Fagor CNC 8060elite M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Ref. 2005
8060
8065
Quercus
Manual de operación (MC).
PÁGINA EN BLANCO
·2·
Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ninguna parte de esta
documentación, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema de
recuperación de datos o traducirse a ningún idioma sin permiso expreso de
Fagor Automation. Se prohíbe cualquier duplicación o uso no autorizado del
software, ya sea en su conjunto o parte del mismo.
La información descrita en este manual puede estar sujeta a variaciones
motivadas por modificaciones técnicas. Fagor Automation se reserva el derecho
de modificar el contenido del manual, no estando obligado a notificar las
variaciones.
Todas las marcas registradas o comerciales que aparecen en el manual
pertenecen a sus respectivos propietarios. El uso de estas marcas por terceras
personas para sus fines puede vulnerar los derechos de los propietarios.
Es posible que el CNC pueda ejecutar más funciones que las recogidas en la
documentación asociada; sin embargo, Fagor Automation no garantiza la
validez de dichas aplicaciones. Por lo tanto, salvo permiso expreso de Fagor
Automation, cualquier aplicación del CNC que no se encuentre recogida en la
documentación se debe considerar como "imposible". En cualquier caso, Fagor
Automation no se responsabiliza de lesiones, daños físicos o materiales que
pudiera sufrir o provocar el CNC si éste se utiliza de manera diferente a la
explicada en la documentación relacionada.
Se ha contrastado el contenido de este manual y su validez para el producto
descrito. Aún así, es posible que se haya cometido algún error involuntario y es
por ello que no se garantiza una coincidencia absoluta. De todas formas, se
comprueba regularmente la información contenida en el documento y se
procede a realizar las correcciones necesarias que quedarán incluidas en una
posterior edición. Agradecemos sus sugerencias de mejora.
Los ejemplos descritos en este manual están orientados al aprendizaje. Antes
de utilizarlos en aplicaciones industriales deben ser convenientemente
adaptados y además se debe asegurar el cumplimiento de las normas de
seguridad.
SEGURIDADES DE LA MÁQUINA
Es responsabilidad del fabricante de la máquina que las seguridades de la
máquina estén habilitadas, con objeto de evitar lesiones a personas y prevenir
daños al CNC o a los productos conectados a él. Durante el arranque y la
validación de parámetros del CNC, se comprueba el estado de las siguientes
seguridades. Si alguna de ellas está deshabilitada el CNC muestra un mensaje
de advertencia.
Alarma de captación para ejes analógicos.
Límites de software para ejes lineales analógicos y sercos.
Monitorización del error de seguimiento para ejes analógicos y sercos
(excepto el cabezal), tanto en el CNC como en los reguladores.
Test de tendencia en los ejes analógicos.
FAGOR AUTOMATION no se responsabiliza de lesiones a personas, daños
físicos o materiales que pueda sufrir o provocar el CNC, y que sean imputables
a la anulación de alguna de las seguridades.
PRODUCTOS DE DOBLE USO.
Los productos fabricados por FAGOR AUTOMATION a partir del 1 de abril de
2014, si el producto según el reglamento UE 428/2009 está incluido en la lista
de productos de doble uso, incluye en la identificación de producto el texto -MDU
y necesita licencia de exportación según destino.
MANUAL ORIGINAL.
Este manual, así como los documentos que deriven del mismo, han sido
redactados en español. En caso de que existan contradicciones entre el
documento en español y sus traducciones, prevalecerá la redacción en el idioma
español. Las traducciones de este manual estarán identificadas con el texto
"TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL".
AMPLIACIONES DE HARDWARE
FAGOR AUTOMATION no se responsabiliza de lesiones a personas, daños
físicos o materiales que pudiera sufrir o provocar el CNC, y que sean imputables
a una modificación del hardware por personal no autorizado por Fagor
Automation.
La modificación del hardware del CNC por personal no autorizado por Fagor
Automation implica la pérdida de la garantía.
VIRUS INFORMÁTICOS
FAGOR AUTOMATION garantiza que el software instalado no contiene ningún
virus informático. Es responsabilidad del usuario mantener el equipo limpio de
virus para garantizar su correcto funcionamiento. La presencia de virus
informáticos en el CNC puede provocar su mal funcionamiento.
FAGOR AUTOMATION no se responsabiliza de lesiones a personas, daños
físicos o materiales que pudiera sufrir o provocar el CNC, y que sean imputables
a la presencia de un virus informático en el sistema.
La presencia de virus informáticos en el sistema implica la pérdida de la garantía.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·3·
REF. 2005
INDICE
Acerca del manual........................................................................................................................ 7
Acerca del producto
Quercus CNC 8060. ..................................................................................................................... 9
Acerca del producto
Quercus CNC 8065. ................................................................................................................... 15
Declaración de conformidad CE y condiciones de venta-garantía. ............................................ 21
Condiciones de seguridad. ......................................................................................................... 23
Condiciones de reenvío. ............................................................................................................. 27
Mantenimiento del CNC.............................................................................................................. 29
Nuevas prestaciones. ................................................................................................................. 31
CAPÍTULO 1 CONCEPTOS GENERALES
1.1 Acceso al modo conversacional .................................................................................... 33
CAPÍTULO 2 TRABAJO EN MODO MANUAL
2.1 Introducción ................................................................................................................... 36
2.1.1 Pantalla estándar del modo de trabajo conversacional ............................................. 36
2.1.2 Pantalla auxiliar del modo de trabajo conversacional................................................ 37
2.1.3 Edición de un ciclo ..................................................................................................... 39
2.1.4 Simulación de un ciclo ............................................................................................... 40
2.1.5 Ejecución de un ciclo ................................................................................................. 41
2.2 Operaciones con los ejes............................................................................................... 42
2.2.1 Búsqueda de referencia máquina. ............................................................................. 42
2.2.2 Desplazamiento manual de los ejes (mediante JOG)................................................ 43
2.2.3 Desplazamiento manual de los ejes (mediante volantes).......................................... 45
2.2.4 Desplazamiento de un eje a una cota........................................................................ 47
2.2.5 Preselección de cotas................................................................................................ 47
2.3 Control del cabezal ........................................................................................................ 48
2.4 Selección y cambio de herramienta............................................................................... 49
2.5 Definir el avance y la velocidad. .................................................................................... 49
2.6 Definir y activar los decalajes de origen o de garras. .................................................... 50
2.7 Calibración de herramientas .......................................................................................... 51
2.7.1 Calibración manual. Calibración sin palpador............................................................ 52
2.7.2 Calibración semiautomática. Calibración con palpador ............................................. 55
2.7.3 Calibración automática con palpador y ciclo fijo ........................................................ 58
CAPÍTULO 3 EDITOR DE CICLOS
3.1 Configurar el editor de ciclos de los ciclos de fresadora. .............................................. 63
3.2 Modo teach-in. ..............................................................................................................64
3.3 Selección de datos, perfiles e iconos............................................................................. 65
3.4 Asociar un mecanizado múltiple a un ciclo fijo .............................................................. 66
3.5 Simular un ciclo fijo........................................................................................................67
CAPÍTULO 4 PLANOS DE TRABAJO Y DESPLAZAMIENTO DE LOS MECANIZADOS.
CAPÍTULO 5 CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.1 Punteado........................................................................................................................ 72
5.1.1 Funcionamiento básico. ............................................................................................. 74
5.2 Taladrado....................................................................................................................... 75
5.2.1 Funcionamiento básico. ............................................................................................. 76
5.3 Taladrado profundo........................................................................................................ 77
5.3.1 Funcionamiento básico. ............................................................................................. 79
5.4 Fresado de taladro......................................................................................................... 80
5.4.1 Funcionamiento básico. ............................................................................................. 82
5.5 Roscado con macho. ..................................................................................................... 83
5.5.1 Funcionamiento básico. ............................................................................................. 85
5.6 Fresado de rosca. .......................................................................................................... 86
5.6.1 Funcionamiento básico. ............................................................................................. 88
5.7 Escariado....................................................................................................................... 89
5.7.1 Funcionamiento básico. ............................................................................................. 90
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·4·
REF. 2005
5.8 Mandrinado.................................................................................................................... 91
5.8.1 Funcionamiento básico. ............................................................................................. 92
5.9 Mandrinado con orientación de cabezal. ....................................................................... 93
5.9.1 Funcionamiento básico. ............................................................................................. 95
CAPÍTULO 6 CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.1 Cajera rectangular simple.............................................................................................. 98
6.1.1 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 101
6.2 Cajera rectangular con redondeos. ............................................................................. 102
6.2.1 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 107
6.3 Cajera circular.............................................................................................................. 108
6.3.1 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 112
6.4 Cajera circular prevaciada. .......................................................................................... 113
6.4.1 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 117
6.5 Moyú rectangular. ........................................................................................................ 119
6.5.1 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 123
6.6 Moyú circular. .............................................................................................................. 124
6.6.1 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 127
CAPÍTULO 7 CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
7.1 Cajera perfil 2D............................................................................................................ 130
7.1.1 Fichero ejecutable de la cajera ................................................................................ 134
7.1.2 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 135
7.1.3 Ejemplos de definición de perfiles 2D...................................................................... 136
7.2 Cajera perfil con islas 3D............................................................................................. 139
7.2.1 Fichero ejecutable de la cajera ................................................................................ 145
7.2.2 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 146
7.2.3 Ejemplos de definición de perfiles 3D...................................................................... 147
CAPÍTULO 8 CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
8.1 Planeado...................................................................................................................... 152
8.1.1 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 155
8.2 Fresado de perfil de puntos. ........................................................................................ 156
8.2.1 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 159
8.3 Fresado de perfil libre. ................................................................................................. 160
8.3.1 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 163
8.4 Fresado de ranuras. .................................................................................................... 164
8.4.1 Funcionamiento básico. ........................................................................................... 168
CAPÍTULO 9 CICLOS FIJOS DEL EDITOR. POSICIONAMIENTOS MÚLTIPLES.
9.1 Mecanizado múltiple en línea recta. ............................................................................ 172
9.1.1 Ejemplo de programación. ....................................................................................... 173
9.2 Mecanizado múltiple formando un arco....................................................................... 174
9.2.1 Ejemplo de programación. ....................................................................................... 175
9.3 Mecanizado múltiple formando un paralelogramo....................................................... 176
9.3.1 Ejemplo de programación. ....................................................................................... 177
9.4 Mecanizado múltiple formando una malla. .................................................................. 178
9.4.1 Ejemplo de programación. ....................................................................................... 179
9.5 Mecanizado múltiple random....................................................................................... 180
9.5.1 Ejemplo de programación. ....................................................................................... 180
CAPÍTULO 10 MEMORIZACIÓN DE PROGRAMAS
10.1 Lista de programas memorizados ............................................................................... 181
10.2 Editar un nuevo programa pieza.................................................................................. 182
10.3 Borrar un programa pieza............................................................................................ 182
10.4 Insertar un ciclo en cualquier programa pieza............................................................. 182
10.5 Insertar un ciclo en el programa pieza actual. ............................................................. 182
CAPÍTULO 11 EJECUCIÓN Y SIMULACIÓN
11.1 Ejecutar un programa pieza......................................................................................... 184
11.1.1 Ejecutar parte de un programa pieza....................................................................... 184
11.1.2 Pantalla de gráficos en ejecución ............................................................................ 185
11.2 Simular un programa pieza.......................................................................................... 186
11.2.1 Simular parte de un programa pieza........................................................................ 186
11.2.2 Pantalla de gráficos en simulación .......................................................................... 187
11.3 Simular o ejecutar una operación memorizada ........................................................... 188
11.3.1 Simulación de un ciclo ............................................................................................. 188
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·5·
REF. 2005
11.3.2 Ejecución de un ciclo ............................................................................................... 189
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·6·
REF. 2005
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·7·
REF. 2005
ACERCA DEL MANUAL.
Título. Manual de operación (MC).
Modelos. Quercus
CNC 8060
CNC 8065
Tipo de documentación. Manual dirigido al usuario final. Este manual describe como trabajar
con el modo IIP (Interactive Icon-based Pages) o conversacional en
el modelo M. Este modo permite trabajar con el CNC de una forma
gráfica y guiada, a base de ciclos predefinidos.
Observaciones.
Utilice siempre la referencia de manual asociada a su versión de
software, o una referencia de manual más nueva. Puede descargar
la última referencia del manual en la zona de descargas de nuestra
página web.
Limitaciones.
La disponibilidad de algunas prestaciones descritas en este manual,
depende de las opciones de software adquiridas. Además, el
fabricante de la maquina (OEM) adapta las prestaciones del CNC a
cada máquina mediante los parámetros máquina y el PLC. Debido a
esto, el manual puede describir prestaciones que no estén disponibles
en el CNC o en la máquina. Consulte al fabricante de la máquina para
conocer las prestaciones disponibles.
Documento electrónico. man_qc_60mc_65mc_opt.pdf. Manual disponible en la zona de
descargas de nuestra página web.
Idioma. Español [ES]. Consulte en nuestra página web, zona de descargas,
los idiomas disponibles para cada manual.
Fecha de edición. Mayo, 2020
Referencia de manual Ref. 2005
Versión asociada. v1.10
Exención de responsabilidad. La información descrita en este manual puede estar sujeta a
variaciones motivadas por modificaciones técnicas. Fagor
Automation se reserva el derecho de modificar el contenido del
manual, no estando obligado a notificar las variaciones.
Trademarks. Este manual puede contener marcas registradas o comerciales de
terceros, sin embargo, estos nombres no van seguidos de ® o ™.
Todas las marcas registradas o comerciales que aparecen en el
manual pertenecen a sus respectivos propietarios. El uso de estas
marcas por terceras personas para sus fines puede vulnerar los
derechos de los propietarios.
Web / Email. http://www.fagorautomation.com
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·8·
REF. 2005
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·9·
REF. 2005
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS.
(MODELO ·M·)
ACERCA DEL PRODUCTO
QUERCUS CNC 8060.
CNC.
Características básicas.
8060 M FL 8060 M Power
Basic Basic Molde
Número de ejes. 3 .. 4 3 .. 6 3 .. 6
Número de cabezales. 1 1 .. 2 1 .. 2
Número máximo de ejes y cabezales. 5 7 7
Número de ejes interpolados. 4 4 4
Número de almacenes. 1 1 1
Número de canales de ejecución. 1 1 1
Número de volantes. 1 .. 3
Módulos remotos CANopen. RIO5 / RIOW / RIOR
Módulos remotos EtherCAT. RIOW-E / RIOR-E
Tipo de regulación. Analógica / Digital Sercos III
Comunicaciones. Ethernet 10/100/1000 BaseT
PLC integrado.
Tiempo de ejecución del PLC.
Entradas digitales / Salidas digitales.
Marcas / Registros.
Temporizadores / Contadores.
Símbolos.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Ilimitados
Tiempo de proceso de bloque. < 2,0 ms < 1,5 ms < 1,5 ms
Módulos remotos.
Características básicas.
RIOW RIO5 RIOR RIOW-E
Inline
RIOR-E
Tipo de bus. CANopen CANopen CANopen EtherCAT EtherCAT
Entradas digitales por módulo. 8 24 / 48 48 8 48
Salidas digitales por módulo. 8 16 / 32 32 8 32
Entradas analógicas por módulo. 44242
Salidas analógicas por módulo. 44424
Entradas para sondas de temperatura. 22242
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·10·
REF. 2005
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS.
(MODELO ·T·)
CNC.
Características básicas.
8060 T
FL Power
Número de ejes. 3 .. 4 3 .. 6
Número de cabezales. 1 .. 2 1 .. 3
Número máximo de ejes y cabezales. 5 7
Número de ejes interpolados. 4 4
Número de almacenes. 1 1 .. 2
Número de canales de ejecución. 1 1 .. 2
Número de volantes. 1 .. 3
Módulos remotos CANopen. RIO5 / RIOW / RIOR
Módulos remotos EtherCAT. RIOW-E / RIOR-E
Tipo de regulación. Analógica / Digital Sercos III
Comunicaciones. Ethernet 10/100/1000 BaseT
PLC integrado.
Tiempo de ejecución del PLC.
Entradas digitales / Salidas digitales.
Marcas / Registros.
Temporizadores / Contadores.
•Símbolos.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Ilimitados
Tiempo de proceso de bloque. < 2,0 ms < 1,5 ms
Módulos remotos.
Características básicas.
RIOW RIO5 RIOR RIOW-E
Inline
RIOR-E
Tipo de bus. CANopen CANopen CANopen EtherCAT EtherCAT
Entradas digitales por módulo. 8 24 / 48 48 8 48
Salidas digitales por módulo. 8 16 / 32 32 8 32
Entradas analógicas por módulo. 4 4 2 4 2
Salidas analógicas por módulo. 4 4 4 2 4
Entradas para sondas de temperatura. 2 2 2 4 2
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·11·
REF. 2005
OPCIONES DE SOFTWARE.
Algunas de las prestaciones descritas en este manual dependen de las opciones de software adquiridas.
Las opciones de software activas en el CNC se pueden consultar en el modo diagnosis (accesible desde
la ventana de tareas, pulsando [CTRL][A]), apartado opciones de software. Consulte a Fagor Automation
para conocer las opciones de software disponibles en su modelo.
Opción de software. Descripción.
SOFT 8060 ADDIT AXES Opción para añadir ejes a la configuración por defecto.
SOFT 8060 ADDIT SPINDLES Opción para añadir cabezales a la configuración por
defecto.
SOFT 8060 ADDIT TOOL MAGAZ Opción para añadir almacenes a la configuración por
defecto.
SOFT 8060 ADDIT CHANNELS Opción para añadir canales a la configuración por
defecto.
SOFT DIGITAL SERCOS Opción para disponer del bus digital Sercos.
SOFT THIRD PARTY I/Os Opción para habilitar el bus CANopen para módulos
no-Fagor.
SOFT OPEN SYSTEM Opción de sistema abierto. El CNC es un sistema cerrado
que ofrece todas las características necesarias para
mecanizar piezas. Sin embargo, a veces algunos clientes
utilizan aplicaciones de terceros para tomar mediciones,
hacer estadísticas o ejecutar otras tareas además de
mecanizar una pieza.
Esta prestación debe estar activa cuando se instala este
tipo de aplicaciones, incluso si se trata de archivos de
Office. Una vez instalada la aplicación, se recomienda
cerrar el CNC para evitar que los usuarios instalen otro
tipo de aplicaciones que podrían ralentizar el sistema y
afectar al mecanizado.
SOFT i4.0 CONNECTIVITY PACK Opciones de conectividad para industry 4.0. Esta opción
permite disponer de diferentes estándares de
intercambio de datos (por ejemplo, OPC UA), que
permite integrar el CNC (y por lo tanto la
máquina-herramienta) en una red de adquisición de datos
o en un sistema MES o SCADA.
SOFT EDIT/SIMUL Opción para habilitar el modo edisimu (edición y
simulación) en el CNC, que permite editar, modificar y
simular programas pieza.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·12·
REF. 2005
SOFT TOOL RADIUS COMP Opción para habilitar la compensación de radio. Esta
compensación permite programar el contorno a
mecanizar en función de las dimensiones de la pieza, sin
tener en cuenta las dimensiones de la herramienta que se
utilizará posteriormente. Esto evita tener que calcular y
definir las trayectorias dependiendo del radio de la
herramienta.
SOFT PROFILE EDITOR Opción para habilitar el editor de perfiles en el modo
edisimu y en el editor de ciclos. Este editor permite definir
de forma gráfica y guiada perfiles rectangulares,
circulares o cualquier perfil formado por tramos rectos y
circulares, así como importar archivos dxf. Tras definir el
perfil, el CNC genera los bloques necesarios para
añadirlo al programa.
SOFT 60 HD GRAPHICS Gráficos sólidos 3D de alta definición para la ejecución y
simulación de programas pieza y ciclos fijos del editor.
Durante el mecanizado, los gráficos HD muestran, en
tiempo real, la herramienta eliminando el material de la
pieza, lo que permite ver el estado de la pieza en todo
momento. Estos gráficos son necesarios para poder
disponer del control de colisiones (FCAS).
SOFT 60 IIP CONVERSATIONAL El modo IIP (Interactive Icon-based Pages) o
conversacional permite trabajar con el CNC de una forma
gráfica y guiada, a base de ciclos predefinidos.
No hay
necesidad de trabajar con programas pieza, tener
conocimientos
previos de programación ni estar
familiarizado con los CNC Fagor.
Trabajar en modo conversacional es más fácil que en
modo ISO, ya que asegura la entrada de datos adecuada
y minimiza el número de operaciones a definir.
SOFT 60 RTCP Opción para habilitar el RTCP dinámico (Rotating Tool
Center Point), necesario para el mecanizado con
cinemáticas de 4, 5 o 6 ejes; por ejemplo, cabezales
angulares, ortogonales, mesas tilting, etc. El RTCP
permite modificar la orientación de la herramienta sin
modificar la posición que ocupa la punta de la misma
sobre la pieza.
SOFT 60 C AXIS Opción para habilitar la cinemática de eje C y los ciclos
fijos asociados. Los parámetros máquina de cada eje o
cabezal indican si éste puede trabajar como eje C o no,
por lo que no será necesario añadir ejes específicos a la
configuración.
SOFT 60 TANDEM AXES Opción para habilitar el control de ejes tándem. Un eje
tándem consiste en dos motores acoplados
mecánicamente entre sí formando un único sistema de
transmisión (eje o cabezal). Un eje tándem permite
disponer del par necesario para mover un eje cuando un
sólo motor no es capaz de suministrar el par suficiente
para hacerlo.
Al activar esta característica, debe tenerse en cuenta que
para cada eje tándem de la máquina, debe añadirse otro
eje a toda la configuración. Por ejemplo, en un torno
grande de 3 ejes (X Z y contrapunto), si el contrapunto es
un eje tándem, la orden de compra final de la máquina
debe indicar 4 ejes.
SOFT 60 SYNCHRONISM Opción para habilitar la sincronización de parejas de ejes
y cabezales, en velocidad o posición, y mediante una
relación dada.
SOFT 60 HSSA I MACHINING SYSTEM Opción para habilitar el algoritmo HSSA-I (High Speed
Surface Accuracy) para el mecanizado de alta velocidad
(HSC). Este nuevo algoritmo HSSA permite optimizar el
mecanizado a alta velocidad, logrando mayores
velocidades de corte, contornos más suaves, mejor
acabado superficial y mayor precisión.
Opción de software. Descripción.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·13·
REF. 2005
SOFT 60 HSSA II MACHINING SYSTEM Opción para habilitar el algoritmo HSSA-II (High Speed
Surface Accuracy) para el mecanizado de alta velocidad
(HSC), con las siguientes ventajas respecto al algoritmo
HSSA-I.
Algoritmo avanzado de preprocesado de puntos en
tiempo real.
Algoritmo de curvatura extendida con limitaciones
dinámicas. Control mejorado de aceleración y jerk.
Mayor número de puntos procesados por
adelantado.
Filtros para suavizar el comportamiento dinámico de
la máquina.
SOFT 60 PROBE Opción para habilitar las funciones G100, G103 y G104
(para realizar movimientos del palpador) y los ciclos fijos
de palpador (que ayudan a medir las superficies de la
pieza y calibrar las herramientas). En el modelo láser, sólo
activa la función G100, sin ciclos.
El CNC puede tener configurados dos palpadores;
habitualmente será un palpador de sobremesa para
calibrar herramientas y un palpador de medida para
realizar mediciones en la pieza.
SOFT 60 CONV USER CYCLES Opción para habilitar los ciclos conversacionales de
usuario. Tanto el usuario como el OEM pueden añadir al
CNC sus propios ciclos fijos (ciclos de usuario) a través
de la aplicación FGUIM, instalada junto al CNC. La
aplicación permite definir de una forma guiada, y sin
necesidad de conocer lenguajes de script, un nuevo
componente y su menú de softkeys. Los ciclos de usuario
funcionan de forma similar a los ciclos de Fagor.
SOFT 60 PROGTL3 Opción para habilitar el lenguaje de programación
ProGTL3 (extensión del lenguaje ISO), que permite
programar perfiles usando un lenguaje geométrico, sin
necesidad de utilizar sistemas CAD externos. Este
lenguaje permite programar rectas y círculos en las que
el punto final está definido como una intersección de otros
2 tramos, cajeras, superficies regladas, etc.
SOFT 60 PPTRANS Opción para habilitar el traductor de programas, que
permite convertir a código ISO Fagor programas escritos
en otros lenguajes.
SOFT PWM CONTROL Opción para habilitar el control del PWM (Pulse-Width
Modulation), en máquinas láser. Está prestación es
imprescindible para el corte de chapa muy gruesa, donde
el CNC debe generar una serie de impulsos PWM para
controlar la potencia del láser al perforar el punto inicial.
Esta función sólo está disponible en sistemas de
regulación con bus Sercos y además debe utilizar una de
las dos salidas digitales rápidas disponibles en la unidad
central.
SOFT GENERATE ISO CODE La generación ISO convierte los ciclos fijos, llamadas a
subrutinas, bucles, etc en su código ISO equivalente
(funciones G, F, S, etc), de manera que el usuario lo pueda
modificar y adaptar a sus necesidades (eliminar
desplazamientos no deseados, etc). El CNC genera el
nuevo código ISO durante la simulación del programa, ya
sea desde el modo EDISIMU o desde el modo
conversacional.
Opción de software. Descripción.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·14·
REF. 2005
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·15·
REF. 2005
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS.
(MODELO ·M·)
ACERCA DEL PRODUCTO
QUERCUS CNC 8065.
CNC.
Características básicas.
8065 M 8065 M Power
Basic Pack 1 Pack M Basic Pack 1 Pack M
Número de ejes. 3..6 5..8 3..6 5..10 8..10 8..10
Número de cabezales. 1 1..2 1 1..3 1..3 1..3
Número máximo de ejes y cabezales. 7 10 7 13 13 13
Número de ejes interpolados. 3..6 5..8 3..6 5..10 8..10 8..10
Número de almacenes. 1 1 1 1..2 1..2 1..2
Número de canales de ejecución. 1 1 1 1 1..2 1..2
Número de volantes. 1..12
Módulos remotos CANopen. RIO5 / RIOW / RIOR
Módulos remotos EtherCAT. RIOW-E / RIOR-E
Tipo de regulación. Analógica / Digital Sercos III
Comunicaciones. Ethernet 10/100/1000 BaseT
PLC integrado.
Tiempo de ejecución del PLC.
Entradas digitales / Salidas digitales.
Marcas / Registros.
Temporizadores / Contadores.
Símbolos.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Ilimitados
Tiempo de proceso de bloque. < 1 ms
Módulos remotos.
Características básicas.
RIOW RIO5 RIOR RIOW-E
Inline
RIOR-E
Tipo de bus. CANopen CANopen CANopen EtherCAT EtherCAT
Entradas digitales por módulo. 8 24 / 48 48 8 48
Salidas digitales por módulo. 8 16 / 32 32 8 32
Entradas analógicas por módulo. 44242
Salidas analógicas por módulo. 44424
Entradas para sondas de temperatura. 22242
Personalización (sólo si sistema abierto).
Sistema abierto basado en PC, completamente personalizable.
Ficheros de configuración INI.
Herramienta de configuración visual FGUIM.
Visual Basic®, Visual C++®, etc.
Bases de datos internas en Microsoft® Access.
Interface OPC compatible.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·16·
REF. 2005
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS.
(MODELO ·T·)
CNC.
Características básicas.
8065 T 8065 T Power
Basic Pack 1 Basic Pack 1
Número de ejes. 3..5 5..7 5..10 8..10
Número de cabezales. 2 2 2..3 2..3
Número máximo de ejes y cabezales. 6 9 13 13
Número de ejes interpolados. 3..5 5..7 5..10 8..10
Número de almacenes. 1 1..2 1..2 1..2
Número de canales de ejecución. 1 1..2 1..2 1..2
Número de ejes interpolados. 3..5 5..7 5..10 8..10
Número de volantes. 1 a 12
Módulos remotos CANopen. RIO5 / RIOW / RIOR
Módulos remotos EtherCAT. RIOW-E / RIOR-E
Tipo de regulación. Analógica / Digital Sercos III
Comunicaciones. Ethernet 10/100/1000 BaseT
PLC integrado.
Tiempo de ejecución del PLC.
Entradas digitales / Salidas digitales.
Marcas / Registros.
Temporizadores / Contadores.
Símbolos.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Ilimitados
Tiempo de proceso de bloque. < 1 ms
Módulos remotos.
Características básicas.
RIOW RIO5 RIOR RIOW-E
Inline
RIOR-E
Tipo de bus. CANopen CANopen CANopen EtherCAT EtherCAT
Entradas digitales por módulo. 8 24 / 48 48 8 48
Salidas digitales por módulo. 8 16 / 32 32 8 32
Entradas analógicas por módulo. 4 4 2 4 2
Salidas analógicas por módulo. 4 4 4 2 4
Entradas para sondas de temperatura. 2 2 2 4 2
Personalización (sólo si sistema abierto).
Sistema abierto basado en PC, completamente personalizable.
Ficheros de configuración INI.
Herramienta de configuración visual FGUIM.
Visual Basic®, Visual C++®, etc.
Bases de datos internas en Microsoft® Access.
Interface OPC compatible.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·17·
REF. 2005
OPCIONES DE SOFTWARE.
Algunas de las prestaciones descritas en este manual dependen de las opciones de software adquiridas.
Las opciones de software activas en el CNC se pueden consultar en el modo diagnosis (accesible desde
la ventana de tareas, pulsando [CTRL][A]), apartado opciones de software. Consulte a Fagor Automation
para conocer las opciones de software disponibles en su modelo.
Opción de software. Descripción.
SOFT ADDIT AXES Opción para añadir ejes a la configuración por defecto.
SOFT ADDIT SPINDLES Opción para añadir cabezales a la configuración por
defecto.
SOFT ADDIT TOOL MAGAZ Opción para añadir almacenes a la configuración por
defecto.
SOFT ADDIT CHANNELS Opción para añadir canales a la configuración por
defecto.
SOFT 4 AXES INTERPOLATION LIMIT Limitación de 4 ejes interpolados.
SOFT DIGITAL SERCOS Opción para disponer del bus digital Sercos.
SOFT THIRD PARTY I/Os Opción para habilitar el bus CANopen para módulos
no-Fagor.
SOFT OPEN SYSTEM Opción de sistema abierto. El CNC es un sistema cerrado
que ofrece todas las características necesarias para
mecanizar piezas. Sin embargo, a veces algunos clientes
utilizan aplicaciones de terceros para tomar mediciones,
hacer estadísticas o ejecutar otras tareas además de
mecanizar una pieza.
Esta prestación debe estar activa cuando se instala este
tipo de aplicaciones, incluso si se trata de archivos de
Office. Una vez instalada la aplicación, se recomienda
cerrar el CNC para evitar que los usuarios instalen otro
tipo de aplicaciones que podrían ralentizar el sistema y
afectar al mecanizado.
SOFT i4.0 CONNECTIVITY PACK Opciones de conectividad para industry 4.0. Esta opción
permite disponer de diferentes estándares de
intercambio de datos (por ejemplo, OPC UA), que
permite integrar el CNC (y por lo tanto la
máquina-herramienta) en una red de adquisición de datos
o en un sistema MES o SCADA.
SOFT EDIT/SIMUL Opción para habilitar el modo edisimu (edición y
simulación) en el CNC, que permite editar, modificar y
simular programas pieza.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·18·
REF. 2005
SOFT DUAL-PURPOSE (M-T) Opción para habilitar la máquina combinada, que permite
ciclos de fresado y torneado. En tornos con eje Y, esta
opción permite realizar cajeras, moyús e incluso cajeras
irregulares con islas mediante ciclos de fresado. En una
fresadora con eje C, esta opción permite utilizar los ciclos
de torneado.
SOFT TOOL RADIUS COMP Opción para habilitar la compensación de radio. Esta
compensación permite programar el contorno a
mecanizar en función de las dimensiones de la pieza, sin
tener en cuenta las dimensiones de la herramienta que se
utilizará posteriormente. Esto evita tener que calcular y
definir las trayectorias dependiendo del radio de la
herramienta.
SOFT PROFILE EDITOR Opción para habilitar el editor de perfiles en el modo
edisimu y en el editor de ciclos. Este editor permite definir
de forma gráfica y guiada perfiles rectangulares,
circulares o cualquier perfil formado por tramos rectos y
circulares, así como importar archivos dxf. Tras definir el
perfil, el CNC genera los bloques necesarios para
añadirlo al programa.
SOFT HD GRAPHICS Gráficos sólidos 3D de alta definición para la ejecución y
simulación de programas pieza y ciclos fijos del editor.
Durante el mecanizado, los gráficos HD muestran, en
tiempo real, la herramienta eliminando el material de la
pieza, lo que permite ver el estado de la pieza en todo
momento. Estos gráficos son necesarios para poder
disponer del control de colisiones (FCAS).
SOFT IIP CONVERSATIONAL El modo IIP (Interactive Icon-based Pages) o
conversacional permite trabajar con el CNC de una forma
gráfica y guiada, a base de ciclos predefinidos.
No hay
necesidad de trabajar con programas pieza, tener
conocimientos
previos de programación ni estar
familiarizado con los CNC Fagor.
Trabajar en modo conversacional es más fácil que en
modo ISO, ya que asegura la entrada de datos adecuada
y minimiza el número de operaciones a definir.
SOFT RTCP Opción para habilitar el RTCP dinámico (Rotating Tool
Center Point), necesario para el mecanizado con
cinemáticas de 4, 5 o 6 ejes; por ejemplo, cabezales
angulares, ortogonales, mesas tilting, etc. El RTCP
permite modificar la orientación de la herramienta sin
modificar la posición que ocupa la punta de la misma
sobre la pieza.
SOFT C AXIS Opción para habilitar la cinemática de eje C y los ciclos
fijos asociados. Los parámetros máquina de cada eje o
cabezal indican si éste puede trabajar como eje C o no,
por lo que no será necesario añadir ejes específicos a la
configuración.
SOFT TANDEM AXES Opción para habilitar el control de ejes tándem. Un eje
tándem consiste en dos motores acoplados
mecánicamente entre sí formando un único sistema de
transmisión (eje o cabezal). Un eje tándem permite
disponer del par necesario para mover un eje cuando un
sólo motor no es capaz de suministrar el par suficiente
para hacerlo.
Al activar esta característica, debe tenerse en cuenta que
para cada eje tándem de la máquina, debe añadirse otro
eje a toda la configuración. Por ejemplo, en un torno
grande de 3 ejes (X Z y contrapunto), si el contrapunto es
un eje tándem, la orden de compra final de la máquina
debe indicar 4 ejes.
SOFT SYNCHRONISM Opción para habilitar la sincronización de parejas de ejes
y cabezales, en velocidad o posición, y mediante una
relación dada.
Opción de software. Descripción.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·19·
REF. 2005
SOFT KINEMATIC CALIBRATION Opción para habilitar la calibración de herramienta. La
calibración de la cinemática permite calcular por primera
vez los offsets de una cinemática partiendo de unos datos
aproximados, y también cada cierto tiempo, volver a
re-calibrarla para corregir las posibles desviaciones que
puedan surgir en el trabajo diario de la máquina.
SOFT HSSA II MACHINING SYSTEM Opción para habilitar el algoritmo HSSA-II (High Speed
Surface Accuracy) para el mecanizado de alta velocidad
(HSC). Este nuevo algoritmo HSSA permite optimizar el
mecanizado a alta velocidad, logrando mayores
velocidades de corte, contornos más suaves, mejor
acabado superficial y mayor precisión. El algoritmo
HSSA-II tiene las siguientes ventajas respecto al
algoritmo HSSA-I.
Algoritmo avanzado de preprocesado de puntos en
tiempo real.
Algoritmo de curvatura extendida con limitaciones
dinámicas. Control mejorado de aceleración y jerk.
Mayor número de puntos procesados por
adelantado.
Filtros para suavizar el comportamiento dinámico de
la máquina.
SOFT TANGENTIAL CONTROL Opción para habilitar el control tangencial. El control
tangencial mantiene un eje giratorio siempre en la misma
orientación con respecto a la trayectoria programada. La
trayectoria de mecanizado está definida en los ejes del
plano activo y el CNC mantiene la orientación del eje
giratorio a lo largo de toda la trayectoria.
SOFT PROBE Opción para habilitar las funciones G100, G103 y G104
(para realizar movimientos del palpador) y los ciclos fijos
de palpador (que ayudan a medir las superficies de la
pieza y calibrar las herramientas). En el modelo láser, sólo
activa la función G100, sin ciclos.
El CNC puede tener configurados dos palpadores;
habitualmente será un palpador de sobremesa para
calibrar herramientas y un palpador de medida para
realizar mediciones en la pieza.
SOFT FVC UP TO 10m3
SOFT FVC MORE TO 10m3
Opciones para habilitar la compensación volumétrica. La
precisión de las piezas está limitada por las tolerancias de
fabricación de la máquina, desgastes, efecto de la
temperatura, etc., especialmente en máquinas de 5 ejes.
La compensación volumétrica corrige en gran medida
estos errores geométricos, mejorando así la precisión de
los posicionamientos. El volumen a compensar viene
definido por una nube de puntos, en cada uno de lo cuales
se mide el error a corregir. Al mapear el volumen de
trabajo total de la máquina, el CNC conoce la posición
exacta de la herramienta en todo momento.
SOFT CONV USER CYCLES Opción para habilitar los ciclos conversacionales de
usuario. Tanto el usuario como el OEM pueden añadir al
CNC sus propios ciclos fijos (ciclos de usuario) a través
de la aplicación FGUIM, instalada junto al CNC. La
aplicación permite definir de una forma guiada, y sin
necesidad de conocer lenguajes de script, un nuevo
componente y su menú de softkeys. Los ciclos de usuario
funcionan de forma similar a los ciclos de Fagor.
Opción de software. Descripción.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·20·
REF. 2005
SOFT PROGTL3 Opción para habilitar el lenguaje de programación
ProGTL3 (extensión del lenguaje ISO), que permite
programar perfiles usando un lenguaje geométrico, sin
necesidad de utilizar sistemas CAD externos. Este
lenguaje permite programar rectas y círculos en las que
el punto final está definido como una intersección de otros
2 tramos, cajeras, superficies regladas, etc.
SOFT PPTRANS Opción para habilitar el traductor de programas, que
permite convertir a código ISO Fagor programas escritos
en otros lenguajes.
SOFT GENERATE ISO CODE La generación ISO convierte los ciclos fijos, llamadas a
subrutinas, bucles, etc en su código ISO equivalente
(funciones G, F, S, etc), de manera que el usuario lo pueda
modificar y adaptar a sus necesidades (eliminar
desplazamientos no deseados, etc). El CNC genera el
nuevo código ISO durante la simulación del programa, ya
sea desde el modo EDISIMU o desde el modo
conversacional.
Opción de software. Descripción.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·21·
REF. 2005
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La declaración de conformidad está disponible en la zona de descargas del sitio web corporativo de Fagor
Automation.
https://www.fagorautomation.com/en/downloads/
Tipo de fichero: Declaración de conformidad.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Las condiciones de venta y garantía están disponibles en la zona de descargas del sitio web corporativo
de Fagor Automation.
https://www.fagorautomation.com/en/downloads/
Tipo de fichero: Condiciones generales de venta - garantía.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Y
CONDICIONES DE VENTA-GARANTÍA.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·22·
REF. 2005
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·23·
REF. 2005
Leer las siguientes medidas de seguridad con objeto de evitar lesiones a personas y prevenir daños a este
producto y a los productos conectados a él. Fagor Automation no se responsabiliza de cualquier daño físico
o material derivado del incumplimiento de estas normas básicas de seguridad.
PRECAUCIONES ANTES DE LIMPIAR EL APARATO
PRECAUCIONES DURANTE LAS REPARACIONES
En caso de mal funcionamiento o fallo del aparato, desconectarlo y llamar al servicio de asistencia técnica.
PRECAUCIONES ANTE DAÑOS A PERSONAS
CONDICIONES DE SEGURIDAD.
Antes de la puesta en marcha, comprobar que la máquina donde se incorpora el CNC cumple lo
especificado en la Directiva 2006/42/EC.
No manipular el interior del aparato. Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el
interior del aparato.
No manipular los conectores con el aparato
conectado a la red eléctrica.
Antes de manipular los conectores (entradas/salidas, captación, etc)
cerciorarse que el aparato no está alimentado.
No manipular el interior del aparato. Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el
interior del aparato.
No manipular los conectores con el aparato
conectado a la red eléctrica.
Antes de manipular los conectores (entradas/salidas, captación, etc)
cerciorarse que el aparato no está alimentado.
Interconexionado de módulos. Utilizar los cables de unión proporcionados con el aparato.
Utilizar cables apropiados. Para evitar riesgos, utilizar sólo cables y fibra Sercos recomendada
para este aparato.
Para prevenir riesgos de choque eléctrico en la unidad central, utilizar
el conector apropiado (el suministrado por Fagor); usar cable de
alimentación de tres conductores (uno de ellos de tierra).
Evitar sobrecargas eléctricas. Para evitar descargas eléctricas y riesgos de incendio, no aplicar
tensión eléctrica fuera del rango indicado.
Conexionado a tierra. Con objeto de evitar descargas eléctricas, conectar las bornas de
tierra de todos los módulos al punto central de tierras. Asimismo,
antes de efectuar la conexión de las entradas y salidas de este
producto asegurarse que la conexión a tierras está efectuada.
Con objeto de evitar descargas eléctricas comprobar, antes de
encender el aparato, que se ha efectuado la conexión de tierras.
No trabajar en ambientes húmedos. Para evitar descargas eléctricas, trabajar siempre en ambientes con
humedad relativa dentro del rango 10%-90% sin condensación.
No trabajar en ambientes explosivos. Con objeto de evitar riesgos, lesiones o daños, no trabajar en
ambientes explosivos.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·24·
REF. 2005
PRECAUCIONES ANTE DAÑOS AL PRODUCTO
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Símbolos que pueden aparecer en el manual.
Ambiente de trabajo. Este aparato está preparado para su uso en ambientes industriales
cumpliendo las directivas y normas en vigor en la Comunidad
Económica Europea.
Fagor Automation no se responsabiliza de los daños que pudiera
sufrir o provocar el CNC si se monta en otro tipo de condiciones
(ambientes residenciales, domésticos, etc).
Instalar el aparato en el lugar apropiado. Se recomienda que, siempre que sea posible, la instalación del
control numérico se realice alejada de líquidos refrigerantes,
productos químicos, golpes, etc que pudieran dañarlo.
El aparato cumple las directivas europeas de compatibilidad
electromagnética. No obstante, es aconsejable mantenerlo apartado
de fuentes de perturbación electromagnética, como pueden ser:
Cargas potentes conectadas a la misma red que el equipo.
Transmisores portátiles cercanos (radioteléfonos, emisores de
radio aficionados).
Transmisores de radio/TV cercanos.
Máquinas de soldadura por arco cercanas.
Líneas de alta tensión próximas.
Envolventes. El fabricante es responsable de garantizar que la envolvente en que
se ha montado el equipo cumple todas las directivas al uso en la
Comunidad Económica Europea.
Evitar interferencias provenientes de la
máquina.
La máquina debe tener desacoplados todos los elementos que
generan interferencias (bobinas de los relés, contactores, motores,
etc).
Utilizar la fuente de alimentación apropiada. Para la alimentación del teclado, panel de mando y módulos remotos,
utilizar una fuente de alimentación exterior estabilizada de 24 V DC.
Conexionado a tierra de la fuente de
alimentación.
El punto de cero voltios de la fuente de alimentación externa deberá
conectarse al punto principal de tierra de la máquina.
Conexionado de las entradas y salidas
analógicas.
Realizar la conexión mediante cables apantallados, conectando
todas las mallas al terminal correspondiente.
Condiciones medioambientales. Mantener el CNC dentro del rango de temperaturas recomendadado,
tanto en régimen de funcionamiento como de no-funcionamiento. Ver
el capítulo correspondiente en el manual de hardware.
Habitáculo de la unidad central. Para mantener las condiciones ambientales adecuadas en el
habitáculo de la unidad central, éste debe cumplir los requisitos
indicados por Fagor. Ver el capítulo correspondiente en el manual de
hardware.
Dispositivo de seccionamiento de la
alimentación.
El dispositivo de seccionamiento de la alimentación ha de situarse en
un lugar fácilmente accesible y a una distancia del suelo comprendida
entre 0,7 y 1,7 metros (2,3 y 5,6 pies).
Símbolo de peligro o prohibición.
Este símbolo indica acciones u operaciones que pueden provocar daños a personas o aparatos.
Símbolo de advertencia o precaución.
Este símbolo indica situaciones que pueden causar ciertas operaciones y las acciones que se deben llevar
acabo para evitarlas.
Símbolo de obligación.
Este símbolo indica acciones y operaciones que hay que realizar obligatoriamente.
Símbolo de información.
Este símbolo indica notas, avisos y consejos.
i
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·25·
REF. 2005
Símbolos que puede llevar el producto.
Símbolo de documentación adicional.
Este símbolo indica que hay otro documento con información más específica o detallada.
Símbolo de tierra.
Este símbolo indica que dicho punto puede estar bajo tensión eléctrica.
Componentes ESD.
Este símbolo identifica las tarjetas con componentes ESD (componentes sensibles a cargas
electrostáticas).
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·26·
REF. 2005
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·27·
REF. 2005
Empaquete el módulo en su cartón original, con su material de empaque original. Si no dispone del material
de empaque original, empaquételo de la siguiente manera:
1 Consiga una caja de cartón cuyas 3 dimensiones internas sean al menos 15 cm (6 pulgadas) mayores
que las del aparato. El cartón empleado para la caja debe ser de una resistencia de 170 Kg (375 libras).
2 Adjunte una etiqueta al aparato indicando el dueño del aparato y la información de contacto (dirección,
número de teléfono, email, nombre de la persona a contactar, tipo de aparato, número de serie, etc).
En caso de avería indique también el síntoma y una breve descripción de la misma.
3 Envuelva el aparato con un rollo de polietileno o con un material similar para protegerlo. Si va a enviar
una unidad central con monitor, proteja especialmente la pantalla.
4 Acolche el aparato en la caja de cartón rellenándola con espuma de poliuretano por todos lados.
5 Selle la caja de cartón con cinta para empacar o grapas industriales.
CONDICIONES DE REENVÍO.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·28·
REF. 2005
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·29·
REF. 2005
LIMPIEZA
La acumulación de suciedad en el aparato puede actuar como pantalla que impida la correcta disipación
de calor generado por los circuitos electrónicos internos, con el consiguiente riesgo de sobrecalentamiento
y avería del aparato. La suciedad acumulada también puede, en algunos casos, proporcionar un camino
conductor a la electricidad que puede provocar fallos en los circuitos internos del aparato, especialmente
bajo condiciones de alta humedad.
Para la limpieza del panel de mando y del monitor se recomienda el empleo de una bayeta suave empapada
con agua desionizada y/o detergentes lavavajillas caseros no abrasivos (líquidos, nunca en polvos), o bien
con alcohol al 75%. No utilizar aire comprimido a altas presiones para la limpieza del aparato, pues ello
puede ser causa de acumulación de cargas que a su vez den lugar a descargas electrostáticas.
Los plásticos utilizados en la parte frontal de los aparatos son resistentes a grasas y aceites minerales,
bases y lejías, detergentes disueltos y alcohol. Evitar la acción de disolventes como clorohidrocarburos,
benzol, ésteres y éteres porque pueden dañar los plásticos con los que está realizado el frontal del aparato.
PRECAUCIONES ANTES DE LIMPIAR EL APARATO
Fagor Automation no se responsabilizará de cualquier daño material o físico que pudiera derivarse de un
incumplimiento de estas exigencias básicas de seguridad.
• No manipular los conectores con el aparato alimentado. Antes de manipular los conectores
(entradas/salidas, captación, etc) cerciorarse que el aparato no está alimentado.
No manipular el interior del aparato. Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular
el interior del aparato.
MANTENIMIENTO DEL CNC.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·30·
REF. 2005
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·31·
REF. 2005
A continuación se muestra la lista de prestaciones añadidas en esta versión de software y los manuales
en los que aparece descrita cada una de ellas.
NUEVAS PRESTACIONES.
Referencia del manual: Ref. 2005
Fecha de edición: Mayo, 2020
Software asociado: v1.10
Lista de prestaciones. Manual.
Primera versión.
Consulte en nuestra página web, zona de descargas, los idiomas disponibles para cada manual.
[CHN] [CYC-M]
[CYC-T] [ERR]
[EXA-M] [EXA-T]
[HARD] [INST]
[MGR] [OPT]
[OPT-MC] [OPT-TC]
[PPC] [PPTRANS]
[PRB-M] [PRB-T]
[PRG] [PROGTL3]
[RIOS] [RIOS-A]
[RIOS-E] [VAR]
[CHN]................. Canales de ejecución.
[CYC-M].............Ciclos fijos de mecanizado (modelo ·M·).
[CYC-T].............. Ciclos fijos de mecanizado (modelo ·T·).
[ERR] ................. Solución de errores.
[EXA-M] ............. Manual de ejemplos (modelo ·M·).
[EXA-T] ..............Manual de ejemplos (modelo ·T·).
[HARD]............... Configuración de hardware.
[INST]................. Manual de instalación.
[MGR] ................ Temas monográficos.
[OPT] ................. Manual de operación.
[OPT-MC]...........Manual de operación (opción MC).
[OPT-TC]............Manual de operación (opción TC).
[PPC] .................Panel PC.
[PPTRANS]........ Traductor de programas pieza.
[PRB-M] .............Trabajo con palpador (modelo ·M·).
[PRB-T]..............Trabajo con palpador (modelo ·T·).
[PRG] ................. Manual de programación.
[PROGTL3]........Lenguaje ProGTL3.
[RIOS] ................ Módulos remotos (RIO5, RIOW, RIOR).
[RIOS-A] ............ Módulo "ABSIND".
[RIOS-E] ............ Módulos remotos EtherCAT (RIOW-E Inline).
[VAR].................. Variables del CNC.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·32·
REF. 2005
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
1
·33·
REF. 2005
1. CONCEPTOS GENERALES
1.1 Acceso al modo conversacional
Una vez arrancado el CNC, para poder pasar al modo conversacional, pulsar las teclas
[SHIFT] [ESC]. Si se desea volver al modo M, pulsar otra vez las teclas [SHIFT] [ESC].
[SHIFT] [ESC]
[SHIFT] [ESC]
La puesta a punto del CNC se debe efectuar en el modo de trabajo M. Asimismo, algunos errores deben
ser eliminados en el modo de trabajo M.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
1.
CONCEPTOS GENERALES
Acceso al modo conversacional
·34·
REF. 2005
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2
·35·
REF. 2005
2. TRABAJO EN MODO MANUAL
La pantalla estándar del modo de trabajo MC es la siguiente:
Si se pulsa la tecla bicolor, el CNC muestra la pantalla auxiliar del modo de trabajo MC:
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Introducción
·36·
REF. 2005
2.1 Introducción
2.1.1 Pantalla estándar del modo de trabajo conversacional
1 Softkey para el cambio de unidades mm/pulgadas.
2 Softkey para entrar en inspección de herramientas.
3 Softkey para acceder a los gráficos en modo ejecución.
4 Softkey para la selección de OFFSETS.
5 Softkey para la calibración de herramientas.
6 Ventana en la que se muestran:
La herramienta seleccionada (T).
Representación gráfica del factor de forma.
El número del corrector (D) asociado a la herramienta seleccionada.
Los offsets definidos para la herramienta.
Las cotas, referidas al cero máquina, correspondientes al punto de cambio de
herramienta. Si una de estas cotas está seleccionada, se le puede dar el valor de
la cota actual de ese eje pulsando [RECALL].
7 Ventana para mostrar el avance de los ejes que se encuentra seleccionado, F, el % de
F que está aplicado y el valor de la F real. En caso de que se seleccione un jog
incremental o un volante, se indicará también en esta ventana mediante el icono
correspondiente y el % seleccionado.
8 Ventana para mostrar la información relativa al cabezal:
Velocidad de giro teórica que está seleccionada. Valor S cuando se trabaja en r.p.m.
y valor VCC cuando se trabaja con velocidad de corte constante.
Estado del cabezal. Está representado mediante un icono y puede estar girando a
derechas, a izquierdas o parado.
El % de velocidad de cabezal que se está aplicando.
Revoluciones máximas de cabezal (Smax).
Gama de cabezal activa.
9 Softkeys para la edición de ciclos.
10 Barra de mensajes.
11 Revoluciones reales del cabezal.
12 Cotas de los ejes. El símbolo f indica que el eje está trabajando en diámetros.
Si hay más de un cabezal en el canal activo, se puede elegir el cabezal del que se muestran
los datos pulsando S más de una vez. Si ya está la celda de la velocidad de giro programada
seleccionada, cada vez que se pulsa S se mostrará la información del siguiente cabezal.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
8
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Introducción
·37·
REF. 2005
2.1.2 Pantalla auxiliar del modo de trabajo conversacional
1 Softkey para el cambio de unidades mm/pulgadas.
2 Softkey para entrar en inspección de herramientas.
3 Softkey para acceder a los gráficos en modo ejecución.
4 Softkey para la selección de OFFSETS.
5 Softkey para la calibración de herramientas.
6 Ventana que muestra el estado de las funciones G, F, T, D, M.
7 Ventana en la que se muestran:
La herramienta seleccionada (T).
Representación gráfica del factor de forma.
El número del corrector (D) asociado a la herramienta seleccionada.
8 Ventana para mostrar el avance de los ejes que se encuentra seleccionado, F, el % de
F que está aplicado y el valor de la F real.
9 Ventana que muestra el valor de las variables:
Partc: Indica el número de piezas consecutivas que se han ejecutado con un mismo
programa. Cada vez que se selecciona un nuevo programa, esta variable asume el
valor 0.
CyTime: Indica el tiempo transcurrido durante la ejecución de la pieza. Vendrá
expresado en el formato “horas:minutos:segundos:centésimas de segundo”. Cada
vez que se comienza la ejecución de un programa, aunque sea repetitivo, esta
variable asume el valor 0.
Timer: Indica la cuenta del reloj habilitado por PLC. Vendrá expresado en el formato
“horas:minutos:segundos”.
10 Ventana con información relativa al cabezal:
Velocidad de giro teórica que está seleccionada. Valor S cuando se trabaja en r.p.m.
y valor VCC cuando se trabaja con velocidad de corte constante.
El % de velocidad de cabezal que se está aplicando.
Revoluciones máximas de cabezal (Smax).
Gama de cabezal activa.
11 Barra de mensajes.
12 Ventana con información relativa el cabezal:
Velocidad teórica.
Velocidad en RPM.
Velocidad en m/min.
1
2
3
4
5
11
12
13
14
7
8
9
6
10
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Introducción
·38·
REF. 2005
13 Ventana con información relativa a los ejes:
COMANDO: Indica la cota programada, es decir, la posición que debe alcanzar el eje.
ACTUAL: Indica la cota real o posición actual del eje.
RESTO: Indica la distancia que le queda por recorrer al eje para alcanzar la cota
programada.
14 Ventana que muestra las líneas del programa que se está ejecutando.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Introducción
·39·
REF. 2005
2.1.3 Edición de un ciclo
Para editar un ciclo, pulsar la softkey correspondiente al ciclo deseado.
En caso de querer seleccionar otro ciclo de la familia del que se ha seleccionado, volver
a pulsar sobre la softkey para desplegar el menú con los ciclos disponibles.
Una vez seleccionado el ciclo que se desea editar, introducir los datos en las ventanas
correspondientes a cada uno de los parámetros de dicho ciclo. Para validar cada uno de
los parámetros y pasar al siguiente pulsar [ENTER].
Para más información sobre la edición de ciclos, consultar el capítulo "3 Editor de ciclos".
Tras editar el ciclo, éste podrá ser simulado, ejecutado o memorizado utilizando el menú
de softkeys verticales.
Para más información sobre la memorización de ciclos, consultar el capítulo
"10 Memorización de programas".
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Introducción
·40·
REF. 2005
2.1.4 Simulación de un ciclo
Para simular el ciclo editado pulsar la softkey vertical [Simular ciclo].
1 Softkey para iniciar la simulación del ciclo.
2 Softkey para detener la simulación del ciclo.
3 Softkey para hacer un reset de la simulación.
4 Softkey para realizar una simulación del ciclo por bloques.
5 Las softkeys horizontales permiten configurar la visualización del ciclo simulado.
Tipo de vista.
Configuración.
Acciones.
Borrar.
Dimensiones.
Medición.
1
2
3
4
5
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Introducción
·41·
REF. 2005
2.1.5 Ejecución de un ciclo
Para ejecutar un ciclo será necesario pulsar la softkey vertical [Ejecutar ciclo]. Tras ésto,
aparecerá un icono con el símbolo de marcha, para avisar al usuario de que va a proceder
a ejecutar el ciclo.
En caso de que se quiera ejecutar el ciclo, habrá que pulsar [MARCHA]. Si no se quiere llevar
a cabo la ejecución, pulsar la tecla [ESC].
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Operaciones con los ejes.
·42·
REF. 2005
2.2 Operaciones con los ejes.
2.2.1 Búsqueda de referencia máquina.
La búsqueda de referencia máquina es la operación mediante la cual se realiza la
sincronización del sistema. Esta operación es necesaria cuando el CNC pierde la posición
del origen (por ejemplo, apagando la máquina).
Durante la operación de "Búsqueda de referencia máquina" los ejes se desplazan al punto
de referencia máquina y el CNC asume las cotas definidas por el fabricante para ese punto,
referidas al cero máquina. En caso de disponer de Io codificados o captación absoluta, los
ejes sólo se desplazarán lo necesario para verificar su posición.
La búsqueda de referencia máquina de los ejes se puede realizar de forma manual (eje a
eje desde el panel de mando) o automática (con ayuda de una subrutina).
Búsqueda de referencia máquina manual (eje a eje).
Búsqueda de referencia máquina automática (con subrutina).
Esta posibilidad de búsqueda sólo está disponible si el fabricante de la máquina ha definido
una subrutina de búsqueda de referencia.
La búsqueda de referencia máquina eje a eje anula el decalaje de origen, de amarre y el offset de
medición. El CNC asume como nuevo cero pieza la posición del cero máquina.
i
1 Seleccionar, mediante el teclado alfanumérico, el eje a referenciar. El
CNC enmarcará la cota de dicho eje, indicando así que se encuentra
seleccionado.
Para seleccionar ejes numerados (por ejemplo "X1"), seleccionar un
eje cualquiera y a continuación desplazar la selección hasta situarse
encima del eje deseado. El foco se desplaza con las teclas [][].
2 Pulsar la tecla [ZERO] de búsqueda de referencia máquina. El CNC
mostrará en la zona numérica el símbolo "1", indicando así que se va
a realizar una búsqueda.
3 Pulsar la tecla [START] para efectuar la búsqueda de referencia
máquina, o la tecla [ESC] para cancelar la operación.
1 Pulsar la tecla [ZERO] de búsqueda de referencia máquina. El CNC
mostrará un cuadro de diálogo solicitando confirmación para ejecutar
la búsqueda de referencia máquina.
2 Pulsar la tecla [START] para efectuar la búsqueda de referencia
máquina, o la tecla [ESC] para cancelar la operación.
X Y Z
ZERO
ESC
ZERO
ESC
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Operaciones con los ejes.
·43·
REF. 2005
2.2.2 Desplazamiento manual de los ejes (mediante JOG)
El CNC permite desplazar manualmente los ejes de la máquina mediante el teclado de JOG
situado en el panel de mando. La selección del tipo de desplazamiento, continuo o
incremental, se realiza mediante el selector situado en el panel de mando.
El teclado jog y el selector de avances.
Teclado de jog.
En función del comportamiento de las teclas, hay dos tipos de teclado de jog.
Teclas de usuario como teclas de jog.
El CNC ofrece al fabricante la posibilidad de habilitar las teclas de usuario como teclas de
jog. Las teclas de usuario así definidas se comportan de la misma manera que las teclas
de jog.
Selector de avances.
Jog continuo Jog incremental Volantes
El teclado dispone de dos teclas para cada eje. Una para desplazar
el eje en sentido positivo y otra para desplazarlo en sentido negativo.
Para desplazar un eje sólo es necesario pulsar la tecla
correspondiente al eje y sentido de desplazamiento.
El teclado dispone de una tecla para cada eje y dos teclas para el
sentido, comunes a todos los ejes.
Para desplazar un eje es necesario que tanto la tecla del eje como la
del sentido estén activas. Hay dos opciones, dependiendo de cómo
haya sido configurado el teclado de jog.
El eje se desplazará mientras se mantengan pulsadas ambas
teclas, la del eje y la del sentido.
Al pulsar la tecla del eje, ésta se mantiene activa. El eje se
desplazará mientras se mantenga pulsada la tecla del sentido.
Para dejar de seleccionar el eje, pulsar [ESC] o [STOP].
El desplazamiento se realiza al avance definido por el fabricante de la
máquina. El avance se podrá variar entre el 0% y el 200% mediante el
selector de avances del panel de mando.
jog
X+
X-
Y+ Z+
Y- Z-
7+ 7-
X
_
+
Y Z
4 5 6
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
4
2
0
FEED
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Operaciones con los ejes.
·44·
REF. 2005
Movimiento en jog continuo.
En JOG continuo, el desplazamiento de los ejes se mantiene mientras se esté actuando
sobre el teclado de JOG. Los desplazamientos en JOG continuo permiten desplazar varios
ejes simultáneamente.
1 Situar el selector de movimientos del panel de mando en la posición de JOG continuo.
2 Mediante el teclado de JOG desplazar el eje deseado. Si durante el desplazamiento se
selecciona un segundo eje, el nuevo eje se desplazará simultáneamente junto al anterior
en las mismas condiciones.
Movimiento en jog incremental.
En JOG incremental, el eje se desplaza una distancia determinada cada vez que se pulsa
una tecla. Los desplazamientos en JOG incremental permiten desplazar varios ejes
simultáneamente.
1 Situar el selector de movimientos del panel de mando en una de las posiciones de JOG
incremental. Cada posición desplazará el eje una distancia determinada, siendo los
valores típicos los siguientes.
2 Mediante el teclado de JOG desplazar el eje deseado. Cada vez que se actúe sobre el
teclado de JOG, el eje se desplazará la distancia especificada por el selector de JOG.
Si durante el desplazamiento se selecciona un segundo eje, el nuevo eje se desplazará
simultáneamente junto al anterior en las mismas condiciones.
Si durante el desplazamiento se pulsa la tecla de avance rápido, el desplazamiento se
realizará al avance rápido especificado por el fabricante de la máquina. Este avance se
aplicará mientras se esté pulsando dicha tecla, recuperando el avance anterior al soltar la
misma. El avance rápido se podrá modificar entre el 0% y el 200% mediante el selector de
avance del panel de mando.
Posición. Desplazamiento por cada pulsación.
1 0.001 mm ó 0.0001 pulgadas.
10 0.010 mm ó 0.0010 pulgadas.
100 0.100 mm ó 0.0100 pulgadas.
1000 1.000 mm ó 0.1000 pulgadas.
10000 10.000 mm ó 1.0000 pulgadas.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Operaciones con los ejes.
·45·
REF. 2005
2.2.3 Desplazamiento manual de los ejes (mediante volantes)
El CNC permite gobernar el desplazamiento de los ejes mediante volantes electrónicos.
Atendiendo al tipo de volante, el CNC puede disponer de volantes generales para desplazar
cualquier eje de la máquina o de volantes individuales que sólo desplazan el eje al que está
asociado.
Para desplazar los ejes mediante volantes, situar el selector de movimientos del panel de
mando en una de las posiciones de volante. Cada posición indica el factor de multiplicación
que se aplica a los impulsos proporcionados por el volante, siendo los valores típicos los
siguientes.
Una vez seleccionada la resolución deseada, y en función del tipo de volante que se va a
utilizar, general o individual, seguir los pasos siguientes.
Volante general
El CNC puede disponer de varios volantes generales. El volante general no está asociado
a ningún eje en particular, permite desplazar cualquier eje de la máquina aunque tenga un
volante individual asociado.
Si hay varios ejes seleccionados en modo volante, con el volante general se desplazarán
todos ellos.
Si hay seleccionado un eje que tiene un volante individual asociado, este eje se podrá
mover con el volante general, con el individual o con ambos a la vez. Si se utilizan ambos
volantes simultáneamente, el CNC sumará o restará los impulsos de ambos volantes,
dependiendo del sentido de giro de los mismos.
Si el CNC tiene varios volantes generales, cualquiera de ellos podrá desplazar los ejes
seleccionados en modo volante. Si se utilizan varios volantes simultáneamente, a cada
eje implicado se le aplicará la suma de los incrementos de todos los volantes.
Los pasos a seguir para desplazar uno o varios ejes con el volante general son los
siguientes.
1 Seleccionar el eje o los ejes que se desean desplazar. El CNC mostrará en vídeo inverso
los ejes seleccionados. Al seleccionar un eje, o salir del modo volante con el selector
de movimientos, se deselecciona automáticamente el anterior.
2 Una vez seleccionado el eje, el CNC lo desplazará según se vaya girando el volante,
teniendo en cuenta la posición del selector y respetándose además el sentido de giro
aplicado.
El avance al que se realiza el desplazamiento, depende de la velocidad a la que se gire el
volante.
Selección de los ejes que se desea desplazar
Hay dos maneras de seleccionar los ejes.
1 En el teclado de JOG, pulsar una de las teclas asociadas al eje que se desea desplazar.
Al seleccionar un eje se deselecciona el anterior. Para seleccionar varios ejes, pulsar
simultáneamente una de las teclas de cada eje.
Para seleccionar un eje no es necesario que éste pertenezca al canal activo. Desde un
canal se puede poner en modo volante un eje de otro canal, si este segundo canal
también está en modo manual.
2 Si se dispone de un volante con pulsador, éste permite seleccionar de forma secuencial
los ejes a desplazar. Cuando se acciona el pulsador, se selecciona el primero de los ejes
visualizados. Si ya hay un eje seleccionado, se deselecciona y se selecciona el
siguiente. Si era el último, se vuelve a seleccionar el primero.
Sólo se pueden seleccionar los ejes que se están visualizando en el canal activo, sin
importar a que canal pertenezcan. No se permite seleccionar los ejes de otro canal, o
del propio canal, si no se están visualizando.
Posición. Desplazamiento por vuelta del volante.
1 0.100 mm ó 0.0100 pulgadas.
10 1.000 mm ó 0.1000 pulgadas.
100 10.000 mm ó 1.0000 pulgadas.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Operaciones con los ejes.
·46·
REF. 2005
La selección de ejes se anula al salir del modo volante con el selector de movimientos y tras
un reset. Si un eje ha sido puesto en modo volante desde PLC, sólo se puede desactivar
desde el PLC; un reset no lo desactiva.
Selección de un eje desde el modo automático
Cuando sólo se dispone de un canal, si estando en el modo automático se coloca el
conmutador en modo volante y seleccionamos un eje, al pasar al modo manual se mantiene
el eje seleccionado.
Volante individual
El CNC puede disponer de varios volantes individuales, dónde cada uno de ellos está
asociado a un eje en particular. El CNC desplazará cada uno de los ejes según se vaya
girando el volante correspondiente, teniendo en cuenta la posición del selector y
respetándose además el sentido de giro aplicado.
En un movimiento simultáneo de varios ejes mediante volantes, podrán participar todos
aquellos ejes con volante propio, más los seleccionables mediante el volante general.
Cuando se desplazan dos o más ejes a la vez, el avance al que se realiza el desplazamiento
de cada eje depende de la velocidad a la que se gire su volante asociado.
Volante de avance.
Habitualmente, cuando se mecaniza una pieza por primera vez, el avance se controla
mediante el conmutador del panel de mando. El volante de avance permite utilizar uno de
los volantes de la máquina para controlar dicho avance en función de lo rápido que gire el
volante.
En modo volante, este símbolo al lado de un eje indica que el eje tiene un volante
individual asociado.
Puede ocurrir que en función de la velocidad de giro del volante y de la posición del selector, se solicite
al CNC un desplazamiento con un avance superior al máximo permitido. En este caso, el CNC
desplazará el eje la cantidad indicada, pero limitando el avance a dicho valor.
i
La gestión de esta prestación se debe realizar desde el PLC. Habitualmente esta prestación se activa
y desactiva mediante un pulsador externo o una tecla configurada a tal efecto.
i
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Operaciones con los ejes.
·47·
REF. 2005
2.2.4 Desplazamiento de un eje a una cota
Comportamiento del avance
El avance al que se realiza el desplazamiento, depende de la función G00 ó G01 activa.
Este avance se puede variar entre el 0% y el 200% mediante el selector del panel de mando.
El porcentaje se aplicará tanto a los desplazamientos efectuados en G00 como a los
efectuados en G01.
Con la función G00 activa, el desplazamiento se ejecuta al avance rápido definido por
el fabricante de la máquina.
Con la función G01 activa, el desplazamiento se ejecuta al avance activo. Si no hay
ningún avance activo, el desplazamiento se ejecuta al avance definido por el fabricante
de la máquina.
2.2.5 Preselección de cotas
La preselección de cotas se debe realizar eje a eje. La preselección realizada se puede
anular mediante una búsqueda de referencia máquina manual eje a eje, o mediante la
función "G53".
1 Seleccionar, mediante el teclado alfanumérico, el eje a desplazar. El
CNC enmarcará la cota de dicho eje, indicando así que se encuentra
seleccionado.
Para seleccionar ejes numerados (por ejemplo "X1"), seleccionar un
eje cualquiera y a continuación desplazar la selección hasta situarse
encima del eje deseado. El foco se desplaza con las teclas [][].
2 Introducir la cota del punto al que se quiere desplazar el eje.
3 Pulsar la tecla [START] para ejecutar el desplazamiento, o la tecla
[ESC] para cancelar la operación.
X Y Z
ESC
1 Seleccionar, mediante el teclado alfanumérico, el eje cuya cota se
desea preseleccionar. El CNC enmarcará la cota de dicho eje,
indicando así que se encuentra seleccionado.
Para seleccionar ejes numerados (por ejemplo "X1"), seleccionar un
eje cualquiera y a continuación desplazar la selección hasta situarse
encima del eje deseado. El foco se desplaza con las teclas [][].
2 Introducir el valor que se desea preseleccionar.
3 Pulsar la tecla [ENTER] para preseleccionar el valor introducido, o la
tecla [ESC] para cancelar la operación.
X Y Z
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Control del cabezal
·48·
REF. 2005
2.3 Control del cabezal
Visualizar los datos de varios cabezales
En la pantalla sólo se muestra la información de un cabezal. Si hay varios cabezales en el
canal, se podrá ver la información del siguiente cabezal pulsando la tecla "S". La primera
pulsación sirve para programar la velocidad de giro, la segunda pulsación muestra la
información del segundo cabezal y así sucesivamente.
Control del cabezal
El CNC permite controlar manualmente el cabezal de la máquina mediante las siguientes
teclas del panel de mando. Las teclas siempre hacen referencia al cabezal master del canal
activo.
Se aconseja definir la velocidad de giro del cabezal (mediante el modo MDI) antes de
seleccionar el sentido de giro, evitando de esta forma un arranque repentino del cabezal
al definir la velocidad "S", por encontrarse activo el sentido de giro.
Variar el override de la velocidad desde el panel de mando.
El panel de mando permite variar porcentualmente la velocidad, mediante un teclado jog
o un conmutador (depende del modelo).
Tecla. Significado.
Arrancar el cabezal a derechas (equivalente a la función M03), a la velocidad activa.
El CNC muestra la función M03 en la historia del programa.
Arrancar el cabezal a izquierdas (equivalente a la función M04), a la velocidad activa.
El CNC muestra la función M04 en la historia del programa.
Detener el giro del cabezal (equivalente a la función M05). El CNC muestra la función
M05 en la historia del programa.
Orientar el cabezal (equivalente a la función M19). El CNC muestra la función M19
en la historia del programa.
Tecla. Significado.
Aumenta o disminuye porcentualmente la velocidad de giro del cabezal. Los valores
máximos y mínimos, así como el paso incremental, están definidos por el OEM,
siendo los valores típicos una variación entre el 50% y el 120% con un paso del 5%.
Establece el porcentaje a aplicar a la velocidad de giro. Los valores máximos y
mínimos están definidos por el OEM, siendo los valores típicos una variación entre
el 50% y el 120%.
_
+
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
4
2
0
SPEED
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Selección y cambio de herramienta
·49·
REF. 2005
2.4 Selección y cambio de herramienta
Desde el modo manual se permite cambiar la herramienta que se encuentra en el cabezal.
Los pasos a seguir son los siguientes.
1 Pulsar, en el teclado alfanumérico, la tecla [T]. El CNC enmarcará el número de la
herramienta actual, indicando así que se encuentra seleccionada.
2 Introducir el número de la herramienta que se quiere colocar en el cabezal.
3 Pulsar la tecla [START] para ejecutar el cambio de herramienta, o la tecla [ESC] para
cancelar la operación.
2.5 Definir el avance y la velocidad.
Definir un nuevo avance en el canal.
El avance definido desde el modo manual sólo se aplica a este modo de trabajo y para el
canal activo. Si desde el modo MDI/MDA se define un nuevo avance, éste será el nuevo
avance para los modos manual y automático.
Para seleccionar un nuevo avance, seguir los siguientes pasos.
1 En el teclado alfanumérico pulsar la tecla [F]. El CNC enmarcará el dato correspondiente,
indicando así que se encuentra seleccionado.
2 Introducir el nuevo avance.
3 Pulsar la tecla [START] para asumir el valor introducido o la tecla [ESC] para cancelar
la operación.
Definir una nueva velocidad para el cabezal.
La velocidad definida desde el modo manual se aplica al cabezal visible en la pantalla en
ese momento. Si hay varios cabezales en el canal, se podrán visualizar el resto de cabezales
de forma rotativa pulsando la tecla [S]. La velocidad seleccionada en el modo manual se
mantiene al cambiar al modo automático y viceversa.
Para seleccionar una nueva velocidad, seguir los siguientes pasos.
1 En el teclado alfanumérico, pulsar la tecla [S] hasta seleccionar el cabezal deseado. La
primera vez que se pulsa esta tecla, el CNC enmarcará el dato correspondiente,
indicando así que se encuentra seleccionado.
2 Introducir la nueva velocidad.
3 Pulsar la tecla [START] para asumir el valor introducido o la tecla [ESC] para cancelar
la operación.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Definir y activar los decalajes de origen o de garras.
·50·
REF. 2005
2.6 Definir y activar los decalajes de origen o de garras.
El modo manual permite guardar en la tabla de orígenes o de amarres el decalaje activo
(traslado de origen, preselección de cotas, etc), así como activar un traslado de origen ya
definido en las tablas.
Cargar un nuevo traslado de origen o de garras en la tabla.
Con un decalaje activo, seleccionar con el cursor un traslado de la lista y pulsar la tecla
[ENTER] para guardar el decalaje actual en ese traslado. En el traslado seleccionado se
actualiza la posición de todos los ejes del canal.
Aplicar un traslado de origen o de garras almacenado en la tabla.
Seleccionar con el cursor un traslado de origen o de garras de la lista y pulsar la tecla
[START] para activarlo. El nuevo traslado se aplica a todos los ejes del canal.
Esta softkey muestra la lista de traslados de origen y garras del sistema, y su valor en cada
uno de los ejes del canal. Esta lista es una información resumida de las tablas de orígenes
y garras, y cualquier cambio realizado desde el modo manual afecta igualmente a esas
tablas.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Calibración de herramientas
·51·
REF. 2005
2.7 Calibración de herramientas
La calibración de herramientas está disponible desde el modo manual. La softkey para
acceder a la calibración de herramientas será diferente, en función del software instalado
(modelo torno o fresadora). Para salir del modo calibración y volver al modo manual, pulsar
la tecla [ESC].
El CNC ofrece en ambos modelos la posibilidad de calibrar tanto herramientas de torno
como de fresadora. El CNC mostrará los datos necesarios y actualizará el gráfico de ayuda
en función de la herramienta seleccionada.
Tipos de calibración
Se dispone de varios modos de calibrar una herramienta. Algunos modos sólo estarán
disponibles cuando se disponga de un palpador de sobremesa.
Las cinemáticas activas se tienen en cuenta y no impiden la calibración en este modo. En
el caso de que haya activa alguna transformación de coordenadas (#CS ó #ACS) o que esté
activa la función RTCP ó TLC, no se permitirá la calibración manual ni semiautomática.
Calibrado manual. Calibración sin palpador.
Se realiza sin el palpador de sobremesa. Es necesaria una pieza de referencia para poder
calibrar la herramienta. Todos los movimientos se realizan de forma manual.
Calibrado semiautomático. Calibración con palpador.
Este modo de calibración está disponible cuando se dispone de un palpador de sobremesa.
Los movimientos de posicionamiento se realizan manualmente y el movimiento de
palpación lo realiza el CNC.
Calibrado automático. Calibración con palpador y ciclo fijo.
Este modo de calibración está disponible cuando se dispone de un palpador de sobremesa.
Todos los movimientos los realiza el CNC utilizando el ciclo fijo de calibración #PROBE.
Selección del palpador
En el CNC puede haber configurados dos palpadores. Para la calibración se utiliza el
palpador activo en ese momento. Se puede cambiar el palpador activo desde el programa
pieza o MDI mediante la sentencia #SELECT PROBE.
Calibración de herramienta en un modelo fresadora.
Cuando no se dispone de palpador de sobremesa, sólo está
disponible la calibración manual. Con palpador de sobremesa, están
disponibles todos los tipos de calibración. Los diferentes modos de
calibración se pueden seleccionar desde el menú vertical de softkeys.
#SELECT PROBE [1]
Selecciona el primer palpador.
#SELECT PROBE [2]
Selecciona el segundo palpador.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Calibración de herramientas
·52·
REF. 2005
2.7.1 Calibración manual. Calibración sin palpador
Este modo sólo permite calibrar la herramienta activa, que podrá ser tanto de fresadora
como de torno. El CNC mostrará los datos necesarios y actualizará el gráfico de ayuda en
función de la herramienta seleccionada.
A Datos de la máquina. Posición de los ejes, herramienta y corrector activo, velocidad real
del cabezal y avance real de los ejes.
B Datos de la pieza que se utiliza para la calibración y dibujo indicativo de que la calibración
está permitida. Si la ventana no muestra este dibujo, falta por definir alguno de los datos.
C Datos necesarios para la calibración.
D Datos de la herramienta.
Calibración de la herramienta
Como no se dispone de palpador, es necesaria una pieza de referencia para poder calibrar
la herramienta. La calibración consiste en desplazar la herramienta manualmente hasta
hacer contacto con la pieza y a continuación validar la calibración en cada uno de los ejes.
Tras la validación, los nuevos valores se guardan en la tabla de herramientas.
Selección de una herramienta
Desde el propio modo de calibración se puede cambiar la herramienta y el corrector activo.
Tras definir la nueva herramienta o corrector en los datos del ciclo, pulsar la tecla [START]
y el CNC ejecutará el cambio de herramienta.
Téngase en cuenta que si la herramienta definida es la herramienta activa, cuando se pulsa
[START] el CNC asume los valores que en ese momento tiene el corrector.
Calibración de herramientas
En las herramientas de fresadora se calibra la longitud de la herramienta y se inicializa
el valor del desgaste a cero. El radio y el desgaste del radio se pueden definir
manualmente.
Para calcular la longitud se tiene en cuenta la cota del eje longitudinal de la herramienta
según el plano activo (G17, G18, G19, G20), la orientación de la herramienta sobre el
eje (#TOOL AX) y la cota de la pieza de referencia. Para la calibración se asume que
la cota de la pieza de referencia se refiere al eje longitudinal de la herramienta.
En las herramientas de torno se calibran los offsets en cada uno de los ejes. Los desgaste
de los offsets se inicializan a cero.
A
B
C
D
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Calibración de herramientas
·53·
REF. 2005
Validar la calibración.
La validación se realiza desde el menú vertical de softkeys. Una vez calibrada la
herramienta, si se pulsa [START] el CNC asume los nuevos valores del corrector.
Definición de los datos
Para definir los datos, situar el foco sobre el dato correspondiente, teclear el valor deseado
y pulsar la tecla [ENTER].
Para una herramienta de torno.
Para una herramienta de fresadora.
Pasos a seguir para calibrar la herramienta
Para calibrar la longitud, seguir los siguientes pasos.
1 Definir las dimensiones de la pieza de referencia que se va a utilizar en la calibración.
2 Seleccionar la herramienta y el corrector a calibrar. Tras la selección, el CNC muestra
las dimensiones definidas en la tabla de herramientas para ese corrector.
Para calibrar una herramienta, ésta debe ser la herramienta activa. Si se selecciona una
herramienta y se pulsa [ENTER], el CNC sólo muestra los datos de esa herramienta.
Para que el CNC realice el cambio de herramienta y éste pase a ser la herramienta activa,
se debe pulsar [START]. Ver "Selección de una herramienta" en la página 52.
Softkey. Descripción.
Validar la calibración de la longitud de una herramienta de fresadora.
Validar la calibración de los offset de una herramienta de fresadora.
Validar la calibración de los offset de una herramienta de torno.
Datos Significado
Zp Xp Dimensiones de la pieza de referencia que se va a utilizar en la calibración. Estas
cotas están referidas a los ejes principales de la herramienta.
T Herramienta a calibrar.
D Corrector a calibrar.
Off Y
Off X
Offsets de la herramienta en cada uno de los ejes.
Lw Desgaste de los offsets en cada uno de los ejes.
Datos Significado
Zp Cota de la pieza de referencia que se va a utilizar en la calibración. Esta cota está
referida al eje longitudinal de la herramienta.
T Herramienta a calibrar.
D Corrector a calibrar.
L Longitud de la herramienta.
Lw Desgaste de la longitud.
R Radio de la herramienta.
Rw Desgaste del radio.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Calibración de herramientas
·54·
REF. 2005
3 Calibrar la herramienta. Aproximar la herramienta manualmente hasta hacer contacto
con la pieza y a continuación validar la calibración desde el menú de softkeys.
Tras validar la calibración se actualizan los valores y se inicializa el valor del desgaste
a cero. Los nuevos valores se guardan en la tabla de herramientas.
4 Si se desea que el CNC asuma los nuevos valores del corrector, pulsar [START].
Para calibrar otra herramienta, repetir los pasos 2 y 3.
Consideraciones a los offsets y sus desgastes.
Hay que indicar que el offset de una herramienta en un eje es la distancia entre la base de
la herramienta y el extremo de la misma. Esto implica que si estamos calculando el offset
de una herramienta de fresa en un eje que incluye la dimensión del radio, ese radio queda
incluido en el offset. Lo mismo sucede para la longitud.
Cuando se calibran los offsets de una herramienta de fresadora, en la tabla de herramientas
se borra el valor de la longitud pero no se borra el valor del radio.
Criterio de signos de los offsets y sus desgastes.
El criterio de signos relativo a los offsets y sus desgastes viene definido por el parámetro
máquina TOOLOFSG.
Introducción incremental o absoluta de los desgastes.
En la tabla de herramientas se puede definir si el desgaste se introduce con valor incremental
o absoluto.
Con desgaste incremental, el valor que el usuario introduce se sumará (o restará en caso
de ser negativo) al valor absoluto que tenía del desgaste. Tras pulsar [ENTER] para aceptar
el nuevo valor, el campo del desgaste mostrará el valor absoluto resultante.
TOOLOFSG Significado.
Negativo. La calibración de herramienta devuelve un offset negativo. El desgaste del offset
se debe introducir con valor positivo.
Positivo. La calibración de herramienta devuelve un offset positivo. El desgaste del offset
se debe introducir con valor negativo.
Desgaste inicial Desgaste incremental Desgaste total
10.21.2
1-0.20.8
-1 0.2 -0.8
-1 -0.2 -1.2
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Calibración de herramientas
·55·
REF. 2005
2.7.2 Calibración semiautomática. Calibración con palpador
Esta opción sólo está disponible si se dispone de un palpador de sobremesa instalado en
la máquina. En un modelo fresadora, permite calibrar la longitud o el radio de las
herramientas de fresar y los offsets de las herramientas de torno.
A Datos de la máquina. Posición de los ejes, herramienta y corrector activo, velocidad real
del cabezal y avance real de los ejes.
B Datos del movimiento de palpación.
C Datos necesarios para la calibración.
La herramienta debe estar en el cabezal. Tras la calibración, el desgaste se inicializa a cero.
Cuando se modifican los datos de la herramienta y tras la calibración, se actualizan los datos
de la tabla de herramientas.
Calibración de la herramienta
La calibración consiste en aproximar la herramienta manualmente al palpador y a
continuación ordenar al CNC que realice el movimiento de palpación. El CNC desplazará
la herramienta en el eje seleccionado hasta hacer contacto con el palpador. Tras hacer
contacto con el palpador se da por finalizada la calibración en ese eje se actualizan los
valores.
Selección de una herramienta
Desde el propio modo de calibración se puede cambiar la herramienta y el corrector activo.
Tras definir la nueva herramienta o corrector en los datos del ciclo, pulsar la tecla [START]
y el CNC ejecutará el cambio de herramienta.
Téngase en cuenta que en este modo de calibración, la tecla [START] tiene dos funciones.
Si se ha seleccionado una herramienta nueva, ejecuta el cambio de herramienta. Si la
herramienta seleccionada es la activa, al pulsar [START] se inicia la calibración.
Calibración de herramientas
En las herramientas de fresadora se calibra la longitud o el radio de la herramienta. Tras
la calibración de una de las dos dimensiones, el valor de su desgaste se inicializa a cero.
En las herramientas de torno se calibran los offsets en cada uno de los ejes. Los desgaste
de los offsets se inicializan a cero.
Validar la calibración
Desde el menú horizontal de softkeys se selecciona el eje y el sentido de desplazamiento
para realizar la calibración. Una vez seleccionado, y tras haber colocado la herramienta en
el cabezal, pulsar [START] para iniciar la calibración. La herramienta se moverá en la
dirección indicada hasta tocar el palpador, tras lo cual se dará por finalizada la calibración
en ese eje y se actualizarán los datos de la herramienta con los valores medidos.
Una vez calibrada la herramienta, el CNC muestra un mensaje invitando a pulsar [START]
para asumir los nuevos valores del corrector. Si se pulsa [START] con este mensaje visible,
B
A
C
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Calibración de herramientas
·56·
REF. 2005
el CNC asume los nuevos valores del corrector; si el mensaje no está visible, al pulsar
[START] se vuelve a ejecutar el movimiento de palpación.
A modo de ayuda, una vez seleccionado un desplazamiento, en la ventana se mostrara un
dibujo informativo indicando el tipo de calibración a realizar.
Definición de los datos
Para definir los datos, situar el foco sobre el dato correspondiente, teclear el valor deseado
y pulsar la tecla [ENTER].
Pasos a seguir para calibrar la herramienta
Para calibrar la herramienta, seguir los siguientes pasos:
1 Definir la distancia y el avance de palpación. Si no se define el avance, la palpación se
realiza al avance definido por el fabricante de la máquina.
2 Seleccionar la herramienta y el corrector a calibrar. Tras la selección, el CNC muestra
las dimensiones definidas en la tabla de herramientas para ese corrector.
Para calibrar una herramienta, ésta debe ser la herramienta activa. Si se selecciona una
herramienta y se pulsa [ENTER], el CNC sólo muestra los datos de esa herramienta.
Para que el CNC realice el cambio de herramienta y éste pase a ser la herramienta activa,
se debe pulsar [START]. Ver "Calibración de la herramienta" en la página 55.
3 Aproximar manualmente la herramienta al palpador hasta situarla en trayectoria que
será usada para la palpación. Para calibrar el radio con palpador cilíndrico la trayectoria
tiene que coincidir con el punto central del palpador, si no es así el cálculo del radio será
erróneo.
4 Calibrar la herramienta. Seleccionar en el menú de softkeys el eje y el sentido de
palpación y pulsar [START].
El palpador se desplaza paralelo al eje y en el sentido seleccionado hasta tocar el
palpador. Se actualiza el valor medido y se inicializa el valor del desgaste a cero. Los
datos se almacenan en la tabla de herramientas.
5 Si se desea que el CNC asuma los nuevos valores del corrector, volver a pulsar [START].
Para asumir los nuevos valores, se debe pulsar [START] mientras el mensaje de la parte
inferior está visible; en caso contrario, se vuelve a ejecutar el movimiento de palpación.
Consideraciones a los offsets y sus desgastes.
Hay que indicar que el offset de una herramienta en un eje es la distancia entre la base de
la herramienta y el extremo de la misma. Esto implica que si estamos calculando el offset
de una herramienta de fresa en un eje que incluye la dimensión del radio, ese radio queda
incluido en el offset. Lo mismo sucede para la longitud.
Cuando se calibran los offsets de una herramienta de fresadora, en la tabla de herramientas
se borra el valor de la longitud pero no se borra el valor del radio.
Datos Significado
PRBMOVE Máxima distancia de palpado. Si una vez recorrida dicha distancia el CNC no recibe
la señal del palpador, se detiene el movimiento de los ejes.
F Avance de palpación.
T Herramienta a calibrar.
D Corrector a calibrar.
L Longitud de la herramienta.
Lw Desgaste de la longitud.
R Radio de la herramienta.
Rw Desgaste del radio.
Off X
Off Z
Offsets de la herramienta en cada uno de los ejes.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Calibración de herramientas
·57·
REF. 2005
Criterio de signos de los offsets y sus desgastes.
El criterio de signos relativo a los offsets y sus desgastes viene definido por el parámetro
máquina TOOLOFSG.
Introducción incremental o absoluta de los desgastes.
En la tabla de herramientas se puede definir si el desgaste se introduce con valor incremental
o absoluto.
Con desgaste incremental, el valor que el usuario introduce se sumará (o restará en caso
de ser negativo) al valor absoluto que tenía del desgaste. Tras pulsar [ENTER] para aceptar
el nuevo valor, el campo del desgaste mostrará el valor absoluto resultante.
TOOLOFSG Significado.
Negativo. La calibración de herramienta devuelve un offset negativo. El desgaste del offset
se debe introducir con valor positivo.
Positivo. La calibración de herramienta devuelve un offset positivo. El desgaste del offset
se debe introducir con valor negativo.
Desgaste inicial Desgaste incremental Desgaste total
10.21.2
1-0.20.8
-1 0.2 -0.8
-1 -0.2 -1.2
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Calibración de herramientas
·58·
REF. 2005
2.7.3 Calibración automática con palpador y ciclo fijo
Esta opción sólo está disponible si se dispone de un palpador de sobremesa instalado en
la máquina. Este modo permite calibrar tanto herramientas de fresadora como de torno. El
CNC mostrará los datos necesarios y actualizará el gráfico de ayuda en función de la
herramienta seleccionada.
A Datos de la máquina. Posición de los ejes, herramienta y corrector activo, velocidad real
del cabezal y avance real de los ejes.
B Herramienta a calibrar.
C Datos para la calibración y posición del palpador.
D Datos para la medición del desgaste.
Calibración de la herramienta
La calibración se realiza mediante un ciclo fijo de palpador. El CNC desplaza la herramienta
hasta hacer contacto con el palpador y valida la calibración en cada uno de los ejes. La
herramienta se podrá calibrar en los dos ejes del plano o en los tres del triedro.
La calibración comienza al pulsar la tecla [START]. Cuando el CNC termina la calibración
en los ejes seleccionados, actualiza la tabla de herramientas con los valores medidas.
Además, al CNC asume los nuevos valores.
Selección de una herramienta
En este modo de calibración es el propio ciclo el que ejecuta el cambio de herramienta y
corrector. No hace falta colocar la herramienta previamente en el cabezal.
Téngase en cuenta que al pulsar la tecla [START], se inicia el ciclo de calibración.
Seleccionar una posición alternativa para el palpador.
Calibración de herramientas
En las herramientas de fresadora ofrecen dos opciones, seleccionables mediante los
siguientes iconos.
En las herramientas de torno se calibran los offsets en cada uno de los ejes. Los desgaste
de los offsets se inicializan a cero.
Para la calibración se utiliza la posición del palpador definida en los parámetros
máquina. Opcionalmente se podrá definir una posición alternativa para el
palpador, que solo será válida para la calibración definida. La nueva posición no
afecta a los valores definidos en los parámetros máquina.
Calibrar los offsets e inicializar los desgastes a cero.
Calibrar la longitud y el radio y medir los desgastes.
A
B
C
D
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
TRABAJO EN MODO MANUAL
2.
Calibración de herramientas
·59·
REF. 2005
Definición de los datos
Para definir los datos, situar el foco sobre el dato correspondiente, teclear el valor deseado
y pulsar la tecla [ENTER]. Para cambiar los iconos, situar el foco sobre él y pulsar la tecla
[SPACE].
Para calibrar la longitud, radio y desgastes de una herramienta de fresadora.
Los datos que se muestran dependen de la opción de calibrado seleccionada en el menú
horizontal de softkeys. Desde este menú se podrá seleccionar si se desea calibrar la longitud
y/o el radio y si se desea o no calcular sus desgastes. Si no se calculan los desgastes, se
inicializan a cero tras el calibrado.
Para calibrar los offsets en una herramienta de torno o fresadora.
Datos Significado
T Herramienta a calibrar.
D Corrector a calibrar.
Ds Distancia de seguridad.
F Avance para el movimiento de palpación.
Si no se define, los movimientos se realizan al avance por defecto, definido por el
fabricante de la máquina.
N Número de cuchillas de la herramienta.
Si se define con valor ·0·, el CNC conoce la localización de una cuchilla y sólo
realizará el movimiento una vez. La velocidad de giro del cabezal debe ser ·0·.
Si se define con valor distinto de ·0· se calibran todas las cuchillas. El CNC realiza
un primer movimiento para localizar una cuchilla, luego parará el cabezal y realizará
la medición precisa de cada cuchilla. Hay que definir la velocidad del cabezal y la
distancia Dm.
Dm Distancia que se aleja el borde de la herramienta del centro del palpador para
posicionar la siguiente cuchilla.
S Velocidad del cabezal.
Cara del palpador a tocar.
Comportamiento si se supera el desgaste máximo permitido; rechazar la
herramienta o cambiarla por otra de la misma familia.
Lw Desgaste máximo permitido en longitud.
Rw Desgaste máximo permitido en radio.
PRB1MAX
···
PRB2MIN
Posición del palpador.
Los valores aquí definidos sólo se tiene en cuenta durante el ciclo de calibrado; no
modifican los valores de los parámetros máquina.
Datos Significado
T Herramienta a calibrar.
D Corrector a calibrar.
Ds Distancia de seguridad.
F Avance para el movimiento de palpación.
Si no se define, los movimientos se realizan al avance por defecto, definido por el
fabricante de la máquina.
PRB1MAX
···
PRB2MIN
Posición del palpador.
Los valores aquí definidos sólo se tiene en cuenta durante el ciclo de calibrado; no
modifican los valores de los parámetros máquina.
Este icono establece el número de ejes sobre los que se quiere realizar la palpación.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
2.
TRABAJO EN MODO MANUAL
Calibración de herramientas
·60·
REF. 2005
Pasos a seguir para calibrar la herramienta
Para calibrar la longitud, seguir los siguientes pasos.
1 Seleccionar la herramienta y el corrector a calibrar. No es necesario colocar la
herramienta en el cabezal; el CNC se encarga de hacer esta operación si es necesario.
2 Definir los datos que definen la calibración. Si se va a calibrar una herramienta de
fresadora, seleccionar en el menú horizontal de softkeys la operación a realizar.
3 Pulsar la tecla [START] para comenzar la calibración. El CNC calibra la herramienta
realizando todos los movimientos necesarios; no es necesario aproximar la herramienta
manualmente. Si es necesario, el CNC realiza el cambio de herramienta.
4 Tras la calibración, se actualizan los datos de la tabla de herramientas.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
3
·61·
REF. 2005
3. EDITOR DE CICLOS
Seleccionar los ciclos de mecanizado.
Los ciclos de mecanizado integrados en el editor se agrupan del siguiente modo. Al pulsar
una de estas softkeys, el editor muestra el último ciclo utilizado en ese grupo. Al pulsar la
misma softkey por segunda vez, el menú muestra todos los ciclos del grupo.
Activar el modo teach-in.
Configurar el editor de ciclos.
Acceder a los ciclos de palpador (si están disponibles).
Acceder a los ciclos para fresadora.
Mecanizados en Z.
Punteado, taladrado, taladrado profundo, fresado de taladro, roscado con
macho, fresado de rosca, escariado, mandrinado y mandrinado con
orientación de cabezal.
Cajeras / Moyús.
Cajera rectangular simple, cajera rectangular con redondeos, cajera
circular, cajera circular prevaciada, moyú rectangular y moyú circular.
Cajeras perfil 2D/3D.
Cajera perfil 2D y cajera perfil con islas 3D.
Desbastes.
Fresado de perfil de puntos, fresado de perfil libre, planeado y ranurado.
Mecanizados múltiples.
Puntos en línea, puntos en arco, puntos en rectángulo, puntos en malla,
puntos en random (varios puntos definidos por el usuario).
La softkey "+" muestra a su vez la softkey para activar el modo teach-in,
el cual permite desplazar manualmente los ejes de la máquina e introducir
en los datos del ciclo la posición real de los ejes. Ver "3.2 Modo teach-in."
en la página 64.
La softkey "+" muestra a su vez la softkey para configurar algunas
opciones de los ciclos del editor.
La softkey "+" muestra a su vez la softkey para acceder a los ciclos de
palpador del modelo fresadora.
La softkey "+" muestra a su vez la softkey para acceder a los ciclos de
mecanizado de fresadora.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
3.
EDITOR DE CICLOS
·62·
REF. 2005
Acceder a los ciclos para ejes rotativos (si están disponibles).
Acceder a los ciclos de mecanizado del modelo torno (si están disponibles).
Acceder a los ciclos de palpador del modelo torno (si están disponibles).
La softkey "+" muestra a su vez la softkey para acceder a los ciclos de
mecanizado asociados a los ejes rotativos. Estos ciclos sólo están
disponibles si están activas las opciones de software "Eje C" o "Eje Y".
La softkey "+" muestra a su vez la softkey para acceder a los ciclos de
mecanizado del modelo torno. Estos ciclos sólo están disponibles si está
activa la opción de software "Máquina combinada".
La softkey "+" muestra a su vez la softkey para acceder a los ciclos de
palpador del modelo torno. Estos ciclos sólo están disponibles si está
activa la opción de software "Máquina combinada".
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
EDITOR DE CICLOS
3.
Configurar el editor de ciclos de los ciclos de fresadora.
·63·
REF. 2005
3.1 Configurar el editor de ciclos de los ciclos de fresadora.
Programación de las funciones M en cada operación.
Habilitar la programación de funciones M en los ciclos fijos, para su ejecución antes de cada
operación de mecanizado. Esto permite, por ejemplo, ejecutar subrutinas asociadas a
funciones M antes de las distintas operaciones.
Con esta opción activa, el editor ofrecerá en cada operación del ciclo la opción de editar
hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar y dejar
el resto de datos sin programar.
Programación de la herramienta siguiente.
Habilitar la capacidad de programar en los ciclos la herramienta siguiente, aquella que se
va a ejecutar después del ciclo. Cuando el almacén es rándom, éste preparará la
herramienta durante la ejecución del ciclo, lo que permite disminuir el tiempo de
mecanizado.
Programación de la distancia de aproximación a la superficie
de la pieza.
Habilitar la programación de la distancia de aproximación a la superficie de la pieza. Esta
opción está disponible para los ciclos de punteado, taladrado, roscado, escariado y
mandrinado.
Seleccionar la configuración de ejes.
Cuando están seleccionados los ciclos de fresadora, la softkey "+"
muestra a su vez la softkey para configurar algunas opciones de los ciclos
del editor.
En las pantallas de los ciclos, para ver y definir los datos de las funciones M hay
que activar su visualización; en caso contrario los datos no estarán visibles.
En las pantallas de los ciclos, para ver y definir la herramienta siguiente hay que
activar su visualización; en caso contrario los datos no estarán visibles.
La opción está habilitada. Los ciclos muestran el parámetro ·Dp· para
programar la distancia de aproximación a la superficie de la pieza.
La opción está deshabilitada. Los ciclos asumen una distancia de
aproximación de 1 mm.
Establecer un configuración de ejes para el editor de ciclos. La
configuración de ejes definida sólo es válida para faclitar la edición del
ciclo, ya que muestra los datos asociados a cotas y planos según la
configuración de ejes escogida.
Los ciclos fijos no tiene asociado ningún plano de trabajo, se ejecutan
en el plano de trabajo activo en dicho momento.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
3.
EDITOR DE CICLOS
Modo teach-in.
·64·
REF. 2005
3.2 Modo teach-in.
Con este modo activo, el editor de ciclos muestra en la parte inferior una ventana con la
posición real de los ejes, así como las condiciones de mecanizado activas. La información
de la ventana no es configurable, no esta condicionada por la configuración realizada en
el modo EDISIMU para el modo teach-in.
Con el modo teach-in activo, los datos de los ejes se podrán editar directamente desde el
teclado o se les podrá asignar la posición real de los ejes. Ambas formas de edición pueden
ser utilizadas indistintamente, incluso durante la definición de un mismo ciclo. Para asignar
a un dato la posición de su eje, seguir los siguientes pasos.
1 Seleccionar uno de los datos mediante el cursor.
2 Desplazar los ejes a la posición deseada mediante el teclado de jog, volantes o el modo
MDI/MDA.
3 Pulsar la tecla [RECALL]. El editor introduce en el dato seleccionado mediante el cursor,
la posición real del eje correspondiente.
La softkey "+" muestra a su vez la softkey para activar el modo teach-in,
el cual permite desplazar manualmente los ejes de la máquina e introducir
en los datos del ciclo la posición real de los ejes. El resto de los datos del
ciclo se deben editar manualmente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
EDITOR DE CICLOS
3.
Selección de datos, perfiles e iconos
·65·
REF. 2005
3.3 Selección de datos, perfiles e iconos
Selección de datos.
Para introducir o modificar un dato es necesario que esté seleccionado, que tenga el foco
de edición.
Los parámetros de los ciclos se podrán seleccionar con las teclas [] [] [] [] o mediante
las teclas de acceso directo. También se puede seleccionar el primer dato de cada grupo
pulsando las teclas de página arriba o página abajo.
Las teclas de acceso directo corresponden al nombre de los parámetros; [F] para los
avances, [T] para las herramientas, etc. Cada vez que se pulse la misma tecla, se selecciona
el siguiente dato del mismo tipo.
Introducción de datos.
Situarse en la ventana correspondiente, teclear el valor deseado y pulsar la tecla [ENTER].
Si no se pulsa la tecla [ENTER] no se asume el nuevo valor.
Si esta seleccionado el modo Teach-in, se puede asignar la posición actual de la máquina
a una cota. Posicionarse en la ventana correspondiente y pulsar la tecla [RECALL].
En los parámetros del eje X se tomará la cota del primer eje del canal en el que se encuentre
activo el modo edición-simulación. En los parámetros del eje Y la cota del segundo eje y
en los parámetros del eje Z la cota del tercero.
Cambiar el estado de un icono.
Situarse sobre el icono deseado y pulsar la barra espaciadora.
Seleccionar - definir un perfil.
Para seleccionar o modificar un perfil, es necesario que el dato correpondiente esté
seleccionado, que tenga el foco de edición.
Para seleccionar un perfil existente, pulsar la tecla [] para desplegar la lista de perfiles
definidos y seleccionar uno, o bien escribir su nombre.
Para definir un perfil nuevo, escribir el nombre deseado y pulsar la tecla [RECALL] para
acceder al editor de perfiles.
Para modificar un perfil existente, seleccionarlo de la lista o escribir su nombre y pulsar
la tecla [RECALL] para acceder al editor de perfiles.
Para borrar un perfil, pulsar la tecla [] para desplegar la lista de perfiles y seleccionar
uno. Pulsar la tecla [DEL] para borrarlo.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
3.
EDITOR DE CICLOS
Asociar un mecanizado múltiple a un ciclo fijo
·66·
REF. 2005
3.4 Asociar un mecanizado múltiple a un ciclo fijo
El editor de ciclos permite asociar un mecanizado múltiple a los siguientes ciclos:
Punteado, taladrado, taladrado profundo, fresado de taladro, roscado con macho,
fresado de rosca, escariado, mandrinado y mandrinado con orientación de cabezal.
Cajera rectangular simple, cajera rectangular con redondeos, cajera circular, cajera
circular prevaciada y cajera perfil 2D.
Moyú rectangular y moyú circular.
Cómo seleccionar un mecanizado múltiple.
Cuando el ciclo fijo ocupa toda la pantalla, el mecanizado múltiple se superpone a la misma,
como indica la siguiente figura. En estos casos, durante la edición de los datos
correspondientes al ciclo, la ventana superior se desplaza automáticamente para mostrar
los datos.
Para asociar un mecanizado múltiple a un ciclo, primero se debe
seleccionar y definir un ciclo de mecanizado de entre los permitidos. A
continuación, sin abandonar la edición de ciclo, pulsar la softkey asociada
a los mecanizados múltiples y seleccionar uno de ellos.
La siguiente figura muestra el ciclo de taladrado (parte superior) con un mecanizado múltiple
en línea asociado (parte inferior). Para editar los datos del ciclo fijo o del mecanizado múltiple
seleccionar la ventana correspondiente con la tecla [FOCUS].
FOCUS
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
EDITOR DE CICLOS
3.
Simular un ciclo fijo.
·67·
REF. 2005
3.5 Simular un ciclo fijo.
El editor de ciclos fijos permite simular el ciclo que se está editando, sin necesidad de tener
que simular todo el programa pieza. Durante la simulación, el editor permite ver y editar otro
ciclo fijo y también volver al editor de programas.
Simulación de un ciclo
La simulación del ciclo en edición comienza tras pulsar el icono [START]. La simulación se
podrá interrumpir mediante el icono [STOP] o cancelar mediante el icono [RESET].
El gráfico de simulación siempre se crea sobre el gráfico de ayuda del ciclo principal. En
el caso de que el ciclo tenga un posicionamiento asociado, el gráfico se crea sobre el ciclo
principal; en el caso de una cajera 2D con taladrado, sobre la cajera.
Una vez iniciada la simulación, esta se mantiene hasta que finalice el ciclo o se pulse el icono
[RESET]. Aunque durante la simulación se cambie de ciclo o se vuelva al editor de
programas, el ciclo anterior sigue estando en vigor en la simulación.
Ventana de simulación del ciclo
La ventana gráfica (de simulación) se activa al pulsar el icono [START] y se elimina al pulsar
el icono [RESET]. Esta ventana se posiciona sobre el gráfico de ayuda del ciclo; se podrá
mostrar a pantalla completa (o volver a reducir) mediante la combinación de teclas
[CTRL]+[G].
En la parte inferior izquierda de la ventana se indica el nombre del ciclo y el canal de
simulación, que será el canal del editor de programas desde el que se ha llamado al editor
de ciclos.
Configuración del entorno gráfico
Al activar o seleccionar la ventana gráfica, en el menú horizontal de softkeys se muestran
las opciones gráficas disponibles. Para obtener más información sobre las opciones
gráficas, consulte el manual de operación el capítulo correspondiente al modo edición-
simulación.
Algunas opciones gráficas también se pueden editar manualmente. La zona edición sólo
se muestra con la ventana ampliada ([CTRL]+[G]).
El gráfico simulado se mantiene hasta que se borre; es decir, al comenzar a simular un nuevo
ciclo no se borra el gráfico anterior.
Zona óptima de visualización del gráfico
La zona a visualizar se puede establecer desde el menú de softkeys asociado a la ventana
gráfica de simulación o bien dejar que sea el CNC el que calcule periódicamente cuál es
la zona óptima.
Con la ventana gráfica visible, la combinación de teclas [CTRL]+[D] activa el cálculo de la
zona óptima. A partir de ese momento y hasta que se abandone el editor de ciclos el CNC
calcula periódicamente la zona óptima de visualización del gráfico. Cuando se abandone
el gráfico se asumirá como nueva zona de visualización la última que se haya calculado.
Si el editor de ciclos se encuentra incluido en el modo de operación automático, no se permitirá realizar
la simulación de un ciclo.
i
START STOP RESET
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
3.
EDITOR DE CICLOS
Simular un ciclo fijo.
·68·
REF. 2005
Ventana de simulación y edición de datos
Estando la ventana gráfica seleccionada, se puede cambiar a la zona de parámetros del
ciclo mediante sus teclas de acceso directo. Si el parámetro lo es de un ciclo de
posicionamiento, primero hay que pulsar [CTRL]+[F2] (cambio de ventana).
Si la simulación del ciclo se realiza a pantalla completa, también se puede acceder al editor
de ciclos pulsando la tecla [ESC]. Para volver a seleccionar la ventana gráfica, utilizar la
combinación de teclas [CTRL]+[G] ó [SHIFT]+[G] ó [G].
El menú horizontal de softkeys mostrará las opciones del gráfico cuando el foco lo tenga
la ventana gráfica y las del editor de ciclos en caso contrario.
Durante la edición de los datos no se detiene la simulación en curso. Si se cambian los datos
del ciclo durante la simulación, estos se asumen para la próxima simulación del ciclo; es
decir, tras efectuar un RESET de la simulación en curso una vez que ésta haya acabado
o tras un STOP y RESET para abortarla.
Resumen de los atajos del teclado en la simulación de un ciclo.
[CTRL]+[F2] En la ventana de parámetros, alterna entre los parámetros del ciclo y los parámetros
de posicionamiento.
[CTRL]+[G] Selecciona la ventana gráfica.
Reduce o aumenta el tamaño de la ventana gráfica.
Muestra el área de diálogo para los datos del gráfico.
[CTRL]+[D] Activa el cálculo periódico de la zona óptima de visualización.
[SHIFT]+[G]
[G]
Muestra la ventana gráfica cuando hay una simulación en marcha y se está en la
ventana de edición de parámetros.
[ESC] Si se está viendo el gráfico en pantalla completa, se muestra la pantalla del editor de
ciclos.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
4
·69·
REF. 2005
4. PLANOS DE TRABAJO Y
DESPLAZAMIENTO DE LOS
MECANIZADOS.
Los ciclos fijos no tiene asociado ningún plano de trabajo, se ejecutan en el plano de trabajo
activo en dicho momento. Para facilitar la definición del ciclo, se puede personalizar el editor
con una configuración de ejes, la cual sólo será válida para mostrar los datos del editor. En
función de esta configuración, los planos a lo largo del eje longitudinal podrán llamarse, por
ejemplo, Xs, Ys o Zs.
Planos de trabajo a lo largo del eje longitudinal.
En todas las operaciones existen los siguientes cuatro planos de trabajo (suponiendo el eje
longitudinal Z).
Plano de partida o posición que ocupa la herramienta al llamar al ciclo (Zi). Este plano
no hay que definirlo.
Plano de seguridad, para la primera aproximación a la pieza y para el desplazamiento
de la herramienta entre mecanizados. Este plano lo define el parámetro Zs del ciclo.
Plano de aproximación a la pieza, para una aproximación en avance rápido a la pieza
antes de empezar el mecanizado. El ciclo coloca este plano a 1 mm de la pieza.
Dependiendo de la configuración del editor, los mecanizados en Z (punteado, taladrado,
etc) permiten definir este plano con el parámetro Dp.
Superficie de la pieza. La superficie de la pieza la define el parámetro Z del ciclo.
Sentido de mecanizado.
El sentido de mecanizado lo fija la posición de la superficie de la pieza (Z) y del plano de
seguridad (Zs). Si ambos coinciden, el sentido de mecanizado lo fija el signo de la
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
4.
PLANOS DE TRABAJO Y DESPLAZAMIENTO DE LOS
·70·
REF. 2005
profundidad total del mecanizado (parámetro P). Si Z=Zs y P>0 mecanizado en sentido
negativo del eje longitudinal (Z-), si Z=Zs y P<0 mecanizado en sentido positivo (Z+).
Movimientos en los planos de trabajo.
Al iniciar la ejecución del ciclo, la herramienta se desplaza en avance rápido (G0) desde el
plano de partida (Zi) al plano de seguridad (Zs).
Si el plano de partida se encuentra por encima del plano de seguridad (imagen de la
izquierda), primero hay un movimiento sobre el plano y luego del eje longitudinal Z.
Si el plano de partida se encuentra por debajo del plano de seguridad (imagen de la
derecha), primero hay un movimiento del eje longitudinal y luego sobre el plano.
A continuación, la herramienta se desplaza en avance rápido (G0) al plano de aproximación
y por último en avance de trabajo para efectuar el mecanizado. Una vez efectuado el
mecanizado la herramienta retrocede hasta el plano de seguridad (Zs). Si el ciclo tiene
asociado un mecanizado múltiple, la herramienta se desplaza a lo largo del plano de
seguridad (Zs), hasta el siguiente punto a mecanizar.
El plano de aproximación permite, como en el caso de la figura, una aproximación rápida
a la superficie de mecanizado cuando el plano de seguridad (Zs) se encuentra alejado de
la superficie de la pieza.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5
·71·
REF. 2005
5. CICLOS FIJOS DEL EDITOR.
MECANIZADOS EN Z.
Al pulsar la softkey, el editor muestra el último ciclo utilizado. Al pulsar la misma softkey por
segunda vez, el menú muestra todos los ciclos del grupo.
Para asociar un mecanizado múltiple a un ciclo, primero se debe seleccionar y definir un
ciclo de mecanizado de entre los permitidos. A continuación, sin abandonar la edición de
ciclo, pulsar la softkey asociada a los mecanizados múltiples y seleccionar uno de ellos.
Punteado.
Taladrado.
Taladrado profundo.
Fresado de taladro.
Roscado con macho.
Fresado de rosca.
Escariado.
Mandrinado.
Mandrinado con orientación de cabezal.
A los ciclos de cajeras se les podrá añadir mecanizados múltiples, de
forma que el ciclo se repita en varios puntos. Los mecanizados múltiples
disponibles son los siguientes. Ver el capítulo "9 Ciclos fijos del editor.
Posicionamientos múltiples.".
Puntos en línea.
Puntos en arco.
Puntos en rectángulo.
Puntos en malla.
Puntos en random (varios puntos definidos por el usuario).
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Punteado.
·72·
REF. 2005
5.1 Punteado.
Parámetros geométricos:
Tipo de programación de la profundidad (icono).
Parámetros de mecanizado:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
X, Y Punto de mecanizado.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
Dp Distancia de aproximación a la superficie de la pieza.
El editor sólo mostrará este dato si el usuario ha configurado el editor para permitirlo. Si no
está habilitada está opción, el ciclo asume como distancia de aproximación 1 mm.
Programación de la profundidad total.
Programación del ángulo y el diámetro.
P Profundidad total.
Ángulo de punteado.
Diámetro del punteado.
Con Z=Zs el sentido de mecanizado es siempre hacia Z(-).
F Avance.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta.
D Corrector.
t Temporización en el fondo, en segundos.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Punteado.
·73·
REF. 2005
Herramienta siguiente.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Punteado.
·74·
REF. 2005
5.1.1 Funcionamiento básico.
1 Arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto XY y plano de seguridad (Zs).
Dependiendo del plano de partida, se desplaza primero en XY y luego en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Profundización, al avance "F".
5 Tiempo de espera "t".
6 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad (Zs).
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
7 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
8 Repite los pasos 3, 4, 5, 6.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Taladrado.
·75·
REF. 2005
5.2 Taladrado.
Parámetros geométricos:
Parámetros de mecanizado:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
X, Y Punto de mecanizado.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
Dp Distancia de aproximación a la superficie de la pieza.
El editor sólo mostrará este dato si el usuario ha configurado el editor para permitirlo. Si no
está habilitada está opción, el ciclo asume como distancia de aproximación 1 mm.
P Profundidad total.
I Paso de profundización. El taladrado se efectúa con el paso dado, excepto el último paso que
se mecaniza el resto. Si se programa con valor 0, el CNC visualizará el error correspondiente.
Zr Cota de desahogo a la que retrocede, en avance rápido (G0), tras cada paso de taladrado.
Si no se ha alcanzado la cota "Zr", retrocede hasta el plano de aproximación.
F Avance.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta.
DCorrector.
t Temporización en el fondo, en segundos.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Taladrado.
·76·
REF. 2005
5.2.1 Funcionamiento básico.
1 Arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto XY y plano de seguridad (Zs).
Dependiendo del plano de partida, se desplaza primero en XY y luego en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Profundiza, al avance "F", la cantidad "I".
5 Bucle de taladrado hasta alcanzar la profundidad total "P".
En primer lugar, retroceso en avance rápido (G0) hasta la cota de desahogo Zr. Si todavía
no se ha alcanzado la cota "Zr", la herramienta retrocede hasta el plano de aproximación.
A continuación, aproximación en avance rápido (G0) hasta 1 mm del paso de taladrado
anterior. Para finalizar, profundización en avance "F", la cantidad "I".
6 Tiempo de espera "t".
7 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad (Zs).
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
8 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
9 Efectúa un nuevo taladrado, pasos 3, 4, 5, 6, 7.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Taladrado profundo.
·77·
REF. 2005
5.3 Taladrado profundo.
Parámetros geométricos:
Parámetros de mecanizado:
Sentido de giro del cabezal (icono).
X, Y Punto de mecanizado.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
Dp Distancia de aproximación a la superficie de la pieza.
El editor sólo mostrará este dato si el usuario ha configurado el editor para permitirlo. Si no
está habilitada está opción, el ciclo asume como distancia de aproximación 1 mm.
P Profundidad total.
I Paso de profundización. El taladrado se efectúa con el paso dado, excepto el último paso que
se mecaniza el resto. Si se programa con valor 0, el CNC visualizará el error correspondiente.
B Distancia de desahogo (cantidad que retrocede), en avance rápido (G0), tras cada paso de
taladrado. Si se define con valor ·0· (cero), la herramienta retrocede hasta el plano de
aproximación, situado a 1 mm de la superficie de la pieza.
KI Factor que reduce el paso de taladrado "I".
El primer paso será "I", el segundo "KI*I", el tercero "KI(KI*I)", y así sucesivamente.
Si no se programa o se programa "KI=0", se toma el valor "KI=1". Con "KI=1", todos
los pasos de taladrado serán del valor "I".
I Paso mínimo de taladrado.
Mínimo valor que puede adquirir el paso de taladrado. Se utiliza con valores de "KI"
distintos de 1. Si no se programa, se toma el valor 0 mm.
F Avance.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta.
DCorrector.
t Temporización en el fondo, en segundos.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Taladrado profundo.
·78·
REF. 2005
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Taladrado profundo.
·79·
REF. 2005
5.3.1 Funcionamiento básico.
1 Arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto XY y plano de seguridad (Zs).
Dependiendo del plano de partida, se desplaza primero en XY y luego en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Profundiza, al avance "F", la cantidad "I".
5 Bucle de taladrado hasta alcanzar la profundidad total "P".
En primer lugar, retroceso en avance rápido (G0) la distancia de desahogo "B". Si B=0,
retroceso hasta el plano de aproximación, situado a 1 mm de la superficie de la pieza.
A continuación, aproximación en avance rápido (G0) hasta 1 mm del paso de taladrado
anterior. Si B=0, aproximación hasta el paso de mecanizado anterior. Para finalizar,
profundización en avance "F", la cantidad indicada por "I" y "K".
6 Tiempo de espera "t".
7 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad (Zs).
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
8 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
9 Repite los pasos 3, 4, 5, 6, 7.
I
KI*I
KI(KI*I)
KI(KI(KI*I))
P
1mm
1mm
1mm
1mm
t
G01
G00
B
B
B
B
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Fresado de taladro.
·80·
REF. 2005
5.4 Fresado de taladro.
Este ciclo permite agrandar el diámetro de un agujero mediante un movimiento helicoidal
de la herramienta. Además de esto, si la herramienta lo permite, también es posible
mecanizar un agujero sin tener un agujero previo.
Parámetros geométricos:
Sentido de mecanizado.
Repaso del fondo.
Parámetros de mecanizado:
Define el sentido de la trayectoria helicoidal del taladrado.
Define si se repasa el fondo del taladrado (taladrado ciego), o si no se repasa
(taladrado pasante).
X, Y Punto de mecanizado.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Dp Distancia de aproximación a la superficie de la pieza.
El editor sólo mostrará este dato si el usuario ha configurado el editor para permitirlo. Si no
está habilitada está opción, el ciclo asume como distancia de aproximación 1 mm.
Diámetro del taladrado.
K Diámetro del pre-taladrado.
Si se parte de un agujero mecanizado previamente, este parámetro define el diámetro de dicho
agujero. Si no se programa o se programa con valor 0, indica que no hay un agujero previo.
La herramienta debe cumplir las siguientes condiciones:
El radio de la herramienta debe ser menor que J/2.
El radio de la herramienta debe ser mayor o igual que (J-K)/4.
Si no se cumplen estas dos condiciones, el CNC visualizará el error correspondiente.
B Paso de profundización helicoidal.
F Avance.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta.
D Corrector.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Fresado de taladro.
·81·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Fresado de taladro.
·82·
REF. 2005
5.4.1 Funcionamiento básico.
1 Desplazamiento, en rápido, hasta el centro del agujero (X, Y).
2 Desplazamiento, en rápido, hasta el plano de referencia (Z).
3 Desplazamiento, en rápido, hasta la cota de entrada tangencial en el eje longitudinal.
4 Entrada tangencial a la trayectoria helicoidal del taladrado.
5 Movimiento helicoidal, con el paso dado en el parámetro B y en el sentido dado mediante
el icono, hasta el fondo del agujero.
6 Repaso del fondo del agujero (sólo se realiza este paso si el signo del parámetro B es
positivo).
7 Movimiento de salida tangencial a la trayectoria helicoidal del taladrado hasta el centro
del agujero.
8 Desplazamiento, en rápido, hasta el plano de referencia (G99) o el plano de partida
(G98).
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Roscado con macho.
·83·
REF. 2005
5.5 Roscado con macho.
Parámetros geométricos:
Tipo de roscado (icono).
Parámetros de mecanizado:
Sentido de giro del cabezal (icono).
X, Y Punto de mecanizado.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
Dp Distancia de aproximación a la superficie de la pieza.
El editor sólo mostrará este dato si el usuario ha configurado el editor para permitirlo. Si no
está habilitada está opción, el ciclo asume como distancia de aproximación 1 mm.
P Profundidad total.
Kf Factor de avance para la salida.
Un roscado rígido permite efectuar una salida rápida de rosca manteniendo siempre el
sincronismo entre el avance y la velocidad. El avance de retroceso se multiplica por este factor
(Kf) y la velocidad se adapta al nuevo avance.
I Paso de profundización en el roscado con desalojo de viruta. Si no se programa, el CNC
ejecuta el ciclo en una única pasada. Si se programa con valor 0, el CNC mostrará el error
correspondiente.
B Distancia de retroceso tras cada paso de profundización. Si no se programa o se programa
con valor 0, la herramienta retrocede hasta el plano de referencia Z.
El ciclo realiza cada retroceso teniendo en cuenta el factor de avance (parámetro Kf).
Roscado con compensador.
Roscado rígido.
F Avance.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta.
DCorrector.
t Temporización en el fondo, en segundos.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Roscado con macho.
·84·
REF. 2005
Tipo de avance (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
En mm/min o (inch/min).
En mm/vuelta.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Roscado con macho.
·85·
REF. 2005
5.5.1 Funcionamiento básico.
1 Si roscado rígido orienta el cabezal (M19).
Si roscado con compensador arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto XY y plano de seguridad (Zs).
Dependiendo del plano de partida, se desplaza primero en XY y luego en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Roscado con macho, al 100% del avance "F" y de la velocidad "S" programadas.
5 Si "t" distinto de 0, parada del cabezal (M05) y temporización.
6 Inversión del sentido de giro del cabezal. Retroceso y salida de la rosca hasta el plano
de aproximación. El ciclo realiza el retroceso teniendo en cuenta el factor de avance
(parámetro Kf). En el roscado con compensador no se puede detener la salida de rosca.
En el roscado rígido se puede cambiar el porcentaje del avance e incluso pararlo
(override al 0%).
7 Si roscado con compensador invierte el sentido de giro del cabezal (recupera el inicial).
8 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
9 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
10 Repite los pasos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
No se puede detener el roscado con compensador.
Si no se ha programado "I", roscado rígido. El ciclo ejecuta el roscado de una pasada.
Si se ha programado "I", roscado rígido con desalojo de viruta. El ciclo ejecuta el
roscado en varias pasadas de profundidad "I", retrocediendo tras cada una de ellas
la distancia definida en "B".
En el roscado rígido se puede cambiar el porcentaje del avance e incluso pararlo
(override al 0%).
M19
M3/M4
Zs
Z
G01
G00
P
1mm
M4/M3
B
I
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Fresado de rosca.
·86·
REF. 2005
5.6 Fresado de rosca.
Parámetros geométricos:
Tipo de roscado.
Sentido de mecanizado.
Dirección de mecanizado de la rosca.
Tipo de roscado.
Fresado de rosca interior: Fresado de rosca exterior:
Define el tipo de roscado a realizar (interior o exterior).
Define el sentido de la trayectoria helicoidal del taladrado.
Define el sentido de mecanizado de la rosca (desde la superficie de la pieza hasta
el fondo, o desde el fondo hasta la superficie de la pieza).
Depende del tipo de herramienta utilizada.
X, Y Punto de mecanizado.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Dp Distancia de aproximación a la superficie de la pieza.
El editor sólo mostrará este dato si el usuario ha configurado el editor para permitirlo. Si no
está habilitada está opción, el ciclo asume como distancia de aproximación 1 mm.
Diámetro de la rosca.
K Profundidad de la rosca.
B Paso de rosca.
Ds Distancia de aproximación.
Ángulo de entrada a la rosca.
Ángulo (en grados) del segmento que forman el centro del agujero y el punto de entrada a
la rosca respecto al eje de abscisas.
N Número de filos de la cuchilla
Define el número de filos de la cuchilla (sólo si el mecanizado se realiza con una cuchilla de
n filos).
Zs
P
B
K
Zs
P
B
K
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Fresado de rosca.
·87·
REF. 2005
Parámetros de mecanizado:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
Paso de profundización de la rosca.
Demasía de acabado.
F Avance.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Fresado de rosca.
·88·
REF. 2005
5.6.1 Funcionamiento básico.
1 Desplazamiento, en rápido, hasta el centro del agujero (X, Y).
2 Desplazamiento, en rápido, hasta el plano de referencia (Z).
3 Desplazamiento, en rápido, de los ejes del plano hasta el punto de entrada a la rosca.
4 Desplazamiento, en rápido, hasta la cota del eje longitudinal de entrada a la rosca.
5 Entrada a la rosca en movimiento helicoidal tangente a la primera trayectoria helicoidal
de roscado.
6 Realización del roscado en función del tipo de herramienta seleccionada:
7 Desplazamiento, en rápido, hasta el centro del agujero (X, Y).
8 Desplazamiento, en rápido, hasta la cota de entrada a la rosca en el eje longitudinal.
9 Repetición de los puntos 3 a 8 hasta alcanzar la profundidad de la demasía de acabado.
10 Repetición de los puntos 3 a 8 hasta alcanzar la profundidad de la rosca.
11 Desplazamiento, en rápido, hasta el plano de referencia (G99) o el plano de partida
(G98).
(1) Movimiento helicoidal, en el sentido indicado, hasta el fondo de la rosca (el
movimiento será de una sola vuelta).
(2) Movimiento helicoidal de salida de la rosca, tangente a la trayectoria helicoidal
anterior.
Se debe tener en cuenta que en la salida tangente a la trayectoria helicoidal, el punto
de salida superará la cota en el eje longitudinal del fondo del roscado.
(1) Movimiento helicoidal, con paso y sentido dados, hasta el fondo de la rosca.
(2) Movimiento helicoidal de salida de la rosca, tangente a la trayectoria helicoidal
anterior.
Se debe tener en cuenta que en la salida tangente a la trayectoria helicoidal, el punto
de salida superará la cota en el eje longitudinal del fondo del roscado.
(1) Movimiento helicoidal con paso y sentido dados (el movimiento será de una sola
vuelta).
(2) Movimiento helicoidal de salida de la rosca, tangente a la trayectoria helicoidal
anterior.
(3) Desplazamiento, en rápido, hasta el punto de entrada a la rosca, de la siguiente
trayectoria de roscado.
(4) Desplazamiento en rápido hasta la cota Z de entrada a la rosca, de la siguiente
trayectoria de roscado.
(5) Repetición de los 3 pasos anteriores hasta llegar al fondo del roscado. Se debe tener
en cuenta que en la salida helicoidal final, el punto de salida superará la cota en el
eje longitudinal del fondo del roscado.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Escariado
·89·
REF. 2005
5.7 Escariado
Parámetros geométricos:
Parámetros de mecanizado:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
X, Y Punto de mecanizado.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
Dp Distancia de aproximación a la superficie de la pieza.
El editor sólo mostrará este dato si el usuario ha configurado el editor para permitirlo. Si no
está habilitada está opción, el ciclo asume como distancia de aproximación 1 mm.
P Profundidad total.
F Avance.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta.
DCorrector.
t Temporización en el fondo, en segundos.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Escariado
·90·
REF. 2005
5.7.1 Funcionamiento básico.
1 Arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto XY y plano de seguridad (Zs).
Dependiendo del plano de partida, se desplaza primero en XY y luego en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Profundización, al avance "F".
5 Tiempo de espera "t".
6 Retroceso, al avance "F", hasta el plano de aproximación.
7 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad (Zs).
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
8 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
9 Repite los pasos 3, 4, 5, 6, 7.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Mandrinado.
·91·
REF. 2005
5.8 Mandrinado.
Parámetros geométricos:
Parámetros de mecanizado:
Sentido de retroceso (icono).
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
X, Y Punto de mecanizado.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
Dp Distancia de aproximación a la superficie de la pieza.
El editor sólo mostrará este dato si el usuario ha configurado el editor para permitirlo. Si no
está habilitada está opción, el ciclo asume como distancia de aproximación 1 mm.
P Profundidad total.
F Avance.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta.
DCorrector.
t Temporización en el fondo, en segundos.
En avance "F" con el cabezal girando.
En avance rápido (G0) con el cabezal parado.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Mandrinado.
·92·
REF. 2005
5.8.1 Funcionamiento básico.
1 Arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto XY y plano de seguridad (Zs).
Dependiendo del plano de partida, se desplaza primero en XY y luego en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Profundización, al avance "F".
5 Tiempo de espera "t".
6 Retroceso.
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
7 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
8 Repite los pasos 3, 4, 5, 6, 7.
Retroceso con avance "F" hasta el plano de aproximación (a 1 mm por
encima de la superficie "Z"), y a continuación en avance rápido (G0) hasta
el plano de seguridad Zs.
Parada de cabezal. Retroceso en avance rápido (G0) hasta el plano de
seguridad Zs y a continuación arranque del cabezal en el sentido que
estaba girando.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Mandrinado con orientación de cabezal.
·93·
REF. 2005
5.9 Mandrinado con orientación de cabezal.
Parámetros geométricos:
Parámetros de mecanizado:
Sentido de giro del cabezal (icono).
X, Y Punto de mecanizado.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
Dp Distancia de aproximación a la superficie de la pieza.
El editor sólo mostrará este dato si el usuario ha configurado el editor para permitirlo. Si no
está habilitada está opción, el ciclo asume como distancia de aproximación 1 mm.
P Profundidad total.
Posición del cabezal, en grados, para el retroceso.
x, y Cantidad que se debe desplazar la herramienta, para retirar de la pared la cuchilla, antes
del retroceso.
F Avance.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta.
DCorrector.
t Temporización en el fondo, en segundos.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
El siguiente ejemplo muestra cómo utilizar los parámetros , x y y. La posición de reposo
del cabezal (posición Io) se encuentra a -30º respecto del eje X.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Mandrinado con orientación de cabezal.
·94·
REF. 2005
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
5.
Mandrinado con orientación de cabezal.
·95·
REF. 2005
5.9.1 Funcionamiento básico.
1 Arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto XY y plano de seguridad (Zs).
Dependiendo del plano de partida, se desplaza primero en XY y luego en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Profundización, al avance "F".
5 Tiempo de espera "t".
6 Se para el cabezal quedando la herramienta orientada en la posición "" (M19).
7 Retira la cuchilla de la pared. Desplaza lo indicado en "x, y".
8 Retroceso en avance rápido (G0) hasta el plano de aproximación.
9 Vuelve la herramienta a su posición (XY) y arranca el cabezal en el sentido que estaba
girando.
10 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad (Zs).
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
11 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
12 Repite los pasos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
5.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. MECANIZADOS EN Z.
Mandrinado con orientación de cabezal.
·96·
REF. 2005
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6
·97·
REF. 2005
6. CICLOS FIJOS DEL EDITOR.
CAJERAS / MOYÚS.
Al pulsar la softkey, el editor muestra el último ciclo utilizado. Al pulsar la misma softkey por
segunda vez, el menú muestra todos los ciclos del grupo.
Para asociar un mecanizado múltiple a un ciclo, primero se debe seleccionar y definir un
ciclo de mecanizado de entre los permitidos. A continuación, sin abandonar la edición de
ciclo, pulsar la softkey asociada a los mecanizados múltiples y seleccionar uno de ellos.
Cajera rectangular simple.
Cajera rectangular con redondeos.
Ccajera circular.
Cajera circular prevaciada.
Moyú rectangular.
Moyú circular.
A los ciclos de cajeras se les podrá añadir mecanizados múltiples, de
forma que el ciclo se repita en varios puntos. Los mecanizados múltiples
disponibles son los siguientes. Ver el capítulo "9 Ciclos fijos del editor.
Posicionamientos múltiples.".
Puntos en línea.
Puntos en arco.
Puntos en rectángulo.
Puntos en malla.
Puntos en random (varios puntos definidos por el usuario).
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Cajera rectangular simple.
·98·
REF. 2005
6.1 Cajera rectangular simple.
La forma de empalmar los bloques en el desbaste y acabado de este ciclo será la definida
previamente por el usuario mediante las instrucciones #HSC, G5, G50 ó G7. Se recomienda
usar #HSC ó G5 controlando la forma de las aristas con la sentencia #ROUNDPAR.
Parámetros geométricos:
Punto inicial de la cajera (icono).
Parámetros de mecanizado:
X, Y Coordenadas del punto inicial de la cajera.
Punto inicial en una esquina de la cajera.
Punto inicial en el centro de la cajera.
L, H Dimensiones de la cajera.
Cuando el punto inicial de la cajera está en una de sus esquinas, el signo indica orientación
respecto al punto XY.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Paso o anchura de fresado máximo.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Cajera rectangular simple.
·99·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
I Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), la cajera se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Cajera rectangular simple.
·100·
REF. 2005
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Cajera rectangular simple.
·101·
REF. 2005
6.1.1 Funcionamiento básico.
1 Arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el centro de la cajera y el plano de
seguridad (Zs). Dependiendo del plano de partida se desplaza primero en XY y luego
en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Primera profundización, al avance "Fz", la cantidad "I".
5 Fresado de la superficie de la cajera.
El desbaste se realiza al avance "F", con pasos definidos en "" y hasta una distancia
"" de la pared de la cajera. La pasada de acabado "" se realiza con entrada y salida
tangencial y al avance "F".
6 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el centro de la cajera en el plano de
aproximación.
7 Nuevas superficies de fresado hasta alcanzar la profundidad total de la cajera.
Profundización, al avance indicado en "Fz" hasta una distancia "I" de la superficie
anterior. Fresado de la nueva superficie siguiendo los pasos indicados en los puntos 5
y 6.
8 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
9 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
10 Repite los pasos 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Cajera rectangular con redondeos.
·102·
REF. 2005
6.2 Cajera rectangular con redondeos.
La forma de empalmar los bloques en el desbaste y acabado de este ciclo será la definida
previamente por el usuario mediante las instrucciones #HSC, G5, G50 ó G7. Se recomienda
usar #HSC ó G5 controlando la forma de las aristas con la sentencia #ROUNDPAR.
Parámetros geométricos:
Punto inicial de la cajera (icono).
X, Y Coordenadas del punto inicial de la cajera.
Punto inicial en una esquina de la cajera.
Punto inicial en el centro de la cajera.
L, H Dimensiones de la cajera.
Cuando el punto inicial de la cajera está en una de sus esquinas, el signo indica orientación
respecto al punto XY.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Ángulo en grados que forma la cajera con el eje de abscisas. El giro se realiza sobre la esquina
definida, punto X,Y.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Cajera rectangular con redondeos.
·103·
REF. 2005
Tipo de esquina (icono).
Parámetros de desbaste:
En el desbaste se realiza un vaciado de la cajera dejando para el acabado las siguientes
demasías. Ambas demasías se definen como parámetros de acabado.
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Esquina viva con icono.
Esquina redondeada con icono.
Esquina achaflanada con icono.
r Radio del redondeo o tamaño del chaflán.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en el fondo de la cajera.
Paso o anchura de fresado máximo.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
I Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), la cajera se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Cajera rectangular con redondeos.
·104·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Programación de funciones M.
Parámetros de acabado:
El acabado se realiza en 2 fases. Primero se mecaniza el fondo de la cajera y a continuación
las paredes laterales, con entrada y salida tangencial.
Los parámetros que definen la operación de acabado son:
Ángulo de profundización.
La profundización se realiza en zigzag, partiendo y terminando en el centro de la cajera.
Si se define con un valor superior al asignado a la herramienta en la tabla, se coge el valor
de la tabla. Si se programa con valor 0, el ciclo coge el valor asignado a la herramienta en
la tabla (date Ae). Si el valor de la tabla también es 0, el ciclo efectúa una profundización
vertical, sin inclinación (ángulo 90°).
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en el fondo de la cajera.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Cajera rectangular con redondeos.
·105·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Programación de funciones M.
Paso o anchura de fresado en el fondo de la cajera.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
N Número de pasadas de profundización para realizar el acabado lateral. Si el paso resultante
es mayor que la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla, el paso se limita a
dicho valor. Si se programa con valor 0, el ciclo efectúa el menor número de pasadas posibles,
teniendo en cuenta la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla (dato Lc). Si el
valor de la tabla también es 0, el ciclo analizan las herramientas de desbaste y acabado.
Si ambas herramientas son iguales, el acabado de las paredes se efectúa en cada
profundización, tras el desbaste, con entrada y salida tangencial.
Si ambas herramientas son distintas, el CNC visualiza el error correspondiente.
Ángulo de profundización.
La profundización se realiza al avance fijado en el parámetro de desbaste "Fz", partiendo y
terminando en el centro de la cajera. Si se define con un valor superior al asignado a la
herramienta en la tabla, se coge el valor de la tabla. Si se programa con valor 0, el ciclo coge
el valor asignado a la herramienta en la tabla (date Ae). Si el valor de la tabla también es 0,
el ciclo efectúa una profundización vertical, sin inclinación (ángulo 90°).
F Avance de fresado superficial y lateral.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de acabado.
Si se programa T=0, no hay acabado.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Cajera rectangular con redondeos.
·106·
REF. 2005
Herramienta siguiente.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Cajera rectangular con redondeos.
·107·
REF. 2005
6.2.1 Funcionamiento básico.
1 Selecciona la herramienta de desbaste y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad (Zs)
posicionándose sobre el centro de la cajera. Dependiendo de la posición de la
herramienta se desplaza primero en XY y luego en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Operación de desbaste. Se efectúa por capas, hasta alcanzar la profundidad total menos
la demasía de acabado en el fondo "z".
En primer lugar, profundización "I" al avance "Fz" y con el ángulo "". A continuación,
fresado de la superficie de la cajera hasta una distancia "" de la pared de la cajera. Se
efectúa con avance "F" y si hace falta recalcula el paso () para que todos sean iguales.
Para finalizar, retroceso en avance rápido (G0) al centro de la cajera, separándose en
1 mm de la superficie mecanizada.
5 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
6 Selecciona la herramienta de acabado y se aproxima, en avance rápido (G0), hasta 1
mm del fondo desbastado.
7 Acabado del fondo de la cajera.
Profundización al avance "Fz" y con el ángulo "". Fresado del fondo de la cajera hasta
una distancia "" de la pared de la cajera. Se efectúa con avance "F" de acabado y si
hace falta recalcula el paso de acabado () para que todos sean iguales.
8 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el centro de la cajera en el plano de
aproximación (a 1 mm por encima de la superficie "Z").
9 Acabado de las paredes laterales. El acabado se realiza en "N" pasadas, con el avance
"F" de acabado y con entrada y salida tangencial.
10 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el centro de la cajera en el plano de seguridad
Zs.
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
11 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
12 Repite los pasos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Cajera circular.
·108·
REF. 2005
6.3 Cajera circular.
Parámetros geométricos:
Parámetros de desbaste:
En el desbaste se realiza un vaciado de la cajera dejando para el acabado las siguientes
demasías. Ambas demasías se definen como parámetros de acabado.
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Xc, Yc Centro de la cajera.
R Radio de la cajera.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en el fondo de la cajera.
Paso o anchura de fresado máximo.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Cajera circular.
·109·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Programación de funciones M.
I Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), la cajera se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
Ángulo de profundización.
La profundización se realiza en trayectoria helicoidal, partiendo y terminando en el centro de
la cajera. Si se define con un valor superior al asignado a la herramienta en la tabla, se coge
el valor de la tabla. Si se programa con valor 0, el ciclo coge el valor asignado a la herramienta
en la tabla (date Ae). Si el valor de la tabla también es 0, el ciclo efectúa una profundización
vertical, sin inclinación (ángulo 90°).
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Cajera circular.
·110·
REF. 2005
Parámetros de acabado:
El acabado se realiza en 2 fases. Primero se mecaniza el fondo de la cajera y a continuación
las paredes laterales, con entrada y salida tangencial.
Los parámetros que definen la operación de acabado son:
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en el fondo de la cajera.
Paso o anchura de fresado en el fondo de la cajera.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
N Número de pasadas de profundización para realizar el acabado lateral. Si el paso resultante
es mayor que la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla, el paso se limita a
dicho valor. Si se programa con valor 0, el ciclo efectúa el menor número de pasadas posibles,
teniendo en cuenta la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla (dato Lc). Si el
valor de la tabla también es 0, el ciclo analizan las herramientas de desbaste y acabado.
Si ambas herramientas son iguales, el acabado de las paredes se efectúa en cada
profundización, tras el desbaste, con entrada y salida tangencial.
Si ambas herramientas son distintas, el CNC visualiza el error correspondiente.
Ángulo de profundización.
La profundización se realiza en trayectoria helicoidal, al avance fijado en el parámetro de
desbaste "Fz", partiendo y terminando en el centro de la cajera. Si se define con un valor
superior al asignado a la herramienta en la tabla, se coge el valor de la tabla. Si se programa
con valor 0, el ciclo coge el valor asignado a la herramienta en la tabla (date Ae). Si el valor
de la tabla también es 0, el ciclo efectúa una profundización vertical, sin inclinación (ángulo
90°).
F Avance de fresado superficial y lateral.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de acabado.
Si se programa T=0, no hay acabado.
D Corrector.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Cajera circular.
·111·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Cajera circular.
·112·
REF. 2005
6.3.1 Funcionamiento básico.
1 Selecciona la herramienta de desbaste y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el centro de la cajera y el plano de
seguridad (Zs). Dependiendo del plano de partida se desplaza primero en XY y luego
en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Operación de desbaste.
Se efectúa por capas, hasta alcanzar la profundidad total menos la demasía de acabado
en el fondo "z".
En primer lugar, profundización "I" al avance "Fz" y con el ángulo "". A continuación,
fresado de la superficie de la cajera hasta una distancia "" de la pared de la cajera. Se
efectúa con avance "F" y si hace falta recalcula el paso () para que todos sean iguales.
Para finalizar, retroceso en avance rápido (G0) al centro de la cajera, separándose en
1 mm de la superficie mecanizada.
5 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
6 Selecciona la herramienta de acabado y se aproxima, en avance rápido (G0), hasta 1
mm del fondo desbastado.
7 Acabado del fondo de la cajera.
Profundización al avance "Fz" y con el ángulo "". Fresado del fondo de la cajera hasta
una distancia "" de la pared de la cajera. Se efectúa con avance "F" de acabado y si
hace falta recalcula el paso de acabado () para que todos sean iguales.
8 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el centro de la cajera en el plano de
aproximación.
9 Acabado de las paredes laterales. El acabado se realiza en "N" pasadas, con el avance
"F" de acabado y con entrada y salida tangencial.
10 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el centro de la cajera en el plano de seguridad
Zs.
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
11 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
12 Repite los pasos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Cajera circular prevaciada.
·113·
REF. 2005
6.4 Cajera circular prevaciada.
Parámetros geométricos:
Parámetros de desbaste:
En el desbaste se realiza un vaciado de la cajera dejando para el acabado las siguientes
demasías. Ambas demasías se definen como parámetros de acabado.
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Xc, Yc Centro de la cajera.
R Radio de la cajera.
r Radio del prevaciado.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en el fondo de la cajera.
Paso o anchura de fresado máximo.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Cajera circular prevaciada.
·114·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Programación de funciones M.
Parámetros de acabado:
El acabado se realiza en 2 fases. Primero se mecaniza el fondo de la cajera y a continuación
las paredes laterales, con entrada y salida tangencial.
Los parámetros que definen la operación de acabado son:
I Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), la cajera se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
D Corrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en el fondo de la cajera.
Paso o anchura de fresado en el fondo de la cajera.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Cajera circular prevaciada.
·115·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Programación de funciones M.
N Número de pasadas de profundización para realizar el acabado lateral. Si el paso resultante
es mayor que la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla, el paso se limita a
dicho valor. Si se programa con valor 0, el ciclo efectúa el menor número de pasadas posibles,
teniendo en cuenta la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla (dato Lc). Si el
valor de la tabla también es 0, el ciclo analizan las herramientas de desbaste y acabado.
Si ambas herramientas son iguales, el acabado de las paredes se efectúa en cada
profundización, tras el desbaste, con entrada y salida tangencial.
Si ambas herramientas son distintas, el CNC visualiza el error correspondiente.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
Ángulo de profundización.
La profundización se realiza en trayectoria helicoidal, al avance fijado en el parámetro de
acabado "Fz", partiendo y terminando en el centro de la cajera. Si se define con un valor
superior al asignado a la herramienta en la tabla, se coge el valor de la tabla. Si se programa
con valor 0, el ciclo coge el valor asignado a la herramienta en la tabla (date Ae). Si el valor
de la tabla también es 0, el ciclo efectúa una profundización vertical, sin inclinación (ángulo
90°).
F Avance de fresado superficial y lateral.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de acabado.
Si se programa T=0, no hay acabado.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Cajera circular prevaciada.
·116·
REF. 2005
Herramienta siguiente.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Cajera circular prevaciada.
·117·
REF. 2005
6.4.1 Funcionamiento básico.
1 Selecciona la herramienta de desbaste y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el centro de la cajera y el plano de
seguridad (Zs). Dependiendo del plano de partida se desplaza primero en XY y luego
en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Operación de desbaste. Se efectúa por capas, hasta alcanzar la profundidad total menos
la demasía de acabado en el fondo "z".
En primer lugar, profundización "I" y aproximación con entrada tangencial a la cara
prevaciada. A continuación, fresado de la superficie de la cajera hasta una distancia ""
de la pared de la cajera. Se efectúa con avance "F" y si hace falta recalcula el paso ()
para que todos sean iguales. Para finalizar, retroceso en avance rápido (G0) al centro
de la cajera, separándose en 1 mm de la superficie mecanizada.
5 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
6 Selecciona la herramienta de acabado y se aproxima, en avance rápido (G0), hasta 1
mm del fondo desbastado.
7 Acabado del fondo de la cajera.
Profundización al avance "Fz" y con el ángulo "". Fresado del fondo de la cajera hasta
una distancia "" de la pared de la cajera. Se efectúa con avance "F" de acabado y si
hace falta recalcula el paso de acabado () para que todos sean iguales.
8 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el centro de la cajera en el plano de
aproximación (a 1 mm por encima de la superficie "Z").
9 Acabado de las paredes laterales. El acabado se realiza en "N" pasadas, con el avance
"F" de acabado y con entrada y salida tangencial.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Cajera circular prevaciada.
·118·
REF. 2005
10 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el centro de la cajera en el plano de seguridad
Zs.
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
11 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
12 Repite los pasos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Moyú rectangular.
·119·
REF. 2005
6.5 Moyú rectangular.
La forma de empalmar los bloques en el desbaste y acabado de este ciclo será la definida
previamente por el usuario mediante las instrucciones #HSC, G5, G50 ó G7. Se recomienda
usar #HSC ó G5 controlando la forma de las aristas con la sentencia #ROUNDPAR.
Parámetros geométricos:
Tipo de esquina (icono).
X, Y Esquina del moyú.
L, H Dimensiones del moyú.
El signo indica orientación respecto al punto XY.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Ángulo en grados que forma el moyú con el eje de abscisas. El giro se realiza sobre la esquina
definida, punto X,Y.
Q Cantidad de material que se desea eliminar.
Esquina viva con icono.
Esquina redondeada con icono.
Esquina achaflanada con icono.
r Radio del redondeo o tamaño del chaflán.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Moyú rectangular.
·120·
REF. 2005
Parámetros de desbaste:
En el desbaste se realiza un mecanizado del moyú dejando para el acabado las siguientes
demasías. Ambas demasías se definen como parámetros de acabado.
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en la base del moyú.
Paso o anchura de fresado máximo.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
I Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), el moyú se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
D Corrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Moyú rectangular.
·121·
REF. 2005
Programación de funciones M.
Parámetros de acabado:
El acabado se realiza en 2 fases. Primero se mecaniza la base del moyú y a continuación
las paredes laterales, con entrada y salida tangencial.
Los parámetros que definen la operación de acabado son:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en la base del moyú.
N Número de pasadas de profundización para realizar el acabado lateral. Si el paso resultante
es mayor que la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla, el paso se limita a
dicho valor. Si se programa con valor 0, el ciclo efectúa el menor número de pasadas posibles,
teniendo en cuenta la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla (dato Lc). Si el
valor de la tabla también es 0, el ciclo analizan las herramientas de desbaste y acabado.
Si ambas herramientas son iguales, el acabado de las paredes se efectúa en cada
profundización, tras el desbaste, con entrada y salida tangencial.
Si ambas herramientas son distintas, el CNC visualiza el error correspondiente.
F Avance de fresado superficial y lateral.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de acabado.
Si se programa T=0, no hay acabado.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Moyú rectangular.
·122·
REF. 2005
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Moyú rectangular.
·123·
REF. 2005
6.5.1 Funcionamiento básico.
1 Selecciona la herramienta de desbaste y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto inicial del desbaste y el plano
de seguridad (Zs). Dependiendo del plano de partida se desplaza primero en XY y luego
en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Operación de desbaste. Se efectúa por capas, hasta alcanzar la profundidad total menos
la demasía de acabado en la base "z".
En primer lugar, profundización "I" al avance "Fz". A continuación, fresado de la
superficie del moyú hasta una distancia "" de la pared lateral. Se efectúa con avance
"F" y si hace falta recalcula el paso () para que todos sean iguales. Para finalizar,
retroceso en avance rápido (G0) al punto de partida.
5 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
6 Selecciona la herramienta de acabado y se aproxima, en avance rápido (G0), hasta 1
mm del último desbastado.
7 Acabado de la base del moyú.
Profundización al avance "Fz". Fresado de la base del moyú hasta una distancia "" de
la pared lateral. Se efectúa con avance "F" de acabado y con el paso del desbaste.
8 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el punto de partida en el plano de aproximación.
9 Acabado de las paredes laterales. El acabado se realiza en "N" pasadas, con el avance
"F" de acabado y con entrada y salida tangencial.
10 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
11 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
12 Repite los pasos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Moyú circular.
·124·
REF. 2005
6.6 Moyú circular.
Parámetros geométricos:
Parámetros de desbaste:
En el desbaste se realiza un mecanizado del moyú dejando para el acabado las siguientes
demasías. Ambas demasías se definen como parámetros de acabado.
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Xc, Yc Centro del moyú.
R Radio del moyú.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Q Cantidad de material que se desea eliminar.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en la base del moyú.
Paso o anchura de fresado máximo.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Moyú circular.
·125·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Programación de funciones M.
Parámetros de acabado:
El acabado se realiza en 2 fases. Primero se mecaniza la base del moyú y a continuación
las paredes laterales, con entrada y salida tangencial.
Los parámetros que definen la operación de acabado son:
I Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), el moyú se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en la base del moyú.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Moyú circular.
·126·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
N Número de pasadas de profundización para realizar el acabado lateral. Si el paso resultante
es mayor que la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla, el paso se limita a
dicho valor. Si se programa con valor 0, el ciclo efectúa el menor número de pasadas posibles,
teniendo en cuenta la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla (dato Lc). Si el
valor de la tabla también es 0, el ciclo analizan las herramientas de desbaste y acabado.
Si ambas herramientas son iguales, el acabado de las paredes se efectúa en cada
profundización, tras el desbaste, con entrada y salida tangencial.
Si ambas herramientas son distintas, el CNC visualiza el error correspondiente.
F Avance de fresado superficial y lateral.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de acabado.
Si se programa T=0, no hay acabado.
D Corrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
6.
Moyú circular.
·127·
REF. 2005
6.6.1 Funcionamiento básico.
1 Selecciona la herramienta de desbaste y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto inicial del desbaste y el plano
de seguridad (Zs). Dependiendo del plano de partida se desplaza primero en XY y luego
en Z, o viceversa.
3 Aproximación, en avance rápido (G0), hasta 1 mm de la superficie "Z".
4 Operación de desbaste. Se efectúa por capas, hasta alcanzar la profundidad total menos
la demasía de acabado en la base "z".
En primer lugar, profundización "I" al avance "Fz". A continuación, fresado de la
superficie del moyú hasta una distancia "" de la pared lateral. Se efectúa con avance
"F" y si hace falta recalcula el paso () para que todos sean iguales. Para finalizar,
retroceso en avance rápido (G0) al punto de partida.
5 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
6 Selecciona la herramienta de acabado y se aproxima, en avance rápido (G0), hasta 1
mm del último desbastado.
7 Acabado de la base del moyú.
Profundización al avance "Fz". Fresado de la base del moyú hasta una distancia "" de
la pared lateral. Se efectúa con avance "F" de acabado y con el paso del desbaste.
8 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el punto de partida en el plano de aproximación.
9 Acabado de las paredes laterales. El acabado se realiza en "N" pasadas, con el avance
"F" de acabado y con entrada y salida tangencial.
10 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
Si tiene asociado un mecanizado múltiple efectúa los siguientes pasos las veces necesarias:
11 Se desplaza, en avance rápido (G0), al punto siguiente.
12 Repite los pasos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
6.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS / MOYÚS.
Moyú circular.
·128·
REF. 2005
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7
·129·
REF. 2005
7. CICLOS FIJOS DEL EDITOR.
CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Al pulsar la softkey, el editor muestra el último ciclo utilizado. Al pulsar la misma softkey por
segunda vez, el menú muestra todos los ciclos del grupo.
Para asociar un mecanizado múltiple a un ciclo, primero se debe seleccionar y definir un
ciclo de mecanizado de entre los permitidos. A continuación, sin abandonar la edición de
ciclo, pulsar la softkey asociada a los mecanizados múltiples y seleccionar uno de ellos.
Cajera perfil 2D.
Cajera perfil con islas 3D.
A los ciclos de cajeras se les podrá añadir mecanizados múltiples, de
forma que el ciclo se repita en varios puntos. Los mecanizados múltiples
disponibles son los siguientes. Ver el capítulo "9 Ciclos fijos del editor.
Posicionamientos múltiples.".
Puntos en línea.
Puntos en arco.
Puntos en rectángulo.
Puntos en malla.
Puntos en random (varios puntos definidos por el usuario).
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Cajera perfil 2D.
·130·
REF. 2005
7.1 Cajera perfil 2D.
Una cajera se compone de un contorno exterior y de una serie de contornos interiores a éste
que se denominan islas. Las cajeras 2D tienen todas las paredes verticales.
Se recomienda definir previamente la sentencia #ROUNDPAR para obtener un buen
acabado, puesto que las pasadas de acabado se realizan en G05.
Parámetros geométricos:
La composición de la cajera y el perfil en el plano se almacenan en \ Cnc8070\ Users\ Profile.
cajera.P2D Composición de la cajera.
perfil.PXY Perfil en el plano.
Taladrado (icono).
Pulsar la softkey "Taladrado" para acceder al ciclo de taladrado y tras definirlo pulsar la
softkey "Fin" para volver al ciclo de cajera 2D.
El punto de taladrado lo calcula el propio ciclo en función del perfil programado.
P.2D Nombre de la cajera 2D.
Una vez validada la configuración de la cajera el CNC asocia al nombre de la cajera la
geometría de la misma.
P.XY Nombre del perfil en el plano.
En el perfil se debe especificar el contorno exterior de la cajera y el contorno o contornos de
las islas.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Indica si antes de mecanizar la cajera se realiza un taladrado o no. Es
aconsejable su utilización cuando la herramienta de desbaste no puede
mecanizar frontalmente (hacia abajo).
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
7.
Cajera perfil 2D.
·131·
REF. 2005
Parámetros de desbaste:
En el desbaste se realiza un vaciado de la cajera dejando para el acabado las siguientes
demasías. Ambas demasías se definen como parámetros de acabado.
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en el fondo de la cajera.
Paso o anchura de fresado máximo.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
I Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), la cajera se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
Ángulo de profundización.
La profundización se realiza manteniendo este ángulo hasta alcanzar la profundidad
correspondiente. Si se define con un valor superior al asignado a la herramienta en la tabla,
se coge el valor de la tabla. Si se programa con valor 0, el ciclo coge el valor asignado a la
herramienta en la tabla (date Ae). Si el valor de la tabla también es 0, el ciclo efectúa una
profundización vertical, sin inclinación (ángulo 90°).
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Cajera perfil 2D.
·132·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Parámetros de acabado:
El acabado se realiza en 2 fases. Primero se mecaniza el fondo de la cajera y a continuación
las paredes laterales, con entrada y salida tangencial.
Los parámetros que definen la operación de acabado son:
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en el fondo de la cajera.
Paso o anchura de fresado en el fondo de la cajera.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
N Número de pasadas de profundización para realizar el acabado lateral.
Si se programa con valor 0 se efectúa el menor número de pasadas posibles, teniendo en
cuenta la longitud de corte asignado a la herramienta en la tabla.
Ángulo de profundización.
La profundización se realiza al avance fijado en el parámetro de desbaste "Fz", manteniendo
este ángulo hasta alcanzar la profundidad correspondiente. Si se define con un valor superior
al asignado a la herramienta en la tabla, se coge el valor de la tabla. Si se programa con valor
0, el ciclo coge el valor asignado a la herramienta en la tabla (date Ae). Si el valor de la tabla
también es 0, el ciclo efectúa una profundización vertical, sin inclinación (ángulo 90°).
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
7.
Cajera perfil 2D.
·133·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
F Avance de fresado superficial y lateral.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de acabado.
Si se programa T=0, no hay acabado.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Cajera perfil 2D.
·134·
REF. 2005
7.1.1 Fichero ejecutable de la cajera
Para simular o ejecutar este tipo de cajeras, el CNC utiliza un fichero ejecutable con la
información de la geometría. Este fichero se genera la primera vez que se simula o se ejecuta
la cajera. Si desde el editor se modifica algún dato de la geometría de la cajera o la
herramienta utilizada, el CNC volverá a generar dicho fichero.
Los ficheros ejecutables se guardan en el directorio CNC8070 \Users \Pocket con el nombre
de la cajera (parámetro P.2D) y extensión C2D. No se deben borrar, cambiar de ubicación
ni manipular estos ficheros. Si a la hora de ejecutar o simular la cajera el CNC no encuentra
estos ficheros, los genera.
En general, una cajera 2D está compuesta por los siguientes ficheros.
cajera.P2D Composición de la cajera.
perfil.PXY Perfil en el plano.
cajera.C2D Archivo ejecutable.
Tras una actualización de software, cuando se ejecute o simule la cajera también se
actualiza el fichero ejecutable.
En versiones anteriores a la V2.00, el usuario generaba el archivo ejecutable desde el editor, antes
de insertar el ciclo. A partir de la versión V2.00 no es necesario, siendo el CNC el encargado de generar
el fichero ejecutable cuando es necesario.
i
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
7.
Cajera perfil 2D.
·135·
REF. 2005
7.1.2 Funcionamiento básico.
El CNC calcula la cota de comienzo, en función de la geometría de la cajera, la estrategia
de mecanizado y el radio de la herramienta.
1 Operación de taladrado. Sólo si se ha programado.
2 Selecciona la herramienta de desbaste y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto inicial de desbaste y el plano
de seguridad (Zs). Dependiendo del plano de partida se desplaza primero en XY y luego
en Z, o viceversa.
4 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
5 Operación de desbaste. Se efectúa por capas, hasta alcanzar la profundidad total menos
la demasía de acabado en el fondo "z".
En primer lugar, profundización "I" al avance "Fz" y con el ángulo "". A continuación,
fresado de la superficie de la cajera hasta una distancia "" de la pared de la cajera, al
avance "F". Para finalizar, retroceso en avance rápido (G0), separándose en 1 mm de
la superficie mecanizada.
El mecanizado de la cajera se realiza siguiendo trayectorias concéntricas al perfil, en
el sentido programado. El mecanizado de las islas se efectúa en sentido contrario.
Cuando la herramienta debe bordear o evitar una isla, sube en G0 hasta el plano de
seguridad (Zs). Si el desplazamiento no implica sortear una isla, la herramienta sube
hasta el plano de trabajo + 1 mm.
6 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
7 Selecciona la herramienta de acabado y se aproxima, en avance rápido (G0), hasta 1
mm del fondo desbastado.
8 Acabado del fondo de la cajera.
En primer lugar, profundización al avance "Fz" y con el ángulo "". A continuación,
fresado del fondo de la cajera hasta una distancia "" de la pared de la cajera, al avance
"F".
El mecanizado de la cajera se realiza siguiendo trayectorias concéntricas al perfil, en
el sentido programado. El mecanizado de las islas se efectúa en sentido contrario.
9 Retroceso en avance rápido (G0) hasta el plano de aproximación.
10 Acabado de las paredes laterales. El acabado se realiza en "N" pasadas, con el avance
"F" de acabado y con entrada y salida tangencial. El ciclo ejecuta el perfil exterior en el
mismo sentido que se definió, y las islas en sentido contrario.
11 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Cajera perfil 2D.
·136·
REF. 2005
7.1.3 Ejemplos de definición de perfiles 2D
Configuración:
Perfil:
Aristas
Terminar:
Salvar Perfil
Perfil P.XY FAGOR 101 [RECALL]
Eje Abscisas: X Eje Ordenadas: Y
Autozoom: Sí Validar
Punto Inicial X 20 Y -8 Validar
Recta X 20 Y -40 Validar
Recta X 145 Y -40 Validar
Recta X 145 Y -25 Validar
Arco horario Xf 145 Yf 25 R 25 Validar
Recta X 145 Y 40 Validar
Recta X 20 Y 40 Validar
Recta X 20 Y 8 Validar
Recta X 55 Y 8 Validar
Recta X 55 Y -8 Validar
Recta X 20 Y -8 Validar
Chaflán
Seleccionar esquina inferior izquierda [ENTER]
Chaflán 15 [ENTER]
Seleccionar esquina superior izquierda [ENTER]
Chaflán 15 [ENTER]
[ESC]
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
7.
Cajera perfil 2D.
·137·
REF. 2005
Configuración:
Perfil (perfil exterior):
Aristas
Perfil P.XY FAGOR 102 [RECALL]
Eje Abscisas: X Eje Ordenadas: Y
Autozoom: Sí Validar
Punto Inicial X 20 Y 0 Validar
Recta X 20 Y -40 Validar
Recta X 145 Y -40 Validar
Recta X 145 Y 40 Validar
Recta X 20 Y 40 Validar
Recta X 20 Y 0 Validar
Chaflán
Seleccionar esquina inferior izquierda [ENTER]
Chaflán 15 [ENTER]
Seleccionar esquina inferior derecha [ENTER]
Chaflán 15 [ENTER]
Seleccionar esquina superior derecha [ENTER]
Chaflán 15 [ENTER]
Seleccionar esquina superior izquierda [ENTER]
Chaflán 15 [ENTER]
[ESC]
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Cajera perfil 2D.
·138·
REF. 2005
Nuevo perfil (isla):
Terminar:
Salvar Perfil
Punto Inicial X 115 Y -25 Validar
Recta X 115 Y 0 Validar
Arco horario Xf 90 Yf 25
Xc 115 Yc 25 R 25 Validar
Recta X 50 Y 25 Validar
Recta X 50 Y 0 Validar
Arco horario Xf 75 Yf -25
Xc 50 Yc -25 R 25 Validar
Recta X 115 Y -25 Validar
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
7.
Cajera perfil con islas 3D.
·139·
REF. 2005
7.2 Cajera perfil con islas 3D.
Una cajera se compone de un contorno exterior y de una serie de contornos interiores a éste
que se denominan islas.
A diferencia de las cajeras 2D, que tienen todos los perfiles verticales, las cajeras 3D
permiten definir un perfil de profundidad distinto para cada contorno (hasta un máximo de
4 diferentes).
El perfil de superficie define todos los contornos, el exterior y los interiores (islas).
A los 4 primeros contornos definidos, en el perfil de superficie, se les puede asociar un perfil
de profundidad propio. El resto de los perfiles serán verticales.
La cajera 3D de la figura tiene 2 contornos con "perfil vertical" (C y E) y 4 contornos con "perfil
no vertical" (A, B, D y F).
Como sólo se pueden definir 4 contornos con "perfil no vertical" los contornos A, B, D, F se
deben definir los primeros y los contornos C, E al final.
Se recomienda definir previamente la sentencia #ROUNDPAR para obtener un buen
acabado, puesto que las pasadas de acabado se realizan en G05.
Parámetros geométricos:
La composición de la cajera y los perfiles en el plano y de profundidad se almacenan en \ Cnc8070\
Users\ Profile.
cajera.P3D Composición de la cajera.
perfil.PXY Perfil en el plano.
perfil.PXZ Perfil de profundidad.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Cajera perfil con islas 3D.
·140·
REF. 2005
P.Z 1 P.Z 2 P. Z 3 P. Z4
Nombres de los perfiles de profundidad.
Corresponden a los 4 primeros contornos definidos en el perfil de superficie, el
número indica el orden.
Para definir el perfil de profundidad utilizar uno de los ejes del plano y el eje
perpendicular.
Utilizar el mismo punto para definir el comienzo del contorno y el comienzo del perfil
de profundidad.
Para el contorno exterior uno de la superficie (1).
Para las islas uno de la base (2).
Todos los perfiles deben ser abiertos y sin cambios de sentido en su recorrido (que
no hagan zig-zag).
Los perfiles de profundidad verticales correspondientes al contorno exterior y a las
islas que llegan hasta el plano de superficie, no hace falta programarlos.
En la figura se muestran tres ejemplos de programación.
P.3D Nombre de la cajera 3D.
Una vez validada la configuración de la cajera el CNC asocia al nombre de la cajera la
geometría de la misma (perfil de superficie y perfiles de profundidad).
P.XY Nombre del perfil de superficie o perfil en el plano.
Debe indicar todos los contornos.
Para el contorno exterior el correspondiente a la superficie (1).
Para las islas el correspondiente a la base (2).
Todos los contornos deben ser cerrados y no deben cortarse consigo mismo.
Recordar la importancia del orden al definir los contornos.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
7.
Cajera perfil con islas 3D.
·141·
REF. 2005
En todos los casos, al definir los contornos en el perfil de superficie se ha seguido
el orden A-B-C-D.
En el ejemplo superior izquierdo se definen todos los perfiles de profundidad: Z1(A),
Z2(B), Z3(C), Z4(D).
En el ejemplo superior derecho se han omitido los perfiles de profundidad verticales:
Z1(A), Z3(C).
El ejemplo inferior está mal programado, pues se han omitido todos los perfiles de
profundidad verticales.
Si se omite el perfil de la isla (D) el ciclo entiende que es una isla que llega hasta
el plano de superficie y mecanizará la isla (D').
Parámetros de desbaste:
En el desbaste se realiza un vaciado de la cajera dejando para el acabado la demasía en
las paredes laterales. Esta demasía se define como parámetro de acabado.
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Paso o anchura de fresado máximo.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Cajera perfil con islas 3D.
·142·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
I1 Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), la cajera se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
Ángulo de profundización.
La profundización se realiza manteniendo este ángulo hasta alcanzar la profundidad
correspondiente. Si se define con un valor superior al asignado a la herramienta en la tabla,
se coge el valor de la tabla. Si se programa con valor 0, el ciclo coge el valor asignado a la
herramienta en la tabla (date Ae). Si el valor de la tabla también es 0, el ciclo efectúa una
profundización vertical, sin inclinación (ángulo 90°).
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
D Corrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
7.
Cajera perfil con islas 3D.
·143·
REF. 2005
Parámetros de preacabado:
Esta operación minimiza las creces que quedan en las paredes laterales tras la operación
de desbaste y mantiene la demasía de acabado .
Los parámetros que definen la operación de preacabado son:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Parámetros de acabado:
La operación de acabado tiene en cuenta la geometría de la punta de la herramienta. Se
compensa el radio de la punta definido en la tabla.
I2 Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), la cajera se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
F Avance de fresado.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de preacabado.
Si se programa T=0, no hay preacabado.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
Paso o anchura de fresado de las caras laterales.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Cajera perfil con islas 3D.
·144·
REF. 2005
Sentido de mecanizado de las paredes laterales (icono).
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
Siempre hacia abajo.
Siempre hacia arriba.
En zig-zag.
F Avance de fresado.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de acabado.
Si se programa T=0, no hay acabado.
D Corrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
7.
Cajera perfil con islas 3D.
·145·
REF. 2005
7.2.1 Fichero ejecutable de la cajera
Para simular o ejecutar este tipo de cajeras, el CNC utiliza un fichero ejecutable con la
información de la geometría. Este fichero se genera la primera vez que se simula o se ejecuta
la cajera. Si desde el editor se modifica algún dato de la geometría de la cajera o la
herramienta utilizada, el CNC volverá a generar dicho fichero.
Los ficheros ejecutables se guardan en el directorio CNC8070 \Users \Pocket con el nombre
de la cajera (parámetro P.3D) y extensión C3D. No se deben borrar, cambiar de ubicación
ni manipular estos ficheros. Si a la hora de ejecutar o simular la cajera el CNC no encuentra
estos ficheros, los genera.
En general, una cajera 2D está compuesta por los siguientes ficheros.
cajera.P3D Composición de la cajera.
perfil.PXY Perfil en el plano.
perfil.PXZ Perfil de profundidad.
cajera.C3D Archivo ejecutable.
Tras una actualización de software, cuando se ejecute o simule la cajera también se
actualiza el fichero ejecutable.
En versiones anteriores a la V2.00, el usuario generaba el archivo ejecutable desde el editor, antes
de insertar el ciclo. A partir de la versión V2.00 no es necesario, siendo el CNC el encargado de generar
el fichero ejecutable cuando es necesario.
i
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Cajera perfil con islas 3D.
·146·
REF. 2005
7.2.2 Funcionamiento básico.
El CNC calcula la cota de comienzo, en función de la geometría de la cajera y del radio de
la herramienta.
1 Selecciona la herramienta de desbaste y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto inicial de desbaste y el plano
de seguridad (Zs). Dependiendo del plano de partida se desplaza primero en XY y luego
en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Operación de desbaste. Se efectúa por capas, hasta alcanzar la profundidad total.
En primer lugar, profundización "I1" al avance "Fz" y con el ángulo "". A continuación,
fresado de la superficie de la cajera hasta una distancia "" de la pared de la cajera. Se
efectúa con avance "F" y si hace falta recalcula el paso () para que todos sean iguales.
El mecanizado de la cajera se realiza siguiendo trayectorias concéntricas al perfil, en
el mismo sentido que se definió el perfil exterior. El mecanizado de las islas se efectúa
en sentido contrario. Cuando la herramienta debe bordear o evitar una isla, sube en G0
hasta el plano de seguridad (Zs). Si el desplazamiento no implica sortear una isla, la
herramienta sube hasta el plano de trabajo + 1 mm.
Para finalizar, retroceso en avance rápido (G0), separándose en 1 mm de la superficie
mecanizada.
5 Retroceso en avance rápido (G0) hasta el plano de aproximación.
6 Selecciona la herramienta de preacabado y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
7 Operación de preacabado de las paredes laterales. Se efectúa por capas, hasta alcanzar
la profundidad total. El ciclo no realizará las pasadas de preacabado que coincidan con
alguna pasada previa de desbaste.
Se hace con la pasada indicada en "I2" y con el avance "F" de preacabado. El perfil
exterior en el mismo sentido que se definió, y las islas en sentido contrario.
8 Retroceso en avance rápido (G0) hasta el plano de aproximación.
9 Selecciona la herramienta de acabado y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
10 Acabado de las paredes laterales. Se hace con el paso "" y en el sentido indicado por
el icono.
Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
7.
Cajera perfil con islas 3D.
·147·
REF. 2005
7.2.3 Ejemplos de definición de perfiles 3D
Configuración:
Perfil (perfil exterior):
Terminar:
Salvar Perfil
Cajera P.3D FAGOR-A
Perfil P.XY FAGOR 110 [RECALL]
Eje Abscisas: X Eje Ordenadas: Y
Autozoom: Sí Validar
Punto Inicial X 20 Y 0 Validar
Recta X 20 Y -40 Validar
Recta X 145 Y -40 Validar
Recta X 145 Y 40 Validar
Recta X 20 Y 40 Validar
Recta X 20 Y 0 Validar
Perfil P.Z1 FAGOR 211 Recall
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Cajera perfil con islas 3D.
·148·
REF. 2005
Configuración:
Perfil (perfil profundidad):
Terminar:
Salvar Perfil
Eje Abscisas: X Eje Ordenadas: Z
Autozoom: Sí Validar
Punto Inicial X 20 Z0 Validar
Recta X 30 Z -20 Validar
Cajera P.3D FAGOR-B
Perfil P.XY FAGOR 120 [RECALL]
30
0
-40
40
-30
3020 145135
3020
0
-20
40
10
82,5
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
7.
Cajera perfil con islas 3D.
·149·
REF. 2005
Configuración:
Perfil (perfil exterior):
Nuevo perfil (isla):
Terminar:
Salvar Perfil
Configuración:
Perfil (perfil profundidad exterior):
Terminar:
Salvar Perfil
Configuración:
Perfil (perfil profundidad isla):
Terminar:
Salvar Perfil
Eje Abscisas: X Eje Ordenadas: Y
Autozoom: Sí Validar
Punto Inicial X 20 Y 0 Validar
Recta X 20 Y -40 Validar
Recta X 145 Y -40 Validar
Recta X 145 Y 40 Validar
Recta X 20 Y 40 Validar
Recta X 20 Y 0 Validar
Circulo X 62,5 Y0 Xc 82,5 Yc 0 Validar
Perfil P.Z1 FAGOR 221 [RECALL]
Eje Abscisas: X Eje Ordenadas: Z
Autozoom: Sí Validar
Punto Inicial X 20 Z 0 Validar
Recta X 30 Z -20 Validar
Perfil P.Z2 FAGOR 222 Recall
Eje Abscisas: X Eje Ordenadas: Z
Autozoom: Sí Validar
Punto Inicial X 62,5 Z -20 Validar
Recta X 77,5 Z 0 Validar
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
7.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. CAJERAS PERFIL 2D/3D.
Cajera perfil con islas 3D.
·150·
REF. 2005
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
8
·151·
REF. 2005
8. CICLOS FIJOS DEL EDITOR.
DESBASTES.
Al pulsar la softkey, el editor muestra el último ciclo utilizado. Al pulsar la misma softkey por
segunda vez, el menú muestra todos los ciclos del grupo.
Para asociar un mecanizado múltiple a un ciclo, primero se debe seleccionar y definir un
ciclo de mecanizado de entre los permitidos. A continuación, sin abandonar la edición de
ciclo, pulsar la softkey asociada a los mecanizados múltiples y seleccionar uno de ellos.
Fresado de perfil de puntos.
Fresado de perfil libre.
Planeado.
Fresado de ranuras.
A los ciclos de cajeras se les podrá añadir mecanizados múltiples, de
forma que el ciclo se repita en varios puntos. Los mecanizados múltiples
disponibles son los siguientes. Ver el capítulo "9 Ciclos fijos del editor.
Posicionamientos múltiples.".
Puntos en línea.
Puntos en arco.
Puntos en rectángulo.
Puntos en malla.
Puntos en random (varios puntos definidos por el usuario).
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
8.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
Planeado.
·152·
REF. 2005
8.1 Planeado.
La forma de empalmar los bloques en el desbaste y acabado de este ciclo será la definida
previamente por el usuario mediante las instrucciones #HSC, G5, G50 ó G7. Se recomienda
usar #HSC ó G5 controlando la forma de las aristas con la sentencia #ROUNDPAR.
Parámetros geométricos:
Sentido de mecanizado (icono).
Esquina en la que comienza el planeado (icono).
Mecanizado bidireccional, según el eje de abscisas.
Mecanizado bidireccional, según el eje de ordenadas.
Mecanizado unidireccional, según el eje de abscisas.
Mecanizado unidireccional, según el eje de ordenadas.
Mecanizado en espiral, según el eje de abscisas.
Mecanizado en espiral, según el eje de ordenadas.
Se puede seleccionar cualquiera de las 4 esquinas.
X Y Esquina para comenzar el mecanizado.
El punto (X, Y) no tiene por qué coincidir con la esquina seleccionada como comienzo del
mecanizado.
L H Superficie a planear.
El signo de L y H indica la orientación respecto al punto XY.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
8.
Planeado.
·153·
REF. 2005
Parámetros de desbaste:
En el desbaste se realiza un planeado dejando para el acabado la demasía z que se define
como parámetro de acabado. Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Ángulo en grados que forma la superficie con el eje de abscisas. El giro se realiza sobre la
esquina definida, punto X,Y.
Paso o anchura de fresado máximo.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
E Sobrepasamiento o distancia que sale el extremo de la herramienta de la superficie a
mecanizar.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
I Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), el planeado se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
8.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
Planeado.
·154·
REF. 2005
Parámetros de acabado:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
z Demasía de acabado.
Paso o anchura de fresado máximo.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
D Corrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
8.
Planeado.
·155·
REF. 2005
8.1.1 Funcionamiento básico.
1 Selecciona la herramienta de desbaste y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto inicial de desbaste y el plano
de seguridad (Zs). Dependiendo del plano de partida se desplaza primero en XY y luego
en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Operación de desbaste. Se efectúa por capas, hasta alcanzar la profundidad total menos
la distancia de acabado "z".
En primer lugar, profundización "I" al avance "Fz". A continuación, fresado con avance
"F" y si hace falta recalcula el paso () para que todos sean iguales.
En los planeados bidireccionales y en espiral todos los desplazamientos son con
avance "F".
En los planeados unidireccionales los desplazamientos entre 2 pasadas sucesivas
de fresado se realizan en avance rápido y en el plano de seguridad Zs.
Para finalizar, retroceso en avance rápido (G0), primero hasta el plano de seguridad Zs
y luego hasta el punto de partida.
5 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta 1 mm por encima de la última pasada.
6 Acabado.
Profundización al avance "Fz". Fresado con avance "F" de acabado y si hace falta
recalcula el paso de acabado () para que todos sean iguales.
7 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
8.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
Fresado de perfil de puntos.
·156·
REF. 2005
8.2 Fresado de perfil de puntos.
La forma de empalmar los bloques en el desbaste y acabado de este ciclo será la definida
previamente por el usuario mediante las instrucciones #HSC, G5, G50 ó G7. Se recomienda
usar #HSC ó G5 controlando la forma de las aristas con la sentencia #ROUNDPAR.
Parámetros geométricos:
Todos los puntos intermedios P2 a P24 disponen de un icono para indicar el tipo de
arista; viva, redondeada o achaflanada. En las aristas redondeadas y achaflanadas
indicar el radio de redondeo o tamaño del chaflán.
Si no se utilizan los 25 puntos, definir el primer punto no utilizado con las mismas
coordenadas del último punto del perfil.
Parámetros de desbaste:
En el desbaste se realiza un fresado del perfil dejando para el acabado la demasía . Esta
demasía se define como parámetro de acabado.
X1, Y1 Punto de entrada al perfil
R1 Radio de la entrada tangencial al perfil
P1..P25 Puntos del perfil.
Borrar todos los puntos del perfil. Seleccionar este icono y pulsar [DEL] para borrar todos
los puntos de la tabla.
Rn Radio de la salida tangencial del perfil
Xn, Yn Punto de salida del perfil
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
8.
Fresado de perfil de puntos.
·157·
REF. 2005
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Compensación de radio de herramienta (icono).
Programación de funciones M.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
I Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), el planeado se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sin compensación.
Compensación por la izquierda.
Compensación por la derecha.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
8.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
Fresado de perfil de puntos.
·158·
REF. 2005
Parámetros de acabado:
Para poder efectuar el acabado hay que definir el desbaste con compensación de radio de
herramienta. En la operación se elimina la demasía de acabado ().
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
Cuando se trabaja sin compensación de radio no hay acabado, no se tiene en cuenta la
demasía ().
F Avance de fresado.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de acabado.
Si se programa T=0, no hay acabado.
D Corrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
8.
Fresado de perfil de puntos.
·159·
REF. 2005
8.2.1 Funcionamiento básico.
1 Selecciona la herramienta de desbaste y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto XY y plano de seguridad (Zs).
Dependiendo del plano de partida, se desplaza primero en XY y luego en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Operación de desbaste. Se efectúa por capas, hasta alcanzar la profundidad total.
En primer lugar, profundización "I" al avance "Fz". A continuación, fresado del perfil con
avance "F" y entrada tangencial si se ha programado. Si el desbaste se definió con
compensación de radio, el fresado se efectúa a una distancia "" de la pared. Tras acabar
el desbaste, salida al punto XnYn con salida tangencial si se ha programado. Para
finalizar, retroceso en avance rápido (G0), primero hasta el plano de seguridad Zs y luego
hasta el punto de partida X1Y1.
5 Selecciona la herramienta de acabado y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
6 Operación de acabado.
7 Profundización hasta el fondo, al avance "Fz".
Fresado del perfil con avance "F" y entrada tangencial si se ha programado. Salida al
punto XnYn con salida tangencial si se ha programado.
8 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
8.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
Fresado de perfil libre.
·160·
REF. 2005
8.3 Fresado de perfil libre.
La forma de empalmar los bloques en el desbaste y acabado de este ciclo será la definida
previamente por el usuario mediante las instrucciones #HSC, G5, G50 ó G7. Se recomienda
usar #HSC ó G5 controlando la forma de las aristas con la sentencia #ROUNDPAR.
Parámetros geométricos:
Nombre del perfil.
Para mecanizar con entrada y salida tangencial, definir dichos valores dentro del
perfil.
Parámetros de desbaste:
En el desbaste se realiza un fresado del perfil dejando para el acabado la demasía . Esta
demasía se define como parámetro de acabado.
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
X, Y Punto de entrada al perfil
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
8.
Fresado de perfil libre.
·161·
REF. 2005
Sentido de giro del cabezal (icono).
Compensación de radio de herramienta (icono).
Programación de funciones M.
Parámetros de acabado:
Para poder efectuar el acabado hay que definir el desbaste con compensación de radio de
herramienta. En esta operación se elimina la demasía de acabado ().
I Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), el planeado se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sin compensación.
Compensación por la izquierda.
Compensación por la derecha.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
8.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
Fresado de perfil libre.
·162·
REF. 2005
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
Cuando se trabaja sin compensación de radio no se tiene en cuenta la demasía (). En este
caso el recorrido del centro de la herramienta es el mismo en el desbaste y en el acabado.
F Avance de fresado.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de acabado.
Si se programa T=0, no hay acabado.
D Corrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
8.
Fresado de perfil libre.
·163·
REF. 2005
8.3.1 Funcionamiento básico.
1 Selecciona la herramienta de desbaste y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto XY y plano de seguridad (Zs).
Dependiendo del plano de partida, se desplaza primero en XY y luego en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Operación de desbaste. Se efectúa por capas, hasta alcanzar la profundidad total.
En primer lugar, profundización "I" al avance "Fz". A continuación, fresado del perfil con
avance "F". Si el desbaste se definió con compensación de radio, el fresado se efectúa
a una distancia "" de la pared. Para finalizar, retroceso en avance rápido (G0), primero
hasta el plano de seguridad Zs y luego hasta el punto de partida X1Y1.
5 Selecciona la herramienta de acabado y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
6 Operación de acabado.
7 Profundización hasta el fondo, al avance "Fz". Fresado del perfil con avance "F".
8 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
8.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
Fresado de ranuras.
·164·
REF. 2005
8.4 Fresado de ranuras.
La forma de empalmar los bloques en el desbaste y acabado de este ciclo será la definida
previamente por el usuario mediante las instrucciones #HSC, G5, G50 ó G7. Se recomienda
usar #HSC ó G5 controlando la forma de las aristas con la sentencia #ROUNDPAR.
Parámetros geométricos:
Tipo de ranurado (icono).
Hay 6 tipos posibles.
4 para ranurar cada una de las esquinas de la pieza.
2 para ranurar transversalmente la pieza.
Parámetros de desbaste:
En el desbaste se realiza un mecanizado dejando para el acabado las siguientes demasías.
Ambas demasías se definen como parámetros de acabado.
X, Y Esquina de la superficie a ranurar.
L, H Dimensiones del ranurado.
El signo indica orientación respecto al punto XY.
Z Cota de la superficie de la pieza.
Zs Cota del plano de seguridad.
P Profundidad total.
Ángulo en grados que forma el ranurado con el eje de abscisas. El giro se realiza sobre la
esquina definida, punto X,Y.
Demasía de acabado en las paredes laterales.
z Demasía de acabado en el fondo de la cajera.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
8.
Fresado de ranuras.
·165·
REF. 2005
Los parámetros que definen la operación de desbaste son:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Programación de funciones M.
Paso o anchura de fresado máximo.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
E Sobrepasamiento o distancia que sale el extremo de la herramienta de la superficie a
mecanizar.
Fz Avance de profundización. Si se programa con valor 0, el ciclo utiliza la mitad del avance F
programado.
I Paso de profundización.
Si se programa con signo positivo (I+), el ciclo recalcula el paso para que todas las
profundizaciones sean iguales, con valor igual o inferior al programado.
Si se programa con signo negativo (I-), el ranurado se mecaniza con el paso dado, excepto
el último paso que se mecaniza el resto.
Si se programa con valor 0, el ciclo coge como paso la longitud de corte asignada a la
herramienta en la tabla (dato Lc). Si la longitud de corte definida en la tabla de
herramientas también es 0, el ciclo ejecuta la cajera en una única profundización.
En ambos casos el ciclo limita el paso a la longitud de corte asignada a la herramienta en la
tabla.
F Avance de fresado superficial.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de desbaste.
Si se programa T=0, no hay desbaste.
DCorrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
8.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
Fresado de ranuras.
·166·
REF. 2005
Parámetros de acabado:
El acabado se realiza en 2 fases. Primero se mecaniza el fondo de la ranura y a continuación
las paredes laterales, con entrada y salida tangencial.
Los parámetros que definen la operación de acabado son:
Sentido de giro del cabezal (icono).
Sentido de mecanizado (icono).
Pasada de acabado en las paredes laterales.
z Pasada de acabado en el fondo.
Paso o anchura de fresado en el fondo de la ranura.
El ciclo recalcula el paso para que todas las pasadas sean iguales, con valor igual o inferior
al programado. Si se programa con valor 0, se toma como valor 3/4 del diámetro de la
herramienta seleccionada.
N Número de pasadas de profundización para realizar el acabado lateral. Si el paso resultante
es mayor que la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla, el paso se limita a
dicho valor. Si se programa con valor 0, el ciclo efectúa el menor número de pasadas posibles,
teniendo en cuenta la longitud de corte asignada a la herramienta en la tabla (dato Lc).
F Avance de fresado superficial y lateral.
S Velocidad de giro del cabezal.
T Herramienta de acabado.
Si se programa T=0, no hay acabado.
D Corrector.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Sentido horario.
Sentido antihorario.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
8.
Fresado de ranuras.
·167·
REF. 2005
Programación de funciones M.
Herramienta siguiente.
Activar o desactivar la ejecución de funciones M antes del mecanizado. El ciclo permite
editar hasta 4 funciones M. Para ejecutar sólo alguna de ellas, definirlas en primer lugar
y dejar el resto de datos sin programar.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar funciones M.
Activar o desactivar la preparación de la herramienta siguiente.
El editor sólo mostrará esta opción si el usuario ha configurado el editor para permitir
programar la herramienta siguiente.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
8.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
Fresado de ranuras.
·168·
REF. 2005
8.4.1 Funcionamiento básico.
1 Selecciona la herramienta de desbaste y arranca el cabezal en el sentido solicitado.
2 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el punto inicial de desbaste y el plano
de seguridad (Zs). Dependiendo del plano de partida se desplaza primero en XY y luego
en Z, o viceversa.
3 Desplazamiento, en avance rápido (G0), hasta el plano de aproximación.
4 Operación de desbaste. Se efectúa por capas, hasta alcanzar la profundidad total menos
la distancia de acabado "z".
En primer lugar, profundización "I" al avance "Fz". A continuación, ranurado de la
superficie hasta una distancia "" de la pared. La ranura se efectúa con avance "F" y si
hace falta recalcula el paso () para que todos sean iguales. Tras acabar el desbaste,
retroceso en avance rápido (G0), primero hasta el plano de seguridad Zs y luego hasta
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
8.
Fresado de ranuras.
·169·
REF. 2005
el punto de partida. Para finalizar, aproximación en avance rápido (G0) hasta 1 mm de
la superficie mecanizada.
5 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
6 Selecciona la herramienta de acabado y se aproxima, en avance rápido (G0), hasta 1
mm del fondo desbastado.
7 Acabado del fondo de la ranura.
Profundización al avance "Fz". Fresado del fondo de la ranura hasta una distancia ""
de la pared. Se efectúa con avance "F" de acabado y si hace falta recalcula el paso de
acabado () para que todos sean iguales.
8 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
9 Acabado de las paredes laterales. El acabado se realiza en "N" pasadas, con el avance
"F" de acabado.
10 Retroceso, en avance rápido (G0), hasta el plano de seguridad Zs.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
8.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. DESBASTES.
Fresado de ranuras.
·170·
REF. 2005
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
9
·171·
REF. 2005
9. CICLOS FIJOS DEL EDITOR.
POSICIONAMIENTOS MÚLTIPLES.
Al pulsar la softkey, el editor muestra el último ciclo utilizado. Al pulsar la misma softkey por
segunda vez, el menú muestra todos los ciclos del grupo.
Mecanizado múltiple en línea recta.
Mecanizado múltiple formando un arco.
Mecanizado múltiple formando un paralelogramo.
Mecanizado múltiple formando una malla.
Mecanizado múltiple random (varios puntos definidos por el usuario).
Sin mecanizado múltiple.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
9.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. POSICIONAMIENTOS MÚLTIPLES.
Mecanizado múltiple en línea recta.
·172·
REF. 2005
9.1 Mecanizado múltiple en línea recta.
Hay cinco formas distintas de definir el mecanizado. Utilizar el icono para seleccionar la
opción deseada.
Opciones de posicionamientos.
Punto final y número de mecanizados.
Longitud, ángulo y número de mecanizados.
Distancia entre mecanizados, ángulo y número de mecanizados.
Punto final y distancia entre dos mecanizados.
Longitud, ángulo y distancia entre dos mecanizados.
Xn, Yn Coordenadas del punto final del posicionamiento.
N Número de mecanizados, incluido el del punto de definición del ciclo.
Ángulo de la línea con el eje de abscisas.
L Longitud total de la línea.
I Distancia entre dos mecanizados consecutivos.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. POSICIONAMIENTOS MÚLTIPLES.
9.
Mecanizado múltiple en línea recta.
·173·
REF. 2005
9.1.1 Ejemplo de programación.
Se desea repetir el ciclo fijo definido en el punto X25, Y25 en el resto de los puntos.
A continuación se muestran las 5 formas posibles de definición.
1) Coordenadas del punto final. Xn 100, Yn 100
Número total de mecanizados. N 4
2) Ángulo de la trayectoria. 45
Longitud de la línea. L 106.066
Número total de mecanizados. N 4
3) Ángulo de la trayectoria. 45
Número total de mecanizados. N 4
Distancia entre mecanizados. I 35.3553
4) Coordenadas del punto final. Xn 100, Yn 100
Distancia entre mecanizados. I 35.3553
5) Ángulo de la trayectoria. 45
Longitud de la línea. L 106.066
Distancia entre mecanizados. I 35.3553
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
9.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. POSICIONAMIENTOS MÚLTIPLES.
Mecanizado múltiple formando un arco.
·174·
REF. 2005
9.2 Mecanizado múltiple formando un arco.
Hay nueve formas distintas de definir el mecanizado. Utilizar el icono para seleccionar la
opción deseada.
Opciones de posicionamientos.
Coordenadas del centro del arco, número de mecanizados y ángulo final
del arco.
Coordenadas del centro del arco, número de mecanizados y distancia
angular entre dos mecanizados.
Radio del arco, número de mecanizados y ángulos inicial y final del arco.
Radio del arco, número de mecanizados, ángulo inicial del arco y
distancia angular entre dos mecanizados.
Coordenadas del centro del arco, ángulo final del arco y distancia angular
entre dos mecanizados.
Radio del arco, distancia angular entre dos mecanizados y ángulos inicial
y final del arco.
Coordenadas del centro del arco, radio del arco, número de mecanizados,
ángulo inicial del arco y distancia angular entre dos mecanizados.
Coordenadas del centro del arco, radio del arco, número de mecanizados
y ángulos inicial y final del arco.
Coordenadas del centro del arco, radio del arco, distancia angular entre
dos mecanizados y ángulos inicial y final del arco.
Xa, Ya Coordenadas del centro del arco.
R Radio del arco.
N Número de mecanizados, incluido el del punto de definición del ciclo.
Ángulo inicial del arco.
Ángulo final del arco.
Distancia angular entre dos mecanizados.
El ciclo realiza el desplazamiento en arco en sentido antihorario; para efectuarlo
en sentido horario, definir la distancia angular entre mecanizados con signo
negativo.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. POSICIONAMIENTOS MÚLTIPLES.
9.
Mecanizado múltiple formando un arco.
·175·
REF. 2005
9.2.1 Ejemplo de programación.
Se desea repetir el ciclo fijo definido en el punto X90, Y50 en el resto de los puntos.
A continuación se muestran las 9 formas posibles de definición.
1) Coordenadas del centro del arco. Xa 50, Ya 50
Número total de mecanizados. N 7
Ángulo del punto final. 270
2) Coordenadas del centro del arco. Xa 50, Ya 50
Número total de mecanizados. N 7
Distancia angular entre mecanizados. 45
3) Radio del arco. R 40
Número total de mecanizados. N 7
Ángulo del punto inicial. 0
Ángulo del punto final. 270
4) Radio del arco. R 40
Número total de mecanizados. N 7
Ángulo del punto inicial. 0
Distancia angular entre mecanizados. 45
5) Coordenadas del centro del arco. Xa 50, Ya 50
Ángulo del punto final. 270
Distancia angular entre mecanizados. 45
6) Radio del arco. R 40
Ángulo del punto inicial. 0
Ángulo del punto final. 270
Distancia angular entre mecanizados. 45
7) Coordenadas del centro del arco. Xa 50, Ya 50
Radio del arco. R 40
Número total de mecanizados. N 7
Ángulo del punto inicial. 0
Distancia angular entre mecanizados. 45
8) Coordenadas del centro del arco. Xa 50, Ya 50
Radio del arco. R 40
Número total de mecanizados. N 7
Ángulo del punto inicial. 0
Ángulo del punto final. 270
9) Coordenadas del centro del arco. Xa 50, Ya 50
Radio del arco. R 40
Ángulo del punto inicial. 0
Ángulo del punto final. 270
Distancia angular entre mecanizados. 45
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
9.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. POSICIONAMIENTOS MÚLTIPLES.
Mecanizado múltiple formando un paralelogramo.
·176·
REF. 2005
9.3 Mecanizado múltiple formando un paralelogramo.
Hay tres formas distintas de definir el mecanizado. Utilizar el icono para seleccionar la opción
deseada.
Opciones de posicionamientos.
El ciclo asume como punto inicial el inferior izquierdo; si no lo es, definir con el signo
apropiado la longitud del mecanizado (Lx, Ly) o la distancia entre mecanizados (Ix, Iy).
Longitud de cada lado y número de mecanizados.
Distancia entre dos mecanizados y número de mecanizados.
Longitud de cada lado y distancia entre dos mecanizados.
Lx, Ly Longitud del rectangulo, en cada eje.
Nx, Ny Número de mecanizados (incluido el del punto de definición del ciclo), en cada
eje.
Ix, Iy Distancia entre dos mecanizados, en cada eje.
Ángulo del rectángulo con el eje de abscisas.
Ángulo entre ambos lados.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. POSICIONAMIENTOS MÚLTIPLES.
9.
Mecanizado múltiple formando un paralelogramo.
·177·
REF. 2005
9.3.1 Ejemplo de programación.
Se desea repetir el ciclo fijo definido en el punto X25, Y25 en el resto de los puntos.
A continuación se muestran las 3 formas posibles de definición.
1) Longitud de cada lado del rectángulo. Lx 75, Ly 50
Número de mecanizados. Nx 4, Ny 3
Ángulo respecto el eje de abscisas. 0
Ángulo entre trayectorias. 90
2) Número de mecanizados. Nx 4, Ny 3
Distancia entre mecanizados. Ix 25, Iy 25
Ángulo respecto el eje de abscisas. 0
Ángulo entre trayectorias. 90
3) Longitud de cada lado del rectángulo. Lx 75, Ly 50
Distancia entre mecanizados. Ix 25, Iy 25
Ángulo respecto el eje de abscisas. 0
Ángulo entre trayectorias. 90
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
9.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. POSICIONAMIENTOS MÚLTIPLES.
Mecanizado múltiple formando una malla.
·178·
REF. 2005
9.4 Mecanizado múltiple formando una malla.
Hay tres formas distintas de definir el mecanizado. Utilizar el icono para seleccionar la opción
deseada.
Opciones de posicionamientos.
El ciclo asume como punto inicial el inferior izquierdo; si no lo es, definir con el signo
apropiado la longitud del mecanizado (Lx, Ly) o la distancia entre mecanizados (Ix, Iy).
Longitud de cada lado y número de mecanizados.
Distancia entre dos mecanizados y número de mecanizados.
Longitud de cada lado y distancia entre dos mecanizados.
Lx, Ly Longitud de la malla, en cada eje.
Nx, Ny Número de mecanizados (incluido el del punto de definición del ciclo), en cada
eje.
Ix, Iy Distancia entre dos mecanizados, en cada eje.
Ángulo de la malla con el eje de abscisas.
Ángulo entre ambos lados.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. POSICIONAMIENTOS MÚLTIPLES.
9.
Mecanizado múltiple formando una malla.
·179·
REF. 2005
9.4.1 Ejemplo de programación.
Se desea repetir el ciclo fijo definido en el punto X25, Y25 en el resto de los puntos.
A continuación se muestran las 3 formas posibles de definición.
1) Longitud de cada lado de la malla. Lx 75, Ly 50
Número de mecanizados. Nx 4, Ny 3
Ángulo respecto el eje de abscisas. 0
Ángulo entre trayectorias. 90
2) Número de mecanizados. Nx 4, Ny 3
Distancia entre mecanizados. Ix 25, Iy 25
Ángulo respecto el eje de abscisas. 0
Ángulo entre trayectorias. 90
3) Longitud de cada lado de la malla. Lx 75, Ly 50
Distancia entre mecanizados. Ix 25, Iy 25
Ángulo respecto el eje de abscisas. 0
Ángulo entre trayectorias. 90
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
9.
CICLOS FIJOS DEL EDITOR. POSICIONAMIENTOS MÚLTIPLES.
Mecanizado múltiple random.
·180·
REF. 2005
9.5 Mecanizado múltiple random.
El punto inicial es el punto de definición del ciclo. En la zona correspondiente al mecanizado
múltiple se deben definir el resto de los puntos (P2) a (P12).
9.5.1 Ejemplo de programación.
Se desea repetir el ciclo fijo definido en el punto X25, Y25 en el resto de los puntos.
El ciclo fijo se define en el punto (P1) X25, Y25. En la zona correspondiente al mecanizado
múltiple se deben definir el resto de los puntos (P2) a (P7).
(P2) X 50 Y 25
(P3) X 100 Y 25
(P4) X 75 Y 50
(P5) X 50 Y 50
(P6) X 25 Y 75
(P7) X 100 Y 75
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
10
·181·
REF. 2005
10.MEMORIZACIÓN DE PROGRAMAS
El CNC permite editar, memorizar, simular y ejecutar programas pieza. Cada uno de estos
programas esta formado por la concatenación de operaciones o ciclos elementales.
10.1 Lista de programas memorizados
Para acceder a la lista de programas pieza memorizados se debe pulsar la tecla [EDIT]. El
CNC mostrará la siguiente pantalla:
1 Softkey para el inicio de la simulación del programa seleccionado.
2 Softkey para el inicio de la ejecución del programa seleccionado.
3 Softkey para crear un programa nuevo.
4 Softkey que cambia el menú de softkeys horizontales. Las softkeys que aparecen tras
pulsar esta softkey son:
Abrir programa.
Operaciones de bloques.
Deshacer/Rehacer.
Insertar el ciclo en edición.
5 Reemplazar o insertar el ciclo editado.
6 Ventana que muestra los ciclos y bloques de código ISO que componen la pieza
seleccionada. Para editar un ciclo habría que pulsar [RECALL] con el cursor encima del
ciclo.
7 Barra de mensajes.
8 Ventana que muestra la lista de programadas almacenados. En esta ventana es posible
moverse por la lista de programas. Cada vez que se seleccione un programa se mostrará
su contenido en la ventana de la derecha. Si se quisiera cambiar la carpeta de trabajo,
habría que pulsar [RECALL] estando el foco en la lista, y se abriría un explorador de
carpetas para elegir el nuevo directorio.
Para cambiar el foco entre la lista de programas y el editor de piezas, pulsar [CTRL][F2].
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
1
2
3
4
5
7
8
6
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
10.
MEMORIZACIÓN DE PROGRAMAS
Editar un nuevo programa pieza
·182·
REF. 2005
10.2 Editar un nuevo programa pieza
Para editar un nuevo programa pieza se deben seguir los siguientes pasos:
1 Acceder a la lista de programas memorizados pulsando la tecla [EDIT].
2 Pulsar la softkey vertical "Nuevo programa". Aparecerán las siguientes opciones:
Nuevo: Al introducir un nombre en el cuadro de diálogo y pulsar al botón Nuevo se
creará un archivo vacío con ese nombre.
Copiar: Al introducir un nombre en el cuadro de diálogo y pulsar el botón Copiar, se
creará un archivo con ese nombre y en el que se copiará todos los ciclos y bloques
de código ISO del programa que estuviera seleccionado en ese momento en la lista
de programas.
Cancel: Para cancelar la creación de un programa nuevo.
En la lista de programas están disponibles los atajos de teclado [CTRL][C] y [CTRL][V] para
copiar y pegar un programa.
10.3 Borrar un programa pieza
Para borrar un programa pieza se deben seguir los siguientes pasos:
1 Acceder a la lista de programas pieza memorizados pulsando la tecla [EDIT].
2 Seleccionar, con el puntero, en la columna de la izquierda el programa pieza que se
desea borrar. No se puede borrar un programa si éste está siendo ejecutado o simulado.
3 Pulsar la tecla [DEL].
El CNC mostrará, en la parte inferior, un mensaje solicitando la confirmación de la operación
de borrado.
Si se pulsa la tecla [ENTER] el CNC borrará el programa seleccionado y actualiza la lista
de programas pieza memorizados.
Si se pulsa la tecla [ESC] el programa no se borrará y se abandonará la operación de
borrado.
10.4 Insertar un ciclo en cualquier programa pieza.
Se puede añadir el ciclo al final del programa, tras la última operación, insertarlo entre 2
operaciones existentes o bien reemplazarlo por uno de los ciclos del programa. Para
memorizar el ciclo se deben seguir los siguientes pasos:
1 Definir el ciclo deseado, asignándole los datos correspondientes.
2 Pulsar la softkey "Memorizar ciclo" para acceder a la lista de programas pieza.
3 En la ventana izquierda seleccionar el programa deseado. La ventana de la derecha
muestra el contenido del programa pieza.
4 En la ventana derecha, situar el cursor en la posición en la que se desea insertar o
reemplazar el ciclo editado.
5 Pulsar la softkey vertical de reemplazar o insertar el ciclo editado y seleccionar la opción
deseada.
10.5 Insertar un ciclo en el programa pieza actual.
El editor permite insertar directamente el ciclo que se está editando, en el programa actual,
en la posición del cursor.
1 Definir el ciclo deseado, asignándole los datos correspondientes.
2 Pulsar la tecla [INS] para insertar el ciclo en el programa actual, en la posición del cursor.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
11
·183·
REF. 2005
11.EJECUCIÓN Y SIMULACIÓN
La simulación permite reproducir gráficamente un programa pieza o una operación con los
datos que se han definido. De esta forma, mediante la simulación, se puede comprobar el
programa pieza o la operación antes de ejecutarla o memorizarla y por consiguiente corregir
o modificar sus datos.
El CNC permite ejecutar o simular un programa pieza o cualquier operación. Dicha
simulación o ejecución puede efectuarse de principio a fin o bien pulsar la tecla [SINGLE]
para que se ejecute o simule paso a paso.
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
11.
EJECUCIÓN Y SIMULACIÓN
Ejecutar un programa pieza
·184·
REF. 2005
11.1 Ejecutar un programa pieza
Siempre que se desee ejecutar un programa pieza se deben seguir los siguientes pasos:
1 Pulsar la tecla [EDIT] para acceder a la lista de programas pieza memorizados.
2 Seleccionar en la columna de la izquierda el programa que se desea ejecutar.
3 Pulsar la softkey vertical "Ejecutar programa".
Tras pulsar esta softkey el CNC mostrará la pantalla estándar del modo de trabajo MC.
Si se pulsa la tecla bicolor el CNC mostrará la pantalla auxiliar del modo de trabajo MC.
Si se pulsa la softkey vertical "Graphics", el CNC mostrará la pantalla de gráficos en
ejecución.
4 Una vez seleccionada la pantalla deseada, pulsar la tecla [START].
11.1.1 Ejecutar parte de un programa pieza
Para ejecutar parte de un programa pieza se deben seguir los siguientes pasos:
1 Pulsar la tecla [EDIT] para acceder a la lista de programas pieza memorizados.
2 Seleccionar en la columna de la izquierda el programa y en la columna de la derecha
la operación a partir de la cual se desea ejecutar el programa pieza.
3 Pulsar la softkey vertical "Ejecutar programa".
Tras pulsar esta softkey el CNC mostrará la pantalla estándar del modo de trabajo MC.
Si se pulsa la tecla bicolor el CNC mostrará la pantalla auxiliar del modo de trabajo MC.
Si se pulsa la softkey vertical "Graphics", el CNC mostrará la pantalla de gráficos en
ejecución.
4 Una vez seleccionada la pantalla deseada, pulsar la tecla [START].
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
EJECUCIÓN Y SIMULACIÓN
11.
Ejecutar un programa pieza
·185·
REF. 2005
11.1.2 Pantalla de gráficos en ejecución
A Ventana que informa sobre la posición de los ejes durante la ejecución del programa.
B Ventana que muestra el estado de las funciones G.
C Ventana que muestra la herramienta seleccionada T, el corrector de herramienta D, la
F real y la programada así como la S real y la programada.
D Softkeys con las opciones de visualización de los gráficos.
Tipo de vista.
Configuración.
Acciones.
Borrar.
Dimensiones.
Medición.
E Barra de mensajes.
F Ventana en la que se muestra las líneas del programa en ejecución.
G Ventana en la que se muestra el avance del programa en ejecución a través de gráficos.
C
D
B
A
E
F
G
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
11.
EJECUCIÓN Y SIMULACIÓN
Simular un programa pieza
·186·
REF. 2005
11.2 Simular un programa pieza
Siempre que se desee simular un programa pieza se deben seguir los siguientes pasos:
1 Pulsar la tecla [EDIT] para acceder a la lista de programas pieza memorizados.
2 Seleccionar en la columna de la izquierda el programa que se desea simular.
3 Pulsar la softkey vertical "Simulación gráfica". Tras pulsar esta softkey el CNC mostrará
la pantalla de gráficos en simulación.
4 Pulsar la softkey vertical "Start simulación".
11.2.1 Simular parte de un programa pieza
Para simular parte de un programa pieza se deben seguir los siguientes pasos:
1 Pulsar la tecla [EDIT] para acceder a la lista de programas pieza memorizados.
2 Seleccionar en la columna de la izquierda el programa y en la columna de la derecha
la operación a partir de la cual se desea ejecutar el programa pieza.
3 Pulsar la softkey vertical "Simulación gráfica". Tras pulsar esta softkey el CNC mostrará
la pantalla de gráficos en simulación.
4 Pulsar la softkey vertical "Start simulación".
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
EJECUCIÓN Y SIMULACIÓN
11.
Simular un programa pieza
·187·
REF. 2005
11.2.2 Pantalla de gráficos en simulación
Descripción de los componentes de la página:
A Softkey para el inicio de la simulación del programa seleccionado.
B Softkey para parar la simulación del programa seleccionado.
C Softkey para resetear le ejecución del programa seleccionado.
D Softkey para simular el programa bloque a bloque.
E Opciones de simulación.
F Ventana que informa sobre la posición de los ejes durante la ejecución del programa.
G Ventana que muestra el estado de las funciones G.
H Ventana que muestra la herramienta seleccionada T, el corrector de herramienta D, la
F real y la programada así como la S real y la programada.
I Softkeys con las opciones de visualización de los gráficos.
J Barra de mensajes.
K Ventana en la que se muestra las líneas del programa en ejecución.
L Ventana en la que se muestra el avance del programa en ejecución a través de gráficos.
A
H
I
G
B
C
D
E
F
J
K
L
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
11.
EJECUCIÓN Y SIMULACIÓN
Simular o ejecutar una operación memorizada
·188·
REF. 2005
11.3 Simular o ejecutar una operación memorizada
Para simular o ejecutar una operación que se encuentra memorizada como parte de un
programa pieza se deben seguir los siguientes pasos:
1 Pulsar la tecla [EDIT] para acceder a la lista de programas pieza memorizados.
2 Seleccionar en la columna de la izquierda el programa que lo contiene y en la columna
de la derecha la operación que se desea simular o ejecutar.
3 Pulsar la tecla [RECALL].
4 Para simular la operación se debe pulsar la softkey vertical "Simular ciclo" y para
ejecutarla la softkey vertical "Ejecutar ciclo".
11.3.1 Simulación de un ciclo
Para simular el ciclo editado pulsar la softkey vertical "Simular ciclo".
Para más información sobre la simulación de ciclos, consultar el capítulo "2.1.4 Simulación
de un ciclo".
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
EJECUCIÓN Y SIMULACIÓN
11.
Simular o ejecutar una operación memorizada
·189·
REF. 2005
11.3.2 Ejecución de un ciclo
Para ejecutar el ciclo editado pulsar la softkey vertical "Ejecutar ciclo".
Para más información sobre la ejecución de ciclos, consultar el capítulo "2.1.5 Ejecución
de un ciclo".
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
11.
EJECUCIÓN Y SIMULACIÓN
Simular o ejecutar una operación memorizada
·190·
REF. 2005
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·191·
Notas de usuario:
REF. 2005
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·192·
Notas de usuario:
REF. 2005
Manual de operación (MC).
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·193·
Notas de usuario:
REF. 2005
Fagor Automation S. Coop.
Bº San Andrés, 19 - Apdo. 144
E-20500 Arrasate-Mondragón, Spain
Tel: +34 943 039 800
Fax: +34 943 791 712
www.fagorautomation.com
FAGOR AUTOMATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Fagor CNC 8060elite M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para