax 65
5. Pulse el botón situado a la derecha de Aceptar y, a continuación, seleccione
para continuar.
6. Seleccione una de las siguientes opciones:
Desplácese y seleccione el patrón de timbre asignado por su compañía
telefónica a las llamadas de fax.
O bien
Seleccione Detección automática y siga las instrucciones del panel de control
de la impresora.
Nota Si la función de Detección de patrón de timbre no puede detectar el
patrón de timbre y si cancela la función antes de que finalice, este patrón se
configurará automáticamente como Todos los timbres.
Nota Si utiliza un sistema telefónico PBX que tiene otros patrones de timbre
para llamadas internas y externas, debe llamar al número de fax desde un
número externo.
Configuración del tipo de marcación
Utilice este procedimiento para establecer el modo de marcación por tonos o por
pulsos. El valor predeterminado es Tonos. No cambie la configuración a no ser que
sepa que su línea telefónica no puede utilizar la marcación por tonos.
Nota La opción de marcación por pulsos no está disponible en todos los países/
regiones.
Para configurar el tipo de marcación
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración básica y, a continuación, seleccione Tipo de
marcación.
3. Desplácese y seleccione Marcación por tonos o Marcación por pulsos.
Configuración de las opciones de rellamada
Si la impresora no ha podido enviar un fax porque la máquina receptora de fax no
contestó o estaba ocupada, intentará volver a marcar utilizando los ajustes de las
opciones ocupado-rellamada y sin respuesta-rellamada. Utilice el procedimiento
siguiente para activar o desactivar las opciones.
Capítulo 5
66 Fax
Para configurar las opciones de rellamada
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración avanzada y, a continuación, seleccione Ocupado
Rellamada o Sin respuesta rellamada.
Ocupado rellamada: Si esta opción está activada, la impresora vuelve a
llamar automáticamente si recibe una señal de ocupado. El valor
predeterminado de esta opción es Activado.
Sin respuesta rellamada: Si esta opción está activada, la impresora vuelve a
llamar automáticamente si la máquina de fax receptora no contesta. El valor
predeterminado de esta opción es Desactivado.
3. Desplácese y seleccione las opciones adecuadas y, a continuación, pulse el botón
situado a la derecha de Aceptar.
Establecer la velocidad del fax
Puede establecer la velocidad de fax utilizada para la comunicación entre la impresora
y otras máquinas de fax a la hora de enviar y recibir faxes.
Si utiliza una de las siguientes posibilidades, puede que sea necesario establecer una
velocidad de fax más baja:
Un servicio telefónico por Internet
Un sistema PBX
Fax sobre protocolo de Internet (FoIP)
Un servicio de red digital de servicios integrados (RDSI)
Si experimenta problemas al enviar y recibir faxes, intente utilizar una velocidad de fax
más baja. En la siguiente tabla se proporciona una lista de los ajustes de velocidad de
fax disponibles.
Ajustar la velocidad del fax Velocidad de fax
Rápida v.34 (33600 baudios)
Media v.17 (14400 baudios)
Lenta v.29 (9600 baudios)
Para configurar la velocidad de fax
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración de fax avanzada y, a continuación, seleccione
Velocidad de fax.
3. Desplácese y seleccione la opción deseada y, a continuación, pulse el botón
situado a la derecha de Aceptar.
Cambiar los ajustes de fax 67
Ajustar el volumen de sonido del fax
Este procedimiento le permite aumentar o disminuir el volumen de los sonidos del fax.
Por ejemplo, posiblemente quiera aumentar el sonido para escuchar un tono de
llamada cuando envía a un fax mediante el control de llamadas.
Para ajustar el volumen de sonido del fax
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración básica y, a continuación, seleccione Volumen de
sonido del fax.
3. Desplácese y seleccione Bajo, Alto o Desactivado y pulse el botón situado a la
derecha de Aceptar.
Seleccionar Modo de corrección de errores.
Modo de corrección de errores (ECM) impide que se pierdan datos a causa de la
mala calidad de la línea telefónica, al detectar los errores ocurridos durante la
transmisión y solicitar automáticamente la retransmisión de la parte que haya fallado.
Si la línea telefónica es de calidad, este modo no repercute en los costes, que se
pueden ver incluso reducidos. En las líneas de calidad deficiente, el modo ECM
incrementa el tiempo de envío y los costes telefónicos, pero el envío de datos resulta
mucho más fiable. El ajuste predeterminado es Activar. Desactive el modo ECM si
incrementa el coste de las llamadas de forma considerable, siempre que no le importe
sacrificar la calidad a cambio de reducir el gasto.
Antes de desactivar el ECM, tenga en cuenta lo siguiente. Si desactiva el ECM:
La calidad y velocidad de la transmisión y el envío de faxes se ve afectada.
•La Velocidad de fax se establece automáticamente en Media.
Ya no puede enviar ni recibir faxes en color.
Para cambiar el ajuste de ECM desde el panel de control
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Configuración de fax avanzada y, a continuación, seleccione
Modo de corrección de errores.
3. Desplácese y seleccione Activar o Desactivado y, a continuación, pulse el botón
situado a la derecha de Aceptar.
Fax y servicios telefónicos digitales
Muchas compañías telefónicas proporcionan a sus clientes servicios telefónicos
digitales, como el siguiente:
DSL: Un servicio de línea de suscriptores digitales (ADSL) a través de la compañía
telefónica. (Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.)
PBX: un sistema telefónico de intercambio privado de sucursales (PBX).
Capítulo 5
68 Fax
RDSI: Un sistema de red digital de servicios integrados (RDSI).
FoIP: servicio telefónico de bajo coste que permite enviar y recibir faxes con la
impresora a través de Internet. A este método se le conoce como fax sobre
protocolo de Internet (FoIP) Para obtener más información, consulte
Fax sobre
protocolo de Internet.
Las impresoras HP están diseñadas expresamente para usar los servicios telefónicos
analógicos tradicionales. Si se encuentra en un entorno telefónico digital (como ADSL/
DSL, PBX o RDSI), quizá necesite filtros de conversión modo digital a analógico para
enviar faxes desde la impresora.
Nota HP no garantiza la compatibilidad de la impresora con todos los
proveedores de servicios, en todos los entornos digitales, o con todos los
conversores de digital a analógico. Se recomienda consultar siempre a la
compañía telefónica sobre las opciones de configuración de los servicios de línea
facilitados.
Fax sobre protocolo de Internet
Puede contratar un servicio telefónico de bajo coste que permita enviar y recibir faxes
con la impresora a través de Internet. A este método se le conoce como fax sobre
protocolo de Internet (FoIP)
Posiblemente utiliza un servicio FoIP (que proporciona la compañía telefónica)
cuando:
Marca un código de acceso especial junto con el número de fax, o
Tiene un convertidor IP que conecta a Internet y proporciona puertos telefónicos
analógicos para la conexión de fax.
Nota Solo puede enviar y recibir faxes si conecta un cable telefónico al puerto "1-
LINE" de la impresora. Esto significa que la conexión a Internet se debe realizar
mediante una caja convertidora (que proporciona las tomas telefónicas analógicas
normales para las conexiones de fax) o a través de la compañía telefónica.
Sugerencia La asistencia técnica para la transmisión de fax tradicional por
sistemas telefónicos de protocolo de Internet a menudo es limitada. Si experimenta
problemas al enviar faxes, intente utilizar una velocidad de fax más lenta o bien
desactive el modo de corrección de errores de fax (ECM). Sin embargo, si
desactiva el ECM, no podrá enviar ni recibir faxes en color. (Para obtener más
información acerca del cambio de velocidad de fax, consulte
Establecer la
velocidad del fax. Para obtener más información acerca del uso del ECM, consulte
Seleccionar Modo de corrección de errores..
Si tiene alguna pregunta acerca del uso del fax en Internet, póngase en contacto con
el departamento de asistencia para servicios de fax por Internet o con el proveedor de
servicios locales para obtener asistencia técnica.
Borrar el registro del fax
Realice los siguientes pasos para borrar el registro del fax.
Borrar el registro del fax 69
Nota Borrar el registro de fax también elimina todos los faxes almacenados en la
memoria.
Para borrar el registro de fax
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Herramientas de fax y, a continuación, seleccione Borrar el
registro de faxes.
Ver el historial de llamadas
Utilice el siguiente procedimiento para ver una lista de todas las llamadas hechas
desde la impresora.
Nota No se puede imprimir el historial de llamadas. Solo puede verlo desde la
pantalla del panel de control de la impresora.
Para ver el historial de llamadas
1. En la pantalla Inicio en el panel de control de la impresora, pulse el botón situado a
la derecha de Fax.
2. Pulse el botón a la derecha de Contactos rápidos y, a continuación, desplácese y
seleccione Historial de llamadas.
Informes de uso
Se puede configurar la impresora para que imprima informes de error e informes de
confirmación automáticamente para cada fax que se envía y se recibe. También puede
imprimir manualmente informes de sistema a medida que los necesite; estos informes
incluyen información útil acerca de la impresora.
La impresora está configurada de forma predeterminada para imprimir un informe solo
si existen problemas al enviar o recibir faxes. Después de cada transacción, aparece
brevemente un mensaje de confirmación en la pantalla del panel de control que indica
si el fax se ha enviado correctamente.
Nota Si los informes no se pueden leer, compruebe los niveles de tinta estimados
en el panel de control o en el software de HP. Para obtener más información,
consulte
Herramientas de administración de la impresora.
Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta solo proporcionan estimaciones
de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya
pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos de
impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta hasta que la calidad de
impresión resulte inaceptable.
Nota Asegúrese de que el cabezal de impresión y los cartuchos de tinta se
encuentran en buenas condiciones y se han instalado correctamente. Para obtener
más información, consulte
Trabajar con cartuchos de tinta.
Capítulo 5
70 Fax
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Imprimir informes de confirmación del fax
Imprimir informes de error de fax
Imprimir y ver el registro de faxes
Imprimir los detalles de la última transacción de fax
Imprimir un informe de ID de llamada
Imprimir un informe de seguimiento de fax T30
Imprimir informes de confirmación del fax
Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, seleccione Al
(enviar fax) o Al (enviar y recibir) para activar la confirmación de faxes antes de
enviar un fax.
El ajuste de confirmación de faxes predeterminado es Al (enviar fax).
Nota Puede incluir una imagen de la primera página del fax en el informe de
Confirmación de envío de fax si elige Al (enviar fax) o Al (enviar y recibir), y si
escanea el fax para enviarlo desde la memoria o usar la opción Escan./env. fax.
Para activar la confirmación de fax
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Configuración de fax, seleccione Informes de fax y, a continuación, seleccione
Confirmación del fax.
3. Desplácese y seleccione una de las opciones siguientes:
Desactivado No imprime un informe de confirmación de fax al enviar o recibir faxes
correctamente.
Al (enviar fax) Imprime un informe de confirmación para cada fax que envíe. Es el
ajuste predeterminado.
Al (recibir fax) Imprime un informe de confirmación de fax para cada fax que reciba.
Al (enviar y
recibir)
Imprime un informe de confirmación de fax para cada fax que envíe y
reciba.
Cómo incluir una imagen del fax en el informe
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Configuración de fax, seleccione Informes de fax y, a continuación, seleccione
Confirmación del fax.
3. Desplácese y seleccione Al (enviar fax) o Al (enviar y recibir) y, a continuación,
seleccione Confirmación de fax con imagen.
Informes de uso 71
Imprimir informes de error de fax
Puede configurar la impresora para que imprima automáticamente un informe cuando
se produzca un error durante la transmisión o recepción.
Para configurar la impresora para imprimir informes de error de fax
automáticamente
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Configuración de fax, seleccione Informes de fax y, a continuación, seleccione
Informe de error de fax.
3. Desplácese y seleccione una de las opciones siguientes.
Al (enviar y
recibir)
Imprime siempre que ocurre un error en el fax.
Desactivado No se imprimen informes de error de fax.
Al (enviar fax) Imprime siempre que ocurre un error de transmisión. Es el ajuste
predeterminado.
Al (recibir fax) Se imprime cada vez que se presenta un error de recepción.
Imprimir y ver el registro de faxes
Puede imprimir un registro de faxes recibidos y enviados por la impresora.
Para imprimir el registro de faxes desde el panel de control de la impresora
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Configuración de fax, seleccione Informes de fax y, a continuación, seleccione
Registro de faxes.
Imprimir los detalles de la última transacción de fax
El informe de la última transacción de fax imprime los detalles del último envío de fax.
Esos detalles incluyen el número de fax, el número de páginas y el estado del fax.
Para imprimir el informe de la última transacción de fax
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Configuración de fax, seleccione Informes de fax y, a continuación, seleccione
Última transacción.
Capítulo 5
72 Fax
Imprimir un informe de ID de llamada
Realice el siguiente procedimiento para imprimir una lista con los números de fax del
ID de llamadas
Para imprimir un informe del historial de ID de llamadas
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Configuración de fax, seleccione Informes de fax y, a continuación, seleccione
Informe de ID de llamada.
Imprimir un informe de seguimiento de fax T30
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir un informe de seguimiento de fax de
T30.
Para imprimir el informe de rastreo del fax de T30
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración de
fax, seleccione Informes de fax y, a continuación, seleccione Informe de rastreo
de fax de T30.
Informes de uso 73
6HP ePrint
HP ePrint es un servicio gratuito de HP que permite imprimir en una impresora HP
conectada a Internet desde cualquier lugar y enviar un correo electrónico.
Simplemente, envíe documentos y fotografías a la dirección de correo electrónico
asignada a su equipo cuando active los servicios web. No son necesarios ni
controladores ni programas especiales.
Luego de inscribirse para obtener una cuenta en ePrintCenter (
www.eprintcenter.com),
puede iniciar sesión para ver el estado de su trabajo de HP ePrint, administrar la cola
de la impresora HP ePrint, controlar quién puede usar la dirección de correo
electrónico HP ePrint de la impresora para imprimir y obtener ayuda relacionada con
HP ePrint.
Nota HP ePrint solo es compatible con HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-
One series.
Nota Para usar HP ePrint, la impresora debe estar conectada a una red activa
con conexión a Internet. No es posible utilizar estas funciones web si la impresora
está conectada mediante un cable USB.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configuración de HP ePrint
Uso de HP ePrint
Eliminar servicios web
Configuración de HP ePrint
Para configurar HP ePrint, utilice uno de los siguientes métodos:
Configuración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP
Configuración de HP ePrint a través del panel de control de la impresora
Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado.
Nota Antes de configurar HP ePrint, asegúrese de tener conexión a Internet
mediante una conexión con cable.
Configuración de HP ePrint mediante el software de la impresora HP
Además de activar las principales funciones de la impresora, puede utilizar el software
que venía con su impresora HP para configurar HP ePrint. Si no configuró HP ePrint al
instalar el software de HP en su equipo, aún puede utilizar este software para
configurar HP ePrint.
74 HP ePrint
Para configurar HP ePrint, realice los pasos siguientes según su sistema operativo:
Windows
1. Desde el escritorio del equipo, haga clic en la ficha Inicio, seleccione Programas
o Todos los programas, haga clic en HP, haga clic en la carpeta para su
impresora y seleccione el icono con el nombre de su impresora.
2. En la ventana que aparece, seleccione Impresión, Escáner & Fax, y seleccione
Configuración de ePrint en Impresión. Se abrirá el servidor web incorporado a la
impresora.
3. En la pestaña Servicios Web, haga clic en Configurar, en la sección Configurar
en los ajustes de servicios web y después en Continuar.
4. Haga clic en Aceptar términos de uso y activar servicios Web y, después en
Siguiente.
5. Haga clic en para permitir que la impresora compruebe e instale
automáticamente actualizaciones de productos.
6. Si la red utiliza ajustes del proxy al conectarse a Internet, introdúzcalos.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la página de información para finalizar la
configuración.
Mac OS X
Para configurar y gestionar los Servicios web en Mac OS X, puede utilizar el
servidor web incorporado (EWS) a la impresora. Para obtener más información,
consulte
Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado..
Configuración de HP ePrint a través del panel de control de la impresora
El panel de control de la impresora permite configurar y gestionar fácilmente HP
ePrint.
Para configurar HP ePrint, siga los pasos siguientes:
1. Asegúrese de que la impresora esté conectada a Internet.
2.
En el panel de control de la impresora, presione el
(HP ePrint).
3. Pulse el botón situado a la derecha de Aceptar para aceptar los términos de uso.
4. Pulse el botón situado a la derecha de Aceptar para aceptar las futuras
actualizaciones.
Se imprime una hoja de información.
5. Siga las instrucciones de la hoja de información imprimida para completar la
configuración.
Nota Si la red utiliza ajustes del proxy al conectarse a Internet, introdúzcalos
cuando se lo indique el sistema.
Configure HP ePrint a través del servidor web incorporado.
Puede utilizar el servidor web incorporado (EWS) para configurar y gestionar HP
ePrint.
Configuración de HP ePrint 75
Para configurar HP ePrint, siga los pasos siguientes:
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Servidor web integrado (HP
Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).
2. En la pestaña Servicios Web, haga clic en Configurar, en la sección Configurar
en los ajustes de servicios web y después en Continuar.
3. Haga clic en Aceptar términos de uso y activar servicios Web y, después en
Siguiente.
4. Haga clic en para permitir que la impresora compruebe e instale
automáticamente actualizaciones de productos.
5. Si la red utiliza ajustes del proxy al conectarse a Internet, introdúzcalos.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la página de información para finalizar la
configuración.
Uso de HP ePrint
Para usar HP ePrint, asegúrese de contar con los elementos siguientes:
Un equipo o dispositivo móvil apto para Internet y el envío de correos electrónicos
Una impresora compatible con HP ePrint en la que se hayan activado los servicios
web
Sugerencia Para más información sobre la gestión y configuración de los ajustes
de HP ePrint y conocer las últimas funcionalidades, visite ePrintCenter
(
www.eprintcenter.com).
Imprimir con HP ePrint
Para imprimir documentos con HP ePrint, siga los pasos siguientes:
1. En su equipo o dispositivo móvil, abra la aplicación de correo electrónico.
Nota Para información sobre el uso de la aplicación de correo electrónico en
su equipo o dispositivo móvil, refiérase a la documentación proporcionada con
la aplicación.
2. Cree un nuevo correo electrónico y adjunte el archivo que quiera imprimir. Para
obtener una lista de los archivos que pueden imprimirse mediante HP ePrint
además de las pautas a seguir mientras se utiliza HP ePrint, consulte
Especificaciones de HP ePrint (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One
series)
3. Introduzca la dirección de correo de la impresora en la línea “Para” del correo
electrónico y marque la opción para enviar el mensaje.
Nota El servidor de ePrint no acepta enviar mensajes con trabajos de
impresión si hay varias direcciones en los campos "Para" o "Cc". Solo
introduzca la dirección de su impresora HP en el campo "Para". No introduzca
ninguna otra dirección en los otros campos.
Capítulo 6
76 HP ePrint
Buscar la dirección de correo electrónico de la impresora
Para obtener la dirección de correo electrónico de la impresora, complete los
siguientes pasos:
1.
En el panel de control de la impresora, pulse el
(HP ePrint) y, a continuación,
pulse el botón
(Configurar).
2. Para ver la dirección electrónica, utilice los botones situados a la derecha para
desplazarse y seleccione Mostrar dirección electrónica.
O bien
Para personalizar la dirección de su impresora, utilice los botones situados a la
derecha para desplazarse y seleccione Imprimir la página de información. La
impresora imprime una página de información que contiene el código de la
impresora e instrucciones de cómo personalizar la dirección de correo electrónico.
Desconectar HP ePrint
Para apagar HP ePrint, siga los pasos siguientes.
1.
En el panel de control de la impresora, pulse el
(HP ePrint) y, a continuación,
pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione ePrint:
Activar.
3. Desplácese y seleccione Apagar y, a continuación pulse el botón situado a la
derecha de Aceptar.
Nota Para eliminar todos los servicios web, consulte Eliminar servicios web.
Eliminar servicios web
Para eliminar los servicios web, siga los pasos siguientes:
1.
En el panel de control de la impresora, pulse el
(HP ePrint) y, a continuación,
pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Eliminar
servicios web y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha de Aceptar.
Eliminar servicios web 77
7 Trabajar con cartuchos de tinta
Para garantizar la mejor calidad de impresión posible desde la impresora, debe
realizar una serie de procedimientos sencillos de mantenimiento.
Para resolver los problemas de calidad de impresión, consulte
Solucionar problemas
de calidad de impresión.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de impresión
Comprobar los niveles de tinta estimados
Cambiar los cartuchos de tinta
Almacenar los suministros de impresión
Recopilar la información de uso
Información sobre cartuchos de tinta y cabezal de
impresión
Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener en buen estado los cartuchos de
tinta HP y garantizarán una calidad de impresión uniforme.
Las instrucciones de esta ayuda en línea son para el cambio de los cartuchos de
tinta, no para una primera instalación.
Si necesita sustituir un cartucho de tinta, espere hasta que tenga el nuevo cartucho
de tinta antes de quitar el viejo.
Precaución No deje el cartucho de tinta fuera de la impresora durante un
periodo de tiempo largo. Esto puede provocar daños tanto en la impresora
como en el cartucho de tinta.
Conserve los cartuchos de tinta dentro del embalaje original cerrado hasta que los
vaya a utilizar.
Almacene los cartuchos de tinta de la misma forma en la que se muestran en las
estanterías de las tiendas y si ya están fuera de las cajas, con el etiquetado hacia
abajo.
Apague la impresora correctamente. Para obtener más información, consulte
Apagar la impresora.
Almacene los cartuchos de tinta a temperatura ambiente (de 15 a 35 °C).
No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea
aceptable, pero un empeoramiento de la calidad de impresión puede ser el
resultado de que uno o más de los cartuchos están vacíos. También puede ser
causado por un cabezal de impresión atascado. Entre las posibles soluciones está
la comprobación de los niveles de tinta estimados en los cartuchos y limpiar el
cabezal de impresión. La limpieza del cabezal de impresión requiere tinta.
No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se
reduce la vida de los cartuchos.
78 Trabajar con cartuchos de tinta
Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación
brusca o inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de
impresión.
Si está transportando la impresora, haga lo siguiente para evitar que se derrame
tinta de la impresora o que se causen daños a ésta:
Asegúrese de apagar la impresora presionando Encender. El cabezal de
impresión debe colocarse a la parte derecha de la impresora, en la estación de
servicio. Para obtener más información, consulte
Apagar la impresora.
Asegúrese de que deja los cartuchos de tinta y el cabezal de impresión
instalados.
La impresora debe transportarse plana; no debe colocarse de lado ni al revés.
Temas relacionados
Comprobar los niveles de tinta estimados
Mantenimiento del cabezal de impresión
Comprobar los niveles de tinta estimados
Puede comprobar los niveles de tinta estimados desde el panel de control de la
impresora, el software de la impresora o el servidor web integrado. Encontrará más
información sobre cómo utilizar el software de la impresora o el servidor web
incorporado en
Herramientas de administración de la impresora. También puede
imprimir la página de estado de la impresora para visualizar esta información (consulte
Cómo leer el informe de estado de la impresora).
Para comprobar los niveles de tinta estimados desde el panel de control de la
impresora
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Con los botones ubicados a la derecha, seleccione Información sobre tinta y, a
continuación, seleccione Niveles de tinta estimados.
Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta solo proporcionan estimaciones
de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya
pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos de
impresión. No tiene que sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión
sea inaceptable.
Nota Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho
que se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea
inexacto o que no esté disponible.
Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias
maneras, entre ellas en el proceso de inicio, que prepara la impresora y los
cartuchos para la impresión, y en el mantenimiento de cabezales para mantener
los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre
tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información
consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Comprobar los niveles de tinta estimados 79
Cambiar los cartuchos de tinta
Nota Para obtener información en cuanto al reciclaje de los suministros de tinta
utilizados, consulte
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de
tinta.
Si necesita cartuchos de impresión para la impresora, consulte Consumibles y
accesorios HP.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Nota No todos los cartuchos de tinta están disponibles en todos los países/
regiones.
Precaución Espere hasta que tenga un cartucho de tinta nuevo disponible antes
de quitar el cartucho de tinta viejo. No deje el cartucho de tinta fuera de la
impresora durante un periodo de tiempo largo. Esto puede provocar daños tanto en
la impresora como en el cartucho de tinta.
Siga estos pasos para cambiar los cartuchos de tinta.
Para sustituir los cartuchos de tinta
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida.
2. Abra la puerta de acceso al cartucho de tinta.
Advertencia Espere hasta que el carro de impresión deje de moverse antes
de continuar.
3. Presione la pestaña del cartucho de tinta delantero para desprenderlo y sacarlo de
la ranura.
4. Quite el nuevo cartucho de tinta de su embalaje tirando de la pestaña naranja
hacia atrás para retirar el embalaje de plástico del cartucho de tinta.
Nota Asegúrese de retirar por completo la pestaña naranja y de que la
etiqueta esté levemente rota antes de retirar la tapa naranja en el próximo paso
o puede haber pérdida de tinta.
Capítulo 7
80 Trabajar con cartuchos de tinta
5. Gire el tapón naranja para quitarlo.
6. Ayudándose con los íconos de color, deslice el cartucho de tinta en la ranura vacía
hasta que quede fijada en su lugar y no se mueva de la ranura.
Asegúrese de insertar el cartucho en el hueco que tiene el icono con la misma
forma y color que el que está instalando.
Cambiar los cartuchos de tinta 81
7. Repita los pasos del 3 al 6 siempre que cambie un cartucho de tinta.
8. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos de tinta.
Temas relacionados
Consumibles y accesorios HP
Almacenar los suministros de impresión
Los cartuchos de tinta pueden dejarse en la impresora por períodos prolongados de
tiempo. Sin embargo, para asegurar el estado óptimo del cartucho de tinta, asegúrese
de apagar correctamente la impresora. Para obtener más información, consulte
Apagar la impresora.
Recopilar la información de uso
Los cartuchos HP utilizados con esta impresora contienen un chip de memoria que
facilita el funcionamiento de la impresora.
Además, este chip de memoria recopila una cantidad limitada de información acerca
del uso de la impresora, que puede incluir lo siguiente: la fecha en la que se instaló por
primera vez, la fecha de la última vez que se usó, el número de páginas impresas con
el cartucho, la cantidad total de páginas que cubre, los modos de impresión utilizados,
los mensajes de error que se han generado y el modelo de la impresora. Esta
información sirve de ayuda a HP para diseñar futuros modelos que satisfagan las
necesidades de nuestros clientes.
Los datos que recoge el chip no contienen información alguna que pueda identificar a
un usuario que utilice dicho cartucho o su impresora.
HP recoge una muestra de los chips de memoria de los cartuchos devueltos mediante
el programa de reciclaje y devolución gratuita de HP (HP Planet Partners:
www.hp.com/recycle). Los chips de memoria recogidos se estudian para mejorar
futuras impresoras de HP. Los socios de HP que ayudan en el reciclaje de estos
cartuchos también pueden tener acceso a estos datos.
Cualquier tercero que posea el cartucho puede tener acceso a la información anónima
que se encuentra en el chip. Si prefiere no permitir el acceso a esta información, podrá
suministrar el chip de manera inoperable. Sin embargo, tras suministrar el chip
inoperable, el cartucho no puede utilizarse de nuevo en una impresora HP.
Si le preocupa proporcionar este tipo de información anónima, puede dejarla
inaccesible y desactivar la posibilidad de recoger información sobre el uso de la
impresora:
Cómo desactivar la recopilación de la información de uso
1.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
2. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Preferencias y, a continuación, seleccione Información del chip del cartucho.
3. Pulse el botón situado a la derecha de Aceptar para desactivar la recopilación de
la información de uso.
Capítulo 7
82 Trabajar con cartuchos de tinta
Nota No hay ningún problema en seguir utilizando el cartucho en una impresora
HP a la que se le haya desactivado la posibilidad de recoger información del chip.
Recopilar la información de uso 83
8 Solucionar problemas
La información en esta sección sugiere soluciones a problemas comunes. Si su
impresora no funciona correctamente y las sugerencias no resuelven el problema,
pruebe uno de los siguientes servicios de HP de asistencia técnica.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Asistencia de HP
Consejos y recursos generales para la solución de problemas
Solucionar problemas de impresión
Solucionar problemas de calidad de impresión
Solucionar problemas de alimentación de papel
Solucionar problemas de copia
Solucionar problemas de escaneo
Solucionar problemas de fax
Solucionar problemas mediante HP ePrint y sitios web de HP
Solucionar problemas de conexión inalámbrica (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-
All-in-One series)
Configurar el software cortafuegos para que funcione con la impresora
Solucionar problemas de gestión de la impresora (HP Deskjet Ink Advantage 4625
e-All-in-One series)
Solucionar problemas de instalación
Cómo leer el informe de estado de la impresora
Entender la página de configuración de red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-
in-One series)
Desinstalar y reinstalar el software de HP
Mantenimiento del cabezal de impresión
Eliminar atascos
Asistencia de HP
Si tiene un problema, siga estos pasos
1. Consulte la documentación suministrada con la impresora.
2. Visite el sitio web de asistencia en línea de HP que se encuentra en
www.hp.com/
go/customercare. Este sitio web contiene información y utilidades que pueden
ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras. La asistencia
en línea de HP está a disposición de todos los clientes de HP. Es la manera más
rápida de obtener información actualizada sobre la impresora y la ayuda de
expertos, y presenta las siguientes funciones:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
Actualizaciones de software y del controlador para la impresora HP
Información valiosa para la solución de problemas comunes
Actualizaciones proactivas de la impresora, alertas de soporte y comunicados
de HP están disponibles cuando registra la impresora HP
84 Solucionar problemas
Para obtener más información, consulte Conseguir asistencia técnica electrónica.
3. Llame al servicio de asistencia de HP Las opciones y la disponibilidad de
asistencia técnica varían según la impresora, el país/región y el idioma. Para
obtener más información, consulte
Asistencia telefónica de HP.
Conseguir asistencia técnica electrónica
Para obtener información sobre asistencia y garantía, visite el sitio web de HP en
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web contiene información y utilidades que
pueden ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras. Si se le
pide, seleccione su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para
obtener información sobre cómo pedir asistencia técnica.
Este sitio web también ofrece asistencia técnica, controladores, suministros,
información sobre pedidos y otras opciones, tales como:
Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea.
Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus
preguntas.
Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea.
Comprobación de actualizaciones de software de HP.
También podrá obtener asistencia técnica desde el software de HP de Windows o Mac
OS X, que ofrecen soluciones sencillas y por pasos para resolver ciertos problemas
comunes de impresión. Para obtener más información, consulte
Herramientas de
administración de la impresora.
Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según la impresora, el
país/región y el idioma.
Asistencia telefónica de HP
Los números de teléfono de asistencia técnica y los costes asociados que se detallan
aquí se encuentran actualizados a fecha de la publicación y son válidos solo para
llamadas realizadas entre teléfonos fijos. Para teléfonos móviles se aplican unas
tarifas diferentes.
Si desea una lista más actualizada con los números de teléfono de asistencia técnica
de HP e información con los costes de las llamadas, consulte
www.hp.com/go/
customercare.
Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al
cliente de HP.
Nota HP no proporciona asistencia telefónica para la impresión con Linux. Todo
el servicio técnico que se proporciona se encuentra en línea en el siguiente sitio
web:
https://launchpad.net/hplip. Haga clic en el botón que permite realizar
preguntas para comenzar el proceso de asistencia.
El sitio web HPLIP no proporciona asistencia técnica para Windows ni Mac OS X.
Si usa estos sistemas operativos, visite
www.hp.com/go/customercare.
Asistencia de HP 85
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Antes de llamar
Período de cobertura de la asistencia telefónica
Números de asistencia telefónica
Después del período de asistencia telefónica
Antes de llamar
Llame a la asistencia técnica de HP mientras se encuentra frente al equipo y la
impresora. Proporcione la siguiente información cuando se le solicite:
Número de modelo
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de la
impresora)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos
cuando apareció el problema?
¿Ocurrió algo más antes de esta situación (como una tormenta eléctrica o se
movió la impresora)?
Período de cobertura de la asistencia telefónica
Hay disponible un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y
América Latina (incluye México).
Números de asistencia telefónica
En muchos lugares HP ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de
vigencia de la garantía. Sin embargo, algunos de los números de asistencia puede que
no sean gratuitos.
Capítulo 8
86 Solucionar problemas
Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, visite
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web contiene información y utilidades que
pueden ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
Asistencia de HP 87
Después del período de asistencia telefónica
Una vez finalizado el período de asistencia telefónica, HP proporciona asistencia con
un coste adicional. También puede obtener ayuda en el sitio web de asistencia en
línea de HP:
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web proporciona información y
utilidades que pueden ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de
impresoras. Póngase en contacto con un distribuidor local de HP o llame al número de
asistencia de su país o región para obtener más información sobre las opciones de
asistencia disponibles.
Consejos y recursos generales para la solución de
problemas
Nota Muchos de los pasos siguientes requieren el software de HP. Si no instaló el
software de HP, puede instalarlo mediante el CD de software incluido con la
impresora o bien puede descargárselo desde el sitio web de asistencia de HP
(
www.hp.com/go/customercare). Este sitio web contiene información y utilidades
que pueden ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
Revise lo siguiente al comenzar a solucionar problemas de impresión.
En caso de atascos de papel, consulte
Eliminar atascos.
En caso de problemas relacionados con la alimentación del papel, como la
inclinación y la extracción del papel, consulte
Solucionar problemas de
alimentación de papel.
El botón
(Encender) está encendido y no parpadea. Cuando la impresora se
enciende por primera vez, hay que esperar aproximadamente 9 minutos para
inicializarla después de haber instalado los cartuchos de tinta.
El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran
firmemente conectados a la impresora. Asegúrese de que la impresora esté
firmemente conectada a una toma de corriente alterna (CA) en funcionamiento y
que esté encendida. Para saber los requisitos de voltaje, consulte
Especificaciones
eléctricas.
El soporte está cargado correctamente en la bandeja de entrada y no está
atascado en la impresora.
Todas las cintas y materiales de embalaje se retiraron.
La impresora está establecida como la impresora actual o la predeterminada. Para
Windows, establézcala como predeterminada en la carpeta Impresoras. En el
caso de Mac OS X, establézcala como valor predeterminado en la sección
Impresión & Fax o Impresión & escáner de las Preferencias del sistema.
Consulte la documentación del equipo para obtener más información.
Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, no está seleccionada la opción
Pausar impresión.
Está ejecutando demasiados programas al realizar una tarea. Cierre los programas
que no esté utilizando y reinicie el equipo antes de intentar realizar la tarea de
nuevo.
Capítulo 8
88 Solucionar problemas
Solucionar problemas de impresión
En esta sección se tratan los siguientes temas:
La impresora se desconecta inesperadamente
La impresora está haciendo algunos ruidos inesperados
La alineación no funciona
La impresora no responde (no imprime nada)
La impresora imprime lentamente
Página en blanco o impresa parcialmente
Falta algo en la página o no es correcta
La colocación del texto o de los gráficos no es correcta
La impresora se desconecta inesperadamente
Compruebe la alimentación y las conexiones de dicha alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado a una salida de
fuente de alimentación que funcione. Para saber los requisitos de voltaje, consulte
Especificaciones eléctricas.
La impresora está haciendo algunos ruidos inesperados
Es posible que oiga algunos ruidos inesperados por parte de la impresora. Son
sonidos de funcionamiento cuando la impresora realiza funciones de mantenimiento
automáticas para mantener los cabezales en buen estado.
Nota Para evitar cualquier posible daño a su impresora:
No apague la impresora mientras esté realizando algún mantenimiento. Si apaga la
impresora, espere a que se detenga del todo antes de desactivarla con el botón
(Encender). Para obtener más información, consulte Apagar la impresora.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta estén instalados. Si falta algún cartucho
de tinta, la impresora realizará un mantenimiento extra para proteger los
cabezales.
La alineación no funciona
Si el proceso de alineación falla, asegúrese de que haya cargado papel blanco normal
sin utilizar en la bandeja de entrada. La alineación falla cuando ha colocado papel de
color en la bandeja de entrada.
Si el proceso de alineación falla en forma reiterada, posiblemente sea necesario
limpiar el cabezal de impresión. Para limpiar el cabezal de impresión, consulte
Limpiar
los cabezales de impresión
Si la limpieza del cabezal de impresión no soluciona el problema, póngase en contacto
con asistencia técnica de HP. Visite
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web
contiene información y utilidades que pueden ayudarle a solucionar muchos problemas
habituales de impresoras. Si el sistema se lo pide, seleccione su país/región y, a
Solucionar problemas de impresión 89
continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo
solicitar asistencia técnica.
La impresora no responde (no imprime nada)
Hay trabajos de impresión en la cola de impresión
Abra la cola de impresión, cancele todos los documentos y reinicie el equipo. Intente
imprimir tras el reinicio del equipo. Consulte la ayuda del sistema del sistema operativo
para obtener más información.
Revise la configuración de la impresora
Para obtener más información, consulte
Consejos y recursos generales para la
solución de problemas.
Revise la instalación del software de HP
Si la impresora se desactiva al imprimir, debería aparecer un mensaje de alerta en la
pantalla del equipo; Asegúrese de que el software de HP facilitado con la impresora
esté bien instalado. Para resolverlo, desinstale completamente el software HP y, a
continuación, reinstálelo. Para obtener más información, consulte
Desinstalar y
reinstalar el software de HP.
Revise las conexiones de los cables
Asegúrese de que ambos extremos del cable USB estén seguros.
Si la impresora está conectada a una red, compruebe lo siguiente:
Revise la luz de enlace en la parte posterior de la impresora.
Asegúrese de que no está utilizando el cable telefónico para conectar la
impresora.
Compruebe cualquier software cortafuegos personal instalado en el equipo
El cortafuegos del software personal es un programa de seguridad que protege al
equipo de intrusiones. Sin embargo, el cortafuegos puede bloquear la comunicación
entre el equipo y la impresora. Si hay un problema de comunicación con la impresora,
trate de desactivar temporalmente el cortafuegos. Si el problema continúa, el
cortafuegos no es el origen del problema de comunicación. Habilite el cortafuegos de
nuevo.
La impresora imprime lentamente
Pruebe las soluciones siguientes si la impresora imprime muy lentamente.
Solución 1: Utilice un ajuste de calidad de impresión más bajo
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Solución 3: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Utilice un ajuste de calidad de impresión más bajo
Solución: Compruebe la configuración de la calidad de impresión. Óptima y
Máximo de ppp ofrecen la mejor calidad pero son más lentos que Normal o
Borrador. Borrador ofrece la mayor velocidad de impresión.
Capítulo 8
90 Solucionar problemas
Causa: La calidad de impresión estaba ajustada con un valor demasiado alto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Solución: Compruebe los niveles de tinta estimados en los cartuchos de tinta.
Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta solo proporcionan
estimaciones de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez
de tinta, considere tener un cartucho de sustitución disponible para evitar
posibles retrasos de impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta
hasta que la calidad de impresión resulte inaceptable.
Precaución Espere hasta que tenga un cartucho de tinta nuevo disponible
antes de quitar el cartucho de tinta viejo. No deje el cartucho de tinta fuera de
la impresora durante un periodo de tiempo largo. Esto puede provocar daños
tanto en la impresora como en el cartucho de tinta.
Para obtener más información, véase:
Comprobar los niveles de tinta estimados
Causa: Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suficiente tinta. La
impresión con cartuchos agotados disminuye la velocidad de la impresora.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web proporciona información y
utilidades que pueden ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de
impresoras.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contacte HP para
obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Se produjo un problema con la impresora.
Solucionar problemas de impresión 91
Página en blanco o impresa parcialmente
Limpiar los cabezales de impresión
Efectúe el procedimiento de limpieza del cabezal de impresión. Es posible que
necesite limpiar el cabezal de impresión si la impresora se ha apagado de forma
incorrecta.
Nota Si no se apaga correctamente la impresora, pueden ocurrir problemas de
calidad de impresión como páginas en blanco o parciales. La limpieza del cabezal
de impresión puede resolver estos problemas, pero se pueden prevenir si se
apaga la impresora correctamente. Siempre apague la impresora con el botón
(Encender) que se encuentra en la impresora. Espere hasta que la luz del
(Encender) se apague antes de desconectar el cable de alimentación o apagar
un interruptor de corriente.
Revise la configuración de los sustratos
Asegúrese de seleccionar los parámetros correctos de calidad de impresión en el
controlador de la impresora para el sustrato cargado en las bandejas.
Asegúrese de que la configuración de página en el controlador de la impresora
coincida con el tamaño de página de los sustratos cargados en la bandeja.
Se recoge más de una página
Para obtener más información sobre los de problemas de alimentación de papel,
consulte
Solucionar problemas de alimentación de papel.
El archivo contiene una página en blanco
Compruebe si el archivo contiene alguna página en blanco.
Falta algo en la página o no es correcta
Revise la página de diagnóstico de calidad de impresión
Imprima una página de Diagnóstico de calidad de impresión para ayudarle a decidir si
es necesario realizar algunos servicios de mantenimiento, para mejorar la calidad de
las impresiones. Para obtener más información, consulte
Imprima y evalúe un informe
de calidad de impresión.
Revise la configuración de los márgenes
Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área
imprimible de la impresora. Para obtener más información, consulte
Definición de
márgenes mínimos.
Revise la configuración de impresión a color
Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no está seleccionada en el
controlador de la impresora.
Capítulo 8
92 Solucionar problemas
Verifique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB
Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los cables USB) pueden
provocar a veces ligeras distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la
fuente de campos electromagnéticos. Asimismo, se recomienda utilizar un cable USB
de menos de tres metros para minimizar los efectos de estos campos
electromagnéticos.
Compruebe el tamaño del papel
Asegúrese de que el tamaño del papel seleccionado coincide con el tamaño del papel
cargado.
La colocación del texto o de los gráficos no es correcta
Revise cómo está cargado el sustrato
Asegúrese de que las guías del ancho y longitud del soporte queden ceñidas a los
bordes de la pila de soportes y asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada.
Para obtener más información, consulte
Carga del papel.
Revise el tamaño de los sustratos
Es posible que el contenido de una página se corte si el tamaño del documento es
mayor que el del sustrato que está utilizando.
Asegúrese de que el tamaño del sustrato seleccionado en el controlador de la
impresora coincida con el tamaño de los sustratos cargados en la bandeja.
Revise la configuración de los márgenes
Si el texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página, asegúrese de que
la configuración de los márgenes para el documento no exceda el área imprimible de
la impresora. Para obtener más información, consulte
Definición de márgenes
mínimos.
Revise la configuración de la orientación de la página
Asegúrese de que el tamaño del papel y la orientación de la página seleccionados en
la aplicación coincidan con la configuración del controlador de la impresora. Para
obtener más información, consulte
Impresión.
Verifique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB
Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los cables USB) pueden
provocar a veces ligeras distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la
fuente de campos electromagnéticos. Asimismo, se recomienda utilizar un cable USB
de menos de tres metros para minimizar los efectos de estos campos
electromagnéticos.
Si estas soluciones no dan resultado, tal vez el problema se deba a la incapacidad de
la aplicación para interpretar adecuadamente la configuración de impresión. Revise las
notas de la versión para buscar conflictos de software conocidos, consulte la
documentación de la aplicación o comuníquese con el fabricante del software para
obtener ayuda específica.
Solucionar problemas de impresión 93
Sugerencia Si utiliza un ordenador con Windows, puede visitar el sitio web de
asistencia en línea HP en
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web contiene
información y utilidades que pueden ayudarle a solucionar muchos problemas
habituales de impresoras.
Solucionar problemas de calidad de impresión
Pruebe las soluciones en esta sección, para resolver problemas de calidad de
impresión en su impresión.
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta originales HP
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Solución 3: Revise el papel cargado en la bandeja de entrada
Solución 4: Compruebe el tipo de papel
Solución 5: Revise la configuración de la impresión
Solución 6: Imprimir y evaluar un informe de calidad de impresión
Solución 7: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta originales HP
Solución: Compruebe para ver si sus cartuchos de tinta son cartuchos de tinta
HP auténticos.
HP recomienda utilizar cartuchos de tinta originales HP. Los cartuchos de tinta
originales HP han sido diseñados y probados con impresoras HP para que resulte
más fácil obtener siempre magníficos resultados.
Nota HP no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de los consumibles que
no sean HP. La asistencia técnica o las reparaciones de la impresora,
necesarias como consecuencia de usar suministros de tinta de otras marcas,
no están cubiertas por la garantía.
Si cree que ha comprado cartuchos de tinta HP originales, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Causa: Se estaban utilizando cartuchos de tinta que no eran de HP.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe los niveles de tinta
Solución: Compruebe los niveles de tinta estimados en los cartuchos de tinta.
Capítulo 8
94 Solucionar problemas
Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta solo proporcionan
estimaciones de planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez
de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar
posibles retrasos de impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de tinta
hasta que la calidad de impresión resulte inaceptable.
Precaución Espere hasta que tenga un cartucho de tinta nuevo disponible
antes de quitar el cartucho de tinta viejo. No deje el cartucho de tinta fuera de
la impresora durante un periodo de tiempo largo. Esto puede provocar daños
tanto en la impresora como en el cartucho de tinta.
Para obtener más información, véase:
Comprobar los niveles de tinta estimados
Causa: Puede que los cartuchos de tinta no tuvieran suficiente tinta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Revise el papel cargado en la bandeja de entrada
Solución: Asegúrese de que el papel está cargado de forma correcta y que no
está arrugado ni es demasiado grueso.
Cargue el papel con la cara de impresión boca abajo. Por ejemplo, si carga
papel fotográfico satinado, cargue el papel con el lado satinado hacia abajo.
Asegúrese de que el papel descanse en la bandeja de entrada y de que no
esté arrugado. Si el papel está demasiado cerca del cabezal de impresión
mientras se imprime, es posible que la tinta se entremezcle. Suele ocurrir
cuando el papel se levanta, se arruga o es muy grueso, como sucede con los
sobres.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel
Causa: El papel se cargó de forma incorrecta o estaba arrugado o era
demasiado grueso.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Compruebe el tipo de papel
Solución: HP recomienda utilizar papel HP u otro tipo de papel con tecnología
ColorLok apropiado para la impresora. Todos los tipos de papel con el logotipo
ColorLok se han probado de manera independiente para conseguir un elevado
grado de calidad y fiabilidad de la impresión y para producir documentos de vivos
colores, con negros más sólidos y un secado más rápido que el del papel normal
ordinario.
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener
mejores resultados al imprimir imágenes, utilice Papel fotográfico avanzado HP.
Almacene los sustratos especializados en su embalaje original en una bolsa de
plástico con cierre sobre una superficie plana y en un lugar fresco y seco. Cuando
Solucionar problemas de calidad de impresión 95
esté listo para imprimir, retire únicamente el papel que piensa utilizar en ese
momento. Una vez finalizada la impresión, vuelva a guardar el papel sobrante en
la bolsa de plástico. Esto evitará que el papel fotográfico se arrugue.
Para obtener más información, véase:
Selección de papel
Causa: Se ha cargado papel de tipo incorrecto en la bandeja de entrada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Revise la configuración de la impresión
Solución: Revise la configuración de la impresión.
Compruebe los ajustes de impresión para ver si los ajustes de color son o no
correctos.
Por ejemplo, mire si el documento está configurado para imprimir en escala de
grises. O bien compruebe si hay ajustes avanzados de color, como saturación,
brillo o tono de color, ajustados para modificar la apariencia de los colores.
Compruebe el ajuste de calidad de papel y asegúrese de que coincide con el
tipo de papel cargado en la impresora.
Puede que tenga que seleccionar una calidad de impresión menor si los
colores se entremezclan. O bien seleccione un nivel más alto si imprime una
foto en alta calidad y entonces asegúrese de que ha cargado papel fotográfico
en la bandeja de entrada, como Papel fotográfico avanzado de HP.
Nota En algunas pantallas de ordenador los colores pueden aparecer de
forma diferente de como se ven en el papel. En este caso no hay ningún
problema con la impresora, los ajustes de impresión ni los cartuchos de tinta.
No hace falta resolver ningún problema.
Para obtener más información, véase:
Selección de papel
Causa: Los ajustes de densidad de impresión estaban configurados
incorrectamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 6: Imprimir y evaluar un informe de calidad de impresión
Solución: La página de diagnóstico de la calidad de impresión puede ayudarlo a
determinar si el sistema de impresión está funcionando correctamente. Para
obtener más información, consulte
Imprima y evalúe un informe de calidad de
impresión.
Causa: Los problemas en la calidad de impresión pueden tener muchas causas:
la configuración del software, la imagen del archivo es de baja calidad o el sistema
de impresión en sí.
Capítulo 8
96 Solucionar problemas
Solución 7: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web proporciona información y
utilidades que pueden ayudarle a solucionar muchos problemas habituales de
impresoras.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contacte HP para
obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Se produjo un problema con la impresora.
Solucionar problemas de alimentación de papel
Sugerencia Puede visitar el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en
www.hp.com/go/customercare para información y utilidades que puedan ayudarle a
solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
La bandeja o la impresora no admiten el tipo de sustrato
Utilice solo papeles compatibles con la impresora y con la bandeja que utilice. Para
obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
El papel no se introduce correctamente en la bandeja de entrada
Asegúrese de que haya papel cargado en la bandeja. Para obtener más
información, consulte
Carga del papel. Abanique el soporte antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías de papel estén ajustadas en las marcas correctas de
la bandeja para el tamaño de papel que esté cargando. Asegúrese de que las
guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel.
Asegúrese de que el papel en la bandeja no esté curvado. Alise el papel
doblándolo en la dirección opuesta de la curva.
El sustrato no está saliendo correctamente
Asegúrese de que la extensión de la bandeja de salida esté totalmente
desplegada; en caso contrario, las páginas impresas pueden caerse de la
impresora.
Solucionar problemas de alimentación de papel 97
Quite los papeles excedentes de la bandeja de salida. Hay un límite en el número
de hojas que puede contener la bandeja.
Las páginas se tuercen
Asegúrese de que el papel cargado en las bandejas esté alineado con las guías
del papel. Si es necesario, extraiga las bandejas de la impresora y vuelva a cargar
correctamente el papel, asegurándose de que las guías del papel estén
correctamente alineadas.
Cargue el papel en la impresora únicamente cuando no se esté imprimiendo.
Se introducen varias páginas
Abanique el soporte antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías de papel estén ajustadas en las marcas correctas de
la bandeja para el tamaño de papel que esté cargando. Asegúrese de que las
guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel.
Asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada de papel.
Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimos, utilice soportes HP.
Solucionar problemas de copia
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte Asistencia de HP para obtener
información acerca de la asistencia de HP.
No salió ninguna copia
Las copias están en blanco
El tamaño es reducido
La calidad de copia es deficiente
La impresora imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel
El papel no coincide
No salió ninguna copia
Compruebe la alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que la
impresora esté encendida.
Revise el estado de la impresora
Puede que la impresora esté ocupada con otro trabajo. Compruebe la pantalla
del panel de control para consultar información sobre el estado de los trabajos.
Espere a que finalice el procesamiento de los trabajos en curso.
La impresora puede estar atascada. Verifique si hay atascos. Consulte
Eliminar
atascos.
Revise las bandejas
Asegúrese de que el soporte se haya cargado. Para obtener más información,
consulte
Carga del papel.
Capítulo 8
98 Solucionar problemas
Las copias están en blanco
Revise el papel
Asegúrese de que el tipo de papel y el tamaño cargado en la impresora concuerda
con el documento que intenta imprimir. Por ejemplo, si va a imprimir en tamaño
carta pero ha cargado papel A4, la impresora podría expulsar una página en
blanco. Para obtener los tamaños y tipos de papeles compatibles con HP, consulte
Especificaciones del material.
Compruebe los ajustes
El ajuste de contraste puede ser demasiado bajo. En la pantalla Inicio en el panel
de control de la impresora, pulse el botón situado a la derecha de Copia. Pulse el
botón
(Configurar), desplácese y seleccione Más claro/Más oscuro y, a
continuación, utilice las flechas para crear copias más oscuras.
Revise las bandejas
Si hace copias desde el AAD, asegúrese de que los originales se hayan cargado
correctamente. Para obtener más información, consulte
Cargue un original en el
alimentador automático de documentos (AAD).
El tamaño es reducido
Puede que se haya establecido desde el panel de control de la impresora la
función de reducción/ampliación u otras funciones de copia para reducir la imagen
escaneada. Compruebe la configuración del trabajo de copia para asegurarse de
que no es de tamaño normal.
Si va a usar un ordenador con sistema operativo Windows, la configuración del
software de HP puede configurarse para que reduzca la imagen escaneada.
Cambie la configuración si lo necesita.
La calidad de copia es deficiente
Siga los pasos necesarios para mejorar la calidad de la copia
Use originales de calidad. La precisión de la copia depende de la calidad y del
tamaño del original. Utilice el menú Copiar para ajustar el brillo de la copia. Si el
original es demasiado claro, puede que la copia no se pueda compensar, aunque
ajuste el contraste.
Cargue el papel correctamente. Si el papel se carga de forma incorrecta, éste
puede desalinearse y generar imágenes poco claras. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones del material.
Utilice o haga una hoja de soporte para proteger los originales.
Compruebe la impresora
Es posible que la tapa del escáner no esté cerrada correctamente.
Puede que el cristal o el respaldo de la tapa del escáner necesiten una limpieza.
Para obtener más información, consulte
Limpiar el cristal del escáner y el respaldo
de la tapa.
Puede que el AAD deba ser limpiado. Para obtener más información, consulte
Limpiar el AAD.
Solucionar problemas de copia 99
Compruebe los ajustes
El ajuste de calidad de Rápida (que produce copias de calidad de borrador) puede ser
responsable de documentos que faltan o sin intensidad. Cambie el ajuste a Normal u
Óptima.
Imprima una página de diagnóstico de calidad y siga las instrucciones en la página
para solventar los problemas de mala calidad de la copia. Para obtener más
información, consulte
Imprima y evalúe un informe de calidad de impresión.
Franjas verticales blancas o rayas sin intensidad
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones de Hewlett-Packard
(por ejemplo, que esté demasiado húmedo o rugoso). Para obtener más
información, consulte
Especificaciones del material.
Demasiado claro u oscuro
Ajuste el contraste y la calidad de copia.
Líneas no deseadas
El cristal, el respaldo de la tapa o el marco del escáner requieren una limpieza.
Para obtener más información, consulte
Mantenimiento de la impresora.
puntos o rayas negras
Es posible que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el cristal del escáner o en el respaldo de la tapa del escáner.
Intente limpiar la impresora. Para obtener más información, consulte
Mantenimiento de la impresora.
La copia está inclinada o no alineada
Si utiliza el AAD, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que la bandeja de entrada del AAD no esté llena.
Asegúrese de que el AAD con los ajustadores de ancho estén ajustados con
los bordes del sustrato.
Para obtener más información, consulte
Cargue un original en el alimentador
automático de documentos (AAD).
Texto poco claro
Ajuste el contraste y la calidad de copia.
Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el
trabajo. Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si
es necesario. Para obtener más información, consulte
Cambiar los ajustes de
copia.
Textos o gráficos no completos
Ajuste el contraste y la calidad de copia.
Los bordes de las letras grandes en negro son desiguales (no son lisos).
Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el
trabajo. Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si es
necesario. Para obtener más información, consulte
Cambiar los ajustes de copia.
Aparecen franjas horizontales blancas o de aspecto granulado en áreas de
gris claro a gris medio
Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el
trabajo. Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si es
necesario. Para obtener más información, consulte
Cambiar los ajustes de copia.
Capítulo 8
100 Solucionar problemas
La impresora imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel
Revise los cartuchos de tinta
Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalados y tienen suficiente tinta. Para
obtener más información, consulte
Herramientas de administración de la impresora y
Cómo leer el informe de estado de la impresora.
HP no puede garantizar la calidad de los cartuchos de tinta que no son de HP.
El papel no coincide
Compruebe los ajustes
Compruebe que el tamaño y tipo de soporte coincida con la configuración del panel de
control.
Solucionar problemas de escaneo
Sugerencia Puede visitar el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en
www.hp.com/go/customercare para información y utilidades que puedan ayudarle a
solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
El escáner no ha realizado ninguna acción
El escaneo tarda demasiado
Parte del documento no se ha escaneado o falta texto
El texto no se puede editar
Aparición de mensajes de error
La calidad de la imagen escaneada no es buena
Los defectos del escaneo son evidentes
Solucionar problemas de escaneo 101
El escáner no ha realizado ninguna acción
Revise el original
Asegúrese de que el original esté cargado correctamente. Para obtener más
información, consulte
Cargar un original en el cristal del escáner o Cargue un
original en el alimentador automático de documentos (AAD).
Compruebe la impresora
Puede que la impresora esté saliendo del modo de ahorro de energía tras un
periodo de inactividad, lo que retrasará ligeramente el procesamiento. Espere
hasta que la impresora muestre la pantalla Inicial.
Compruebe el software de HP
Asegúrese de que el software de HP facilitado con la impresora esté bien
instalado.
Si la impresora está conectada a una red y no puede escanear desde su panel de
control a un equipo con Windows, compruebe que la función de escaneo está
activada en el software de HP. Desde el escritorio del equipo, haga clic en Inicio,
seleccione Programas o Todos los programas y, a continuación, elija la carpeta
de la impresora HP y luego la impresora en cuestión. Seleccione Impresión,
Escáner & Fax y seleccione Gestionar escáner en equipo en Escáner.
Nota El escaneado se ejecuta como un proceso de fondo en el equipo. Si no
tiene pensado escanear con frecuencia, puede elegir desactivarlo.
El escaneo tarda demasiado
Compruebe los ajustes
Si ajusta la resolución demasiado alta, el escaneo tarda demasiado y genera
archivos más grandes. Para obtener buenos resultados, no utilice una resolución
superior a la necesaria. Puede bajar la resolución para escanear más rápidamente.
Si adquiere una imagen a través de TWAIN, puede cambiar los ajustes para que el
original escanee en blanco y negro. Consulte la ayuda en pantalla del software de
TWAIN para obtener más información.
Capítulo 8
102 Solucionar problemas
Parte del documento no se ha escaneado o falta texto
Revise el original
Asegúrese de haber cargado el original correctamente. Para obtener más
información, consulte
Cargar un original en el cristal del escáner o Cargue un
original en el alimentador automático de documentos (AAD).
Si escaneó el documento desde el AAD, escanee el documento directamente
desde el cristal del escáner. Para obtener más información, consulte
Cargar un
original en el cristal del escáner.
Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se
mezclen en el fondo. Intente ajustar la configuración antes de escanear el
original o intente mejorar la imagen tras escanear el original.
Compruebe los ajustes
Asegúrese de que el tamaño de escaneo especificado en el software de
escaneo de HP tiene el tamaño suficiente para el original que está
escaneando.
Si utiliza el software de la impresora HP, la configuración predeterminada de
este software puede que esté pensada para realizar una tarea específica
automáticamente diferente de la que está intentando realizar. Consulte la
ayuda en pantalla del software de la impresora HP para obtener instrucciones
acerca de cómo cambiar las propiedades.
El texto no se puede editar
Asegúrese de que el OCR se haya instalado:
Asegúrese de que el OCR se haya instalado:
Windows: En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione
Programas o Todos los programas, haga clic en HP, seleccione el nombre
de la impresora y, a continuación, haga clic en Configuración de la
impresora & Software. Haga clic en Agregar más software, haga clic en
Personalizar selecciones de software y asegúrese de que la opción OCR
esté seleccionada.
Mac OS X: Si ha instalado el software HP utilizando la opción de instalación
mínima, puede que el software OCR no se haya instalado. Para instalar este
software, coloque el CD de software HP en el ordenador, haga doble clic en la
icono del instalador HP en el CD de software y, cuando se lo indique,
seleccione la opción Software recomendado HP.
Cuando escanee el original, asegúrese de que selecciona un tipo de
documento o guarda la imagen escaneada en un formato que cree un texto
editable. Si el texto está clasificado como gráfico, no se convertirá a texto.
Solucionar problemas de escaneo 103
Si utiliza otro programa OCR (reconocimiento de caracteres ópticos), el
programa OCR puede que esté enlazado a un programa de procesamiento de
textos que no realice tareas de OCR. Para obtener más información, consulte
la documentación proporcionada con el programa de OCR.
Asegúrese de haber seleccionado un idioma de OCR que corresponda con el
del documento que escanea. Para obtener más información, consulte la
documentación proporcionada con el programa de OCR.
Revise los originales
Al escanear documentos como texto editable desde el AAD, el original debe
cargarse en el AAD con la parte superior hacia adelante y la cara de impresión
hacia arriba. Al escanear desde el cristal del escáner, el original debe cargarse
con la parte superior hacia el borde derecho del cristal. Además, asegúrese de
que el documento no esté inclinado. Para obtener más información, consulte
Cargar un original en el cristal del escáner o Cargue un original en el
alimentador automático de documentos (AAD).
Puede que el software no reconozca texto con un espaciado muy pequeño. Por
ejemplo, si el texto que convierte el software tiene caracteres que faltan o que
están combinados, "rn" puede aparecer como "m".
La precisión del software depende de la calidad de la imagen, el tamaño del
texto y la estructura del original y la calidad del mismo escáner. Asegúrese de
que el original tenga una buena calidad de imagen.
Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se
mezclen demasiado.
Aparición de mensajes de error
No se pudo activar el origen TWAIN o Se produjo un error al obtener la
imagen
Si va a adquirir una imagen de otro dispositivo, como una cámara digital u otro
escáner, asegúrese de el dispositivo en cuestión sea compatible con TWAIN.
Los dispositivos no compatibles con TWAIN no funcionan con el software de
HP.
Si utiliza una conexión USB, asegúrese de haber conectado el cable del
dispositivo USB al puerto correcto en la parte posterior del equipo.
Compruebe si el origen TWAIN seleccionado es el adecuado. En el software
HP, compruebe el origen TWAIN seleccionando Seleccionar escáner en el
menú Archivo .
Nota El software de escaneo de HP no admite el escaneo TWAIN y WIA en
equipos que ejecutan Mac OS X.
Vuelva a cargar el documento y vuelva a iniciar el trabajo
Pulse el botón situado a la derecha de Aceptar en el panel de control de la
impresora y, a continuación, cargue los documentos restantes en el AAD. Para
obtener más información, consulte
Cargue un original en el alimentador automático
de documentos (AAD).
Capítulo 8
104 Solucionar problemas
La calidad de la imagen escaneada no es buena
El original es una foto o una imagen de segunda generación
Las fotografías reimpresas, como las de periódicos o revistas, se imprimen mediante
puntos minúsculos de tinta que representan una interpretación de la fotografía original,
que degrada su calidad. A menudo, los puntos de tinta crean patrones no deseados
que se pueden detectar cuando la imagen se escanea o imprime o cuando aparece en
una pantalla. Si las siguientes sugerencias no solventan el problema, puede que
necesite utilizar una versión del original de mejor calidad.
Para eliminar estos patrones, reduzca el tamaño de la imagen después de
escanearla.
Imprima la imagen digitalizada para ver si la calidad ha mejorado.
Asegúrese de que los ajustes de color y resolución sean correctos para el tipo de
trabajo de escaneo.
Para obtener mejores resultados, utilice el cristal del escáner en lugar de escanear
con el AAD.
El texto o las imágenes en el reverso de un original a dos caras aparecen en el
escaneo
En el escaneo de originales a dos caras, el texto o las imágenes del reverso se
pueden "superponer" si los originales se imprimen en sustratos que son demasiados
delgados o transparentes.
La imagen escaneada está torcida
El original puede haberse cargado incorrectamente. Asegúrese de que utiliza las guías
del sustrato cuando carga los originales en el AAD. Para obtener más información,
consulte
Cargue un original en el alimentador automático de documentos (AAD).
Para obtener mejores resultados, utilice el cristal del escáner en lugar de escanear con
el AAD.
La calidad de la imagen es mejor cuando se imprime
La imagen que aparece en la pantalla no siempre es una representación exacta de la
calidad del escaneo.
Ajuste la configuración del monitor del equipo para utilizar más colores (o niveles
de grises). En Windows, los ajustes se hacen al abrir Pantalla del panel de control
de Windows.
Ajuste las configuraciones de color y resolución.
La imagen escaneada muestra manchas, líneas, franjas verticales blancas u
otros defectos
Si el cristal del escáner está sucio, la imagen que se genera no tiene una claridad
óptima. Consulte
Mantenimiento de la impresora si desea ver las instrucciones de
limpieza.
Los defectos pueden estar en el original y no deberse al proceso de escaneo.
Los gráficos tienen un aspecto diferente al original
Escanee a una resolución más alta.
Nota El escaneo a una resolución más alta puede tardar más y ocupar una gran
cantidad de espacio en el equipo.
Solucionar problemas de escaneo 105
Siga los siguientes pasos para mejorar la calidad del escaneo
Utilice el cristal para escanear en lugar del AAD.
Coloque el papel de impresión correctamente. Si el papel se colocó
incorrectamente en el cristal del escáner, éste puede desalinearse, lo que genera
imágenes poco claras. Para obtener más información, consulte
Cargar un original
en el cristal del escáner.
Ajuste la configuración del software de HP según el uso que le piensa dar a la
página escaneada.
Utilice o haga una hoja de soporte para proteger los originales.
Limpie el cristal del escáner Para obtener más información, consulte
Limpiar el
cristal del escáner y el respaldo de la tapa.
Los defectos del escaneo son evidentes
Páginas en blanco
Asegúrese de que el documento original se haya colocado correctamente. Coloque
el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana y coloque su
esquina superior izquierda en la esquina inferior derecha del cristal del escáner.
Demasiado claro u oscuro
Intente ajustar la configuración. Asegúrese de utilizar los ajustes de resolución
y color correctos.
La imagen original puede estar muy clara o muy oscura o puede estar impresa
en un papel de color.
Líneas no deseadas, puntos negros o rayas.
Es posible que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el cristal del escáner; puede que el cristal del escáner
esté sucio o rayado; o el respaldo de la tapa puede estar sucio. Limpie el cristal
del escáner y el respaldo de la tapa. Para obtener más información, consulte
Mantenimiento de la impresora. Si la limpieza no soluciona el problema, es
posible que tenga que reemplazar el cristal o el respaldo de la tapa del
escáner.
Los defectos pueden estar en el original y no deberse al proceso de escaneo.
Texto poco claro
Intente ajustar la configuración. Asegúrese de que los ajustes de resolución y color
sean correctos.
El tamaño es reducido
Puede configurar el software de HP para reducir la imagen escaneada. Consulte la
ayuda del software de la impresora HP para obtener más información sobre el
cambio de ajustes.
Solucionar problemas de fax
Esta sección contiene información sobre la solución de los problemas de configuración
del fax que puede experimentar la impresora. Si la impresora no está correctamente
configurada para fax, puede experimentar problemas al enviar o al recibir faxes, o en
ambos casos.
Capítulo 8
106 Solucionar problemas
Si tiene problemas relacionados con el fax, puede imprimir un informe de prueba de
fax para comprobar el estado de la impresora. Si la impresora no está configurada
correctamente para fax, el informe arrojará un error. Realice esta prueba tras haber
configurado el fax de la impresora. Para obtener más información, consulte
Probar la
configuración de fax.
Si se produce algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir
los problemas encontrados. Para obtener más información, consulte
Fallo de la prueba
de fax.
Sugerencia Puede visitar el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en
www.hp.com/go/customercare para información y utilidades que puedan ayudarle a
solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
Fallo de la prueba de fax
En la pantalla siempre aparece Teléfono descolgado
La impresora está experimentando problemas al enviar y recibir faxes
La impresora tiene dificultades para enviar un fax manual
La impresora no puede recibir faxes pero sí enviarlos
La impresora no puede enviar faxes pero sí recibirlos
Los tonos de fax se graban en el contestador automático
El cable telefónico que se incluye con la impresora no es lo suficientemente largo
Los faxes en color no se imprimen
El ordenador no puede recibir faxes (Fax a PC y Fax a Mac)
Fallo de la prueba de fax
Si ejecuta una prueba de fax y ésta falla, consulte en el informe la información básica
sobre el error. Para obtener información más detallada, consulte el informe para
averiguar la parte de la prueba que ha fallado y, a continuación, revise el tema
correspondiente de esta sección para conocer las posibles soluciones.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
La "Prueba del hardware del fax" ha fallado
La prueba "Fax conectado a una toma de teléfono de pared activa" ha fallado
La prueba de "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" ha fallado
La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" ha fallado
La prueba "Detección de tono de llamada" ha fallado
La "Prueba de estado de línea de fax" ha fallado
Solucionar problemas de fax 107
La "Prueba del hardware del fax" ha fallado
Solución:
Apague la impresora con el
(Encender) situado en el panel de control de la
impresora y desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior de la
impresora. Después de unos segundos, vuelva a enchufar el cable de
alimentación y enciéndalo. Vuelva a ejecutar la prueba. Si la prueba vuelve a
fallar, continúe consultando la información sobre lsolución de problemas de
esta sección.
Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax
correctamente, entonces no debería haber ningún problema.
Si está realizando la prueba desde el Asistente para la instalación del fax
(Windows) o el Asistente de configuración de HP (Mac OS X), asegúrese de
que la impresora no esté ejecutando otras tareas, como la recepción de un fax
o la realización de una copia. Compruebe si aparece un mensaje en la pantalla
indicando que la impresora está ocupada. Si está ocupada, espere que termine
y que esté en estado inactivo antes de ejecutar la prueba.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con la
impresora. Si no utiliza el cable suministrado para conectar la impresora a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después de
conectar el cable telefónico suministrado con la impresora, vuelva a ejecutar la
prueba de fax.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Un bifurcador es un conector con dos cables
que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared). Retire el bifurcador y
conecte la impresora directamente al conector de pared.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que la impresora esté preparada
para enviar y recibir faxes. Si el Prueba de hardware del fax continúa fallando y
tiene problemas de envío y recepción de faxes, póngase en contacto con la
asistencia técnica de HP. Visite
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web
contiene información y utilidades que pueden ayudarle a solucionar muchos
problemas habituales de impresoras. Si el sistema se lo pide, seleccione su país/
región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información
sobre cómo solicitar asistencia técnica.
La prueba "Fax conectado a una toma de teléfono de pared activa" ha fallado
Solución:
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y la impresora
para asegurarse de que el cable telefónico sea seguro.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con la
impresora. Si no utiliza el cable suministrado para conectar la impresora a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después de
conectar el cable telefónico suministrado con la impresora, vuelva a ejecutar la
prueba de fax.
Capítulo 8
108 Solucionar problemas
Asegúrese de que la impresora esté conectada correctamente al conector
telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con
la impresora al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con
el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la impresora. Para
obtener más información sobre la configuración de la impresora para fax,
consulte
Configuración de fax adicional.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Un bifurcador es un conector con dos cables
que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared). Retire el bifurcador y
conecte la impresora directamente al conector de pared.
Intente conectar un teléfono y un cable que funcionen al conector telefónico de
pared que esté utilizando con la impresora y compruebe si hay tono de
llamada. Si no oye el tono de llamada, póngase en contacto con la compañía
telefónica para que compruebe la línea.
Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax
correctamente, entonces no debería haber ningún problema.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que la impresora esté preparada
para enviar y recibir faxes.
La prueba de "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" ha fallado
Solución: Enchufe el cable telefónico en el puerto correcto.
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al
conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-
LINE que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
Nota Si utiliza el puerto 2-EXT para conectarse al conector telefónico de
pared, no podrá enviar ni recibir faxes. El puerto 2-EXT solo se debe utilizar
para conectarse a otros equipos, como un contestador automático.
Solucionar problemas de fax 109
Figura 8-1 Vista posterior de la impresora
1
2
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para conectarlo
al puerto "1-LINE".
2. Después de haber conectado el cable telefónico al puerto 1-LINE, vuelva a
ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que la
impresora esté preparada para enviar y recibir faxes.
3. Intente enviar o recibir un fax de prueba.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con la
impresora. Si no utiliza el cable suministrado para conectar la impresora a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después de
conectar el cable telefónico suministrado con la impresora, vuelva a ejecutar la
prueba de fax.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Un bifurcador es un conector con dos cables
que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared). Retire el bifurcador y
conecte la impresora directamente al conector de pared.
La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" ha fallado
Solución:
Compruebe que esté utilizando el cable suministrado con la impresora para
conectarlo al enchufe telefónico de pared. Debe conectar un extremo del cable
telefónico al puerto etiquetado como 1-LINE en la parte posterior de la
Capítulo 8
110 Solucionar problemas
impresora y el otro extremo, a la toma telefónica de pared, como se muestra a
continuación.
1
2
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para conectarlo
al puerto "1-LINE".
Si el cable telefónico que viene con la impresora no es lo suficientemente
largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Puede comprar el
acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos.
También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya
tenga en casa u oficina.
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y la impresora
para asegurarse de que el cable telefónico sea seguro.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con la
impresora. Si no utiliza el cable suministrado para conectar la impresora a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después de
conectar el cable telefónico suministrado con la impresora, vuelva a ejecutar la
prueba de fax.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Un bifurcador es un conector con dos cables
que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared). Retire el bifurcador y
conecte la impresora directamente al conector de pared.
Solucionar problemas de fax 111
La prueba "Detección de tono de llamada" ha fallado
Solución:
Los demás equipos que utilizan la misma línea telefónica que la impresora
pueden hacer que la prueba falle. Para averiguar si otros equipos son la causa
del problema, desconéctelos de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a
ejecutar la prueba. Si Prueba de detección del tono de llamada se supera
sin el otro equipo, entonces uno o más elementos del equipo están causando
el problema; intente conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a realizar la
prueba en cada ocasión, hasta que identifique el equipo que causa el
problema.
Intente conectar un teléfono y un cable que funcionen al conector telefónico de
pared que esté utilizando con la impresora y compruebe si hay tono de
llamada. Si no oye el tono de llamada, póngase en contacto con la compañía
telefónica para que compruebe la línea.
Asegúrese de que la impresora esté conectada correctamente al conector
telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con
la impresora al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con
el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Un bifurcador es un conector con dos cables
que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared). Retire el bifurcador y
conecte la impresora directamente al conector de pared.
Si el sistema telefónico no utiliza un tono de llamada estándar, como algunos
sistemas PBX, puede que esto provoque el fallo de la prueba. Esto no
provocará problemas al enviar o recibir faxes. Intente enviar o recibir un fax de
prueba.
Compruebe que el ajuste de país o región sea el correcto para el suyo. Si no
hubiera configuración de país/región o ésta no fuera correcta, la prueba puede
fallar y podría tener problemas para enviar y recibir faxes.
Compruebe que haya conectado la impresora a una línea de teléfono
analógica o, de lo contrario, no podrá enviar o recibir faxes. Para comprobar si
su línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea
y escuche el tono de llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es
posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos digitales.
Conecte la impresora a una línea de teléfono analógica e intente enviar o
recibir un fax.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con la
impresora. Si no utiliza el cable suministrado para conectar la impresora a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después de
conectar el cable telefónico suministrado con la impresora, vuelva a ejecutar la
prueba de fax.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que la impresora esté preparada
para enviar y recibir faxes. Si la prueba Detección de tono de llamada continúa
fallando, póngase en contacto con su compañía telefónica y solicite una
comprobación de la línea.
Capítulo 8
112 Solucionar problemas
La "Prueba de estado de línea de fax" ha fallado
Solución:
Compruebe que haya conectado la impresora a una línea de teléfono
analógica o, de lo contrario, no podrá enviar o recibir faxes. Para comprobar si
su línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea
y escuche el tono de llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es
posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos digitales.
Conecte la impresora a una línea de teléfono analógica e intente enviar o
recibir un fax.
Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y la impresora
para asegurarse de que el cable telefónico sea seguro.
Asegúrese de que la impresora esté conectada correctamente al conector
telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con
la impresora al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con
el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
Los demás equipos que utilizan la misma línea telefónica que la impresora
pueden hacer que la prueba falle. Para averiguar si otros equipos son la causa
del problema, desconéctelos de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a
ejecutar la prueba.
Si Prueba de condición de la línea de fax se supera sin el otro equipo,
entonces uno o más elementos del equipo están causando el problema;
intente conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a realizar la prueba en
cada ocasión, hasta que identifique el equipo que causa el problema.
Si la Prueba de condición de la línea de fax falla sin el otro equipo,
conecte la impresora a una línea telefónica que funcione y siga revisando
la información sobre solución de problemas de esta sección.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Un bifurcador es un conector con dos cables
que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared). Retire el bifurcador y
conecte la impresora directamente al conector de pared.
Compruebe que está utilizando el cable telefónico suministrado con la
impresora. Si no utiliza el cable suministrado para conectar la impresora a la
toma telefónica de pared, tal vez no pueda enviar o recibir faxes. Después de
conectar el cable telefónico suministrado con la impresora, vuelva a ejecutar la
prueba de fax.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que la impresora esté preparada
para enviar y recibir faxes. Si la prueba Estado de la línea de fax continúa
fallando y tiene problemas de envío y recepción de faxes, póngase en contacto
con su compañía telefónica y solicite una comprobación de la línea.
En la pantalla siempre aparece Teléfono descolgado
Solución: Está utilizando un tipo de cable telefónico equivocado. Asegúrese de
utilizar el cable telefónico incluido con la impresora para conectarla a la línea
telefónica. Si el cable telefónico que viene con la impresora no es lo
suficientemente largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Puede
Solucionar problemas de fax 113
comprar el acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios
telefónicos. También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar
que ya tenga en casa u oficina.
Solución: Es posible que se esté utilizando otro equipo conectado a la misma
línea de teléfono que la impresora. Asegúrese de que no se estén utilizando ni
estén descolgados teléfonos supletorios (teléfonos conectados a la misma línea
telefónica pero no a la impresora) u otros equipos. Por ejemplo, no se puede
utilizar la impresora para enviar faxes si un teléfono supletorio está descolgado o si
se está usando el módem de llamada del equipo para enviar mensajes de correo
electrónico o acceder a Internet.
La impresora está experimentando problemas al enviar y recibir faxes
Solución: Asegúrese de que la impresora esté encendida. Observe la pantalla
de la impresora. Si la pantalla está en blanco y la luz del
(botón Encender
Encender) no está encendida, la impresora está apagada. Asegúrese de que el
cable de alimentación esté bien conectado a la impresora y a una toma de
corriente. Pulse el
(Encender) para encender la impresora.
Después de encender la impresora, HP recomienda que espere cinco minutos
antes de enviar o recibir un fax. La impresora no puede enviar o recibir faxes
mientras se inicializa después de conectarla.
Solución: Si ha activado Fax a PC o Fax a Mac, puede que no sea posible
enviar ni recibir faxes en caso de que la memoria de fax esté llena (limitada por la
memoria de la impresora).
Solución:
Compruebe que esté utilizando el cable suministrado con la impresora para
conectarlo al enchufe telefónico de pared. Debe conectar un extremo del cable
telefónico al puerto etiquetado como 1-LINE en la parte posterior de la
Capítulo 8
114 Solucionar problemas
impresora y el otro extremo a la toma telefónica de pared, como se muestra en
la ilustración.
1
2
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para conectarlo
al puerto "1-LINE".
Si el cable telefónico que viene con la impresora no es lo suficientemente
largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Puede comprar el
acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos.
También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya
tenga en casa u oficina.
Intente conectar un teléfono y un cable que funcionen al conector telefónico de
pared que esté utilizando con la impresora y compruebe si hay tono de
llamada. Si no lo oye, póngase en contacto con la compañía telefónica local
para solicitar asistencia.
Es posible que se esté utilizando otro equipo conectado a la misma línea de
teléfono que la impresora. Por ejemplo, no se puede utilizar la impresora para
enviar faxes si un teléfono supletorio está descolgado o si se está usando el
módem de llamada del equipo para enviar mensajes de correo electrónico o
acceder a Internet.
Compruebe si el error se debe a otro proceso. Compruebe si aparece algún
mensaje de error en la pantalla o en el equipo con información sobre el
problema y la forma de solucionarlo. Si se produce un error, la impresora no
podrá enviar ni recibir faxes hasta que se solucione.
Solucionar problemas de fax 115
La conexión de la línea telefónica puede tener ruido. Las líneas telefónicas con
una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas con el fax.
Verifique la calidad de sonido de la línea telefónica conectando un teléfono a la
toma telefónica de pared y comprobando si hay ruido estático o de otro tipo. Si
oye ruido, desactive Modo de corrección de errores (ECM) e intente enviar o
recibir faxes de nuevo. Para obtener más información sobre los cambios en el
ECM, consulte
Seleccionar Modo de corrección de errores.. Si el problema
persiste, póngase en contacto con la compañía telefónica.
Si utiliza un servicio de línea digital de abonado (DSL), asegúrese de que
cuenta con un filtro DSL conectado o no podrá usar el fax correctamente. Para
obtener más información, consulte
Caso B: Configurar la impresora con DSL.
Asegúrese de que la impresora no se ha conectado a una toma telefónica de
pared configurada para teléfonos digitales. Para comprobar si su línea
telefónica es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y
escuche el tono de llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es
posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos digitales.
Si utiliza una centralita (PBX) o un adaptador de terminal/convertidor de red
digital de servicios integrados (RDSI), compruebe que la impresora esté
conectada al puerto correcto y que el adaptador del terminal esté configurado
para el tipo de conmutador correcto de su país/región, si fuera posible. Para
obtener más información, consulte
Caso C: Configurar la impresora con un
sistema telefónico PBX o una línea RDSI.
Si la impresora comparte la misma línea telefónica con un servicio ADSL, es
posible que el módem ADSL no esté conectado a tierra correctamente. Si la
toma de tierra del módem ADSL no es correcta, se puede crear ruido en la
línea telefónica. Las líneas telefónicas con una calidad de sonido deficiente
(ruido) pueden causar problemas con el fax. Intente enchufar un teléfono al
conector telefónico de pared para comprobar la calidad de sonido y si hay ruido
estático o de otro tipo. Si oyera ruido, apague el módem ADSL y desconecte
completamente la alimentación durante al menos 15 minutos. Vuelva a
conectar el módem ADSL y escuche de nuevo el tono de llamada.
Nota Puede que en el futuro vuelva a oír ruido estático en la línea
telefónica. Si la impresora deja de enviar o recibir faxes, repita este
proceso.
Si sigue escuchándose ruido en la línea, póngase en contacto con su
compañía telefónica. Para obtener más información sobre la desconexión del
módem ADSL, póngase en contacto con su proveedor de ADSL.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Un bifurcador es un conector con dos cables
que se enchufa a una clavija de teléfono de la pared). Retire el bifurcador y
conecte la impresora directamente al conector de pared.
Capítulo 8
116 Solucionar problemas
La impresora tiene dificultades para enviar un fax manual
Solución:
Nota Esta posible solución se aplica solo a países o regiones donde la caja
en la que se embala la impresora incluye además un cable telefónico de 2
hilos, como: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia,
Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, Latinoamérica, Malasia,
México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España,
Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam.
Compruebe que el teléfono que utiliza para realizar la llamada de fax esté
conectado directamente a la impresora. Para enviar un fax manualmente, el
teléfono debe estar conectado al puerto denominado 2-EXT en la impresora,
como se muestra a continuación.
1
2
3
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para conectarlo
al puerto "1-LINE".
3 Teléfono
Si envía un fax de forma manual desde el teléfono que está conectado
directamente a la impresora, debe utilizar el teclado numérico del teléfono para
enviarlo. No puede utilizar el teclado numérico del panel de control de la
impresora.
Nota Si utiliza un sistema telefónico en serie, conecte el teléfono
directamente sobre el cable de la impresora, que tiene un conector de
pared incorporado.
Solucionar problemas de fax 117
La impresora no puede recibir faxes pero sí enviarlos
Solución:
Si no utiliza un servicio especial de timbre, asegúrese de que la función de
Timbre especial de la impresora esté configurada en Todos los timbres.
Para obtener más información, consulte
Cambio del patrón del timbre de
respuesta por un timbre especial.
•Si Respuesta automática establece en Desactivado, tendrá que recibir los
faxes manualmente; de lo contrario, la impresora no recibirá el fax. Para
obtener información sobre la recepción manual de faxes, consulte
Recibir un
fax manualmente.
Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono
que utiliza para las llamadas de fax, debe recibir los faxes de forma manual, no
de forma automática. Esto quiere decir que debe estar disponible para
responder personalmente a las llamadas de fax entrantes. Si desea
información sobre la configuración de la impresora con un servicio de correo de
voz, consulte
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz. Para
obtener información sobre la recepción manual de faxes, consulte
Recibir un
fax manualmente.
Si cuenta con un equipo con módem de marcación en la misma línea telefónica
que la impresora, compruebe que el software del módem no esté configurado
para recibir faxes de forma automática. De ser así el módem tendría prioridad
sobre la línea telefónica para recibir las llamadas de fax e impediría que la
impresora las recibiese.
Si tiene contestador automático en la misma línea telefónica que la impresora,
es posible que experimente alguno de los problemas siguientes:
Es posible que el contestador automático no esté configurado
correctamente con la impresora.
Es posible que los mensajes salientes sean demasiado largos o ruidosos
para permitir que la impresora detecte los tonos de fax. Esto puede
provocar que el equipo de fax remitente se desconecte.
El contestador automático no cuenta con tiempo de espera suficiente
después del mensaje saliente que permita a la impresora detectar los tonos
de fax. Este problema suele ocurrir con los contestadores automáticos
digitales.
Las siguientes operaciones pueden ayudar a resolver estos problemas:
Cuando tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que
utiliza para las llamadas de fax, conecte el contestador automático
directamente a la impresora, tal como se describe en
Caso I: Línea
compartida de voz/fax con contestador automático.
Compruebe que la impresora está configurada para que reciba faxes
automáticamente. Para obtener información sobre cómo se configura la
impresora para que reciba faxes de manera automática, consulte
Recibir
un fax.
Asegúrese de que el ajuste Timbres antes de responder esté configurado
en un número de timbres mayor que el del contestador automático. Para
obtener más información, consulte
Establecer el número de timbres antes
de responder.
Capítulo 8
118 Solucionar problemas
Desconecte el contestador automático e intente recibir un fax. Si la
recepción es correcta, el contestador automático puede ser la causa del
problema.
Vuelva a conectar el contestador y vuelva a grabar el mensaje saliente.
Grabe un mensaje de aproximadamente 10 segundos. Hable despacio y a
bajo volumen al grabar el mensaje. Deje al menos 5 segundos de silencio
al final del mensaje de voz. No debe haber ningún ruido de fondo al grabar
este tiempo de silencio. Intente recibir un fax de nuevo.
Nota Algunos contestadores automáticos digitales podrían no
conservar el silencio grabado al final del mensaje saliente. Reproduzca
el mensaje saliente para comprobarlo.
Si la impresora comparte la línea telefónica con otros equipos telefónicos
como, por ejemplo, un contestador automático, un módem de llamada de
equipo o un conmutador de varios puertos, puede que disminuya el nivel de
señal del fax. El nivel de señal se puede reducir también si utiliza un bifurcador
o conecta cables adicionales para ampliar la longitud del cable telefónico. Una
señal de fax reducida puede provocar problemas durante la recepción de los
faxes.
Para averiguar si otro equipo está causando algún problema, desconecte todo
de la línea de teléfono excepto la impresora e intente recibir un fax. Si de esta
manera puede recibir faxes sin inconvenientes, la causa del problema es
alguno de los otros equipos; intente conectarlos de nuevo uno a uno y vuelva a
realizar la prueba en cada ocasión, hasta que identifique el equipo que causa
el problema.
Si tiene un patrón de timbre especial para su número telefónico de fax
(mediante un servicio de timbre personal proporcionado por su compañía
telefónica), asegúrese de que el ajuste Timbre especial de la impresora
coincida. Para obtener más información, consulte
Cambio del patrón del timbre
de respuesta por un timbre especial.
Solucionar problemas de fax 119
La impresora no puede enviar faxes pero sí recibirlos
Solución:
Es posible que la impresora marque demasiado deprisa o demasiado pronto.
Quizá deba insertar algunas pausas en la secuencia del número. Por ejemplo,
si tiene que acceder a una línea externa antes de marcar el número de
teléfono, introduzca una pausa después del número de acceso. Por ejemplo, si
el número es 95555555 y debe marcar 9 para acceder a una línea externa,
introduzca pausas de la siguiente manera: 9-555-5555. Para introducir una
pausa en el número de fax, pulse el botón * repetidamente hasta que aparezca
un guión (-) en la pantalla.
También puede enviar un fax mediante el control de llamadas. Al hacerlo, oirá
la línea telefónica mientras marca. Puede establecer el ritmo de marcación y
responder a las indicaciones a medida que marca. Para obtener más
información, consulte
Enviar un fax mediante el control de llamadas.
El número que introdujo cuando envió el fax no tiene el formato adecuado o la
máquina que recibe el fax tiene problemas. Para comprobarlo, llame al número
de fax desde un teléfono y escuche los tonos de fax. Si no escucha ningún
tono de fax, es posible que el equipo de fax receptor esté apagado o
desconectado o que un servicio de correo de voz interfiera en la línea de
teléfono del destinatario. Póngase en contacto con el destinatario para saber si
se ha producido algún problema con su equipo de fax.
Los tonos de fax se graban en el contestador automático
Solución:
Cuando tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que
utiliza para las llamadas de fax, conecte el contestador automático
directamente a la impresora, tal como se describe en
Caso I: Línea compartida
de voz/fax con contestador automático. Si no conecta el contestador
automático según las recomendaciones, es posible que los tonos de fax se
graben en el contestador automático.
Asegúrese de que la impresora esté configurada para recibir faxes
automáticamente y que el ajuste Timbres antes de responder sea correcto.
El número de timbres que deben sonar antes de que la impresora responda
debe ser mayor que el establecido para el contestador automático. Si se indica
el mismo número de timbres tanto en el contestador como en la impresora,
ambos dispositivos responderán a la llamada, lo que provoca que se graben en
el contestador automático los tonos del fax.
Configure el contestador automático a un número de timbres menor y la
impresora para que responda tras el máximo número de timbres admitidos. (El
número máximo de timbres varía en función del país/región.) Con esta
configuración, el contestador automático responde a la llamada y la impresora
supervisa la línea. Si la impresora detecta tonos de fax, recibe el fax. Si se
trata de una llamada de voz, el contestador automático registra el mensaje
entrante. Para obtener más información, consulte
Establecer el número de
timbres antes de responder.
Capítulo 8
120 Solucionar problemas
El cable telefónico que se incluye con la impresora no es lo suficientemente
largo
Solución: Si el cable telefónico que viene con la impresora no es lo
suficientemente largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Puede
comprar el acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios
telefónicos. También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar
que ya tenga en casa u oficina.
Sugerencia Si la impresora incluye un adaptador de cable telefónico de 2
hilos, puede utilizarlo con un cable telefónico de 4 hilos para ampliar la
longitud. Para obtener más información sobre el uso del adaptador de cable
telefónico de 2 hilos, consulte la documentación que lo acompaña.
Para alargar el cable telefónico
1. Con el cable telefónico que se suministra en la caja de la impresora, conecte
uno de sus extremos al acoplador y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado
en la parte posterior de la impresora.
2. Conecte otro cable telefónico al puerto libre del acoplador y al conector
telefónico de pared.
Los faxes en color no se imprimen
Causa: La opción Impresión de fax entrante está desactivada.
Solución: Para imprimir faxes en color, asegúrese de que en el panel de control
de impresora la opción Impresión de fax entrante esté activada.
El ordenador no puede recibir faxes (Fax a PC y Fax a Mac)
Causa: La computadora seleccionada para recibir faxes está apagada.
Solución: Asegúrese de que la computadora seleccionada para recibir faxes
esté encendida en todo momento.
Causa: Hay diferentes computadoras configuradas para recibir faxes y una de
ellas puede estar apagada.
Solución: Si la computadora que recibe faxes es diferente de la utilizada para
configuración, ambas computadoras deben estar encendidas en todo momento.
Causa: Fax a PC o Fax a Mac no está activado o el equipo no se ha configurado
para recibir faxes.
Solución: Active Fax a PC o Fax a Mac y asegúrese de que el equipo se ha
configurado para recibir faxes.
Solucionar problemas de fax 121
Solucionar problemas mediante HP ePrint y sitios web de
HP
Esta sección ofrece soluciones a problemas habituales relacionados con el uso de HP
ePrint y los sitios web de HP.
Solucionar problemas con HP ePrint (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One
series)
Solucionar problemas con el uso de sitios web de HP
Solucionar problemas con HP ePrint (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One
series)
Si tiene problemas con el uso de HP ePrint, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que la impresora esté conectada a Internet mediante una conexión
inalámbrica.
Nota No es posible utilizar estas funciones web si la impresora está
conectada mediante un cable USB.
Asegúrese de que las últimas actualizaciones de los productos estén instaladas en
la impresora. Para obtener más información, consulte
Actualización de la
impresora.
Asegúrese de que HP ePrint esté activado en la impresora. Para obtener más
información, consulte
Configuración de HP ePrint a través del panel de control de
la impresora.
Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido y
funcionando adecuadamente.
Asegúrese de que la red inalámbrica funcione correctamente. Para obtener más
información, consulte
Solucionar problemas de conexión inalámbrica (HP Deskjet
Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).
Capítulo 8
122 Solucionar problemas
Si utiliza HP ePrint, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que la dirección de correo electrónico de la impresora sea
correcta.
El servidor de ePrint no acepta enviar mensajes con trabajos de impresión si
hay varias direcciones en los campos "Para" o "Cc". Solo introduzca la
dirección de su impresora HP en el campo "Para". No introduzca ninguna otra
dirección en los otros campos.
Asegúrese de que envía documentos que cumplen los requisitos de HP ePrint.
Para obtener más información, consulte
Especificaciones de HP ePrint (HP
Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).
Si su red utiliza una configuración proxy al conectar a Internet, asegúrese de que
la configuración proxy que introduce sea válida:
Compruebe la configuración que utiliza su navegador (como Internet Explorer,
Firefox o Safari).
Compruebe con el administrador de TI o la persona que configuró el firewall.
Si la configuración del proxy utilizada por el firewall ha variado, debe
actualizarla en el panel de control de la impresora. Si no lo hace, no podrá
utilizar HP ePrint.
Para obtener más información, consulte
Configuración de HP ePrint a través
del panel de control de la impresora.
Sugerencia Para más ayuda al configurar o utilizar HP ePrint, visite ePrintCenter
(
www.eprintcenter.com).
Solucionar problemas con el uso de sitios web de HP
Si tiene problemas para utilizar los sitios web de HP desde el equipo, compruebe lo
siguiente:
Asegúrese de que el equipo que utiliza esté conectado a la red.
Asegúrese de que el explorador web cumpla con los requisitos mínimo del
sistema. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del sitio web de
HP.
Si su navegador utiliza una configuración proxy para conectarse a Internet, pruebe
desactivando esta configuración. Para obtener más información, consulte la
documentación del navegador.
Solucionar problemas de conexión inalámbrica (HP
Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Esta sección contiene información sobre la solución de problemas que puede
encontrar al conectar la impresora con la red inalámbrica.
Siga estos consejos ordenadamente, empezando por los de la sección “Soluciones
básicas de problemas con la conexión inalámbrica”. Si los problemas persisten, siga
los consejos de la sección “Soluciones avanzadas de problemas con la conexión
inalámbrica”.
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica
Solucionar problemas de conexión inalámbrica (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series) 123
Sugerencia Para obtener información sobre cómo solucionar problemas de
comunicación inalámbrica, visite
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Sugerencia Si utiliza un equipo con Windows, HP cuenta con una herramienta
llamada HP Home Network Diagnostic Utility que puede ayudar a obtener esta
información en algunos sistemas. Para utilizar esta herramienta, visite el Centro de
impresión inalámbrica HP
www.hp.com/go/wirelessprinting y, a continuación, haga
clic en Utilidad de diagnósticos de red en la sección Vínculos rápidos. (Puede que
en este momento esta herramienta no esté disponible en todos los idiomas.)
Nota Para solucionar el problema, siga las instrucciones de Después de la
solución de los problemas.
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica
Realice los siguientes pasos en el orden en que se detallan.
Paso 1 - Asegúrese de que el indicador luminosos de la conexión inalámbrica
(802.11) está encendido
Si la luz azul que hay junto al botón de la conexión inalámbrica de la impresora no se
ha encendido, significa que la función inalámbrica aún no se ha activado. Para activar
la conexión inalámbrica, pulse el botón
(Conexión inalámbrica). Si ve que la opción
Conex. inalámbrica desconectada en la lista, con los botones a la derecha,
seleccione Ajustes inalámbricos, seleccione Conexión inalámbrica: activar/desactivar
y, a continuación, seleccione Activar.
Paso 2 - Reiniciar los componentes de la red inalámbrica
Apague el direccionador y la impresora y, a continuación, vuelva a encenderlos en el
siguiente orden: primero el direccionador y después la impresora. Si aún no puede
conectar, apague el router, la impresora y el equipo. Algunas veces, si desconecta la
alimentación y la vuelve a activar, el problema de comunicación de red se resuelve.
Paso 3 - Ejecutar el informe de prueba inalámbrica
Si se trata de problemas en una red inalámbrica, ejecute la prueba inalámbrica. Para
imprimir la página del Informe de prueba inalámbrica, pulse el botón
(Conexión
inalámbrica) y, a continuación, con los botones de la derecha, desplácese y seleccione
Imprimir informes y, a continuación, seleccione Informe de prueba inalámbrica. Si
se detecta un problema, el informe de la comprobación impreso incluye
recomendaciones que podrían ayudar a resolver el problema.
Sugerencia Si la prueba de red inalámbrica indica que la señal es débil, intente
acercar la impresora al router inalámbrico.
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica
Si ya ha llevado a cabo los consejos sugeridos en Soluciones básicas de problemas
con la conexión inalámbrica y aún no puede conectar la impresora a la red
inalámbrica, siga estas sugerencias con el orden de presentación:
Paso 1: Asegúrese de que el equipo esté conectado a la red
Paso 2: Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red
Capítulo 8
124 Solucionar problemas
Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación
Paso 4: Asegúrese de que la impresora esté en línea y preparada
Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica de la impresora se haya
establecido como controlador de impresora predeterminado (solo en Windows)
Paso 6: Asegúrese de que el equipo no esté conectado a la red a través de una
red privada virtual (VPN)
Después de la solución de los problemas
Paso 1: Asegúrese de que el equipo esté conectado a la red
Asegúrese de que el equipo está conectado a la red inalámbrica. Si el equipo no está
conectado a la red, no puede utilizar la impresora a través de la red.
Cómo cambiar a una conexión inalámbrica
1. Asegúrese de que la conexión inalámbrica del equipo esté activada. Para obtener
más información, consulte la documentación que acompaña al equipo.
2. Si no utiliza un nombre de red exclusivo (SSID), es posible que el equipo
inalámbrico se haya conectado a otra red cercana que no es la suya.
Para saber si el equipo se ha conectado a su red, realice los siguientes pasos.
Windows
a. Haga clic en Inicio, pulse en Panel de control, vaya a conexiones de red
Conexiones de red y, a continuación, haga clic en Ver estado de red y
Tareas.
o
Haga clic en Inicio, seleccione Configuración, pulse en Panel de control,
haga doble clic en Conexiones de red, después en Ver y, a continuación,
seleccione Detalles.
Deje el cuadro de diálogo abierto mientras continúa con el siguiente paso.
b. Desconecte el cable de alimentación del router inalámbrico. El estado de
conexión del equipo debe cambiar a No conectado.
c. Vuelva a conectar el cable de alimentación al router inalámbrico. El estado de
conexión debe cambiar a Conectado.
Mac OS X
Haga clic en el icono AirPort/Wi-Fi de la barra de menú, en la parte superior de
la pantalla. En el menú que aparece, determine si la conexión inalámbrica está
activada y a qué red inalámbrica está conectado el equipo.
Nota Para configurar una conexión inalámbrica en el Mac, haga clic en
Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Red.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda de la ventana.
Si no es capaz de conectar su equipo a la red, póngase en contacto con la persona
que configuró la red o con el fabricante del router, dado que el problema puede ser del
hardware del router o del equipo.
Solucionar problemas de conexión inalámbrica (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series) 125
Sugerencia Si puede acceder a Internet y utiliza un equipo con Windows,
también puede acceder al asistente de red de HP en
www.hp.com/sbso/wireless/
tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN para ayudarle a configurar una red.
(Este sitio web solo está disponible en inglés.)
Paso 2: Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red
Si la impresora no está conectada a la misma red que el equipo, no podrá utilizar la
impresora por red. Siga los pasos descritos en esta sección para averiguar si la
impresora está activamente conectada a la red correcta.
Nota Si el enrutador inalámbrico o la estación base utilizan un SSID oculto, la
impresora no puede detectar la red automáticamente.
A: Asegúrese de que la impresora esté en la red
1. Si la impresora se conecta una red inalámbrica, imprima la página de configuración
inalámbrica de la impresora. Para obtener más información, consulte
Entender la
página de configuración de red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One
series).
2. Después de imprimir la página, compruebe el estado de red y de la URL:
Estado de red
Si el estado de la red es Listo, la
impresora está conectada de forma
activa a la red.
Si el estado de red es Desactivado, la
impresora no está conectada a la red.
Ejecute una prueba de red inalámbrica
mediante las instrucciones que se
detallan al principio de esta sección y
siga las recomendaciones.
Dirección URL La dirección URL mostrada aquí es la
dirección de la red asignada a la impresora
por el router. La necesitará para conectar
con el servidor web incorporado.
Para obtener información sobre cómo conectar la impresora a una red inalámbrica,
visite
Configurar la impresora para la comunicación inalámbrica.
B: Compruebe si puede acceder al EWS
Después de establecer que tanto el equipo como la impresora tienen conexiones
activas a una red, puede verificar si ambos se encuentran en la misma red accediendo
a la página de EWS de la impresora. Para obtener más información, consulte
Servidor
web integrado (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).
Capítulo 8
126 Solucionar problemas
Cómo acceder a un servidor Web incorporado
1. En su equipo, abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Servidor web
integrado (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).
Nota Si está utilizando un servidor proxy en su navegador, tal vez tenga que
desactivarlo para acceder al servidor Web incorporado.
2. Si puede acceder al EWS, pruebe a utilizar la impresora en la red (intente imprimir)
para ver si la configuración de red se ha realizado correctamente.
3. Si no puede acceder al EWS o aún tiene problemas con la impresora en la red,
pase al siguiente apartado sobre los cortafuegos.
Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación
Si no puede acceder al EWS y está seguro de que el equipo y la impresora disponen
de conexiones activas a la misma red, el software de seguridad del firewall puede
estar bloqueando la comunicación. Desactive de forma temporal cualquier tipo de
software de seguridad de firewall que se esté ejecutando en el equipo e intente de
nuevo el acceso al EWS. Si puede acceder al EWS, intente utilizar la impresora
(intente imprimir).
Si puede acceder al EWS y utilizar la impresora con el firewall desactivado, deberá
reconfigurar los ajustes del firewall para permitir que el equipo y la impresora se
comuniquen entre sí a través de la red. Para obtener más información, consulte
Configurar el software cortafuegos para que funcione con la impresora.
Si puede acceder al EWS, pero aún no puede utilizar la impresora incluso con el
firewall desactivado, active el software de firewall para que reconozca la impresora.
Para obtener más información, consulte la documentación proporcionada con el
software del firewall.
Paso 4: Asegúrese de que la impresora esté en línea y preparada
Si tiene el software de HP instalado, podrá comprobar el estado de la impresora desde
el equipo para saber si la impresora se encuentra en pausa o desactivada, y eso
impide su uso.
Para comprobar el estado de la impresora, siga las instrucciones de su sistema
operativo:
Windows
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O bien
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Si las impresoras del equipo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú
Ver y, a continuación, haga clic en Detalles.
Solucionar problemas de conexión inalámbrica (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series) 127
3. Según el estado en que se encuentre la impresora, realice uno de estos pasos:
a. Si la impresora está Fuera de línea, haga clic con el botón derecho sobre la
impresora y haga clic en Usar la impresora en línea.
b. Si la impresora está En pausa, haga clic con el botón derecho en la impresora
y haga clic en Continuar con la impresión.
4. Intente usar la impresora a través de la red.
Mac OS X
1. Haga clic en Preferencias del sistema en el dock y luego en Imprimir & fax o
Imprimir & escáner.
2. Seleccione la impresora y pulse Cola de impresión.
3. Si el trabajo de impresión está en espera, haga clic en Reanudar.
4. Si la impresora está en pausa, haga clic en Reanudar impresora.
Si puede usar la impresora después de seguir los pasos anteriores, pero los síntomas
persisten cuando continúa usando la impresora, puede que el cortafuegos esté
interfiriendo. Para obtener más información, consulte
Configurar el software
cortafuegos para que funcione con la impresora.
Si todavía no puede usar la impresora con la red, pase a la sección siguiente para
obtener más ayuda en la solución de problemas.
Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica de la impresora se haya
establecido como controlador de impresora predeterminado (solo en Windows)
Si instala de nuevo el software de HP, el instalador puede crear una segunda versión
del controlador de la impresora en la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes. Si
experimenta dificultades al imprimir o al conectar con la impresora, asegúrese de que
la versión correcta del controlador de impresora es la predeterminada.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O bien
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Verifique que la versión del controlador de impresora de la carpeta Impresoras o
Impresoras y faxes se ha conectado de forma inalámbrica:
a. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades, Valores predeterminados del documento o Preferencias de
impresión.
b. En la ficha Puertos, busque en la lista un puerto que tenga una marca de
verificación. La versión del controlador de la impresora que está conectado en
forma inalámbrica tiene como descripción del puerto el monitor de puerto de
redetección de red HP, junto a la marca de verificación.
3. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora para obtener la versión
del controlador de impresora conectada de forma inalámbrica y seleccione
Establecer como impresora predeterminada.
Capítulo 8
128 Solucionar problemas
Nota Si existe más de un icono en la carpeta de la impresora, haga clic con el
botón derecho en el icono de la impresora para obtener la versión del controlador
de impresora que está conectado de forma inalámbrica y seleccione Establecer
como impresora predeterminada.
Paso 6: Asegúrese de que el equipo no esté conectado a la red a través de una
red privada virtual (VPN)
Una red privada virtual (VPN) es una red informática que utiliza Internet para
proporcionar una conexión remota y segura a la red de una organización. Sin
embargo, la mayoría de los servicios de VPN no permiten el acceso a dispositivos
locales (como la impresora) en la red local mientras el equipo esté conectado a la
VPN.
Para conectar a la impresora, desconéctese de la VPN.
Sugerencia Para utilizar la impresora mientras está conectado a la VPN, puede
conectarla al equipo con un cable USB. La impresora utiliza su USB y las
conexiones de red a la vez.
Para obtener más información, comuníquese con su administrador de red o con la
persona que configuró la red inalámbrica.
Después de la solución de los problemas
Después de solucionar cualquier problema y haber conectado la impresora a la red
inalámbrica, siga los pasos siguientes según su sistema operativo:
Windows
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas, haga clic en HP, seleccione el nombre de la impresora y, a
continuación, haga clic en Configuración de la impresora & Software.
2. Haga clic en Conectar una nueva impresora y, a continuación, seleccione el tipo
de conexión que quiera utilizar.
Mac OS X
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte
Utilidad de HP (Mac OS).
2. Haga clic en el icono Aplicaciones de la barra de herramientas de HP Utility, haga
doble clic en Asistente de configuración HP y, a continuación, siga las
instrucciones de la pantalla.
Configurar el software cortafuegos para que funcione con
la impresora
Un firewall personal, que es software de seguridad que se ejecuta en su equipo, puede
bloquear la comunicación por red entre la impresora y el equipo.
Si tiene problemas del siguiente tipo:
La impresora no se encuentra al instalar el software HP
No puede imprimir, la tarea de impresión se bloquea en la cola o la impresora
queda fuera de línea
Configurar el software cortafuegos para que funcione con la impresora 129
Obtiene mensajes de que el escáner se encuentra ocupado o de errores de
comunicación con el escáner
No puede ver el estado de la impresora desde el PC
Es posible que el firewall impida que la impresora notifique a los equipos conectados a
la red dónde se puede encontrar.
Si utiliza el software HP en un equipo con Windows y no puede encontrar la impresora
durante el proceso de instalación (y ha verificado que la impresora se encuentra en la
red), o ya ha instalado correctamente el software HP y surgen problemas, compruebe
lo siguiente:
Si acaba de instalar el software HP, pruebe a apagar el equipo y la impresora y,
después, volver a encenderlos.
Mantenga actualizado el software de seguridad. Muchos proveedores de software
de seguridad ofrecen actualizaciones que corrigen problemas conocidos y
proporcionan las últimas defensas contra nuevas amenazas de seguridad.
Si su firewall tiene configuración de seguridad "Alta", "Media" o "Baja", use la
configuración "Media", cuando el equipo esté conectado a su red.
Si ha cambiado alguna configuración del firewall de la predeterminada, intente
volver a la configuración predeterminada.
Si su firewall tiene un ajuste llamado "zona de confianza", use este ajuste, cuando
el equipo esté conectado a su red.
Si su firewall tiene un ajuste para "no mostrar mensajes de alerta", debería
desactivarlo. Al instalar el software HP y usar la impresora HP, puede ver
mensajes de alerta del software de su firewall que proporcionan opciones para
"autorizar", "permitir" o "desbloquear". Debe activar cualquier software de HP que
cause una alerta. Asimismo, si la alerta tiene una selección para "recordar esta
acción" o "crear una regla para esto", selecciónela. Es así como el firewall sabe en
qué puede confiar dentro de la red.
No active más de un firewall simultáneamente en su equipo. Un ejemplo sería
tener el firewall de Windows proporcionado por el sistema operativo y un firewall
de otro distribuidor activados al mismo tiempo. Tener más de un firewall activado al
mismo tiempo no protegerá más el ordenador y puede provocar problemas.
Para obtener más información sobre cómo utilizar su impresora con software de
firewall personal, visite
www.hp.com/go/wirelessprinting y, después, haga clic en
Ayuda de firewall en la sección ¿Necesita ayuda para solucionar problemas?.
Nota Actualmente, algunas secciones de este sitio no están disponibles en todos
los idiomas.
Solucionar problemas de gestión de la impresora (HP
Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Esta sección ofrece soluciones a problemas comunes relacionados con la
administración de la impresora. En esta sección se tratan los siguientes temas:
No se puede abrir el servidor Web integrado
Capítulo 8
130 Solucionar problemas
Nota Para utilizar el servidor web incorporado, la impresora debe encontrarse
conectada a una red mediante una conexión inalámbrica. No se puede utilizar el
servidor web integrado si la impresora se encuentra conectada a un equipo por
medio de cable USB.
Sugerencia Puede visitar el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en
www.hp.com/go/customercare para información y utilidades que puedan ayudarle a
solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
No se puede abrir el servidor Web integrado
Revise su configuración de red
Asegúrese de no estar utilizando un cable telefónico o un cable cruzado para
conectar la impresora a la red.
Asegúrese de que el cable de red esté conectado firmemente a la impresora.
Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido y
funcionando adecuadamente.
Revise el equipo
Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la red.
Nota Para usar el EWS, la impresora debe estar conectada a una red. No se
puede utilizar el servidor web integrado si la impresora se encuentra conectada a
un equipo por medio de cable USB.
Compruebe su explorador Web
Asegúrese de que el explorador web cumpla con los requisitos mínimo del
sistema. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del servidor
Web integrado.
Si su navegador utiliza una configuración proxy para conectarse a Internet, pruebe
desactivando esta configuración. Para obtener más información, consulte la
documentación de su navegador web.
Asegúrese de que JavaScript y las cookies están activados en el explorador web.
Para obtener más información, consulte la documentación de su navegador web.
Solucionar problemas de gestión de la impresora (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One
series)
131
Compruebe la dirección IP de la impresora
Para comprobar la dirección IP de la impresora, la puede obtener mediante la
impresión de una página de configuración de red. Pulse el botón
(Conexión
inalámbrica) y, a continuación, con los botones de la derecha, desplácese y
seleccione Imprimir informes y, a continuación, seleccione Página de
configuración de red
Realice un ping para detectar la impresora mediante el uso de su dirección IP
desde la línea de comandos (Windows) o desde la utilidad de red (Mac OS X). (La
utilidad de red está en la carpeta Utilidades, dentro de la carpeta Aplicaciones,
en el nivel superior del disco duro).
Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba lo siguiente en el
símbolo del sistema (Windows):
C:\Ping 123.123.123.123
O
En Utilidad de red (Mac OS X), haga clic en la ficha Ping, escriba 123.123.123.123
en el cuadro y, después, haga clic en Ping.
Si aparece una respuesta, la dirección IP es correcta. Si aparece una respuesta de
tiempo de espera, la dirección IP es incorrecta.
Sugerencia Si utiliza un ordenador con Windows, puede visitar el sitio web de
asistencia en línea HP en
www.hp.com/go/customercare. Este sitio web contiene
información y utilidades que pueden ayudarle a solucionar muchos problemas
habituales de impresoras.
Solucionar problemas de instalación
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte Asistencia de HP para obtener
información acerca de la asistencia de HP.
Sugerencia Puede visitar el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en
www.hp.com/go/customercare para información y utilidades que puedan ayudarle a
solucionar muchos problemas habituales de impresoras.
Sugerencias para la instalación de hardware
Sugerencias para la instalación del software de HP
Solucionar problemas de red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Sugerencias para la instalación de hardware
Compruebe la impresora
Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del
interior y exterior de la impresora.
Asegúrese de que la impresora tenga papel.
Asegúrese de que no haya luces encendidas ni parpadeantes excepto la luz de
estado listo, que deberá estar encendida. Si el indicador de atención parpadea,
compruebe si hay mensajes en el panel de control de la impresora.
Capítulo 8
132 Solucionar problemas
Revise las conexiones del hardware
Asegúrese de que todos los cables en uso estén en el orden correcto y funcionen
bien.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado en forma segura a la
impresora y a una toma de corriente activa.
Revise los cartuchos de tinta
Asegúrese de que todos los cabezales y cartuchos de tinta se encuentren instalados
firmemente en sus ranuras correctas, con el mismo código de color. Un cartucho de
tinta instalado correctamente no debería moverse cuando se tira de él ligeramente. La
impresora no funciona si no están instalados.
Sugerencias para la instalación del software de HP
Revise el sistema del equipo
Asegúrese de que su equipo ejecuta uno de los sistemas operativos compatibles.
Para obtener más información, consulte
Requisitos del sistema.
Asegúrese de que el equipo cumple al menos con los requisitos mínimos del
sistema. Para obtener más información, consulte
Requisitos del sistema.
Si está utilizando un equipo con Windows, asegúrese de que los controladores de
USB no se están inhabilitados en el Administrador de dispositivos de Windows.
Si utiliza un equipo con Windows y el equipo no puede detectar la impresora,
ejecute la utilidad de desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el CD de instalación)
para realizar una desinstalación completa del controlador de la impresora. Reinicie
el equipo y vuelva a instalar el controlador de la impresora.
Verifique las pautas de instalación
Asegúrese de usar el CD de instalación que contiene el software de HP correcto
para su sistema operativo.
Antes de instalar el software de HP, asegúrese de que el resto de los programas
esté cerrado.
Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que usted escribió,
asegúrese de que está especificando la letra de unidad correcta.
Si el equipo no puede reconocer el CD de instalación en la unidad de CD,
compruebe que el CD no esté dañado. Puede descargar el controlador de la
impresora desde el sitio web de HP (
www.hp.com/go/customercare). Este sitio web
contiene información y utilidades que pueden ayudarle a solucionar muchos
problemas habituales de impresoras.
Nota Luego de corregir cualquier problema, ejecute nuevamente el programa de
instalación.
Solucionar problemas de instalación 133
Solucionar problemas de red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Solucionar problemas de red generales
Si no puede instalar el software de HP, compruebe que:
Todas las conexiones de cable al equipo y la impresora estén firmes.
La red funcione y el concentrador, interruptor o enrutador de red esté
encendido.
Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus,
programas de protección contra software espía y firewalls, estén cerradas o
desactivadas para los equipos que ejecutan Windows.
Asegúrese de que la impresora esté instalada en la misma subred que los
equipos que usan la impresora.
Si el programa de instalación no puede detectar la impresora, imprima la
página de configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP en el
programa de instalación. Para obtener más información, consulte
Entender la
página de configuración de red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One
series).
Si usa un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que los puertos de red
creados en el controlador de la impresora coincidan con la dirección IP de ésta:
Imprima la página de configuración de red de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Entender la página de configuración de red (HP Deskjet
Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).
Haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Impresoras o Impresoras y
faxes.
O bien
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora, haga clic en
Propiedades y, a continuación, haga clic en la ficha Puertos.
Seleccione el puerto TCP/IP para la impresora y, a continuación, haga clic en
Configurar puerto.
Compare la dirección IP que aparece en el cuadro de diálogo y asegúrese de
que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. Si las
direcciones IP son diferentes, cambie la del cuadro de diálogo para que
coincida con la que aparece en la página de configuración de red.
Haga clic dos veces en Aceptar para guardar la configuración y cerrar los
cuadros de dialogo.
Para reiniciar los ajustes de red de la impresora
1.
Pulse el botón
(Conex. inalámbrica) y, a continuación, con los botones de la
derecha, desplácese y seleccione Ajustes inalámbricos, seleccione Restaurar
valores predeterminados y seleccione . Aparecerá un mensaje indicando que
los valores predeterminados de red se han restaurado.
2.
Pulse el botón
(Configurar) y, a continuación, con los botones de la derecha,
desplácese y seleccione Informes y, a continuación, seleccione Página de
configuración de red para imprimir la página de configuración de red y comprobar
que los ajustes de red hayan sido restablecidos.
Capítulo 8
134 Solucionar problemas
Cómo leer el informe de estado de la impresora
Use el informe de estado de la impresora para ver la información actual de la
impresora y el estado de los cartuchos de tinta. Úselo también como ayuda para
solucionar problemas de la impresora.
El informe de estado de la impresora también contiene un registro de los eventos
recientes.
Si necesita llamar a HP, generalmente es útil imprimir el informe de estado de la
impresora antes de llamar.
1
2
3
Cómo leer el informe de estado de la impresora 135
1. Información de la impresora: Muestra información sobre la impresora (como el
nombre de la impresora, el número del modelo, el número de serie y el número de
versión del firmware) y el número de páginas impresas desde las bandejas y
accesorios.
2. Información del sistema de suministro de tinta:Muestra los niveles de tinta
estimados (representados de manera gráfica como indicadores), los números de
pieza y las fechas de caducidad de las garantías de los cartuchos de tinta.
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones
sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel
bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos
en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de
impresión se vuelva inaceptable.
3. Asistencia adicional: Proporciona información sobre dónde puede acudir para
obtener información sobre la impresora, así como información sobre cómo
configurar un texto de fax y cómo ejecutar una prueba de red inalámbrica.
Para imprimir el informe de estado de la impresora
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar). Utilizando los botones situados a
la derecha, desplácese y seleccione Informes y, a continuación, seleccione Informe
de estado de la impresora.
Entender la página de configuración de red (HP Deskjet
Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Si la impresora se encuentra conectada a una red, puede imprimir una página de
configuración de la red para ver la configuración de red de la impresora. Puede usar la
página de configuración de la red para ayudar a resolver los problemas de conexión
de red. Si necesita llamar a HP, es útil imprimir esta página antes de realizar la
llamada.
Para imprimir la página de configuración de red desde el panel de control de la
impresora
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar). Utilizando los botones situados a
la derecha, desplácese y seleccione Informes y, a continuación, seleccione Página
de configuración de redes.
Capítulo 8
136 Solucionar problemas
1
2
3
1. Información general: Muestra información acerca del estado actual y del tipo de
conexión activa de la red, e información adicional como la URL del servidor Web
incorporado.
2. 802.11 inalámbrica: Muestra información acerca de la conexión de red
inalámbrica, como el nombre de host, la dirección IP, la máscara de subred, la
pasarela predeterminada y el servidor.
3. Misceláneo: Muestra información sobre la configuración de la red más avanzada.
Puerto 9100: La impresora admite impresión IP primaria a través del puerto
TCP 9100. Este puerto TCP/IP propiedad de IP en la impresora es el puerto
predeterminado para imprimir de la impresora. Se accede a él a través del
software HP (por ejemplo, el puerto HP estándar).
IPP: El Protocolo de impresión en Internet (IPP) es un protocolo de red
estándar para la impresión remota. A diferencia de otros protocolos remotos
basados en IP, IPP admite el control de acceso, autenticación y cifrado,
permitiendo una impresión más segura.
Bonjour: Bonjour: Los servicios Bonjour (que usan mDNS o Multicast Domain
Name System) se usan habitualmente en redes pequeñas para dirección IP y
resolución de nombres (a través del puerto UDP 5353), donde no se usa un
servidor convencional DNS.
Entender la página de configuración de red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series) 137
SLP: SLP (Service Location Protocol) es un protocolo de red estándar de
Internet que proporciona un marco para que las aplicaciones de red descubran
la existencia, la ubicación y la configuración de servicios de red en redes de
empresas. Este protocolo simplifica la detección y el uso de recursos de red
como impresoras, servidores web, máquinas de fax, cámaras de video,
sistemas de archivos, dispositivos de respaldo (unidades de grabación), bases
de datos, directorios, servidores de correo, calendarios.
Microsoft web Services: Activar o desactivar los protocolos de Microsoft web
Services Dynamic Discovery (WS Discovery) o los servicios de Microsoft web
Services for Devices (WSD Print) admitidos en la impresora. Desactivar los
servicios de impresión no utilizados para evitar el acceso mediante dichos
servicios.
Nota Para obtener más información acerca de WS Discovery y WSD Print,
visite
www.microsoft.com.
Desinstalar y reinstalar el software de HP
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de
que se le solicitara en la pantalla de instalación del software de HP, es posible que
tenga que desinstalar y volver a instalar dicho software de HP, incluido con la
impresora. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de la
impresora.
Para desinstalar desde un ordenador con Windows
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Configuración, haga
clic en Panel de control y luego haga clic en Agregar o quitar programas.
O bien
Haga clic en Inicio, Panel de control y luego haga doble clic en Programas y
funciones.
2. Seleccione el nombre de la impresora y luego haga clic en Cambiar o quitar o en
Desinstalar o cambiar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Desconecte la impresora del equipo.
4. Reinicie el equipo.
Nota Es importante desconectar la impresora antes de reiniciar el equipo. No
la conecte al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software de HP.
5. Introduzca el CD de software HP en la unidad de CD del equipo y, a continuación,
inicie el programa de instalación.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para desinstalar desde un equipo con Macintosh:
1. Haga clic en el icono Desinstalador HP (ubicado en la carpeta Hewlett-Packard
dentro de la carpeta Aplicaciones en el nivel superior del disco duro) y luego haga
clic en Continuar.
2. Cuando se le solicite, introduzca el nombre de administrador, la contraseña
correcta y pulse Aceptar.
Capítulo 8
138 Solucionar problemas
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Debe reiniciar el equipo una vez que el Desinstalador HP complete el proceso.
Mantenimiento del cabezal de impresión
Si se producen problemas con la impresión, es posible que tenga problemas con el
cabezal de impresión. Debe realizar los procedimientos de las secciones siguientes
para resolver los problemas de calidad de impresión solo cuando se le pida.
Realizar los procedimientos de alineación y de limpieza de forma innecesaria puede
malgastar la tinta y acortar la vida útil de los cartuchos.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Limpiar los cabezales de impresión
Alinear los cabezales de impresión
Imprima y evalúe un informe de calidad de impresión
Limpiar los cabezales de impresión
Si su salida impresa aparece con rayas o faltan colores, puede que se tenga que
limpiar el cabezal de impresión.
Hay dos etapas de limpieza. Cada etapa dura aproximadamente dos minutos, utiliza
una hoja de papel y bastante tinta. Después de cada etapa, revise la calidad de la
página impresa. Solo puede iniciar la siguiente fase de limpieza si la calidad de
impresión es deficiente.
Si se observan problemas de impresión después de finalizar las dos fases de limpieza,
alinee la impresora. Si aún así los problemas de calidad de la impresión persisten,
póngase en contacto con asistencia técnica de HP. Para obtener más información,
consulte
Asistencia de HP.
Nota La limpieza utiliza tinta; por este motivo, limpie el cabezal de impresión solo
cuando sea necesario. El proceso de limpieza tarda algunos minutos. Es posible
que se genere algo de ruido en el proceso. Antes de limpiar el cabezal de
impresión, asegúrese de cargar papel. Para obtener más información, consulte
Carga del papel.
La desconexión incorrecta de la impresora puede causar problemas en la calidad
de impresión. Para obtener más información, consulte
Apagar la impresora.
Para limpiar el cabezal de impresión desde el panel de control
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada principal. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes de
tamaño estándar.
2.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
3. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Herramientas y, a continuación, seleccione Limpiar el cabezal.
Mantenimiento del cabezal de impresión 139
Cómo limpiar el cabezal de impresión desde Herramientas (Windows)
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada principal. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes de
tamaño estándar.
2. Abra la Caja de herramientas. Para obtener más información, consulte
Abrir la
Caja de herramientas.
3. En la pestaña Servicios del dispositivo, haga clic en el icono a la derecha de
Limpiar cabezales de impresión.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cómo limpiar el cabezal de impresión desde la Utilidad de HP (Mac OS X)
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada principal. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes de
tamaño estándar.
2. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte
Utilidad de HP (Mac OS).
3. En la sección Información y asistencia técnica, haga clic en Limpiar cabezales
de impresión.
4. Haga clic en Limpiar y, después, siga las instrucciones de la pantalla.
Cómo limpiar el cabezal de impresión desde el servidor Web incorporado (EWS)
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada principal. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes de
tamaño estándar.
2. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Para abrir el servidor Web
incorporado.
3. Haga clic en la ficha Herramientas y, después, haga clic en Caja de
herramientas de calidad de impresión en la sección Utilidades.
4. Haga clic en Limpiar cabezal de impresión y siga las instrucciones de la pantalla.
Alinear los cabezales de impresión
La impresora alinea automáticamente el cabezal de impresión durante la configuración
inicial.
Utilice esta función si la página de estado de la impresora muestra rayas o líneas
blancas que atraviesan cualquiera de los bloques de color o si tiene problemas de
calidad de impresión.
Para alinear el cabezal de impresión desde el panel de control
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada principal. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes de
tamaño estándar.
2.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
3. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione
Herramientas y, a continuación, seleccione Alinear la impresora.
Capítulo 8
140 Solucionar problemas
Cómo alinear el cabezal de impresión desde Herramientas (Windows)
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada principal. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes de
tamaño estándar.
2. Abra la Caja de herramientas. Para obtener más información, consulte
Abrir la
Caja de herramientas.
3. En la pestaña Servicios del dispositivo, haga clic en el icono a la derecha de
Alinear cabezales de impresión.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cómo alinear el cabezal de impresión desde la Utilidad de HP (Mac OS X)
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada principal. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes de
tamaño estándar.
2. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte
Utilidad de HP (Mac OS).
3. En la sección Información y asistencia técnica, haga clic Alinear cabezal de
impresión.
4. Haga clic en Alinear y siga las instrucciones de la pantalla.
Cómo alinear el cabezal de impresión desde el servidor Web incorporado (EWS)
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de entrada principal. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes de
tamaño estándar.
2. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Para abrir el servidor Web
incorporado.
3. Haga clic en la ficha Herramientas y, después, haga clic en Caja de
herramientas de calidad de impresión en la sección Utilidades.
4. Haga clic en Alinear cabezal de impresión y siga las instrucciones de la pantalla.
Imprima y evalúe un informe de calidad de impresión
Los problemas con la calidad de impresión pueden ser debidos a diferentes causas: a
la configuración del software, a que la imagen del archivo es de baja calidad o al
propio sistema de impresión. Si no está satisfecho con la calidad de impresión, la
página de diagnóstico de calidad de impresión puede ayudarle a determinar si el
sistema de impresión funciona correctamente.
Esta sección contiene los siguientes temas:
Cómo imprimir un informe de calidad de impresión
Cómo interpretar la página de diagnóstico de calidad de impresión
Mantenimiento del cabezal de impresión 141
Cómo imprimir un informe de calidad de impresión
Panel de control: En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar). Utilizando
los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Informes y, a
continuación, seleccione Informe de calidad de impresión.
Servidor web integrado: Haga clic en la pestaña Herramientas, en
Herramientas de calidad de impresión debajo de Utilidades y, a continuación,
haga clic en el botón Informe de calidad de impresión. (HP Deskjet Ink
Advantage 4625 e-All-in-One series)
Utilidad de HP (Mac OS X): En la sección Información y asistencia técnica,
haga clic en Diagnóstico de calidad de impresión y, a continuación, haga clic en
Imprimir.
Capítulo 8
142 Solucionar problemas
Cómo interpretar la página de diagnóstico de calidad de impresión
Esta sección contiene los siguientes temas:
Niveles de tinta
Barras de colores de buena calidad
Con barras descoloridas, desgastadas o con rayas irregulares
Barras con rayas blancas uniformes
Los colores de las barras no son uniformes
Texto de fuentes grandes negras
Patrones de de alineación
En caso de que no haya ningún defecto
Niveles de tinta
Mire los indicadores de nivel de tinta. Si alguna de las barras indicadoras de nivel
están bajas, debe reemplazar el cartucho de tinta.
Nota Los indicadores y avisos de niveles de tinta proporcionan estimaciones
únicamente para planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez
de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar
posibles retrasos de impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que
la calidad de impresión se vuelva inaceptable.
Barras de colores de buena calidad
Ejemplo de barras de
colores de buena calidad
Las siete barras son sólidas, de bordes nítidos y con un color
uniforme en toda la página - la impresora funciona correctamente.
Observe las barras de colores que hay en la mitad de la página. Debe haber siete
barras de colores. Las barras de colores deben tener los bordes nítidos. Deben ser
Mantenimiento del cabezal de impresión 143
sólidos (sin rayas blancas o de otros colores). Deben presentar un color uniforme
por todos lados.
Las barras se corresponden a los cartuchos de tinta en la impresora de la siguiente
forma:
Elemento Color del cartucho
1 Cartucho de tinta negra
2 Cartucho de tinta cian
3 Cartucho de tinta magenta
4 Cartucho de tinta amarillo
Con barras descoloridas, desgastadas o con rayas irregulares
Ejemplo de barras de colores de mala
calidad
La barra superior presenta rayas irregulares o está
descolorida.
Ejemplo de barras de colores de mala
calidad
La barra negra superior se encuentra desgastada
por un extremo.
Si alguna de las barras se encuentra desgastada, presenta rayas irregulares o está
descolorida, realice los siguientes pasos:
1. Asegúrese de que los cartuchos tienen tinta.
2. Retire el cartucho que corresponde a la barra rayada y asegúrese de que la tinta
no se ha atascado. Para obtener más información, consulte
Cambiar los cartuchos
de tinta.
Capítulo 8
144 Solucionar problemas
3. Vuelva a instalar el cartucho y asegúrese de que todos los cartuchos se
encuentran correctamente ajustados. Para obtener más información, consulte
Cambiar los cartuchos de tinta.
4. Limpiar los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte
Limpiar los cabezales de impresión.
5. Imprima de nuevo el informe de diagnóstico de calidad de impresión. Si el
problema persiste, a pesar de que la limpieza lo ha mejorado algo, vuelva a
limpiarlo.
6. Si la limpieza no resuelve el problema, sustituya el cartucho que corresponde a la
barra desgastada.
7. Si el cambio del cartucho de tinta no lo mejora, póngase en contacto con HP; es
posible que la impresora necesite mantenimiento. Para obtener más información
sobre , consulte
Asistencia de HP.
Cómo evitar el problema que indica unas barras desgastadas en el informe de
diagnóstico de calidad de impresión:
Evite dejar abiertos los cartuchos de tinta fuera de la impresora durante un largo
periodo de tiempo.
Espere hasta que tenga un nuevo cartucho preparado para instalar antes de retirar
el viejo cartucho de tinta.
Barras con rayas blancas uniformes
Si alguna de las barras de color muestra unas rayas blancas uniformes, realice los
siguientes pasos:
Rayas blancas Las barras de calidad de impresión se muestran con rayas blancas.
1. Si el informe de diagnóstico de calidad de impresión especifica PHA TTOE = 0,
alinee la impresora. Para obtener más información, consulte
Alinear los cabezales
de impresión.
2. Si "PHA TTOE no es 0" o al alinear la impresora no se resuelve el problema, limpie
el cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte
Limpiar los
cabezales de impresión.
3. Imprima otro informe de diagnóstico de calidad de impresión. Si las rayas no
desaparecen, aunque mejora la calidad, intente limpiarlo de nuevo. Si las rayas
empeoran, póngase en contacto con HP - es posible que la impresora necesite
mantenimiento. Para obtener más información sobre , consulte
Asistencia de HP.
Mantenimiento del cabezal de impresión 145
Los colores de las barras no son uniformes
Las barras de calidad de impresión no
son uniformes
Las barras se muestran con unas partes más
oscuras y otras más claras.
Si el color de algunas de las barras no es uniforme, realice los siguientes pasos:
1. Si la impresora se ha transportado recientemente a un lugar de gran altitud, intente
limpiar el cabezal de impresión.
2. Si la impresora no se ha movido de su lugar recientemente, intente imprimir otro
informe de diagnóstico de calidad de impresión. Esto gasta menos tinta que una
limpieza del cabezal de impresión, pero si no resulta efectivo, lleve a cabo la
limpieza.
3. Imprima de nuevo el informe de diagnóstico de calidad de impresión. Si los colores
mejoran, continúe con la limpieza. Si los colores empeoran, póngase en contacto
con HP; es posible que la impresora necesite mantenimiento. Para obtener más
información sobre , consulte
Asistencia de HP.
Texto de fuentes grandes negras
Observe el texto de tamaño grande que se encuentra por encima de los bloques de
colores. I ABCDEFG El texto debe ser nítido y claro. Si el texto es desigual, intente
alinear la impresora. Si se presentan rayas o borrones de tinta, limpie el cabezal de
impresión. Para obtener más información, consulte
Limpiar los cabezales de
impresión.
Ejemplo de tipo de fuente grande de
buena calidad
Las letras se muestran nítidas y claras - la impresora
funciona correctamente.
Ejemplo de tipo de fuente grande de mala
calidad
Las letras son desiguales - alinee la
impresora.
Capítulo 8
146 Solucionar problemas
Ejemplo de tipo de
fuente grande de mala
calidad
Las letras se muestran borrosas - limpie el cabezal de impresión y
compruebe si el papel se encuentra curvado. Para evitar que el papel
se ondule, almacene todo el papel plano en una bolsa con cierre.
Ejemplo de tipo
de fuente grande
de mala calidad
Las letras se encuentra desgastada por un extremo - limpie el cabezal de
impresión. Si se presenta este problema tras instalar un nuevo cartucho de
tinta negra, el procedimiento de servicio automático de la impresora puede
resolverlo en cuestión de un día, con menos gasto de tinta que si realiza
una limpieza de cabezal de impresión.
Patrones de de alineación
Si las barras de colores y el tipo de fuente grande tienen buena apariencia, y los
cartuchos de tinta no están vacíos, compare con el patrón de alineación que hay por
encima de las barras de colores.
Ejemplo de patrón de alineación correcta Las líneas son rectas.
Ejemplos de patrón de
alineación incorrecta
Las líneas son desiguales - alinee la impresora. Si eso no funciona,
comuníquese con HP. Para obtener más información sobre ,
consulte
Asistencia de HP.
En caso de que no haya ningún defecto
Si no aparecen defectos en el informe de calidad de impresión, el sistema funciona
correctamente. No hay necesidad de sustituir los consumibles ni de reparar la
impresora, ya que todo funciona correctamente. Si no se soluciona el problema en la
calidad de la impresión, siga también estos consejos:
Compruebe el papel.
Revise la configuración de la impresión.
Mantenimiento del cabezal de impresión 147
Asegúrese de que la imagen tiene la resolución suficiente.
Si el problema se reduce a una banda cerca del borde de la copia impresa, utilice
el software de HP o cualquier otra aplicación de software, para girar la imagen 180
grados. Es posible que el problema no aparezca en la otra parte de la copia
impresa.
Eliminar atascos
Ocasionalmente, se producen atascos de papel durante un trabajo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cómo eliminar atascos de papel
Evitar atascos de papel
Cómo eliminar atascos de papel
Los atascos de papel pueden ocurrir dentro de la impresora o en el alimentador
automático de documentos.
Aplique los siguientes pasos para desatascar el papel.
Para eliminar un atasco dentro de la impresora
1. Quite todos los sustratos de la bandeja de salida.
2. Abra la puerta de acceso al cartucho de tinta y, a continuación, abra la cubierta de
la ruta del papel.
3
2
1
3. Ubique el papel atascado dentro de la impresora, sujételo con ambas manos y
jálelo hacia usted.
Precaución Si se rasga el papel mientras se retira de los rodillos, compruebe
que no hayan quedado fragmentos de papel dentro de la impresora, tanto en
los rodillos como en las ruedas. Si no quita todos los trozos de papel de la
impresora, es probable que se produzcan más atascos.
Capítulo 8
148 Solucionar problemas
4. Reemplace la tapa de la impresora y vuelva a cerrar la puerta de acceso del
cartucho de tinta.
2
1
3
5. Encienda la impresora (si está apagada) y vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Para solucionar un atasco de papel en el AAD
1. Levante la cubierta del AAD.
2. Observe la luz situada en la parte frontal del AAD.
Eliminar atascos 149
3. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si se rasga el papel mientras se retira de los rodillos, compruebe
que no hayan quedado fragmentos de papel dentro de la impresora, tanto en
los rodillos como en las ruedas. Si no quita todos los trozos de papel de la
impresora, es probable que se produzcan más atascos.
4. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos presionando hacia
abajo firmemente hasta que encaje en su sitio.
Evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Asegúrese de que imprime con un material que no esté arrugado, doblado ni
dañado.
Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no
haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
No utilice papel demasiado grueso o demasiado fino para la impresora.
Asegúrese de que las bandejas están cargadas correctamente y no se encuentran
demasiado llenas. Para obtener más información, consulte
Carga del papel.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus
bordes no están doblados ni rasgados.
No coloque demasiado papel en la bandeja del alimentador de documentos. Para
saber el número máximo de hojas admitidas por el alimentador automático de
documentos, consulte
Especificaciones del material.
No mezcle distintos tipos de papel ni tamaños en la bandeja de entrada; la pila de
papel entera debe ser del mismo tamaño y tipo.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del
papel no doblan el papel de la bandeja de entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Utilice los tipos de papel recomendados para la impresora. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones del material.
Si la impresora está a punto quedar sin papel, deje que se acabe el papel primero
y luego agregue papel. No intente añadir papel mientras la impresora intenta
introducir una hoja.
Asegúrese de que la impresora esté limpia. Para obtener más información,
consulte
Mantenimiento de la impresora.
Capítulo 8
150 Solucionar problemas
A Información técnica
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Información de garantías
Especificaciones de la impresora
Información regulatoria
Programa de supervisión medioambiental de productos
Otras licencias
Información de garantías
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
Información técnica 151
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
A
. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por
el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía
del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se
atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y
los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del
producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es
posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de
servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de
los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así
como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA
VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que Usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor por la falta de conformidad
del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De
conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el
consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el
Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007. Salvo prueba en contrario se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del
producto ya existían cuando el producto se entregó.
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al vendedor por la falta de conformidad con el contrato podrá
reclamar directamente al productor con el fin de obtener la sustitución o reparación.
España: Hewlett-Packard Española S.L. C/ Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas 28232 Las Rozas Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con 1 año
cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Información Válida para México
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquellos que resultasen:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña; cuando el
producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Los gastos de transportación generados
en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el
producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos por el cliente.
Procedimiento:
Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las instrucciones
de un representante, quién le indicará el procedimiento a seguir.
Importador y venta de partes, componentes, refacciones, consumibles y accesorios:
Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700
Delegación Álvaro Obregón
Col. Lomas de Sta. Fé
México, D.F. CP 01210
Producto:_____________________________________________
Modelo:______________________________________________
Marca:_______________________________________________
Fecha de Compra:__________________________________________
Sello del establecimiento donde fue adquirido:
Apéndice A
152 Información técnica
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando estos se utilizan en el dispositivo de
impresión HP para el que han sido fabricados. Esta garantía no incluye productos de tinta de HP
que hayan sido rellenados, remanufacturados, modificados, utilizados incorrectamente o
manipulados.
Durante el periodo de garantía el producto quedará cubierto siempre y cuando no se haya
agotado la tinta de HP ni se haya producido la fecha de expiración de la garantía. La fecha de
término de la garantía, en formato AAAA-MM, se puede encontrar en el producto como se indica:
Para obtener más información sobre la declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard,
consulte
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard.
Información de garantías 153
Especificaciones de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Especificaciones físicas
Características y capacidades del producto
Especificaciones del procesador y de memoria
Requisitos del sistema
Especificaciones del protocolo de red
Especificaciones del servidor Web integrado
Especificaciones del material
Especificaciones de impresión
Especificaciones de copiado
Especificaciones de fax
Especificaciones de escaneo
Especificaciones de HP ePrint (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Especificaciones del sitio web de HP
Especificaciones medioambientales
Especificaciones eléctricas
Especificaciones de emisión acústica
Especificaciones físicas
Tamaño de la impresora (anchura x altura x profundidad)
450 x 205 x 355 mm (17.7 x 8.1 x 14.0 pulgadas)
Peso de la impresora (con suministros de impresión)
6,2 kg (13.7 lb)
Características y capacidades del producto
Función Capacidad
Conectividad USB 2.0 de alta velocidad
Inalámbrico 802.11b/g/n
1
(HP Deskjet Ink
Advantage 4625 e-All-in-One series)
1
Este producto soporta la banda de
frecuencia 802.11n 2,4 GHz.
Cartuchos de tinta Cuatro cartuchos de tinta (negro, cian,
magenta y amarillo)
Nota No todos los cartuchos de tinta se
admiten en todos los países y regiones.
Rendimiento de los suministros Visite
www.hp.com/go/learnaboutsupplies/
para obtener más información sobre el
rendimiento estimado de los cartuchos de
tinta.
Idiomas de la impresora HP PCL 3 GUI
Compatibilidad de fuentes fuentes de EE.UU: CG Times, CG Times
Italic, Universe, Universe Italic, Courier,
Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic
Italic.
Apéndice A
154 Información técnica
Función Capacidad
Ciclo de servicio Hasta 3,000 páginas por mes
Idiomas admitidos por el panel de control de la
impresora
La disponibilidad de idiomas varía según el
país/región.
Árabe, búlgaro, croata, checo, danés,
holandés, inglés, finlandés, francés, alemán,
griego, húngaro, italiano, japonés, coreano,
noruego, polaco, portugués, rumano, ruso,
chino simplificado, eslovaco, esloveno,
español, chino tradicional, turco.
Especificaciones del procesador y de memoria
Procesador de impresora
ARM R4
Memoria de impresora
128 MB de RAM incorporados
Requisitos del sistema
Nota Para ver la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles y los
requisitos de sistema,
www.hp.com/go/customercare.
Compatibilidad con sistemas operativos
Windows XP Service Pack 2 y Service Pack 3 (32 bits) (Professional y Home Editions),
Windows Vista Service Pack 2 (32 bits y 64 bits), Windows 7 Service Pack 0 y Service Pack 1
(32 bits y 64 bits)
Mac OS X v10.5.8, v10.6, v10.7
Linux (para más información, consulte
http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html).
Requisitos mínimos del sistema
Microsoft® Windows® 7: Procesador de 1 GHz de 32 bits (x86) o de 64 bits (x64); disco duro
de 2 GB de espacio, unidad CD-ROM/DVD o conexión a Internet, puerto USB, Internet
Explorer; Microsoft® Internet Explorer
Microsoft Windows Vista®: Procesador de 800 MHz de 32 bits (x86) o de 64 bits (x64); disco
duro de 2 GB de espacio, unidad CD-ROM/DVD o conexión a Internet, puerto USB, Internet
Explorer; Microsoft® Internet Explorer
Microsoft® Windows XP Service Pack 2 o superior (32 bits solamente): Cualquier procesador
Intel Pentium II, Celeron o compatible; 233 MHz o superior; 750 MB de espacio de disco
duro, unidad de CD-ROM/DVD o conexión a Internet, puerto USB, Microsoft® Internet
Explorer 6 o superior
Mac OS X v10.5.8, v10.6 o v10.7: Procesador PowerPC G4, G5 o Intel Core, 900 MB de
espacio libre en disco, unidad de CD-ROM/DVD o conexión de Internet, puerto USB
Especificaciones del protocolo de red
Protocoles de red compatibles
TCP/IP
Gestión de red
Servidor Web integrado (capacidad de configurar y administrar impresoras de red de forma
remota)
(continúa)
Especificaciones de la impresora 155
Especificaciones del servidor Web integrado
Requisitos
Una red basada en TCP/IP (no se admiten redes basadas en IPX/SPX)
Un explorador Web (Microsoft Internet Explorer 7.0 o posterior, Mozilla Firefox 3.0 o
posterior, Safari 3.0 o posterior o Google Chrome 5.0 o posterior)
Una conexión de red (no se puede usar con una impresora conectada a un equipo utilizando
un cable USB)
Una conexión a Internet (requerido para algunas funciones)
Nota Puede abrir el servidor web incorporado sin estar conectado a Internet. No
obstante, algunas funciones no estarán disponibles.
Nota El servidor Web incorporado debe estar en el mismo lado de un firewall que la
impresora.
Especificaciones del material
Utilice estas tablas para determinar los medios correctos que debe utilizar con la impresora y las
funciones que estarán disponibles.
Especificaciones sobre los papeles admitidos
Definición de márgenes mínimos
Especificaciones sobre los papeles admitidos
Utilice las tablas para determinar los medios correctos que debe utilizar con la impresora y las
funciones que estarán disponibles.
Conocer los tamaños admitidos
Tipos y gramajes de papel admitidos
Conocer los tamaños admitidos
Tamaño de los sustratos Bandeja de
entrada
AAD
Tamaños de soporte de impresión estándar
Carta EE.UU. (216 x 279 mm; 8.5 x 11 pulgadas)*
U.S. Legal (216 x 356 mm; 8.5 x 14 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm; 8.3 x 11.7 pulgadas)*
Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7.25 x 10.5
pulgadas)
B5 (JIS) (182 x 257 mm) 7.17 x 10.12 pulgadas)
B5 (ISO) (176 x 250 mm; 6.9 x 9.8 pulgadas)
A5 (148 x 210 mm; 5.8 x 8.3 pulgadas)
Gabinete (120 x 165 mm; 4.7 x 6.5 pulgadas)
Sobres
Sobre #10 EE.UU. (105 x 241 mm; 4.12 x 9.5
pulgadas)
Apéndice A
156 Información técnica
Tamaño de los sustratos Bandeja de
entrada
AAD
Sobre monarca (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5
pulgadas)
Sobre DL (110 x 220 mm; 4.3 x 8.7 pulgadas)
Sobre C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 pulgadas)
Tarjetas
Tarjeta índice (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)
Tarjeta índice (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Tarjeta índice (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas)
Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4.13 x 5.83
pulgadas)*
Hagaki** (100 x 148 mm) 3,9 x 5,8 pulgadas)
Tarjetas Hagaki sin bordes** (100 x 148 mm; 3,9 x
5,8 pulgadas)
Tarjetas Hagaki Ofuku ** (200 x 148 mm; 7,8 x 5,8
pulgadas)
Sustratos fotográficos
Soporte fotográfico (102 x 152 mm; 4 x 6
pulgadas)*
Sustratos fotográficos (5 x 7 pulgadas)*
Sustratos fotográficos (8 x 10 pulgadas)*
Soporte fotográfico (8,5 x 11 pulgadas)
Fotográfico L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 pulgadas)*
Foto 2L (127 x 178 mm)*
13 x 18 cm*
Pestaña 4 x 6 (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)*
10 x 15cm*
Pestaña de 10 x 15 cm*
3,5 x 5 pulgadas*
* Estos tamaños se pueden usar para impresión sin bordes.
** La impresora es compatible con papel normal y hagaki de inyección de tinta sólo para el
Servicio Postal de Japón. No es compatible con el papel hagaki fotográfico del Servicio Postal de
Japón.
(continúa)
Especificaciones de la impresora 157
Nota Esta impresora no es compatible con la impresión en papel de tamaño personalizado.
Tipos y gramajes de papel admitidos
Bandeja Tipo Peso Capacidad
Bandeja de
entrada
Papel
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Hasta 80 hojas de
papel normal
(10 mm o 0.39 pulgada
apiladas)
Sustratos fotográficos
250 g/m
2
(66 lb bond)
Hasta 30 hojas
(10 mm o 0.39 pulgada
apiladas)
Etiquetas Hasta 25 hojas
(10 mm o 0.39 pulgada
apiladas)
Sobres
75 a 90 g/m
2
(sobre de 20 a 24 lb
bond)
Hasta 15 hojas
(10 mm o 0.39 pulgada
apiladas)
Tarjetas
Hasta 200 g/m
2
(índice de 110 lb)
Hasta 40 tarjetas
(10 mm o 0.39 pulgada
apiladas)
Bandeja de
salida
Todos los sustratos
admitidos
Hasta 20 hojas de
papel normal
(impresión de texto)
AAD Papel
60 a 75 g/m
2
(16 a 20 lb bond)
35 hojas
Apéndice A
158 Información técnica
Definición de márgenes mínimos
Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas configuraciones de márgenes en
la orientación vertical.
1 2
2
3
4
1
3
4
Sustratos (1) Margen
izquierdo
(2) Margen
derecho
(3) Margen
superior
(4) Margen
inferior
Carta EE.UU.
Legal EE.UU.
A4
Ejecutivo EE.UU.
B5
A5
Tarjetas
Sustratos fotográficos
3,2 mm
(0,125
pulgadas)
3,2 mm
(0,125
pulgadas)
3,2 mm
(0,125
pulgadas)
3,2 mm
(0,125
pulgadas)
Sobres 3,2 mm
(0,125
pulgadas)
3,2 mm
(0,125
pulgadas)
3,2 mm
(0,125
pulgadas)
14,9 mm
(0,586
pulgadas)
Nota Esta impresora no es compatible con la impresión en papel de tamaño personalizado.
Especificaciones de la impresora 159
Especificaciones de impresión
Las velocidades de impresión varían según la complejidad del documento.
Resolución de la impresión
Resolución de impresión en negro
Hasta 600 x 600 ppp con tinta negra pigmentada
Resolución de impresión en color
Hasta 4800 x 1200 ppp optimizados en papel fotográfico HP Advanced con entrada de
1200 x 1200 ppp
Especificaciones de copiado
La velocidad de copia varía según el modelo y la complejidad del documento.
Procesamiento de imágenes digitales
Hasta 99 copias del original
Zoom digital: de 25 a 400%
Ajustar a la página
Especificaciones de fax
Capacidades de fax en color y blanco y negro independientes.
Hasta 99 marcaciones rápidas.
Memoria de hasta 99 páginas (varía según el modelo, según la imagen de prueba núm. 1 de
ITU-T a resolución estándar). Las páginas más complejas o las mayores resoluciones
requieren más tiempo y emplean más memoria.
Envío y recepción manual de faxes.
Hasta cinco intentos de remarcado automático si está ocupado (varía según país).
Un remarcado automático de hasta dos veces si no hay respuesta (varía según país).
Informes de confirmación y actividad.
Fax del grupo 3 de CCITT/ITU con Modo de corrección de errores.
Transmisión a 33,6 kbps.
Velocidad de 4 segundos por página a 33,6 Kbps (se basa en la imagen de prueba nº 1 ITU-
T a resolución estándar). Las páginas más complejas o las mayores resoluciones requieren
más tiempo y emplean más memoria.
Detección de llamada con conmutación automática entre fax y contestador automático.
Fina (ppp) Estándar
(ppp)
Negro 196 x 203 98 x 203
Color 200 x 200 200 x 200
Especificaciones de Fax a PC/Fax y Fax a Mac
Tipo de archivo admitido: TIFF sin comprimir
Tipos de faxes admitidos: faxes en blanco y negro
Especificaciones de escaneo
El software OCR integrado convierte automáticamente el texto escaneado en texto editable.
Interfaz que cumple con TWAIN (Windows) e interfaz que cumple con la captura de
imágenes (Mac OS X)
Apéndice A
160 Información técnica
Resolución:
Cristal de escáner: 1200 x 1200 ppp
AAD: 600 x 600 ppp
Color: 24 bits en color, 8 bits en escala de grises (256 tonos de gris)
Tamaño de escaneo máximo:
Cristal de escáner: 216 x 297 mm (8,5 x 11.7 pulgadas).
AAD: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas).
Especificaciones de HP ePrint (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Una conexión a Internet con una conexión inalámbrica.
Tamaño máximo de correos electrónicos y adjuntos: 5 MB
Número máximo de adjuntos: 10
Nota El servidor de ePrint no acepta enviar mensajes con trabajos de impresión si hay
varias direcciones en los campos "Para" o "Cc". Solo introduzca la dirección de su
impresora HP en el campo "Para". No introduzca ninguna otra dirección en los otros
campos.
Tipos de archivo admitidos:
PDF
HTML
Formatos de archivos de texto estándares
Microsoft Word, PowerPoint
Archivos de imágenes, como PNG, JPEG, TIFF, GIF, BMP
Nota Es posible que pueda utilizar otros tipos de archivos con HP ePrint. Sin embargo,
HP no puede garantizar su funcionamiento correcto en la impresora dado que no han
sido suficientemente probados.
Especificaciones del sitio web de HP
Un navegador (Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior, Mozilla Firefox 2.0 o superior,
Safari 3.2.3 o superior o Google Chrome 3.0) con el plugin Adobe (versión 10 o superior).
Una conexión a Internet
Especificaciones medioambientales
Entorno operativo
Temperatura de funcionamiento: De 5° a 40° C (de 41° a 104° F)
Condiciones de funcionamiento recomendadas: De 15° a 32° C (de 59° a 90° F)
Humedad relativa recomendada: 20 a 80% sin condensación
Entorno de almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: De -40° a 60° C (de -40° a 140° F)
Humedad relativa durante el almacenamiento: Hasta 90% sin condensación a una temperatura
de 60° C (140° F)
Especificaciones eléctricas
Fuente de alimentación
Adaptador de alimentación eléctrica universal (interno)
Especificaciones de la impresora 161
Requisitos de alimentación
Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA, 50/60 Hz
Voltaje de salida: De +32 V/+12 V a 313 mA/166 mA
Consumo de energía
Impresión de 13 vatios (modo normal); Copia a 32,5 vatios (modo normal)
Especificaciones de emisión acústica
Al imprimir en modo borrador, niveles de sonido por ISO 7779
Presión sonora (posición del observador)
LpAm 55 (dBA) (impresión de borrador mono)
Potencia sonora
LwAd 6,8 (BA)
Apéndice A
162 Información técnica
Información regulatoria
La impresora cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Número de modelo reglamentario
Declaración de la FCC
Aviso para usuarios de Corea
VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón
Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación
Declaración de emisiones de ruido para Alemania
Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania
Aviso para los usuarios de la red telefónica de EE.UU: Requisitos de la FCC
Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense
Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana
Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo
Declaración de fax por cable para Australia
Aviso Normativo para la Unión Europea
Información sobre normativas para productos inalámbricos
Número de modelo reglamentario
A efectos de identificación reglamentaria, al producto se le asigna un número de modelo
reglamentario. El número reglamentario de modelo para este producto es el SNPRC-1102-01 o
SNPRC-1102-02. No debe confundirse este número reglamentario con el nombre comercial (HP
Deskjet Ink Advantage 4615 All-in-One series o HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One
series) o el número de producto (CZ283A, CZ283B, CZ283C, CZ284A, CZ284B o CZ284C).
Información regulatoria 163
Declaración de la FCC
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Aviso para usuarios de Corea
VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón
䛣䛾⿦⨨䛿䚸䜽䝷䝇B᝟ሗᢏ⾡⿦⨨䛷䛩䚹䛣䛾⿦⨨䛿䚸ᐙᗞ⎔ቃ䛷౑⏝䛩䜛䛣䛸䜢┠ⓗ䛸䛧䛶
䛔䜎䛩䛜䚸䛣䛾⿦⨨䛜䝷䝆䜸䜔䝔䝺䝡䝆䝵䞁ཷಙᶵ䛻㏆᥋䛧䛶౑⏝䛥䜜䜛䛸䚸ཷಙ㞀ᐖ䜢ᘬ䛝
㉳䛣䛩䛣䛸䛜䛒䜚䜎䛩䚹ྲྀᢅㄝ᫂᭩䛻ᚑ䛳䛶ṇ䛧䛔ྲྀ䜚ᢅ䛔䜢䛧䛶ୗ䛥䛔䚹
VCCI-B
Apéndice A
164 Información técnica
Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación
Declaración de emisiones de ruido para Alemania
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Carcasa brillante para los dispositivos periféricos en Alemania
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
GS-Erklärung (Deutschland)
Información regulatoria 165
Aviso para los usuarios de la red telefónica de EE.UU: Requisitos de la FCC
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that
contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent
Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone
company.
An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This
equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using
a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the
telephone network through the following standard network interface jack: USOC
RJ-11C.
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone
line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices
on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not
all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the
number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call
your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.
If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company might
discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance
notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of
your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company might make changes
in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation
of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the
opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment,
please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair
information. Your telephone company might ask you to disconnect this equipment from the
network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not
malfunctioning.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commis-
sion, public service commission, or corporation commission for more information.
This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making
test calls to emergency numbers:
Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.
Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.
Note The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable
to this equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless
such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page
or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the
business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number
of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number
provided might not be a 900 number or any other number for which charges exceed local
or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax
machine, you should complete the steps described in the software.
Apéndice A
166 Información técnica
Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense
Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique
canadien/Notice to users of the Canadian telephone network
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux
d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été
effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie
en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées
à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique
d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution
est particulièrement importante dans les zones rurales.
Remarque Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque
appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui
peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une
interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à
condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.0B.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical
Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the
registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of
Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not
imply that Industry Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the
power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution might be particularly important in rural areas.
Note The REN (Ringer Equivalence Number) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist
of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.0B, based on FCC Part 68 test results.
Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana
Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks
Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network
(PSTN) gedacht. Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des
HP All-in-One enthalten ist, an die Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann
als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit seriellem Anschluss) mit anderen zugelass-
enen Endgeräten verwendet werden.
Información regulatoria 167
Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo
Notice to users in the European Economic Area
This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication
Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use
the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product
was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product
support is necessary.
This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive
1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched
telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs
provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional
assurance of successful operation on every PSTN network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the
unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this
equipment only with the DTMF tone dial setting.
Declaración de fax por cable para Australia
In Australia, the HP device must be connected to Telecommunication Network through a line
cord which meets the requirements of the Technical Standard AS/ACIF S008.
Aviso Normativo para la Unión Europea
Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de la UE siguientes:
Directiva sobre el bajo voltaje 2006/95/EC
Directiva EMC 2004/108/EC
Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, donde sea aplicable
La conformidad CE de este producto sólo es válida si está alimentado con los adaptadores de ca
con la marca CE distribuidos por HP.
Si este producto tiene funcionalidad de telecomunicaciones, también cumple con los requisitos
esenciales de la directiva EU siguiente:
Directiva R&TTE 1999/5/EC
El cumplimiento con estas directivas conlleva la conformidad con las normativas europeas
armonizadas (Normas Europeas) enumeradas en la Declaración de conformidad EU publicada
por HP para este producto o gama de productos, disponible (solo en inglés) en la documentación
del producto o en la página web siguiente:
www.hp.com/go/certificates (escriba el número del
producto en el campo de búsquedas).
Apéndice A
168 Información técnica
La conformidad se indica mediante una de las marcas de conformidad siguientes, ubicada en el
producto:
En productos que no son de
telecomunicaciones y para los
productos de telecomunicaciones
armonizados con la UE, tales como
Bluetooth® dentro de la clase de
potencia por debajo de 10mW.
Para productos de
telecomunicaciones no armonizados
con la UE (si es de aplicación, un
número de cuerpo de 4 dígitos debe
insertarse entre CE y !).
Consulte la etiqueta reguladora que se suministra en el producto.
La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto puede usarse en los países de la UE y
EFTA siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovenia, España,
Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein,
Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, República Eslovaca, Rumanía, Suecia y Suiza.
El conector telefónico (no disponible para todos los productos) sirve para la conexión a redes
telefónicas analógicas.
Produtos con dispositivos LAN inalámbricos
Algunos países pueden tener obligaciones o requisitos específicos sobre el funcionamiento de
redes LAN inalámbricas, como el uso exclusivo en interiores, o restricciones de canales.
Compruebe que los ajustes del país para la red inalámbrica son correctos.
Francia
Para el funcionamiento de LAN inalámbrica a 2,4 GHz de este producto, puede haber ciertas
restricciones: Este equipo puede usarse en interiores para toda la banda de frecuencia de 2400 a
2483,5 MHz (canales 1 a 13). Para el uso en exteriores, sólo puede usarse la banda de
frecuencia 2400 a 2454 MHz (canales 1 a 7). Para conocer los últimos requisitos, consulte
www.arcep.fr.
El punto de contacto para asuntos reglamentarios es:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
ALEMANIA
Información sobre normativas para productos inalámbricos
Esta sección contiene la siguiente información regulatoria sobre productos inalámbricos:
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Aviso para los usuarios de Brasil
Aviso para los usuarios de Canadá
Aviso para los usuarios de Taiwán
Información regulatoria 169
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Aviso para los usuarios de Brasil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Aviso para los usuarios de Canadá
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut
fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approu
par Industrie Canada. Afin de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres
utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle nécessaire à une
communication réussie.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son
fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d'interférences nuisibles et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y
compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Apéndice A
170 Información técnica
Aviso para los usuarios de Taiwán
Información regulatoria 171
Programa de supervisión medioambiental de productos
Hewlett-Packard tiene el compromiso de proporcionar productos de calidad de forma responsable
con el medio ambiente. Este producto se ha diseñado para ser reciclado. El número de
materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad
del producto. Los materiales disimilares se han diseñado para que se puedan separar con
facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar
utilizando herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se
pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment
(compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Uso del papel
Plástico
Especificaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión
Europea
Consumo de energía
Sustancias químicas
Información sobre baterías
Directiva sobre baterías de la UE
Aviso de RoHS (Sólo para China)
Aviso de RoHS (solo para Ucrania)
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN
12281:2002.
Plástico
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares
internacionales que mejoran la capacidad de identificación de plásticos para su reciclaje al final
de la vida útil del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en
varios países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más
importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de
algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información sobre el reciclaje de
productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclaje de
suministros de inyección de tinta de HP está disponible en muchos países/regiones y permite
Apéndice A
172 Información técnica
reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Si desea
obtener más información, vaya al siguiente sitio web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la
Unión Europea
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonn
o
nvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortugsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
Programa de supervisión medioambiental de productos 173
Consumo de energía
Los equipos de impresión y procesamiento de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el
logotipo ENERGY STAR® son conformes a las especificaciones ENERGY STAR para equipos de
procesamiento de imágenes de la Environmental Protection Agency de Estados Unidos. La
siguiente marca aparecerá en los productos de procesamiento de imágenes reconocidos por
ENERGY STAR:
ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en Estados Unidos por la Agencia de
Protección Medioambiental de los Estados Unidos. Como empresa colaboradora de ENERGY
STAR, HP garantiza que sus productos satisfacen las normas de ENERGY STAR sobre la
eficiencia de la energía.
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes
reconocidos por ENERGY STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas
que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales
como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo).
Encontrará un informe químico sobre este producto en:
www.hp.com/go/reach
Información sobre baterías
La impresora tiene baterías internas que se utilizan para mantener su configuración cuando está
apagada. Estas baterías pueden requerir un tratamiento y eliminación especiales.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Eliminación de baterías en Taiwan
Atención usuarios de California
Eliminación de baterías en Holanda
Eliminación de baterías en Taiwan
Atención usuarios de California
California Perchlorate Material Notice
Perchlorate material - special handling may apply. See:
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
This product’s real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and
may require special handling when recycled or disposed of in California.
Apéndice A
174 Información técnica
Eliminación de baterías en Holanda
Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide
batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat.
Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de
geldende regels worden afgevoerd.
Programa de supervisión medioambiental de productos 175
Directiva sobre baterías de la UE
European Union Battery Directive
This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the
product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Directive sur les batteries de l'Union Européenne
Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a
été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Batterie-Richtlinie der Europäischen Union
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die
Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker
durchgeführt werden.
Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori
Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e
la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un
tecnico dell'assistenza qualificato.
Directiva sobre baterías de la Unión Europea
Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto
y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de
mantenimiento cualificado.
Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi
Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby
vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik.
EU's batteridirektiv
Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i
hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker.
Richtlijn batterijen voor de Europese Unie
Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is
deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
Euroopa Liidu aku direktiiv
Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja.
Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik.
Euroopan unionin paristodirektiivi
Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen
koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi.
Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού
χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης
αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája
A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy
van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el.
Eiropas Savienības Bateriju direktīva
Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta
dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam.
Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva
Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti
visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas.
Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów
Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która
podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu.
Diretiva sobre baterias da União Européia
Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e
é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico
qualificado.
Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami
Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná
tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik.
Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih
V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli
popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik.
EU:s batteridirektiv
Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens
hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det.
Директива за батерии на Европейския съюз
Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за
продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалифициран
техник.
Direc
tiva Uniunii Europene referitoare la baterii
Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este
proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de
un tehnician de service calificat.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortuguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
Apéndice A
176 Información técnica
Aviso de RoHS (Sólo para China)
Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas
Aviso de RoHS (solo para Ucrania)
Технічний регламент щодо обмеження використання
небезпечних речовин (Україна)
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні,
затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Programa de supervisión medioambiental de productos 177
Otras licencias
LICENSE.aes-pubdom--crypto
---------------------
/* rijndael-alg-fst.c
*
* @version 3.0 (December 2000)
*
* Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES)
*
* @author Vincent Rijmen <vin[email protected]>
* @author Antoon Bosselaers <[email protected]>
* @author Paulo Barreto <pa[email protected]>
*
* This code is hereby placed in the public domain.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS
* OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
* BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
* WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
* OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
* EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.expat-mit--expat
---------------------
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of this software and associated documentation files (the
"Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
Apéndice A
178 Información técnica
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
LICENSE.hmac-sha2-bsd--nos_crypto
---------------------
/* HMAC-SHA-224/256/384/512 implementation
* Last update: 06/15/2005
* Issue date: 06/15/2005
*
* Copyright (C) 2005 Olivier Gay <[email protected]>
* All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors
* may be used to endorse or promote products derived from this software
* without specific prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS
* BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
* BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
* WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
* OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
* ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.open_ssl--open_ssl
---------------------
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])
All rights reserved.
Otras licencias 179
This package is an SSL implementation written
by Eric Young ([email protected]).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as
the following conditions are aheared to. The following conditions
apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
included with this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or
in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by
Eric Young ([email protected])"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
Apéndice A
180 Información técnica
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence
[including the GNU Public Licence.]
====================================================================
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
Otras licencias 181
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
([email protected]). This product includes software written by Tim
====================================================================
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
Apéndice A
182 Información técnica
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
([email protected]). This product includes software written by Tim
====================================================================
Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by
SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project.
LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto
---------------------
/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation
* Last update: 02/02/2007
* Issue date: 04/30/2005
*
* Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <[email protected]>
* All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors
Otras licencias 183
* may be used to endorse or promote products derived from this software
* without specific prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS
* BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.zlib--zlib
---------------------
zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not
claim that you wrote the original software. If you use this software
in a product, an acknowledgment in the product documentation would be
appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for
Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt
(zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
Apéndice A
184 Información técnica
Otras licencias 185
B Consumibles y accesorios HP
Esta sección ofrece información sobre suministros y accesorios de HP para la impresora. La
información está sujeta a cambios; visite el sitio web de HP (
www.hpshopping.com) para conocer
las actualizaciones más recientes. También puede realizar compras en el sitio Web.
Nota No todos los cartuchos de tinta están disponibles en todos los países/regiones.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Pedir suministros de impresión en línea
Suministros
Pedir suministros de impresión en línea
Para solicitar suministros en línea o crear una lista imprimible de compra, abra el software de HP
incluido con la impresora y haga clic en Comprar. Seleccione Tienda de suministros en línea.
El software de HP cargará, si se le autoriza, información sobre la impresora, como el número de
modelo, el número de serie y los niveles de tinta estimados. Los suministros HP compatibles con
la impresora ya se han seleccionado previamente. Puede modificar las cantidades, añadir o
eliminar elementos y, a continuación, imprimir la lista o comprar en línea en la tienda de HP u
otros comercios en línea (las opciones varían según el país o región). La información acerca del
cartucho y los enlaces a las tiendas en línea también aparecen en los mensajes de alerta de tinta.
También puede realizar pedidos en línea en la dirección
www.hp.com/buy/supplies. Si se solicita,
elija el país/región, y siga las indicaciones para seleccionar la impresora, así como los
consumibles necesarios.
Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/
regiones. No obstante, muchos países disponen de información acerca de cómo realizar
pedidos por teléfono, encontrar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además,
puede seleccionar la opción 'Cómo comprar' en la parte superior de la página
www.hp.com/
buy/supplies para obtener información sobre cómo comprar productos HP en su país.
Suministros
Cartuchos de tinta
Soportes HP
Cartuchos de tinta
El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/regiones. No
obstante, muchos países disponen de información acerca de cómo realizar pedidos por teléfono,
encontrar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede seleccionar la opción
Cómo comprar en la parte superior de la página www.hp.com/buy/supplies para obtener
información sobre cómo comprar productos HP en su país.
186 Consumibles y accesorios HP
Utilice solo cartuchos de sustitución con el mismo número que el cartucho de tinta que vaya a
sustituir. Puede encontrar el número de cartucho en los siguientes lugares:
En el servidor web incorporado, al hacer clic en la ficha Herramientas y luego bajo
Información de producto al hacer clic en Indicador de tinta. Para obtener más
información, consulte
Servidor web integrado (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One
series).
En el informe de estado de la impresora (consulte
Cómo leer el informe de estado de la
impresora).
En la etiqueta del cartucho de tinta que está reemplazando.
En un adhesivo dentro de la impresora.
Precaución El cartucho de tinta de Configuración incluido la impresora no está
disponible para su compra por separado. Compruebe que el número de cartucho sea el
correcto con el EWS en el informe de estado de la impresora, o en el adhesivo que está
al interior de ésta.
Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines
de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un
cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No hace falta sustituir los
cartuchos hasta que la calidad de impresión se vuelva inaceptable.
Soportes HP
Para pedir sustratos como papel HP Premium, vaya a www.hp.com.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la
impresión y copia diaria de documentos. Todo el papel con el
logotipo ColorLok se prueba de forma independiente para que
cumpla con las normas más exigentes de calidad de impresión y
fiabilidad, y proporcionar documentos nítidos y de colores vivos,
con los negros más intensos y un secado más rápido que el
papel normal ordinario. Busque el papel con el logotipo ColorLok
en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes
de papel.
Suministros 187
C Configuración de fax adicional
Tras concluir todos los pasos de la guía de instalación inicial, utilice las instrucciones de esta
sección para terminar la configuración del fax. Conserve su guía de instalación inicial para usarla
más adelante.
En esta sección aprenderá a configurar la impresora de modo que la opción de fax funcione
correctamente con los equipos y servicios que ya pudiera tener en la misma línea telefónica.
Sugerencia Puede utilizar también el Asistente para la instalación del fax (Windows) o el
Asistente de instalación de HP (Mac OS X) para configurar rápidamente algunos ajustes
importantes del fax, como el modo de respuesta y la información de cabecera de fax. Puede
acceder a estas herramientas mediante el software de HP que instaló con la impresora.
Después de ejecutar estas herramientas, siga los procedimientos de esta sección para
finalizar la instalación del fax.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo)
Configurar un fax tipo serie
Probar la configuración de fax
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo)
Antes de empezar a configurar la impresora para el envío y recepción de faxes, determine qué
tipo de sistema telefónico se utiliza en su país/región. Las instrucciones para configurar el fax
varían en función de si el sistema telefónico es en serie o en paralelo.
Si su país/región no aparece en la tabla incluida a continuación, es probable que disponga de
un sistema telefónico en serie. En dichos sistemas, el tipo de conector del equipo telefónico
compartido (módems, teléfonos y contestadores automáticos) no permite la conexión física al
puerto "2-EXT" de la impresora. Debe conectar el equipo al conector telefónico de pared.
Nota En algunos países/regiones que utilizan sistemas telefónicos de tipo serie, el
cable telefónico que acompaña a la impresora puede llevar un conector de pared
incorporado. Esto permite conectar otros dispositivos de telecomunicaciones al conector
de pared donde conectará la impresora.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si su país/región aparece en la tabla, probablemente tenga un sistema telefónico de tipo
paralelo. En dichos sistemas, puede conectar el equipo telefónico compartido a la línea
telefónica mediante el puerto "2-EXT" situado en la parte posterior de la impresora.
Nota Si dispone de un sistema telefónico de tipo paralelo, HP recomienda que utilice el
cable telefónico de 2 hilos, suministrado con la impresora, para conectarlo al conector
telefónico de pared.
Tabla C-1 Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo
Argentina Australia Brasil
Canadá Chile China
Colombia Grecia India
188 Configuración de fax adicional
Indonesia Irlanda Japón
Corea América Latina Malasia
México Filipinas Polonia
Portugal Rusia Arabia Saudita
Singapur España Taiwán
Tailandia EE.UU. Venezuela
Vietnam
Si no está seguro del tipo de sistema telefónico de que dispone (serie o paralelo), consulte a la
compañía telefónica.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Seleccione la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)
Caso B: Configurar la impresora con DSL
Caso C: Configurar la impresora con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI
Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea
Caso E: Línea compartida de voz/fax
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz
Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de voz)
Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de PC
Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático
Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador automático
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y correo de
voz
Seleccione la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina
Para enviar y recibir faxes correctamente, necesita saber qué tipo de equipos y servicios
comparten la línea telefónica con la impresora (si procede). Esto es importante, ya que puede
que necesite conectar parte del equipo de oficina existente directamente a la impresora, y
cambiar algunos ajustes de fax antes de enviar y recibir faxes correctamente.
1. Verifique si su sistema telefónico es en serie o paralelo. Consulte
Configuración del fax
(sistemas telefónicos en paralelo).
a. Sistema telefónico en serie. Consulte
Configurar un fax tipo serie.
b. Sistema telefónico de tipo paralelo. Vaya al paso 2.
2. Seleccione la combinación de equipo y servicios que comparten la línea de fax.
DSL: Un servicio de línea de suscriptores digitales (ADSL) a través de la compañía
telefónica. (Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.)
PBX: Un sistema telefónico de centralita privada (PBX) o un sistema de red digital de
servicios integrados (RDSI).
Servicio de timbre especial: Existe un servicio de timbre especial que puede proporcionar
su compañía telefónica con múltiples números de teléfono con diferentes tipos de timbre.
Llamadas de voz: las llamadas de voz se reciben en el mismo número de teléfono que
utiliza para el fax de la impresora.
Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo (continúa)
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 189
Módem de acceso telefónico del equipo: Hay un módem de PC con conexión de acceso
telefónico en la misma línea telefónica que la impresora. Si responde afirmativamente a
cualquiera de las preguntas siguientes, entonces tiene un módem de acceso telefónico:
¿Envía y recibe faxes directamente en las aplicaciones de software del equipo a
través de una conexión de acceso telefónico?
¿Envía y recibe mensajes de correo electrónico en su equipo a través de una
conexión de acceso telefónico?
¿Accede a Internet desde su equipo a través de una conexión de acceso telefónico?
Contestador automático: contesta las llamadas de voz en el mismo teléfono que utilizará
para las llamadas de fax de la impresora.
Servicio de mensajería de voz: Una suscripción de correo de voz a través de su
compañía telefónica en el mismo número que utilizará como fax en la impresora.
3. En la siguiente tabla, seleccione la combinación de equipos y servicios aplicable a la
configuración de su oficina o de su domicilio. A continuación, busque la configuración de fax
recomendada. En las siguientes secciones se incluyen instrucciones detalladas para cada
caso.
Nota Si la configuración en su hogar u oficina no se describe en este apartado, configure la
impresora como lo haría para un teléfono analógico normal. Compruebe que utiliza el cable
telefónico suministrado en la caja para conectar un extremo a la toma telefónica de la pared y
el otro al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
Si utiliza un cable distinto, puede que surjan problemas al enviar o recibir faxes.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Otros equipos o servicios que comparten la línea de fax Configuración de
fax recomendada
DSL PBX Servici
o de
timbre
especia
l
Llama
das
de
voz
Módem de
acceso
telefónico
de equipo
Máquina
contestad
ora
Servici
o de
mensaj
ería de
voz
Caso A: Línea de fax
independiente (no se
reciben llamadas de
voz)
Caso B: Configurar
la impresora con
DSL
Caso C: Configurar
la impresora con un
sistema telefónico
PBX o una línea
RDSI
Caso D: Fax con
servicio de timbre
especial en la misma
línea
Caso E: Línea
compartida de voz/
fax
Apéndice C
190 Configuración de fax adicional
Otros equipos o servicios que comparten la línea de fax Configuración de
fax recomendada
DSL PBX Servici
o de
timbre
especia
l
Llama
das
de
voz
Módem de
acceso
telefónico
de equipo
Máquina
contestad
ora
Servici
o de
mensaj
ería de
voz
Caso F: Línea
compartida de voz/
fax con correo de
voz
Caso G: Línea de fax
compartida con
módem de equipo
(no se reciben
llamadas de voz)
Caso H: Línea
compartida de voz/
fax con módem de
PC
Caso I: Línea
compartida de voz/
fax con contestador
automático
Caso J: Línea
compartida de voz/
fax con módem de
equipo y contestador
automático
Caso K: Línea
compartida de voz/
fax con módem de
acceso telefónico de
equipo y correo de
voz
(continúa)
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 191
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)
Si tiene una línea telefónica independiente en la que no recibe llamadas de voz y no hay ningún
otro equipo conectado a esta línea, configure la impresora como se describe en esta sección.
Vista posterior de la impresora
1
2
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para
conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
Para configurar la impresora con una línea de fax independiente
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico
de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte
posterior de la impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la
impresora, tal vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico
especial es distinto de los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. Encienda el ajuste Respuesta automática.
3. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres).
4. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, la impresora responderá automáticamente tras el número de timbres
que haya establecido en el ajuste Timbres antes de responder. La impresora empezará a emitir
tonos de recepción de fax al aparato remitente y recibirá el fax.
Apéndice C
192 Configuración de fax adicional
Caso B: Configurar la impresora con DSL
Si tiene un servicio DSL por medio de su compañía telefónica y no conecta ningún equipo a la
impresora, aplique las instrucciones de esta sección para conectar un filtro DSL entre la toma
telefónica de pared y la impresora. El filtro DSL eliminará la señal digital que puede interferir con
la impresora, de modo que ésta se pueda comunicar correctamente con la línea telefónica. (Es
posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.)
Nota Si tiene una línea DSL y no conecta el filtro DSL, no podrá enviar ni recibir faxes con
la impresora.
Vista posterior de la impresora
32
1
1 Toma telefónica de pared
2 Filtro DSL (o ADSL) y cable suministrados por su proveedor de DSL
3 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para
conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
Para configurar la impresora con DSL
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
2. Con el cable telefónico que se suministra en la caja de la impresora, conecte uno de sus
extremos al puerto abierto en el filtro DSL y luego conecte el otro extremo al puerto 1-LINE
ubicado en la parte posterior de la impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar a la impresora el filtro DSL, tal vez no
pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto de
los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
Ya que sólo se suministra un cable de teléfono, es posible que tenga que conseguir otros
cables para esta configuración.
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 193
3. Conecte un cable telefónico adicional desde el filtro DSL al conector telefónico de pared.
4. Ejecute una prueba de fax.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso C: Configurar la impresora con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI
Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal, realice lo
siguiente:
Si utiliza una PBX o un convertidor o adaptador de terminal RDSI, conecte la impresora al
puerto designado para el fax o el teléfono. Si es posible, compruebe también que el
adaptador de terminal está configurado para el tipo de conmutador adecuado de su país o
región.
Nota Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para equipos telefónicos
especiales. Por ejemplo, es posible asignar un puerto para el teléfono y un equipo de fax
del Grupo 3 y otro para funciones diversas. Si sigue teniendo problemas con la conexión
al puerto de teléfono y fax, intente utilizar el puerto designado para fines varios; es
posible que el puerto esté etiquetado como "multi-combi" o similar.
Si utiliza un sistema telefónico PXB, establezca el tono de llamada en espera en
"desactivado".
Nota Muchos sistemas PBX incluyen un tono de llamada en espera, activado de forma
predeterminada. Este tono interfiere en las transmisiones de fax, e impide enviar y recibir
faxes con la impresora. Consulte la documentación incluida con el sistema telefónico
PBX para obtener instrucciones sobre cómo desactivar el tono de llamada en espera.
Si utiliza un sistema telefónico PBX, marque el número para línea externa antes de marcar el
número de fax.
Asegúrese de utilizar el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared
a la impresora. En caso contrario, puede que no sea posible enviar y recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto de los cables telefónicos que pueda
tener en su casa o en la oficina. Si el cable telefónico suministrado es demasiado corto,
puede adquirir un acoplador en una tienda de electrónica a fin de ampliarlo.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Apéndice C
194 Configuración de fax adicional
Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea
Si está abonado a un servicio de timbre especial (a través de su compañía telefónica) que
permite tener varios números de teléfono en una línea telefónica, cada uno con un patrón de
timbre distinto, configure la impresora como se describe en esta sección.
Vista posterior de la impresora
1
2
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para
conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
Para configurar la impresora con un servicio de timbre especial
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico
de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte
posterior de la impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la
impresora, tal vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico
especial es distinto de los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. Encienda el ajuste Respuesta automática.
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 195
3. Cambie el ajuste Timbre especial para que coincida con el patrón que la compañía
telefónica ha asignado a su número de fax.
Nota De forma predeterminada, la impresora está configurada para responder a todos
los patrones de timbre. Si no establece el Timbre especial para que coincida el patrón
de timbre asignado al número de fax, puede que la impresora conteste tanto a las
llamadas de voz como a las de fax, o que no conteste a ninguna.
Sugerencia También puede usar la función Detección de patrón de timbre en el panel
de control de la impresora para configurar un timbre distintivo. Con esta función, la
impresora reconoce y graba el patrón de timbre de una llamada entrante y, basada en
esta llamada, determina automáticamente el patrón de timbre distintivo asignado por la
compañía de teléfonos a las llamadas de fax. Para obtener más información, consulte
Cambio del patrón del timbre de respuesta por un timbre especial.
4. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres).
5. Ejecute una prueba de fax.
La impresora responde automáticamente a las llamadas con el patrón de timbre seleccionado
(ajuste Timbre especial) tras haber recibido el número de timbres seleccionado (ajuste Timbres
antes de responder). La impresora empezará a emitir tonos de recepción de fax al aparato
remitente y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso E: Línea compartida de voz/fax
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y no hay ningún otro equipo
(o correo de voz) conectado a esta línea, configure la impresora como se describe en esta
sección.
Vista posterior de la impresora
1
2
3
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para
conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
3 Teléfono (opcional)
Apéndice C
196 Configuración de fax adicional
Para configurar la impresora con una línea de voz/fax compartida
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico
de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte
posterior de la impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la
impresora, tal vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico
especial es distinto de los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto 2-EXT
ubicado en la parte posterior de la impresora y conecte un teléfono a este puerto.
Si tiene un sistema telefónico en serie, puede conectar el teléfono directamente sobre el
cable de la impresora, que tiene un conector de pared incorporado.
3. A continuación, debe decidir cómo desea que la impresora responda las llamadas,
automática o manualmente:
Si configura la impresora para que responda automáticamente a las llamadas,
responderá a todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. La impresora no podrá
distinguir entre llamadas de fax y de voz; si piensa que la llamada es de voz, deberá
contestarla antes de que la impresora conteste a la llamada. Para configurar la impresora
para que responda automáticamente a las llamadas, active el ajuste Respuesta
automática.
Si configura la impresora para recibir faxes manualmente, debe estar disponible para
responder a las llamadas de fax entrantes en persona o, de lo contrario, la impresora no
podrá recibir faxes. Para configurar la impresora para que responda automáticamente a
las llamadas, desactive el ajuste Respuesta automática.
4. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda la impresora y oye los tonos de un equipo de fax
emisor, deberá responder a la llamada de fax manualmente.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y además contrata un servicio
de correo de voz con su compañía telefónica, configure la impresora como se describe en esta
sección.
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza
para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática. Debe recibir los faxes
manualmente; esto significa que debe estar preparado para responder personalmente a las
llamadas de fax entrantes. Si desea recibir los faxes automáticamente, póngase en contacto
con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre especial o para adquirir otra
línea de teléfono para el fax.
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 197
Vista posterior de la impresora
1
2
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para
conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
Para configurar la impresora con correo de voz
1. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico
de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte
posterior de la impresora.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la
impresora, tal vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico
especial es distinto de los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
2. Apague el ajuste Respuesta automática.
3. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes; en caso
contrario, la impresora no podrá recibir faxes. Debe iniciar el fax manual antes de que el buzón de
voz ocupe la línea.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Apéndice C
198 Configuración de fax adicional
Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de
voz)
Si dispone de una línea de fax en la que no recibe llamadas de voz y tiene un módem de equipo
conectado a esta línea, configure la impresora como se describe en esta sección.
Nota Si tiene un módem de acceso telefónico, éste compartirá línea telefónica con la
impresora. No puede utilizar ambos a la vez. Por ejemplo, no puede utilizar la impresora para
enviar y recibir faxes mientras utiliza el módem de acceso telefónico para enviar un mensaje
de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Configurar la impresora con un módem de acceso telefónico
Configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo
Configurar la impresora con un módem de acceso telefónico
Si está utilizando la misma línea telefónica para enviar faxes y para un módem de acceso
telefónico, siga estas instrucciones para configurar la impresora.
Vista posterior de la impresora
3
2
1
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para
conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
3 Equipo con módem
Para configurar la impresora con un módem de acceso telefónico
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso
telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector
telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior de la impresora.
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 199
3. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico
de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte
posterior de la impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la
impresora, tal vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico
especial es distinto de los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
4. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo,
desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado la configuración de recepción automática de fax en el
software del módem, la impresora no podrá recibir faxes.
5. Encienda el ajuste Respuesta automática.
6. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres).
7. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, la impresora responderá automáticamente tras el número de timbres
que haya establecido en el ajuste Timbres antes de responder. La impresora empezará a emitir
tonos de recepción de fax al aparato remitente y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo
Si tiene una línea DSL y utiliza esa línea telefónica para enviar faxes, siga estas instrucciones
para configurar el fax.
1
2 3
4
5
1 Toma telefónica de pared
2 Bifurcador paralelo
Apéndice C
200 Configuración de fax adicional
3 Filtro DSL/ADSL
Conecte un extremo de la toma telefónica suministrada con la
impresora al puerto 1-LINE de la parte posterior de la impresora.
Conecte el otro extremo del cable al filtro DSL/ADSL.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
4Equipo
5 Módem DSL/ADSL de equipo
Nota Debe comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en
la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico
de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte
delantera y un conector en la parte posterior.
Para configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
2. Con el cable telefónico que se suministra en la caja de la impresora, conecte uno de sus
extremos al filtro DSL y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de la
impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar el filtro DSL a la parte posterior de la
impresora, tal vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico
especial es distinto de los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
3. Conecte el filtro DSL al bifurcador paralelo.
4. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
5. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
6. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, la impresora responderá automáticamente tras el número de timbres
que haya establecido en el ajuste Timbres antes de responder. La impresora empezará a emitir
tonos de recepción de fax al aparato remitente y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de PC
Existen dos modos distintos de configurar la impresora con el equipo según el número de puertos
telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos
telefónicos.
(continúa)
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 201
Nota Si el equipo solo tiene un puerto telefónico, solo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador
paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior.
No utilice un bifurcador telefónico de dos líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador
paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior).
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
Si utiliza la línea telefónica para llamadas de fax y teléfono, siga estas instrucciones para
configurar el fax.
Existen dos modos distintos de configurar la impresora con el equipo según el número de puertos
telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos
telefónicos.
Nota Si el equipo solo tiene un puerto telefónico, solo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador
paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior.
No utilice un bifurcador telefónico de dos líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador
paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior).
Ejemplo de un bifurcador paralelo
Cómo configurar la impresora en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con
dos puertos telefónicos
Vista posterior de la impresora
5
4
3
2
1
Apéndice C
202 Configuración de fax adicional
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para
conectarlo al puerto 1-LINE.
3 Bifurcador paralelo
4 Equipo con módem
5 Teléfono
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso
telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector
telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior de la impresora.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del módem de
acceso telefónico de equipo.
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico
de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte
posterior de la impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la
impresora, tal vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico
especial es distinto de los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo,
desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado la configuración de recepción automática de fax en el
software del módem, la impresora no podrá recibir faxes.
6. A continuación, debe decidir cómo desea que la impresora responda las llamadas,
automática o manualmente:
Si configura la impresora para que responda automáticamente a las llamadas,
responderá a todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. La impresora no podrá
distinguir entre llamadas de fax y de voz; si piensa que la llamada es de voz, deberá
contestarla antes de que la impresora conteste a la llamada. Para configurar la impresora
para que responda automáticamente a las llamadas, active el ajuste Respuesta
automática.
Si configura la impresora para recibir faxes manualmente, debe estar disponible para
responder a las llamadas de fax entrantes en persona o, de lo contrario, la impresora no
podrá recibir faxes. Para configurar la impresora para que responda automáticamente a
las llamadas, desactive el ajuste Respuesta automática.
7. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda la impresora y oye los tonos de un equipo de fax
emisor, deberá responder a la llamada de fax manualmente.
Si utiliza la línea telefónica para llamadas de voz, fax y para el módem de acceso telefónico, siga
estas instrucciones para configurar el fax.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 203
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo
Siga estas instrucciones si el equipo tiene un módem DSL/ADSL
7
3
1
1
2
3
4
5
6
7
1 Toma telefónica de pared
2 Bifurcador paralelo
3 Filtro DSL/ADSL
4 Utilice el cable telefónico incluido para conectarlo al puerto 1-LINE
ubicado en la parte posterior de la impresora.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
5 Módem DSL/ADSL
6Equipo
7 Teléfono
Nota Debe comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en
la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico
de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte
delantera y un conector en la parte posterior.
Apéndice C
204 Configuración de fax adicional
Para configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
Nota Los teléfonos que están en otras partes de la casa/oficina que comparten el
mismo número telefónico con el servicio DSL, deben estar conectados a filtros DSL
adicionales para evitar sentir ruidos cuando realice llamadas de voz.
2. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja de la impresora en el filtro DSL y
el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de la impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar a la impresora el filtro DSL, tal vez no
pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto de
los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
3. Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto 2-EXT
ubicado en la parte posterior de la impresora y conecte un teléfono a este puerto.
4. Conecte el filtro DSL al bifurcador paralelo.
5. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
6. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
7. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, la impresora responderá automáticamente tras el número de timbres
que haya establecido en el ajuste Timbres antes de responder. La impresora empezará a emitir
tonos de recepción de fax al aparato remitente y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y también tiene un
contestador automático que responde las llamadas de voz que se reciben en este número de
teléfono, configure la impresora como se describe en esta sección.
Vista posterior de la impresora
43
2
1
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 205
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico incluido para conectarlo al puerto 1-LINE
ubicado en la parte posterior de la impresora.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
3 Máquina contestadora
4 Teléfono (opcional)
Para configurar la impresora con una línea compartida de voz/fax con contestador
automático
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
2. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto
2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
Nota Si no conecta el contestador automático directamente a la impresora, puede que
los tonos del fax emisor se graben en el contestador automático y no pueda recibir faxes
con la impresora.
3. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico
de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte
posterior de la impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la
impresora, tal vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico
especial es distinto de los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
4. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás desee
conectar un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida ("OUT"), para
mayor comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo, puede
adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador) para conectar el
contestador automático y el teléfono a la impresora. Puede utilizar cables telefónicos
estándar para realizar estas conexiones.
5. Encienda el ajuste Respuesta automática.
6. Configure el contestador automático para que responda después de un número reducido de
timbres.
7. Cambie el ajuste Timbres antes de responder de la impresora al máximo número de
timbres que ésta admita. (El número máximo de timbres varía en función del país/región.)
8. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres
que haya establecido y, a continuación, reproducirá su mensaje de saludo. La impresora
supervisará la llamada durante este tiempo, en busca de tonos de fax. Si se detectan los tonos de
un fax entrante, el dispositivo HP emitirá tonos de recepción de fax y lo recibirá; si no hay tonos
de fax, el producto deja de supervisar la línea y se puede grabar un mensaje de voz en el
contestador automático.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Apéndice C
206 Configuración de fax adicional
Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador
automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem de equipo y
un contestador automático conectados a esta línea, configure la impresora como se describe en
esta sección.
Nota Como su módem comparte la línea de teléfono con la impresora, no puede usar el
módem y la impresora a la vez. Por ejemplo, no puede utilizar la impresora para enviar y
recibir faxes mientras utiliza el módem de acceso telefónico para enviar un mensaje de
correo electrónico o tener acceso a Internet.
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y contestador
automático
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador automático
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
contestador automático
Existen dos modos distintos de configurar la impresora con el equipo según el número de puertos
telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos
telefónicos.
Nota Si el equipo solo tiene un puerto telefónico, solo tendrá que adquirir un bifurcador
paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador
paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior.
No utilice un bifurcador telefónico de dos líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador
paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior).
Ejemplo de un bifurcador paralelo
Cómo configurar la impresora en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con
dos puertos telefónicos
Vista posterior de la impresora
1
2
3
45
6
7
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 207
1 Toma telefónica de pared
2 Puerto telefónico de salida ("IN") del equipo
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Teléfono (opcional)
5 Máquina contestadora
6 Equipo con módem
7 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora para
conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso
telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector
telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior de la impresora.
3. Desconecte el contestador automático de la toma telefónica de pared y conéctelo al puerto
"OUT" que se encuentra en la parte posterior del ordenador (el módem de marcación).
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico
de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte
posterior de la impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la
impresora, tal vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico
especial es distinto de los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
5. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás desee
conectar un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida ("OUT"), para
mayor comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo, puede
adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador) para conectar el
contestador automático y el teléfono a la impresora. Puede utilizar cables telefónicos
estándar para realizar estas conexiones.
6. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo,
desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado la configuración de recepción automática de fax en el
software del módem, la impresora no podrá recibir faxes.
7. Encienda el ajuste Respuesta automática.
8. Configure el contestador automático para que responda después de un número reducido de
timbres.
9. Cambie el ajuste Timbres antes de responder de la impresora al número máximo de
timbres que admita su producto. (El número máximo de timbres varía en función del país/
región.)
10. Ejecute una prueba de fax.
Apéndice C
208 Configuración de fax adicional
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres
que haya establecido y, a continuación, reproducirá su mensaje de saludo. La impresora
supervisará la llamada durante este tiempo, en busca de tonos de fax. Si se detectan los tonos de
un fax entrante, el dispositivo HP emitirá tonos de recepción de fax y lo recibirá; si no hay tonos
de fax, el producto deja de supervisar la línea y se puede grabar un mensaje de voz en el
contestador automático.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador
automático
8
1
3
8
7
1
2
3
6
5
4
1 Toma telefónica de pared
2 Bifurcador paralelo
3 Filtro DSL/ADSL
4 El cable telefónico que se incluye con la impresora se conecta al
puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de la impresora
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
5 Módem DSL/ADSL
6Equipo
7 Máquina contestadora
8 Teléfono (opcional)
Nota Debe comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en
la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico
de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte
delantera y un conector en la parte posterior.
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 209
Para configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un filtro DSL/ADSL a su proveedor de DSL/ADSL.
Nota Los teléfonos que están en otras partes de la casa/oficina que comparten el
mismo número telefónico con el servicio DSL/ADSL, deben estar conectados a filtros
DSL/ADSL adicionales, de lo contrario, usted sentirá ruidos cuando realice llamadas de
voz.
2. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja de la impresora al filtro DSL/
ADSL y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de la impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar a la impresora el filtro DSL/ADSL, tal vez
no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto
de los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
3. Conecte el filtro DSL/ADSL al bifurcador.
4. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto
2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
Nota Si no conecta el contestador automático directamente a la impresora, puede que
los tonos del fax emisor se graben en el contestador automático y no pueda recibir faxes
con la impresora.
5. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
6. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
7. Configure el contestador automático para que responda después de un número reducido de
timbres.
8. Cambie el ajuste Timbres antes de responder de la impresora al máximo número de
timbres que ésta admita.
Nota El número máximo de timbres varía en función del país/región.
9. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres
que haya establecido y, a continuación, reproducirá su mensaje de bienvenida. La impresora
supervisará la llamada durante este tiempo, en busca de tonos de fax. Si se detectan los tonos de
un fax entrante, el dispositivo HP emitirá tonos de recepción de fax y lo recibirá; si no hay tonos
de fax, el producto deja de supervisar la línea y se puede grabar un mensaje de voz en el
contestador automático.
Si utiliza la misma línea telefónica para el teléfono y el fax, y tiene un módem DSL de equipo, siga
estas instrucciones para configurar el fax.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono, utiliza un módem de acceso
telefónico en la misma línea telefónica y contrata con su compañía telefónica un servicio de
correo de voz, configure la impresora como se describe en esta sección.
Apéndice C
210 Configuración de fax adicional
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza
para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática. Debe recibir los faxes
manualmente; esto significa que debe estar preparado para responder personalmente a las
llamadas de fax entrantes. Si desea recibir los faxes automáticamente, póngase en contacto
con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre especial o para adquirir otra
línea de teléfono para el fax.
Como su módem comparte la línea de teléfono con la impresora, no puede usar el módem y la
impresora a la vez. Por ejemplo, no puede utilizar la impresora para enviar y recibir faxes
mientras utiliza el módem de acceso telefónico para enviar un mensaje de correo electrónico o
tener acceso a Internet.
Existen dos modos distintos de configurar la impresora con el equipo según el número de puertos
telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos
telefónicos.
Si el equipo solo tiene un puerto telefónico, solo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo
(denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo
tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No
utilice un bifurcador telefónico de dos líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo
con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior).
Ejemplo de un bifurcador paralelo
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure la impresora como se describe a
continuación:
Vista posterior de la impresora
1
2 3
4
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con la impresora
para conectarlo al puerto 1-LINE
Configuración del fax (sistemas telefónicos en paralelo) 211
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
3 Equipo con módem
4 Teléfono
Cómo configurar la impresora en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con
dos puertos telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior de la impresora.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso
telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector
telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior de la impresora.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del módem de
acceso telefónico de equipo.
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con la impresora al conector telefónico
de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte
posterior de la impresora.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para conectar desde la toma telefónica de pared a la
impresora, tal vez no pueda enviar o recibir faxes correctamente. Este cable telefónico
especial es distinto de los cables telefónicos que pueda tener en su casa o en la oficina.
5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo,
desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado la configuración de recepción automática de fax en el
software del módem, la impresora no podrá recibir faxes.
6. Apague el ajuste Respuesta automática.
7. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes; en caso
contrario, la impresora no podrá recibir faxes.
Si surgen problemas en la configuración de la impresora con un equipo opcional, póngase en
contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Configurar un fax tipo serie
Para obtener información acerca de la configuración de la impresora para enviar y recibir faxes
utilizando un sistema telefónico de tipo serie, consulte el sitio web sobre configuración de fax para
su país/región.
Austria
www.hp.com/at/faxconfig
Alemania
www.hp.com/de/faxconfig
Suiza (francés)
www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Suiza (alemán)
www.hp.com/ch/de/faxconfig
Reino Unido
www.hp.com/uk/faxconfig
Finlandia
www.hp.fi/faxconfig
Apéndice C
212 Configuración de fax adicional
Dinamarca www.hp.dk/faxconfig
Suecia
www.hp.se/faxconfig
Noruega
www.hp.no/faxconfig
Holanda
www.hp.nl/faxconfig
Bélgica (holandés)
www.hp.be/nl/faxconfig
Bélgica (francés)
www.hp.be/fr/faxconfig
Portugal
www.hp.pt/faxconfig
España
www.hp.es/faxconfig
Francia
www.hp.com/fr/faxconfig
Irlanda
www.hp.com/ie/faxconfig
Italia
www.hp.com/it/faxconfig
Probar la configuración de fax
Puede probar la configuración del fax para comprobar el estado de la impresora y asegurarse de
que se ha configurado correctamente para el envío y recepción de faxes. Realice esta prueba
tras haber configurado el fax de la impresora. La prueba hace lo siguiente:
Prueba de la máquina de fax
Comprueba que el tipo de cable telefónico correcto está conectado a la impresora
Revisa que el cable telefónico esté conectado en el puerto correcto
Revisa si hay tono de marcación
Revisa si hay una línea de teléfono activa
Prueba el estado de la conexión de la línea telefónica
La impresora imprime un informe con los resultados de la prueba. Si se produce algún fallo en la
prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema y volver a ejecutar la prueba.
Para probar la configuración de fax en el panel de control de la impresora
1. Configure la impresora para enviar y recibir faxes de acuerdo con las instrucciones de
configuración de su hogar u oficina.
2. Asegúrese de que los cartuchos de tinta se encuentran instalados y que ha cargado papel de
tamaño completo en la bandeja de entrada antes de iniciar la prueba.
3.
En la pantalla Inicio, pulse el botón
(Configurar).
4. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Herramientas y, a
continuación, seleccione Ejecutar una prueba de fax.
La impresora muestra el estado de la prueba en la pantalla e imprime un informe.
5. Revise el informe.
Si pasa la prueba y todavía sigue teniendo problemas al usar el fax, compruebe los
ajustes de fax que muestra el informe para verificar que son correctos. Un ajuste de fax
incorrecto o en blanco puede provocar problemas en el envío y recepción de faxes.
Si la prueba falla, revise el informe para saber cómo arreglar cualquier problema que
haya encontrado.
(continúa)
Probar la configuración de fax 213
D Configuración de la red (HP
Deskjet Ink Advantage 4625 e-
All-in-One series)
Puede administrar la configuración de red de la impresora mediante el panel de control de la
impresora, como se describe en el siguiente apartado. En el servidor web incorporado encontrará
ajustes avanzados complementarios: una herramienta de configuración y estado a la que se
accede desde el navegador web a través de una conexión de red existente en la impresora. Para
obtener más información, consulte
Servidor web integrado (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-
in-One series).
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configurar la impresora para la comunicación inalámbrica
Cambiar los ajustes básicos de la red
Cambiar los ajustes avanzados de la red
Configurar la impresora para la comunicación inalámbrica
Puede configurar la impresora para comunicación inalámbrica.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Antes de comenzar
Configuración de la impresora en la red inalámbrica.
Configuración de la impresora mediante el software de la impresora HP (recomendado)
Configuración de la impresora mediante configuración protegida wifi (WPS)
Configurar la impresora a través del servidor web incorporado
Cambiar el tipo de conexión
Probar la conexión inalámbrica
Instrucciones para asegurar la seguridad de la red inalámbrica
Instrucciones para reducir las interferencias en una red inalámbrica
Nota Si tiene problemas al conectar la impresora, consulte Solucionar problemas de
conexión inalámbrica (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).
Sugerencia Para más información sobre la configuración y el uso inalámbrico de la
impresora, consulte el centro de impresión inalámbrica de HP (
www.hp.com/go/
wirelessprinting).
Antes de comenzar
Antes de comenzar a configurar la conexión inalámbrica, compruebe lo siguiente:
La red inalámbrica está configurada y funciona correctamente.
La impresora y los equipos que la utilizan están en la misma red (subred).
Al conectar la impresora, puede que se le pida que introduzca el nombre de la red inalámbrica
(SSID) y una contraseña de la red inalámbrica:
El SSID o nombre de red identifica a su red inalámbrica.
La contraseña de la red inalámbrica evita que se conecten personas sin su permiso a su red
inalámbrica. Según el nivel de seguridad necesario, su red inalámbrica puede utilizar una
clave WPA o una contraseña WEP.
Si no ha modificado el nombre de la red ni la clave de acceso desde que configuró la red
inalámbrica, a veces puede encontrarlas en la parte trasera del router inalámbrico.
214 Configuración de la red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Si no puede encontrar o recordar el nombre de la red o la clave de acceso, consulte la
documentación disponible con el equipo o con el router inalámbrico. Si aún no puede encontrar
esta información, póngase en contacto con el administrador de la red o con la persona que
configuró la red inalámbrica.
Sugerencia Si utiliza un equipo con Windows, HP cuenta con una herramienta llamada HP
Home Network Diagnostic Utility que puede ayudar a obtener esta información en algunos
sistemas. Para utilizar esta herramienta, visite el Centro de impresión inalámbrica HP
www.hp.com/go/wirelessprinting y, después, haga clic en Utilidad de diagnósticos de red
en la sección Vínculos rápidos. (Puede que en este momento esta herramienta no esté
disponible en todos los idiomas.)
Configuración de la impresora en la red inalámbrica.
Para configurar la impresora en su red inalámbrica, utilice uno de los métodos siguientes:
Configuración de la impresora mediante el software de la impresora HP (recomendado)
Configuración de la impresora mediante configuración protegida wifi (WPS)
Configurar la impresora a través del servidor web incorporado
Nota Si ya ha utilizado la impresora con otro tipo de conexión, como una conexión USB,
siga las instrucciones en
Cambiar el tipo de conexión para configurar la impresora en la red
inalámbrica.
Configuración de la impresora mediante el software de la impresora HP
(recomendado)
Además de activar las principales características de la impresora, puede utilizar el software
incluido en la impresora HP para configurar una conexión inalámbrica.
Si ya ha utilizado la impresora con otro tipo de conexión, como una conexión USB, siga las
instrucciones en
Cambiar el tipo de conexión para configurar la impresora en la red inalámbrica.
Configuración de la impresora mediante configuración protegida wifi (WPS)
La configuración protegida Wi-Fi (WPS) permite configurar rápidamente la impresora en la red
inalámbrica sin tener que introducir el nombre de la red (SSID), la contraseña de la red
inalámbrica (clave WPA, contraseña WEP) u otros ajustes inalámbricos.
Nota Configure la conexión inalámbrica con WPS sólo si la red inalámbrica utiliza
encriptación de datos WPA. Si la red utiliza WEP o no utiliza ninguna encriptación, utilice
otros métodos indicados en esta sección para configurar la impresora en la red inalámbrica.
Nota WPS 2.0 no admite protocolos WEP, WPA y TKIP.
Nota Para utilizar WPS, asegúrese de que el router inalámbrico o el punto de acceso
inalámbrico es compatible con WPS. Los direccionadores que admiten WPS a menudo tienen
el botón
(WPS) o un botón con el nombre "WPS".
Puede utilizar uno de los métodos siguientes para configurar la impresora con WPS:
Método Push Button:
Utilice el icono WPS (WPS) o el botón WPS, si cuenta con ellos,
en el router.
Método PIN: Introduzca el PIN generado por la impresora en el software de configuración del
router.
Configurar la impresora para la comunicación inalámbrica 215
Para conectar la impresora mediante el método Push Button
1.
En el panel de control de la impresora, pulse el botón
(Conex. inalámbrica) y, a
continuación, con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Ajustes
inalámbricos.
2. Seleccione Configuración protegida Wi-Fi y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
3. Cuando se le requiera, seleccione el Botón de comando.
4. En el router inalámbrico o punto de acceso inalámbrico, pulse y mantenga pulsado el botón
WPS durante 3 segundos. Espere unos 2 minutos. Si la impresora se conecta correctamente,
la luz inalámbrica dejará de parpadear y se mantendrá encendida.
Para conectar la impresora mediante el método PIN
1.
En el panel de control de la impresora, pulse el botón
(Conex. inalámbrica) y, a
continuación, con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Ajustes
inalámbricos.
2. Seleccione Configuración protegida Wi-Fi y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
3. Cuando se le solicite, seleccione PIN. El PIN WPS aparece en la pantalla.
4. Abra la utilidad de configuración o el software para el router inalámbrico o el punto de acceso
inalámbrico y introduzca el PIN WPS.
Nota Para más información sobre el uso de la utilidad de configuración, consulte la
documentación incluida con el router o el punto de acceso inalámbrico.
Espere unos 2 minutos. Si la impresora se conecta correctamente, la luz inalámbrica
dejará de parpadear y se mantendrá encendida.
Configurar la impresora a través del servidor web incorporado
Si la impresora está conectada a una red, puede utilizar el servidor web incorporado (EWS) para
configurar la comunicación inalámbrica.
1. Abra el EWS. Para obtener más información, consulte
Para abrir el servidor Web
incorporado.
2. En la pestaña Inicio, haga clic en Asistente de configuración inalámbrica en el cuadro
Configurar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Sugerencia También puede configurar la comunicación inalámbrica introduciendo o
modificando ajustes inalámbricos individuales. Para modificar estos ajustes, en la pestaña
Red, haga clic en Avanzados en la sección Inalámbrica (802.11) de la izquierda, modifique
los ajustes inalámbricos y, después, haga clic en Aplicar.
Cambiar el tipo de conexión
Después de la instalación del software HP y la conexión de la impresora al equipo o a una red,
puede utilizar el software HP para modificar el tipo de conexión (por ejemplo, de una conexión
USB a una conexión inalámbrica).
Nota Es posible que se le solicite que conecte de forma temporal un cable USB durante el
proceso de configuración.
Para cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica
Apéndice D
216 Configuración de la red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Windows
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas, haga clic en HP, seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga
clic en Configuración de la impresora & Software.
2. Pulse Convertir una impresora conectada con USB a inalámbrica.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración.
Mac OS X
1. Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte
Cómo abrir la Utilidad de HP.
2. Haga clic en el icono Aplicaciones en la barra de herramientas de la Utilidad de HP.
3. Haga doble clic en Asistente de configuración de HP y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Para cambiar de una conexión inalámbrica a una conexión USB
Para cambiar de una conexión inalámbrica a una conexión USB, conecte el cable USB a la
impresora.
Nota Si utiliza un equipo con Mac OS X, añada la impresora a la cola de impresión. Haga
clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Impresión & Fax
o Imprimir & escanearen la sección de Hardware, haga clic en + y, luego, seleccione la
impresora.
Probar la conexión inalámbrica
Imprima la página de prueba inalámbrica para obtener información sobre la conexión inalámbrica
de la impresora. La página de prueba inalámbrica ofrece información sobre el estado de la
impresora, la dirección del hardware (MAC ) y la dirección IP. Si la impresora se encuentra
conectada a una red, la página de prueba mostrará detalles sobre los ajustes de la red.
Para imprimir el informe de prueba inalámbrico
1.
En el panel de control de la impresora, pulse el botón
(Conex. inalámbrica).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Imprimir informes y, a
continuación, seleccione Informe de prueba de red inalámbrica.
Instrucciones para asegurar la seguridad de la red inalámbrica
La información siguiente puede ayudarle a mantener la red inalámbrica y la impresora
inalámbrica seguras frente al uso sin autorización.
Para obtener más información, consulte
www.hp.com/go/wirelessprinting.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Resumen de ajustes de seguridad
Incorporación de direcciones de hardware a un router inalámbrico (filtrado de MAC)
Otras instrucciones de seguridad en redes inalámbricas
Configurar la impresora para la comunicación inalámbrica 217
Resumen de ajustes de seguridad
Para ayudar a mejorar la seguridad de la red inalámbrica y evitar el acceso no autorizado, la
impresora es compatible con sistemas habituales de autenticación de redes, como WEP, WPA y
WPA2.
WEP: proporciona seguridad mediante la encriptación de datos que se envían a través de
ondas desde un dispositivo inalámbrico a otro dispositivo de las mismas características. Los
dispositivos de una red con la tecnología WEP activada usan claves WEP para codificar los
datos. Si la red usa WEP, debe conocer la clave o claves WEP que utiliza.
WPA: aumenta el nivel de protección y control de acceso de los datos vía aire en redes
inalámbricas existentes y futuras. Resuelve todas las debilidades conocidas del WEP, el
mecanismo de seguridad nativa original del estándar 802.11. WPA usa el Protocolo de
integridad de clave temporal (TKIP) para encriptación y emplea autenticación 802.1X con uno
de los tipos de Protocolos de autenticación extensible (EAP) estándar disponibles en la
actualidad.
WPA2: proporciona a los usuarios inalámbricos empresariales y particulares una elevada
garantía de que sólo los usuarios autorizados podrán acceder a sus redes inalámbricas.
WPA2 proporciona el estándar de codificación avanzada (AES). AES se define en un modo
contador con encadenamiento de bloques de cifrado (CCM) y es compatible con conjuntos
de servicios básicos independientes (IBSS) para la seguridad entre las estaciones de trabajo
clientes que funcionan conectadas inalámbricamente sin router inalámbrico (como un router
inalámbrico Linksys o Apple Base Station).
Incorporación de direcciones de hardware a un router inalámbrico (filtrado de
MAC)
El filtrado de MAC es una función de seguridad en la que un router inalámbrico o un punto de
acceso inalámbrico (WAP) se configura con una lista de direcciones de hardware (llamadas
también "direcciones MAC") de los dispositivos autorizados para acceder a la red a través del
punto de acceso inalámbrico.
Si el router filtra las direcciones de hardware, la dirección hardware de la impresora debe
agregarse a la lista de direcciones de hardware aceptadas del router. Si el router no tiene la
dirección de hardware de una impresora que intenta acceder a la red, éste le negará el acceso.
Precaución Sin embargo, no se recomienda este método, porque las direcciones MAC se
pueden leer y falsificar fácilmente desde fuera de la red.
Para agregar direcciones a un router o punto de acceso inalámbrico
1. Imprima una página de configuración de la red para buscar la dirección IP de la impresora:
Para obtener más información, consulte
Entender la página de configuración de red (HP
Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).
Nota La impresora mantiene una dirección de hardware independiente para la conexión
inalámbrica. La dirección de hardware figura en la página de configuración de la red de la
impresora.
2. Abra la utilidad de configuración del router inalámbrico o del punto de acceso inalámbrico y
añada la dirección de hardware de la impresora a la lista de direcciones de hardware
aceptadas.
Nota Para más información sobre el uso de la utilidad de configuración, consulte la
documentación incluida con el router o el punto de acceso inalámbrico.
Apéndice D
218 Configuración de la red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Otras instrucciones de seguridad en redes inalámbricas
Para mantener la seguridad de la red inalámbrica, siga estas pautas:
Utilice una contraseña inalámbrica con al menos 20 caracteres aleatorios. Puede usar hasta
64 caracteres en una contraseña inalámbrica WPA.
Evite palabras o frases comunes, secuencias de caracteres sencillas (sólo números uno, por
ejemplo) e información personalmente identificable para contraseñas inalámbricas. Utilice
siempre cadenas aleatorias compuestas por letras en mayúscula y minúscula, números y, si
se permite, caracteres especiales tales como puntuación.
Cambie la contraseña inalámbrica predeterminada proporcionada por el fabricante para que
el administrador acceda al punto de acceso o al router inalámbrico. Algunos routers también
permiten cambiar el nombre del administrador.
Si es posible, desactive el acceso administrativo a través de la conexión inalámbrica. Si lo
hace, tendrá que conectarse al router con una conexión por cable cuando desee hacer
cambios en la configuración.
Si es posible, desactive el acceso administrativo remoto a través de Internet en el router.
Puede utilizar Escritorio remoto para realizar una conexión cifrada a un equipo que se ejecute
detrás del router y realizar los cambios de configuración desde el equipo local al que está
accediendo a través de Internet.
Para evitar conectarse por casualidad a una red inalámbrica de un tercero, desactive la
configuración de conexión automática a redes no preferidas. Esta función se inhabilita de
forma predeterminada en Windows XP.
Instrucciones para reducir las interferencias en una red inalámbrica
Los siguientes consejos le ayudarán a reducir la interferencia en una red inalámbrica:
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos grandes, como
armarios archivadores y otros dispositivos electromagnéticos, como microondas y teléfonos
inalámbricos, ya que estos objetos pueden interrumpir las señales de radio.
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras de obra civil y otras
edificaciones, ya que estos objetos absorben las ondas de radio y disminuyen la intensidad
de la señal.
Coloque el punto de acceso o el direccionador inalámbrico en el centro del campo visual de
los dispositivos inalámbricos de la red.
Mantenga todos los dispositivos inalámbricos de la red dentro del rango de alcance.
Cambiar los ajustes básicos de la red
Las opciones del panel de control le permiten establecer y gestionar una conexión inalámbrica y
llevar a cabo distintas tareas de gestión de red. Esto incluye la visualización de los ajustes de red,
la restauración de los valores predeterminados de la red, la activación y desactivación de la radio
inalámbrica, y el cambio de la configuración de la red.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Visualizar e imprimir la configuración de la red
Encender o apagar la radio inalámbrica.
Visualizar e imprimir la configuración de la red
Puede visualizar un resumen de la configuración de red en el panel de control o en el software
HP que acompaña a la impresora. Puede imprimir una página de configuración de red más
detallada, donde se muestren todos los ajustes de red importantes, como la dirección IP, la
velocidad del vínculo y los valores de DNS y mDNS. Para obtener más información, consulte
Entender la página de configuración de red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).
Cambiar los ajustes básicos de la red 219
Encender o apagar la radio inalámbrica.
La radio inalámbrica está activada de forma predeterminada, como indica la luz azul de la parte
frontal de la impresora. Para permanecer conectado a una red inalámbrica, la radio tiene que
estar activada. Sin embargo, si tiene una conexión USB, la radio no se utiliza. En este caso podrá
desactivar la radio.
1.
Pulse el botón
(Inalámbrico) y, a continuación, con los botones situados a la derecha,
desplácese y seleccione Configuración inalámbrica.
2. Seleccione Conexión inalámbrica: activar/desactivar y, a continuación, seleccione
Activar para activar la radio o Desactivar para desactivarla.
Cambiar los ajustes avanzados de la red
Precaución La configuración de red se proporciona para mayor comodidad. Sin embargo,
no debe cambiar algunos de estos ajustes (como velocidad del vínculo, configuración de IP,
pasarela predeterminada y configuración de cortafuegos).
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Ver los ajustes de IP
Cambiar los ajustes de IP
Restaurar configuración de red
Ver los ajustes de IP
Para visualizar la dirección IP de la impresora:
Imprima la página con la configuración de red. Para obtener más información, consulte
Entender la página de configuración de red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One
series).
O, abra el software HP (Windows), haga doble clic en Niveles de tinta estimados, haga clic
en la pestaña Información del dispositivo. La dirección IP aparece en la sección
Información de red.
Cambiar los ajustes de IP
El valor IP predeterminado para los valores IP es Automático, lo cual configura los valores IP
automáticamente. Sin embargo, si es un usuario avanzado, es posible que desee cambiar
manualmente los ajustes, como la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela
predeterminada.
Precaución Tenga cuidado al asignar manualmente una dirección IP. Si introduce una
dirección IP no válida durante la instalación, los componentes de red no podrán conectarse a
la impresora.
1.
En el panel de control de la impresora, pulse el botón
(Conex. inalámbrica).
2. Con los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Configuración avanzada
y ,a continuación, seleccione Ajustes de IP.
3. Aparecerá un mensaje advirtiendo de que al cambiar la dirección IP, se eliminará la
impresora de la red. Pulse el botón situado a la derecha de Aceptar para continuar.
4. De formar predeterminada, se selecciona Automático. Para cambiar los ajustes
manualmente, seleccione Manual e introduzca la información adecuada para los siguientes
ajustes:
Dirección IP
Máscara de subred
Apéndice D
220 Configuración de la red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Pasarela (gateway) predeterminada
Dirección DNS
5. Ingrese los cambios y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha de Aceptar.
Restaurar configuración de red
Para restablecer la contraseña del administrador y los ajustes de red, pulse le botón (Conex.
inalámbrica) y, a continuación, con los botones a la derecha, desplácese y seleccione Ajustes
inalámbricos, seleccione Restaurar valores predeterminados y, a continuación, seleccione .
Aparecerá un mensaje indicando que los valores predeterminados de red se han restaurado.
Nota Imprima la página de configuración de red y verifique que esta configuración se haya
restablecido. Para obtener más información, consulte
Entender la página de configuración de
red (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series).
Cambiar los ajustes avanzados de la red 221
E Herramientas de administración
de la impresora
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Caja de herramientas (Windows)
Utilidad de HP (Mac OS)
Servidor web integrado (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series)
Caja de herramientas (Windows)
Herramientas proporciona información de mantenimiento del dispositivo.
Nota El software de la impresora HP se puede instalar desde el CD si el equipo cumple los
requisitos del sistema.
Abrir la Caja de herramientas
1. Desde el escritorio del equipo, haga clic en la ficha Inicio, seleccione Programas o Todos
los programas, seleccione HP y, a continuación, elija la carpeta de la impresora HP y luego
la impresora en cuestión.
2. En la ventana que aparece, seleccione Impresión, Escáner & Fax, y seleccione Mantener
la impresora en Impresión.
Utilidad de HP (Mac OS)
HP Utility incluye herramientas para configurar los parámetros de impresión, calibrar la impresora,
encargar consumibles en línea y buscar información de asistencia en el sitio web.
Nota Las funciones disponibles en la Utilidad de HP varían según la impresora
seleccionada.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de
planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un
cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No hace falta sustituir los
cartuchos hasta que la calidad de impresión se vuelva inaceptable.
Cómo abrir la Utilidad de HP
Haga doble clic en el icono de la Utilidad de HP. Este icono se ubica en la carpeta Hewlett-
Packard dentro de la carpeta Aplicaciones en el nivel superior del disco duro.
Servidor web integrado (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One
series)
Cuando la impresora está conectada a una red, puede utilizar la página inicial de la impresora
(servidor web integrado o EWS) para ver la información de estado, cambiar los ajustes y
gestionar la impresora desde el equipo.
222 Herramientas de administración de la impresora
Nota Encontrará una lista con los requisitos del sistema para el servidor Web incorporado
en
Especificaciones del servidor Web integrado.
Para ver o cambiar alguna configuración, es posible que necesite una contraseña.
Puede abrir y usar el servidor web incorporado sin estar conectado a Internet. No obstante,
algunas funciones no estarán disponibles.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Acerca de las cookies
Para abrir el servidor Web incorporado
Acerca de las cookies
El servidor web incorporado (EWS) coloca pequeños archivos de texto (cookies) en el disco duro
cuando está navegando. Estos archivos permiten que EWS reconozca el PC la próxima vez que
acceda a él. Por ejemplo, si configuró el idioma del EWS, una cookie permite recordar el idioma
que seleccionó de modo que la próxima vez que abra el EWS, las páginas aparecen en ese
idioma. Aunque algunas cookies se eliminan al finalizar cada sesión (como la cookie que
almacena el idioma seleccionado), otras (como la cookie almacena las preferencias específicas
del cliente) se almacenan en el equipo hasta que las elimina de forma manual.
Puede configurar el navegador para que acepte todas las cookies o para que le avise cada vez
que se ofrece una cookie, lo que le permite decidir si la acepta o la rechaza. También puede
utilizar el explorador para eliminar las cookies no deseadas.
Nota Según la impresora, si elige desactivar las cookies, desactivará también una o varias
de las siguientes funciones:
Inicio en el lugar donde dejó la aplicación (especialmente útil si utiliza asistentes de
configuración)
Parámetro de recuerdo del idioma de navegador del EWS
Personalización de la página principal del EWS
Para obtener más información sobre la forma en que debe modificar los parámetros de privacidad
y de cookies, así como la manera de visualizar o suprimir dichas cookies, consulte la
documentación disponible con el navegador Web.
Para abrir el servidor Web incorporado
1. Obtener la dirección IP o el nombre de host de la impresora.
a.
Pulse el botón
(Inalámbrico) en el panel de control de la impresora.
b. Utilizando los botones situados a la derecha, desplácese y seleccione Ver resumen de
red inalámbrica.
2. En un explorador web compatible con el equipo, escriba la dirección IP o el nombre de host
asignado a la impresora.
Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección en el
explorador web: http://123.123.123.123
Sugerencia Después de abrir el servidor Web incorporado, puede agregarlo a los favoritos
para poder regresar a él rápidamente.
Sugerencia Si usa el explorador web Safari en Mac OS X, también puede usar el marcador
Bonjour para abrir EWS sin escribir la dirección IP. Para usar el marcador Bonjour, abra
Safari y desde el menú Safari, haga clic en Preferencias. En la ficha Marcadores, en la
sección de la barra Marcadores, seleccione Incluir Bonjour y después cierre la ventana.
Haga clic en el marcador Bonjour y seleccione la impresora en red para abrir EWS.
Servidor web integrado (HP Deskjet Ink Advantage 4625 e-All-in-One series) 223
F ¿Cómo lo hago?
Primeros pasos
Impresión
Escaneo
Copiar
Fax
Trabajar con cartuchos de tinta
Solucionar problemas
224 ¿Cómo lo hago?
G Errores (Windows)
La memoria del fax está llena
Si la Recepción de fax secundario o a fax digital HP (Fax a PC o Fax a Mac) está activada y el
producto tiene un problema (por ejemplo un atasco de papel), el producto guardará los faxes
entrantes en la memoria hasta que se haya resuelto el problema. Sin embargo, la memoria del
producto podría llenarse de faxes que no se han impreso todavía ni transferido al PC.
Para solucionar este problema, resuelva los problemas que tenga la impresora.
Para obtener más información, consulte
Solucionar problemas de fax.
No se puede establecer comunicación con esta impresora
El equipo no se puede comunicar con la impresora porque se ha producido una de las siguientes
cosas:
Se ha apagado la impresora.
El cable que conecta la impresora, como un cable USB, se ha desconectado.
Si la impresora está conectada a una red inalámbrica, se puede haber perdido la conexión
inalámbrica.
Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes:
Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que el indicador de
(Encender) esté
iluminado.
Asegúrese de que el cable de alimentación y los demás cables funcionan y se encuentran
bien conectados a la impresora.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a una toma de corriente (CA)
que funcione.
Tiene poca tinta
El cartucho de tinta identificado en el mensaje tiene un nivel bajo de tinta.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de
planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho
de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos
hasta que la calidad de impresión se vuelva inaceptable.
Para obtener información sobre el cambio de cartuchos de tinta, consulte
Cambiar los cartuchos
de tinta. Para obtener información sobre cómo encargar cartuchos de tinta, consulte Pedir
suministros de impresión en línea. Para obtener información acerca del reciclaje de los
suministros de tinta utilizados, consulte
Programa de reciclaje de suministros de HP para
inyección de tinta.
Nota La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas,
incluido el proceso de inicialización, que prepara la impresora y los cartuchos para la
impresión. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para
obtener más información consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Problema con el cartucho
Falta el cartucho de tinta identificado en el mensaje, está dañado, es incompatible o se insertó en
la ranura incorrecta en la impresora.
Errores (Windows) 225
Nota Si el mensaje identifica al cartucho como incompatible, consulte Pedir suministros de
impresión en línea para obtener información acerca de cómo obtener cartuchos para la
impresora.
Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes. Las soluciones aparecen
ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para
resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Apague y vuelva a encender la impresora
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución.
Solución 2: Instale los cartuchos de tinta correctamente
Asegúrese de que todos los cartuchos de tinta están instalados correctamente:
1. Abra cuidadosamente la puerta de acceso de los cartuchos de tinta.
2. Retire el cartucho de tinta, empujándolo para soltarlo y, después, tirando de él firmemente
hacia usted.
3. Inserte el cartucho en la ranura. Presiónelos firmemente para asegurarse de que hagan
contacto.
4. Cierre la puerta de acceso del cartucho de tinta y compruebe si ha desaparecido el mensaje
de error.
Cambie cartucho de tinta
Cambie el cartucho de tinta indicado. Para obtener más información, consulte Cambiar los
cartuchos de tinta.
Nota Si el cartucho aún está en garantía, póngase en contacto con el servicio técnico de HP
para que le proporcionen asistencia o lo cambien. Para obtener más información acerca de la
garantía de los cartuchos de tinta, consulte
Información sobre la garantía de los cartuchos de
impresión. Si el problema no se ha resuelto después de sustituir el cartucho, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de HP. Para obtener más información, consulte
Asistencia de HP.
Cartucho de anterior generación incompatible instalado
Deberá usar una versión nueva de este cartucho. En la mayoría de los casos, puede identificar
una versión más nueva del cartucho mirando en el exterior del paquete del cartucho. Encuentre la
fecha de fin de garantía.
Si dice ‘v1’ varios espacios a la derecha de la fecha, entonces el cartucho es la versión más
nueva actualizada.
Haga clic aquí para consultar más información en línea.
Apéndice G
226 Errores (Windows)
El papel no coincide
El tamaño o tipo de papel seleccionado en el controlador de impresión no corresponde al papel
cargado en la impresora. Asegúrese de cargar el papel correcto a la impresora y, a continuación,
vuelva a imprimir el documento. Para obtener más información, consulte
Carga del papel.
Nota Si el papel cargado en la impresora tiene el tamaño correcto, cambie el tamaño de
papel seleccionado en el controlador de la impresora y, después, imprima el documento de
nuevo.
Papel demasiado corto
La impresora no admite el tamaño de papel.
Para obtener más información sobre los tamaños admitidos por la impresora, consulte
Conocer
los tamaños admitidos.
Para obtener más información sobre la carga de papel, consulte
Carga del papel.
El soporte del cartucho no se mueve
Algo bloquea el receptáculo del cartucho de tinta (la parte de la impresora que sujeta los
cartuchos de tinta).
Para quitar la obstrucción, pulse el botón
(Encender) para apagar la impresora y, después,
compruebe que no haya papel atascado.
Para obtener más información, consulte
Eliminar atascos.
Atasco de papel
El papel se atascó en la impresora.
Antes de intentar resolver el atasco compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que haya cargado papel que cumpla con las especificaciones y que no esté
arrugado, doblado ni dañado. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del
material.
Asegúrese de que la impresora esté limpia. Para obtener más información, consulte
Mantenimiento de la impresora.
Asegúrese de que las bandejas están cargadas correctamente y no se encuentran
demasiado llenas. Para obtener más información, consulte
Carga del papel.
Para obtener instrucciones sobre la resolución de atascos además de información sobre cómo
evitarlos, consulte
Eliminar atascos.
La impresora no tiene papel
La bandeja predeterminada está vacía.
Cargue más papel y, a continuación, pulse el botón situado a la derecha de Aceptar.
Para obtener más información, consulte
Carga del papel.
Impresora sin conexión
La impresora se encuentra actualmente fuera de línea. Mientras está fuera de línea, la impresora
no se puede usar.
Impresora sin conexión 227
Para cambiar el estado de la impresora, realice los siguientes pasos.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y
faxes.
O bien
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el
menú Ver y luego haga clic en Detalles.
3. Si la impresora está Fuera de línea, haga clic con el botón derecho en la impresora y haga
clic en Usar impresora en línea.
4. Intente volver a usar la impresora.
Impresora en pausa
La impresora se encuentra actualmente en pausa. Mientras está en pausa, se añaden nuevos
trabajos a la cola pero no se imprimen.
Para cambiar el estado de la impresora, realice los siguientes pasos.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y
faxes.
O bien
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el
menú Ver y luego haga clic en Detalles.
3. Si la impresora está en pausa, haga clic con el botón derecho en la impresora y haga clic en
Reanudar impresión.
4. Intente volver a usar la impresora.
El documento no se ha impreso
La impresora no pudo imprimir el documento porque se ha producido un problema en el sistema
de impresión.
Para obtener información acerca de los problemas de impresión, consulte
Solucionar problemas
de impresión.
Error en la impresora
Se produjo un problema con la impresora. Normalmente puede resolver este tipo de problemas
mediante los pasos siguientes:
1.
Pulse el botón
(Encender) para apagar la impresora.
2. Desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo.
3.
Pulse el botón
(Encender) para encender la impresora.
Si el problema no se resuelve, tome nota del código de error que aparece en el mensaje y
contacte con el servicio de asistencia técnica de HP. Para obtener más información sobre cómo
ponerse en contacto con la asistencia técnica de HP, consulte
Asistencia de HP.
Puerta o cubierta abierta
Para imprimir documentos deben estar cerradas todas las puertas y tapas.
Sugerencia Para estar bien cerradas deben encajar perfectamente.
Si no se soluciona el problema después de cerrar todas las puertas y cubiertas, consulte al
servicio técnico de HP. Para obtener más información, consulte
Asistencia de HP.
Apéndice G
228 Errores (Windows)
Se ha instalado un cartucho usado previamente
El cartucho de tinta identificado en el mensaje ha sido utilizado en otra impresora.
Puede utilizar los cartuchos en distintas impresoras, pero si los ha dejado sin instalar durante
mucho tiempo, puede verse afectada la calidad de los documentos. Además, si coloca cartuchos
de tinta utilizados en otras impresoras, el indicador del nivel de tinta puede ser incorrecto o no
funcionar.
Si la calidad de impresión no es buena, limpie los cabezales de impresión.
Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras,
entre ellas en el proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la
impresión, y en el mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores de tinta limpios
y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su
utilización. Para obtener más información consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Para obtener más información acerca del almacenamiento de los cartuchos de tinta, consulte
Suministros.
Cartuchos de tinta agotados
Los cartuchos que aparecen en el mensaje deben reemplazarse para continuar la impresión. HP
le recomienda no retirar un cartucho de tinta hasta tener listo un reemplazo para instalarlo.
Para obtener más información, consulte
Cambiar los cartuchos de tinta.
Fallo del cartucho de tinta
Los cartuchos que aparecen en el mensaje están dañados o fallaron.
Consulte
Cambiar los cartuchos de tinta.
Error del cabezal de impresión
Se produjo un problema con el cabezal de impresión. Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de HP para solicitar asistencia o sustitución. Para obtener más información
sobre cómo ponerse en contacto con la asistencia técnica de HP, consulte
Asistencia de HP.
Actualización de suministros para la impresora
El cartucho que aparece en el mensaje sólo se puede usar para actualizar una impresora. Haga
clic en Aceptar para usarlo en esta impresora. Si no desea continuar con la actualización de
suministros para esta impresora, haga clic en Cancelar impresión y luego retire el cartucho.
Actualización correcta de suministros para la impresora
La actualización de suministros fue correcta. Los cartuchos que aparecen en el mensaje ahora se
pueden usar en la impresora.
Problema de actualización de suministros para la impresora
Intente que la impresora reconozca el cartucho de actualización de consumibles.
1. Saque el cartucho de actualización de consumibles.
2. Inserte el cartucho original en el carro.
3. Cierre la puerta de acceso, después espere hasta que el carro deje de moverse.
Problema de actualización de suministros para la impresora 229
4. Saque el cartucho original, después sustitúyalo por el cartucho de actualización de
consumibles.
5. Cierre la puerta de acceso, después espere hasta que el carro deje de moverse.
Si aun así sigue apareciendo un mensaje de error de actualización de suministro, contacte con el
servicio de asistencia técnica de HP. Para obtener más información sobre cómo ponerse en
contacto con la asistencia técnica de HP, consulte
Asistencia de HP.
Hay instalados cartuchos de tinta que no son HP
HP no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de los consumibles que no sean HP. El servicio
técnico o las reparaciones de la impresora, necesarias debido al uso de suministros que no son
HP, no están cubiertas por la garantía. Si cree que compró cartuchos de tinta HP originales, visite
HP en
www.hp.com/go/anticounterfeit para obtener más información o para informar sobre
fraudes.
El uso de cartuchos HP genuinos tiene sus premios
HP premia a sus fieles clientes por usar suministros HP originales. Haga clic en el botón luego del
mensaje para ver premios en línea. Es posible que el premio no esté disponible en todas las
regiones.
Asesor sobre cartuchos falsos
El cartucho instalado no es un cartucho HP nuevo y original. Comuníquese con la tienda donde
se compró este cartucho. Para informar sobre un posible fraude, visite HP en
www.hp.com/go/
anticounterfeit. Para seguir usando el cartucho, haga clic en Continuar.
Se detectó un cartucho usado, recargado o falso
La tinta HP original del cartucho se agotó. La única solución para resolver este problema es
cambiar el cartucho de tinta o hacer clic en Aceptar para seguir usando el cartucho. Para obtener
más información sobre el cambio de cartuchos, consulte
Cambiar los cartuchos de tinta. HP
premia a sus fieles clientes por usar suministros HP originales. Haga clic en el botón luego del
mensaje para ver premios en línea. Es posible que los premios no estén disponible en todas las
regiones.
Advertencia La garantía de los cartuchos de tinta HP no cubre tintas o cartuchos que no
sean de HP. La garantía de la impresora HP no cubre las reparaciones o mantenimientos
debido al uso de tintas o cartuchos que no sean de HP. HP no garantiza la calidad ni la
confiabilidad de las tintas que no sean HP. No se dispondrá de información acerca de los
niveles de tinta.
Use cartuchos de CONFIGURACIÓN
Cuando instale la impresora por primera vez, debe instalar los cartuchos que se envían en la caja
con la impresora. Estos cartuchos se etiquetan SETUP y calibran su impresora, antes del primer
trabajo de impresión. Fallo al instalar los cartuchos SETUP durante la instalación del producto
inicial causa un error. Si ha instalado un conjunto de cartuchos normales, sáquelos e instale los
Apéndice G
230 Errores (Windows)
cartuchos SETUP, para completar la instalación de la impresora. Después de que se haya
completado la instalación de la impresora, ésta puede utilizar cartuchos normales.
Advertencia Vuelva a colocar los tapones naranjas en los cartuchos convencionales que
extraiga, o de lo contrario se secarán rápidamente. No abra o destape los cartuchos hasta
que esté preparado para instalarlos. Dejar las tapas en los cartuchos reduce la evaporación
de la tinta. Utilice los tapones naranjas de los cartuchos de SETUP (CONFIGURACIÓN) si
fuera necesario.
Haga clic aquí para consultar más información en línea.
No use cartuchos de CONFIGURACIÓN
Los cartuchos CONFIGURACIÓN no se pueden usar luego de haber inicializado el dispositivo.
Retire e instale los cartuchos que no sea CONFIGURACIÓN. Para obtener más información,
consulte
Cambiar los cartuchos de tinta.
Sin tinta suficiente en la puesta en marcha
Los cartuchos utilizados que aparecen en el mensaje podrían no tener suficiente tinta para
completar los procesos de inicio de una vez.
Solución: Instale cartuchos nuevos o haga clic en Aceptar para usar los cartuchos instalados.
Si el inicio no se puede completar con los archivos instalados, se necesitarán cartuchos nuevos.
Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Cambiar los cartuchos
de tinta.
¿Usar sólo tinta negra?
Se agotó la tinta de los cartuchos que aparecen en el mensaje.
Soluciones: Cambie los cartuchos vacíos para imprimir en color. Para obtener información sobre
cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Cambiar los cartuchos de tinta.
Para imprimir de manera temporal sólo con tinta negra, haga clic en Usar sólo tinta negra. La
impresora reemplazará el color por escala de grises. Los cartuchos vacíos deberán reemplazarse
pronto.
Precaución NO retire el cartucho de color vacío para imprimir en modo Usar solo tinta
negra.
¿Usar sólo tinta negra? 231
¿Usar sólo tinta de color?
Se agotó la tinta del cartucho negro.
Soluciones: Para reemplazar de manera temporal el negro por color, haga clic en Usar sólo
color. Se simulará el negro. La calidad del texto y las fotografías será diferente de la que se
obtendría si se utilizaran todos los cartuchos. Pronto deberá reemplazar el cartucho negro.
Para imprimir con negro, reemplace el cartucho de tinta negra. Para obtener información sobre
cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Cambiar los cartuchos de tinta.
Precaución NO retire el cartucho de tinta negra vacío para imprimir en modo Usar solo
color.
Cartuchos de tinta incompatibles
El cartucho de tinta no es compatible con su impresora.
Solución: Retire este cartucho de inmediato y reemplácelo por un cartucho de tinta compatible.
Para obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Cambiar los cartuchos
de tinta.
Advertencia del sensor de tinta
El sensor de tinta está informando sobre una condición inesperada. Esto podría provocarlo el
cartucho o el sensor puede haber fallado. Si el sensor ha fallado, ya no puede detectar cuando a
sus cartuchos se les agote la tinta. Al imprimir con un cartucho vacío provocará que entre aire al
sistema de tinta, lo que provoca una mala calidad de impresión. Se usarán grandes cantidades
de tinta hasta recuperarse de esta condición, lo que agotará gran parte del suministro de tinta de
todos los cartuchos.
Solución: Haga clic en Aceptar para seguir imprimiendo o para reemplazar el cartucho. Para
obtener información sobre cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Cambiar los cartuchos de
tinta.
Problema con la preparación de la impresora
El reloj de la impresora ha fallado y no se puede completar la preparación de la tinta. Es posible
que el indicador del nivel de tinta estimado sea impreciso.
Solución: Revise la calidad de impresión de su trabajo de impresión. Si no está satisfecho, la
ejecución del procedimiento de limpieza de los cabezales podría mejorarlo. Para obtener más
información, consulte
Limpiar los cabezales de impresión.
Cartucho de color sin tinta
Se agotó la tinta de los cartuchos que aparecen en el mensaje.
Soluciones: Cambie los cartuchos vacíos para imprimir en color. Para obtener información sobre
cómo instalar cartuchos nuevos, consulte
Cambiar los cartuchos de tinta.
Para imprimir de manera temporal sólo con tinta negra, haga clic en Cancelar impresión y luego
vuelva a enviar el trabajo de impresión. El mensaje ¿Usar sólo tinta negra? aparece antes de
que se imprima el trabajo. Los cartuchos vacíos deberán reemplazarse pronto.
Precaución NO retire el cartucho de color vacío para imprimir en modo Usar solo tinta
negra.
Apéndice G
232 Errores (Windows)
Cartucho negro sin tinta
Se agotó la tinta del cartucho negro.
Soluciones: Reemplace el cartucho de tinta negra. Para obtener información sobre cómo instalar
cartuchos nuevos, consulte
Cambiar los cartuchos de tinta.
Precaución NO retire el cartucho de tinta negra vacío para imprimir en modo Usar solo
color.
Para reemplazar de manera temporal el negro por color, haga clic en Cancelar impresión y vuelva
a enviar el trabajo de impresión. El mensaje ¿Usar sólo tinta de color? aparece antes de que se
imprima el trabajo. Pronto deberá reemplazar el cartucho negro.
Cubierta del AAD abierta
Cierre la cubierta del AAD para continuar.
Problema con el sistema de tinta
Retire los cartuchos de tinta y examínelos para ver si hay alguna señal de goteo. Si alguno de los
cartuchos gotea, póngase en contacto con HP. Para obtener más información sobre , consulte
Asistencia de HP. No utilice cartuchos que goteen.
Si no hay señales de goteo, vuelva a instalar los cartuchos y cierre la cubierta de la impresora.
Apague y vuelva a encender la impresora. Si recibe este mensaje una segunda vez, póngase en
contacto con HP. Para obtener más información sobre , consulte
Asistencia de HP.
Problema con el sistema de tinta 233
Índice
A
AAD (alimentador automático
de documentos)
cargar originales 19
tamaños admitidos para los
soportes de impresión
156
accesibilidad 3, 9
accesorios
garantía 152
informe de estado de la
impresora 136
Admite GUI PCL 3 154
ADSL, configuración de fax con
sistemas telefónicos en
paralelo 193
ajustes
copiar 44
red 219
velocidad, fax 67
volumen, fax 68
ajustes de copia
copiar 45
Ajustes de IP 220
ajustes predeterminados
copiar 45
alimentación
especificaciones 161
solucionar problemas 89
alimentador automático de
documentos (AAD)
cargar originales 19
limpiar 27
problemas de alimentación,
solucionar problemas
27
tamaños admitidos para los
soportes de impresión
156
alinear cabezal de impresión
140
asistencia 84
asistencia técnica
electrónica 85
asistencia telefónica 85
atascos
limpiar 148
papel 148, 150
papeles que debe evitar
18
Avisos de Hewlett-Packard
Company 3
B
bandeja 2
capacidad 158
tamaños admitidos para los
soportes de impresión
156
tipos y gramajes admitidos
de papel 158
bandeja de entrada
capacidad 158
tamaños admitidos para los
soportes de impresión
156
tipos y gramajes admitidos
de papel 158
bandeja de salida
papel admitido 158
ubicación 11
bandejas
capacidad 158
carga del papel 20
eliminar atascos 148
ilustración de las guías de
papel 11
solucionar problemas de
alimentación 97
tamaños admitidos para los
soportes de impresión
156
tipos y gramajes admitidos
de papel 158
ubicación 11
Botón Cancelar 13
botones, panel de control 13
C
cabecera, fax 63
cabezal 139
cabezal de impresión
limpiar 139
cabezal de impresión, alinear
140
cabezales de impresión
realizar pedidos en línea
186
cable telefónico
ampliar 121
fallo de la prueba
conectado al puerto
correcto 109
fallo de la prueba de tipo
correcto 110
calidad, solucionar problemas
copiar 99
escanear 105
Cancelar
fax programado 49
capacidad
bandejas 158
carga del papel 21
carga de sobres 22
cargar
bandeja 21, 22
fotografía 24
cargar tarjetas 24
cartuchos. consulte cartuchos
de tinta
cartuchos de tinta
admitidos 154
comprobar niveles de
tinta 79
estado 136
fechas de caducidad de la
garantía 136
garantía 152
números de pieza 136,
186
realizar pedidos en línea
186
rendimientos 154
sugerencias 78
sustituir 80
ubicación 12
ciclo de servicio 155
234
código de identificación del
suscriptor 63
comunicación inalámbrica
configurar 214
información sobre
normativas 169
radio, desactivación 220
reducción de
interferencias 219
soluciones avanzadas de
problemas con la
conexión inalámbrica
124
soluciones básicas de
problemas con la
conexión inalámbrica
124
conectores, ubicar 12
conector telefónico de pared,
fax 108
conexión USB
especificaciones 154
puerto, ubicar 11, 12
configuración
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 205
contestador automático y
módem (sistemas
telefónicos en paralelo)
207
correo de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
197
correo de voz y módem de
PC (sistemas telefónicos
en paralelo) 210
DSL (sistemas telefónicos
en paralelo) 193
escenarios de fax 189
fax, con sistemas
telefónicos en paralelo
188
línea de fax independiente
(sistemas telefónicos en
paralelo) 192
línea RDSI (sistemas
telefónicos en paralelo)
194
línea telefónica compartida
(sistemas telefónicos en
paralelo) 196
módem de equipo y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 207
módem de PC (sistemas
telefónicos en paralelo)
199
módem de PC y correo de
voz (sistemas telefónicos
en paralelo) 210
módem de PC y línea de
voz (sistemas telefónicos
en paralelo) 201
probar el fax 213
sistema PBX (sistemas
telefónicos en paralelo)
194
timbre especial 65
timbre especial (sistemas
telefónicos en paralelo)
195
configuración de impresión
calidad de impresión 94
Configurar
cortafuegos 129
consumibles
informe de estado de la
impresora 136
realizar pedidos en línea
186
rendimientos 154
contestador automático
configuración con fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 205
configuración con fax y
módem 207
tonos de fax grabados
120
controlador
garantía 152
controlador de impresora
garantía 152
control de llamadas 47, 50
copia en color 44
copiar
ajustes 44
calidad 99
especificaciones 160
solucionar problemas 98
correo de voz
configuración con fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 197
configuración con fax y
módem de PC (sistemas
telefónicos en paralelo)
210
Cortafuegos
configurar 129
cortafuegos, solucionar
problemas 90
cristal, escáner
cargar originales 18
limpiar 25
ubicación 11
cristal del escáner
cargar originales 18
limpiar 25
ubicación 11
D
después del periodo de
asistencia 88
dirección IP
de impresora, comprobar
132
DSL, configuración de fax con
sistemas telefónicos en
paralelo 193
E
ECM. consulte modo de
corrección de errores
emisiones acústicas 162
entorno, especificaciones 161
entrada de alimentación,
ubicar 12
enviar copias escaneadas
para OCR 41
solucionar problemas 101
enviar faxes
control de llamadas 47, 50
fax básico 47
manualmente 51
memoria, desde 48
programar 49
solucionar problemas 114,
117, 120
uso del panel de control
46
Índice
235
escanear
calidad 105
desde el panel de control
de la impresora 39
desde Webscan 40
especificaciones de
escaneo 160
lenta 102
mensajes de error 104
OCR 41
solucionar problemas 101
especificaciones
eléctricas 161
emisiones acústicas 162
entorno de
almacenamiento 161
entorno operativo 161
físicas 154
papel 156
procesador y memoria
155
protocolos de red 155
requisitos del sistema 155
especificaciones del entorno de
almacenamiento 161
especificaciones del entorno
operativo 161
especificaciones del
procesador 155
Especificaciones de
temperatura 161
especificaciones de voltaje
161
especificaciones eléctricas
161
estado
informe de estado de la
impresora 136
página de configuración de
redes 136
EWS. consulte servidor Web
integrado
F
falta información o no es
correcta, solucionar
problemas 92
fax
ajustes, cambiar 63
bloquear números 57
cabecera 63
configuración de línea
independiente (sistemas
telefónicos en paralelo)
192
configuración de línea
telefónica compartida
(sistemas telefónicos en
paralelo) 196
configuración de timbre
especial (sistemas
telefónicos en paralelo)
195
contestador automático,
configuración (sistemas
telefónicos en paralelo)
205
contestador automático,
solucionar problemas
120
contestador automático y
módem, compartido con
(sistemas telefónicos
paralelos) 207
control de llamadas 47, 50
correo de voz,
configuración (sistemas
telefónicos en paralelo)
197
DSL, configuración
(sistemas telefónicos en
paralelo) 193
el cable telefónico es
demasiado corto 121
enviar 46
enviar, solucionar
problemas 114, 117,
120
especificaciones 160
fallo de la prueba 107
fax de respaldo 53
imprimir los detalles de la
última transacción 72
informes 70
informes de confirmación
71
informes de error 72
línea RDSI, configuración
(sistemas telefónicos en
paralelo) 194
módem, compartido con
(sistemas telefónicos en
paralelo) 199
módem y contestador
automático, compartido
con (sistemas telefónicos
en paralelo) 207
módem y correo de voz,
compartido con
(sistemas telefónicos en
paralelo) 210
módem y línea de voz,
compartido con
(sistemas telefónicos en
paralelo) 201
modo de corrección de
errores 68
modo de respuesta 64
opciones de rellamada 66
probar configuración 213
programar 49
Protocolo de Internet,
sobre 69
prueba de conexión del
cable telefónico, fallo
109
prueba de estado de línea,
fallo 113
prueba de toma de pared,
fallo 108
prueba de tono de llamada,
fallo 112
recepción manual 52
recibir 52
recibir, solucionar
problemas 114, 118
reducción 56
reenviar 55
registro, borrar 69
registro, imprimir 72
reimprimir 54
respuesta automática 64
sistema PBX, configuración
(sistemas telefónicos en
paralelo) 194
sistemas telefónicos en
paralelo 188
solucionar problemas 106
sondear para recibir 55
tamaño de papel 56
timbre especial, cambiar
patrón 65
timbres antes de
responder 64
tipo de cable telefónico,
fallo 110
tipo de marcación,
configuración 66
236
tipos de configuración 189
velocidad 67
volumen de sonido 68
fax de respaldo 53
faxes manuales
enviar 47, 51
recibir 52
FoIP 69
franjas con aspecto granulado
en copias, solucionar
problemas 100
franjas o rayas blancas,
solucionar problemas
copias 100
escaneos 105
fuentes compatibles 154
G
garantía 152
gráficos
copias no completas 100
tiene un aspecto diferente
al escaneo original 105
guardar
faxes en la memoria 53
H
hardware, prueba de
configuración de fax 108
humedad, especificaciones
161
I
idioma, impresora 154, 155
imágenes claras, solucionar
problemas
copias 100
escaneos 106
imágenes oscuras, solucionar
problemas
copias 100
escaneos 106
impresión
informe de calidad de
impresión 141
página de diagnóstico 141
imprimir
detalles del último fax 72
faxes 54
informe de calidad de
impresión 96
informe de estado de la
impresora 136
informes de fax 70
lento, solucionar
problemas 90
página de diagnóstico 96
registros de faxes 72
solucionar problemas 89
Imprimir en un sobre 34
Imprimir fotografías
Mac OS 36
Windows 36
Imprimir prospectos
imprimir 33
Imprimir sin bordes
Mac OS 38
Windows 37
Imprimir sobres
Mac OS 35
indicadores, panel de control
13
información sobre normativas
163, 169
información sonora 162
información técnica
especificaciones de
copiado 160
especificaciones de
escaneo 160
especificaciones del fax
160
informe de calidad de
impresión 96, 141
informe de estado de la
impresora
imprimir 136
información activada 135
informes
cabezal de impresión 139
calidad de impresión 96
confirmación, fax 71
diagnóstico 96
error, fax 72
fallo de la prueba de fax
107
Informes
Calidad de impresión 141
diagnóstico 141
informes de confirmación, fax
71
informes de error, fax 72
instalación
solucionar problemas 132
sugerencias para la
instalación de
hardware 132
Sugerencias para la
instalación del software
de HP 133
interferencia de radio
información sobre
normativas 169
reducción 219
introducción de varias páginas,
solucionar problemas 98
L
limpiar
alimentador automático de
documentos 27
cabezal de impresión 139
cristal del escáner 25
exterior 26
registros de faxes 69
línea RDSI, configurar con fax
sistemas telefónicos en
paralelo 194
líneas
copias, solucionar
problemas 100
escaneos, solucionar
problemas 105, 106
línea telefónica, patrón de
timbre de respuesta 65
M
Mac OS
configuración de
impresión 32
Imprimir fotografías 36
Imprimir sin bordes 38
Mac OS X
Utilidad HP 222
mantenimiento
alinear cabezal de
impresión 140
cabezal de impresión 139
comprobar niveles de
tinta 79
informe de calidad de
impresión 96, 141
limpiar el cabezal de
impresión 139
Índice
237
página de diagnóstico 96,
141
sustituir cartuchos de
tinta 80
marcación por impulsos 66
marcación por tonos 66
marcación rápida
enviar fax 47
márgenes
definir, especificaciones
159
memoria
especificaciones 155
guardar faxes 53
reimprimir faxes 54
mensajes de error
no se pudo activar el origen
TWAIN 104
módem
compartido con fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 199
compartido con fax y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 207
compartido con fax y correo
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
210
compartido con fax y línea
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
201
módem de acceso telefónico
compartido con fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 199
compartido con fax y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 207
compartido con fax y correo
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
210
compartido con fax y línea
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
201
Módem de PC
compartido con fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 199
compartido con fax y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 207
compartido con fax y correo
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
210
compartido con fax y línea
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
201
modificar
texto en programa OCR
41
modo de corrección de
errores 68
modo de números de fax no
deseados 57
N
niveles de tinta, comprobar 79
no alineado, solucionar
problemas
copiar 100
escanear 105
imprimir 98
número de modelo 136
número de serie 136
número normativo de modelo
163
números de fax bloqueados
configurar 57
O
OCR
modificar documentos
escaneados 41
solucionar problemas 103
opciones de rellamada,
configuración 66
originales
escanear 39
P
página de diagnóstico 96, 141
páginas al mes (ciclo de
servicio) 155
páginas cortadas, solucionar
problemas 93
páginas en blanco, solucionar
problemas
copiar 99
escanear 106
imprimir 92
páginas en blanco y negro
copiar 44
fax 46
panel de control
botones 13
indicadores luminosos 13
panel de control de la
impresora
configuración de red 219
enviar faxes 47
escanear desde 39
ubicación 11
papel
atascos 148, 150
cargar la bandeja 20
eliminar atascos 148
especificaciones 156
HP, pedido 187
páginas torcidas 98
selección 18
solucionar problemas de
alimentación 97
tamaño, establecer para
fax 56
tamaños compatibles 156
tipos y gramajes
admitidos 158
papel fotográfico
tamaños admitidos 157
patrón de timbre de respuesta
cambiar 65
sistemas telefónicos en
paralelo 195
período de cobertura de la
asistencia telefónica
periodo de asistencia 86
presión sonora 162
problemas de alimentación de
papel, solucionar
problemas 97
programa de conservación del
medio ambiente 172
programar fax 49
Protocolo de Internet
fax, utilización 69
238
prueba de estado de línea,
fax 113
prueba de puerto correcto,
fax 109
prueba de toma de pared, fax
108
prueba de tono de llamada,
fallo 112
pruebas, fax
conexión al puerto, fallo
109
configuración 213
estado de la línea de fax
113
fallo 107
fallo de la prueba de tipo de
cable telefónico 110
hardware, fallo 108
toma telefónica de pared
108
tono de llamada, fallo 112
puerta de acceso al cartucho
de tinta, ubicación 12
puertos, especificaciones 154
puntos, solucionar problemas
escanear 106
puntos o rayas, solucionar
problemas
copias 100
puntos o rayas negras,
solucionar problemas
copias 100
Puntos o rayas negras,
solucionar problemas
escanear 106
R
radio, desactivación 220
rayas en escaneos, solucionar
problemas 105
rayas negras, solucionar
problemas
copias 100
escanear 106
rayas sin intensidad en las
copias, solucionar
problemas 100
rayas verticales en las copias,
solucionar problemas 100
recibir faxes
automáticamente 52
bloquear números 57
manualmente 52
modo de respuesta
automática 64
reenviar 55
solucionar problemas 114,
118
sondeo 55
timbres antes de
responder 64
reciclar
impresión, cartuchos 172
redes
ajustes, cambiar 219
Ajustes de IP 220
Ajustes de visualización e
impresión 219
configuración avanzada
220
configuración de la
comunicación
inalámbrica 214
configuración de recursos
inalámbricos 136
cortafuegos, solucionar
problemas 90
ilustración del conector 12
protocolos admitidos 155
requisitos del sistema 155
solucionar problemas 134
reducción automática de fax
56
reducir fax 56
reenviar faxes 55
registro, fax
imprimir 72
reimprimir
faxes desde memoria 54
requisitos del sistema 155
S
servidor Web integrado
acerca de 222
apertura 223
requisitos del sistema 155
solución de problemas, no
se puede abrir 131
Webscan 40
sistema PBX, configurar con
fax
sistemas telefónicos en
paralelo 194
sistemas operativos
compatibles 155
sistemas telefónicos en
paralelo
configuración del
contestador
automático 205
configuración de línea
compartida 196
configuración de línea
independiente 192
Configuración del módem y
el contestador
automático 207
configuración de módem
199
configuración de módem y
correo de voz 210
configuración de timbre
especial 195
configuración DSL 193
configuración ISDN 194
configuración PBX 194
módem compartido con
configuración de línea de
voz 201
países/regiones con 188
tipos de configuración 189
sistemas telefónicos en serie
países/regiones con 188
tipos de configuración 189
Sitios web
asistencia técnica 85
hoja de datos de
rendimiento de los
suministros 154
información de
accesibilidad 3, 10
otros consumibles y
accesorios 186
programas
medioambientales 172
sobres
bandejas compatibles 158
tamaños admitidos 156
software
garantía 152
OCR 41
Webscan 40
software de la impresora
(Windows)
acerca de 222
apertura 222
solucionar problemas
alimentación 89
Índice
239
atascos, papel 150
calidad de escaneado 105
calidad de la copia 99
contestadores
automáticos 120
copiar 98
copias no alineadas 100
cortafuegos 90
el papel no se introduce
desde la bandeja 97
enviar faxes 114, 117, 120
escanear 101
fallo de la prueba de
conexión del cable
telefónico 109
Fallo de la prueba de
hardware del fax 108
fallo de la prueba de línea
de fax 113
fallo de la prueba de tipo de
cable telefónico 110
fallo de la prueba de tono
de llamada 112
falta información o no es
correcta 92
fax 106
imprimir 89
informe de estado de la
impresora 135
no imprime nada 90
página de configuración de
redes 136
páginas cortadas,
colocación del texto o de
los gráficos no correcta
93
páginas torcidas 98
problemas de alimentación
del papel 97
problemas de instalación
132
problemas inalámbricos
123
prueba de toma de pared,
fallo 108
pruebas de fax 107
recibir faxes 114, 118
resolver problemas de
red 134
se imprimen páginas en
blanco 92
servidor Web integrado
131
sugerencias 88
sugerencias para la
instalación de
hardware 132
Sugerencias para la
instalación del software
de HP 133
varias páginas recogidas
98
sondear para recibir un fax 55
sustituir cartuchos de tinta 80
T
tamaño
escaneos, solucionar
problemas 106
solucionar problemas de
copia 99
tarjetas
bandejas compatibles 158
tamaños admitidos 157
teléfono, fax de
enviar 51
enviar, 51
recibir 52
texto
copias desiguales 100
copias no completas 100
copias poco claras,
solucionar problemas
100
escaneos poco claros 106
no se ha escaneado,
solucionar problemas
103
no se puede editar tras el
escaneo, solucionar
problemas 103
solucionar problemas 93
texto en color, y OCR 41
timbre especial
cambiar 65
sistemas telefónicos en
paralelo 195
timbres antes de responder
64
tipo de marcación,
configuración 66
transmitir fax
enviar 50
TWAIN
no se puede activar el
origen 104
U
Utilidad de HP (Mac OS)
apertura 222
V
velocidad
solucionar problemas de
escaneo 102
velocidad en baudios 67
ver
configuración de red 219
volumen
sonidos del fax 68
W
Webscan 40
Windows
configuración de
impresión 32
Imprimir fotografías 36
Imprimir prospectos 33
requisitos del sistema 155
sin bordes 37
240
Podręcznik użytkownika
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com/go/customercare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246

HP DESKJET INK ADVANTAGE 4625 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario