Transcripción de documentos
MD 01-10
DE Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10 ............... A - 1
EN Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10 ......................... B - 1
FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur MD 01-10 .............. C - 1
IT
Istruzioni per l'uso – Deumidificatore MD 01-10 .................... D - 1
NL Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10 ......... E - 1
ES Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10 ....... F - 1
TRT-BA-MD 01-10-TC-002-INT
PT Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10 .............. G - 1
TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200
www.trotec.com • E-Mail:
[email protected]
Gewährleistung
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Bedienungsanleitung ................. A - 01
Informationen über das Gerät ......................... A - 02
Sicherheit ....................................................... A - 04
Transport......................................................... A - 05
Bedienung ....................................................... A - 05
Fehler und Störungen ...................................... A - 09
Wartung ......................................................... A - 10
Entsorgung ..................................................... A - 14
Konformitätserklärung ..................................... A - 14
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Symbole
Gefahr durch elektrischen Strom!
Weist auf Gefahren durch elektrischen
Strom hin, die zu Verletzungen bis hin
zum Tod führen können.
Gefahr!
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Personenschäden führen kann.
Vorsicht!
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Sachschäden führen kann.
Rechtlicher Hinweis
Die Gewährleistung beträgt 12 Monate. Schäden
infolge von Fehlbedienung durch nicht eingewiesenes
Personal oder Inbetriebnahme durch nicht autorisierte
Personen sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Das Gerät entspricht den grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der einschlägigen EUBestimmungen und wurde werkseitig mehrfach auf
einwandfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch Funktionsstörungen auftreten, die nicht mithilfe der Auflistungen gemäß Kapitel "Fehler und Störungen" zu
beheben sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder Vertragspartner. Bei Inanspruchnahme der
Gewährleistung ist die Gerätenummer anzugeben
(siehe Typenschild). Die Warenrechnung gilt als Garantieurkunde. Bei Nichteinhaltung der Herstellervorgaben, der gesetzlichen Anforderungen oder nach
eigenmächtigen Änderungen an den Geräten ist der
Hersteller für die daraus resultierenden Schäden nicht
haftbar. Eingriffe in das Gerät oder nicht autorisiertes
Ersetzen von Einzelteilen kann die elektrische Sicherheit dieses Produktes erheblich beeinträchtigen und
führt zum Verlust der Gewährleistung. Jegliche Haftung für Sach- oder Personenschäden, die darauf zurückzuführen sind, dass das Gerät entgegen den
Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung eingesetzt
und genutzt wird, ist ausgeschlossen. Technische Design- und Ausführungsänderungen infolge ständiger
Weiterentwicklung und Produktverbesserungen bleiben ohne vorherige Ankündigung jederzeit vorbehalten.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung resultieren, wird keine Haftung übernommen. Gewährleistungsansprüche erlöschen
ebenfalls.
Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner
Form ohne unsere schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten. Warennamen werden ohne Gewährleistung
der freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen der
Schreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die verwendeten Warennamen sind eingetragene und sollten Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden
als solche betrachtet werden. Lieferumfang kann von Sie unter: www.trotec.de
den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende
Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder
Auslassungen. © TROTEC®
A-1
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
DE
Informationen über das Gerät
Gerätedarstellung
Gerätebeschreibung
1
Mithilfe des Kondensationsprinzips sorgt das Gerät für
eine automatische Luftentfeuchtung von Räumen.
Der Ventilator saugt die feuchte Raumluft am
Lufteinlass (2) über den Luftfilter (7), den Verdampfer
und dem dahinterliegenden Kondensator an. Am
kalten Verdampfer wird die Raumluft bis unter den
Taupunkt abgekühlt. Der in der Luft enthaltene Wasserdampf schlägt sich als Kondensat bzw. Reif auf
den Verdampferlamellen nieder. Am Kondensator wird
die entfeuchtete, abgekühlte Luft wieder erwärmt und
mit einer Temperatur von ca. 5 °C über der Raumtemperatur wieder ausgeblasen. Die so aufbereitete, trockenere Luft wird wieder mit der Raumluft vermischt.
Aufgrund der ständigen Raumluftzirkulation durch das
Gerät wird die Luftfeuchtigkeit im Aufstellungsraum
reduziert. Abhängig von der Lufttemperatur und der
relativen Luftfeuchtigkeit tropft das kondensierte
Wasser stetig oder nur während der periodischen
Abtauphasen in die Kondensatwanne und durch den
integrierten Ablaufstutzen in den darunter
befindlichen Kondensatbehälter (3). Dieser ist zur
Messung des Füllstandes mit einem Schwimmer ausgestattet. Das Gerät ist zur Bedienung und Funktionskontrolle mit einem Bedientableau (1) versehen. Wird
der Maximalfüllstand des Kondensatbehälters (3) erreicht, blinkt die Kondensatbehälter-Kontrolllampe
(siehe Kapitel "Bedienelemente") auf dem
Bedientableau (1) rot. Das Gerät schaltet ab.
Die Kondensatbehälter-Kontrolllampe erlischt erst
beim
Wiedereinsetzen
des
entleerten
Kondensatbehälters (3). Optional kann das kondensierte Wasser mithilfe eines Schlauches am
Kondensatanschluss (6) abgeleitet werden. Das Gerät
ermöglicht eine Absenkung der relativen Luftfeuchtigkeit auf bis zu ca. 40 %. Es dient als zusätzliche
Hilfe bei der Trocknung nasser Wäsche oder Kleidung
in Wohn- oder Arbeitsräumen. Aufgrund der im Betrieb entwickelten Wärmeabstrahlung kann die
Zimmertemperatur um ca. 1-4 °C ansteigen.
DE
2
3
4
5
6
7
Nr.
Bedienelement
1
2
3
4
5
6
7
Bedientableau
Lufteinlass
Kondensatbehälter
Handgriff
Luftauslass
Kondensatanschluss
Luftfilter
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
A-2
Technische Daten
Parameter
Wert
Modell
Entfeuchterleistung, max.
Betriebstemperatur
Arbeitsbereich relative Luftfeuchtigkeit
Luftleistung, max.
Elektroanschluss
Leistungsaufnahme, max.
Absicherung bauseits
Kondensatbehälter
Kältemittel
Kältemittelmenge
Gewicht
Maße (HxTxB)
Mindestabstand zu Wänden / Gegenständen (B, C, D)
Mindestabstand zu nasser Kleidung (A)
Schalldruckpegel LpA (1 m; gemäß DIN 45635-01-KL3)
MD 01-10
10 l / 24 h
5-35 °C
40-100 %
85 m³/h
230 V / 50 Hz
180 W
3,15 A
2,5 l
R134a
130 g
9,2 kg
450 x 280 x 295 mm
20 cm
50 cm
40 dB(A)
Schaltplan
A-3
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
DE
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören:
• das Trocknen und Entfeuchten von:
Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme /
Verwendung des Gerätes sorgfältig und bewahren
Sie sie immer in unmittelbarer Nähe des
Aufstellortes bzw. am Gerät auf!
• Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen.
– Wohn-, Schlaf-, Dusch- oder Kellerräumen
– Waschküchen, Wochenendhäusern, Wohnwagen, Booten
• die ständige Trockenhaltung von:
– Lagern, Archiven, Laboren
– Bade-, Wasch- und Umkleideräumen etc.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei öl-, schwefel-,
chlor- oder salzhaltiger Atmosphäre.
Bestimmungswidrige Verwendung
• Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf feuchten bzw. über• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Wasser- schwemmten Untergrund auf. Verwenden Sie das
Gerät nicht im Freien. Legen Sie keine Gegenstände,
strahl aus.
wie z. B. nasse Kleidungsstücke, zum Trocknen auf
• Stellen Sie sicher, dass Lufteinlass und Luftaus- das Gerät. Eigenmächtige bauliche Veränderungen,
lass frei sind.
An- oder Umbauten am Gerät sind verboten.
• Stellen Sie sicher, dass die Ansaugseite stets frei
Personalqualifikation
von Schmutz und losen Gegenständen ist.
Personen die dieses Gerät verwenden, müssen:
• Stecken Sie niemals Gegenstände in das Gerät.
• sich der Gefahren bewusst sein, die beim Arbeiten
• Während des Betriebs decken Sie das Gerät nicht
mit Elektrogeräten in feuchter Umgebung entab und transportieren Sie es nicht.
stehen.
• Stellen Sie sicher, dass alle sich außerhalb des
• Maßnahmen zum Schutz vor direkter Berührung
Gerätes befindlichen Elektrokabel vor Beschädider stromführenden Teile treffen.
gungen (z. B. durch Tiere) geschützt sind.
• die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapi• Wählen Sie Verlängerungen des Anschlusskabels
tel "Sicherheit", gelesen und verstanden haben.
unter Berücksichtigung der Geräteanschlussleistung, der Kabellänge und des Verwendungs- Wartungstätigkeiten, die das Öffnen des
zwecks aus. Vermeiden Sie elektrische Überlast.
Gehäuses erfordern, dürfen nur von Fachbetrieben
®
• Transportieren Sie das Gerät ausschließlich auf- für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC
durchgeführt
werden.
recht und mit entleerten Kondensatbehälter.
• Entsorgen Sie das angesammelte Kondensat. Restgefahren
Trinken Sie es nicht. Es besteht Infektionsgefahr!
Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Gerät ist nicht geeignet für die Trocknung von
Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen
Räumen und Flächen nach Wasserschäden durch
nur von einem autorisierten Fachbetrieb
Rohrbruch oder Überschwemmungen.
durchgeführt werden!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät MD 01-10 ausschließlich
zum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft, unter
Einhaltung der technischen Daten.
DE
Gefahr durch elektrischen Strom!
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät
den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
A-4
Vorsicht!
Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, betreiben Sie das Gerät niemals
ohne eingesetzten Luftfilter!
Gefahr!
Von diesem Gerät können Gefahren ausgehen, wenn es von nicht eingewiesenen
Personen unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird!
Beachten Sie die Personalqualifikationen!
Verhalten im Notfall
1. Trennen Sie im Notfall das Gerät vom Strom.
2. Schließen Sie ein defektes Gerät nicht wieder an
den Netzanschluss an.
• ggf. mit einer Kunststoffhülle vor eindringendem
Staub geschützt.
• Die Lagertemperatur entspricht dem in Kapitel
"Technische Daten" angegebenen Bereich für die
Betriebstemperatur.
Bedienung
• Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten vollautomatisch, bis zur Abschaltung durch den
Schwimmer des gefüllten Kondensatbehälters.
• Damit der eingebaute Sensor die Luftfeuchtigkeit
korrekt ermitteln kann, läuft der Ventilator dauerhaft bis zum Abschalten des Gerätes.
• Vermeiden Sie offene Türen und Fenster.
Aufstellung
Transport
Beachten Sie bei der Aufstellung des Gerätes die
Das Gerät ist zum leichteren Transport mit einem Mindestabstände zu Wänden und Gegenständen
gemäß Kapitel "Technische Daten".
Handgriff versehen.
Beachten Sie folgende Hinweise vor jedem Transport:
A
1. Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus
(siehe Kapitel "Bedienelemente").
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Zugschnur!
3. Entleeren Sie den Kondensatbehälter. Achten Sie
auf nachtropfendes Kondensat.
Beachten Sie folgende Hinweise nach jedem
Transport:
1. Stellen Sie das Gerät nach dem Transport aufrecht auf.
B
C
C
D
2. Schalten Sie das Gerät erst nach einer Stunde ein!
Lagerung
• Stellen Sie das Gerät standsicher und waagerecht
auf.
Bei Nichtbenutzung lagern Sie das Gerät wie folgt:
• trocken,
• Stellen Sie das Gerät möglichst in der Raummitte
auf und halten Sie Abstand zu Wärmequellen.
• unter Dach,
• in aufrechter Position an einem vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Platz,
A-5
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
DE
• Bei der Aufstellung des Gerätes insbesondere in Bedienelemente
nassen Bereichen wie Waschküchen, Bädern oder
ähnlichem, sichern Sie das Gerät bauseits über
14
eine den Vorschriften entsprechende FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD = Residual Current protective Device) ab.
8
9
• Stellen Sie sicher, dass Kabelverlängerungen vollständig aus- bzw. abgerollt sind.
Hinweise zur Entfeuchtungsleistung
Die Entfeuchtungsleistung hängt ab von:
• der räumlichen Beschaffenheit
13
• der Raumtemperatur
• der relativen Luftfeuchtigkeit
Je höher die Raumtemperatur und die relative Luftfeuchtigkeit, desto größer ist die Entfeuchtungsleistung.
Für den Einsatz in Wohnräumen genügt eine relative
Luftfeuchtigkeit von ca. 50-60 %. In Lagern und
Archiven sollte die Luftfeuchtigkeit einen Wert von
ca. 50 % nicht überschreiten.
DE
12
11
10
Nr.
Bedienelement
8
9
10
11
12
13
14
Drehschalter zur Wahl der gewünschten Luftfeuchtigkeit
Gerät ausgeschaltet
Betriebs-Kontrolllampe (grün)
Kondensatbehälter-Kontrolllampe (rot)
Kontrolllampe automatische Enteisung (orange)
Normalbetrieb
Permanentbetrieb
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
A-6
Inbetriebnahme
Luftfilter einsetzen
A.
Gerät einschalten
1. Vergewissern Sie sich, dass der Kondensatbehälter leer und richtig eingesetzt ist. Andernfalls
funktioniert das Gerät nicht!
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß abgesicherte Netzsteckdose.
3. Prüfen Sie, ob die KondensatbehälterKontrolllampe (11) erloschen ist.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, bis die
Betriebs-Kontrolllampe (10) aufleuchtet.
B.
5. Regulieren Sie die Raumluftfeuchte mithilfe des
Drehschalters.
Automatische Enteisung
Beträgt die Raumtemperatur weniger als 12 °C, vereist der Verdampfer während der Entfeuchtung. Das
Gerät führt dann eine automatische Enteisung durch.
Die Dauer der Enteisung kann variieren.
• Die automatische Enteisung wird unterbrochen,
sobald Sie den Drehschalter (8) betätigen.
C.
• Schalten Sie das Gerät während der automatischen Enteisung nicht aus. Entfernen Sie nicht den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
D.
A-7
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
DE
Leeren des Kondensatbehälters
A.
Betrieb mit Schlauch am
Kondensatanschluss
A.
B.
B.
C.
D.
C.
D.
E.
F.
1/2 Zoll
DE
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
A-8
Außerbetriebnahme
1. Drehen Sie den Drehschalter (8) vollständig
gegen den Uhrzeigersinn (siehe Kapitel
"Bedienelemente").
2. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten
oder nassen Händen.
3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
4. Entleeren Sie den Kondensatbehälter und wischen Sie ihn mit einem sauberen Tuch trocken.
Achten Sie auf nachtropfendes Kondensat.
5. Reinigen Sie das Gerät und insbesondere den
Luftfilter gemäß Kapitel "Wartung".
6. Lagern Sie das Gerät gemäß Kapitel "Lagerung".
Fehler und Störungen
• Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. Der
Arbeitsbereich des Gerätes liegt zwischen 5 und
35 °C.
• Stellen Sie sicher, dass die relative Luftfeuchtigkeit den technischen Daten entspricht (min.
40 %).
• Überprüfen Sie die vorgewählte gewünschte Luftfeuchtigkeit. Die Luftfeuchtigkeit im Aufstellraum
muss oberhalb des gewählten Bereiches liegen.
Drehen Sie ggf. den Drehschalter (8) im Uhrzeigersinn.
• Überprüfen Sie den Luftfilter auf Verschmutzungen. Bei Bedarf reinigen bzw. wechseln Sie
den Luftfilter.
• Überprüfen Sie den Kondensator von außen auf
Verschmutzungen (siehe Kapitel "Wartung").
Lassen Sie einen verschmutzten Kondensator von
einem Fachbetrieb für Kälte- und Klimatechnik
oder von TROTEC® reinigen.
Das Gerät wurde während der Produktion mehrfach
auf einwandfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch
Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie das Das Gerät ist laut bzw. vibriert, Kondensat läuft
aus:
Gerät nach folgender Auflistung.
• Kontrollieren Sie, ob das Gerät gerade und auf
Das Gerät läuft nicht an:
einer ebenen Oberfläche steht.
• Überprüfen Sie den Netzanschluss
(230 V/1~/50 Hz).
Das Gerät wird sehr warm, ist laut bzw. verliert an
• Überprüfen Sie den Netzstecker auf Beschä- Leistung:
• Überprüfen Sie die Lufteinlässe und Luftfilter auf
digungen.
Verschmutzungen. Entfernen Sie äußere
• Lassen Sie eine elektrische Überprüfung von
Verschmutzungen.
einem Fachbetrieb für Kälte- und Klimatechnik
oder von TROTEC® durchführen.
Das Gerät läuft, aber keine Kondensatbildung:
• Überprüfen Sie den Kondensatbehälter auf richtigen Sitz. Überprüfen Sie den Füllstand des
Kondensatbehälters, ggf. leeren Sie diesen. Die
Kondensatbehälter-Kontrolllampe darf nicht aufleuchten.
• Überprüfen Sie das Geräteinnere und insbesondere den Ventilator, das Ventilatorgehäuse, den
Verdampfer und den Kondensator von außen auf
Verschmutzungen (siehe Kapitel "Wartung").
Lassen Sie ein verschmutztes Geräteinnere von
einem Fachbetrieb für Kälte- und Klimatechnik
oder von TROTEC® reinigen.
Ihr Gerät funktioniert nach den Überprüfungen
• Überprüfen Sie den Schwimmer im Kondensatnicht einwandfrei?
behälter auf Verschmutzungen. Bei Bedarf
reinigen Sie Schwimmer und Kondensatbehälter. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachbetrieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC®.
Der Schwimmer muss beweglich sein.
A-9
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
DE
Wartung
Wartungsintervalle
mindestens mindestens mindestens
vor jeder Inbemindestens
bei Bedarf alle 2
alle 4
alle 6
triebnahme
Jährlich
Wochen
Wochen
Monate
Wartungs- und Pflegeintervall
Kondensatbehälter leeren
Ansaug- und Ausblasöffnungen auf Verschmutzungen und Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen
Außenreinigung
Sichtprüfung des Geräteinneren auf Verschmutzungen
Ansauggitter und Luftfilter auf Verschmutzungen
und Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen bzw. auswechseln
Luftfilter auswechseln
Auf Beschädigungen prüfen
Befestigungsschrauben prüfen
Probelauf
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Wartungs- und Pflegeprotokoll
Gerätetyp: ........................................
Wartungs- und Pflegeintervall
Gerätenummer: ........................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Ansaug- und Ausblasöffnungen auf Verschmutzungen und Fremdkörper prüfen, ggf.
reinigen
Außenreinigung
Sichtprüfung des Geräteinneren auf Verschmutzungen
Ansauggitter und Luftfilter auf Verschmutzungen und Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen
bzw. auswechseln
Luftfilter auswechseln
Auf Beschädigungen prüfen
Befestigungsschrauben prüfen
Probelauf
Bemerkungen:
1. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
5. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
9. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
13. Datum: .............................
Unterschrift:............................
DE
2. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
6. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
10. Datum: .............................
Unterschrift:............................
14. Datum: .............................
Unterschrift:............................
3. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
7. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
11. Datum: .............................
Unterschrift:............................
15. Datum: .............................
Unterschrift:............................
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
4. Datum: ...............................
Unterschrift: ...........................
8. Datum: ...............................
Unterschrift: ...........................
12. Datum: .............................
Unterschrift: ...........................
16. Datum: .............................
Unterschrift: ...........................
A - 10
Tätigkeiten vor Wartungsbeginn
Reinigung des Gehäuses und
1. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Kondensatbehälters
1. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies,
oder nassen Händen.
weiches Tuch.
2. Ziehen Sie vor allen Arbeiten den Netzstecker!
3. Entfernen Sie nicht den Schwimmer des Konden- 2. Befeuchten Sie das Tuch mit klarem Wasser. Verwenden Sie keine Sprays, Lösungsmittel, alkosatbehälters.
holhaltige Reiniger oder Scheuermittel zum
Befeuchten des Tuches.
Wartungstätigkeiten, die das Öffnen
des Gehäuses erfordern, dürfen nur
von Fachbetrieben für Kälte- und
Klimatechnik oder von TROTEC®
durchgeführt werden.
Sichtprüfung des Geräteinneren auf
Verschmutzungen
1. Entfernen Sie den Luftfilter (siehe Kapitel
"Reinigung der Lufteinlässe und des Luftfilters").
2. Leuchten Sie mit einer Taschenlampe in die Öffnungen des Gerätes.
3. Prüfen Sie das Geräteinnere auf Verschmutzungen.
4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen, lassen Sie das Geräteinnere von einem Fachbetrieb
für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC®
reinigen.
5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein.
A - 11
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
DE
Reinigung der Lufteinlässe und des
Luftfilters
A.
E.
B.
F.
C.
D.
DE
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter weder abgenutzt noch beschädigt ist. Die
Ecken und Kanten des Luftfilters dürfen
nicht verformt und nicht abgerundet sein.
Vergewissern Sie sich vor dem Wiedereinsetzen des Luftfilters, dass dieser
unbeschädigt und trocken ist!
Beachten Sie das Kapitel "Wartungsintervalle", um den Luftfilter rechtzeitig auszuwechseln!
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
A - 12
Ersatzteilübersicht und Ersatzteilliste
Hinweis!
Die Positionsnummern der
Ersatzteile unterscheiden sich
von den in der Bedienungsanleitung verwendeten Positionsnummern der Bauteile.
30
28
29
27
31
32
25
8
38
33
24
11
37
40
23
26
36
10
22
9
39
21
7
19
6
35
17
5
20
15
4
18
16
3
1
A - 13
14
2
13
12
34
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
Nr.
Ersatzteil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Base Pan
Compressor Assembly (35D015-B1)
Rubber Attenuator
Suction Pipe
Discharge Pipe
Evaporator Assembly
Condenser Assembly
Capacitor (8 uF / 450V)
Capillary Tube
Micro Switch
Power Supply Cord Complete
Control Board
Lamp Assembly
Fix Metal
Humidity Switch
Drain Bucket
Float
Front Panel
Air Fillter
Rail R
Rail L
Plate
Drainage Pan
Fan Tank
Brushless DC Fan
Fixture 1
Pear Panel
Soft Cap
Plug
Knob
Fixture 2
Control Plate
Discharge Grille
Fixture 3
Protect Cover
Fix Tube
Bar
Fix Metal
Y Tube
Protect Cover
DE
Entsorgung
Konformitätserklärung
Elektronische Geräte gehören nicht in
den Hausmüll, sondern müssen in der
Europäischen Union – gemäß Richtlinie
2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachgerechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung
entsprechend den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
im Sinne der EG-Richtlinie Niederspannung 2006/95/
EG, Anhang III Abschnitt B und der EG-Richtlinie 2004/
108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit.
Hiermit erklären wir, dass der Luftentfeuchter
MD 01-10 in Übereinstimmung mit den genannten
EG-Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt
wurde.
Angewandte harmonisierte Normen:
IEC 60335-1:2001/A2:2006
IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
IEC 62233:2005
Das Gerät wird mit einem umweltfreundlichen und
ozonneutralen Kältemittel betrieben (siehe Kapitel
Das
-Kennzeichen finden Sie auf dem Typenschild
"Technische Daten"). Entsorgen Sie das im Gerät
des Geräts.
befindliche Kältemittel/Öl-Gemisch sachgerecht entsprechend der nationalen Gesetzgebung.
Hersteller:
Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7
Fax:
+49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg
E-Mail:
[email protected]
Heinsberg, den 19.04.2012
Geschäftsführer: Detlef von der Lieck
DE
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter MD 01-10
A - 14
Warranty
Table of contents
Notes regarding the operating manual ............ B - 01
Information about the device .......................... B - 02
Safety............................................................. B - 04
Transport......................................................... B - 05
Operation ........................................................ B - 05
Errors and faults .............................................. B - 09
Maintenance................................................... B - 10
Disposal ......................................................... B - 14
Declaration of conformity................................. B - 14
Notes regarding the operating manual
Symbols
Hazardous electric current!
Warns about hazards from electric
current which can lead to injuries or even
death.
Danger!
Warns of a hazard which can lead to
personal injury.
Caution!
Warns of a hazard which can lead to
damage to property.
Legal notice
The warranty is for 12 months. Damages caused by
incorrect use by untrained people or commissioning
by unauthorised people are excluded from the
warranty.
The device complies with the fundamental health and
safety requirements of the applicable EU regulations
and was tested at the factory for perfect functionality
multiple times. However, if faults in the functionality
occur and cannot be remedied with the information in
the chapter "Error and faults", please get in touch with
your dealer or distributor. When making a warranty
claim, supply the device number (see nameplate). The
invoice acts as warranty certificate. When
manufacturer's instructions or legal regulations have
not been followed, or after unauthorised changes to
the device are made, the manufacturer is not
responsible for the resulting damages. Changes to the
device or unauthorised replacement of individual
parts can drastically impact the electrical safety of this
product and leads to the forfeit of the warranty.
Liability does not extend to damages to people or
property caused by the device being used other than
as described in the instructions in this operating
manual. Subject to changes to technical design and
model changes as part of constant development and
product improvement without prior notice.
No liability is accepted for damages resulting from
improper use. In such cases, entitlements to a
warranty are also forfeited.
This release replaces all previous releases. No part of
this publication may be reproduced without written
permission. The same applies for electronically
processing, duplicating or spreading the publication. The current version of the operating manual can be
Subject to technical changes. All rights reserved. found at: www.trotec.de
Trademarks are used without guarantee that they may
be used freely and primarily following the spelling of
the manufacturer. The product names used are
registered and should be treated appropriately. The
delivered product may vary from product images. This
document was produced with all due care. We accept
no liability whatsoever for mistakes or omissions.
© TROTEC®
B-1
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
EN
Device depiction
Information about the device
Description of the device
1
This device uses the principle of condensation to
automatically dehumidify rooms.
The fan sucks damp room air through the air inlet (2),
the air filter (7), the evaporator and to the condenser
located behind it. The air is cooled at the cold
evaporator until it is below the dew point. Water
vapour contained in the room air precipitates on the
evaporator fins as either condensation or frost. The
dehumidified, cooled air is rewarmed at the
condenser and blown out at a temperature of approx.
5 °C above room temperature. The drier air which is
prepared in this way mixes with the air in the room.
The humidity in the room where the device is
positioned is reduced as air constantly circulates
through the device. Depending on the air temperature
and the relative humidity, the condensed water either
drops continuously or only during the defrost phase
into the condensation tray and through the integrated
drain nozzle into the condensation tank (3) below. This
is fitted with a float to measure the fill level. The
device has a control panel (1) for operating and
controlling the functions. Once the maximum fill level
of the condensation tank (3) is reached, the
condensation tank indicator light ("FULL") on the
control panel (1) flashes red. The device switches off.
The condensation tank indicator light only goes out
again once the emptied condensation tank (3) is
reinserted. The condensed water can be diverted by
attaching a hose at the condensation plug (6). The
device can reduce the relative humidity of a room by
up to approx. 40 %. It provides additional assistance
for drying wet washing or clothing in living or working
spaces. Because of the heat radiation which is tied up
in operation, the room temperature can rise by
approx. 1-4 °C.
EN
2
3
4
5
6
7
No.
Operating element
1
2
3
4
5
6
7
control panel
air inlet
condensation tank
carry handle
air outlet
condensation plug
air filter
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
B-2
Technical data
Parameters
Values
Model
Dehumidifying capacity, max.
Operating temperature
Working range for relative humidity
Volume of airflow, max.
Electric connection
Power consumption, max.
Fuse (home)
Condensation tank
Refrigerant
Amount of refrigerant
Weight
Dimensions (HxDxW)
Minimum distance to walls or other objects (B, C, D)
Minimum distance to wet clothing (A)
Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3)
MD 01-10
10 l / 24 h
5-35 °C
40-100 %
85 m³/h
230 V / 50 Hz
180 W
3.15 A
2.5 l
R134a
130 g
9.2 kg
450 x 280 x 295 mm
20 cm
50 cm
40 dB(A)
Circuit diagram
B-3
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
EN
Intended use encapsulates:
• drying and dehumidifying:
Safety
Read this manual carefully before starting or
using the device. Store the manual near the device
or its site of use!
• Do not use the device in potentially explosive
rooms.
• Do not use the device in atmospheres containing
oil, sulphur, chlorine or salt.
• Set the device in an upright and stable position.
– living rooms,
basements
bedrooms,
bathrooms
or
– laundries, holiday homes, camper vans, boats
• maintaining the dryness of:
– store rooms, archives, laboratories
– bathrooms, wash rooms and changing rooms
Improper use
• Do not expose the device to directly squirting Do not place the device on damp or flooded ground.
Do not use the device outdoors. Do not lay any
water.
objects, e.g. wet clothing, on the device for drying.
• Ensure that the air inlet and outlet are not Any unauthorised changes, modifications or
obstructed.
alterations to the device are forbidden.
• Ensure that the side of the device where the air
inlet is found is kept free of dirt and loose objects. Personnel qualifications
People who use this device must:
• Never insert objects into the device.
• be aware of the dangers that occur when working
• Do not cover or transport the device during
with electric devices in damp areas.
operation.
• take measures to protect themselves from direct
• Ensure that all electric cables outside of the device
contact with live parts.
are protected from damage (e.g. from animals).
• have read and understood the operating manual,
• Only use extensions to the electric cable which are
especially the "Security" chapter.
appropriate to the device power consumption, the
length of its cable and its use. Avoid electrical Maintenance tasks which require the housing to
overload.
be opened must only be carried out by specialist
• Only transport the device in an upright position companies for cooling and air-conditioning or by
TROTEC®.
with an emptied condensation tank.
• Dispose of the collected condensation. Do not Residual risks
drink it. There is a risk of infection!
Hazardous electric current!
The device is not suitable for drying rooms and areas
Work on the electrical components must
after water damages from burst pipes or flooding.
only be carried out by an authorised
specialist company!
Intended use
Use the device MD 01-10 only for drying and
dehumidifying room air, while adhering to and
following the technical data.
EN
Hazardous electric current!
Before any work on the device, remove
the mains plug from the mains socket!
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
B-4
Caution!
To avoid damages to the device, never
operate the device without an air filter
inserted!
Danger!
Dangers can occur at the device when it
is used by untrained people in an
unprofessional or improper way! Observe
the personnel qualifications!
Behaviour in the event of an emergency
1. Disconnect the device from the mains power in an
emergency.
2. Do not reconnect a defective device to the mains
power.
• with a plastic cover to protect it from invasive dust,
if necessary.
• The storage temperature is the same as the range
given for the operating temperature in the chapter
"Technical Data".
Operation
• After being switched on, the device operates fully
automatically until the float indicates that the
condensation tank is full and the device switches
itself off.
• So that the built in sensor can correctly detect the
humidity, the fan continues to operate until the
device is switched off.
• Avoid open doors and windows.
Transport
Positioning
When positioning the device, observe the minimum
To make the device easier to transport, it is fitted with distance from walls of other objects as described in
a carry handle.
chapter "Technical Data".
Before transporting the device, proceed as follows:
A
1. Switch off the device at the mains switch (see
chapter "Operating elements").
2. Remove the mains plug from the mains socket.
Do not use the power cable to drag the device!
3. Empty the condensation tank. Check for dripping
condensation.
After transporting the device, proceed as follows:
1. Set the device in an upright position after
transport.
B
C
C
D
2. Wait one hour before switching the device on!
Storage
When out of use, store the device as follows:
• dry,
• with a roof overhead,
• Set the device in a level and stable position.
• If possible, set the device in the middle of a room
and keep it away from sources of heat.
• in an upright position where it is protected from
dust and direct sunlight,
B-5
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
EN
• When positioning the device in wet areas such as Operating elements
laundries, bath rooms or the like, secure the
14
device locally with an RCD (Residual Current
protective Device) which complies with the
appropriate regulations.
8
9
• Ensure that extension cords are completely
unrolled.
Notes regarding the dehumidifying capacity
The dehumidifying capacity depends on:
• the spatial composition of the room
13
• the room temperature
• the relative humidity
The higher the room temperature and relative
humidity, the higher the dehumidifying capacity.
For using in living rooms, a relative humidity of
approx. 50-60 % is sufficient. In store rooms and
archives, the humidity should not exceed
approx. 50 %.
12
EN
11
10
No.
Operating element
8
9
10
11
12
13
14
Knob for selecting desired level of humidity
Device switched off
Operation indicator light (green)
Condensation tank full indicator light (red)
Automatic defrost indicator light (orange)
Normal operation mode
Continuous operation mode
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
B-6
Start procedure
Insert air filter
A.
Switch device on
1. Ensure that the condensation tank is empty and
inserted correctly. Otherwise, the device will not
operate!
2. Insert the mains plug into a properly secured
mains power socket.
3. Check whether the condensation tank indicator
light (11) is out.
4. Switch on the device by turning the rotary switch
clockwise until the operation indicator light (10)
lights up.
B.
5. Adjust the room humidity level with the rotary
switch.
Automatic defrost
If the room temperature is below 12 °C, the
evaporator becomes covered in frost while
dehumidifying. The device then carries out an
automatic defrost. The duration of the defrost can
vary.
• The automatic defrost is interrupted when you turn
the selector switch (8).
C.
• Do not turn off the device during the automatic
defrost. Do not remove the mains plug from the
mains socket.
D.
B-7
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
EN
Emptying the condensation tank
A.
Operation with hose attached to the
condensation plug
A.
B.
B.
C.
D.
C.
D.
E.
F.
1/2 inch
EN
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
B-8
Shut down procedure
1. Turn the rotary switch (8) anticlockwise as far as
possible (see "Operating elements" chapter).
2. Do not touch the mains plug with wet or damp
hands.
3. Remove the mains plug from the mains socket.
4. Empty the condensation tank and wipe it dry with
a clean cloth. Check for dripping condensation.
5. Clean the device, and especially the air filter,
according to chapter "Maintenance".
6. Store the device according to chapter "Storage".
Errors and faults
• Check the room temperature. The working range
of the device is between 5 °C and 35 °C.
• Ensure that the relative humidity complies with the
technical data (min. 40 %).
• Check that the selected humidity is realistic. The
humidity in the room must be above the selected
range. If necessary, turn the rotary switch (8)
clockwise.
• Check the air filter is not dirty. If necessary, clean
or replace the air filter.
• From the outside, check the condenser is not dirty
(see chapter "Maintenance").
If your condenser is dirty, have it cleaned by a
specialist
company
for
cooling
and
air-conditioning or by TROTEC®.
The accurate functionality of the device was tested
during production a number of times. However, if The device is loud or vibrates; condensation leaks:
• Check whether the device is standing upright and
functionality faults do occur, then check the device
on an even surface.
according to the following list.
The device does not start:
• Check the mains power
(230 V/1~/50 Hz).
The device gets very warm, is loud or is losing
performance:
• Check the air inlets and air filter are not dirty.
Remove external dirt.
• Check the mains plug for damages.
• Have the electrics checked by a specialist
company for cooling and air-conditioning or by
TROTEC®.
• Check the inside of the device and especially the
fan, the fan housing, the evaporator, the
condenser and the condensation pump for
external dirt (see "Maintenance" chapter). If the
inside of the device is dirty, have it cleaned by a
specialist company for cooling and airconditioning or by TROTEC®.
The device runs but forms no condensation:
• Check the condensation tank is positioned
correctly. Check the fill level of the condensation
tank and empty it if necessary. The condensation
Does your device still not operate correctly after
tank indicator light must not light up.
these checks?
• Check the float in the condensation tank for
for cooling
damages. If necessary, clean the float and Bring the device to a specialist company
® for repairs.
and
air-conditioning
or
to
TROTEC
condensation tank. The float must be able to move
freely.
B-9
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
EN
Maintenance
Maintenance intervals
before every
start
Maintenance and care interval
empty condensation tank
check air inlets and outlets for dirt and foreign
objects and clean if necessary
clean housing
visually check whether the inside of the device is
dirty
check air inlet grid and air filter for dirt and
foreign objects and clean or replace if necessary
replace air filter
check for damages
check attachment screws
carry out a test run
at least
every 2
weeks
when
necessary
at least
every 4
weeks
at least
every 6
months
at least
annually
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Maintenance and care log
Device type: ........................................
Device number: ........................................
Maintenance and care interval
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
check air inlets and outlets for dirt and foreign
objects and clean if necessary
clean housing
visually check whether the inside of the device
is dirty
check air inlet grid and air filter for dirt and
foreign objects and clean or replace if
necessary
replace air filter
check for damages
check attachment screws
carry out a test run
Remarks:
1. Date: ..................................
Signature:...............................
5. Date: ..................................
Signature:...............................
9. Date: ..................................
Signature:...............................
13. Date: ................................
Signature:...............................
EN
2. Date: ..................................
Signature:...............................
6. Date: ..................................
Signature:...............................
10. Date: ................................
Signature:...............................
14. Date: ................................
Signature:...............................
3. Date: ..................................
Signature:...............................
7. Date: ..................................
Signature:...............................
11. Date: ................................
Signature:...............................
15. Date: ................................
Signature:...............................
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
4. Date: ..................................
Signature:...............................
8. Date: ..................................
Signature:...............................
12. Date: ................................
Signature:...............................
16. Date: ................................
Signature:...............................
B - 10
Activities for before the start of maintenance Cleaning the housing and condensation tank
1. Do not touch the mains plug with wet or damp 1. Use a soft, lint-free cloth for cleaning.
hands.
2. Dampen the cloth with clean water. Do not use
2. Before any work, detach the mains plug!
sprays, solvents, alcohol-based or abrasive
cleaners to dampen the cloth.
3. Do not remove the float from the condensation
tank.
Maintenance tasks which require the
housing to be opened must only be
carried out by specialist companies for
cooling and air-conditioning or by
TROTEC®.
Visual check for dirt in the inside of the
device
1. Remove the air filter (see chapter "Cleaning the
air inlets and the air filter").
2. Shine a torch through the opening of the device.
3. Check the inside of the device for dirt.
4. If you see a thick layer of dust, have the inside of
the device cleaned by a specialist company for
cooling and air-conditioning or by TROTEC®.
5. Put the air filter back in.
B - 11
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
EN
Cleaning the air inlets and the air filter
A.
E.
B.
F.
C.
Caution!
Ensure that the air filter is not worn or
damaged. The corners and edges must
not be rounded or misshaped.
Before reinserting the air filter, ensure
that it is dry and is not damaged!
Read the chapter "Maintenance
intervals" and replace the air filter
punctually!
D.
EN
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
B - 12
Overview and list of spare parts
Note!
The position numbers of the
spare parts differ from those
describing the positions of
other parts mentioned in this
operating manual.
30
No. Spare part
28
29
27
31
32
25
8
38
33
24
11
37
40
23
26
36
10
22
9
39
21
7
19
6
35
17
5
20
15
4
18
16
3
1
B - 13
14
2
13
12
34
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Base Pan
Compressor Assembly (35D015-B1)
Rubber Attenuator
Suction Pipe
Discharge Pipe
Evaporator Assembly
Condenser Assembly
Capacitor (8 uF / 450V)
Capillary Tube
Micro Switch
Power Supply Cord Complete
Control Board
Lamp Assembly
Fix Metal
Humidity Switch
Drain Bucket
Float
Front Panel
Air Fillter
Rail R
Rail L
Plate
Drainage Pan
Fan Tank
Brushless DC Fan
Fixture 1
Pear Panel
Soft Cap
Plug
Knob
Fixture 2
Control Plate
Discharge Grille
Fixture 3
Protect Cover
Fix Tube
Bar
Fix Metal
Y Tube
Protect Cover
EN
Disposal
Declaration of conformity
In the European Union, electronic
equipment must not be treated as
domestic waste, but must be disposed of
professionally in accordance with
Directive 2002/96/EC of the European Parliament and
Council of 27th January 2003 concerning old
electrical and electronic equipment. At the end of its
life, please dispose of this instrument in a manner
appropriate to the relevant legal requirements.
in accordance with the EC Low Voltage Directive
2006/95/EC, Annex III, Section B and the EC Directive
2004/108/EC about electromagnetic compatibility.
Herewith, we declare that the dehumidifier MD 01-10
was developed, constructed and produced in
compliance with the named EC directives.
Applied harmonised standards:
IEC 60335-1:2001/A2:2006
IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
IEC 62233:2005
The device uses an environmentally friendly and
ozone-neutral refrigerant (see chapter "Technical
The
marking is found on the device nameplate.
Data"). Dispose of the refrigerant/oil mixture
appropriately and according to the national
Manufacturer:
regulations.
Trotec GmbH & Co. KG Phone: +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7
Fax:
+49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg
E-mail:
[email protected]
Heinsberg, 19/04/2012
Managing Director: Detlef von der Lieck
EN
Operating Manual – Dehumidifier MD 01-10
B - 14
Garantie
Sommaire
Indications sur le manuel d'utilisation ............. C - 01
Informations sur l'appareil .............................. C - 02
Sécurité.......................................................... C - 04
Transport......................................................... C - 05
Utilisation ........................................................ C - 06
Défauts et pannes ........................................... C - 10
Maintenance................................................... C - 11
Élimination des déchets.................................. C - 15
Déclaration de conformité................................ C - 15
Indications sur le manuel d'utilisation
Symboles
Danger électrique !
Indique un risque immédiat dû au courant
électrique pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves.
Danger !
Indique un risque immédiat pouvant
provoquer des dommages corporels.
Avertissement !
Indique un risque immédiat pouvant
causer des dégâts matériels.
Avis juridique
L'appareil est assorti d'une garantie de 12 mois. Tout
sinistre provoqué par une utilisation non appropriée
par des personnes non formées ou par la mise en
service par des personnes non autorisées est exclu de
la garantie.
L'appareil répond aux consignes de base d'hygiène et
de sécurité des conventions européennes s'y
rapportant, et son bon fonctionnement a été contrôlé
à plusieurs reprises en usine. En cas de
dysfonctionnement qui ne peut pas être dépanné à
l'aide du listing du chapitre « Défauts et pannes »,
veuillez vous adresser à votre distributeur ou
partenaire de contrat. En cas de demande de garantie,
il faut impérativement indiquer le numéro d'appareil
(voir plaque signalétique). La facture commerciale est
considérée comme document de garantie. En cas de
non-respect des consignes du fabricant, des
exigences légales ou suite à toute modification non
autorisée au niveau de l'appareil, le fabricant décline
toute responsabilité pour les sinistres qui en résultent.
Toute manipulation au niveau de l'appareil ou tout
remplacement non autorisé de composants peut
porter atteinte à la sécurité électrique de cet appareil,
provoquant l'annulation de la garantie. Le fabricant
décline toute responsabilité pour des dommages
matériels ou corporels provoqués par le non-respect
des consignes fournies par le présent manuel
d'utilisation. Le fabricant se conserve le droit de
procéder à des modifications techniques de
conception et de réalisation suite à des évolutions
techniques et dans un souci d'amélioration du produit
et ceci sans avertissement préalable.
Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Toute demande de bénéfice de la garantie sera
également annulée.
Cette publication remplace toutes les éditions
précédentes. Toute reproduction ou divulgation et tout
traitement par un quelconque système électronique
de la présente publication, dans sa totalité ou en
partie, sans notre autorisation préalable écrite est
strictement interdit. Sous réserve de modifications
techniques. Tous droits réservés. Toute marque est
utilisée sans aucune garantie qu'elle soit libre
d'utilisation et en appliquant essentiellement
l'orthographe utilisée par le fabricant. Les marques
utilisées sont des marques enregistrées devant être La version actuelle du manuel d'utilisation se trouve
considérées en tant que telles. La fourniture peut au : www.trotec.de
déroger des représentations de produit. Le présent
document a été rédigé avec tout le soin requis. Nous
déclinons toute responsabilité pour des erreurs ou des
omissions. © TROTEC®
C-1
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
FR
L'appareil permet une réduction de l'humidité d'air
relative jusqu'à environ 40 %. Il sert également
d'appareil d'appoint pour sécher le linge ou les
Description de l'appareil
vêtements mouillés dans des pièces d'habitation ou
L'appareil assure une déshumidification de l'air de travail. Le rayonnement de chaleur émis par
entièrement automatique et selon le principe de l'appareil en fonctionnement peut faire augmenter la
condensation.
température ambiante d'environ 1 à 4 °C.
Le ventilateur aspire l’air ambiant humide par l'entrée
d'air (2) de l’appareil à travers le filtre à air (7), Représentation de l'appareil
l’évaporateur et le condensateur qui se trouve derrière
l’évaporateur. Au niveau de l'évaporateur froid, l'air
1
ambiante est refroidie à une température inférieure au
point de rosée. La vapeur d’eau contenue dans l’air
ambiant se dépose comme condensat ou givre sur les
lamelles de l’évaporateur. Au condensateur, l‘air
2
déshumidifié et refroidi est réchauffé, avant d'être de
nouveau soufflé vers l’extérieur àune température qui
est d'environ 5°C supérieure à la température
3
ambiante. L’air sec ainsi traité se mélange de
nouveau avec l’air ambiant. En raison de la circulation
continue de l’air ambiant à travers l’appareil,
l’humidité contenue dans l’air du local d'installation
est continuellement réduite. En fonction de la
4
température de l’air et de l’humidité relative de l’air,
l’eau condensée goutte dans le bac de condensats,
soit continuellement, soit seulement pendant les
5
phases de dégivrage périodiques , et de là dans le
réservoir de récupération des condensats (3) qui se
6
trouve juste en dessous en passant par la tubulure
d'évacuation intégrée. Le réservoir de récupération
des condensats comprend un flotteur pour mesurer le
niveau de remplissage. Pour le commander et pour
suivre son fonctionnement, l'appareil est équipé d'un
tableau de commande (1). Lorsque le niveau de
7
remplissage du réservoir (3) est atteint, le voyant
rouge du réservoir de récupération des condensats se
met à clignoter en rouge (voir chapitre « Éléments de
commande ») sur le tableau de commande (1). N° Élément de commande
L'appareil s'éteint.
1
Tableau de commande
Le voyant du récupérateur de condensats s'éteint
2
Entrée d'air
seulement après la remise en place du réservoir de 3
Réservoir de récupération des condensats
récupération des condensats (3) vide. En option, l'eau 4
Poignée
condensée peut être évacuée par un flexible branché 5
Sortie d'air
au raccord de condensat (6).
6
Raccord de condensat
Informations sur l'appareil
7
FR
Filtre à air
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
C-2
Caractéristiques techniques
Paramètre
Valeur
Modèle
Capacité de déshumidification, max.
Température de service
Humidité relative de référence
Débit d'air, max.
Alimentation électrique
Puissance absorbée, max.
Protection constructive
Réservoir de récupération des condensats
Réfrigérant
Quantité de réfrigérant
Poids
Dimensions (HxPxL)
Distance minimale murs / objets (B, C, D)
Distance minimale vêtements mouillés (A)
Niveau de pression acoustique LpA (1 m ; selon DIN 45635-01-KL3)
MD 01-10
10 l / 24 h
5-35 °C
40-100 %
85 m³/h
230 V / 50 Hz
180 W
3,15 A
2,5 l
R134a
130 g
9,2 kg
450 x 280 x 295 mm
20 cm
50 cm
40 dB(A)
Schéma
C-3
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
FR
Utilisation conforme
Sécurité
Veuillez utiliser l'appareil MD 01-10 exclusivement
Veuillez lire attentivement le présent manuel pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiant,
avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil tout en respectant les caractéristiques techniques.
et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit Une utilisation conforme comprend :
d'installation ou de l'appareil même !
• l'assèchement et la déshumidification de :
• Il ne faut pas utiliser l’appareil dans des locaux
présentant un risque d’explosion.
– pièces d'habitation, chambres à coucher, salles
de douche ou caves
• Il ne faut pas installer et faire fonctionner l’appareil
dans une atmosphère contenant de l’huile, du
soufre, du chlore ou du sel.
– buanderies, maisons de campagne, caravanes,
bateaux
• Il faut installer l’appareil de façon stable et dans
une position horizontale.
• le séchage permanent de :
– entrepôts, archives, laboratoires,
– salles de bains, salles d'eau et vestiaires, etc.
• Il ne faut pas exposer l’appareil à un jet d’eau
Utilisation non conforme
direct.
• Il faut faire en sorte que l'entrée et la sortie d'air Veuillez ne pas installer l'appareil sur un support
humide ou inondé. Veuillez ne pas utiliser l'appareil à
soient libres.
l'extérieur. Veuillez ne pas déposer d'objets, comme
• Il faut faire en sorte que le côté d'aspiration soit
p.ex. des vêtements mouillés, sur l'appareil pour les
systématiquement dépourvu d'encrassement et
sécher.
Toute
modification
constructive,
d'objets volants.
transformation ou ajout arbitraire au niveau de
• Il ne faut pas introduire des corps étrangers dans l'appareil est strictement interdit.
l'appareil.
• Il ne faut ni couvrir, ni transporter l’appareil durant Qualification du personnel
Toute personne utilisant le présent appareil doit :
son fonctionnement.
• être conscient des risques possibles en travaillant
• Il faut protéger tous les câbles électriques en
avec un appareil électrique dans un
dehors de l’appareil contre des endommagements
environnement humide.
(p.ex. par des animaux).
• prendre toutes les mesures nécessaires pour se
• Il faut choisir les rallonges de câbles
protéger contre un contact direct avec les pièces
conformément à la puissance connectée de
sous tension.
l’appareil, la longueur du câble et l’application.
• avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et
Évitez toute surcharge électrique.
notamment le chapitre « Sécurité ».
• Veuillez transporter l'appareil exclusivement en
position verticale et avec le réservoir de Toute activité de maintenance nécessitant
récupération des condensats vide.
l'ouverture du carter est à dispenser par une
• Éliminez les condensats accumulés. Ne les buvez entreprise spécialisée dans le domaine du
pas. Il y a un risque d'infection !
technique frigorifique et climatique ou par la
®
L'appareil n'est pas adapté à l'assèchement de pièces société TROTEC .
et de surfaces suite à des dégâts d'eau provoqués par
une rupture de tuyau ou des crues.
FR
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
C-4
Risques résiduels
Transport
Danger électrique !
Tout travail au niveau des composants Pour faciliter le transport, l'appareil est pourvu d'une
électriques
est
à
dispenser poignée.
exclusivement par une entreprise Veuillez respecter les consignes suivantes avant
chaque transport :
spécialisée !
1. Mettez l'appareil hors service par l'intermédiaire
Danger électrique !
de l'interrupteur d'alimentation (voir le chapitre
Retirez la fiche d'alimentation de la prise
« Éléments de commande »).
secteur avant tout type de travail !
2. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Avertissement !
Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique
Pour éviter tout endommagement au
comme tirette !
niveau de l'appareil, veuillez ne jamais
3.
Videz le réservoir de récupération des
utiliser l'appareil sans le filtre à air en
condensats. Veillez au gouttes d'eau qui tombent
place !
durant l'absence du réservoir.
Danger !
L'utilisation de l'appareil peut comporter Veuillez respecter les consignes suivantes après
un risque s'il est utilisé par des personnes chaque transport :
non compétentes, en cas d'utilisation non 1. Installez l'appareil debout après l'avoir
transporté.
conforme ou non conventionnelle !
Veuillez respecter les exigences quant à 2. Veuillez attendre une heure avant de mettre en
service l'appareil.
la qualification du personnel !
Comportement en cas d'urgence
Stockage
1. En cas d'urgence, veuillez immédiatement En cas de non utilisation de l'appareil, veuillez le
débrancher l'appareil.
stocker comme suit :
• au sec,
2. Ne rebranchez jamais un appareil endommagé.
• à l'abri,
• debout, dans un endroit protégé de poussière et
d’exposition directe au soleil,
• le cas échéant, le protéger de la poussière qui peut
pénétrer, éventuellement au moyen d’une housse
plastique.
• La température de stockage correspond à la plage
de température de fonctionnement stipulée dans
le chapitre « Caractéristiques techniques ».
C-5
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
FR
Indications sur la capacité de
déshumidification
Utilisation
• Après avoir été mis en service, l’appareil La capacité de déshumidification dépend :
• de la qualité du local
fonctionne de façon entièrement automatique
jusqu’à ce qu'une mise hors service soit effectuée
• de la température ambiante
par le flotteur du réservoir de récupération des
• de l'humidité d'air relative
condensats rempli.
• Pour que le capteur d'humidité puisse Plus la température ambiante et l’humidité relative
correctement évaluer le taux d'humidité, le sont élevées, plus la capacité de déshumidification
ventilateur tourne en permanence jusqu'à la mise est grande.
Une humidité relative de l’air d'environ 50 à 60 % est
hors service de l'appareil.
suffisante pour l’emploi dans les pièces d’habitation.
• Évitez des portes et des fenêtres ouvertes.
Cependant, il ne faut pas que l’humidité de l’air soit
supérieure à environ 50 % dans des entrepôts,
Installation
Lors de l'installation de l'appareil, il faut respecter les archives, etc.
distances minimales requises par rapport aux murs et
d'autres objets conformément aux indications figurant
dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
A
B
C
C
D
• Il faut installer l’appareil de façon stable et dans
une position horizontale.
• Dans la mesure du possible, il faudrait installer
l’appareil au milieu de la pièce, à l'écart de
sources de chaleur.
• Quand l’appareil est installé dans des zones
mouillées, comme des buanderies, salles de bain
ou autres, il faut que l’utilisateur le protège par un
disjoncteur à courant de défaut qui soit conforme
aux prescriptions (RCD = Residual Current
protective Device).
• Veuillez faire en sorte que les rallonges de câbles
soient entièrement déroulées.
FR
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
C-6
Éléments de commande
Mise en service
Mettre en place le filtre à air
14
8
9
A.
13
B.
12
11
10
N°
Élément de commande
8
9
10
11
12
13
14
Commutateur rotatif pour sélectionner l'humidité souhaitée
Appareil éteint
Voyant de fonctionnement (vert)
Voyant du réservoir de récupération des condensats (rouge)
Voyant dégivrage automatique (orange)
Fonctionnement normal
Fonctionnement continu
C.
D.
C-7
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
FR
Mise en service de l'appareil
Vidage du réservoir de récupération des
1. Veuillez vous assurer que le réservoir de condensats
récupération des condensats soit vide et A.
correctement installé. Sinon, l'appareil ne
fonctionne pas !
2. Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de
courant protégée selon les règles de l'art.
3. Vérifiez si le voyant du réservoir de récupération
des condensats (11) est bien éteint.
4. Mettez en service l'appareil, en tournant le
commutateur rotatif dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'à ce que le voyant de
fonctionnement (10) s'allume.
B.
5. Régulez l'humidité de l'air ambiant à l'aide du
commutateur rotatif.
Dégivrage automatique
Lorsque la température ambiante est inférieure
à 12 °C,
l'évaporateur
givre
durant
la
déshumidification. L'appareil effectue un dégivrage
automatique. La durée du dégivrage peut varier.
• Le dégivrage automatique est interrompu dès que
vous actionnez le commutateur rotatif (8).
C.
• N'éteignez pas l'appareil durant le processus de
dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche
d'alimentation de la prise secteur.
D.
FR
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
C-8
Fonctionnement avec le flexible connecté au
raccord de condensat
A.
Mise hors service
1. Tournez le commutateur rotatif (8) en butée dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre (voir
chapitre « Éléments de commande »).
2. Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec
des mains humides ou mouillées.
3. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur .
B.
C.
4. Videz
le réservoir de récupération des
condensats et essuyez-le à l'aide d'un chiffon
sec. Veillez au gouttes d'eau qui tombent durant
l'absence du réservoir.
5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air
conformément aux indications figurant dans le
chapitre « Maintenance ».
6. Stockez l'appareil conformément aux indications
figurant dans le chapitre « Stockage ».
D.
E.
F.
1/2 pouce
C-9
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
FR
Défauts et pannes
Dans le cadre de sa production, le bon
fonctionnement de l'appareil a été contrôlé à plusieurs
reprises. Si, malgré ces contrôles répétitifs, l'appareil
présente des dysfonctionnements, il faut le contrôler
en se conformant à la liste suivante.
L'appareil ne se met pas en service :
• Vérifiez le raccordement au réseau
(230 V/1~/50 Hz).
• Vérifiez l'intégrité de la prise de contact.
• Contrôlez le condensateur depuis l'extérieur pour
détecter d'éventuels encrassements (voir chapitre
« Maintenance »).
Faites nettoyer le condensateur encrassé par une
entreprise spécialisée dans le domaine du
technique frigorifique et climatique ou par la
société TROTEC®.
L'appareil est bruyant ou il vibre, fuite de
condensat :
• Vérifiez, si l'appareil est bien debout et installé sur
une surface plane.
• Faites examiner l'appareil par une entreprise L'appareil est très chaud, il est bruyant ou il perd
spécialisée dans le domaine du technique de puissance :
frigorifique et climatique ou par la société
• Vérifiez si les entrées d'air et le filtre à air sont
TROTEC®.
encrassés. Retirez les encrassements.
L'appareil est en service, mais sans
condensation :
• Vérifiez le bon positionnement du réservoir de
récupération des condensats. Vérifiez le niveau de
remplissage du réservoir de récupération des
condensats, et videz-le le cas échéant. Le voyant
du réservoir de récupération des condensats ne
doit pas s'allumer.
• Vérifiez, si le flotteur du réservoir de récupération
des condensats est encrassé. Le cas échéant,
veuillez nettoyer le flotteur et le réservoir de
récupération des condensats. Le flotteur doit se
déplacer librement.
• Vérifiez l'intérieur de l'appareil et notamment le
ventilateur, le carter de ventilateur,
l'évaporateur et le condensateur depuis l'extérieur
pour détecter d'éventuels encrassements (voir
chapitre « Maintenance »).
Faites nettoyer l'intérieur d'appareil encrassé par
une entreprise spécialisée dans le domaine du
technique frigorifique et climatique ou par la
société TROTEC®.
Même après toutes les vérifications, l'appareil ne
fonctionne pas sans problème ?
Faites réparer l'appareil par
une entreprise
spécialisée dans le domaine du technique frigorifique
• Vérifiez la température ambiante. La plage et climatique ou par la société TROTEC®.
d'utilisation de l'appareil est comprise entre 5 et
35 °C.
• Faites en sorte que l'humidité relative correspond
aux caractéristiques techniques (40 % mini.).
• Vérifiez l'humidité d'air souhaitée pré-réglée.
L'humidité de l'air dans l'endroit d'installation doit
être supérieure à la plage sélectionnée. Le cas
échéant, tournez le commutateur rotatif (8) dans le
sens des aiguilles d'une montre.
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas
échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air.
FR
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
C - 10
Maintenance
Intervalles de maintenance
avant chaque
mise en
service
Intervalle de maintenance et d'entretien
Vider le réservoir de récupération des
condensats
Contrôler les ouvertures d'aspiration et de sortie
pour détecter des encrassements ou des corps
étrangers, nettoyer le cas échéant
Nettoyage extérieur
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour
détecter des encrassements
Contrôler la grille d'aspiration et le filtre à air
pour détecter des encrassements ou des corps
étrangers, nettoyer ou remplacer le cas échéant
Remplacer le filtre à air
Contrôler pour détecter des endommagements
Contrôler les vis de fixation
Marche d'essai
en cas de
besoin
au moins
une
semaine
sur quatre
au moins
une
semaine
sur deux
au moins
au moins
une fois par une fois par
semestre
an
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Protocole de maintenance et d'entretien
Type d'appareil : ........................................
Intervalle de maintenance et d'entretien
1
2
N° d'appareil : ........................................
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Contrôler les ouvertures d'aspiration et de
sortie pour détecter des encrassements ou
des corps étrangers, nettoyer le cas échéant
Nettoyage extérieur
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour
détecter des encrassements
Contrôler la grille d'aspiration et le filtre à air
pour détecter des encrassements ou des
corps étrangers, nettoyer ou remplacer le cas
échéant
Remplacer le filtre à air
Contrôler pour détecter des
endommagements
Contrôler les vis de fixation
Marche d'essai
Remarques :
1 Date : ..................................
Signature :..............................
5 Date : ..................................
Signature :..............................
9 Date : ..................................
Signature :..............................
13 Date : ................................
Signature :..............................
C - 11
2 Date : ..................................
Signature :..............................
6 Date : ..................................
Signature :..............................
10 Date : ................................
Signature :..............................
14 Date : ................................
Signature :..............................
3 Date : ..................................
Signature :..............................
7 Date : ..................................
Signature :..............................
11 Date : ................................
Signature :..............................
15 Date : ................................
Signature :..............................
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
4 Date : ..................................
Signature :..............................
8 Date : ..................................
Signature :..............................
12 Date : ................................
Signature :..............................
16 Date : ................................
Signature :..............................
FR
Activités avant de lancer les travaux de
maintenance
Nettoyage du carter et du réservoir de
récupération des condensats
1. Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec 1. Veuillez utiliser pour le nettoyage un chiffon doux
des mains humides ou mouillées.
et sans peluches.
2. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur 2. Humidifiez le chiffon avec de l'eau claire. Évitez
avant tout type de travail !
l'utilisation d'aérosols, de solvants, de nettoyants
avec de l'alcool ou de produits abrasifs pour
3. Ne retirez pas le flotteur du réservoir de
humidifier le chiffon.
récupération des condensats.
Toute activité de maintenance
nécessitant l'ouverture du carter est à
dispenser
par
une
entreprise
spécialisée dans le domaine du
technique frigorifique et climatique ou
par la société TROTEC®.
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil
pour détecter des encrassements
1. Retirez le filtre à air (voir chapitre « Nettoyage des
entrées d'air et du filtre à air »).
2. Munissez vous d'une lampe de poche pour
éclairer l'intérieur de l'appareil.
3. Examinez l'intérieur de l'appareil pour détecter
des encrassements.
4. Lorsque vous détectez une épaisse couche de
poussière, faites nettoyer l'intérieur de l'appareil
par une entreprise spécialisée dans le domaine
du technique frigorifique et climatique ou par la
société TROTEC®.
5. Remettez en place le filtre à air.
FR
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
C - 12
Nettoyage des entrées d'air et du filtre à air
A.
E.
B.
F.
C.
D.
C - 13
Avertissement !
Veuillez vous assurer que le filtre à air ne
soir ni usé ni endommagé. Les coins et
les arêtes du filtre à air ne doivent être ni
déformés ni arrondis.
Avant de remettre en place le filtre à air,
veuillez vous assurer que celui-ci est
intact et sec !
Respectez le chapitre « Intervalles de
maintenance », pour remplacer à temps
le filtre à air !
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
FR
Nomenclature et liste des pièces de rechange
Indication !
Les numéros de repérage des
pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés
dans le manuel d'utilisation.
30
28
29
27
31
32
25
8
38
33
24
11
37
40
23
26
36
10
22
9
39
21
7
19
6
35
17
5
20
15
4
18
16
3
1
FR
14
2
13
12
34
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
N°
Pièce de rechange
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Base Pan
Compressor Assembly (35D015-B1)
Rubber Attenuator
Suction Pipe
Discharge Pipe
Evaporator Assembly
Condenser Assembly
Capacitor (8 uF / 450V)
Capillary Tube
Micro Switch
Power Supply Cord Complete
Control Board
Lamp Assembly
Fix Metal
Humidity Switch
Drain Bucket
Float
Front Panel
Air Fillter
Rail R
Rail L
Plate
Drainage Pan
Fan Tank
Brushless DC Fan
Fixture 1
Pear Panel
Soft Cap
Plug
Knob
Fixture 2
Control Plate
Discharge Grille
Fixture 3
Protect Cover
Fix Tube
Bar
Fix Metal
Y Tube
Protect Cover
C - 14
Élimination des déchets
Déclaration de conformité
conformément à la directive européenne basse
tension 2006/95/CE, annexe III section B et à la
directive CE 2004/108/CE relative à la compatibilité
électromagnétique.
Par la présente, nous déclarons que le
déshumidificateur MD 01-10 a été développé, conçu
et fabriqué conformément aux directives CE citées.
Normes harmonisées appliquées :
IEC 60335-1:2001/A2:2006
IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
L'appareil fonctionne avec un réfrigérant écologique
IEC 62233:2005
qui ne détruit pas la couche d'ozone (voir chapitre
« Caractéristiques techniques »). Il faut évacuer le
Le symbole
se trouve sur la plaque signalétique
mélange de réfrigérant/ huile compris dans l’appareil
de l'appareil.
de manière appropriée et conformément à la
législation nationale en vigueur.
Fabricant :
Les appareils électroniques usagés ne
doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères, mais il faut les éliminer
conformément à la directive européenne
2002/96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL
EUROPEEN du 27 janvier 2003 relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques. Veuillez
donc éliminer cet appareil à la fin de sa durée de vie
conformément aux dispositions de la loi en vigueur.
Trotec GmbH & Co. KG Téléphone : +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7
Fax :
+49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg
e-mail :
[email protected]
Heinsberg, le 19/04/2012
PDG : Detlef von der Lieck
C - 15
Manuel d’utilisation – Déshumidificateur MD 01-10
FR
Garanzia
Sommario
Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso ...... D - 01
Informazioni relative all'apparecchio............... D - 02
Sicurezza........................................................ D - 04
Trasporto.........................................................D - 05
Comando.........................................................D - 06
Errori e disturbi................................................ D - 10
Manutenzione................................................. D - 11
Smaltimento ................................................... D - 15
Dichiarazione di conformità ............................. D - 15
Indicazioni relative alle istruzioni per
l'uso
Simboli
Pericolo causato da corrente elettrica!
Indica i pericoli causati dalla corrente
elettrica, che possono ferire o addirittura
portare alla morte.
Pericolo!
Indica i pericoli che possono danneggiare
le persone.
Attenzione!
Indica i pericoli che possono danneggiare
i materiali.
Indicazioni legali
La garanzia ha una durata di 12 mesi. Sono esclusi
dalla garanzia i danni causati da un utilizzo errato di
personale non istruito o dalla messa in funzione di
persone non autorizzate.
L'apparecchio è conforme ai principali requisiti
indicati dalle direttive dell'UE concernenti la salute e la
sicurezza ed è stato testato più volte dall'azienda per
verificarne il funzionamento senza difetti. Dovessero,
ciononostante, insorgere dei
disturbi nel
funzionamento che non possono essere risolti con
l'aiuto dei casi elencati nel Capitolo "Errori e disturbi",
rivolgersi al proprio commerciante o partner
contrattuale. In caso di ricorso alla garanzia è
necessario indicare il numero dell'apparecchio (vedi
contrassegno di fabbrica). La fattura di acquisto della
merce ha valore di certificato di garanzia. In caso di
mancata osservanza delle disposizioni del produttore,
delle disposizioni di legge o in seguito a modifiche
effettuate di propria iniziativa sugli apparecchi, il
produttore non può essere ritenuto responsabile per i
danni che ne derivano. Gli interventi effettuati
sull'apparecchio o la sostituzione non autorizzata di
singole parti può pregiudicare pesantemente la
sicurezza elettrica di questo prodotto e comporta la
perdita della garanzia. È esclusa qualsiasi
responsabilità per danni ai materiali e alle persone
che sono riconducibili a un impiego e un uso
dell'apparecchio contrari alle indicazioni descritte
nelle presenti istruzioni per l'uso. Ci si riserva di
apporre modifiche al design tecnico e al modello in
seguito al costante sviluppo e al miglioramento del
prodotto, senza che vi sia alcuna necessità di una
preventiva comunicazione.
Si declina qualsiasi responsabilità in relazione a danni
causati da un uso non conforme alla destinazione. In
questo caso viene meno anche il diritto alla garanzia.
Presente pubblicazione sostituisce tutte quelle
precedenti. È vietato riprodurre o elaborare, duplicare
o distribuire utilizzando dei sistemi elettronici
qualsiasi parte della presente pubblicazione in
qualsiasi forma senza la nostra autorizzazione scritta.
Con riserva di modifiche tecniche. Tutti i diritti
riservati. I nomi commerciali vengono utilizzati senza
garanzia del libero utilizzo e sostanzialmente
seguendo la grafia del produttore. I nomi commerciali
utilizzati sono registrati e come tali devono essere L'attuale versione delle istruzioni per l'uso si trovano
considerati. La dotazione può variare dai prodotti sul sito: www.trotec.de
raffigurati. Il presente documento è stato redatto con
la dovuta cura. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per errori od omissioni © TROTEC®
IT
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
D-1
L'apparecchio consente di abbassare l'umidità
dell'aria relativa fino a un 40 % circa. L'apparecchio
serve come supporto aggiuntivo per l'asciugatura di
Descrizione dell'apparecchio
biancheria o vestiti umidi in ambienti abitativi o di
Con l'aiuto del principio di condensazione,
lavoro. A causa dell'irraggiamento di calore
l'apparecchio fornisce una deumidificazione
sviluppatosi durante il funzionamento, la temperatura
automatica degli ambienti interni.
ambiente può aumentare di circa 1-4 °C.
Il ventilatore aspira l'aria umida dall'ambiente interno
sull'entrata dell'aria (2) attraverso il filtro dell'aria (7), Rappresentazione dell'apparecchio
il vaporizzatore e il condensatore che si trova dietro
quest'ultimo. Sul vaporizzatore freddo l'aria
1
dell'ambiente interno viene raffreddata fino al di sotto
del punto di rugiada. Il vapore acqueo contenuto
dell'aria precipita in forma di condensato o brina sulle
lamelle del vaporizzatore. Sul condensatore l'aria
2
deumidificata e raffreddata viene nuovamente
riscaldata e risoffiata fuori con una temperatura di
circa 5 °C al di sopra della temperatura dell'ambiente.
3
L'aria secca così preparata viene nuovamente
mischiata all'aria dell'ambiente. Grazie alla costante
circolazione
dell'aria
ambientale
attivata
dall'apparecchio, l'umidità dell'aria nel luogo di
installazione viene ridotta. A seconda della
4
temperatura dell'aria e della relativa umidità dell'aria,
l'acqua condensata gocciola costantemente, o
solamente durante le fasi periodiche di sbrinamento,
5
nella vasca per il condensato e attraverso i
bocchettoni di scarico nel contenitore del
6
condensato (3) che si trova sotto di essa. Questo
contenitore è provvisto di un galleggiante per la
misurazione del livello di riempimento. L'apparecchio
è dotato di un pannello di comando (1) per comandare
e controllare le funzioni. Se viene raggiunto il livello
7
massimo di riempimento del contenitore del
condensato (3), la spia luminosa di controllo del
contenitore del condensato (vedi Capitolo "Elementi di
comando") sul pannello di comando (1) lampeggia di
rosso. L'apparecchio si spegne.
N.
Elemento di comando
La spia luminosa di controllo del contenitore del
Pannello di comando
condensato si spegne solamente quando viene 1
Entrata dell'aria
nuovamente inserito il contenitore del condensato (3) 2
3
Contenitore del condensato
vuoto. Opzionalmente è possibile scaricare l'acqua
4
Manopola
condensata con l'aiuto di un tubo flessibile collegato 5
Scarico dell'aria
all'allaccio del condensato (6).
6
Allaccio del condensato
Informazioni relative all'apparecchio
7
D-2
Filtro dell'aria
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
IT
Dati tecnici
Parametro
Valore
Modello
Potenza del deumidificatore, max.
Temperatura di esercizio
Area di lavoro della relativa umidità dell'aria
Potenza dell'aria, max.
Collegamento elettrico
Potenza assorbita, max.
Sicurezza lato costruzione
Contenitore del condensato
Refrigerante
Quantità refrigerante
Peso
Misure (AxPxL)
Distanza minima dalle pareti / dagli oggetti (B, C, D)
Distanza minima da abbigliamento bagnato (A)
Livello di pressione sonora LpA (1 m; in conformità con DIN 45635-01-KL3)
MD 01-10
10 l / 24 h
5-35 °C
40-100 %
85 m³/h
230 V / 50 Hz
180 W
3,15 A
2,5 l
R134a
130 g
9,2 kg
450 x 280 x 295 mm
20 cm
50 cm
40 dB(A)
Schema elettrico
IT
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
D-3
Uso conforme alla destinazione
Sicurezza
Utilizzare l'apparecchio MD 01-10 esclusivamente
Leggere presenti istruzioni con attenzione prima per asciugare e deumidificare l'aria degli ambienti
della messa in funzione / dell'utilizzo interni, nel rispetto dei dati tecnici.
dell'apparecchio e conservarle sempre nelle Fanno parte dell'uso conforme alla destinazione:
immediate vicinanze del luogo di installazione o
• l'asciugatura e la deumidificazione di:
presso l'apparecchio stesso!
– spazi abitativi, camere da letto, docce e cantine
• Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con
– lavanderie, case per le vacanze, camper, barche
pericolo di esplosione.
• il costante aggottamento delle acque di:
• Non utilizzare l'apparecchio in caso di atmosfera
oleifera, solfifera, contenente cloro o salifera.
– magazzini, archivi, laboratori
– bagni, locali di servizi igienici e spogliatoi ecc.
• Installare l'apparecchio in posizione eretta e
stabile.
Uso non conforme alla destinazione
• Non esporre l'apparecchio al getto diretto di Non installare l'apparecchio su pavimentazioni umide
acqua.
o inondate. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
• Assicurarsi che l'entrata e l'uscita dell'aria siano Non posare alcun oggetto, come per es. vestiti
bagnati, sull'apparecchio per asciugarli È vietato
libere.
apporre delle modifiche, fare delle installazioni e delle
• Assicurarsi che sul lato di aspirazione non ci sia
trasformazioni dell'apparecchio.
mai della sporcizia e che non ci siano oggetti
sciolti.
Qualifiche del personale
• Non infilare mai degli oggetti nell'apparecchio.
Il personale addetto all'utilizzo di questo apparecchio
• Durante il funzionamento, non coprire mai deve:
• essere conscio dei pericoli che possono venirsi a
l'apparecchio e non trasportarlo.
creare durante il lavoro con apparecchi elettrici in
• Assicurarsi che tutti i cavi elettrici che si trovano
ambienti umidi.
all'esterno dell'apparecchio siano protetti da
•
adottare dei provvedimenti contro il contatto
possibili danneggiamenti (per es. causati da
diretto
con le parti sotto tensione.
animali).
• aver letto e capito le istruzioni per l'uso, in
• Scegliere le prolunghe del cavo di collegamento
particolare il capitolo "Sicurezza".
nel
rispetto
della
potenza
allacciata
dell'apparecchio, della lunghezza del cavo e della
I lavori di manutenzione che richiedono l'apertura
destinazione d'uso. Evitare il sovraccarico
dell'involucro
devono
essere
eseguiti
elettrico.
esclusivamente da imprese specializzate in
• Trasportare l'apparecchio esclusivamente in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento
posizione eretta e con il contenitore del dell'aria o dalla TROTEC®.
condensato vuoto.
• Smaltire il condensato raccolto. Non bere il
condensato. Sussiste pericolo di infezione!
L'apparecchio non è adatto ad asciugare gli ambienti
interni e le superfici dopo danni causati dall'acqua di
una rottura di un tubo o di inondazioni.
D-4
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
IT
Pericoli residui
Trasporto
Pericolo causato da corrente elettrica!
I lavori presso elementi costruttivi elettrici L'apparecchio è dotato di una maniglia per
devono essere eseguiti esclusivamente esemplificarne il trasporto.
Osservare le indicazioni seguenti prima di ogni
da imprese specializzate autorizzate!
trasporto:
Pericolo causato da corrente elettrica!
Prima
di
qualsiasi
lavoro 1. Spegnere l'apparecchio tramite l'interruttore di
rete (vedi capitolo "Elementi di comando").
sull'apparecchio, rimuovere la spina di
rete dalla presa!
2. Estrarre la spina di rete dalla presa. Non utilizzare
il cavo di rete come corda traente.
Attenzione!
Per
evitare
danneggiamenti 3. Svuotare il contenitore del condensato. Fare
attenzione al condensato che gocciola alla fine.
all'apparecchio, non avviare mai
l'apparecchio senza il filtro dell'aria
Osservare le indicazioni seguenti dopo ogni trasporto:
inserito!
1. Dopo ogni trasporto, riposizionare l'apparecchio
in posizione eretta.
Pericolo!
Da questo apparecchio posso scaturire
pericoli, se viene utilizzato in modo non
corretto o non conforme alla sua
destinazione
da
persone
senza
formazione! Tenere conto delle qualifiche
del personale!
2. Riaccendere l'apparecchio solo dopo un'ora!
Immagazzinaggio
In caso di non utilizzo, immagazzinare l'apparecchio
come segue:
• asciutto,
Comportamento in caso di emergenza
• sotto tetto,
1. In caso di emergenza, staccare l'apparecchio
dalla corrente.
• in posizione eretta in un posto protetto dalla
polvere e dai raggi diretti del sole,
2. Non allacciare nuovamente alla
apparecchio difettoso.
• eventualmente, con un involucro di plastica che lo
protegge dalla polvere che può penetrarci.
rete un
• La temperatura di immagazzinaggio corrisponde al
campo per la temperatura di funzionamento
indicata nel capitolo "Dati tecnici".
IT
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
D-5
Indicazioni relative alla potenza di
deumidificazione
Comando
• Dopo l'accensione, l'apparecchio funziona in La potenza di deumidificazione dipenda da:
• dalla qualità dell'ambiente
modalità completamente automatica fino allo
spegnimento causato dal galleggiante del
• dalla temperatura ambientale
contenitore del condensato riempito.
• dall'umidità relativa dell'aria
• Affinché il sensore sia in grado di rilevare
correttamente l'umidità dell'aria, il ventilatore è in Quanto più elevate sono la temperatura ambientale e
funzione di continuo fino allo spegnimento l'umidità relativa dell'aria tanto più alta è la potenza di
deumidificazione.
dell'apparecchio.
Per l'utilizzo in spazi abitativi è sufficiente un'umidità
• Non aprire porte o finestre.
relativa dell'aria del 50-60 %. circa. In magazzini e
archivi l'umidità dell'aria non deve superare un valore
Installazione
Durante l'installazione osservare le distanze minime del 50 % circa.
dell'apparecchio dalle pareti e dagli oggetti, in
conformità con il capitolo "Dati tecnici".
A
B
C
C
D
• Installare l'apparecchio in posizione stabile e
verticale.
• Installare l'apparecchio possibilmente al centro
della stanza e mantenere le distanze dalle fonti di
calore.
• Durante l'installazione dell'apparecchio, e in
particolare in ambienti bagnati come lavanderie,
bagni o simili, assicurare l'apparecchio sul posto
tramite un impianto di protezione contro la
corrente di dispersione che corrisponda alle
disposizioni (RCD = Residual Current protective
Device).
• Assicurarsi che le prolunghe dei cavi siano
completamente srotolate.
D-6
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
IT
Elementi di comando
Messa in funzione
Inserimento del filtro dell'aria
14
8
9
A.
13
B.
12
11
10
C.
N.
Elemento di comando
8
Interruttore rotante per la selezione dell'umidità dell'aria
desiderata
Apparecchio spento
Spia luminosa di controllo funzionamento (verde)
Spia luminosa di controllo contenitore del condensato
(rossa)
Spia luminosa di controllo disgelamento automatico
(arancione)
Funzionamento normale
Funzionamento costante
9
10
11
12
13
14
D.
IT
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
D-7
Accensione dell'apparecchio
Svuotamento del contenitore del condensato
1. Assicurarsi che il contenitore del condensato sia A.
vuoto e inserito correttamente. Altrimenti
l'apparecchio non funziona!
2. Inserire la presa di rete in una presa di rete
regolarmente protetta.
3. Controllare se la spia luminosa di controllo del
contenitore del condensato (11) si è spenta.
4. Accendere l'apparecchio, ruotando l'interruttore
rotante in senso orario, finché la spia luminosa di
controllo del funzionamento (10) non si accende.
B.
5. Regolare l'umidità dell'aria ambientale con l'aiuto
dell'interruttore rotante.
Disgelamento automatico
Se la temperatura ambientale è inferiore a 12 °C,
durante la deumidificazione il vaporizzatore si
ghiaccia. L'apparecchio esegue quindi uno
disgelamento automatico. La durata dello
disgelamento può variare.
• Il disgelamento automatico viene interrotto appena
viene attivato l'interruttore rotante (8).
C.
• Non spegnere l'apparecchio durante il
disgelamento automatico. Non rimuovere la spina
di rete dalla presa di rete.
D.
D-8
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
IT
Funzionamento con tubo flessibile sul
raccordo del condensato
A.
Messa fuori funzione
1. Ruotare l'interruttore rotante (8) completamente
in senso anti-orario (vedi capitolo "Elementi di
comando").
2. Non toccare la spina di rete con mani umide o
bagnate.
3. Estrarre la spina di rete dalla presa di rete.
4. Svuotare il contenitore del condensato e
asciugarlo con un panno pulito. Fare attenzione al
condensato che gocciola alla fine.
B.
C.
5. Pulire l'apparecchio e in particolare il filtro
dell'aria in conformità con il capitolo
"Manutenzione".
6. Immagazzinare l'apparecchio in conformità con il
capitolo "Immagazzinaggio".
D.
E.
F.
1/2 pollice
IT
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
D-9
Errori e disturbi
Il funzionamento impeccabile dell'apparecchio è stato
controllato più volte durante la sua produzione. Nel
caso in cui dovessero, ciononostante, insorgere dei
disturbi nel funzionamento, controllare l'apparecchio
secondo la seguente lista.
L'apparecchio non si avvia:
• Controllare il collegamento alla rete
(230 V/1~/50 Hz).
• Controllare dall'esterno che sul condensatore non
ci sia della sporcizia (vedi capitolo
"Manutenzione"). Far pulire il condensatore
sporco da un'impresa specializzata in tecnica del
freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o
dalla TROTEC®.
L'apparecchio è rumoroso o vibra, fuoriesce del
condensato:
• Controllare se l'apparecchio è stato installato in
posizione eretta e si trova su una superficie piana.
• Controllare che la spina di rete non sia
L'apparecchio si riscalda molto, è rumoroso o
danneggiata.
perde potenza:
• Far eseguire un controllo elettrico da un'impresa
• Controllare che le entrate dell'aria e il filtro
specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di
dell'aria non siano sporchi. Rimuovere la sporcizia
®
condizionamento dell'aria o dalla TROTEC .
esterna.
L'apparecchio è in funzione ma non vi è alcuna
formazione di condensato:
• Controllare che il contenitore del condensato sia
ben posizionato. Controllare il livello di
riempimento del contenitore del condensato, se
necessario svuotarlo. La spia luminosa di controllo
del contenitore del condensato non deve
accendersi.
• Controllare
dall'esterno
che
sull'interno
dell'apparecchio e in particolare che sul
ventilatore, sull'involucro del ventilatore, sul
vaporizzatore e sul condensatore non ci sia della
sporcizia (vedi capitolo "Manutenzione").
Far pulire l'interno sporco dell'apparecchio da
un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in
tecnica di condizionamento dell'aria o dalla
TROTEC®.
• Controllare che il galleggiante nel contenitore del
condensato non sia sporco. In caso di necessità, L'apparecchio ancora non funziona perfettamente
pulire il galleggiante e il contenitore del dopo questi controlli?
condensato. Il galleggiante deve essere movibile. Portare l'apparecchio da un'impresa specializzata in
• Controllare la temperatura ambientale. Il campo di tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento
lavoro dell'apparecchio si trova tra i 5 e i 35 °C.
dell'aria o dalla TROTEC® per farlo riparare.
• Assicurarsi che umidità relativa dell'aria
corrisponda ai dati tecnici (min. 40 %).
• Controllare
l'umidità
dell'aria
desiderata
preselezionata. L'umidità dell'aria nel luogo di
installazione deve trovarsi al di sopra del campo
selezionato. In caso di necessità, ruotare
l'interruttore rotante (8) in senso orario.
• Controllare che il filtro dell'aria non sia sporco. In
caso di necessità, pulire o sostituire il filtro
dell'aria.
D - 10
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
IT
Manutenzione
Intervalli di manutenzione
prima di ogni
messa in
funzione
Intervallo di manutenzione
Svuotare il contenitore del condensato
Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi
estranei sulle aperture di aspirazione e di
scarico, eventualmente pulire
Pulitura dell'esterno
Controllo visivo che non ci sia sporcizia
nell'interno dell'apparecchio
Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi
estranei sulla grata di aspirazione e sul filtro
dell'aria, eventualmente pulire o sostituire
Sostituire il filtro dell'aria
Controllare che non ci siano danneggiamenti
Controllare le viti di fissaggio
Corsa di collaudo
in caso di
necessità
almeno
ogni 2
settimane
almeno
ogni 4
settimane
almeno
almeno una
ogni 6 mesi volta l'anno
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Protocollo di manutenzione
Tipo di apparecchio: ........................................
Intervallo di manutenzione
1
2
Numero apparecchio: ........................................
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi
estranei sulle aperture di aspirazione e di
scarico, eventualmente pulire
Pulitura dell'esterno
Controllo visivo che non ci sia sporcizia
nell'interno dell'apparecchio
Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi
estranei sulla grata di aspirazione e sul filtro
dell'aria, eventualmente pulire o sostituire
Sostituire il filtro dell'aria
Controllare che non ci siano danneggiamenti
Controllare le viti di fissaggio
Corsa di collaudo
Note:
1. Data: ..................................
Firma:.....................................
5. Data: ..................................
Firma:.....................................
9. Data: ..................................
Firma:.....................................
13. Data: ................................
Firma:.....................................
IT
2. Data: ..................................
Firma:.....................................
6. Data: ..................................
Firma:.....................................
10. Data: ................................
Firma:.....................................
14. Data: ................................
Firma:.....................................
3. Data: ..................................
Firma:.....................................
7. Data: ..................................
Firma:.....................................
11. Data: ................................
Firma:.....................................
15. Data: ................................
Firma:.....................................
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
4. Data: ..................................
Firma:.....................................
8. Data: ..................................
Firma:.....................................
12. Data: ................................
Firma:.....................................
16. Data: ................................
Firma:.....................................
D - 11
Lavori da eseguire prima dell'inizio della
manutenzione
Pulitura dell'involucro e del contenitore del
condensato
1. Non toccare la spina di rete con mani umide o 1. Per la pulitura utilizzare un panno morbido e
bagnate.
senza pelucchi.
2. Estrarre la spina di rete primi di iniziare qualsiasi 2. Inumidire il panno con dell'acqua pulita. Non
lavoro!
utilizzare spray, solventi, detergenti a base di
alcool o abrasivi per inumidire il panno.
3. Non rimuovere il galleggiante del contenitore del
condensato.
I lavori di manutenzione che
richiedono l'apertura dell'involucro
devono
essere
eseguiti
esclusivamente
da
imprese
specializzate in tecnica del freddo e in
tecnica di condizionamento dell'aria o
dalla TROTEC®.
Controllo visivo che non ci sia sporcizia
nell'interno dell'apparecchio
1. Rimuovere il filtro dell'aria (vedi capitolo "Pulitura
delle entrate dell'aria e del filtro dell'aria").
2. Con una torcia, fare luce nelle aperture
dell'apparecchio.
3. Controllare che non ci sia dello sporco all'interno
dell'apparecchio.
4. Se si constata la presenza di uno spesso strato di
polvere, far pulire l'interno dell'apparecchio da
un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in
tecnica di condizionamento dell'aria o dalla
TROTEC®.
5. Riposizionare il filtro dell'aria.
D - 12
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
IT
Pulitura delle entrate dell'aria e del filtro
dell'aria
A.
E.
B.
F.
C.
D.
IT
Attenzione!
Assicurarsi che il filtro dell'aria non sia
consumato o danneggiato. Gli angoli e i
bordi del filtro dell'aria non devono essere
deformati o arrotondati.
Prima di reinserire il filtro dell'aria,
assicurarsi che non sia danneggiato e che
sia asciutto!
Osservare il capitolo "Intervalli di
manutenzione" per sostituire il filtro per
tempo!
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
D - 13
Prospetto dei componenti ed elenco dei
componenti
Avvertenza!
I numeri di posizione dei componenti si differenzia dai
numeri di posizione degli elementi costruttivi utilizzati nelle
istruzioni d'uso.
30
28
29
27
31
32
25
8
38
33
24
11
37
40
23
26
36
10
22
9
39
21
7
19
6
35
17
5
20
15
4
18
16
3
1
D - 14
14
2
13
12
34
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
N.
Componente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Base Pan
Compressor Assembly (35D015-B1)
Rubber Attenuator
Suction Pipe
Discharge Pipe
Evaporator Assembly
Condenser Assembly
Capacitor (8 uF / 450V)
Capillary Tube
Micro Switch
Power Supply Cord Complete
Control Board
Lamp Assembly
Fix Metal
Humidity Switch
Drain Bucket
Float
Front Panel
Air Fillter
Rail R
Rail L
Plate
Drainage Pan
Fan Tank
Brushless DC Fan
Fixture 1
Pear Panel
Soft Cap
Plug
Knob
Fixture 2
Control Plate
Discharge Grille
Fixture 3
Protect Cover
Fix Tube
Bar
Fix Metal
Y Tube
Protect Cover
IT
Smaltimento
Dichiarazione di conformità
Gli apparecchi elettronici non devono
essere gettati tra i rifiuti domestici, ma
all'interno dell'Unione Europea devono
essere smaltiti a regola d'arte – come da
direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E
DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi
apparecchi elettrici ed elettronici. Al termine del suo
utilizzo, vi preghiamo di smaltire questo apparecchio
in base alle disposizioni di legge vigenti.
ai sensi della direttiva CE Bassa Tensione 2006/95/
CE, Allegato III Paragrafo B e della direttiva CE 2004/
108/CE sulla compatibilità elettromagnetica.
Con la presente dichiariamo che il deumidificatore
MD 01-10 è stato sviluppato, costruito e prodotto in
conformità con le direttive CE citate.
Norme armonizzate applicate:
IEC 60335-1:2001/A2:2006
IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
IEC 62233:2005
L'apparecchio viene fatto funzionare con un
refrigerante non inquinante e neutrale per l'ozono
Il contrassegno
si trova sul contrassegno di
(vedi capitolo "Dati tecnici"). Smaltire il refrigerante /
fabbrica dell'apparecchio.
la miscela dell'olio presenti nell'apparecchio in modo
appropriato e in conformità con la legislatura
Produttore:
nazionale vigente.
Trotec GmbH & Co. KG Telefono:+49 2452 962-400
Grebbener Straße 7
Fax:
+49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg
E-mail:
[email protected]
Heinsberg, il 19.04.2012
Direttore: Detlef von der Lieck
IT
Istruzioni per l’uso – Deumidificatore MD 01-10
D - 15
Garantie
Inhoudsopgave
Opmerkingen m.b.t. de bedieningshandleiding E - 01
Informatie over het apparaat........................... E - 02
Veiligheid........................................................ E - 04
Transport......................................................... E - 05
Bediening ........................................................ E - 06
Defecten en storingen...................................... E - 09
Onderhoud ..................................................... E - 10
Recycling........................................................ E - 14
Conformiteitsverklaring.................................... E - 14
Opmerkingen m.b.t. de
bedieningshandleiding
Symbolen
Gevaar door elektrische stroom!
Wijst op gevaren door elektrische stroom,
die tot letsel en zelfs de dood kunnen
leiden.
Gevaar!
Wijst op een gevaar, dat tot persoonlijk
letsel kan leiden.
Let op!
Wijst op een gevaar, dat tot materiële
schade kan leiden.
Juridische opmerking
De garantie is 12 maanden. Schade door
bedieningsfouten door niet geïnstrueerd personeel of
het in gebruik nemen door niet geautoriseerde
personen, is uitgesloten van de garantie.
Het apparaat voldoet aan de van toepassing zijnde
fundamentele eisen voor wat betreft de veiligheid en
gezondheid volgens de EU-bepalingen en is in de
fabriek meerdere keren getest op een probleemloze
werking. Mochten desondanks storingen optreden,
die niet met de tabel in hoofdstuk "Defecten en
storingen" te verhelpen zijn, wendt u zich dan tot uw
handelaar of dealer. Bij garantieclaims moet het
apparaatnummer worden opgegeven (zie typeplaatje).
De aankoopfactuur geldt als garantiebewijs. Bij het
niet aanhouden van de fabrieksspecificaties, de
wettelijke eisen of bij eigenhandige wijzigingen aan
de apparaten is de fabrikant niet aansprakelijk voor de
daardoor ontstane schade. Ingrepen in het apparaat of
het ongeautoriseerd vervangen van onderdelen, kan
de elektrische veiligheid van dit product aanzienlijk
negatief beïnvloeden en leidt tot het vervallen van de
garantie. Elke aansprakelijkheid voor materiële
schade of persoonlijk letsel, die te herleiden is tot het
niet
volgens
de
instructies
in
deze
bedieningshandleiding toepassen of gebruiken van
het apparaat, is uitgesloten. Wijzigingen in het
technische ontwerp en de uitvoering, als gevolg van
continue doorontwikkeling en productverbeteringen,
blijven zonder voorafgaande aankondigingen op elk
moment voorbehouden.
Voor schade die het gevolg is van onbedoeld gebruik,
wordt geen aansprakelijkheid aanvaard. Alle
aanspraak op garantie vervalt eveneens.
Deze publicatie vervangt alle voorgaande. Geen
enkele deel van deze publicatie mag, in welke vorm
dan ook, zonder onze schriftelijke toestemming
worden gereproduceerd of met elektronische
systemen worden verwerkt, vermenigvuldigd of
verspreid. Technische wijzigingen voorbehouden. Alle
rechten voorbehouden. Artikelnamen worden zonder De actuele versie van de bedieningshandleiding vindt
waarborging van het vrije gebruik en volgens de u op: www.trotec.de
schrijfwijze van de fabrikant gebruikt. De gebruikte
artikelnamen zijn geregistreerd en moeten als zodanig
worden beschouwd. De leveromvang kan afwijken
van de productafbeeldingen. Dit document is met de
nodige zorgvuldigheid opgesteld. We accepteren geen
enkele
aansprakelijkheid
voor
fouten
of
tekortkomingen. © TROTEC®
E-1
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
NL
Informatie over het apparaat
Overzicht van het apparaat
Beschrijving van het apparaat
Via het condensatieprincipe zorgt het apparaat voor
het automatisch ontvochtigen van ruimten.
De ventilator zuigt de vochtige ruimtelucht aan via
luchtinlaat (2) door het luchtfilter (7), de verdamper en
de daar achter liggende condensor. Op de koude
verdamper wordt de ruimtelucht tot onder het
dauwpunt afgekoeld. De in de lucht opgenomen
waterdamp slaat als condens, resp. rijp neer op de
verdamperlamellen. Bij de condensor wordt de
ontvochtigde, afgekoelde lucht weer verwarmd en
met een temperatuur die ca. 5 °C hoger is dan de
ruimtetemperatuur weer uitgeblazen. De zo bereide,
droge lucht wordt weer gemengd met de ruimtelucht.
Door de doorlopende circulatie van de ruimtelucht
door het apparaat wordt de luchtvochtigheid in de
opstelruimte verminderd. Afhankelijk van de
luchttemperatuur en de relatieve luchtvochtigheid,
druppelt het gecondenseerde water doorlopend of
alleen
tijdens
de
ontdooifasen
in
de
condensopvangbak en via de hierin geïntegreerde
afvoeraansluiting in het daaronder geplaatste
condensreservoir (3). Deze is uitgerust met een vlotter
voor het meten van het vulpeil. Het apparaat is
voorzien van een bedieningspaneel (1) voor de
bediening en controle van de werking. Wordt het
maximale vulpeil van het condensreservoir (3) bereikt,
knippert het controlelampje van het condensreservoir
(zie hoofdstuk "Bedieningselementen") op het
bedieningspaneel (1) rood. Het apparaat schakelt uit.
Het controlelampje van het condensreservoir gaat pas
weer uit bij het terugplaatsen van het lege
condensreservoir (3). Optioneel kan het condenswater
via een slang aan de condensaansluiting (6) worden
afgevoerd. Het apparaat maakt het verlagen van de
relatieve luchtvochtigheid tot 40 % mogelijk. Het
apparaat kan worden gebruikt als hulpmiddel bij het
drogen van nat wasgoed of kleding in woon- of
werkruimten. Door de warmte die ontstaat tijdens het
gebruik, kan de ruimtetemperatuur ca. 1-4 °C stijgen.
NL
1
2
3
4
5
6
7
Nr.
Bedieningselement
1
2
3
4
5
6
7
Bedieningspaneel
Luchtinlaat
Condensreservoir
Handgreep
Luchtuitlaat
Condensaansluiting
Luchtfilter
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
E-2
Technische gegevens
Parameter
Waarde
Model
Ontvochtigingscapaciteit, max.
Bedrijfstemperatuur
Werkbereik relatieve luchtvochtigheid
Ventilatiecapaciteit, max.
Elektrische aansluiting
Opgenomen vermogen, max.
Gebouwzekering
Condensreservoir
Koudemiddel
Koudemiddelhoeveelheid
Gewicht
Afmetingen (h x d x b)
Minimale afstand t.o.v. wanden / objecten (B, C, D)
Minimale afstand t.o.v. natte kleding (A)
Geluidsdrukniveau LpA (1 m; volgens DIN 45635-01-KL3)
MD 01-10
10 l / 24 h
5-35 °C
40-100 %
85 m³/h
230 V / 50 Hz
180 W
3,15 A
2,5 l
R134a
130 g
9,2 kg
450 x 280 x 295 mm
20 cm
50 cm
40 dB(A)
Elektrisch schema
E-3
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
NL
Tot het bedoeld gebruik behoren:
• het drogen en ontvochtigen van:
Veiligheid
Lees deze handleiding vóór het in gebruik nemen /
gebruik van het apparaat zorgvuldig en bewaar
deze in de directe omgeving van de opstellocatie,
resp. het apparaat!
– woon-, slaap-, douche- en kelderruimten
– spoelkeukens, weekendhuisjes, caravans, boten
• het continu drooghouden van:
– magazijnen, archieven, laboratoria
• Gebruik het apparaat niet in ruimten met
explosiegevaar.
– zwem-, was- en kleedruimten, etc.
• Gebruik het apparaat niet in een olie-, zwavel-, Niet bedoeld gebruik
chloorhoudende of zoute atmosfeer.
Plaat het apparaat niet op een vochtige resp. overstroomde ondergrond. Gebruik het apparaat niet in de
• Plaats het apparaat rechtop en stabiel.
• Stel het apparaat niet bloot aan een gerichte buitenlucht. Leg geen voorwerpen, zoals natte kledingstukken, te drogen op het apparaat. Eigenhandige
waterstraal.
constructieve wijzigingen, aan- of ombouwerkzaam• Zorg dat de luchtinlaat en luchtuitlaat vrij zijn.
heden aan het apparaat zijn verboden.
• Zorg dat de aanzuigzijde altijd vrij is van vuil en
Persoonlijke kwalificaties
losse voorwerpen.
Personen die dit apparaat gebruiken moeten:
• Steek nooit voorwerpen in het apparaat.
• zich bewust zijn van de gevaren die bij het gebruik
• Het apparaat tijdens gebruik niet afdekken of
van elektrische apparaten in vochtige omgeving
transporteren.
ontstaan.
• Zorg dat alle elektrische kabels buiten het
• maatregelen nemen ter beschermen tegen directe
apparaat zijn beschermd tegen beschadigingen
aanraking van de stroomvoerende onderdelen.
(bijv. door dieren).
• de bedieningshandleiding, vooral het hoofdstuk
• Houd bij het kiezen van verlengkabels rekening
"Veiligheid" hebben gelezen en begrepen.
met het vermogen van het apparaat, de
kabellengte en het gebruiksdoel. Voorkom Onderhoudswerkzaamheden
waarvoor
het
elektrische overbelastingen.
openen van de behuizing noodzakelijk is, mogen
• Transporteer het apparaat uitsluitend rechtop en uitsluitend door gespecialiseerde bedrijven op het
gebied van koel- en koudetechniek of door
met een leeg condensreservoir.
TROTEC® worden uitgevoerd.
• Het verzamelde condens afvoeren. Drink het niet.
Er bestaat infectiegevaar!
Het apparaat is niet geschikt voor het drogen van
ruimten en oppervlakken na waterschade door
leidingbreuk of overstromingen.
Bedoeld gebruik
Gebruik het apparaat MD 01-10 uitsluitend voor het
drogen en ontvochtigen van de ruimtelucht volgens de
technische gegevens.
NL
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
E-4
Restgevaren
Transport
Gevaar door elektrische stroom!
Werkzaamheden
aan
elektrische Het apparaat is voorzien van een handgreep voor
onderdelen mogen alleen door een eenvoudig transport.
geautoriseerd gespecialiseerd bedrijf Vóór elk transport de volgende instructies opvolgen:
worden uitgevoerd!
1. Schakel het apparaat uit met de netschakelaar
(zie hoofdstuk "Bedieningselementen").
Gevaar door elektrische stroom!
Trek voor alle werkzaamheden aan het 2. Trek de netstekker uit het stopcontact. Gebruik de
apparaat de netstekker uit het
netkabel niet als trektouw!
stopcontact!
3. Maak het condensreservoir leeg. Let op het
nadruppelen van condens.
Let op!
Gebruik het apparaat nooit zonder dat de
Na elk transport de volgende instructies opvolgen:
filters gemonteerd zijn, zo wordt schade
1. Plaats het apparaat na het transport rechtop.
voorkomen!
2. Schakel het apparaat pas na één uur in!
Gevaar!
Van dit apparaat kunnen gevaren uitgaan Opslag
als het ondeskundig of niet volgens het Bij het niet gebruiken het apparaat als volgt opslaan:
bedoeld gebruik wordt gebruikt door niet
• droog,
geïnstrueerde personen! Zorg dat wordt
• overdekt,
voldaan aan de persoonlijke kwalificaties!
• rechtop staand op een plaats die beschermd is
tegen stof en direct zonlicht,
Gedrag bij noodgevallen
1. Bij noodgevallen het apparaat scheiden van de
• evt. met een kunststofhoes tegen indringen van
netvoeding.
stof beschermen.
2. Sluit een defect apparaat niet weer aan op de
• De opslagtemperatuur moet voldoen aan de in
netaansluiting.
hoofdstuk "Technische gegevens" opgegeven
bereik voor de bedrijfstemperatuur.
E-5
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
NL
Opmerkingen m.b.t. de
ontvochtigingscapaciteit
Bediening
• Het apparaat werkt na het inschakelen De ontvochtigingscapaciteit is afhankelijk van:
• de aard van de ruimte
volautomatisch, tot uitschakeling door de vlotter
van het gevulde condensreservoir.
• de ruimtetemperatuur
• Om ervoor te zorgen dat de luchtvochtigheid
• de relatieve luchtvochtigheid
correct kan worden gemeten, draait de ventilator
Hoe hoger de ruimtetemperatuur en de relatieve
continu, tot het uitschakelen van het apparaat.
luchtvochtigheid,
hoe
groter
de
• Voorkom open deuren en ramen.
ontvochtigingscapaciteit.
Bij gebruik in woonruimten volstaat een
Opstellen
Houd bij het opstellen van het apparaat rekening met luchtvochtigheid van ca. 50-60 %. In magazijnen en
de minimale afstanden t.o.v. wanden en objecten, archieven mag de luchtvochtigheid een waarde van
ca. 50 % niet overschrijden.
volgens hoofdstuk "Technische gegevens".
Bedieningselementen
A
14
8
9
B
C
C
13
D
• Plaats het apparaat stabiel en waterpas.
• Plaats het apparaat zoveel mogelijk in het midden
van de ruimte en houd voldoende afstand t.o.v.
warmtebronnen.
• Vooral bij het opstellen van het apparaat in natte
omgevingen, zoals spoelkeukens, zwembaden en
dergelijke, het apparaat in de gebouwinstallatie
volgens de voorschriften afzekeren met een
geschikte aardlekschakelaar (RCD = Residual
Current protective Device).
• Zorg dat verlengsnoeren volledig zijn uit-/afgerold.
NL
12
11
10
Nr.
Bedieningselement
8
Draaischakelaar voor het kiezen van de gewenste luchtvochtigheid
Apparaat uitgeschakeld
Controlelampje bedrijf (groen)
Controlelampje condensreservoir (rood)
Controlelamp automatische ontdooiing (oranje)
Normaal bedrijf
Continubedrijf
9
10
11
12
13
14
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
E-6
In gebruik nemen
Luchtfilter plaatsen
A.
Apparaat inschakelen
1. Controleer of het condensreservoir leeg is en
goed is geplaatst. Anders werkt het apparaat niet!
2. Steek de netstekker in een volgens de
voorschriften gezekerd stopcontact.
3. Controleer of het controlelampje van het
condensreservoir (11) uit is.
4. Schakel het apparaat in, door de draaischakelaar
rechtsom te draaien tot de
bedrijfscontrolelamp (10) gaat branden.
B.
5. Regel de luchtvochtigheid in de ruimte met de
draaischakelaar.
Automatisch ontdooien
Is de ruimtetemperatuur lager dan 12 °C, bevriest de
verdamper tijdens het ontvochtigen. Het apparaat
voert vervolgens een automatische ontdooiing uit. De
duur van het ontdooien kan variëren.
• Het automatisch ontdooien wordt onderbroken,
zodra de draaischakelaar (8) wordt bediend.
C.
• Schakel het apparaat tijdens het automatisch
ontdooien niet uit. Trek de netstekker niet uit het
stopcontact.
D.
E-7
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
NL
Legen van het condensreservoir
A.
Bedrijf met slang aan condensoraansluiting
A.
B.
B.
C.
D.
C.
D.
E.
F.
1/2 inch
NL
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
E-8
Buiten gebruik stellen
1. Draai de draaischakelaar (8) volledig linksom (zie
hoofdstuk "Bedieningselementen").
2. Raak de netstekker niet aan met vochtige of natte
handen.
3. Trek de netstekker uit het stopcontact.
4. Maak het condensreservoir leeg en veeg het met
een schone doek droog. Let op het nadruppelen
van condens.
5. Reinig het apparaat en vooral het luchtfilter
volgens het hoofdstuk "Onderhoud".
6. Het apparaat opslaan volgens het hoofdstuk
"Opslag".
• Controleer of de relatieve luchtvochtigheid
overeenkomt met de technische gegevens
(min. 40 %).
• Controleer de vooringestelde gewenste luchtvochtigheid. De luchtvochtigheid in de opstelruimte
moet boven het gekozen bereik liggen. Draai indien nodig de draaischakelaar (8) rechtsom.
• Controleer het luchtfilter op vervuilingen. Het
luchtfilter indien nodig reinigen, resp. vervangen.
• Controleer de condensor uitwendig op vervuilingen
(zie hoofdstuk "Onderhoud"). Laat een vervuilde
condensor reinigen door een gespecialiseerd bedrijf op het gebied van koel- en koudetechniek of
door TROTEC®.
Het apparaat maakt herrie, resp. trilt,
condenslekkage:
Het apparaat is tijdens de productie meerdere keren
• Controleer of het apparaat rechtop en op een
op een goede werking getest. Mochten er desondanks
vlakke ondergrond staat.
storingen ontstaan, controleer het apparaat dan op
Het apparaat wordt zeer heet, maakt herrie, resp.
basis van de volgende lijst.
capaciteit daalt:
Het apparaat start niet:
• Controleer de luchtinlaten en het luchtfilter op
• Controleer de netaansluiting
vervuilingen. Verwijder uitwendige vervuilingen.
(230 V/1~/50 Hz).
• Controleer het inwendige van het apparaat en
• Controleer de netstekker op beschadigingen.
vooral de ventilator, de ventilatorbehuizing, de
• Laat een elektrische controle uitvoeren door
verdamper en de condensor uitwendig op
gespecialiseerd bedrijf op het gebied van koel- en
vervuilingen (zie hoofdstuk "Onderhoud").
koudetechniek of door TROTEC®.
Laat een inwendig vervuild apparaat inwendig
reinigen door een gespecialiseerd bedrijf op het
Het apparaat werkt, maar er is geen
gebied van koel- en koudetechniek of door
condensvorming:
TROTEC®.
• Controleer of het condensreservoir goed is
geplaatst. Controleer het vulpeil van het Werkt uw apparaat na deze controles nog niet
condensreservoir, maak het indien nodig leeg. Het probleemloos?
controlelampje van het condensreservoir mag niet Lever het apparaat in voor reparatie door een
gaan branden.
gespecialiseerd bedrijf op het gebied van koel- en
®
• Controleer de vlotter in het condensreservoir op koudetechniek of door TROTEC .
vervuilingen. Reinig indien nodig de vlotter en het
condensreservoir. De vlotter moet soepel
bewegen.
Defecten en storingen
• Controleer de ruimtetemperatuur. Het werkbereik
van het apparaat ligt tussen 5 en 35 °C.
E-9
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
NL
Onderhoud
Onderhoudsintervallen
voor elke keer
in gebruik
nemen
Onderhouds- en verzorgingsinterval
Condensreservoir legen
Aanzuig- en uitblaasopeningen op vervuilingen
en vreemde objecten controleren, indien nodig
reinigen
Uitwendige reiniging
Visuele controle van het inwendige van het
apparaat op vervuilingen
Aanzuigroosters en luchtfilter op vervuilingen
en vreemde objecten controleren, indien nodig
reinigen resp. vervangen
Luchtfilter vervangen
Op beschadigingen controleren
Bevestigingsbouten controleren
Werkingstest
minimaal
elke 2
weken
indien
nodig
minimaal
elke 4
weken
minimaal
elke 6
weken
minimaal
jaarlijks
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Onderhouds- en verzorgingsrapport
Apparaattype: ........................................ Apparaatnummer: ........................................
Onderhouds- en verzorgingsinterval
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Aanzuig- en uitblaasopeningen op vervuilingen en vreemde objecten controleren, indien
nodig reinigen
Uitwendige reiniging
Visuele controle van het inwendige van het
apparaat op vervuilingen
Aanzuigroosters en luchtfilter op vervuilingen
en vreemde objecten controleren, indien nodig
reinigen resp. vervangen
Luchtfilter vervangen
Op beschadigingen controleren
Bevestigingsbouten controleren
Werkingstest
Opmerkingen:
1. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
5. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
9. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
13. Datum: .............................
Handtekening: ........................
NL
2. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
6. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
10. Datum: .............................
Handtekening: ........................
14. Datum: .............................
Handtekening: ........................
3. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
7. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
11. Datum: .............................
Handtekening: ........................
15. Datum: .............................
Handtekening: ........................
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
4. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
8. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
12. Datum: .............................
Handtekening: ........................
16. Datum: .............................
Handtekening: ........................
E - 10
Werkzaamheden voor aanvang van het
onderhoud
Reinigen van de behuizing en het
condensreservoir
1. Raak de netstekker niet aan met vochtige of natte 1. Gebruik voor het reinigen een zachte, pluisvrije
handen.
doek.
2. Trek vóór alle werkzaamheden de netstekker uit 2. Bevochtig de doek met schoon water. Gebruik
het stopcontact!
geen sprays, oplosmiddelen, alcoholhoudende
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen voor het
3. Verwijder de vlotter niet uit het condensreservoir.
bevochtigen van de doek.
Onderhoudswerkzaamheden
waarvoor het openen van de behuizing
noodzakelijk is, mogen uitsluitend
door gespecialiseerde bedrijven op het
gebied van koel- en koudetechniek of
door TROTEC® worden uitgevoerd.
Visuele controle van het inwendige van het
apparaat op vervuilingen
1. Verwijder het luchtfilter (zie hoofdstuk "Reinigen
van de luchtinlaten en het luchtfilter").
2. Schijn met een zaklamp in de openingen van het
apparaat.
3. Controleer het inwendige van het apparaat op
vervuilingen.
4. Ziet u een dikke stoflaag, laat dan het inwendige
van het apparaat reinigen door een
gespecialiseerd bedrijf op het gebied van koel- en
koudetechniek of door TROTEC®.
5. Plaats het luchtfilter weer.
E - 11
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
NL
Reinigen van de luchtinlaten en het
luchtfilter
A.
E.
B.
F.
C.
D.
NL
Let op!
Controleer of het filter niet versleten of
beschadigd is. De hoeken en randen van
het luchtfilter mogen niet zijn vervormd of
afgerond.
Controleer voor het weer plaatsen van het
luchtfilter of het onbeschadigd en droog
is!
Het hoofdstuk "Onderhoudsintervallen"
opvolgen voor het op tijd vervangen van
het luchtfilter!
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
E - 12
Reserveonderdeeloverzicht en
reserveonderdeellijst
Opmerking!
De positienummers van de
reserveonderdelen
onderscheiden zich van de in de
bedieningshandleiding
gebruikte positienummers van 30
de onderdelen.
28
29
27
31
32
25
8
38
33
24
11
37
40
23
26
36
10
22
9
39
21
7
19
6
35
17
5
20
15
4
18
16
3
1
E - 13
14
2
13
12
34
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
Nr.
Reserveonderdeel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Base Pan
Compressor Assembly (35D015-B1)
Rubber Attenuator
Suction Pipe
Discharge Pipe
Evaporator Assembly
Condenser Assembly
Capacitor (8 uF / 450V)
Capillary Tube
Micro Switch
Power Supply Cord Complete
Control Board
Lamp Assembly
Fix Metal
Humidity Switch
Drain Bucket
Float
Front Panel
Air Fillter
Rail R
Rail L
Plate
Drainage Pan
Fan Tank
Brushless DC Fan
Fixture 1
Pear Panel
Soft Cap
Plug
Knob
Fixture 2
Control Plate
Discharge Grille
Fixture 3
Protect Cover
Fix Tube
Bar
Fix Metal
Y Tube
Protect Cover
NL
Recycling
Conformiteitsverklaring
In het kader van de EG-Laagspanningsrichtlijn 2006/
95/EG, bijlage III, paragraaf B en de EG-richtlijn 2004/
108/EG m.b.t. de elektromagnetische compatibiliteit
(EMC).
Hiermee verklaren we, dat de luchtontvochtiger
MD 01-10 in overeenstemming met de genoemde
EG-richtlijnen is ontwikkeld, geconstrueerd en
geproduceerd.
Toegepaste geharmoniseerde normen:
IEC 60335-1:2001/A2:2006
In het apparaat wordt een milieuvriendelijk en
IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
ozonneutraal koudemiddel gebruikt (zie hoofdstuk
IEC 62233:2005
"Technische gegevens"). Het in het apparaat
aanwezige koudemiddel-/oliemengsel vakkundig
De
-markering vindt u op het typeplaatje van het
recyclen volgen de nationale wetgeving.
apparaat.
Elektrische apparaten horen niet in het
huisvuil, maar moeten in de Europese
Unie – volgens Richtlijn 2002/96/EG VAN
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE
RAAD van 27 januari 2003 betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) –
vakkundig worden gerecycled. Dit apparaat graag aan
het eind van de levensduur recyclen volgens de
geldende wettelijke bepalingen.
Fabrikant:
Trotec GmbH & Co. KG Telefoon:+49 2452 962-400
Grebbener Straße 7
Fax:
+49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg
E-mail:
[email protected]
Heinsberg, 19-04-2012
Bedrijfsleider: Detlef von der Lieck
NL
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger MD 01-10
E - 14
Garantía
Índice
Indicaciones sobre el manual de instrucciones F - 01
Informaciones sobre el aparato....................... F - 02
Seguridad....................................................... F - 04
Transporte....................................................... F - 05
Manejo ............................................................ F - 05
Fallos y averías................................................ F - 09
Mantenimiento ............................................... F - 10
Eliminación..................................................... F - 14
Declaración de conformidad ............................ F - 14
Indicaciones sobre el manual de
instrucciones
Símbolos
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
Advierte de peligros producto de la
corriente eléctrica que pueden provocar
lesiones e incluso la muerte.
¡Peligro!
Advierte de un peligro que puede causar
daños personales.
¡Atención!
Advierte de un peligro que puede causar
daños materiales.
Aviso legal
La garantía es de 12 meses. Los daños derivados de
un manejo indebido por parte de personal no
cualificado o una puesta en funcionamiento por
personas no autorizadas no están incluidos en la
garantía.
El aparato cumple los requisitos esenciales de
seguridad y salud establecidos en las disposiciones
vigentes de la UE, habiendo sido comprobado su
funcionamiento de diferentes formas por el
fabricante. No obstante, si se produjeran fallos en el
funcionamiento que no se pudieran solucionar con
ayuda de las listas expuestas en el capítulo "Fallos y
averías" diríjase a su vendedor o contratante. Si se
hace uso de la garantía debe indicarse el número del
aparato (véase la placa característica). La factura de
la mercancía es el documento de garantía. El
fabricante está exento de responsabilidad por
aquellos daños resultantes del incumplimiento de las
prescripciones del fabricante o los requisitos legales o
de la modificación arbitraria de los aparatos. Las
intervenciones en el aparato o el empleo de piezas
individuales no autorizadas puede afectar
considerablemente la seguridad eléctrica de este
producto y provoca la pérdida de la garantía. Queda
excluida cualquier responsabilidad por daños
materiales y personales atribuibles a que los aparatos
han sido empleados y usados contra lo dispuesto en
este manual de instrucciones. Nos reservamos el
derecho a realizar modificaciones en el diseño y el
modelo como parte del desarrollo constante y la
mejora de los productos sin previo aviso.
No nos hacemos responsables de daños resultantes
de un uso indebido. Del mismo modo se pierde el
derecho a garantía.
Esta publicación sustituye a todas las anteriores.
Ninguna parte de esta publicación puede ser, en
forma alguna, reproducida o procesada, copiada o
difundida mediante el empleo de sistemas
electrónicos sin nuestro consentimiento por escrito.
Reservado el derecho a introducir modificaciones
técnicas. Todos los derechos reservados. Los
nombres de los artículos son utilizados sin garantía
delibre uso y siguiendo en lo esencial la grafía del La versión actual del manual de instrucciones se
fabricante. Los nombres de los artículos utilizados encuentra en: www.trotec.de
están registrados y deben considerarse como tales. El
material suministrado puede divergir respecto de las
ilustraciones del producto. El presente documento se
ha elaborado con el mayor cuidado. No asumimos
ningún tipo de responsabilidad por errores u
omisiones. © TROTEC®
F-1
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
ES
Sirve de ayuda adicional para secar ropa mojada en
locales habitables o de trabajo. Producto de la
radiación térmica que se desarrolla durante el trabajo
Descripción del aparato
El aparato se encarga de la deshumidificación la temperatura del local puede aumentar en aprox. 1
automática del aire de locales por medio del principio a 4 °C.
de condensación.
Representación del aparato
El ventilador aspira el aire ambiental húmedo por la
entrada de aire (2) mediante el filtro de aire (7), el
1
evaporador y el condensador que se encuentra detrás
suyo. En el evaporador frío se enfría el aire ambiental
hasta por debajo del punto de rocío. El vapor de agua
contenido en el aire cae en forma de agua
condensada o escarcha sobre las lamas del
2
evaporador. El aire deshumedecido y frío se calienta
nuevamente en el condensador y se vuelve a expulsar
con una temperatura de aprox. 5 °C por encima de la
3
temperatura ambiental. El aire tratado de esta forma
y seco se vuelve a mezclar con el aire ambiental.
Debido a la circulación constante del aire ambiental a
través del aparato se reduce la humedad del aire en el
lugar donde esté colocado. En dependencia de la
4
temperatura del aire y la humedad relativa del aire el
agua condensada gotea constantemente, o solo
durante las fases de descongelación periódicas, en la
5
bandeja de agua condensada y, a través del tubo de
desagüe, en el depósito de agua condensada que se
6
encuentra debajo (3). Este está dotado de un flotador
para medir el nivel de carga. El aparato está equipado
con un cuadro de mando (1) para el manejo y el
control del funcionamiento. Cuando se alcanza el nivel
máximo en el depósito de agua condensada (3) la
lámpara de control del depósito de agua condensada
7
parpadea en rojo (véase el capítulo "Elementos de
mando") en el cuadro de mando (1). El aparato se
desconecta.
La lámpara de control del depósito de agua Nº Elemento de mando
condensada se apaga solo al volver a colocar el
Cuadro de mando
depósito de agua condensada vacío (3). 1
Entrada de aire
Opcionalmente se puede derivar el agua condensada 2
3
Depósito de agua condensada
colocando una manguera en la toma de agua
4
Manija
condensada (6). El aparato permite reducir la 5
Salida de aire
humedad relativa del aire hasta aprox. el 40 %.
6
Toma de agua condensada
Informaciones sobre el aparato
7
ES
Filtro de aire
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
F-2
Datos técnicos
Parámetro
Valor
Modelo
Potencia deshumidificador, máx.
Temperatura de trabajo
Humedad relativa del aire zona de trabajo
Potencia aire, máx.
Conexión eléctrica
Consumo de potencia, máx.
Protección por parte cliente
Depósito de agua condensada
Refrigerante
Cantidad de refrigerante
Peso
Medidas (AxPxA)
Distancia mínima a paredes u objetos (B, C, D)
Distancia mínima a ropa húmeda (A)
Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a DIN 45635-01-KL3)
MD 01-10
10 l / 24 h
5-35 °C
40-100 %
85 m³/h
230 V / 50 Hz
180 W
3,15 A
2,5 l
R134a
130 g
9,2 kg
450 x 280 x 295 mm
20 cm
50 cm
40 dB(A)
Esquema de conexiones
F-3
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
ES
Al uso adecuado pertenecen:
• el secado y la deshumidificación de:
Seguridad
¡Lea detenidamente este manual de instrucciones
antes de poner en funcionamiento o usar este
aparato y manténgalo a su alcance en el lugar de
montaje o cerca del aparato!
• No ponga el aparato en marcha en atmósferas
potencialmente explosivas.
• No ponga el aparato en marcha en atmósferas que
contengas aceite, azufre, cloro o sales.
• Coloque el aparato vertical y firme.
– locales habitables, dormitorios, duchas o
sótanos
– lavaderos, casas de fin de semana, caravanas y
botes
• el secado permanente de:
– almacenes, archivos y laboratorios
– baños, aseos y vestuarios etc.
Uso indebido
• No permita que caiga agua directamente sobre el No coloque el aparato sobre una superficie mojada o
inundada. No use el aparato al aire libre. No coloque
aparato.
encima del aparato objetos, como p.ej. ropa mojada,
• Asegúrese de que la entrada y la salida de aire para que se sequen. Queda prohibido realizar cambios
están libres.
estructurales, ampliaciones o reformas al aparato.
• Asegúrese de que el lado de aspiración siempre
Cualificación del personal
esté libre de suciedad y objetos sueltos.
Las personas que usen este aparato deben:
• No introduzca nunca objetos dentro del aparato.
• ser conscientes de los peligros resultantes del
• No tape el aparato ni lo transporte mientras está
trabajo con equipos eléctricos en un entorno
en marcha.
húmedo.
• Asegúrese de que todos los cables eléctricos que
• tomar medidas con el fin de evitar el contacto
se encuentran fuera del aparato estén protegidos
directo con las piezas conductoras de la
contra daños (p.ej. por animales).
electricidad.
• Seleccione las extensiones del cable de conexión
• haber leído y comprendido el manual de instrucconsiderando la potencia del aparato, la longitud
ciones y en especial el capítulo "Seguridad".
del cable y el uso previsto. Evite una sobrecarga
eléctrica.
Aquellos trabajos de mantenimiento que
• Transporte el aparato exclusivamente en posición requieran abrir la carcasa pueden ser realizados
vertical y con el depósito de agua condensada sólo por empresas especializadas en técnicas de
refrigeración y climatización o por TROTEC®.
vacío.
• Tire el agua condensada que se acumule. No la Peligros residuales
beba. ¡Se corre el peligro de sufrir una infección!
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
El aparato no es apropiado para secar locales y
¡Los trabajos en componentes eléctricos
superficies tras daños causados por el agua debido a
pueden ser realizados por una empresa
la rotura de una tubería o inundaciones.
especializada autorizada!
Uso adecuado
Use el aparato MD 01-10 exclusivamente para secar
y deshumidificar el aire ambiental respetando los
datos técnicos.
ES
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
¡Antes de realizar cualquier trabajo en el
aparato quite la clavija de alimentación
de la toma de corriente!
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
F-4
¡Atención!
Almacenamiento
¡Para evitar que el aparato se dañe no lo Si no utiliza el aparato almacénelo de la siguiente
ponga nunca en marcha sin el filtro de manera:
• seco,
aire!
¡Peligro!
¡Este aparato puede suponer un peligro si
es empleado indebidamente por
personas no instruidas o con fines
diferentes al previsto! ¡Tenga en cuenta la
cualificación del personal!
Comportamiento en casos de emergencia
1. En casos de emergencia desconecte el aparato
de la electricidad.
2. No vuelva a conectar a la electricidad un aparato
que esté roto.
• bajo techo,
• en posición vertical en lugar protegido del polvo y
la irradiación solar directa,
• protegido son una funda plástica si fuera
necesario.
• La temperatura de almacenamiento se encuentra
dentro de la gama de temperaturas de trabajo
indicada en el capítulo "Datos técnicos".
Manejo
Transporte
• Una vez conectado, el aparato funciona totalmente
automático hasta que el flotador del depósito de
agua condensada lo desconecte.
El equipo está dotado de ruedas de transporte y una
manija para que pueda ser transportado fácilmente.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de
cada transporte:
• Para que el sensor instalado pueda calcular
correctamente la humedad del aire el ventilador
marcha constantemente hasta que se desconecte
el aparato.
• Evite puertas y ventanas abiertas.
1. Desconecte el aparato por el interruptor de
alimentación (véase el capítulo "Elementos de Montaje
mando").
Al colocar el aparato considere la separación mínima
2. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma respecto a las paredes y objetos conforme al capítulo
de corriente. ¡No utilice el cable de alimentación "Datos técnicos".
como cuerda de tracción!
A
3. Vacíe el depósito de agua condensada. Preste
atención al agua condensada que siga goteando.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones después
de cada transporte:
1. Coloque el aparato en posición vertical después
de transportarlo.
B
C
C
2. ¡Conecte el aparato después de transcurrida una
hora!
D
• Coloque el aparato firme y horizontal.
F-5
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
ES
• Coloque el aparato en el centro de la habitación si Elementos de mando
fuera posible y separado de fuentes de calor.
14
• Al colocar el aparato, especialmente en zonas
húmedas como lavaderos, baños o similares, el
cliente deberá proteger el aparato mediante un
interruptor diferencial (RCD = Residual Current
protective Device) conforme con las normas.
8
9
• Asegúrese de que las extensiones de cables estén
totalmente desenrolladas y extendidas.
Indicaciones sobre la potencia de
deshumidificación
13
La potencia de deshumidificación depende de:
• las características del espacio
• la temperatura ambiental
• la humedad relativa del aire
Mientras mayor sea la temperatura ambiental y la
humedad relativa del aire mayor será la potencia de
deshumidificación.
Para el uso en espacios habitables es suficiente una
humedad relativa del aire del 50 al 60 %
aproximadamente. En almacenes y archivos la
humedad del aire no debería superar el 50 %
aproximadamente.
12
10
Nº
Elemento de mando
8
Interruptor giratorio para seleccionar la humedad del aire
deseada
Aparato apagado
Lámpara de control del funcionamiento (verde)
Lámpara de control del depósito de agua condensada (roja)
Lámpara de control descongelación automática (naranja)
Operación normal
Operación permanente
9
10
11
12
13
14
ES
11
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
F-6
Puesta en funcionamiento
Colocar el filtro de aire
A.
Conexión del aparato
1. Cerciórese de que el depósito de agua
condensada esté vacío y en su debido lugar. ¡De
otra manera el aparato no funciona!
2. Inserte la clavija de alimentación en una toma de
corriente debidamente protegida.
3. Compruebe que la lámpara de control del
depósito de agua condensada (11) esté apagada.
B.
4. Conecte el equipo girando el interruptor giratorio
en el sentido de las agujas del reloj hasta que la
lámpara de control de la operación (10) se
encienda.
5. Regule la humedad del aire ambiental por medio
del interruptor giratorio.
Descongelación automática
C.
Cuando la temperatura del local está por debajo de
12 °C el evaporador se congela durante la
deshumidificación. El aparato realiza entonces una
descongelación automática. La duración de la
descongelación puede variar.
• La descongelación automática se interrumpe
inmediatamente si usted se acciona el interruptor
giratorio (8).
• No desconecte el aparato durante la
descongelación automática. No quite la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
D.
F-7
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
ES
Vaciado del depósito de agua condensada
A.
Operación con manguera en la toma de agua
condensada
A.
B.
B.
C.
D.
C.
D.
E.
F.
1/2 pulgada
ES
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
F-8
Puesta fuera de servicio
1. Gire el interruptor giratorio (8) en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta el tope
(véase el capítulo "Elementos de mando").
2. No toque la clavija de alimentación con las manos
húmedas o mojadas.
3. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma
de corriente.
4. Vacíe el depósito de agua condensada y límpielo
con un paño limpio. Preste atención al agua
condensada que siga goteando.
5. Limpie el aparato y especialmente el filtro de aire
conforme al capítulo "Mantenimiento".
6. Almacene el aparato conforme al capítulo
"Almacenamiento".
• Controle la temperatura ambiental. La gama de
trabajo del aparato está entre 5 y 35 °C.
• Asegúrese de que la humedad relativa del aire
cumple es acorde a los datos técnicos (min. 40 %).
• Compruebe la humedad del aire preseleccionada.
La humedad del aire en el lugar de colocación
debe ser superior a la gama seleccionada. Gire, si
fuera necesario, el interruptor giratorio (8) en la
dirección de las agujas del reloj.
• Compruebe que el filtro de aire no esté sucio.
Limpie y cambie el filtro de aire cuando sea
necesario.
• Compruebe la suciedad del condensador por fuera
(véase el capítulo "Mantenimiento").
Encargue la limpieza de un condensador sucio a
una empresa especializada en técnicas de
refrigeración y climatización o a TROTEC®.
Fallos y averías
El aparato hace ruido o vibra o el agua condesada
El fabricante ha comprobado en repetidas ocasiones se derrama:
• Controle que el aparato esté derecho y sobre una
el funcionamiento impecable del aparato. No
superficie plana.
obstante, si se produjera un fallo de funcionamiento
compruebe el aparato siguiendo la siguiente lista:
El aparato se calienta mucho, hace ruido o pierde
El aparato no arranca:
potencia:
• Compruebe la conexión a la red eléctrica
• Compruebe que las entradas de aire y el filtro de
(230 V/1~/50 Hz).
aire no estén sucios. Quite la suciedad exterior.
• Compruebe que la clavija de alimentación no esté
• Compruebe la suciedad en el interior del aparato,
dañada.
en especial del ventilador, la carcasa del
ventilador, el evaporador y el condensador por
• Encargue la comprobación eléctrica a una
fuera (véase el capítulo "Mantenimiento").
empresa especializada en técnicas de
Encargue la limpieza del interior de un aparato
refrigeración y climatización o a TROTEC®.
sucio a una empresa especializada en técnicas de
El aparato marcha pero no hay formación de agua
refrigeración y climatización o a TROTEC®.
condensada:
• Compruebe que el depósito de agua condensada ¿Después de la revisión su aparato no funciona
está colocado correctamente. Compruebe el nivel perfectamente?
del depósito de agua condensada y vacíelo si fuera Mande el aparato a una empresa especializada en
®
necesario. La lámpara de control del depósito de técnicas de refrigeración y climatización o a TROTEC
para su reparación.
agua condensada no puede estar encendida.
• Compruebe que el flotador del depósito de agua
condensada no esté sucio. Limpie el flotador y el
depósito de agua condensada si fuera necesario.
F-9
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
ES
Mantenimiento
Intervalos de mantenimiento
antes de cada
puesta en
marcha
Intervalo de mantenimiento y conservación
Vaciar el depósito de agua condensada
Comprobar la suciedad de los agujeros de
aspiración y soplado y limpiarlos si fuera
necesario
Limpieza exterior
Comprobación visual de la suciedad en el interior
del aparato
Comprobar si hay suciedad o cuerpos extraños
en la rejilla de aspiración y el filtro de aire y
limpiarlos si fuera necesario
Cambiar el filtro de aire
Comprobar si hay daños
Revisar los tornillos de fijación
Marcha de prueba
cuando
sea
necesario
al menos
cada 2
semanas
al menos
cada 4
semanas
al menos
cada 6
meses
al menos
una vez al
año
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Protocolo de mantenimiento y conservación
Tipo de aparato: ........................................
Intervalo de mantenimiento y conservación 1
2
Número del aparato: ........................................
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Comprobar la suciedad de los agujeros de
aspiración y soplado y limpiarlos si fuera
necesario
Limpieza exterior
Comprobación visual de la suciedad en el
interior del aparato
Comprobar si hay suciedad o cuerpos
extraños en la rejilla de aspiración y el filtro de
aire y limpiarlos si fuera necesario
Cambiar el filtro de aire
Comprobar si hay daños
Revisar los tornillos de fijación
Marcha de prueba
Comentarios:
1. Fecha: ................................
Frima:.....................................
5. Fecha: ................................
Frima:.....................................
9. Fecha: ................................
Frima:.....................................
13. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
ES
2. Fecha: ................................
Frima:.....................................
6. Fecha: ................................
Frima:.....................................
10. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
14. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
3. Fecha: ................................
Frima:.....................................
7. Fecha: ................................
Frima:.....................................
11. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
15. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
4. Fecha: ................................
Frima:.....................................
8. Fecha: ................................
Frima:.....................................
12. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
16. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
F - 10
Trabajos previos al mantenimiento
Limpieza de la carcasa y el depósito de agua
1. No toque la clavija de alimentación con las manos condensada
1. Use para la limpieza un paño sin pelusas y suave.
húmedas o mojadas.
2. ¡Desenchufe la clavija de alimentación antes de 2. Humedezca el paño con agua fresca. No utilice
sprays, diluyentes, detergentes que contengan
realizar cualquier trabajo!
alcohol o limpiadores abrasivos para humedecer
3. No quite el flotador del depósito de agua
el paño.
condensada.
Aquellos trabajos de mantenimiento
que requieran abrir la carcasa pueden
ser realizados sólo por empresas
especializadas en técnicas de
refrigeración y climatización o por
TROTEC®.
Comprobación visual de la suciedad en el
interior del aparato
1. Quite el filtro de aire (véase el capítulo "Limpieza
de las entradas de aire y del filtro de aire").
2. Alumbre con una linterna el interior de los
agujeros del aparato.
3. Compruebe la suciedad en el interior del aparato.
4. Si detecta una capa gruesa de polvo encargue la
limpieza del interior del aparato sucio a una
empresa especializada en técnicas de
refrigeración y climatización o a TROTEC®.
5. Vuelva a colocar el filtro de aire.
F - 11
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
ES
Limpieza de las entradas de aire y del filtro
de aire
A.
E.
B.
F.
C.
D.
ES
¡Atención!
Compruebe que el filtro de aire no esté
desgastado ni dañado. Las esquinas y
bordes del filtro de aire no pueden estar
deformados ni redondeados.
¡Cerciórese antes de volver a colocar el
filtro de aire que éste no presente daños
y esté seco!
¡Tenga en cuenta el capítulo "Intervalos
de mantenimiento" para cambiar el filtro
de aire a tiempo!
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
F - 12
Sumario y lista de piezas de recambio
¡Advertencia!
Los números de referencia de
las piezas de recambio son
diferentes a los números de
referencia empleados en el
manual de instrucciones para 30
los componentes.
28
29
27
31
32
25
8
38
33
24
11
37
40
23
26
36
10
22
9
39
21
7
19
6
35
17
5
20
15
4
18
16
3
1
F - 13
14
2
13
12
34
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
Nº
Pieza de recambio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Base Pan
Compressor Assembly (35D015-B1)
Rubber Attenuator
Suction Pipe
Discharge Pipe
Evaporator Assembly
Condenser Assembly
Capacitor (8 uF / 450V)
Capillary Tube
Micro Switch
Power Supply Cord Complete
Control Board
Lamp Assembly
Fix Metal
Humidity Switch
Drain Bucket
Float
Front Panel
Air Fillter
Rail R
Rail L
Plate
Drainage Pan
Fan Tank
Brushless DC Fan
Fixture 1
Pear Panel
Soft Cap
Plug
Knob
Fixture 2
Control Plate
Discharge Grille
Fixture 3
Protect Cover
Fix Tube
Bar
Fix Metal
Y Tube
Protect Cover
ES
Eliminación
Declaración de conformidad
en el sentido de la Directiva CE de baja tensión 2006/
95/CE, Anexo III Sección B y de la Directiva CE 2004/
108/CE sobre compatibilidad electromagnética.
Por la presente declaramos que el deshumidificador
MD 01-10 ha sido desarrollado, proyectado y
fabricado de conformidad con las Directivas CE
indicadas.
Normas armonizadas aplicadas:
IEC 60335-1:2001/A2:2006
IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
El aparato funciona con un refrigerante que no es
IEC 62233:2005
contaminante ni afecta la capa de ozono (véase el
capítulo "Datos técnicos"). Elimine debidamente la
La marca
la encontrará en la placa característica
mezcla de refrigerante y aceite que se encuentra en el
del aparato.
aparato conforme a las leyes nacionales.
Los aparatos electrónicos no pueden ser
tirados en la basura doméstica sino que
deben ser eliminados debidamente
conforme a la Directiva 2002/96/CE DEL
PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de
enero de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. Se ruega eliminar este aparato una vez
concluida su vida útil conforme a las disposiciones
legales vigentes.
Fabricante:
Trotec GmbH & Co. KG Teléfono:+49 2452 962-400
Grebbener Straße 7
Fax:
+49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg
E-Mail:
[email protected]
Heinsberg, a 19.04.2012
Gerente: Detlef von der Lieck
ES
Manual de instrucciones – Deshumidificador MD 01-10
F - 14
Garantia
Índice
Informações sobre as instruções de comando G - 01
Informações sobre o aparelho......................... G - 02
Segurança ...................................................... G - 04
Transporte....................................................... G - 05
Comando......................................................... G - 05
Erros e avarias................................................. G - 09
Manutenção ................................................... G - 10
Eliminação...................................................... G - 14
Declaração de conformidade ........................... G - 14
Informações sobre as instruções de
comando
Símbolos
Perigo devido à corrente eléctrica!
Indica perigos devido à corrente eléctrica,
que pode causar danos e até morte.
Perigo!
Indica um perigo, que pode levar a danos
pessoais.
Cuidado!
Indica um perigo, que pode levar a danos
materiais.
Nota legal
A garantia é de 12 meses. Danos causados por mau
uso ou por pessoal não-treinado ou a colocação em
funcionamento por pessoas não autorizadas são
excluídos da garantia.
O aparelho atende ao requisitos essenciais de
segurança e de saúde dos regulamentos pertinentes
da UE e foi testado na fábrica várias vezes quanto ao
perfeito funcionamento. Se no entanto ocorrerem
quaisquer problemas que não possam ser remediados
usando as listagens no capítulo "Erros e avarias",
contacte o seu revendedor ou parceiro contratual.
Para reclamar a garantia deve ser indicado o número
do aparelho (ver placa de identificação). A factura
comercial vale como certificado de garantia. O
fabricante não é responsável por danos causados pelo
não cumprimento das especificações do fabricante,
dos requisitos legais nem por alterações não
autorizadas no aparelho. Alterações no aparelho ou a
substituição não autorizada de partes pode afectar a
segurança eléctrica do produto de forma significativa
e leva à perda da garantia. É excluída qualquer
responsabilidade por danos materiais ou danos
pessoais atribuível ao facto de que o aparelho é usado
de forma contrária às indicações contidas nas
instruções de serviço. Alterações técnicas de design e
construção, devido ao desenvolvimento contínuo e a
melhoria do produto permanecem sob reserva a
qualquer momento sem aviso prévio.
Não se aceita qualquer responsabilidade por danos
decorrentes do uso indevido. As reivindicações de
garantia também cessam.
Esta publicação substitui todas as anteriores.
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida, de qualquer forma, sem a nossa
permissão por escrito ou processado, copiado ou
distribuído usando sistemas de processamento
electrónico. Sob reserva de alterações técnicas. A versão actual das instruções de serviço se encontra
Todos os direitos reservados. Os nomes de marcas em: www.trotec.de
são usados sem garantia de usabilidade livre e,
essencialmente, de acordo com a escrita do
fabricante. Os nomes de marcas utilizados são
registrados e devem ser tratados como tal. Os
componentes podem variar das figuras do produto. O
presente documento foi elaborado com o devido
cuidado.
Nós
não
assumimos
nenhuma
responsabilidade por erros ou omissões. © TROTEC®
G-1
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
PT
Informações sobre o aparelho
Apresentação do aparelho
Descrição do aparelho
1
Usando o princípio da condensação o aparelho
assegura uma desumidificação automática de
recintos.
O ventilador aspira o ar húmido na entrada de ar (2)
através do filtro de ar (7), do vaporizador e do
condensador que se encontra atrás. No vaporizador
frio, o ar é arrefecido abaixo do ponto de orvalho. O
vapor de água contido no ar é depositado como a
condensação ou geada, sobre as aletas do
vaporizador. No condensador, o ar desumidificado e
arrefecido é reaquecido a uma temperatura de aprox.
5 °C acima da temperatura ambiente e soprado para
fora de novo. O ar assim preparado e mais seco é
novamente misturado com o ar ambiente. Devido à
constante circulação de ar ambiente através do
aparelho, se reduz a humidade do ar no local de
instalação. Dependendo da temperatura do ar e da
humidade relativa do ar, a água condensada pinga
constantemente, ou apenas durante as fases de
descongelação periódicas, na bandeja de condensado
e através do bocal de descarga integrado no tanque
de condensado (3). Este está equipado para medir o
nível com um flutuador. O aparelho é fornecido para o
comando e o controle de função com um painel de
controle (1). Quando o nível máximo de água do
tanque de condensado (3) é atingido, a luz de controlo
do tanque de condensado pisca (ver "Elementos de
comando") no painel de controlo (1) de cor vermelha.
O aparelho se desliga.
A luz indicadora do tanque de condensado só se
apaga depois que o tanque de condensado esvaziado
tiver sido recolocado (3). Opcionalmente, a água
condensada pode ser derivada por meio de uma
mangueira na conexão de condensado (6). O aparelho
permite uma redução da humidade do ar de até aprox.
40 %. Ele serve como uma ajuda adicional para secar
roupa molhada ou roupas em salas residenciais ou de
trabalho. Devido ao calor desenvolvido durante o
funcionamento, a temperatura ambiente pode subir
cerca de 1 a 4 °C.
PT
2
3
4
5
6
7
N°
Elemento de comando
1
2
3
4
5
6
7
Painel de comando
Entrada de ar
Tanque do condensado
Alça de transporte
Saída de ar
Conexão de condensado
Filtro de ar
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
G-2
Dados técnicos
Parâmetro
Valor
Modelo
Máx. potência de desumidificação
Temperatura operacional
Área de trabalho, humidade relativa do ar
Máx. potência de ar
Conexão eléctrica
Máx. consumo de potência
Segurança a cargo do proprietário
Tanque do condensado
Refrigerante
Quantidade de refrigerante
Peso
Dimensões (AxPxL)
Distância mínima de paredes / objectos (B, C, D)
Distância mínima de roupas molhadas (A)
Nível de pressão acústica LpA (1 m; conforme DIN 45635-01-KL3)
MD 01-10
10 l / 24 h
5-35 °C
40-100 %
85 m³/h
230 V / 50 Hz
180 W
3,15 A
2,5 l
R134a
130 g
9,2 kg
450 x 280 x 295 mm
20 cm
50 cm
40 dB(A)
Esquema de conexões
G-3
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
PT
Ao uso pretendido pertencem:
• a secagem e a desumidificação de:
Segurança
Leia atentamente estas instruções de serviço
antes de usar / operar o aparelho e mantê-las
sempre nas imediações do local de instalação ou
perto do aparelho!
• Não utilize o aparelho em ambientes explosivos.
• Não opere o aparelho em atmosfera que contenha
óleo, enxofre, cloro ou sal.
– Salas de estar, dormitórios, salas de banho ou
porões
– lavandarias, casas de veraneio, caravanas,
barcos
• a secagem constante de:
– Armazéns, arquivos, laboratórios,
– salas de banho, lavandarias e camarins, etc.
• Coloque o aparelho verticalmente sobre uma base
Uso inadequado
estável e nivelada.
Não coloque o aparelho no chão molhado ou
• Não exponha o aparelho a jacto de água directo.
inundado. Não use o aparelho ao ar livre. Não coloque
• Certifique-se de que a entrada e a saída de ar objectos, como por ex. roupas molhadas, para secar
estejam livres.
sobre o aparelho. Modificações não autorizadas,
• Certifique-se de que o lado de sucção esteja adições e conversões são proibidas no aparelho.
sempre livre de sujeira e de objectos soltos.
• Nunca insira objectos dentro do aparelho.
Qualificação pessoal
As pessoas que utilizam este aparelho devem:
• estar cientes dos perigos que surgem quando se
trabalha com equipamentos eléctricos em
• Certifique-se que todos os cabos eléctricos
ambientes húmidos.
localizados fora do aparelho estejam protegidos
• Tomar medidas de protecção contra contactos
contra danos (por exemplo, por animais).
directos com partes energizadas.
• Durante a operação, não cubra o aparelho cobri-lo
nem o transporte.
• Seleccione extensões para o cabo de conexão,
• Ter lido e compreendido as instruções de serviço,
tendo em conta a potência da conexão do
especialmente o capítulo "Segurança".
aparelho, o comprimento do cabo e a finalidade da
utilização. Evite sobrecarga eléctrica.
As actividades de manutenção que requerem a
• Transportar o aparelho apenas na posição vertical abertura da carcaça só devem ser realizadas por
empresas especializadas em técnica de
e com tanque de condensado vazio.
refrigeração e condicionamento ou pela TROTEC®.
• Eliminar o condensado coletado. Não beba o
condensado. Há perigo de infecções!
Perigos residuais
O aparelho não é apropriado para a secagem de
quartos e áreas com danos causados por água devido
a uma ruptura de tubo ou inundação.
Uso pretendido
Perigo devido à corrente eléctrica!
Trabalhos em componentes eléctricos só
devem ser realizados por um especialista
autorizado!
Utilize o aparelho MD 01-10 apenas para a secagem
e desumidificação do ar e em conformidade com as
especificações técnicas.
Perigo devido à corrente eléctrica!
Remover a ficha da tomada antes de
qualquer trabalho no aparelho!
PT
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
G-4
Cuidado!
Para evitar danos no aparelho, não opere
nunca o aparelho sem o filtro de ar!
Perigo!
Este aparelho pode ser perigoso se for
usado de forma incorrecta ou por
pessoas não treinadas e não para a sua
finalidade! Observe as qualificações
pessoais!
Comportamento em caso de emergência
1. Em um caso de emergência, separe o aparelho da
fonte de corrente eléctrica.
2. Não conecte um aparelho defeituoso novamente
à conexão de rede.
• possivelmente, com uma cobertura de plástico
para proteger contra a entrada de poeira.
• A temperatura de armazenamento corresponde à
faixa de temperatura indicada para a temperatura
de funcionamento nos "Dados técnicos".
Comando
• Depois de ser ligado, o aparelho trabalha de forma
completamente automática, até o desligamento
pela bóia do reservatório de água condensada
cheio.
• Para que o sensor de humidade de ar possa
averiguar de forma correcta, o ventilador funciona
continuamente até o aparelho ser desligado.
• Evitar portas e janelas abertas.
Transporte
Instalação
O aparelho é fornecido com roletes de transporte e Ao instalar o aparelho, observe as distâncias mínimas
entre as paredes e os objectos listados no capítulo
uma alça para a facilitar o transporte.
Observe as seguintes indicações antes de cada "Dados técnicos".
transporte:
A
1. Deslige o aparelho com o interruptor de rede
(ver capítulo "Elementos de comando").
2. Puxar a ficha de rede da tomada. Não use o cabo
de rede para puxar o aparelho!
3. Esvazie o tanque de condensado. Observe o
condensado a gotejar.
Observe as seguintes indicações depois de cada
transporte:
1. Colocar o aparelho na vertical após o transporte.
B
C
C
D
2. Só ligue o aparelho depois de uma hora!
Armazenamento
Quando não estiver em uso, guarde o aparelho como
se segue:
• seco,
• Coloque o aparelho sobre uma base estável e
nivelada.
• Coloque o aparelho, o quanto possível, no meio da
sala e mantenha-o distante de fontes de calor.
• sob tecto,
• na posição vertical em local protegido contra pó e
luz directa do sol,
G-5
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
PT
• Ao instalar o aparelho, especialmente em áreas Elementos de comando
molhadas, como lavanderias, casas de banho e
8
14
locais similares, é necessário proteger o aparelho
usando um dispositivo de corrente residual (RCD =
Residual Current protective Device) conforme as
diretrizes.
9
• Certifique-se que os cabos de extensão estejam
completamente desenrolados.
Informação sobre a capacidade de
desumidificação
13
A capacidade de desumidificação depende:
• das propriedades locais
• da temperatura ambiente
• da humidade relativa do ar
Quanto maior a temperatura ambiente e a humidade
relativa do ar, tanto maior a capacidade de
desumidificação.
Para utilização em recintos domésticos é suficiente
uma humidade relativa do ar de aprox. 50 a 60 %. Em
armazéns e arquivos, a humidade do ar não deveria
exceder um valor de aprox. 50 %.
12
10
N°
Elemento de comando
8
Interruptor giratório para a selecção da humidade do ar
desejada
Aparelho desligado
Luz de controle de funcionamento (verde)
Luz de controle do tanque de condensado (vermelha)
Lâmpada de controlo do descongelamento automático (cor
de laranja)
Funcionamento normal
Funcionamento contínuo
9
10
11
12
13
14
PT
11
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
G-6
Colocação em funcionamento
Colocar o filtro de ar
A.
Ligar o aparelho
1. Assegure-se de que o tanque de condensado
esteja vazio e correctamente colocado. Caso
contrário, o aparelho não funciona!
2. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de
rede devidamente protegida.
3. Verificar se a luz de controle do tanque de
condensado (11) está apagada.
4. Ligar o aparelho, girando o interruptor giratório no
sentido dos ponteiros do relógio, até a lâmpada
de controlo de funcionamento (10) se acender.
B.
5. Regular a humidade utilizando o interruptor
giratório.
Descongelamento automático
Se a temperatura ambiente for inferior a 12 °C, o
vaporizador congela durante desumidificação. Em
seguida o aparelho realiza um descongelamento
automático. A duração do descongelamento pode
variar.
• O descongelamento automático é interrompido
assim que o interruptor giratório (8) for accionado.
C.
• Não desligue o aparelho durante o
descongelamento automático. Não puxe a ficha de
rede da tomada de rede.
D.
G-7
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
PT
Esvaziar o tanque de condensado
A.
Funcionamento com mangueira encaixada
na conexão de condensado
A.
B.
B.
C.
D.
C.
D.
E.
F.
1/2 polegada
PT
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
G-8
Retirada de serviço
1. Girar o interruptor giratório (8) completamente no
sentido anti-horário (veja capítulo "Elemento de
comando").
2. Não toque na ficha de rede com as mãos húmidas
ou molhadas.
3. Puxar a ficha de rede da tomada de rede.
4. Esvazie o reservatório de água condensada e
seque-o com um pano limpo. Observe o
condensado a gotejar.
5. Limpe o aparelho e, especialmente, o filtro de ar
de acordo com o capítulo "Manutenção".
6. Armazenar o aparelho de acordo com o capítulo
"Armazenamento".
Erros e avarias
• Controlar a temperatura ambiente. A faixa de
trabalho do aparelho se encontra entre 5 e 35 °C.
• Certifique-se que a humidade relativa do ar
corresponda
às
especificações
técnicas
(min. 40 %).
• Controlar a humidade do ar pré-seleccionada
desejada. A humidade do ar no local de instalação
deve estar acima da faixa ajustada. Se necessário,
gire o interruptor giratório (8) no sentido horário.
• Verificar se o filtro de ar está sujo. Se necessário,
limpe ou substitua o filtro de ar.
• Controle o lado de fora do condensador para
verificar se há sujidades (ver o capítulo
"Manutenção").
Um condensador sujo deve ser limpo por um
especialista em refrigeração e sistemas de ar
condicionado ou pela TROTEC®.
O aparelho foi testado várias vezes durante a O aparelho faz barulho ou vibra, escapa
produção quanto ao funcionamento perfeito. No condensado:
• Assegure-se de que o aparelho está nivelado e
entanto, se algum problema ocorrer, verifique se o
sobre uma superfície plana.
aparelho de acordo com a lista a seguir.
O aparelho não começa a funcionar:
• Controlar a conexão de rede
(230 V/1~/50 Hz).
• Verificar se a ficha de rede apresenta danos.
• Permita que o sistema eléctrico seja controlado
por um especialista em refrigeração e sistemas de
ar condicionado ou pela TROTEC®.
O aparelho se torna muito quente, faz muito
barulho ou perde potência:
• Verificar se as aberturas de ar estão sujas.
Remover todas as sujidades externas.
• Controlar o interior do aparelho, especialmente o
ventilador, a carcaça do ventilador, o vaporizador
e o condensador, para verificar se há sujidades
(ver o capítulo "Manutenção").
Um interior do aparelho sujo deve ser limpo por um
especialista em refrigeração e sistemas de ar
condicionado ou pela TROTEC®.
O aparelho funciona mas não há condensação:
• Verificar se o tanque de condensado está
correctamente posicionado. Verificar o nível do
tanque de condensado, e esvaziar se necessário.
A luz de controle do tanque de condensado não O seu aparelho não funciona perfeitamente após
os controles?
deve acender.
e
• Verificar se o flutuador no tanque de condensado Leve o aparelho a um especialista em refrigeração
®.
sistemas
de
ar
condicionado
ou
à
TROTEC
está sujo. Se necessário, limpe o flutuador e o
tanque de condensado. O flutuador deve poder se
movimentar.
G-9
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
PT
Manutenção
Intervalos de manutenção
antes de cada
no mínimo
quando
colocação em
a cada 2
necessário
funcionamento
semanas
Intervalo de manutenção e de tratamento
Esvaziar o tanque do condensado
Controlar as aberturas de aspiração e de sopro
quanto a sujidades e detritos e limpar se
necessário
Limpeza do exterior
Controle visual do interior do aparelho quanto a
sujidades
Controlar as grades de aspiração e os filtros de
ar quanto a sujidades e detritos e limpar ou
substituir se necessário
Substituir o filtro de ar
Controlar quanto a danos
Controlar os parafusos de fixação
Funcionamento de ensaio
no mínimo
a cada 4
semanas
no mínimo
a cada 6
semanas
no mínimo
anualmente
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Protocolo de manutenção e de tratamento
Tipo de aparelho: ........................................
Intervalo de manutenção e de tratamento
1
2
N° do aparelho: ........................................
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Controlar as aberturas de aspiração e de
sopro quanto a sujidades e detritos e limpar se
necessário
Limpeza do exterior
Controle visual do interior do aparelho quanto
a sujidades
Controlar as grades de aspiração e os filtros
de ar quanto a sujidades e detritos e limpar ou
substituir se necessário
Substituir o filtro de ar
Controlar quanto a danos
Controlar os parafusos de fixação
Funcionamento de ensaio
Observações:
1 Data: ...................................
Assinatura: .............................
5 Data: ...................................
Assinatura: .............................
9 Data: ...................................
Assinatura: .............................
13 Data: .................................
Assinatura: .............................
PT
2 Data: ...................................
Assinatura: .............................
6 Data: ...................................
Assinatura: .............................
10 Data: .................................
Assinatura: .............................
14 Data: .................................
Assinatura: .............................
3 Data: ...................................
Assinatura: .............................
7 Data: ...................................
Assinatura: .............................
11 Data: .................................
Assinatura: .............................
15 Data: .................................
Assinatura: .............................
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
4 Data: ...................................
Assinatura: .............................
8 Data: ...................................
Assinatura: .............................
12 Data: .................................
Assinatura: .............................
16 Data: .................................
Assinatura: .............................
G - 10
Actividades antes do início da manutenção
Limpeza da carcaça e do tanque de
1. Não toque na ficha de rede com as mãos húmidas condensado
1. Para limpeza, utilize um pano macio que não solte
ou molhadas.
fiapos.
2. Puxe a ficha de rede da tomada antes de todos os
trabalhos!
3. Não remova o flutuador do tanque de
condensado.
2. Humedeça o pano com água limpa. Não utilize
aerossóis, solventes, álcool ou outros produtos
abrasivos para humedecer o pano.
As actividades de manutenção que
requerem a abertura da carcaça só
devem ser realizadas por empresas
especializadas em técnica de
refrigeração e condicionamento ou
pela TROTEC®.
Controle visual do interior do aparelho
quanto a sujidades
1. Retire o filtro de ar (ver capítulo "Limpar as
entradas de ar e o filtro de ar").
2. Iluminar as aberturas do aparelho com uma
lanterna.
3. Controlar o interior do aparelho quanto a
sujidades.
4. Se verificar uma densa camada de pó, o aparelho
sujo deverá ser limpo por um especialista em
refrigeração e sistemas de ar condicionado ou
pela TROTEC®.
5. Recolocar o filtro de ar.
G - 11
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
PT
Limpeza das entradas de ar e do filtro de ar
A.
E.
B.
F.
C.
D.
PT
Cuidado!
Certifique-se de que o filtro de ar não
esteja gasto nem danificado. Os cantos e
as bordas do filtro de ar não devem ser
deformados e não devem estar
arredondados.
Certifique-se antes de substituir o filtro
de ar, de que este não esteja danificado e
esteja seco!
Por favor, observe o capítulo "Intervalos
de Manutenção" para substituir o filtro de
ar a tempo!
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
G - 12
Vista geral das peças sobressalentes e lista
de peças sobressalentes
Nota!
Os números de posição das
peças sobressalentes são diferentes dos números de posição dos componentes usados
nas instruções de serviço.
30
28
29
27
31
32
25
8
38
33
24
11
37
40
23
26
36
10
22
9
39
21
7
19
6
35
17
5
20
15
4
18
16
3
1
G - 13
14
2
13
12
34
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
N°
Peça sobressalente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Base Pan
Compressor Assembly (35D015-B1)
Rubber Attenuator
Suction Pipe
Discharge Pipe
Evaporator Assembly
Condenser Assembly
Capacitor (8 uF / 450V)
Capillary Tube
Micro Switch
Power Supply Cord Complete
Control Board
Lamp Assembly
Fix Metal
Humidity Switch
Drain Bucket
Float
Front Panel
Air Fillter
Rail R
Rail L
Plate
Drainage Pan
Fan Tank
Brushless DC Fan
Fixture 1
Pear Panel
Soft Cap
Plug
Knob
Fixture 2
Control Plate
Discharge Grille
Fixture 3
Protect Cover
Fix Tube
Bar
Fix Metal
Y Tube
Protect Cover
PT
Eliminação
Declaração de conformidade
Na União Europeia, os parelhos
electrónicos não devem ser deitados no
lixo doméstico, mas devem ser
descartados de forma correcta - em
conformidade com a Directiva 2002/96/CE DO
PARLAMENTO E DO CONSELHO EUROPEU de 27 de
Janeiro de 2003 sobre resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Elimine este aparelho no
final da sua vida útil, em conformidade com os
requisitos regulamentares aplicáveis.
De acordo com a directiva CE de Baixa Tensão 2006/
95/CE, Anexo III, parte B e a directiva CE 2004/108/CE
relativa à compatibilidade electromagnética.
Declaramos que o desumidificador MD 01-10 foi
desenvolvido, construído e produzido em
conformidade com as directivas CE mencionadas
acima.
Normas harmonizadas aplicadas:
IEC 60335-1:2001/A2:2006
IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
IEC 62233:2005
O aparelho é operado com um refrigerante ecológico
e neutro em relação à camada de ozônio (ver capítulo
A marcação
se encontra na placa de
"Dados técnicos"). Elimine o refrigerante / a mistura
características do aparelho.
de óleo mistura, que se encontra no aparelho, de
acordo com a legislação nacional aplicável.
Fabricante:
Trotec GmbH & Co. KG Telefone:+49 2452 962-400
Grebbener Straße 7
Fax:
+49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg
E-Mail:
[email protected]
Heinsberg, 19.04.2012
Gerente: Detlef von der Lieck
PT
Manual de instruções – Desumidificador MD 01-10
G - 14
TROTEC ® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200
www.trotec.com • E-Mail:
[email protected]