Draw-Tite 65015 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Leaf
Spring
Access Hole
For 13/16” Wrench
(Underside Of Frame)
Frame Rail
Frame Bracket
Existing M12 Hex Nut
4 Places
Existing Bumper
Mounting Bolts
Bumper
Bumper
Bracket
Front Mounted Receiver
Installation Instructions
Ford F-250 HD 4WD, F-350 4WD
Part Numbers:
65015
1. Remove the four (4) M12 hex nuts from bumper mounting bolts.
CAUTION: THE BUMPER IS NOW LOOSE FROM THE VEHICLE. PROVIDE SUPPORT.
NOTE: The bumper may be removed for easier access into frame for hex bolt & block.
2. Raise hitch into position aligning holes in hitch with holes in frame and brackets as shown.
3. Feed hex bolts and spacers through ends of frame rails with pull wire and loosely install through frame and hitch.
4. Reinstall bumper (if applicable) and loosely install hex nuts.
5. Realign bumper and tighten all fasteners to specified torque.
Tighten all M12 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft (92 N-m).
Rev. A11-07-05N65015Sheet 1 of 3
z 2005 Cequent Towing Products
Flat Washer, 9/16”Qty. (2)
3
Pull Wire, 1/2”Qty. (2)
5
Spacer, 1-1/2” x 2” x 1/4”Qty. (2)
2
Hex Nut, 9/16”Qty. (2)
4
Hex Bolt, 9/16”-12 x 1-3/4”Qty. (2)
1
Tighten all 9/16 GR5 fasteners with torque wrench to 110 Lb.-Ft (149 N-m).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Equipment Required:
Wrenches: 13/16”, 15/16”, 21mm
Fastener Kit: K65015
Receiver Shown In Proper Position
Bumper
Drill Bits: None
CARGO CAPACITY – DO NOT EXCEED
500 LB. OR VEHICLE FRONT GROSS
AXLE WEIGHT RATING. (GAWR)
LB. MAX. WINCH LINE PULL
9000
Ressort
à lames
Orifice d’accès
pour clé 13/16 po
(sous le longeron)
Longeron de châssis
Support de longeron
Écrou hexagonal M12 existant
4 endroits
Boulons de
pare-chocs existants
Pare-chocs
Support de
pare-chocs
Récepteur à montage sur l’avant
Instructions d’installation
Ford F-250 HD 4WD, F-350 4WD
Numéro de pièce :
65015
1. Enlever les quatre (4) boulons hexagonaux M12 des boulons de montage de pare-chocs.
MISE EN GARDE : LE PARE-CHOCS EST MAINTENANT DÉTACHÉ DU VÉHICULE. VEILLER À SUPPORTER LE PARE-CHOCS.
REMARQUE : Le pare-chocs peut être retiré pour faciliter l’installation des boulons et blocs sur les longerons de châssis.
2. Soulever l’attelage en position en alignant les trous de l’attelage sur les trous des longerons et des supports, comme illustré.
3. À l’aide du fil de tirage, faire passer les boulons hexagonaux et les espaceurs dans les bouts des longerons de châssis et les installer sans trop serrer sur les
longerons et l’attelage.
4. Réinstaller le pare-chocs (s’il y a lieu) et installer les écrous hexagonaux sans trop serrer.
5. Réaligner le pare-chocs et serrer toute la visserie au couple de serrage spécifié.
Serrer toute la visserie M12 en appliquant un couple de serrage de 68 lb-pi (92 N-m).
Rev. A11-07-05N65015Feuille 2 de 3
z 2005 Cequent Towing Products
Rondelle plate, 9/16 poQté (2)
3
Fil de tirage, 1/2 poQté (2)
5
Espaceur, 1-1/2 x 2 x 1/4 poQté (2)
2
Écrou hexagonal, 9/16 poQté (2)
4
Boulon hexagonal, 9/16-12 x 1-3/4 poQté (2)
1
Serrer toute la visserie 9/16 GR5 en appliquant un couple de serrage de 110 lb-pi (149 N-m).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Équipement requis :
Clés : 13/16 po, 15/16 po, 21 mm
Visserie : K65015
Récepteur montré dans la position appropriée
Pare-chocs
Mèche : Aucune
CAPACITÉ DE CHARGE – NE PAS DÉPASSER
500 LB (227 KG) OU LE POIDS TECHNIQUE
MAXIMAL SOUS ESSIEU DU VÉHICULE (GAWR)
Force max. exercée sur le câble de treuil9 000 lb (4 086 kg)
Resorte
de hoja
Orificio de acceso
para llave inglesa 13/16”
(superficie inferior del
bastidor)
Larguero del bastidor
Soporte del bastidor
Tuerca hexagonal M12 existente
4 lugares
Parachoques existente
Pernos de instalación
Parachoques
Soporte del
parachoques
Receptor frontal
Instrucciones de instalación
Ford F-250 HD 4WD, F-350 4WD
Números de partes:
65015
1. Retire las cuatro (4) tuercas hexagonales M12 de los pernos de instalación del parachoques.
PRECAUCIÓN: EL PARACHOQUES QUEDA DESPRENDIDO DEL VEHÍCULO. APOYE. NOTA: Puede retirar el parachoques
para facilitar el acceso dentro del bastidor para el perno hexagonal y el bloque.
2. Levante el enganche a su posición alineando los orificios en el enganche con los orificios en el bastidor y los soportes como se muestra arriba.
3. Introduzca los pernos hexagonales y los espaciadores a través de los extremos de los largueros del bastidor con el cable de halar e instale sin
apretar a través del bastidor y el enganche.
4. Vuelva a instalar el parachoques (en caso de que sea necesario) e instale sin apretar las tuercas hexagonales.
5. Vuelva a alinear el parachoques y apriete todos los tornillos a una torsión específica.
Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies (92 N-m).
Rev. A11-07-05N65015Hoja 3 de 3
z 2005 Cequent Towing Products
Arandela plana, 9/16”Cant. (2)
3
Cable de halar, 1/2”Cant. (2)
5
Espaciador, 1-1/2” x 2” x 1/4”Cant. (2)
2
Tuerca hexagonal, 9/16”Cant. (2)
4
Perno hexagonal, 9/16”-12 x 1-3/4”Cant. (2)
1
Apriete todos los tornillos 9/16 GR5 con una llave de torsión a 110 Lb.-pies (149 N-m).
Equipo necesario:
Llaves: 13/16”, 15/16”, 21mm
Kit de tornillos: K65015
El receptor se muestra en la posición correcta
Parachoques
Brocas de taladro: Ninguna
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se
haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
CAPACIDAD DE CARGA – NO SUPERE
500 LB. (227 KG.) O LA CALIFICACIÓN DE PESO
BRUTO DEL EJE DELANTERO DEL VEHÍCULO
MÁX. DE FUERZA DE ARRASTRE
DEL CABRESTANTE
9000 lb.
(4086 kg.)

Transcripción de documentos

Part Numbers: Front Mounted Receiver Installation Instructions 65015 Ford F-250 HD 4WD, F-350 4WD Bumper CARGO CAPACITY – DO NOT EXCEED 500 LB. OR VEHICLE FRONT GROSS AXLE WEIGHT RATING. (GAWR) 9000 LB. MAX. WINCH LINE PULL Receiver Shown In Proper Position Equipment Required: Fastener Kit: K65015 Wrenches: 13/16”, 15/16”, 21mm Drill Bits: None Existing M12 Hex Nut 4 Places Bumper Bracket Frame Bracket Frame Rail Existing Bumper Mounting Bolts Bumper Leaf Spring Access Hole For 13/16” Wrench (Underside Of Frame) 1 2 3 1. 2. 3. 4. 5. Qty. (2) Hex Bolt, 9/16”-12 x 1-3/4” Qty. (2) Spacer, 1-1/2” x 2” x 1/4” Qty. (2) Flat Washer, 9/16” 4 5 Qty. (2) Hex Nut, 9/16” Qty. (2) Pull Wire, 1/2” Remove the four (4) M12 hex nuts from bumper mounting bolts. CAUTION: THE BUMPER IS NOW LOOSE FROM THE VEHICLE. PROVIDE SUPPORT. NOTE: The bumper may be removed for easier access into frame for hex bolt & block. Raise hitch into position aligning holes in hitch with holes in frame and brackets as shown. Feed hex bolts and spacers through ends of frame rails with pull wire and loosely install through frame and hitch. Reinstall bumper (if applicable) and loosely install hex nuts. Realign bumper and tighten all fasteners to specified torque. Tighten all 9/16 GR5 fasteners with torque wrench to 110 Lb.-Ft (149 N-m). Tighten all M12 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft (92 N-m). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2005 Cequent Towing Products Sheet 1 of 3 N65015 11-07-05 Rev. A Numéro de pièce : Récepteur à montage sur l’avant Instructions d’installation 65015 Ford F-250 HD 4WD, F-350 4WD Pare-chocs CAPACITÉ DE CHARGE – NE PAS DÉPASSER 500 LB (227 KG) OU LE POIDS TECHNIQUE MAXIMAL SOUS ESSIEU DU VÉHICULE (GAWR) 9 000 lb (4 086 kg) Récepteur montré dans la position appropriée Force max. exercée sur le câble de treuil Équipement requis : Visserie : K65015 Clés : 13/16 po, 15/16 po, 21 mm Mèche : Aucune Écrou hexagonal M12 existant 4 endroits Support de pare-chocs Support de longeron Longeron de châssis Boulons de pare-chocs existants Pare-chocs Ressort à lames Orifice d’accès pour clé 13/16 po (sous le longeron) 1 2 3 Qté (2) Boulon hexagonal, 9/16-12 x 1-3/4 po Qté (2) Espaceur, 1-1/2 x 2 x 1/4 po Qté (2) Rondelle plate, 9/16 po 1. Enlever les quatre (4) boulons hexagonaux M12 des boulons de montage de pare-chocs. MISE EN GARDE : LE PARE-CHOCS EST MAINTENANT DÉTACHÉ DU VÉHICULE. VEILLER À SUPPORTER LE PARE-CHOCS. REMARQUE : Le pare-chocs peut être retiré pour faciliter l’installation des boulons et blocs sur les longerons de châssis. Soulever l’attelage en position en alignant les trous de l’attelage sur les trous des longerons et des supports, comme illustré. À l’aide du fil de tirage, faire passer les boulons hexagonaux et les espaceurs dans les bouts des longerons de châssis et les installer sans trop serrer sur les longerons et l’attelage. Réinstaller le pare-chocs (s’il y a lieu) et installer les écrous hexagonaux sans trop serrer. Réaligner le pare-chocs et serrer toute la visserie au couple de serrage spécifié. 2. 3. 4. 5. 4 5 Qté (2) Écrou hexagonal, 9/16 po Qté (2) Fil de tirage, 1/2 po Serrer toute la visserie 9/16 GR5 en appliquant un couple de serrage de 110 lb-pi (149 N-m). Serrer toute la visserie M12 en appliquant un couple de serrage de 68 lb-pi (92 N-m). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2005 Cequent Towing Products Feuille 2 de 3 N65015 11-07-05 Rev. A Números de partes: Receptor frontal Instrucciones de instalación 65015 Ford F-250 HD 4WD, F-350 4WD Parachoques CAPACIDAD DE CARGA – NO SUPERE 500 LB. (227 KG.) O LA CALIFICACIÓN DE PESO BRUTO DEL EJE DELANTERO DEL VEHÍCULO 9000 lb. (4086 kg.) El receptor se muestra en la posición correcta MÁX. DE FUERZA DE ARRASTRE DEL CABRESTANTE Equipo necesario: Kit de tornillos: K65015 Llaves: 13/16”, 15/16”, 21mm Brocas de taladro: Ninguna Tuerca hexagonal M12 existente 4 lugares Soporte del parachoques Soporte del bastidor Larguero del bastidor Parachoques existente Pernos de instalación Parachoques Resorte de hoja 1 2 3 1. 2. 3. 4. 5. Orificio de acceso para llave inglesa 13/16” (superficie inferior del bastidor) Cant. (2) Perno hexagonal, 9/16”-12 x 1-3/4” Cant. (2) Espaciador, 1-1/2” x 2” x 1/4” Cant. (2) Arandela plana, 9/16” 4 5 Cant. (2) Tuerca hexagonal, 9/16” Cant. (2) Cable de halar, 1/2” Retire las cuatro (4) tuercas hexagonales M12 de los pernos de instalación del parachoques. PRECAUCIÓN: EL PARACHOQUES QUEDA DESPRENDIDO DEL VEHÍCULO. APOYE. NOTA: Puede retirar el parachoques para facilitar el acceso dentro del bastidor para el perno hexagonal y el bloque. Levante el enganche a su posición alineando los orificios en el enganche con los orificios en el bastidor y los soportes como se muestra arriba. Introduzca los pernos hexagonales y los espaciadores a través de los extremos de los largueros del bastidor con el cable de halar e instale sin apretar a través del bastidor y el enganche. Vuelva a instalar el parachoques (en caso de que sea necesario) e instale sin apretar las tuercas hexagonales. Vuelva a alinear el parachoques y apriete todos los tornillos a una torsión específica. Apriete todos los tornillos 9/16 GR5 con una llave de torsión a 110 Lb.-pies (149 N-m). Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies (92 N-m). Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2005 Cequent Towing Products Hoja 3 de 3 N65015 11-07-05 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 65015 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para