Transcripción de documentos
MAYTAG GEMINI TMELECTRIC
_y
...............
ECOOKING
.......
Installer:Pleaseleavethis manualwith
this appliance.
Consumer:Please read and keep this
manualfor future reference.Keep sales
receiptand/orcancelledcheckas proofof
purchase.
COOKING
........
RANGE
Pages
1-2
Pages
3-5
Pages
6-11
ModelNumber
_&
CLEANING
.....
_ORE
YOU
CALL
........
Pages
12-15
Serial Number
Page
16
Date of Purchase
............
Page 17
DEL'UTILISATEUfl
. Page
DEL
USUARIO
.......
If you have questions,call:
Page
18
38
1-888-4MAYTAG(1-888-462-9824)
1-800-688-2080( U.S.TTY for
hearingor speechimpaired)
(Mon.-Fri.,8 am-8 pm EasternTime)
Internet: http://www,maytag.com
For serviceinformation, see page 17
Form No. A/05/01
Part No. 8113P293-60
ht t p :/ /w w w
m a y t a g. c o m
74005918
Litho USA.
Read and follow all instructionsbefore usingthis applianceto preventthe potentialrisk
of fire, electric shock, personalinjuryor damageto the applianceas a resultof improperusage of the appliance.Use applianceonly for its
intendedpurposeas describedin this guide.
To ensureproperand safe operation:Appliance must be properlyinstalled and grounded
by a qualifiedtechnician.
WARNING:NEVERuseappliancedoor(s),or
drawer,if equipped,as a step stool or seat as
this may resultin possibletippingof the appliance, damage to the appliance,and serious
injuries.
Aerosol-type cans are EXPLOSIVEwhen
exposedtoheatandmaybe highlyflammable.
Do not useor storenear appliance.
This appliancehas beentestedfor safe performanceusingconventionalcookware.Do
not use any devicesor accessoriesthat are
notspecificallyrecommendedin thismanual.
If applianceis installed near a window,pre- Do not use eyelid covers,stove top grillsor
cautionsshouldbe taken to prevent curtains add-on oven convectionsystems.The use
of devices or accessoriesthat are not exfrom blowingover surfaceelements.
NEVER use appliance to warm or heat the presslyrecommendedin thismanualcancreroom.Failuretofollowthis instructioncan lead ate serious safety hazards,result in perforto possibleburns,injury,fire, or damagetothe mance problems,and reducethe life of the
componentsof this appliance.
appliance.
NEVERwearloose-fittingor hanginggarments
whileusingthe appliance.Clothingcouldcatch
utensil handles or ignite and cause burns if NEVER leavesurface units unattendedesgarmentcomesin contactwith hot heatingel- peciallywhenusinghighheat.An unattended
ements.
boilovercouldcause smokingand a greasy
Toensureproperoperationand to avoiddam- spillovercan cause a fire.
age to the applianceor possibleinjury,do not Thisapplianceis equippedwith differentsize
adjust,service, repair or replace any part of surfaceelements.Select pans with flat botthe appliance unless specifically recom- toms large enoughto cover element.Fitting
mendedin this guide.Refer all otherservicing pan size to elementwill improvecookingefto a qualifiedtechnician.
ficiency.
To check if device is properly installed, look
underneathrangewith a flashlightto makesure
oneof the rear levelinglegsis properlyengaged
in the bracketslot. The anti-tip device secures
the rear leveling leg to the floor when properly
engaged.You should check this anytime the
range has been moved.
Ot:
Turnoff applianceand ventilatinghood to avoid
spreadingtheflame. Extinguishflame thenturn
on hoodto removesmokeand odor.
Cooktop:Smotherfire or flame in a pan with
a lid or cookiesheet.
]
NEVER store or use gasolineor other combustible or flammable materialsin the oven,
near surface units or in the vicinity of this
applianceasfumes couldcreatea fire hazard
or an explosion.
If pan is smallerthan element,a portion of
theelementwill be exposedto direct contact
and could igniteclothingor potholder.
Always turn off all controls when cooking is
completed.
children.
Only certain types of glass, glass-ceramic,
ceramic,earthenware,or otherglazedutenTo prevent grease fires, do not let cooking sils are suitablefor cooktopor oven service
greaseor otherflammablematerialsaccumu- withoutbreakingdue to the suddenchange
late in or near the appliance.
in temperature.Followutensilmanufacturer's
Use only dry potholders. Moist or damp instructionswhen usingglass.
potholders on hot surfaces may result in a Turn pan handle toward center of cooktop,
steam burn. Do not let potholders touch hot notout intothe roomor overanothersurface
heatingelements.Do not usea towel or other element.This reducesthe risk of burns,ignibulkycloth which couldeasily touch hot heat- tionofflammablematerials,or spillageif pan
ing elementsand ignite.
is accidently bumpedor reached by small
iTS
MODE[t}
NEVERheat unopenedcontainerson the surface unit or in the oven. Pressurebuild-up in
NEVERpick up or move a flamingpan.
thecontainermaycausecontainerto burstre- Topreventdamageto removableheatingelOven: Smother fire or flame by closing the suitingin burns,injuryor damageto the appli- ements,do not immerse,soak or clean in a
ovendoor.
ance.
dishwasheror self-cleanoven. A damaged
Do not use water on grease fires. Use baking NEVERusealuminumfoilto line drip bowlsor elementcouldshortresultingin a fireor shock
soda, a dry chemicalor foam-typeextinguisher cover oven racks or oven bottom.This could hazard.
to smotherfire or flame.
result in risk of electricshock,fire, or damage Makesuredrip bowlsare in placeas absence
to the appliance. Use foil only as directed in ofthese bowlsduringcookingcoulddamage
this guide.
wiring.
Protective
Liners:
Donotusealuminum
foilto Donotuseovencleaners.Nocommercialoven
linesurface
unitdripbowls
orovenbottoms,cleaneror oven liner protectivecoatingof any
except
assuggested
inthemanual,
Improperkind shouldbe used in or around any part of
installation
ofthese
liners
mayresult
inariskof the oven.
electric
shock
orfire,
Beforeself-cleaningthe oven, remove broiler
Childrenmustbe taughtthat the applianceand
utensilsin or on it can be hot. Let hot utensils
cool in a safe place,out of reachof smallchildren. Childrenshouldbe taught that an applianceis nota toy.Childrenshouldnotbeallowed
pan,oven racks and other utensilsto prevent to playwith controlsor otherpartsof the unit.
excessivesmoking,discolorationof the oven
racksor possibledamageto utensils.
IG
I ELE(T
MODELS}
Wipeupexcessivespillovers,especiallygreasy Cleanrange hood and filtersfrequentlyto preNEVER cook on broken cooktop. If cooktop spills,beforethe cleancycleto preventsmok- vent greaseor otherflammablematerialsfrom
ing,flare-upsor flaming.
accumulating on hood or filter and to avoid
shouldbreak,cleaningsolutionsand spillovers
may penetratethe brokencooktopand create It is normalforthe cooktopto becomehot dur- greasefires.
a riskof electricshock.Contacta qualifiedtech- inga cleancycle.Therefore,avoidtouchingthe Turn the fan on when flambeingfoods (such
cooktop,door,window or oven vent during a as CherriesJubilee)under the hood.
nicianimmediately.
Cleancooktopwithcaution.Somecleanerscan cleancycle.
producenoxiousfumesif appliedto a hot surface. If a wet sponge,cloth, or paper towel is
usedon a hotcookingarea,be carefulto avoid
steamburn.
iG
ITS
NEVERtouch surface or oven heatingelements,areasnearelements,or interiorsurfaces of oven.
AND
The CaliforniaSafe DrinkingWater and Toxic
Heatingelementsmay be hoteventhoughthey EnforcementAct of 1986 (Proposition65) reUseextremecautionwhen movingthegrease are darkin color.Areasnear surfaceelements quires the Governorof Californiato publisha
list of substancesknownto the Stateof Califorpan or disposingof hot grease.Allow grease and interiorsurfacesof an oven may become
hot enough to cause burns. Duringand after nia to causecanceror reproductiveharm, and
to cool beforeattemptingto move pan.
use,do nottouch or let clothingor otherflam- requiresbusinessesto warn customersof pomablematerialscontact heatingelements,ar- tentialexposuresto suchsubstances.
easnear elements,or interiorsurfacesof oven Usersof this applianceare herebywarnedthat
Use carewhen openingdoor(s).Let hot air or untilthey havehad sufficienttime to cool.
whentheovenisengagedin theself-cleancycle,
steam escape before removing or replacing Otherpotentiallyhotsurfacesinclude:Cooktop, theremay be somelow levelexposureto some
food.
areasfacingthe cooktop,oven vent,and sur- of the listedsubstances,includingcarbonmonFor proper oven operationand performance, faces near thevent opening,oven door(s),ar- oxide. Exposureto these substancescan be
minimizedby properlyventingthe oven to the
do not blockor obstructovenvent duct.When easaroundthe door(s)and ovenwindow(s).
outdoorsduringtheself-cleancycleby opening
oven is in use, the vent and surroundingarea
a windowand/ordoorin the roomwheretheapnearthevent maybecomehotenoughtocause
plianceis located.
burns.
Always placeoven racks in desiredlocations
whileovenis cool. If rackmustbe movedwhile
oven is hot, do not let potholdercontact hot
elementin oven.
NEVERleavechildrenalone or unsupervised IMPORTANT NOTICE REGARDING PET
in areawhereapplianceis in useor is still hot. BIRDS:Neverkeeppetbirdsin thekitchenor in
NEVERallow childrento sit or stand on any roomswherethe fumesfrom the kitchencould
partof theapplianceasthey couldbe injuredor
burned.
CAUTION:NEVER store items of interestto
childrenin cabinetsabovean applianceor on
Cleanonlypartslistedinthisguide.Donotclean
backguardof a range.Childrenclimbingon apdoor gasket.The gasketis essentialfor a good pliance,door or drawerto reach itemscould
seal.Do not rub,damage,or movethe gasket.
damagetheapplianceor be burnedor seriously
injured.
FOR
reach. Birds have a very sensitive respiratory
system. Fumesreleasedduring an oven selfcleaningcyclemay be harmfulor fatal to birds.
Fumesreleaseddue to overheatedcookingoil,
fat, margarineand overheatednon-stickcookware maybe equallyharmful.
Usetoturnon thesurfaceelements.An infinite
choiceof heatsettings is availablefrom LOW
to HIGH. The knobscan beset on or between
any of the settings.
SETTINGTHE CONTROLS
1. Place pan on surfaceelement.
2. Pushin andturntheknobineitherdirection
to the desiredheatsetting.
_,- The backguard is marked to identify
which elementthe knob controls.For
t•
,
xample, indicatesright front
element.
There is an indicatorlight by each pair of
control knobs. When one or both of the
surface control knobs are turned on, the
lightwill turnon.The lightwill turnoffwhen
the surfaceelementsare turnedoff.
4. After cooking,turn knobto OFF.Remove
pan.
DUALELEMENT(select models)
Selectglass-ceramicsurfaces
are equippedwith a dual element located in the rightfront
position.To operate,press the rocker switch
on thecontrolpaneltoward (_) to controlthe
largeelementor toward • to controlthe small
element.
MED.HIGH(8-9):
Useto brownmeat,heatoil for deepfat frying
or sauteing.Maintainfastboilforlargeamounts
of liquids.
Thesize,type ofcookwareand cookingoperationwillaffectthe heatsetting. Forinformation
on cookwareand otherfactors affectingheat
settings, refer to "Cooking Made Simple"
booklet.
HIGH:
Use to bring liquid to a boil. Always reduce
settingto a lower heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
MEDIUM:
Useto maintainslow boilfor largeamountsof
liquids andfor mostfrying operations.
HIGH
i°w ]
5
MED, LOW (3-4):
Use to continue cooking covered foods or
steamfoods.
LOW:
Use to keep foods warm and melt chocolate
and butter.
3
OFF
MEDIUM
7
I ELECT
MOK}ELS}
TIPS TO PROTECTTHE
GLASS-CERAMICSURFACE
GLASS-CERAMIC SURFACE
I
On Canadianmodels,the surfacewill not operateduringa self-cleancycle.
|
Cooktopmay emit light smokeand odor the firstfew timesthe cooktopis used. This
is normal.
I
Whena controlisturnedon,a redglowcanbeseenthroughtheglass-ceramicsurface.
The elementwill cycle on and off to maintainthe preset heatsetting.
|
Glass-ceramiccooktopsretainheatfora periodoftime aftertheunitisturnedoff. When
the HOTSURFACElightturns off (seebelow),thecookingareawill be cool enoughto
touch.
Becauseoftheheatretentioncharacteristics,the elementswillnotrespondtochanges
in settings as quicklyas coil elements.
I
NOTE:Do not attemptto lift the cooktop.
(select models)
Use the Warming Center to keep cooked
foods warm, such as vegetables, gravies
and oven-safedinner plates.
Pushthe switchon thecontrol panelto turn
the WarmingCenteron and off.
The cookingareason your range are identified by permanent patterns on the glassceramicsurface. For mostefficient cooking,
fit the pan size to the elementsize.
Pansshouldnot extendmore than 1/2to 1inch beyondthe cookingarea.
For more informationon cookware,refer to
"Cooking Made Simple" booklet.
WAR/vllNG
WARMINGCENTER
All foods shouldbe coveredwith a lid
oraluminumfoilto maintainfoodquality.
When warming pastries and breads
the covershouldhave an openingto
allowmoistureto escape.
LIGHT ON COOKTOP
HOT SURFACELIGHT
Thehotsurfaceindicatorlightislocatedatthe
front center of the cooktop. The light will be
illuminatedwhen any cookingarea is hot. It
willremainon,evenafterthe controlisturned
off, untilthe area has cooled.
_,- Do not allow plastic,sugar or foods with
high sugar contentto melt onto the hot
cooktop. Shouldthis happen,clean immediately.(See Cleaning,page 13.)
_,- Neverleta panboildryasthiswilldamage
the surfaceand pan.
_,- Neverusefoil-typedisposablecontainers
or place a trivetor wok ring betweenthe
surfaceand pan. These itemscan mark
or etch the top.
_,- Do not slidealuminumpansacrossa hot
surface.Thepansmayleavemarkswhich
needtoberemovedpromptly.(SeeCleaning, page 13.)
_,- Make sure the surfaceand the pan bottom arecleanbeforeturningonto prevent
scratches.
_,- To prevent scratchingor damageto the
glass-ceramictop, do not leave sugar,
salt or fats on the cookingarea.Wipethe
cooktop surface with a clean cloth or
paper towel beforeusing.
Donotuseplasticwraptocoverfoods.
Plasticmaymeltontothe surfaceand
be very difficult to clean.
_,- Neverusea soileddishclothor spongeto
clean the cooktopsurface.A film will remainwhich maycausestainson thecooking surfaceafter the area is heated.
Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and
To retain the appearanceof the glassceramiccooktop,clean after eachuse.
CENTER
DEL$)
_,- Do notuseglass pans.Theymay scratch
the surface.
_,- Never use cooktopas a work surfaceor
cuttingboard.Nevercookfooddirectlyon
the surface.
WARMINGCENTER
COOKINGAREAS
Beforefirst use, cleanthe cooktop.(See
Cleaning,page 13.)
cooktopuse.
Always use oven mitts when removingfood fromthe WarmingCenteras
cookwareand plates will be hot.
It is not recommendedto warm food
for longer than one hour, as food
qualitymay deteriorate.
It is not recommendedto heat cold
food on the WarmingCenter.
COILELEMENT
To replace: Insert element terminals into
receptacle. Guide the element into place.
Press down on the outer edge of element
until it sits level on drip bowl.
SURFACE
using high heatfor long periods.
I On Canadianmodels,the two front elementswill notoperateduring self-clean. | Do not use oversized cookware. Pans
should not extend more than 1-2 inches
| Cleancooktopafter each use.
beyondthe element.
| Wipe acid or sugar spills as soon as the | When home canning or cooking with big
cooktop has cooled as these spills may
pots,usetheCanningElement(ModelCE1).
discolor or etch the porcelain.
Contact your Maytagdealer for details or i:
To protectdrip bowlfinish:
call 1-800-688-8408to order,
i:
I Tolessendiscolorationandcrazing,avoid I Cleanfrequently. (See page 13.)
ii
LIFT-UPPORCELAINCOOKTOP COIL ELEMENTS
To lift: When cool, grasp the cooktopfront
edge. Gentlylift up untilthetwo supportrods
snap into place.
To lower: Hold the cooktopfront edge and
carefully push back on each support rod to
release. Then lowerthe top into place.
SUPPORT
ROD
5
_,- When an element is on, it will cycle on
and off to maintainthe heatsetting.
_,- Coil elementsare self-cleaning.Do not
immersein water.
Toremove:Whencool,raiseelement.Carefully pull out and away from receptacle.
TERMINALS
DRIPBOWLS
The drip bowls undereach surfaceelement
catch boiloversand must always be used.
Absence of drip bowls during cooking may
damagewiring.
To preventthe risk of electric shock or fire,
neverline drip bowls with aluminumfoil.
Drip bowls will discolor (blue/goldstains)or
crazeovertimeif overheated.Thisdiscoloration or crazing is permanent.This will not
affect cookingperformance.
The electroniccontrol is designedfor ease in programming.The displaywindow on the controlshowstime of day, timer and ovenfunctions.
Messageswillscrollto promptyour programmingsteps.Thedisplayshowsthe lowerovenset at3750F andTIMER1 setfor 45 minutes.Bracket
line (upperleft side)coincideswith messagein display.Control panelshown includesConvect Bakefeature.
f
b
P
P
E
R
0
_
[
1
12HourOff
:W:_[m
2
Time
4
ControlLock
5
ScrollSpeed
7
8
Terr_C/F
[
0
/_
[
}!
0
_
[
3
r Beep s Coo_Timeaeeps
6
DisplayDirn
9
Default
h
_,- Further instructionswill scroll in display
after functionpadsare pressed.
NOTE: The temperature or time will be
automaticallyenteredfoursecondsafter selection.
To recallthe time of daywhen anotherfunction
is showing,press CLOCK pad. Clocktime cannot be changedwhen the oven has been programmedforclockcontrolledcooking,self-clean
or delayedself-clean.
If more than 30 seconds elapse between
pressinga functionpad and the AUTO SET
pad or number pads, the function will be
canceled and the display will return to the
previousdisplay.
i6
ii
CANCELPAD
: _ faire
c-:_i
ii
Several control options are indicatedunder
the numberpadson the control.Factory-set
optionscanbe changedto yourpreferences.
See page 10 for more information.
Useto cancel all programmingexceptthe Clock
and Timer functions.
AUTOSET PAD
Use with functionpadsto automaticallyset:
350o F baketemperature
_,- Pressthedesiredfunctionpadforthe
upperor loweroven.
Pressthe AUTO SET pad or the appropriatenumberpad(s)to entertime
or temperature.
_,- A beep will sound when any pad is
pressed.
_,- A double beep will sound if a programmingerror occurs.
HI or LO broil
,
PressCLOCK pad. IndicatorwordTIME
will flash in the display.
2. Press the appropriatenumberpads for
the current time. (Time is in a 12-hour
format.)
three hoursof cleaningtime
_,- four minutesof toastingtime
170° F keepwarm temperature
_,- to changecontrol options
After a powerinterruption,the last clocktime
beforethe interruptionwillflash.
, (ONT.
BAKEPAD
Use for bakingand roasting.
1. Press BAKEpad.
2. Pressagainfor 350oF or presstheAUTO
SETpad. Eachadditionalpressof AUTO
SETwill raisethe temperature250F. Or,
presstheappropriatenumberpadsforthe
desiredtemperaturebetween100° F and
5500F.
3, When the oven turns on, a red preheat
indicatorwill light.
L O_/ER
OVEN
BRACKET
PREHEAT
BAKE
/CON
BAKING
CONVECTBAKING
| If theTOASTINGfunction isoperating
in the upper oven when lower oven
BAKE pad and temperature are entered, the control will display HEAT-
(SELECT MODELS)
As a general rule, when convection
baking, set the oven temperature
25° F lower than the conventional
INGDELAYEDX MINfollowed byWAIT.
At the end ofthe delaythe loweroven
will start automatically.
recipe or prepared mix directions.
Bakingtime will bethe same to a few
minuteslessthan directions.
I To recallthe set temperatureduring preheatpress the BAKE pad.
When roasting meat using the convection setting, roastingtimes may
be up to 30% less. (Maintainconventional roastingtemperatures.)
| Tochangeoventemperatureduringcooking,pressthe BAKE pad and the appropriatenumberpads.
See roasting chart in "Cooking Made
Simple"bookletforrecommendedroasting temperatureand times, and additional baking and convection cooking
tips.
I Allow 4-8 minutesfor the upper ovento
preheat.Allow10-16minutesforthe lower
oven to preheat.
I Allowat least %inch betweenthebak-
4, A single beep will indicate the oven is
preheated to the set temperature. The
preheatindicatorwill turn off.
5. When cooking is complete,press CANCEL pad. Removefoodfrom oven.
CONVECTBAKEPAD
(LowEROVENONLY- SELECT
MODELS)
1. Press CONVECTBAKEpad.
2. Pressagainfor 3250F or presstheAUTO
SETpad. Eachadditionalpress ofAUTO
SETwill raisethe temperature250F. Or,
presstheappropriatenumberpadsforthe
desiredtemperaturebetween100° F and
5500F.
3. When the oven turns on a red preheat
indicator will light and the
convect iconwill be displayed.
4. A single beep will indicate the oven is
preheated to the set temperature. The
preheatindicatorwill turn off.
ing pan or casseroleand the top element in the upper oven, Loaf, angel
foodor bundtpansare notrecommended
in the upper oven.
BROILING
If theTOASTINGfunction is operating
in the upper oven when lower oven
BROILpad is pressed,a doublebeep
will sound and display will read
TOASTINGWAIT X MIN.
| Do not use temperaturesbelow 1400F
to keepfood warm or below 2000 F for
cooking. Forfood safety reasons,lower
temperaturesare not recommended.
HI broilis usedfor mostbroiling.Use LO
broilwhen broilinglongercookingfoods
to allowthem to cook to well donestage
without excessivebrowning.
I The back part of the lower oven bake
elementwill NOTglowred duringbaking.
This is normal.
Nevercoverbroilerpaninsertwithaluminumfoil. This preventsfat from draining
to the pan below.
I When bakingfrozen, self-rise pizzas in
the upper oven, place the pizza on a
cookie sheet to avoid overbrowning.
Expectbroiltimestobe longerandbrowning to be slightly lighter if applianceis
installedon a 208 volt circuit.
I For additionalbaking and roasting tips,
refer to the "Cooking Made Simple"
booklet.
BROILPAD
Use for top browningor broiling. For best
results,usethe broilerpanprovidedwith your
range.
,
4. Placefoodin oven leavingtheovendoor
open to thefirst stop position(aboutfour
inches).
1. Press the BROIL pad.
,
5. When cooking is complete,press CANCEL pad. Removefood from oven.
7
Press the AUTO SET pad for HI broil,
press again for LO broil, or press the
appropriatenumberpads to set desired
broil temperature between 3000 and
5500F.
Foroptimalbroiling,preheatthreetofour
minutesor until the broil elementis red.
Follow broiling recommendations in
"Cooking MadeSimple" booklet.
6. When broiling is complete, press CANCEL pad. Removefood and broiler pan
from oven.
TOASTINGPAD
(UPPER OVEN
ONLY)
For toasting bread and products that are
toastedin a toasteror toasteroven.
1. Pressthe TOASTINGpad.
2. PresstheAUTOSETpadto set4 minutes
of toastingtime. Eachadditionalpresswill
increasethetoastingtime by 10 seconds.
TOASTINGwill be displayed.
5. At the end of the set toasting time, the
displaywill read TOASTINGCOMPLETE
and beepfour times. One reminderbeep
will soundevery 30secondsfor 5 minutes
or untilCANCELpad is pressedor dooris
opened.
NOTE:For optimalresultswhentoasting4-5
piecesof bread or other similar items,follow
diagrambelowfor food placement.
Or, pressthe appropriatenumberpads
to set the toastingtime in minutesand
secondsbetween 10 secondsand 10
minutes.
Browningtime may vary, watchtoasting carefullyto avoid over-browning.
3. TheAUTO SETtoastingtime (4 minutes)
can bechangedforyourconvenience.To
changetheAUTOSETtoastingtime,press
TOASTING pad, enter the desiredtime,
then press and hold AUTO SET pad for
several seconds. The control will beep
and NEW AUTO SET ENTEREDwill be
displayed.
NOTE:TheAUTO SET time for TOASTINGcan beset from 3 to 10minutesor on
select models from 10 seconds to 10
minutes.
4. If the lower oven is operatingwhen the
TOASTINGpad is pressed,TOASTING
NOT AVAILABLE - LOWER OVEN IN
TOASTING
I Toastingis basedon time not temperature.
I Formoreevenbrowningresults,preheat the oven 3-4 minutes.
I Toastingtimes will be shorter when
the oven is hot or when repeated
toastingfunctionsare done.
KEEP WARM
I Foroptimalfoodqualityand nutrition,
oven cooked foods should be kept
warmfor no longerthan 1to 2 hours.
KEEP WARM PAD
(UPPER OVEN
ONLY)
| For optimal food quality and color,
foodscookedontherangetopshould
be kept warm for an hour or less.
Forsafelykeepingfoodswarm or forwarming
breadsand plates.
I To keep foods from drying, cover
looselywith foil or a lid.
1. PressKEEP WARM pad.
I To warm dinnerrolls:
2. PressAUTO SET pad for 1700F or press
theappropriatenumberpadsfortemperatures between 1450and 1900F.
3. KEEP WARM and the temperature selectedwill be displayedwhenthefunction
is active.
4. When warming is complete,press CANCEL pad.Removefood from the oven.
USEwill be displayed.
- cover rolls looselywith foil and
place in upperoven.
- press KEEP WARM and
AUTO SET pads.
- warm for 12-15minutes.
I To warm plates:
- place2 stacksof up to four plates
each in the upperoven.
- press KEEP WARM and AUTO
SET pads.
- warm forfive minutes,turn off the
ovenand leaveplatesin the oven
for 15 minutesmore.
- use only oven-safeplates,check
with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold
Sliced White Bread31/2- 41/2min.
Waffles (frozen)
4 - 4V2min.
Toaster Pastry
(unfrozen)
3V2- 4 min.
Toaster Pastry
(frozen)
41/2- 43/4min
Tortillas(flour)
ToasterBreaks**,
Hot Pockets**
T/2- 3 min.
4 - 5 rain.
Bagels
41/2- 5 min.
EnglishMuffins
31/2- 4 min.
CheeseSandwich 31/2- 41/2min
* Toasting times are approximate and shouldbe used as a guide only.
** Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.
surfaceas rapid temperature
changescould causecrazing.
,CONT.
COOK TIME/STOPTIME PADS
CLOCK CONTROLLED OVEN COOKING
Use to programthe ovens to start and stop
automatically.Cook timemay beset for upto
11 hoursand 59 minutes(11:59). Theclock
must be functioningand correctlyset for this
feature to work.
Both ovens may be set for clock controlled cooking.To set bothovens:
.
SetCOOKTIMEand baketemperatures
for both ovens.
2, Set STOPTIMEfor both ovens.
_,- ThewordsSTOPTIME mustbe flash-
To Delaythe Start of Cookingand Turn
Off Automatically:
1, PressCOOKTIMEpad. COOKTIMEwill
flash. Pressthe appropriatenumberpads
to entercookingtime in hoursandminutes.
2. Press the upper or lower oven BAKE or
CONVECTBAKE (selectmodels)padand
selectthebaketemperature.COOKTIME
will be displayedalong with the temperature.
.
.
ing in the displayto set STOPTIME.
To Start Immediately and Turn Off Automatically:
flash. Presstheappropriatenumberpads
to enter cooking time in hours and minutes.
Press the upper or loweroven BAKE or
CONVECT BAKE (select models) pad
andselectthe baketemperature. COOK
TiME will be displayed along with the
temperature.
One minute before the end of the programmedcooktime, thelightwill turn on,
a beepwill soundandCHECKFOODwill
be displayed.Lightwill turnoff automatically when CANCEL pad is pressed or
after ovendoor is openedand closed.
At the endof cooktime, theovenwillshut
off automatically,"End"and COOKTIME
willbedisplayedandfourbeepswillsound.
PressCANCELpad. Removefoodfrom
oven. If the program is not canceled,
therewill be1 reminderbeepeveryminute
for up to 30 minutes.
NOTE: The Cook Time/Stop Time reminderbeepsmaybe changed.SeeControl Options(CookTimeBeeps),page10.
9
The timer(s)operate independentlyof any
otherfunctionand can be set whileanother
oven function is operating. THE TIMER
DOESNOT CONTROLTHE OVEN.
PresstheTIMER 1 or 2 pad. TIMER 1or
2 will flash respectively.0HR:00will appear in the display.
2. Press the appropriatenumberpads to
enter desiredtime.
PressSTOPTIMEpadagain.STOPTIME
3, TIMER 1or TIMER2 will bedisplayed. If
bothtimersare activeTIMER1 +2will be
Pressthe appropriatenumberpadsto enter the time you want the ovento stop.
PressCOOKTIMEpad. COOKTIMEwill
The timer(s)may be set for anytime period
up to 99 hoursand 59 minutes(99:59).
Press STOP TIME pad. Display shows
whentheovenwill stopbasedon an immediatestart.
must be flashing to set the delay start
time.
.
TIMER PADS
6, DELAYand BAKEwill be displayed.
7. Atthe endofthe delayperiod,COOKTIME
will be displayedalong with the temperature.
8. Followsteps 3-5 in precedingsection.
Highlyperishablefoodssuch asdairy
products,pork,poultryor seafoodare
not recommendedfor delayedcooking.
Clockcontrolledbakingis notrecommendedfor bakeditemsthat require
a preheatedoven, such as cakes,
cookiesand breads.
displayed.
EXAMPLE:Toset a timerfor 5 minutes,
presstheTIMER 1 pad and the number
pad5. Thecontrolwill begincountdown
after a four seconddelay.
4. The last minuteof thecountdownwill be
displayedin seconds.
5. At the end of the set time, "END"will be
displayedand onefour secondbeepwill
sound followed by two beeps every 30
secondsforupto fiveminutes.Pressthe
correspondingTIMER pad to cancel
the beeps.
NOTE:TheTimer reminderbeepsatthe
end of a set time may be changed.See
ControlOptions(TimerBeeps),page 10.
To Cancel a Set Time:
Press and hold the correspondingTIMER
padfor severalseconds. Aftera slightdelay
the time of daywill appear.
OR
Press the TIMER pad and the "0" number
pad. After a slight delay the timer will be
canceled.
To Change FactorySet DefaultOptions:
CONTROL
LOCK(4)
OVEN TEMPERATUREADJUSTMENT
1. Control options may be changedby selectingtheSetup Options (0) padandthe
desiredoptionpad. (See Optionsbelow.)
The functionpads on the controlcan be
lockedto preventunwantedusefor safety
and cleaningbenefits. The current time of
day will remainin the display.
Ifyouthinkthe ovenisoperatingtoocoldor
hot, you can adjust it. Bake several test
itemsand thenadjustthe temperaturesetting not morethan 100F at a time.
3. Press the AUTO SET pad to changethe
option.
SCROLL SPEED (5)
TO Adjust:
4, Press CANCEL pad to set the displayed
optionand exit the program.
The scroll speed of the messagesin the
display may be changed from FAST to
MEDIUMto SLOW, The defaultis set for the
1, Press the BAKE pad (upper or lower
oven)and enter 550o F.
2, Current optionwill appearin the display.
mediumspeed.
OPTIONSAVAILABLE:
DISPLAY
DIM(6)
12 HouROFF(1)
The control intensitymay be changed for
easier reading, The default is set for the
The oven may be set to turn off after 12
hoursor stay on indefinitely,Thedefaultis
set to turnoff after 12 hours.
highest intensity........ . The fewer ..... the
less the intensity.
TIMER BEEPS (2)
There are three choices for the end of
"timer" remindersignals.
_,- One beepfollowedbytwo beepsevery 30
seconds for up to five minutes (default
setting).
_,- One beep followed by two beeps every
minutefor up to 30 minutes.
One beepfollowed by no other beeps.
COOKTIMEBEEPS(3)
There are three choices for the end of
"clock controlledcooking"remindersignals.
Four short beeps followed by no other
beeps.
Four short beeps followed by one beep
every 30 secondsfor up to five minutes.
,
PresstheAUTOSETpad - eachpress
changesthe temperatureby5o F. The
controlwill acceptchangesfrom-350to
+350F.
,
If theovenwas previouslyadjusted,the
changewill be displayed.Forexample,
iftheoventemperaturewas reducedby
150F, the displaywill show-150 F.
,
When you have madethe adjustment,
presstheCANCELpad andthe timeof
day will reappear in the display. The
oven will now bake at the adjusted
temperature.
TEMP
C/F (7)
The temperaturescale may bechangedto
Centigradeor Fahrenheit.Thedefaultis set
for Fahrenheit.
LANGUAGE(8)
(select models)
The wordswhichscroll in the displaymay
bechangedfrom EnglishtoFrenchorSpanish.
DEFAULT(9)
The control can be reset to restore the
factory settingfor each option.
DISPLAYON/OFF (CLOCK)
The time-of-daydisplay may be shut off
_'- Four short beeps followed by one beep
every minutefor up to 30 minutes(default
setting).
2. Pressand holdtheBAKEpad (upperor
lower oven) for several seconds until
TEMPADJ is displayed.
whenthe oven is not in a cookingor cleaning function.
Theovenlightsautomaticallycomeonwhen
thedoorsare opened.Whenthe doorsare
closed, press the LIGHT pad (upper or
loweroven)on thecontrolpanel toturn the
lights on or off.
The oven lights will not operate during a
clean cycle. The oven lights will come on
automaticallyone minutebeforethe endof
a clock controlledcookingoperation.
Whentheovenis in use,theareanearthe
vent may become hot enoughto cause
burns,NEVERblockthe vent opening.
OVEN VENT LOCATION
on glass-ceramic range
on COl/element range
_,- Convection(select models): Is equipped
with oneRollerGlideTMrackand two regular
flat racks.
To REMOVEOVENRACKS:
Pull rackstraightoutuntilitstopsatthelockstop position;lift up on the front of the rack
and pull out.
For RollerGlideTMrack (selectmodels),pull
both the rack glide and rack base out together.
Use for most bakedgoods on a cookie
sheetor jelly roll pan,layer cakes,
fruit pies, or frozen conveniencefoods,
andfor broiling.
RACK 2:
Useforroastingsmallcutsofmeat,casseroles,bakingloavesofbread,bundtcakes
or custardpies, and two-rack baking.
RACK 1:
Use for roastinglarge cuts of meat and
poultry,frozen pies, dessertsoufflesor
angelfood cake, and two-rack baking.
On a coil element
surface, besure the
drip bowlinthevent
locationhas a hole
inthe center.Do not
RACK 3:
OVEN
VENT
OPEN_N_
Multiple RackCooking:
cover the drip bowl with aluminum
foil.
When highmoisturefoods are cookedin
the upper oven, steam may be visible
comingfrom the oven vent. This is normal.
Two rack:Use rack positions2 and 4,
or 1 and 4.
To REPLACEOVENRACKS:
Placerack on the racksupport in the oven;
tilt the front end up slightly;slide rack back
until it clears the lock-stop position; lower
front and slideback into the oven.
Three rack: (convectionbakingonly,
selectmodels)Use rack positions1, 3
and 5. (See illustration.)
HALFRACKACCESSORY
(LOWER
OVEN
ONLY)
RACKPOSITIONS
All racksare designedwitha lock-stopedge.
UPPER OVEN
5
_,- Isequippedwith one rackand rackposition.
--
4
3
2
Whenpullingtheup- !1 /_
per ovenrack out to
remove or check t_
food, grasp the top
edge of the rack.
_-_
LOWEROVEN
_,- Conventional: Is equipped with one
RollerGlideTMrack and one regular flat
rack (select models) or two regular flat
racks.
]]
1
\'_
Three-rack Convection
Baking (Racks 1, 3 and 5)
RACK5: (highestposition)
Use for toastingbread or broilingthin, nonfatty foods.
RACK4:
Use for two-rackbakingand for broiling.
A half rack, to increase oven capacity, is
availableas an accessory. It fits in the left,
upperportionoftheovenandprovidesspace
for a vegetabledishwhen a large roasteris
on the lower rack. Contact your Maytag
dealerforthe"HALFRACK"AccessoryKitor
call 1-800-688-8408to order.
| To preventdamageto ovendoor,do not
attempt to open eitheroven door when
the LOC indicatorword is displayed.
I Duringthecleaningprocess,the kitchen
should be well ventilatedto help eliminatenormalodorsassociatedwith cleaning. Odorswill lessenwith use.
I It is normal for flare-ups, smoking or
flaming to occur during cleaning if the
ovenis heavilysoiled. It isbettertoclean
theovenregularlyratherthantowait until
there is a heavy buildupof soil.
CLEANPAD
Use to set a self-clean cycle. (Only one
ovenmay becleanedat a time.Both ovens
will lock when eitheris being cleaned,)
| Wipeupsugaryandacidicspilloverssuch
assweet potatoes,tomatoor milk-based
saucespriorto a self-cleancycle. Porcelain enamel is acid resistant, not acid
proof and may discolor if spills are not
wiped up beforea self-cleancycle.
| A white discolorationmay appear after
cleaningif acidic or sugaryfoods are not
| Wipe up excessgrease or spilloversto
preventflare-ups. For easein cleaning,
the bake element in the upper or lower
oven can be lifted slightly(1 inch).
wiped up before the clean cycle. This
discolorationis normal and will NOT affect performance.
7, Whenthe oveniscool, LOCwill no longer
bedisplayedandthedoor maybeopened.
Clean oven
frame, door
frame (area
outside of
| As the oven heats and cools, you may
hear sounds of metal parts expanding
and contracting.This is normal and will
not affect performance.
"'% ,
%.
.=
/
."
gasket) and
around the
openinginthe doorgasketwith a nonabrasive cleaner such as Bon Ami*. These
areas are not exposed to cleaningtemperatures.
2, Remove oven racks. If racks are left in
duringa cleancycle,it may impairfunction
and they will discolor. Turn off the oven
light and close door.
3. Press CLEAN pad.
4, Press the AUTO SET pad for 3 hours of
cleaningtime, pressagainfor4 hoursand
again if 2 hoursof cleantime is desired.
5, CLEANINGand LOC plusthe cleantime
will appearin the displayand both ovens
will lock.
When the clean cycle is complete,
CLEANED will be displayed. LOC will
remainon untiltheovenhascooled(approx.
1 hour).
8, Wipe out the oven interiorwith a damp
cloth. If soil remainsit indicatesthe cycle
was notlong enough.
To CancelSelf-Clean Cycle:
1. Press CANCELpad.
2. IfLOCis NOTdisplayed,openovendoor.
If LOCis displayed,allow ovento cool.
To Delay the Start of a Self-Clean Cycle:
1. Follow steps 1-4 above.
2. Pressthe STOPTIMEpad. STOPTIME
will flash.
BROILER
PAN AND INSERT
;_ Place soapy cloth over insert and pan;
let soak to loosensoil.
3. As STOPTIMEflashes, presstheappropriatenumberpadsto enterthe time you
wish the oven to stop.
;_ Wash in warm soapywater. Usescouring pad to removestubbornsoil.
4. DELAYCLN and LOCwill be displayed.
;_ Broilerpan and insertcan be cleanedin
dishwasher.
5. Whenthe delay periodis completedand
cleaning begins, CLEANING,LOC and
the cleantime will be displayed.
BRUSHED CHROME
(SELECT
MODELS)
Whencool,washwith soapywater,rinse
and buff the surface.
For heavier soil, use a mild abrasive
cleaner such as baking soda or Bon
* Brand namesfor cleaningproductsare registeredtrademarksof the respectivemanufacturers.
&
, (ONT.
Ami*, rubbing with the grain to avoid
streakingthe surface. Rinseand buff.
To prevent scratching,do not use abrasive cleaners.
To restore luster and remove streaks,
followwith StainlessSteelMagicSpray*
(Part #20000008)**.Chrome will permanentlydiscolorif softisallowed to
bake on.
8TAINLE88 STEEL -
CONTROL KNOBS
paste or Bon Ami*. Do not use abrasive
cleanerssuch as steel wool padsor oven
cleaners. These productswill scratch or
permanentlydamagethe surface.
Remove knobs in the OFF position by
pullingforward.
Wash,rinseand dry.Do notuseabrasive
cleaningagents asthey may scratchthe
finish.
Turn on each element to be sure the
knobs have beencorrectly replaced.
DRIP BOWLS - PORCELAIN
NOTE:Usedrytowelor doth to wipeup spills,
especial/yacid or sugary sp/l/s.Surfacemay
discolor or dull if soil is not immediatelyremoved. Thisis especiallyImportantfor white
surfaces.
GLASS
• AL WAYSWIPEWITHTHEGRAINWHEN
CLEANING.
• DailyCleaning/LightSoil -- Wipe with
one of the following- soapy water,white
vinegar/watersolution,Formula409Glass
and Surface Cleaner* or a similar glass
cleaner - using a sponge or soft cloth.
Rinseanddry. To polishand helpprevent
fingerprints, follow with Stainless Steel
MagicSpray (PartNo. 20000008)**.
• Moderate/HeavySoil--Wipe with oneof
the following- Bon Ami, Smart Cleanser,
or Soft Scrub* - using a damp spongeor
soft cloth. Rinse and dry. Stubbornsoils
may be removed with a damp ScotchBrite*pad;rubevenlywiththegrain.Rinse
and dry. To restore luster and remove
streaks,follow with StainlessSteelMagic
Spray*.
• Discoloration-- Using a damp sponge
or soft cloth, wipe with Cameo Stainless
Steel Cleaner*. Rinse immediately and
dry. To removestreaksand restoreluster,
follow with StainlessSteelMagic Spray*.
CLOCK AND CONTROL
PAD AREA
To activate "ControlLock"for cleaning,
see page 10.
Wipewith a damp cloth and dry.
Glass cleaners may be used if sprayed
on a cloth first. DONOTspray directly
on control pad and display area.
Porcelainmaydiscolororcrazeifoverheated.
This is normal and will not affect cooking
performance.
To clean heavy soil, soak in hot sudsy
water,then use a mildabrasive cleaner
such as Soft Scrub* and a plasticscouring pad.
For burnedon soil, remove from range,
placeon newspapersandcarefullyspray
with commercial oven cleaner. (Do not
spraysurrounding
surfaces.)Placeinplastic bag and allow to soak several hours.
Wearingrubbergloves,removefrombag,
wash, rinseand dry.
Do not use abrasive materials such as
scouring pads, steel wool or powdered
cleanersas they will scratchglass.
GLASS-CERAMIC
COOKTOP
-
(SELECT MODELS)
Never use ovencleaners,chlorinebleach,
ammoniaor glass cleanerswithammonia.
NOTE: Call an authorizedservicer if the
glass-ceramictopshouldcrack,breakor if
metalor aluminumfoil shouldmelt on the
cooktop.
DRIP BOWLS - CHROME
Allowthe cooktopto coo! beforecleaning.
(SELECT MODELS)
General - Always clean cooktop after
each use, or when needed,with a damp
papertowel andCooktopCleaningCreme
(Part No. 20000001)**.Then, buff with a
clean, dry cloth.
When cool, wash after each use, rinse
and dry to prevent stainingor discoloration.
To clean heavy soil, soak in hot sudsy
water,then use a mildabrasive cleaner
such as Soft Scrub* and a plasticscouring pad. Do not use abrasive cleaning
agents.
ENAMEL (PAINTED)-
SiDE PANELS,
DOOR PANELS & HANDLES
Whencool,washwith warmsoapywater,
rinseand dry. Never wipea warm or hot
surface with a damp cloth as this may
damage the surface and may cause a
steamburn.
* Brand namesfor cleaningproductsare registeredtrademarksof the respectivemanufacturers.
** To order direct,call 1-800-688-8408.
& DOORS
Wash with soap and water. Rinse with
clearwater anddry. Glasscleanercanbe
used if sprayed on a cloth first.
When cool, wash after each use, rinse
and dry to prevent stainingor discoloration. May be washed in the dishwasher.
For stubborn soil, use mildly abrasive
cleaning agents such as baking soda
}
OVEN WINDOWS
Avoid usingexcessiveamounts of water
which may seep under or behind glass
causing staining.
(SELECT MODELS)
• DO NOT USEANY CLEANINGPRODUCTCONTAININGCHLORINEBLEACH.
-
(SELECT MODELS)
NOTE: Permanent stains will develop if
soil is allowedto cook on by repeatedly
using the cooktopwhen soiled.
HeavySoils or Metal Marks- Dampena
"scratchless"or "never scratch"scrubber
sponge.Apply CooktopCleaningCreme*
(Part No. 20000001)** and scrub to remove as much soil as possible.Apply a
thin layerof the cremeoverthe soil, cover
with a damp paper towel and let stand 30
to 45 minutes (2-3 hours for very heavy
soil). Keep moist by covering the paper
towelwith plasticwrap. Scrubagain,then
buff with a clean dry cloth.
NOTE:Onlyusea CLEAN,DAMP PLASTIC FINISHES "scratchless"
padthatissafefornon-stick TRIM & END CAPS
cookware.
Thepattern
andglasswillbe
When cool, cleanwith soapand water,
damaged
ifthepadisnotdamp,
ifthepad
rinseand dry.
issoiled,
orifanother
typeofpadisused.
Use a glass cleanerand a soft cloth.
Burned-on
orCrustySoils- Scrubwith
a "scratchless"or "never scratch"scouring pad and CooktopCleaningCreme*.
NOTE: Hold a razor blade scraper at a
300 angle and scrape any remainingsoil. Then,clean as
describedabove.Donot
usetherazorblade
for daily cleaning
as it maywear
the pattern
on the glass.
Melted Sugar or Plastic - Immediately
turn elementto LOWand scrapefrom hot
surfaceto a coolarea.Thenturn element
OFF and cool. Clean residuewith razor
blade scraper and Cooktop Cleaning
Creme*.
OVEN
INTERIORS
Follow instructionson page 12 to set a
self-cleancycle.
OVEN RACKS
Cleanwith soapywater.
NOTE:Never useovencleaners,abras/ve
or caustic//_lU/dorpowdered cleanserson
plasticfinishes. Thesecleaningagents will
scratchor mar hnish.
NOTE: Toprevent sta/hingor discoloration,
wipeup fat,grease or acid(tomato,lemon,
vlhegar,milk,fruity_lice,marinade)immediately witha drypaper towel
PORCELAIN ENAMELBACKGUARDAREA, TRIM ON GLASS CERAMIC
SURFACE,
COOKTOP ON COIL SURFACE
Porcelainenamel is glass fused on metal
and maycrackor chipwith misuse.It isacid
resistant,not acid proof. All spillovers,especially acidicor sugary spillovers,should
be wiped up immediatelywith a dry cloth.
When cool, wash with soapy water,
rinseand dry.
Never wipe off a warm or hot surface
with a damp cloth. This may cause
crackingor chipping.
Never use oven cleaners,abrasive or
causticcleaningagentson exteriorfinish of range.
Both the upper and lower oven doors are
removable.
To REMOVE:
1. Whencool,opentheovendoortothe broil
stopposition(openedaboutfour inches).
2. Graspdoorat eachside. Do not usethe
door handleto lift door.
3. Liftup evenlyuntildoor clearshingearms.
Removestubbornsoilwithcleansingpowder or soap-filledscouringpad. Rinseand
dry.
If over time, racksdo not slide outeasily,
wipethe rackedge and racksupportwith
a small amountof vegetableoil to restore
ease of movement,then wipe off excess
oil. Likewise,placeone drop of vegetable
oil on rack roller.
NOTE: Remove oven racks duringa clean
cycle.Ifracksareleft in theoven,it mayimpal?
functionand they willdiscolor
To REPLACE:
1. Graspdoor at each side.
2. Align slotsin thedoorwith thehingearms
on the range.
3. Slidethe door downonto the hingearms
untilthedoor is completelyseatedon the
hinges.Pushdownon the top cornersof
thedoortocompletelyseatdooron hinges.
Doorshouldnot appear crooked.
NOTE: The oven door on a new range may
feel"spongy"whenit isclosed.This is normal
and will decreasewith use.
OVENWINDOW(S)
UPPER AND LOWER OVEN
LOWEROVENLIGHT
TO PROTECTTHE OVENDOORWINDOW:
LIGHTS(SELECTMODELS)
(SELECT
MODELS)
1. Donot useabrasivecleaningagentssuch
as steel wool scouringpadsor powdered
cleanersas they may scratchthe glass.
Toassurethe properreplacementbulbis
used, order bulb from MaytagCustomer
Service.Call 1-800-688-8408,ask for part
number 74004458- halogenbulb.
2. Donot hit the glass with pots, pans,furniture, toys, or other objects.
3. Do not closethe ovendoor untilthe oven
racks are in place.
Scratching,hitting,jarringorstressingtheglass
mayweakenitsstructurecausinganincreased
risk of breakageat a laterdate.
LEVELINGLEGS
Be suretheanti-tipbracketsecuresone of
the rear leveling legs to the floor. This
bracketpreventsthe rangefrom accidentally tipping.
The rangeshouldbe leveledwhen
installed. If the range is not level,
/_J
turn the plastic leveling legs, Iocated at each corner of the
range, until range is
_
level.
L::__;:
J ]
_,1
'_,',J
/
\LEVEZ//VG
LEG
CONVENIENCEOUTLET
(CA.ADIAN
MODELS
ONLY)
Theconvenienceoutletis locatedon the lower
left side of the backguard.
Be sureappliancecordsdo not reston or near
the surfaceelement.If the surfaceelementis
turnedon,thecordandoutletwillbe damaged.
Theconvenienceoutletcircuitbreakermaytrip
if the small applianceplugged into it exceeds
10amps.To resetthecircuitbreaker,pressthe
switch locatedon the loweredge of the backguard.
CIRCUIT BREAKER
]5
SWITCH
BULB COVER
TO REPLACEOVEN LIGHTBULB:
1. Whenoveniscool,usefingertipstograsp
edge of bulbcover.Pull out and remove.
2, Carefully remove old bulb by pulling
straight out of ceramicbase.
3, To avoiddamagingor decreasingthelife
ofthenewbulb,do nottouchthebulbwith
barehandsor fingers.Holdwitha clothor
paper towel. Push new bud prongs
straight into smallholesofceramicbase.
4, Replace bulb cover by snapping into
place.
5, Reconnect power to the range. Reset
clock.
WIRE
RETAINER
TO REPLACEOVENLIGHT BULB:
1. When oven is cool, hold bulb cover in
place, then slide wire retaineroff cover.
NOTE: Bulb cover will fall if not held in
place while removingwire retainer.
2. Removebulb cover and light bulb.
3. Replacewith a 40-wattappliancebulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire
retainer.
5. Reconnectpowerto range.Resetclock.
FOR MOST CONCERNS,TRY
THESE FIRST:
I Checkif oven controlshavebeen properly set.
I Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.
I Checkorre-setcircuitbreaker.Cheokor
replacefuse.
I Checkpowersupply.
PART OR ALL OF APPLIANCE
DOES NOT WORK.
NOTE:Canadianmodels: Duringa serfclean cycle, the glass-ceramiccooking
surface will not operate, and the two
front elements on coil element models
will not operate.
I Check if surface and/or oven controls
havebeen properlyset. See pgs. 3 & 7.
I Checkif ovendoor is unlockedafterselfcleancycle. See pg. 12.
| Checkif ovenis setfor a delayedcook or
cleanprogram.See pgs. 9 & 12.
| Upperoven may be in a toastingoperation. Lower oven will operatewhen the
toastingoperationis completed.
BAKINGRESULTSARE NOTAS
EXPECTEDOR DIFFER FROM
PREVIOUSOVEN.
I Make sure the oven vent has not been
blocked. See pg. 11 for location.
| Checkto make sure range is level.
| Temperatures often vary between a new
ovenandan oldone.As ovensage,theoven
temperatureoften "drifts"and may become
hotteror cooler. See pg. 10for instructions
on adjustingthe oventemperature. NOTE
It is not recommendedto adjust the temperatureif only one or two recipes are in
question.
| Checkthat oven temperatureis decreased
by 25o F when convectbaking.
I See "Cooking Made Simple" booklet for
moreinformationon bakewareand baking.
FOOD IS NOT BROILING PROPERLY
OR SMOKES EXCESSIVELY.
I Checkovenrackpositions.Foodmaybetoo
close to element.
I Broil elementwas not preheated,
openedwhenthe LOCindicatorword is not
displayed.
I Both ovens will lock when either oven is
cleaned.
MOISTURE COLLECTS ON OVEN
WINDOW OR STEAM COMES FROM
OVEN VENT.
I This is normalwhen cookingfoods high in
moisture.
| Excessivemoisturewas usedwhen cleaning the window.
THERE IS A STRONG ODOR OR
LIGHT SMOKE WHEN OVEN IS
TURNED ON.
I This is normal for a new range and will
disappearafter afew uses. Initiatinga clean
cyclewill "burnoff" the odors morequickly.
I Turningon a ventilationfanwill helpremove
the smokeand/orodor.
I Excessivefood soils on the oven bottom.
Use a self-cleancycle,
| Aluminum foil was incorrectlyused. Never
line the broiler insertwith foil.
STEAMCOMES FROM VENT AREA.
| Checkif coilelementis properlyinstalled
or needsto be replaced.See pg. 5.
| Ovendoorwasclosedduringbroiling.Leave
thedoor opento thefirststopposition(about
4 inches).
I Whenhighmoisturefoods arecookedin the
upper oven, steam may be visible coming
from the vent area.This is normal.
GLASS-CERAMIC SURFACE
SHOWS WEAR.
| Trim excessfat from meat beforebroiling.
1,Tiny scratchesor abrasions.
| Make surecooktopand pan bottom
are clean. Do notslideglass or metal
pansacrosstop. Make surepan bottom is not rough.Use the recommendedcleaningagents.Seepg. 13.
| A soiledbroiler pan was used.
OVENWILL NOTSELF-CLEAN.
I Checkto makesure the cycleis not set for
a delayedstart. See pg. 12.
| Checkif door is closed.
2, Metal marks.
| Do not slide metal pansacrosstop.
Whencool, cleanwith Cooktop
CleaningCreme.See pg. 13.
3, Brownstreaksand specks.
| Spillsnot removed promptly.Wiping
with soiledcloth or sponge. Pan
bottomnot clean.
4, Areaswith a metallicsheen.
| Mineraldepositsfromwaterandfood.
5, Pittingor flaking.
| Sugaryboiloversthat were not
removedpromptly.See pg. 13.
OVEN DID NOT CLEAN PROPERLY.
I Longercleaningtime may be needed.
I Excessivespillovers,especiallysugaryand/
or acidicfoods, were not removedprior to
the self-cleancycle.
OVEN DOOR WILL NOT UNLOCK
AFTER SELF-CLEAN CYCLE.
I Oven interioris still hot. Allow about one
hour for the ovento cool after the completion of a self-cleancycle.The door can be
"F" PLUSA NUMBERAND THE
MESSAGE:"CALL AN AUTHORIZED
SERVICEROR 888-462-9824"*
| This is called a fault code. If a fault code
appears in the display and beeps sound,
presstheCANCELpad. Ifthefaultcode and
beeps continue, disconnect power to the
appliance.Wait a few minutes,then reconnect power. If fault code and beeps still
continue,disconnectpowerto theappliance
and call an authorizedservicer.
I
Ifthe ovenis heavilysoiled,excessiveflareups mayresultin a faultcodeduringa clean
cycle. Press CANCEL pad and allow the
ovento coolcompletely,thenresetthe clean
cycle. If the fault codeand beeps still continue, disconnect power to the appliance
and call an authorizedservicer.
* FOR PRIORITYONESERVICECALL TOLL-FREE
1-888-4MAYTAG (1-888-462-9824).
NS
Conditionsand damagesresultingfrom any of the following:
a. improperinstallation,delivery,or maintenance.
b. Any repair,modification,alteration,or adjustment not authorizedby the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents,or unreasonableuse.
d. incorrectelectric current,voltage, or supply.
e. impropersetting of any control.
=
=
Warrantiesare void if the original serial numbers have bee removed, altered, or
cannot be readilydetermined.
Light bulbs.
4. Productspurchasedfor commercialor industrialuse.
5. The cost of serviceor servicecall to:
a. Correct installationerrors.
b. instruct the user on the proper use of the product.
c. Transportthe applianceto the servicer.
=
Consequentialor incidentaldamagessustainedby any personas a result of any
breachof these warranties.Somestates do not allowthe exclusionor limitationof
consequentialor incidentaldamages, so the aboveexclusion may not apply.
I
Callthe dealerfrom whomyour appliancewas purchasedor callMaytagAppliances
SalesCompany, MaytagCustomerAssistanceat 1-888-462-9824,USAto locate
an authorizedservicer.
I
Be sure to retain proofof purchaseto verifywarrantystatus. Referto WARRANTY
for further informationon owner's responsibilitiesfor warranty service.
I
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Appliances Sales Company,Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370, Cleveland,TN
37320-2370,or call 1-888-4Maytagfor PriorityOneService (1-888-462-9824).
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call
1-800-688-2080.
NOTE:Whenwriting or calling abouta serviceproblem, pleaseincludethe following information:
a. Your name, address and telephonenumber;
b. Model numberand serial number(found behindthe backguard);
c. Nameand address of your dealer or servicer;
d. A clear descriptionof the problemyou are having;
e. Proofof purchase (sales receipt).
I
]7
MAYTAG
• 403 West Fourth
User's guides, service manuals and parts informationare availablefrom Maytag
Appliances Sales Company,MaytagCustomerAssistance.
Street
North
° EO. Box 39 ° Newton,
Iowa
50208
CUISINII_RE #LECTRIQUE
GEMINI TMDE MAYTAG
_URITE
• ............
Pages 19 & 21
Installateur: Veuillez laisserle present
guide avec I'appareil.
Client : Veuillezlire le presentguideet le
conserver pour r6ference future.
Conservezaussi les re;us de caisseet
les cheques oblit6res a titre de preuve
d'achat.
_0N
SUR
ELEMENTS
.Pages
AUFOUR
......
22&24
Pages 25 a 30
Numerode modele
ETHETTOYAGE
Pages 31&35
Numerode serie
Date d'achat
D'APPELER
.........
TIE...............
!ADEL
USUARIO
........
Page 36
Page
3_
Page 38
Si vous avez des questions,t61ephonez
au
1-888-4MAYTAG(1-888-462-9824)
(lundiau vendredi,de 8 h a 20 h HNE)
Internet: http://www.maytag.com
Pour obtenirdesrenseignements sur
le service, consultezla page 37.
_'
http://www.maytag
corn
Litho USA.
J
Veuillezlife et observertoutes les consignes
avantd'utiliserle presentappareil pourprevenir
toutrisqued'incendie,d'electrocution,
deblessures
ou dedommagesa I'appareilen raisond'unemploi
impropre. UtilisezI'appareilseulementpour son
butprevu,conformementau presentguide.
Pour assurer une utilisation approprieeet
securitaire : seul un technicienqualifiedevrait
installerI'appareiletIe mettrea Iaterre.
t
eclater,provoquantainsides brQlures,des
btessuresou desdommagesmateriels.
MISE EN GARDE: Ne montezou ne vous
asseyezJAMAI8sur la portedu fourousurle
tiroirde lacuisiniere,carvousrisquezalorsde
faire basculerI'apparei],de I'endommageret
de vousblessergravement.
Sila cuisiniereest installeepresd'unefen6tre,
prenezlesmesuresdeprecautionnecessaires
pour emp6cherles rideauxde virevoIteraudessusdes4Iementsde cuisson.
N'utilisezJAMAI8 I'apparei]pour rechauffer
une piece,sinonvousrisquezde causerdes
brQlures,des btessures,un incendieou des
dommagesa I'appareil.
NeportezJAMAI8 desv6tementsamplesou
pendantsIorsquevous utilisezla cuisiniere.
Detelsv6tementsrisquentdes'accrocheraux
poigneesdescasserolesou des'enflammeret
de causer des brt31ures
s'iis touchaientIes
el4mentsde cuissonallumes.
Pourverifiersiledispositifestcorrectement
install&
regardezsouslacuisiniereau moyend'unelampe
de pochepourvousassurerquela pattereglable
arrieresoit bienenclencheedans la fente de Ia
ferrure.Ledispositifantibasculement
fixe la patte
reglablearriereau plancherIorsqu'ilest correctement installe. Verifiezcette installationchaque
fois que vousaurezdeptac4I'appareil.
(ASE
DiE
Eteigneztous les elementsansi que le four et
arr6tezlahottepour4viterdepropagerlesflammes.
Eteignezles flammes,puisfaites fonctionnerIa
hottepourevacuerla fumeeet I'odeur.
_- Surface de cuisson: Etouffezles ftammes
dartsune casseroleavecle couvercleou une
plaquea biscuits.
_- Ne prenezou ne deplacezJAMAI8 une casseroleenfeu.
_- Four: Etouffezlesflammesenfermantla porte
dufour.
Ne versezjamais d'eau sur un feu de graisse.
Utilisez plut6t du bicarbonate de soude, un
extincteura produitchimiquesec ou a mousse
pouretoufferlesflammes.
19
Pourassurerun fonctionnementapproprieet
eviter d'endommagerI'appareilou de causer
des blessures,ne procedeza aucunajustement,entretien,r4parationou remplacement
d'unepiecea moinsque IepresentguideneIe
mentionneexpressement.R4fereztoutautre
entretiena un technicienqualifi&
N'entreposez
ou n'utilisezJAMAI8d'essence
ou toutautrecarburantouproduitinflammable
danslefour, presdeselementsde cuissonou
proximitede cet appareil,car les vapeurs
pourraientprovoquerun incendieou une explosion.
Pourprevenirlesfeux de graisse,ne laissez
pas la graissea friture ou tout autre produit
inflammables'accumulerdansI'apparei]ou
proximitede celui-ci.
Utilisezseulementdespoigneesseches.Une
poigneehumideou imbibeed'eaugisantsur
unesurfacechauderisquede provoquerune
brQlureen raisonde la vapeurd4gagee. Ne
laissezpaslespoigneestoucherleselements
de cuissonchauds. N'utilisezpas un essuietoutoutoutautreIingequirisquedes'enflammer
au contactd'unelement.
ToumeztoujourstousIesboutonsa la position
OFF (arr6t)Iorsquevous avez terminedes
el4mentsou dufour.
NechauffezJAMAI8 un contenantfermesur
un element ou dans le four. La pression
accumuleedanslecontenantrisquedeIefaire
NeJAMAI8 garnirlesgrillesdu four, le fond
du four ou les cuvettesde r4cuperationde
feuille d'aluminum sinon il y a risque
d'electrocution,d'incendieoude dommage
I'appareil. Utilisez le papier d'aluminium
seulementselon Ies directivesdu present
guide.
De nombreusesbombesaerosolssont tres
inflammables et m4me EXPLOSIVES
Iorsqu'elles
sontexposeesa lachaleur.Evitez
de lesutiliseroude Iesentreposera proximite
de la cuisiniere.
D'apres nos essais, cet appareiloffre un
rendementsecuritairea I'utilisationdecasseroles conventionnelles. N'utilisez aucun
dispositif ou accessoire qui n'est pas
pr4cisementrecommandedans le present
manuel.N'utilisezpasde couverclesa rabat,
de grilsde surfaceoude systemesa convection pour four. L'utiIisationde dispositifsou
d'accessoiresqui nesont pasexpressement
recommandes darts le present manuel
presente de graves dangers, reduit le
rendementet diminuela duree de vie des
composantsdu presentappareil.
NelaissezJAMAI8 lesel4mentsde cuisson
sans surveillanceIorsqu'iischauffenta leur
intensitela plusforte. Undebordementsans
surveillancepeut provoquerde la fumee,et
un debordementde matieresgrassesrisque
d'allumerun incendie.
Cet appareil comporte des 41ementsde
cuissonde diversestailles. Choisissezune
casseroledont le fond permet de couvrir
entierement I'element. Pour optimiser
I'efficacit&choisirun ustensilede m6metaille
que le brOleur.
Si la casseroleest pluspetiteque I'el4ment,
une partiede I'elementest alorsexposeeet
risqued'allumerun lingeou une poignee.
Seulscertainstypesde casserolesde verre,
de vitroceramique,de ceramique,de terre
cuiteou d'autresemauxpeuvent6treplaces
sur un elementde cuissonsanscassera la
suitedu changementrapidede temperature.
ObservezlesinstructionsdufabricantIorsque
vous employez une casserole faite d'un
materiauvitreux.
Tournezla poigneedescasserolesvers le centredelasurfacedecuisson,etnonversI'exterieur
delacuisiniereouau-dessus
d'unautreelement.
Cette pratique reduit le risque de brQlures,
d'allumagedes materiauxinflammableset de
renversementen cas d'accidentou si unjeune
enfanttouchela casserole.
P
AgissezavecgrandsoinIorsquevousdeplacez
Ia friteuseou Iorsquevousjetez I'huilechaude.
LaissezrefroidirI'huileavantdetenterdedeplacer
Iafriteuse.
,#
[[[M[NT$
[NSPIRAL[
((ERTAIN
MOD LE )
Poureviterqueleselementschauffants
subissent
des dommages,ne pas Ies immergerou Ies
laver dansun lave-vaisselle,ou dansun four
autonettoyant.
Unelementendommage
pourrait
produireun court-circuitsuscitantun risquede
chocelectrique.
Veillerace que les cuvettesde recuperation
soienttoujoursen place;leurabsencedurantIa
cuisson peut exposer Ie c&blage a des
dommages.
Garnituresde protection:Nepas garnirlescuvettesde recuperationsous leselementsou Ie
fonddu fouravecde lafeuilled'aluminium,sauf
Iorsquececi est suggeredans Ie manuel. La
miseen placed'untel garnissagepeutsusciter
un risquede chocelectriqueou d'incendie.
NefaitesJAMAI8 de cuissonsur une surface
cassee.Silasurfacedecuissonvenaitacasser,
Iesliquidesnettoyantset lesdebordements
des
casserolesrisqueraientde s'infiltrersousla surface,provoquant
undangerd'electrocution.
Dans
un tel cas,communiquezimmediatement
avec
un technicienqualifie.
Nettoyezlasurfacede cuissonavecprecaution.
Certains produits nettoyants degagent des
vapeursnocivesIorsqu'ilsviennenten contact
avecune surfacechaude.Si vous utilisezune
eponge,un chiffon ou un essuie-toutimbibe
d'eau pour essuyer une surface chaude,
procedezavecprecautionpoureviterlesbrOlures
causeespar Iavapeur.
Ouvrezla(s)porte(s)du fouravecsoin.Laissez
s'echapperI'airchaudet Ia vapeuravantd'en
retirerou d'y introduireunecasserole.
PourassurerIefonctionnement
et le rendement
appropriedufour,ne masquezpasetn'obstruez
pas Ia bouche d'aeration. Lorsque Ie four
fonctionne,lazonepeuventdevenir
suffisamment
chaudspour provoquerdesbrC_lures.
Placeztoujoursles grillesdu fourauxpositions
approprieesIorsquele four est froid. Si vous
devez deplacerune grille Iorsquele four est
chaud, veillez a ne pas toucher un element
chaudavecIa poignee.
HETTOYANT
NettoyezseulementIespiecesenumereesdans
Ie presentguide.Ne nettoyezpasIejoint de la
porte. Ce joint est une pieceessentiellepour
assurer une bonne isolation. Ne pasfrotter,
endommagerou deplacerlejoint.
N'utilisezaucunproduitnettoyantpour Iefour.
Deplus,n'utilisezaucunproduitnettoyantcommercialpour lefour ou rev6tementprotecteur
I'interieurdu four ou autourde toute piecedu
four.
Avant de procedera I'autonettoyagedu four,
retirez la lechefrite,les grillesdu four et toute
autrecasserolepoureviterI'excesde fumee,la
decolorationdes grilles et les dommagesaux
casseroles.
EssuyezI'excesdesdebordements,surtouts'ii
s'agitde matieresgrasses,avantdedemarrerle
cycled'autonettoyage
poureviterlaformationde
fumee,la productionde braiseou I'allumage.
IIestnormalquela surfacedecuissondevienne
chaudedurantIecyclede nettoyage.En consequence,evitezde toucherla surface,la porte,le
hublotetlabouched'aerationdurantlenettoyage.
Ne touchezJAMAI8 les elementsde la
surfacedecuissonoudufour,leszones
proximitedes elementset les surfaces
interieuresdu fourdans lesminutesqui
suiventleurutilisation,
M_mesi leselementsont reprisleur couleur
d'origine (foncee),ils peuventencore6tre
tres chauds.Leszonesautourdeselements
de la surfacede cuisson et les surfaces
interieuresdu four peuvent devenirassez
chaudespourcauserdesbrOlures.Durantou
immediatementapres Ieur utilisation, ne
touchezpaset nelaissezaucunv6tementou
autre materiau inflammable toucher un
element,unezoneautourd'unelementou la
surfaceinterieuredufouravantdeleurlaisser
Ietempsde refroidirsuffisamment.
D'autressurfacespeuventdevenirchaudes,
notammentla surfacede cuisson,la zone
devant la surface de cuisson, la bouche
d'aerationdufour,la porteetlehublotdufour
ainsique toutesIeszonesavoisinantes.
Ne laissezJAMAI8 un enfantseuIou sans
surveillanceIorsquela cuisinierefonctionne
ou qu'elleest chaude.
Ne laissezJAMAI8 un enfants'asseoirou
montersurtoutepiecede la cuisiniere.
ATTENTION:N'entreposez
JAMAI8d'objets
susceptiblesd'interesserunenfantdansles
armoiressitueesau-dessusde la cuisiniere
ou sur le dosseret.Unenfantquigrimpesur
Iacuisiniere,laporteou letiroirpouratteindre
detelsobjetsrisqued'endommagerl'appareiI,
de se brOlerou de se blessergravement.
Appreneza vos enfantsque la cuisiniereet
Ies casserolesdeposeessur la surfacede
cuissonou introduitesdartsle four peuvent
_trechaudes.Faitesrefroidirlescasseroles
chaudesdansunendroitsecuritaire,horsde
Ia porteedes enfants. Les enfantsdoivent
comprendreque la cuisinieren'est pas un
jouet;ilsnedoiventpasjoueraveclesboutons
ou touteautrepiecede I'appareil.
t
t
AVIS IMPORTANT- OISEAUXFAMILIERS:
publierunelistedessubstancesqui,selonI'etat
delaCalifornie,causentlecanceroupresentent
un risquepour la reproduction.En outre, les
entreprisesdoivent avertir leurs clients de
I'expositionpotentiellea de tellessubstances.
Nettoyezsouventla hotteetlefiltrepourenlever
toute accumulationde graisse ou d'autres
matieres inflammables et eviter ainsi les
incendies.
Ne laissezjamais vos oiseaux domestiques
dartslacuisineoudansunepieceo_lesvapeurs
de la cuisine pourraient les atteindre. Les
oiseauxont un systemerespiratoiretres sensibleet les vapeursqui s'echappentd'un four
pendantIe cycle autonettoyantpeuventleur
_tre nocivesou m_me fatales. De plus, les
vapeurs qui s'echappentIorsque I'huile
cuisson,les corps gras, la margarineet Ies
po_lesou chaudronsa rev_tementantiadhesif
sontsurchaffespeuventegalement_tre
nocives.
Lesutilisateursdu presentappareilsontpar la
presente, avertis gue I'utilisation du cycle
d'autonettoyagerisquede produirede faibles
emanations de certaines des substances
Faitesfonctionner
tahotteaumomentdeflamber
un mets(commedescerisesjubilees).
enumerees,
ycomprislemonoxyde
decarbone.
PourminimiserI'expositionaces substances,
aerezlacuisinierea I'airexterieur,c.-a-d,ouvrez
unefen6treou la portede Ia piecependantIe
cycled'autonettoyage.
SEENGARDE
ETAYIS
IMPORTANTS
ENMATIERE
r
p
l_E
SE(URITE
En vertude la CaliforniaSafe DrinkingWater
and ToxicEnforcementAct of 1986(Proposition65), Ie gouverneurde la Californiedolt
r
r
r
LBPRBENTB
INSTRIJ(TIONS
POUR
REa:EREN(E
!:UTURE.
21
J
r
J
t
DES
ELEMENTS
SURGE
Ces boutonsserventa allumerles elementsde
surface.Chaqueboutonoffreuneplageinfiniede
reglages,de LOW(faibleintensite)a HIGH(forte
intensite). Vous pouvez reglerces boutons
toutevaleurinscriteeta toute positionentreces
valeurs.
REGLAGE D'UN BOUTON
,
PlacezunecasserolesurI'element.
2, Poussezleboutonettournez-ledansl'uneou
I'autredirectionjusqu'aureglagede chaleur
desire.
Le dosseretcomportedessymboIesqui
indiquentchaqueelementet son bouton
t
•
orrespondant. Par exemple,
indiqueI'elementavantde droite.
3, IIy a unvoyantpourchaquepairedeboutons.
Lorsqu'unou lesdeuxboutonsdeselements
de surfacecorrespondants
sonttournesdans
Ia plaged'intensit&le voyants'allume. Le
voyant s'eteint Iorsque les deux boutons
correspondantssont revenusa la position
OFF(arr6t).
4, Apres la cuisson, tournez le bouton a la
positionOFF (arr6t). Enlevezla casserole.
ELEMENT DOUBLE
(CERTAINS
OFF
LOW
MODELES)
Certaines surfaces en vitroI
ceramiquesont equipeesd'un
element double situe a I'avantdroit. Pour le
I
mettre en marche,appuyer sur I'interrupteur
berceaudu tableaude commande,a (_) pourle
grandelementou a • pour le petitelement.
Latailleetle typede casseroledem6mequele
typedecuissoninfluentsurlereglagedechaleur.
Pour obtenirde plus amplesrenseignements
surlescasserolesetautresfacteursquiinfluent
sur lesreglagesde chaleur,consultezIeIivret
+:Lacuisinesirnplifiee>>.
HIGH(elevee):
Pouramenerun liquidea ebullition. Reduisez
toujourslachaleurIorsqueleliquidecommence
bouillirouIorsqueI'alimentcommencea cuire.
MED,HIGH(8-9) (moyenne-elevee)
:
Pourr6tiruneviande,chaufferde I'huilea friture
ou pour sauter. MaintenezI'elementa une
chaleureleveepouramenerunegrandequantite
de Iiquidea ebullition.
34i2 k__
HIGH
i
_
MEDIUM
MEDIUM(moyenne):
Pourmaintenira ebullitionunegrandequantite
de Iiquideet pourIaplupartdesfritures.
MED,LOW(3-4)(moyenne-basse):
Pour continuerla cuissond'alimentscouverts
ou pourcuiredesalimentsa Iavapeur.
LOW(basse) :
Pour maintenirIes alimentsa la chaleur,pour
fairefondredu beurreou du chocolat.
i
J
UE
N'utilisezpasdescasserolesdeverre.EIles
risquentd'egratignerla surface.
Ne laissezpas los objets de plastique,le
sucreet lesalimentsaforteteneurensucre
fondresurla surfacedecuissonchaude.Si
SURFACEDE CUISSONENVITROCI_RAMIQUE
I II poutemanerune legerefumeeet une faibleodeurde la surfacede cuissonlospremieres
fois quevous I'utilisez. II s'agitla d'unesituationnormale.
cela se produit,nettoyezimmediatement.
(Voir Nettoyage,page33.)
N'utilisezjamaisla surfacede cuissonpour
travaillerou pourcouperdes aliments.Ne
faitesjamaiscuirelesalimentsdirectement
sur la surfacede cuisson.
I Lorsqu'unboutonest regle a une intensitede chaleur,I'elementdevientrouge,visibleau
travers de la surfacede vitroceramique.L'eIements'allumeet s'eteintsans cessepour
maintenirI'intensitede chaleurselectionnee.
Ne laissezjamais une casserolebouillir
sec. Vous risquezd'endommagerla casseroleet Ia cuisiniere.
I Unesurfacede cuissonen vitroceramique
conservela chaleurpendantunecertaineperiode
apresqueI'elementsesoiteteint.Lorsquele voyantHOTSURFACE(surfacechaude)s'eteint
(voirci-dessous),la surfacede cuissona assezrefroidipourvous permettrede la toucher.
N'utilisezjamaisde contenantsjetablesen
aluminiumet ne placezjamaisunsous-plat
ou un supporta wok entre la surfaceet la
casserole.Cesarticlesrisquentdemarquer
ou d'egratignerIa surface.
Ne faites pas glisser des casseroles
d'aluminiumsur la surfacechaude. Los
I Sur loscuisinieresdestineesau marchecanadien,Iasurfacede cuissonne fonctionnepas
durantle cycled'autonettoyage.
Lossurfacesenvitroceramique
conserventlachaleur.EteindreIeselementsquelquesminutes
avantque Ianourrituresoitcomptetement
cuiteetseservirde lachaleurrestantepourterminer
Iacuisson.
I REMARQUE: N'essayezpasde souleverla surfacede cuisson.
et continuea lukejusqu'aceque Iasurfacede
cuissonsse soitrefroidie.
WARMINGCENTER(CENTRE
DE
RECHAUFFAGE) (CERTAINSMODELES)
SURFACESDE CUISSON
Utiliserle centrede rechauffagepourmaintenir
au chauddes alimentscults commelegumes,
sauceset desassiettes-repasallantau four.
Lessurfacesde cuissonsont indiqueessur la Appuyer sur I'interrupteurberceaua marchecuisinierepardesdessinspermanents
appliques arr6t.
surlasurfacedevitroceramique.
Pouraccroftre
le rendementde la cuisson, choisissezune
CONSEILS
POURPROTI GER
LA
casserolede la taillede I'element.
Lescasserolesnedoiventpasdepasserde
plus de 1/2po (12 mm) b 1 po (25 mm) audell de lasurfacede cuisson.
SURFACEDEVITROCI RAMIQUE
Avant la premiereutilisation,nettoyerla surface de cuisson.(Voir Nettoyage,page33.)
casserolesrisquentde Iaisserdesmarques
que vousdevrezaussit6tsupprimer.(Voir
Nettoyage,page33.)
Assurez-vous
que lasurfaceetle fondde la
casserole sont propres avant d'allumer
I'element,pourainsieviterlesegratignures.
Pour eviter d'eraflerou d'endommagerIa
surfacedevitroceramique,n'ylaissezaucun
dep6t de sucre, de sel ou de matieres
grasses. Essuyezla surface au moyen
d'unchiffonpropreoud'unessuie-toutavant
de vous en servir.
N'utilisezjamaisun lingea vaisselleou une
eponge sale pour nettoyerla surfacede
cuisson. II peutse deposersur la surface
unepelliculequilaisseraitdestachesapres
Ie chauffagede la zone.
Pour maintenirI'aspectdu Ia surfacede
cuissonenvitroceramique,nettoyezapres
chaqueutilisation.
Pour obtenirde plus amplesrenseignements
surIescasseroles,consultezle livret_{La Cuisine8implifiee >>.
CENTREDE
RECHA UFFA GE
I Couvrirtouslesalimentsd'uncouvercleou
d'un papierd'aluminiumpourpreserverla
qualitede la nourriture.
VOYANT
SURFAOE CHAUDE
VOYANTHOTSURFACE
(SURFACE
CHAUDE)
2}
Le voyantde surfacechaudesituea I'avant,au
centre,s'allumeIorsqueI'appareilesten marche
I Lorsdu rechauffagede p&tisserieset de
pains, le couvercledolt comporterune
ouverturepourque I'humidites'echappe.
I Nepasutiliserdefilmetirablepourrecouvrir
Iesaliments.Le plastiquerisquede fondre
surlasurfaceetseraittresdifficilea nettoyer.
N'utiliserquedesustensilesrecommandes
pourle fouret la tablede cuisson.
Portertoujoursdesgantsisolantspourretirer
Ianourrituredu centrede rechauffage,los
assietteset ustensilesseronttres chauds.
II n'est pas recommandede rechaufferla
nourritureplusIongtempsqu'uneheure,la
qualitede lanourriturerisquantd'ensouffrir.
II n'estpasrecommande
de rechaufferdes
alimentsfroidssurle centrede rechauffage.
p
p
DE(UIS ON
AVE(
ELEMENT
ENSPIRALE
(CERTAINS MODELES)
TABLEDE CUISSONAVECI[LI[MENTENSPIRALE
I Sur les modeles canadiens,Ies deux
la puissancede chauffagemaximumpendantune Iongueperiode.
elementsavantnefonctionnentpaspendant I'autonettoyage.
I Ne utiliser un ustensile trop grande.
L'ustensilene devrait pas depasserde
I Nettoyerlapreschaqueutilisation.
I Eliminerles residusde renversementde
plus 1 a 2 po au-dela de Ia zone de
chauffage.
produits acides ou sucres des que la
table de cuissona refroidi, pour eviter I LorsdeI'utilisationd'unustensiledegrande
uneattaqueouunchangement
decouleur taille, par exemplepour la preparationde
de I'email.
conserves,utiliserI'elementspecialcongu
pour la preparationde conserves(modele
Pourprotegerla finitionde cuvettesde
CE1).Contacterle revendeurMaytagpour
recuperation :
les details ou telephonerau 1-800-688I Pour minimiser le falengage et Ie
2002 pourcommander.
changementde couleur,eviterd'utiliser
I Nettoyerfrequemment.(voirpage 32.)
SOULEVER
LATABLEDE
CUISSON
8oulevement: Apres le refroidissement,
saisir Ie bordavantde Ia tablede cuisson.
Soulever doucementjusqu'a la mise en
placedes deuxtiges de support.
Abaissement:Maintenirlebordavantde la
tabledecuisson,etpousserchaquetigede
supportversI'arrierepourla liberer.Abaisser
ensuiteIa tablede cuisson.
I
I
TIGEDE
SUPPORT
I LI MENTSCHAUFFANTS
Lorsqu'unelementestutilise,ilest alimente
par intermittencepour le maintien de la
puissancede chauffagedesiree.
Les elements chauffants sont autonettoyants.Nepaslesimmergerdartsde I'eau.
Bepose: Soulever I'elementrefroidi. Tirer
prudemmentpour extraire I'@Iement
du bloc
de connexion.
Miseen place:Insererlestiges de contactdans
le bloc de connexion.Guider pour la mise en
place.AbaisserI'elementpour le placerd'aptomb
en appuisur la cuvettede r@cup@ration.
T/GESDE CONTACT
CUVE'I-rES
DERI CUPI RATION
La cuvettede recuperationdolt toujours@treen
placeIorsde I'utilisationde chaqueelementde la
tabledecuisson;ensonabsence,lec&blage
pourrait
subirdesdommages.Sa fonctionestde recup@rer
toutematiererenverseeIorsd'und@bordement.
Pournepasintroduireunrisquede chocelectrique
ou d'incendie, ne jamais garnir les bols de
recuperationde feuilled'aluminium.
Apresuncertaintemps,onobserveraunfafen9age
et un changementde couleur des cuvettesde
recuperation.
Ceci n'affecterapas la performance
de cuisson.
Le panneaude commandeelectriqueestcon£upourfaciliterIaprogrammation
du four.L'affichageindiquelesfonctionsd'horloge,de minuterieet de
cuisson.Desmessagesdefilentpourguiderla programmation.
L'affichagemontrequele fourinf@ieurest reglesur 190°C(375°F)et quela minuterie
n° 1 (TIMER1) estregleesur45 minutes.Lescrochets(c6tegauchesup@ieur)coincidentavecIesmessages.Letableaude commandeillustreinclut
Iafonctionde cuissonau fouravecconvection.
I 2 3
12HourOff
Time r Beeps
CookTimeBeegs
4
5
6
ControlLock
ScrollSpeed
DisplayDirn
7
8
9
TonlpC/F
Default
CLOCK
SetupOptions
Desindicationssupplementairesdefilent
I'affichageune fois que I'ona appuyesur
unetouchede fonction.
DisplayOn/Of
f
minutee, un cycle d'autonettoyage ou cycle
d'autonettoyage
diff@e.
REMARQUE: Unefoisque I'onappuiesurun
chiffre, I'heure ou la temp@ature est
automatiquement
enregistreeauboutd'undelai
de quatresecondes.
S'il s'ecoule plus de 30 secondesentre le
momento_ I'on appuie sur une touche de
fonctionetsurlatoucheAUTOSETousurune
touche chiffree, la fonction est annulee et
I'affichageretournea I'affichageprecedent.
TOUCHE
CANCEl (ANNULER)
S'utilise pour annuler toute programmation
I'exceptiondesfonctionsd'horIogeetde minuterie.
Plusieursoptionsdecommande
sontindiquees
c6tedes touchesde nombre.Vous pouvez
modifierlesvaleursimplicitesregleesen usine
parvos propresvaleurs.Consultezlapage29
pourobtenirde plusamptesrenseignements.
TOUCHE AUTO SET (REGLAGE
AUTOMATIQUE)
S'utiliseavec lestouchesde fonctionspour programmerautomatiquement
:
unetemp@aturedecuissonau fourde 177oC
(3500F)
Appuyersur la touchecorrespondant
Iafonctiondesireepourle fourinf@ieur
ou sup@ieur.
1. AppuyersurCLOCK(horloge).
L'indication
<<
TIME>>
(heure)clignotea I'affichage.
2. Appuyer sur les touches chiffrees
correspondanta I'heure (en format 12
heures).
Appuyer sur la touche AUTO SET
Apresunepannedecourant,I'heurequ'indiquait
(reglageautomatique)ou sur la ou les
Ie four au momentde Ia panne clignote
toucheschiffreesqui conviennentpour
entrerl'heure,Iadureeoulatemp@ature. I'affichage.
Le four produitun hip chaquefois que
I'onappuiesurune touche.
Le four produitun hip doubleen cas
d'erreurde programmation.
Pour v@ifierI'heurependantque I'affichage
indique une fonction minutee,appuyer sur
CLOCK.IIn'estpaspossiblede changerI'heure
IorsqueIefourestprogrammepourunecuisson
unecuissonau griIsurIereglageHI (eleve)ou
LO(doux)
trois heuresde cyclede nettoyage
quatreminutesde grille-pain
unetemp@ature
de maintienau chaudde 770
0(170° F)
ainsiquepourchangerlesoptionsde configurationdescommandes
TOUCHEBAKE
(CuISSON
CUISSON
AU FOUR)
S'utilisepourla cuissonde pain,de p_tisseries
et de r6tis.
1. Appuyersur BAKE.
2. Appuyer a nouveau pour un reglage
1770C (3500F),ousurAUTOSET(reglage
automatique).ChaquepressionsurAUTO
SET augmentela temperaturede 14 °C
(25°F).Ouencore,appuyersurlestouches
chiffreescorrespondant
a latemperature
de
cuisson desiree,entre 38 °C et 288 °C
(100°F et 550 °F).
3. Lorsque le four s'allume un voyant de
prechauffagerouges'allume.
SUPPORT
INPERIEUR
DU FOUR
VOYANTDE
PRECHAUPFAGE
/CONE DE
CUISSONAU
POUR
I Si la fonctionTOASTING(grille-pain)est
encoursdansle four superieurquandon
appuiesurBAKE(cuissonaufour)et que
I'on entre la temperaturepour le four
inferieur,I'affiohageindique<<HEATING
DELAYEDX
MINUTES_(chauffage
differee
x minutes)suivide <<WAI%>(attendre).
Unefois le delaid'attenteecoule,lefour
inferieur se met en marohe
automatiquement.
I AppuyersurBAKEpourvoirunrappelde la
temperaturea laquellelefourest reglependantle prechauffage.
I Pour modifier la temperaturedu four en
coursdecuisson,appuyersurBAKEet les
toucheschiffreesappropriees.
I Prevoir4 a 8 minutespourle prechauffage
du four superieur.Prevoir!0 a !6 minutes
pourIe prechauffagedufour inferieur.
I Prevoirdelaisserau moins 13 mm(1/2po)
entreleplatdecuissonou laoocotteetla
resistancesuperieuredu foursuperieur.
L'utilisationde platsa painsestdeconseillee,
g_teaude Savoie,ou de g_teauen moule
chemineedansIefoursuperieur.
I Ne pas garderla temperaturea un niveau
inferieura 60 °C(140°F) pourle maintienau
chaud ni a un niveauinferieur a 93 °C
CUISSONAU FOURAVEC
CONVECTION (CERTAINS MODELES)
| En regle generale,selectionnerpour la
cuissonavecconvectionunetemperature
inferieurede -40C (25° F) a celleindiquee
dartsune recetteconventionnelleou sur
I'emballage
duproduit.Letempsdecuisson
seraalorsidentique
ouinferieurdequelques
minutesa celuiindiquedansla recette.
| Pourla cuissond'un r6tiavecconvection,
Ie tempsde cuissonpeut_tre reduitde
30%.(Maintenirlatemperature
dur6tissage
conventionnel).
| Pourlestempsdecuissonettemperatures
de r6tissagerecommandeset pour des
conseilsadditionnelspour la cuissonau
fouretavecconvection,voirIetableaude
r6tissage dans la guide <<LaCuisine
Simplifiee_.
GRILLER
I 8i la fonctionTOASTING(grille-pain)est
encoursdansle foursuperieurquandon
4. Lefourproduitunseulbippourindiquerque
appuiesurBROIL(cuisson
augril)pourle
le prechauffageest termine.Le voyantde
fourinferieur,
ilseproduit
unbipdouble
et,
prechauffage
s'eteint.
I'affichage
indique<_TOASTING
WAITX
5. Unefois Ia cuissonterminee,appuyersur
MINUTES
_(grille-painattendrex
minutes).
CANCEL(annuler).Enleverlanourrituredu
I LereglageHI estutilisedansla plupartdes
four.
cuissonsaugril.Utiliserle reglageLOpour
(200°F)pourcuirecarcestemperaturesne
Ies aliments qui doivent cuire plus
sontpassuffisammentbrQlantespourcuire
Iongtemps.La temperaturemoinselevee
Ia
nourriture.
TOUCHE CONVECT BAKE
permeta la nourriturede cuirea pointsans
I Durant la cuisson, la partie arriere de
(CUISSONAU FOURAVEC
cependanttrop brunir.
CONVECTION) (Four ,NFERIEUR I'elementdu four inferieurne devientPAS I Nejamaisgarnird'unefeuilled'aluminium
incandescente;
ceciest normal.
SEULEMENT - CERTAINS MODELES)
Ia plaqueamoviblede la bchefrite; ceci
I Lors de la cuisson d'une pizza surgelee
emp6rcheraitI'ecoulementde la graisse.
1. Appuyersur la toucheCONVECTBAKE.
(p&teautolevante)dans le four superieur,
I Prevoirun tempsde cuissonau gril et de
2. Appuyerde nouveaupour 163oC (325oF),
placerla pizzasur une t61ea biscuitspour
brunissementlegerementpluslong darts
ou appuyer sur la touche AUTO BET
eviterun brunissageexcessif.
Ie cas d'un appareilqui fonctionnesur le
(reglageautomatique).Chaquepression
I Pourplusde conseilssurla cuissonau four
208V.
successive sur la touche AUTO SET
et sur les r6tis,se reporterau guide {{La
augmentela temperaturede -40C (25° F).
CuisineSimplifiee_
Ou bien, appuyer sur les touches
numeriquesapproprieespourselectionner
TOUCHEBROIL (GRIL)
une temperatureentre38° C (1000F) et
3. Pourdesresultatsoptimums,prechaufferle
2880C (55O° F).
S'utilisepourdorerla nourritureoulacuissonau
four pendant3 a 4 minutes,ou jusqu'ace
3. LorsdeI'allumagedu four,untemoinrouge gril. Pour des resultatsoptimums,utiliser la
que la resistancedu gril soit rouge.
4. Mettrela nourrituredartsle fouren Iaissant
deprechauffages'illumine,
de m6me
Iechefritefournieavecla cuisiniere.
quele temoindeconvection(ic6ne).
1. AppuyersurBROIL.
la portedu fourentrouvertea la positionde
4. Unsignalsonoreuniqueindiquequelefour 2. Appuyersur une foisAUTOBET(reglage
cuissonau gril (environ10 cm/4 pc).
a atteintla temperature
deprechauffage.Le
automatique)pour une cuissonau gril
5. Appliquerlesrecommandations
de cuisson
temoinde prechauffages'eteint.
pleinepuissance(HI)ou unedeuxiemefois
au gril presenteesdansla guide {{La Cui5. Lorsquela cuissonest terminee,appuyer
pourunecuissonaugrilplusdouce(LO).On
sine Simplifiee_.
surlatouched'annulationCANCEL.Retirer
peutaussiappuyersurlestoucheschiffrees 6. Unefoislacuissonaugrilterminee,appuyer
le metsdufour.
correspondanta la temperaturedesiree,
surCANCEL(annuler).Enleverlanourriture
et la Iechefritedu four.
entre!49 °C et 288 °C (300°F et 550 °F).
TOUCHETOASTING(GRILLE-PAIN
- FOURSUPERIEURSEULEMENT)
S'utilisepourgriller du pain et des articlesqui
sont normalementgrillesdans un grille-painou
un four-grille-pain.
1. AppuyersurTOASTING(grille-pain).
2. Appuyersur AUTO SET (reglageautomatique)pourcommanderuneperiodedegrillage
de 4 minutes. La duree augmente de 10
secondeschaquefois que I'onappuiesur la
touche.Le temoinTOASTINGseraillumine.
Ou appuyersur les touches numeriques
qui conviennentpour regler un tempsde
fonctiongrille-painenminutesetsecondes
d'unedureede 10 secondesa 10 minutes,
Ladureenecessairepourobtenirlacolorationdesireepeutvarier;surveillerlesr6ties
poureviterqu'ellesne brt_lent.
3. La duree (4 min.) preregIeepour la touche
AUTOSET (reglageautomatique)peut6tre
modifieepourplusde commodite.A cettefin,
appuyer sur TOA8TING, entrer la duree
desiree,puisappuyersurAUTOSETpendant
plusieurssecondes.La commandeproduitun
bip et I'affichageindique<<
NEWAUTOSET
ENTERED>>
(nouveauAutoSet(regl.autom.).
REMARQUE:La dureepour laquellela touche AUTOSET est reglee pour la fonction
TOASTING(grille-pain)peut 6tre de 3 a 10
minutesouen modelesselectionnespeut6tre
de 10secondesa 10 minutes.
4, Si le four inferieurest en cours d'utilisation
Iorsqu'onappuiesurTOASTING,I'affichage
indique <<TOASTING
NOT AVAILABLE LOWER OVER IN USE>>(grille-pain non
disponible- fourinferieuroccupe).
<<TOASTING
COMPLETE>>
(r6tiepr6te)etde
4 hips.Le fourproduitunhipde rappeltoutes
les30secondespendant5 minutesoujusqu'a
ce queI'onappuiesurCANCEL(annuler)ou
la portedu four estouverte.
3_/2a 4_/2mn
Gaufres (congelees)
4 a 41/2mn
P_tisserie pour grillepain (decongelee)
3I/2a 4 mn
P_tisserie pour grillepain (congelee)
Pour obtenir un brunissage plus
uniforme,prechaufferIe four pendant
3-4minutes.
TOUCHEKEEPWARM
TENIR AU CHAUD
(TENIR AU CHAUDSEULEMENT)
I Pour unequaliteet une nutritionoptimums,ne pas tenirau chaudles alimentscultsaufour pendantplusde 1
2 heures.
FOURSUPI_RIEUR
S'utilisepour garder les alimentsau chaudet
pourchaufferle pain et Iesassiettes.
I
1. Appuyersur KEEPWARM.
2. Appuyer sur AUTO SET (reglage
automatique)pour un reglage sur 770 C
(1700F)ou appuyersurIestoucheschiffrees
correspondant
a la temperaturedesiree,qui
dolt6treentre63 et88 °C (1450et 190°F).
3. Lorsquela fonctionest en cours,I'affichage
indique<<KEEP
WARM >>(tenir au chaud)
ainsique la temperatureselectionnee.
iI,Pourrechaufferdespetitspains:
couvrirlespetitspainsd'unefeuiIle
d'aluminiumsans serreret les
mettredansle foursuperieur.
appuyersurKEEPWARM(tenirau
chaud)et AUTOSET(reglage
automatique)
i
Tortillas(farine)
Toaster Breaks**,
Hot Pockets**
Bagels
Sandwichau fromage
2_/2a 3 mn
4 a 5 mn
41/2a 5 mn
3_/2a 4 mn
3_/2- 41/2rain
Pourunequaliteetuneco!orationoptimums,ne pas tenirau chaudIes alimentscultssur la surfacede cuisson
pendant plus d'une heure et
preferabtement
moinsIongtemps.
Poureviterquela nourriturene sedesseche,couvrirsansserrerd'unefeuille
d'aluminiumou d'uncouvercle.
4. Lorsquela fonctionn'est plus necessaire,
appuyersurCANCEL(annuler).EnleverIes
articlesdu four.
* Les dureesindiqueespour preparerdes r6tiessont approximativeset sont donneesa titreindicatifseulement.
** Les marquesde produitssont des marquesd@oseesde leursfabricantsrespectifs.
2t
determineed'apresle tempsecoule,et
nond'apresla temperature.
i;I Le temps de grillage est ptus court
Iorsquele four est deja chaud (par
exemple,Iorsd'utilisations
successives
de Iafonction).
Muffins
41/2a 43/4mn
I La fin de Ia periode de grillage est
REMARQUE:Pour
desresultatsoptimumsavec
4 ou 5 tartinesou tranches,placerlestranches
de paincommesur Iedessinci-dessous.
5, A la finde ladureeentree,I'affichageindique
Tartinede pain blanc
GRILLE PAIN
-Pour
fairechauffer12a
15 minutes.
chaufferdes assiettes:
- mettredeuxpilesde 4 assiettesou
moinsdansle foursuperieur,
appuyersurKEEPWARM(tenirau
chaud)et AUTOSET(reglage
automatique)
- fairechauffer5 minutes,eteindrele
four et laisserlesassiettesdansle
four pendant15 minutesou
davantage.
utiliseruniquementdesassiettes
allantau four;verifieraupresdu
fabricant
ne pasplacerdesassiettes
chaudessurune surfacefroidecar
la baisserapidede temperature
pourraitfairefendillerlesassiettes
TOUCHESCOOK TIME/STOPTIME
TOUCHESTIMER
(TEMPSDE CUISSON/HEURE
D'ARRET)(CUISSONCONTROLEEPARL'HORLOGE)
S'utilisepour programmerIa miseen marche
etI'arr6tautomatiques
dufour.LeregIagemaximumest 11heures59 minutes(!1:59). L'horlogodoltfonctionneret6trea I'heurepourque
cettefonctionpuisse6treutiIisee.
NOTE:On poutmodifierloscaracteristiques
des signauxsonoresde rappel Tempsde
cuisson/Finde cuisson.Voir los optionsde
commandoa Iapage29.
Pour une cuisson differ_e et un arr6t
On pout regler los deux fours pour une
cuissoncontr61eepar I'horloge. Pourprogrammerune cuissondanslosdeuxfours:
SelectionnerleCOOKTIME(tempsdecuisson)etlestemperaturesde
cuissonpourles
deuxfours.
ReglerI'heurede fin de cuissondesdeux
fours a I'aidede la touche 8TOP TIME
(heured'arr6t).
_, LosrootsSTOPTIME(heured'arr6t)
doiventclignotera I'affichagepourque
I'heurede finde cuissonpuisse6tre
reglee.
automatique:
1. AppuyersurCOOKTIME(tempsdecuisson).
<<COOK
TIME>>
(tempsde cuisson)clignote
I'affichage.Appuyersur los toucheschiffrees qui conviennentpour entrer le temps
de cuissondesireen heureset en minutes.
2.
3.
Pour une cuisson immediate et un arr6t
automatique:
1. Appuyersur COOKTIME(tempsde cuisson). <<COOK
TIME>>(tempsde cuisson)
clignotea I'affichage.Appuyersur los touches chiffreesqui conviennentpour entrer
le tempsde cuissondesireen heureset en
minutes.
4.
5.
6.
2. Appuyersur Ia toucheBAKE (cuissonau
7.
four)ou CONVECTBAKE(cuissonauconvection)(certainsmodeles)dufourinferieur
ou superieur,puisselectionnerla tempera8.
ture. L'affichageindique <<COOK
TIME>>
(tempsde cuisson)et la temperature.
3, Uneminuteavant la fin du tempsde cuissonprogramm&la Iumieres'allume,le four
produitunbipetI'affichageindique<<CHECK
FOOD>>
(verifierla nourriture).La lumiere
s'etiendreautomatiquement
Iorsquela porte
du four est ouverteou la touche CANCEL
est appuie.
4. A la fin dutempsde cuisson,Iefour s'eteint
automatiquement,
I'affichageindique<<End>>
(fin)et <<COOK
TIME>>(tempsde cuisson)
et le fourproduit4 hips.
5, AppuyersurCANCEL(annuler).Enleverla
nourrituredufour.Sile programmen'estpas
annul& il se produiraun hip de rappeItoutes los minutesjusqu'aun maximumde 30
minutes.
(MINUTERIE)
Laou losminuteriespeuvent6treregleespour
une dureeallantjusqu'a99 heureset 59 minutes(99:59).
Losminuteriespeuvents'utiliserindependamment de toute autre activitedu four et olios
peuvent6tre regleespendantqu'une autre
fonctiondu four est en cours.LE8 MINUTERIE8NECONTRC)LENT
PA8LEFONCTIONNEMENTDU FOUR.
1. AppuyersurTIMER1ou TIMER2(minuterio). L'indication<<TIMER>>
(minuterie)clignotea I'affichageainsique<<#1
>>
ou <<#2>>
(numero
1
ou
2)
et
I'affichage
indique
AppuyersurlatoucheBAKE(cuissonaufour)
<<OHR:OO>>.
ou CONVECTBAKE(cuissonauconvection)
2. Appuyersur los toucheschiffreescorres(certains modeles) du four inferieur ou
pondantau nombred'heureset de minusuperieur,puisselectionnerla temperature.
tes desirees.
L'affichageindique<<COOK
TIME>>
(tempsde
3.
L'affichageindique<<TIMER
1>>
ou <<TIMER
cuisson)et la temperature.
2>>,
(minuterie
1ou
minuterie
2).Si
Iesdeux
Appuyersur8TOPTIME(heured'arr6t).L'afminuteriessont
en
cours
de
fonctionnefichageindiquequandlefourva s'arr6ters'il
est mis en marcheimmediatement.
ment,I'affichageindique<<TIMER
1 + 2>>
(minuteries
1
ou
2)>>.
Appuyera nouveausur 8TOPTIME(heure
EXEMPLE: PourreglerIa minuteriesur5
d'arr_t)._<STOP
TIME>_
doltclignotepour
mettrerle differeeen marche.
minutes,appuyersurTIMER1 etsurlatouche chiffree5. La minuteriecommencele
Appuyersur los toucheschiffreesqui concomptea reboursau boutde 4 secondes.
viennentpourentrerI'heurea laquelleIacuissondolt seterminer.
4. Pendantla derniereminute,le compte
reboursest afficheen secondes.
L'affichageindique <<DELAY>>
(attente) et
5.
A Iafin dela dureeprogrammee
L'affichage
<<BAKE>>
(cuissonaufour).
indique<<END>>
et la commandoproduitun
Unefois le delaid'attenteecoul&le fourse
bip de 4 secondessuivide deuxbipstoumeten marcheet I'affichageindique<<COOK
tes los30 secondespendantun maximum
TIME>>
(tempsdecuisson)etla temperature.
de 5 minutes.Pour annuler,appuyersur
SuivreIes indications3 a 5 precedentes.
la toucheTIMER(minuterie)
qui convient.
L'utilisationde la fonctionde raiseen
marche du four differee est
deconseilleepour los alimentstres
perissables
commelosproduitslaitiers,
le porc,la votaille,Iesfruitsde mer.
I Lacuissoncontr61eeparI'horlogeest
deconseilleepourlosarticlesqui exigentle prechauffage
du four,telsque
g_teaux,biscuitset pain.
REMARQUE:Pour changerlos bips, voir
Optionsde regIageTimerBeeps(Bipsde
Iaminuterie),page29.
Pour annuler :
Appuyersur la toucheTIMER(minuterie)qui
convientpendantplusieurssecondes.Aubout
d'uncourtlapsdetemps,I'affichageindique
nouveauI'heure.
OU
Appuyersur TIMERet sur la touchechiffree
<<O>>.
Au boutd'uncourtlapsde temps,le minuterieannul&
r
DEREGLAGE
Pourmodifierlesoptionspar defaut
configureesen usine:
CONTROL LOCK
(4)
(BLOCAGEDESCOMMANDE8)
RI_GLAGE DU THERMOSTATDU
FOUR
1. Lesoptions peuvent6tre modifieesen seiectionnantla toucheSETUPOPTIONS(0)
(configurationdes options) et la touche
correspondanta I'optiondesiree.(Voir options ci-dessous.)
2. L'optionactuelieapparafta I'affichage.
3. AppuyersurAUTOSET (reglageautomatique) pourmodifieri'option.
4. AppuyersurCANCEL(annuler)pourconfirmeri'optionafficheeetsortirdu programme.
Lestouchesde fonctionspeuvent 6tre bloqueesde fagona emp6cherleur utilisation
pourdesraisons de securiteoupourpermettre lenettoyage.L'affichagecontinuea indiquer
rheure.
S'il sembleque lefourdevrait6trepluschaud
ou moins chaud,iI est possiblede le regler
soi-mGme.Fairecuireplusieurstypesde g&teaux, puis modifier le reglage de la
temperatured'un maximumde 6 °C (10 °F)
la fois.
SCROLLSPEED (S)
(RAPIDITI_DE DEFILEMENT)
Reglageduthermostat:
OPTIONSDISPONIBLES'
Larapiditedesmessagesquidefilenta I'affichagepeut6tre modifiee et passeede FAST
(vite) & MEDIUM (moyenne) ou a SLOW
(lente).La vitessemoyenneest I'optionpar defaut.
12-HOUROFF(1)
DISPLAY
DIM(6)(REDUCTION
DE LA
(ARRETAPREB 12 HEURE8)
LUMINOSITI_
DE L_AFFICHAGE)
Lefourpeut_treconfigure
pours'eteindreL'intensitedescommandespeut6tre modiau boutde 12heuresdefonctionnement
ou flee pourenfaciliter lalecture.Lereglagepar
rester
allume
indefiniment.
L'option
pardefaut defautest sur la plushauteintensite ........
est I'arrGtdu four au boutde 12 heures.
MoinsiI y a de ..... , moinsI'intensiteest forte.
TIMERBEEPS(2)
TEMP
C/F (7) (TEMpI_RATURE EN C/F)
II existetroischoixpour les bipssignalant
lafin du comptea reboursdela minuterie.
Lestemperatures
peuvent6tre exprimeesen
degresCentigradeou Fahrenheit.
Lesdegres
Fahrenheitsent I'optionpar defaut.
(B,PS
DELAMmUTEmE)
Un bip suivi de deux bips toutes les 30
secondespendantun maximumde 5 minutes (regiagepardefaut).
Un bip suivi de deux bips toutes les 60
secondes pendant un maximum de 30
minutes.
LANGUAGE (8)(LANGUE)
(CERTAINS MODELES)
On peut selectionner la langue-- anglais,
frangaisou espagnol-- pourles messages
qui apparaissentsur I'afficheur.
Unbip suivid'aucunautrebip.
DEFAULT(9) (DEFAUT)
COOK TiME
BEEPS(3)
(BIP8 DE FINDE CUISSON)
II existetroischoixpour les bipssignalant
lafin d'unecuissoncontrGleepar I'horloge.
Chaqueoptionpeut 6tre remise au reglage
usine.
DISPLAY ON/OFF
(AFFICHAGE
ALLUME/ETEINT) (HORLOGE)
Quatrebipsrapidessuivis d'un bip toutes
ies minutespendantun maximumde 30
minutes(reglagepardefaut).
Quatrebipsrapidessuivisd'aucunautrebip.
Quatrebipsrapidessuivis d'un bip toutes
ies minutes pendant un maximumde 5
minutes.
1. AppuyersurBAKE(cuissonaufour)(four
superieurou inferieur)et entrer288 °C
(550°F),
2. Appuyerde fa£oncontinuesurBAKE(four
superieurou inferieur)pourplussecondes
jusqu'acequeI'affichageindique<{TEMP
ADJ>>
(modif.temp.).
3. AppuyersurAUTOSET(reglageautomatique). La temperaturechangede 5 °F
chaquefois queron appuiesurla touche.
La commandeacceptedes modifications
de -35 a +35°F.
4, Si le thermostata dejaete regleauparavant, ce reglage sera indiqu& Si, par
exemple,le thermostata ete baisse de
15 °F,I'affichageindique-!5°.
5. UnefoisIamodificationeffectuee,appuyer
surCANCEL(annuler).L'affichage
indique
nouveauI'heure.Le fourva maintenant
cuireen tenantcomptede la modification
apporteeau thermostat.
L'affichage de I'heure peut _tre eteint Iorsque le four n'est pas en cours de cuisson ou
d'autonettoyage.
La lumieredu (des)four(s)s'alIumeautomatiquementIorsquelaporteestouverte.Pourvoir
I'interieurdu ou des fours Iorsquela porte
est fermee, appuyersur la touche LIGHT
(Iumiere)(fourinferieurou superieur)pourallumer (ou eteindre) la lumiere du four. La
lumieredu (des) four(s) ne fonctionnepas
pendantle cycled'autonettoyage.
La lumieredu (des)four(s)s'allumeautomatiquement! minuteavantla fin du fonctiondu
fourcontrolee,
litD'A RATION
Lorsquele four fonctionne,la regiondu
conduit peuvent devenir suffisamment
chaudspour provoquerdes br_leurs.NE
JAMAI8bloquerI'ouverture.
L 'EVENT DU FOUR
vitro-oeramique
• elements en sp#ale
Convection(certainsmodeles):Dote d'une
grilleRotlerGlide
TMetde deuxgrillesstandard.
POURRETIRERLE8 GRILLES:
Tirersur la grille jusqu'ace qu'elles'arr6te.
Souleveralorsle devantetcontinuera tirersur
Ia grille jusqu'ace qu'ellesoit comptetement
sortie.
PourIa grilleRollerGlide
T_,tirerensembleIes
glissiereset la basede Ia grille.
\
cuvette d'egoutteOUVERTURE
ment dartsI'emplaceCENTRALEDE
ment d'eventa untrou L,4
CUVETTEDE POURREMETTRELE8 GRILLE8
REcUPERATION
au centre.Ne couvrez
EN PLACE:
pasla cuvetted'egouttement
de papier
Mettrela grillesur le supportde grille dufour ;
d'aluminium.
releverlegerementle rebordavant; pousser
Lorsquedesalimentscontenantbeaucoup
Iagrillejusqu'acequ'ellearrivea la buteed'ardeliquide sontcults danslefoursuperieur,
r6t ; abaisserI'avantet poussera fonddartsIe
il peutsortirde la vapeurdu conduitd'aefour.
ration.Ceciest normal.
HAUTEURSDE GRILLE
Touteslesgrillescomportentun reborda butee
d'arr6t.
--
5
4
3
FOUR8UPERIEUR
2
1
Equiped'une grille et d'une seulehauteur
de grillepossible.
Four a convection;_trois grilles.
Utiliser les positions 1, 3 et 5.
Pourtirer surla grille _k__>,-
_Conventionnel:
Dote d'une grille
RollerGlideTMet d'une grille standard
(certainsmodeles)ou de deuxgrillesstandard.
NIVEAU2 :
Pourlespetitsr6tis,les platsen cocotte,
Iacuissonde pain,de g&teauxen moule
chemineeou detartesauflanc,ou pour
Iacuissonsurdeuxgrilles.
Pourlesgrosr6tisou lesgrossesvolailles,
Iestartescongelees,lessoufflessucres
et Iesg_teauxde Savoieou pourla cuissonsurdeuxgrilles.
8ur une surface
d'element d'enroulement,soyezs_r que la
FOURINFERIEUR
Pourla plupartdesalimentsquisecuisent
sur unet61ea biscuits,dansun moule
g_teauroul& pourlesg&teauxa etages,
Iestartesauxfruitsou pourlesplatscongeleset descuissonsau gril.
NIVEAU1 :
9
pour
enlever
de la __
du four
superieur
nourritureou verifier
sa cuisson,saisir le rebordsuperieur de
la grille.
NIVEAU3 :
NIVEAU5 : (la pluselevee)
Utilise pour griller le pain ou griller les
nourrituresminceset nongrasses.
NIVEAU4 :
S'utilisepourla uissonsurdeuxgrilleset des
cuissonsau gril.
Cuissonsur plusieursgrilles
Deuxgrilles: Utiliserlesniveaux2 et 4,
ou 1 et4.
Trois grilles: (Four a convection
seulement- certains modeles).Utiliser
Iespositions1,3 et 5. (Voir I'illustration).
DEMI-GRILLE
ACCESSOIRE
(Four IN ErlEur)
II existeune demi-grille,disponiblecomme
accessoire,pouraugmenterla capacitedu
four.Ellese placedartsla pattiesuperieure
gauchedufouretpermetdemettreunplatde
Iegumes a cuire Iorsqu'une piece plus
importanteesten trainde r6tirsurle niveau
inferieur.Contacterlerevendeur
Maytagpour
seprocurerla demi-grille(<<HALFRACK>>)
or
appeler1-800-688-2002
pourcommander.
I Poureviter que le four ne se trouve endommage,nepasessayerd'ouvrirIaporte
du four IorsqueI'indication{(LOC)>(verrouillage)est affichee.
cher la productionde flammeches.La
resistancepout6tre legerementrelevee
(de 2,5a 3,9cm [1 pc]) afinde faciliterle
nettoyage.
I Bien aerer la cuisine pendant le cycle
d'autonettoyage
afind'aidera eliminerlos
odeursquisontnormalement
produitespar
I'autonettoyage.Cos odeursdiminueront
avecle temps.
I Essuyerlosproduitssucresou acidesqui
ontpu deborde,tels que patatesdouces,
saucesa basedetomatesou delait,avant
le cycled'autonettoyage.
L'emaildefinition
est resistant aux acides, mais il pout
cependantse tacher si on n'eliminepas
los residusde renversementavant une
operationd'autonettoyage.
I IIest normalqu'ilse produiseunexcesde
flammeches et de fumee pendant
I'autonettoyagesile four est tres sale. II
est preferablede nettoyerle four regulierementqued'attendrequeIasaletesesoit
accumuleedartsle four.
TOUCHECLEAN (NETTOYAGE)
S'utilisepour regler la cuisinieresur un cycle
d'autonettoyage.(Un soulfourpout_tre nettoyea lafois. Toutefois,losportesdesdeux
fours sont verrouillees pendant I'autonettoyage,quel que soit lefour.)
1.NettoyerI'encadrementdu four, ",
I'encadrement
""
......
",. , l
.'.
."
Essuyerle fond du four afin d'eliminer
I'excesde graisseou los liquidesqui ont
debordeen cours de cuissonet d'emp6-
qu'a ce que Ie four ait refroidi(environ1
heure).
UnefoisIefourrefroidi,I'affichage
cessed'indiquer{(LOC)>
(verrouillage)et il est a nouveaupossibled'ouvrirIaporte.
EssuyerI'interieurdufour avecun Iingehumide.S'ilrestedestaches,colaindiqueque
Iecyclede nettoyagen'apaseteassezlong,
I UnedecolorationblanchepoutapparaTtre
apresle nettoyagesidessalissuresacides
ou sucreesn'ontpaseteessuyesavantle
cycled'autonettoyage.
Ceciest normalet
n'affecteraPASIebonfonctionnement
du
foul
%
de la porte (la ""-- ":- • " "-partieexterieure
---_..
par rapport au
"'_:
joint) et autourde I'entreedu conduitd'aerationdufouravecunagentnettoyantnonabrasif commeBonAmi*. Cos surfacesne sont
pas soumisesauxtemperatureseleveesdu
cycled'autonettoyage.
2. Enleverlos grillesdufour (siellessontlaissees dans le four pendantI'autonettoyage,
ellespourraientne plusglisseraussi bienet
se decolorer).Eteindrela Iumieredu four et
formerla porte.
3. AppuyersurCLEAN.
4. Appuyersur AUTOSET (reglageautomatique) pour un cyclede 3 heures,appuyer
nouveaupourun cyclede4 heureseta nouveauencorepourun cyclede 2 heures.
5. L'affichageindique_(CLEANING))
(nettoyage)
et {(LOC))(verrouillage)insique la dureede
nettoyage; losdeuxfoursseverrouilIent.
6. Unefois le cyclede nettoyagecomplet,I'affichage indique <(CLEANED))
(four propre).
<(LOC)>
(verrouillage)reste a I'affichagejus-
}]
Pourannulerle cycled'autonettoyage
:
1. AppuyersurCANCEL(annuler).
2. Si I'affichagen'indique pas {(LOC)>(verrouillage),ouvrirIa portedu four. S'il I'indique,laisserle fourrefroidir.
Pourdiffererun cycled'autonettoyage
:
LECHEFRITEET GRILLE
1. Suivrelos indications1 a 4 ci-dessus.
2. Appuyersur 8TOP TIME (heure d'arr6t).
<(STOP
TIME))(fin)clignotea I'affichage.
3. Pendantque{(STOPTIME)>(fin)clignote
I'affichage,appuyersurlostoucheschiffrees
vouluespour indiquerI'heurea laquellele
cycled'autonettoyage
doltsetermineL
4. L'affichage indique <(DELAYCLN)>(nettoyagediffere)et {(LOC))(verrouiilage).
5. Unefois le delai d'attenteecouleet que le
nettoyagecommence,I'affichageindique
<(CLEANING))
(nettoyage)et {(LOC)>(verrouillage)ainsique Iadureede nettoyage.
Placerun lingosavonneuxsurla lechefrite
et la grilleet Iaissertremperpourramotlirla
salete.
Lavera I'eausavonneusechaude.Utiliser
un tampona recurerpour enleverla salete
rebelle,
La lechefriteet la grille peuventse laverau
Iave-vaisselle.
CHROME BRO88E
(CERTAINS
O E ES)
Unefoisla cuisiniererefroidie,nettoyeravec
de I'eausavonneuse,rinceret fairebriller.
Silasurface
estrelativement
sale,
utiliser
un PANNEAUDE COMMANDE
produit
nettoyant
legerement
abrasif
etfrotter ET HORLOGE
dans
lesens
dugrain
pour
eviter
defaire
des
Pour mettre le dispositifde blocagedes
rayures.
Rincer
etsecher.
commandesen fonction,voir page29.
Pour
eviter
loseraflures,
nepasutiliser
d'arEssuyeravecun lingehumideet secher.
ticles
ouproduits
abrasifs
oucaustiques.
Lesproduitspourlesvitrespeuvent6treutiPourredonner
a lasurface
sonbrillant
et
eliminer
lestraTnees,
fairesuivre
deproduit lises s'ils sont d'abord vaporisessur un
linge.NEPASvaporiser directementsur
vaporiser
Stainless
Steel
Magic
Spray*
(rele panneau de commando.
ference
no2OOOOOO8)**.
Le chromesera
decoloredefa_onpermanentesila salete
cultdessus.
ACIER INOXYDABLE
(CERTAtNS MODELES)
BOUTONS
Enleverlesboutonsde reglageen tirantdirectementdessusIorsqu'ilssont sur la position<<OFF>>
(arr6t).
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE
NETTOYAGE
CONTENANT
DU
JAVELLISANT.
Laver,rinceret secher.Ne pasutilisernettoyantsabrasifscar il pourraienteraflerle
fini.
ESSUYERTOUJOURS
DANSLESENSDE
L'ACIERLORSDUNETTOYAGE.
Allumerchacundes elementsde cuisson
pours'assurerque Iesboutonssontplaces
correctement.
Nettoyage journalier/salete legere EssuyeravecI'undesproduitssuivants:eau
savonneuse,vinaigreblanc/eau,produitde
nettoyagepourverreetsurfaceFormula409*
ou unproduitsemblabte
verre- avecunIinge
soupleet uneeponge.Rinceretsecher.Pour
polir et enleverlesmarquesde doigts,faire
suivre par Stainless Steel Magic Spray*
(pieceno20000008)**.
Saletemodereelepaisse-EssuyeravecI'un
des produits suivants: Bon Ami, Smart
Cleanserou SoftScrub*- a I'aided'unlinge
soupleou d'une epongehumide.Rinceret
secher. Les taches rebelles peuvent 6tre
enlevees avec un tampon Scotch-Brite*
humidifie.Frotteruniformement
danslesens
du metal.Rinceret secher.Pour redonner
du lustreet retirerIes rayures,faire suivre
par StainlessSteelMagicSpray*.
Decoloration - #, I'aide d'une eponge
humideou d'un linge souple,essuyeravec
le CameoStainlessSteelCleaner*.Rincer
immediatementet secher.Pour retirer les
marqueset redonnerdu lustre,faire suivre
par StainlessSteelMagicSpray*.
CUVETTESDE RECUPERATIONEMAIL(CERTNNSMODELES)
Un @chauffement
excessif
provoquele
faiengageet le changementde couleur de
I'email;ceciest normalet n'affectepasla performancede cuisson.
Apres chaque utilisation,laisser refroidir
puis laver/rincer/secher
pour eviter la formation de tachesou de changementde
couleur.On peutlaverloscuvettesau Iavevaisselle.
Pour enleverde grossessouillures,faire
tremper dans de I'eau savonneuse,puis
utiliserun produitde nettoyagelegerement
abrasifcommeSoftScrub*avecun tampon
de recuragede plastique.
Pourun residucarbonise,retirerla cuvette
de recuperationpour la placersur unjournal, et appliquerprudemmentun produit
commercialpulverisablede nettoyagede
four (no pas pulveriser sur la surface
environnante).Placer la cuvette dans un
sachetdeplastiquependantplusieursheures
pourIaisserleproduitagir.Porterdesgants
de caoutchouc,retirerla cuvettedu sachet,
puislaver/rincer/secher.
CUVETTES DE R_:CUP_:RATIONCHROME (CERTAINSMODELES)
Apres chaque utilisation,laisser refroidir
puis laver/rincer/secher
pour eviter la formation de tachesou de changementde
couleur.
Pour enleverde grossessouillures,faire
tremper dans de I'eau savonneuse,puis
utiliserun produitde nettoyagelegerement
abrasifcommeSoftScrub*avecun tampon
de recuragede plastique.Ne pas utiliser
produitsde nettoyageabrasifs.
PEINTURE
EMAIL
-
PANNEAUX
LATEREAUX,TIROIR DE REMISSAGEET POtGNES
DE PORTE
Unefois Ia cuisinierefroide, laveravec de
I'eausavonneusechaude,rinceret secher.
Nejamais essuyerune surfacechaudeou
brelanteavecunlingehumidecarcelapourraitabtmerla surfaceet provoquerdesbreluresparla vapeur.
En cas de saleterebelle,utiliserun produit
abrasif doux oomme du bicarbonate de
soudeou du Bon Ami*.Ne pas utiliserde
nettoyeurabrasifs,puissantsou caustiques
telsquelesnettoyeurspourfourou lestamponsen lained'acier.Cesproduitsrayeraient
ou endommageraientla surfacede fagon
permanente.
REMARQUE: Ut#/seruneservietteouunI/hge
sec pour essuyer/es /iquidesqui debordent,
en part/cullers'# s'ag/?de/iqulclesacides ou
sucres.Lasurfacepeutsedecolorerousetern#
s//a sa/eMn'estpas enlevee/mmediatemen[
Ceciestparticu//_rement
importantpour
lessurfacesblanches.
VERRE -
FENETRE ET PORTE DES FOURS
Eviterd'employertropd'eauquipourraits'introduirederrierela plaquedeverreetformer
destaches.
Nettoyerau savon et a I'eau.Rinceravec
I'eau claire et secher. Un nettoyantpour
vittrespeut@tre
utilises'ilestd'abortpulverise
surun chiffon.
Ne pasutiliser d'articlesou produitsabrasirstelsquetamponsa recurer,lained'acier
ou poudresa recurer.Ilsendommageraient
Ieverre.
PLAQUEDE CUISSON EN
VITROCERAMIQUE
(CERTAINS MODI_LES)
Nejamaisutiliserdeproduitsdenettoyage
dufour,javellisant,ammoniaque
ouproduits
de nettoyage du verre contenant de
I'ammoniaque.REMARQUE:Prendrecontact avecun reparateuragreesi la surface
envitroceramique
sefendi//e,secasseousi
deI'aluminiumou dumetalfondsurla surface.
8aletes cuites ou dessechees- Frotter
avecunepongea recurer{merayantpas>>
et
Cooktop CleaningCreme* (n° de piece
20000001)**.
REMARQUE:
Tenirunelamede rasoira un
anglede 300et gratterpour enlevertoute
salete restante. Puis,
commeilestdecritci-dessus.
Laisserlasurfacede cuissonrefroidiravant
de la nettoyer.
Ne passe servirde la
lamederasoirtousles
jours,celapourrait
user Ie motif du
verre.
6eneralites- Nettoyerlasurfacedecuisson
apreschaqueemploiouau besoin,avecdu
papier essuie-touthumidifie et Cooktop
CleaningCreme*(no de piece20000001
)**.
Puis,essuyeravec un lingesec etpropre.
Plastique ou sucre fondu - Regler
immediatement
I'elementsurLOWetgratter
IesucreetIeplastiquedeIasurfacechaude
pour les pousser vers une zone moins
chaude. Puis ETEINDREI'elementet le
REMARQUE:Des marquespermanentes
vont se produiresi la salete reste sur la
surfacede cuissonet est cuite de fa£on
repetee.
8aleteepaisseou marquesmetalliques
Humidifieruneepongea recurer<{nerayant
pas>>.
Appliquer
duCooktopCleaning
Creme*
et frotterpour retirerautantde saleteque
possible.
Appliquer
uneminceCooktop
CleaningCreme*,recouvriravecdu papieressuietout humidifieet Iaisserpendant30 a 45
minutes(2a 3 heurespourle soltresIourd).
Conservezreciteen couvrantIaserviettede
papierd'enveloppeen plastique.Frotter
nouveau,puisessuyeravecun Iingepropre
et sec.
REMARQUE:N'utiliserqu'un tampon
recurer<merayantpas>>,
propreet humide,
sansdangerpourles ustensilesde cuisine
non adherents.Le verre et le motifseront
endommages
siletamponn'estpashumide,
s'ilest souilleou siun autretypede tampon
est utiIis&
Iaisserrefroidir.Nettoyerle residuavecun
grattoira lamederasoiretCooktopCleaning
Creme*.
INTERIEURDU FOUR
Voirpage31 lesrenseignements
surIefour
autonettoyant.
GRILLESDU FOUR
Nettoyera I'eausavonneuse.
Pour la saleterebeIle,utiliserun tampon
recurersavonneuxou de Iapoudrea recurer.Rinceret secher.
Si,au boutd'uncertaintemps,lesgrillesne
glissentplustres bien,lesenduireainsique
lessupportsd'unefinecouched'huilevegetale,puisessuyerI'exces.Mettreegalement
une goutted'huile vegetalesur les roulementsdesgrilles.
REMARQUE:EnleverYesgrilles du fourpendant un cycle d'autonettoyage.Les grilles
decoforeront
de faconpermanenteetpourront
ne p/us g//ssersi dies sont laisseesclansle
four.
*Lesmarquesde produitssont desmarquesdeposeesde leursfabricantsrespectifs.
3
**Pourpasserune commandedirectementau fabricant,appelerIe 1-800-688-2002.
FINIS EN PLASTIQUE- GARNITURE
DU
DOSSERETET CAPUCHONS
Une fois refroidis,nettoyerau savon et
I'eau,rinceret secher.
Utiliserdu nettoyeurpourvitreset un Iinge
doux.
REMARQUE: Nejama/sut#/serdenettoyeurs
pour four,de/iquidesabras#sou caustiques/7/
depoudre# recurersurYesfinis enplast/_Tue.
Cesproduitsrayera/ent
ou ab?mera/ent
le hn/:
REMARQUE: Poureviterles tachesetla decoforat/on, essuyer immediatement toute
graisse,huileou acide(tomates,citron,v/na#
gre, layt,jus de fru#s,marinade)a #aided'un
linge.
EMAILVITRIFIE
- DOSSERET, GARNITURE
DE LA SURFACEDE CUISSONEN VtTROCERAMI-
QUEETTABLE
DECUISSON
AVECELEMENT
EN
SPIRALE
L'emailvitrifieest en fait du verrefusionnesur
Ie metal et il peutse fendillerou s'ecaillersi
I'onn'en prend- pas soincorrectement.II resisteaux acides maisn'est pas totalement
I'epreuvedeceux-ci.Lorsqu'unliquidedeborde,
surtouts'il s'agitd'un liquideacideou sucr&
essuyerimmediatement
avecun lingesec.
Une fois refroidi, nettoyera I'eau savonneuse,rinceret secher.
Nejamais essuyerune surfacechaudeou
brQlanteavec un linge humide.Cela peut
fairefendillerou ecaillerla surface.
Nejamaisutiliserde nettoyeurpourfour ni
d'agentsnettoyantsabrasifsou caustiques
surle fini exterieurde la cuisiniere.
perieursde la porte,de fa£onace qu'elle
soit pousseea fond sur les charnieres.La
portene doltpasavoirI'airde travers.
PORTE(S)DE FOUR
REMARQUE: Uneportede fourde cuisiniere
neuvepourrapresenterunecertaineresistance
la fermeture.Ceciest normalet diminuera
I'usage.
FEN :TRE(S)DU FOUR
AMPOULESDU FOUR- FOUR
INFERIEURET SUPERIEUR
(CERTAINSMODELES)
Pour s'assurer le remplacement de
I'ampoulepar une ampouleappropriee,la
commanderaupres du service-clientsde
Maytag.Appelerle 1-800-588-2002
et commander rarticle reference n° 74004458,
ampoulea halogene.
POURPROTCGERLAFENETREDUFOUR:
1. Ne pas utiliser de produitsabrasifscome
tamponsa recurer,laine d'acierou produit
de nettoyageen poudrequi risqueraientde
rayerle verre.
2. Ne pasheurterle verreavecdesmarmites,
des casseroles,du mobilier,desjouets ou
autresobjets.
3. Ne pasfermerla portedufour sansqueles
grillessoienten place.
Lesdeuxportesde foursontamovibles.ProcG
der tel qu'indiqueci-dessous.
Le fait de rayerou heurterle verre,de le soumettrea unepressionou declaquerla portedu
fourpeuten affaiblirla structuredu verreet le
rendreplussusceptiblede sebriserparlasuite.
PIEDSREGLABLES
POURENLEVERLAPORTE:
1. Unefois la cuisinierefroide,ouvrirla porte
jusqu'aIa premierepositiond'arr6t(environ
10 cm [4pc]).
2. Saisirla portede chaquec6t& Ne passoulever la porte
parla poignee.
3. Tirer vers le
haut sans saccades jusqu'a
ce que la porte
ait passe les
brasde charniere.
S'assurerque I'un des piedsreglabtesde
I'arriereest bien engagedans le dispositif
specialde stabilisationfourni avec la cuisiniere.Celui-ciemp6chelacuisinierede basculeraccidentellement.
La cuisinieredolt6tremisede niveauIorsde sa
mise en service.Si elle n'est pas
deniveau,tournerlespiedsde raise I1]1_'_]
niveauquisetrouventa chaJ_J
quecoindelacuisiniere
_,,_°_,:,
jusqu'acequ'ellesoitde ___,;;;_
_"
niveau.
_.
PIED$
POURREMETTRELA PORTEEN PLACE:
1. Saisirla portede chaquec6t&
2. Alignerlesfentesde la porteet les brasde
charniere.
3. Faireglisserla portesur les brasde charnierejusqu'acequ'ellereposecompletement
surlescharnieres.Poussersurlescoinssu-
REGLABLES
_O$/T/F
DE
STABILISATIOIV
POURREMPLACERL'AMPOULEDU
FOUR:
1. Unefois le fourfroid, saisir le reborddu
couvre-ampoule
du boutdesdoigts.L'enleveren tirantdessus.
2. EnleverprudemmentI'ancienneampoule
en la retirantdirectementde la baseen
ceramique.
3. Poureviterd'abfmerou de reduirela duree de fonctionnementde la nouvelle
ampoule,ne pas la touchera mainsou
doightshues.Lateniravecunlingeou un
essuie-tout. Pousser les broches de
I'ampouledirectementdans les petits
trousde la baseen ceramique.
4. Enclencherle couvre-ampoule
en place.
5. Rebrancherla cuisiniereou Ia remettre
soustension.RemettreI'hortogea I'heure.
AMPOULES DU FOUR - FOUR
INFERIEUR(CERTAINSMODELES)
POURREMPLACERL'AMPOULEDU
FOUR:
1. ApresIerefroidissement
dufour,maintenir
Ie cabochon tout en enlevant la piece
meta!lique qui la maintient en place.
REMARQUE:Le cabochontomberasi on
ne le maintientpasen place.
2, Enleverle cabochonet I'ampoule.
3, InstaIlerune ampoulede 40 watts pour
appareilmenager.
4, Reinstallerle cabochonet le fil metallique
de retenue.
5, Retablir I'alimentationde la cuisiniere.
Reglerde nouveauI'hortoge.
PRISEDE SERVICE
(MODELES CANADIENSSEULEMENT)
La prise de service se trouve sur la partie
gaucheinferieuredu dosseret.Elle est utile
pour les petits appareils electromenagers
commelesgaufriers.
Lorsde I'utilisationde cetteprise,veillerace
que le cordonde I'appareilutilise ne repose
pas sur un element de cuisson ou a sa
proximite.S'il setrouveallumk le cordonet la
prisesetrouveraientendommages.
Le disjoncteur de la prise de service peut
disjonctersi I'appareilutilisefait plusde 10A.
Pourreenclencherle disjoncteur,appuyersur
Ie commutateurqui se trouve sur le rebord
inferieur du dosseret (voir I'illustration cidessous).
CABOCHON
i iii
iii,i.i
i'
i2
OOMMU7-A 7-EUR DU DISJONC 7-EUR
}5
EN CAS DE PROBLEME,
ESSAYER D'ABORD CE QUI
SUIT:
apresun cycled'autonettoyage.Vouspouvez
ouvrirtaportetorsquelemotLOC(verrouiIter)
ne
s'afficheplus.
I Verifiezsi les commandesdu four sont bien LA CUISSON DONNE DES RI_SULTATS I Les deuxfoursse verrouittentIorsqueI'unou
IMPRI!VUSOU DIFFI_RENTS
DU FOUR
r6gtees.
I'autreest en moded'autonettoyage.
I Verifiezsilaficheestbienbranchee
dartsIaprise. PReCeDENT.
L'HUMIDITI!S'ACCUMULE
DANSLE
I Verifiezou reenctenchez
ledisjoncteur.Verifiez I Verifiez que la bouched'aerationn'est pas
FOUROU SURLE FENf:TRE.
ou remplaceztefusible.
obstruee.Consulteztapage30 pourconnaftre
I Cetteaccumulation
est normateIorsquetesaliI VerifiezI'atimentation.
I'emptacement
de la bouche.
mentsau fouront uneforteteneuren humidit&
I Verifiezque la cuisiniereest de niveau.
UNEPARTIEOU LA TOTALIT¢DE LA
unexcesdeIiquidepournettoyer
I Lestemperatures
entreune cuisiniereneuveet I VousavezutiIise
CUISINIERENE FONCTIONNE
PAS.
Iefenetre.
une cuisiniereusageevarientsouvent. Avec
REMARQUE
: SurlesmodelescanadienspenI'&ge,latemperature
dufours'ecartesouventde IL Y A UNE FORTEODEUR OU UNE
dant le cycled'autonettoyage,
la surfacede
la temperature
implicitepourdevenirplusfroide LI_GF:RE
FUMI_E
LORSQUE
LEFOUR
cuissonen vitroceramique
ne fonctionne
pas,
ou plus chaude. Consultezla page29 pour ESTALLUIVI¢.
et les deux elements avant des modeles
obtenirles instructionssur te reglagede la I IIs'agitd'une
situationnormale
pourunecuisiniere
elementsen spiralene fonctionnent
pas non
temperature
du four. REM,4RQUE:
IIn'estpas
neuve;elle
s'estompera
a
I'utilisation.
L'execution
plus.
recommande
deregIertatemperature
Iorsqu'une d'uncycled'autonettoyage
aidera
a
eliminer
ptus
I Verifiezsi la surfaceet/oules commandesdu
oudeuxrecettesseulement
donnentdemauvais
rapidement
lesodeurs.
foursontbienreglees.Consultezlespages22et
resuttats.
I Faitesfonctionner
le ventilateur
pourevacuerIa
26.
I Veitlera reduireta temperaturede regtagede
fumeeettesodeurs.
I Verifiezsitaportedufourestdeverrouitlee
apres
250F pourunecuissonavecconvection.
I IIya unequantiteexcessive
desaleteaufonddu
un autonettoyage.Consultezta page31.
I Consuttezte tivret<<La Cuisine8implifiee>_ four.Executezun cycled'autonettoyage.
I Verifiezsi le four est regtepour une cuisson pourobtenirde ptusamptesrenseignements
sur
retardeeou pourun autonettoyage.Consuttez lestypesde casseroleset la cuissonau four.
IL SORT DE LA VAPEUR DU
Iespages28 et 31,
CONDUIT D'AI_RATION.
I Le foursuperieurpeut6treen modegrille-pain. LESALIMENTSNE GRILI.ENTPAS
I Lorsquede Ianourriturecontenant
beaucoup
de
Lefourinferieur
fonctionnera
unefoisqueIegrille- CORRECTEMENT
OU,DEGAGENT
liquideest
cuitedans
te
four
superieur,
i
l
est
BEAUCOUP
DE FUIVIEE.
pains'arrete.
possibleque I'onvole de ta vapeursortirdu
I Determiner
si t'etementchauffantest convena- I Verifiezla positiondesgrilles. Lesalimentssont
conduitd'aeration.Cesiestnormal.
btementinstatleous'itfaudraitIeremptacer.
Voir
peut-etretropprochesdeselements.
page24.
I L'eIementde grillagen'apaset6prechauff8. AFFICHAGE
D'UN{{ F_, D'UNNOMBRE
I Le papierd'aluminiuma ete mat utitis8. Ne ETDU MESSAGE:{{CALLANAUTHOLA SURFACEDE VITRO-CCRAMIQUE
couvrezjamaislagrillede la lechefrite
au moyen RIZEDSERVICER
OR888-462-9824
_
SEMBLEUSF:E.
d'unpapierd'aluminium.
(APPELEZ
U
N
TECHNICIEN)*
1. Petiteserafluresou abrasions.
I La portedu foura etefermeedurantle grillage. I IIs'agitd'uncodede defectuosit&Si untelcode
I Assurez-vous
quetasurfacede cuissonet
Laisseztaporteouvertea la premiere
positionde
s'afficheet que des signauxsonoresretentislefondde tacasserolesontpropres.Ne
butee(environ4 pouces)(10cm).
sent,appuyezsurtatoucheCANCEL(annulet).
glissezpastescasserolesde verreou de
I Entevezlegrasde la viandeavantde Iamettre&
Si le codedemeureafficheet que tes signaux
metalsurtasurface.Verifiezquele fondde
gritter.
sonoressepoursuivent,
debranchez
lacuisiniere.
lacasserolen'estpasrugueux.Utilisezle
I Vousavezutitiseunelechefritesate.
Attendez
quelques
minutes,
p
uisrebranchez
ta
produitnettoyantrecommande.Consuttez
cuisiniere.
S
i
le
codes'affiche
encore
et
quetes
LEFOURNE S'AUTONETTOIE
PAS.
la page33.
signauxsonoresse poursuivent,
debranchez
ta
2. Marquesde metal.
I Verifiezquetecyclen'estpasprogramme
pourun
cuisiniere
et
communiquez
a
vecun
technicien
I Neglissezpaslescasseroles
de metalsur
departretard&Consultezla page31.
autorise.
la surface.Lorsquela cuisinierea refroidi, I VerifiezqueIa portedu fourestfermee.
I
Sitefouresttressate,unequantiteexcessive
de
utitisezleCooktop
CleaningCreme.Consuttez
LEFOURNE S'ESTPASNETTOYI_
satete
peuts'enflammer
etactiverainsiuncode
la page33.
CORRECTEMENT.
dedefectuosit8
duranttecycled'autonettoyage.
3. Marquesettachesbrunes.
I
II
auraitfaltuun
cyclede
nettoyage
ptustong.
Appuyez
sur
la
toucheCANCEL(annuler)et
I IIs'agitde deg_tsqui n'ontpaseteessuyes
I
Lesgrandsdeg&ts,
surtoutd'aliments
s
ucresou
laissezrefroidirle
four comptetement,
eliminez
immediatement.
Vousavezessuyeavecun
acidutes,
n
'ontpas
eteessuyesavantIe
cycle
excessif
de
soI
puis
relancez
le
cycle
chiffonou uneepongesate. Lefondd'une
d'autonettoyage.
d'autonettoyage.Si
te
code
de
defectuosit6
casserolen'estpaspropre.
apparattencoreet que les signauxsonores
4. Zonesportantunlustremetatlique.
LA PORTE DU FOUR NE SE
reprennent, debranchez la cuisiniere et
I IIs'agitd'undepetmineralcausepar I'eau
DEVERROUILLE
PASAPRF:S
LECYCLE
communiquez
avecun technicienautorise.
ou un aliment.
D'AUTONETTOYAGE.
5. PiqQres
ou ecaillage.
I IIs'agitde deg_tsd'unalimentsucrequi
n'ontpaseteessuyesimmediatement.
Consuttez
la page33.
I L'interieurdu four est encorechaud. Altouez
environuneheurepourqueIefourserefroidisse
* POURACCEDER
AUSERVICE
PRIORITY
ONE_
TELEPHONER
SANS FRAISAU
1-888-4MAYTAG
(1-555-462-9824).
GARANTI[
D[[A(UIflNI[R[
Lesetatset lesdommagescausesparI'unedes situationssuivantes:
a. Installationerronee,livraisonou entretien.
b. Reparation,modification,alterationou reglagenon autoriseparIefabricantou le
technicienautoris&
c. Mauvaiseutilisation,abus,accidentsou utilisationderaisonnable.
d. Intensitede courant,tensionou alimentationelectriqueincorrecte.
e. Reglageerroned'unecommande.
,
,
Lesgarantiessontnullessi Iesnumerosdeserieoriginauxonteteenlevesou modifies
ou encores'il est impossiblede leslire.
Ampoules.
4. Produitsachetespourune utilisationcommercialeou industrielle.
5. Le coot de I'entretiendansles cassuivants:
a. PourcorrigerIeserreursd'installation.
b. PourinstruireI'utilisateura I'utilisationapproprieedu produit.
¢. Le transportde I'appareiljusqu'aucentrede service.
,
Les dommagesconsecutifsou indirectscausespar une personnea la suite d'une
inobservationde ces garanties. Certainsetatsne permettentaucuneexclusionou
restrictiondesdommagesconsecutifsou indirects.La presenteexclusionpeutdoncne
pass'appliquer.
YOU ¥EZ
I_ AuxEtats-UnisetauCanada,communiquez
avecledetaillantquivousavenduI'appareil
ou avec MaytagAppliancesSalesCompany,MaytagCustomerAssistanceau 1-888462-9824,Etats-Uniset Canada,pourIocaliserle centrede servicele plusproche.
I_ Assurez-vousde conserverune preuved'achat pour verifier I'etat de la garantie.
Consultezla section Garantiepour obtenirde plus amples renseignementssur Ies
responsabilites
du proprietaireen vued'un servicecouvertpar la garantie.
I_ Sile detaillantoulecentredeservicenepeuventresoudreleprobleme,ecrivezaMaytag
AppliancesSalesCompany,Attn :CAIR®Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN 373202370ou appelezle 1-888-462-9824
pourdu service PriorityOne.
REMARQUE: Au momentd'ecrireou d'appelerausujetd'unprobleme,veuillezinclure
lesrenseignementssuivants:
a. Vosnom,adresseet numerode telephone,
b. Lesnumerosde modeleet de serie,
c. Lesnoraet adressede votredetaillantou du centrede service,
d. Unedescriptiondetailleedu problemeeprouv&
e. Unepreuved'achat(re£ude caisse).
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsd'entretienet lesrenseignementsde piecessont
offertsaupresde MaytagAppliancesSalesCompany,MaytagCustomerAssistance.
MAYTAG
• 403 West Fourth
Street
North
• P.O. Box 39 • Newton,
Iowa
50208
ESTUFAELECTRICAMAYTAGGEMINITM
MAY[AG
UDIDAD
..........
Instalador: Deje este manual con el
electrodomestico.
_t:I[IE
P&ginas 39 & 40
PARA
[O[IHAllP&ginas
41 & 43
Cliente:Leay conserveestemanualpara
futurasreferencias.Conserveel recibode
compra y/o el cheque canceladocomo
comprobantede compra.
EADO
...........
P&ginas 44 & 49
Nt3merode modelo
YLIMPIEZA
....
P&ginas
50 & 53
NQmerode serie
Fechade compra
DELLAMAR
.........
P&gina
54
Pagina
55
p
TIA..............
Si deseaobtenermas informaci6nIlamea:
1-888-4MAYTAG
(1-888-462-9824)
(Delunesa viernesde 8:00a.m.
a 5:00p.m.horadel Este)
Internet:http://www.maytag.com
Si deseaobtenermasinformationsobreel
servicio, consultelapagina 55.
Leay sigatodaslasinstrucciones
antesdeusar
esteelectrodomestico
paraprevenirunposible
riesgodeincendio,
descargaelectrica,lesiones
personaleso daSosal electrodomestico
como
resultado de su uso inadecuado. Use este
electrodomestico
solamentepara losprop6sitos
quesedescriben
en estaguia.
El rendimiento
segurode esteelectrodomestico
se
GENERALE$
prob6usando
utensilios
paracocinarconvencionales.
ADVERTENCIA:
NUNCAuse la(s)puerta(s)del
electrodomestico
ni la gaveta,si la tiene, como
peldai_oo asiento,pues puedeprovocarque el
electrodomestico
se vuelquey se da_eo cause
lesionespersonales
graves.
Sieletectrodomestico
seinstalacercadeunaventana
Paraasegurarsedeunaoperationadecuada
y
segura:untecnico
catificado
debeinstalary
conectar sedebentomarlasprecauciones
adecuadas,
para
a tierraadecuadamente
esteelectrodomestico. evitarquelas cortinastoquenlos elementos
de la
superficie.
NUNOAuse el electrodomestico
para entibiaro
calentarunahabitaci6n.
Sihaceestopuedeprovocar
posiblesquemaduras,
tesiones,incendio
o da_osal
electrodomestico.
Para verificarsi el soporte estabilizadoresta
instalado adecuadamente,vea debajo det
electrodomestico
conunaIinternaparaasegurarse
que unade las patasde nivelaci6ntraseraseste
conectadade formaadecuada
en la ranurade la
piezademontaje.Elsoporteestabilizador,
cuando
esta conectado
adecuadamente,
asegurala pata
de nivelaci6n
traseraalpiso.Cadavezquecambie
elelectrodomestico
detugarverifique
estaconexi6n.
(AS(}
[)6IN({Ngl(}
No use dispositivosni accesoriosque no se
recomienden
especificamente
en este manual.No
usetapascon v&lvulasde escape,parrillaspara
estufani sistemasadicionales
de convecci6npara
hornos.Elusodedispositivos
oaccesorios
quenose
recomienden
expresamente
en estemanualpuede
creargravesriesgosa la seguridad,
problemasde
rendimientoy la reducci6nde la vida de los
componentes
delelectrodomestico.
£ARA
((}GHAR
NUNCAuse ropa suelta ni adornoscotgantes
mientrasuse el electrodomestico.
La ropapuede
atorarse
enlosmangos
delosutensilios
oencenderse
si tocaloselementos
de calentamiento.
NUNCAdeje et electrodomesticodesatendido
especialmentecuando use temperaturasaltas.
Cuandolos alimentosen ebullici6nse derraman
puedencausarhumoy underramede grasapuede
causarunincendio.
Paraasegurar
taoperaci6n
adecuada
y evitardai_os
al electrodomestico
o posibleslesionespersonales,
no ajuste,repareni reemplaceningunapiezadel
electrodomestico
a menos que se recomiende
especificamente
en estemanual.Consulteconun
tecnicocalificado
paracualquier
otrotipodeservicio.
Este electrodomestico tiene etementos de
calentamiento
superficiales
de diferentes
tamai_os.
Seleccioneutensiliosque tenganfondopianode
tamai_o
adecuado
paracubrirelelemento.Si utiliza
utensiliosqueseandetmismotama_oqueelelemento
semejoraralaeficiencia.
NUNCAalmacene
niusegasolina
uotrosmateriales
combustibles
o inflamables
enelhomo,cercadelos
eiementosde la superficieo en lascercaniasdel
electrodomestico,
yaquelosvaporespuedencrear
petigrode incendioo unaexplosi6n.
Si el sartenesmaspeque_oqueel elemento,una
partedeestequedaraexpuesto
y puedeencender
ta
ropao el agarracazuelas.
Paraprevenirlosincendioscausados
porgrasa,no
dejequela grasau otrosmateriales
inflamables
se
acumuleneno cercadelelectrodomestico.
Use solamente agarracazuetas secos. Los
agarracazuelas
mojadoso htJmedos
sobrelassuperficiescalientespuedenprovocarquemaduras
conel vapor.No permitaque los agarracazuelas
toquenlos elementosde catentamiento.
No use
toallasniotrotipodetetavoluminosa
quepudiesen
tocarfacilmentelos elementos
de calentamiento
y
encenderse.
$61ociertos tipos de vidrio, ceramicavidriada,
ceramica,barrou otrosutensiliosbarnizadosson
apropiados
paracocinaruhornearsinqueserompan
debidoa los cambiosrepentinosde temperatura.
Siga las instrucciones
del fabricantecuandouse
utensilios
de vidrio.
Siempre
coloqueel mangodelsartenhaciael centro
de la superficieparacocinar,no haciala cocinani
sobrelos otros elementosde calentamiento.
Si
observaestasinstrucciones
reducirael riesgode
sufrir quemaduras,la ignici6n de materiales
inflamableso derramessi el sarten se gotpea
accidentalmente
o siun nii_opequei_o
Iotoca.
Cuandoterminede cocinarsiempreapaguetodos
loscontroles.
NUNOAcaiienteutensilioscerrados
enla superficie
paracooinar
o enelhomo.Lapresi6nquesegenera
Apagueel electrodomestico
y la campanade
dentro del utensiliopuede causar que explote
ventilaciSn
paraevitarquelasllamas
sepropaguen.
provocandoquemaduras,
lesionespersonaleso
Extingalasllamasyluegoencienda
lacampana
de dai_osal electrodomestico.
Para evitar da_o a los elementoscalefactores
ventilaciSn
paraeliminarel humoy olor.
removibles,
no lossumerja,remojeni limpieen un
NUNCAusepapeldealuminio
paraforrarlospiatillos lavavajillas
oenunhomoautolimpiante.
Unelemento
8uperficieparacocinar:Extingalosincendios protectores
nicubratasparrillasdelhomoo elfondo dai_adopuedeproduciruncortocircuito
resultando
ollamasensartenes
cubriendoios
conunatapa deihorno.Elusoinadecuado
delpapeldealuminio en unincendioo riesgodechoqueelectrico.
o conunmoldeparagalletas.
puededar como resultadoriesgosde descarga
NUNCAtoqueni muevaunsartenen llamas. electrica,incendio
dequelosplatil!osprotectores
estanen
o dai_os
alelectrodomestico.
Use AsegQrese
Horno:Extingalosincendios
o llamascerrando eipapeldealuminios61ocomoseindica
sutugar
p
ueslaausencia
d
eestosdurante
lacocci6n
enestaguia.
la puertadel horno.
MuchaslatasdeaerosolsonEXPLOSIVAS
cuando puededa_arel alambrado.
Nouseaguaparaextinguirincendios
ocasionados se exponenal calory pueden ser altamente
inflamables.
Evitesu usoo almacenamiento
cerca
9 de
porgrasa,
usebicarbonato
deosodio,
o unextintor delelectrodomestico.
sustancias
quimicassecas
de espuma.
ForrosProtectores:Nousepapelde aluminiopara
forrarlos ptatil!osprotectores
o la parteinferiordet
homo,
excepto
como
sesugiera
enlaguia.La Nouse limpiadoresparahomo.Nose debeusar
instalaci6n
incorrecta
deestos
forros
puede
resultarningunaclasedelimpiadores
comerciales
parahomo
enunriesgo
dechoque
etectrico
oincendio.
nicapasprotectoras
dehomodentroni en ninguna
PRECAUCION:
NUNCAalmacene
articulos
que
atraigan
el interesde losnitrosenlosgabinetes
queseencuentran
sobreelelectrodomestico
ni
enel
panel
decontroles
d
elaestufa.
S
ilosni_os
partedel homo.
sesubenenel electrodomestico,
en la puertao
Antesdela limpiezaautomatica
del homo,saquela
enlagavetaparaalcanzar
esosarticulos,
pueden
bandejaparaasar,las parrillasdelhomoy demas
dai_ar
etelectrodomestico,
quemarse
o lesionarse
utensilios,para prevenirla producci6nde humo seriamente.
excesivo,decoloraci6n
de lasparrillasdel homoo
posiblesda_osa losutensilios.
,t
DEViDRI0/
PARA
(0(tNAR
{MODSELE(TO
L0
}
NUNCAcocinesobrela superficieparacocinarsi
estarota.Si tasuperficieparacocinarserompe,las
soluciones
delimpieza
ylosderrames
puedenpenetrar
enlasgrietasy crearunriesgodedescargael¢ctrica.
P6ngase
inmediatamente
encontactoconuntecnico
calificado.
DE
YENTIBGON
Antesdeiniciareiciclodelimpiezalimpie
losderrames
grandes,especialmente
losde grasa,paraevitarla
producci6n
dehumoy flamaradas.
Limpiefrecuentementelas campanasdel
y losfiltrospara prevenirla
Durante
elciclodelimpieza
esnormal
quetasuperficie etectrodomestico
paracocinar
secaliente.
Asiqueevitetocarla
superficie acumulaci6nde grasa y otros materiales
y evitarincendios.
paracocinar,
puerta,ventana
oconducto
deventilaci6n inflamabtes
del homoduranteel ciclode fimpieza.
Encienda
el ventilador
cuando
flameealimentos
Limpieconcuidadolasuperficie
paracocinar.
Algunos
limpiadores
puedenproducir
vaporest6xicoscuando
seaplicanen unasuperficie
caliente.Si utilizauna
esponja,pai_oo toalladepapelhOmeda
paratimpiar
una superficiecaliente,hagalocon cuidadopara NUNCA
toqueloselementos
decalentamiento
de
evitarquemaduras
conel vapor.
la superficie
o delhorno,lasareasadyacentes
a
loselementos
ni el interiorde la superfieiedel
horno.
Extremelasprecauciones
cuandomuevaun sarten
Ilenode aceiteo cuandodesechegrasacaliente.
Permitaque el aceitese enfrieantesde intentar
moverel sarten.
Tengacuidadocuandoabrala(s)puerta(s)
delhomo.
Permitaqueelairecalienteo elvaporescapen
antes
de quitaro colocaralimentos.
Parala operaci6ny el rendimiento
adecuadosdel
homo, no bloqueeni obstruyael conductode
ventilaci6n
delhomo.Cuandoesteusandoelhomo,
ei areacircundante
se cafientanIosuficientecomo
paracausarquemaduras.
Los elementosde calentamientopuedenestar
calientesauncuandotenganun colorobscuro.Las LaLeysobreSustancias
T6xicasy AguaPotable
areasadyacentes
a loselementos
de calentamiento Segurade 1986de California(Proposici6n
65)
de la superficiey la superficieinteriorde un homo estipulaqueel Gobemador
de Californiadebe
puedencalentarseIo suficientecomoparacausar publicarunalistadesustancias
conocidas
enel
quemaduras.Durante y despues del uso det estadodeCalifornia
quecausencanceroda_os
electrodomestico
notoqueni permitaque la ropau en et sistemareproductor,
y requierequelas
otrosmateriales
inflamables
entrenen contactocon empresasalerten a los clientes sobre la
loselementosde
calentamiento,
lasareasadyacentes exposici6n
potenciala talessustancias.
a losetementoso lassuperficiesen el interiordel
Losusuariosde esteelectrodomestico
quedan
homohastaquehayapasadosuficiente
tiempopara
advertidos
porestemedioque,cuandoel ciclo
queestosseenfrien.
delimpiezaautomatica
estafuncionando,
puede
Otrassuperficiespotencialmente
calientesson: la haberunbajoniveldeexposici6n
aalgunadelas
superficiepara cocinar,las areasenfrentede la sustanciaslistadas,inclusivemon6xidode
superficie
paracocinar,
el conducto
deventilaci6n
det carbono.Laexposici6n
sepuedeminimizarpor
homo, las superficies cerca del conducto de mediode la ventilaci6napropiadadel homo
ventilaci6n,la(s) puerta(s)del homo, las areas duranteeiciclodeftmpiezaautomatica,
abriendo
alrededorde la(s)puerta(s)y ventanadethorno.
unapuertao ventanade lahabitaci6n
dondese
encuentra
el electrodomestico.
Coloque
siemprelasparrillas
delhomoenlaposici6n
mientrasel homoeste frio. Si deseamoveruna
parrillamientrasel homoesta caliente,no permita
que el agarracazuelas
entreen contactocon los
eiementos.
NUNCAdeje a los niSossoloso sin supervisi6n
mientras
el electrodomestico
esteenusoo caliente.
RNO
DELIMPIE7A
(comoduloede oerezas)bajola oampana.
NUNCApermitaquelosnii_ossesienteno patenen
ningunapartedeletectrodomestico.
J
Se debeenseSar
a losniSosquelosutensiliosque
estansobreo dentrodelelectrodomestico
pueden
estarcalientes.Dejeenfriarlosutensilios
enunlugar
Limpies61o
laspartesquesemencionan
enestaguia.
segurofueradel alcancede los niSos.Se debe
Nolimpieel empaquede la puerta.El empaquees
enseSar
alosniSosqueelelectrodomestico
noesun
esencialparaunbuensellado.Norestriegue,
dai_eni
juguetey quenodebenjugarconloscontroles
nicon
muevael empaque
de la puerta.
otraspartesdela unidad.
AVISO IMPORTANTERESPECTOA LOS
PAJARO8DOMESTICO8:
Nuncamantenga
lospajaros
dejaulaenlacocinao enhabitaciones
hastadondepuedanIlegarlos humosde la
cocina.Lospajarostienen
unsistemarespiratorio
muysensitivo.
Loshumosproducidos
duranteel
ciclo de autolimpieza
del homo puedenser
perjudiciales
o mortalesparalos pajaros.Los
humosque despidenel aceitede cocina,la
grasa,tamargarina
cuandosesobrecalientan
y
lavajiltaantiadherente
sobrecalentada
pueden
tambienserperjudiciales.
DEB
SUP[RFI(t[
Lasperillasde controlse usanparaencender
loselementosdecalentamiento
delasuperficie.
Tienenunavariedadinfinitadeajustesdecalor,
desdeLOW(BAJO)hastaHIGH(ALTO).Las
perillasse puedenajustareno entrecualquiera
de estasposiciones.
AJUSTEDE LAS PERILLAS
DE CONTROL
1. Coloqueel sarten sobreel elementode
calentamientode la superficie.
2. Empujey gire Ia perilla de control hacia
cualquierdireccionhastael ajustedelcalor
deseado.
_- El panelde controlesta marcadopara
identificarcualelementoestacontrolado
por Ia perilla de control.Por ejemplo,
indicael elementodeIfrentedel
ladoderecho.
3. Hayunaluzindicadoracercade lacadade
dosperillasdecontrol.Cuandounaoambas
perillas de control de Ia superficiepara
cocinarseencienden,la luzseencender&
La luzseapagaracuandoloselementosde
la superficiese apaguen.
4. Cuandoterminedecocinargirela perillade
control a la posicion OFF (APAGADO).
Quiteel sarten.
ELEMENTODOBLE
DE
OFF
_
LOW
HIGH
(MODELOSSELECTOS)
Las superficiesexclusivospara cocinar esta
equipada con un elemento doble que se
encuentra al frente, del lado derecho del
electrodomestico.Para operarlo,empuje la
perillade controlygirelaa la (_) paracontroIar el elemento grande o
empQjela
y girelaa la • para
controlar el elemento peque_o.
Elajustede calordependedeltama_o,tipode
utensiliosparacocinarylaoperaci6ndecocido.
Si deseaobtenermas informaci6nsobrelos
utensiliospara cocinary otros factores que
afectanel ajustede calorrefieraseal folleto
"La CocinaFacil",
HIGH(ALTO):
Seusaparahervirliquidos.Siemprereduzcael
ajuste a una temperaturamenorcuandolos
Iiquidosempiecena herviro los alimentosse
empiezana cocinar.
MED.HIGH(8-9)(MEDIOALTO):
Se usapara dorarcame,calentaraceitepara
freir por inmersiono saltear. Se usa para
mantener hirviendo rapidamente grandes
cantidadesde liquidos.
324_
5
MEDIUM
MEDIUM(MEDIO):
Se usa para mantenerhirviendolentamente
grandescantidadesde liquidosyen Iamayoria
de lasrecetasparafreir.
MED.LOW (3-4)(MEDIOBAJO):
Se usa para continuarcocinandoalimentos
cubiertoso cocinaralimentosal vapor.
LOW(BAJO):
Se usa para manteneralimentoscalientesy
paraderretirchocolatey mantequiIla.
DE¥1DRI0
CONSEJOS PARA PROTEGER LA SUPERFICIE
PARA COCINAR DE
VIDRIO/CERAMICA
(MODELOS SELECTOS)
SUPERFICIE
DEVIDRIO/CERAMICA
PARACOCINAR
Enlosmodeloscanadienses,
la superficie
paracocinarnofuncionara
duranteel ciclodelimpieza
automatica.
Lasuperficie
paracocinarpuedeproduciralgodehumoy olorcuandoseusalasprimerasveces.
Estoesnormal.
Cuandoseenciendeunaperillade controlse puedeverunbrillorojoa travesdela superficie
de
vidrio/ceramica.
Elelementoseencendera
y apagaraparamantenerlatemperatura
seleccionada.
Lassuperficies
devidrio/ceramica
paracocinarretienenelcalorporunperiododetiempodespues
de que los elementosse han apagado.Cuandose apaguela luz rotuladaHOTSURFACE
(SUPERFICIE
CALIENTE)
(verabajo),lasareasparacooinarestaransuficientemente
friaspara
tocarse.
NOTA:nointentelevantarlasuperficie
paracocinar.
Antesdel primeruso,limpiela cubierta.(Ver
Limpieza,pagina51.)
No usesartenesde vidrio,ya que pueden
rasparla superficie.
Nopermitaqueptastico,azOcaro alimentos
conaltocontenidode azOcar
sefundansobre
la superficiecaliente.Si esto Ilegaa pasar,
limpie inmediatamentela superficie.(Ver
Limpieza,pagina51.)
Nuncausela superficiepara cocinarcomo
area de trabajoni comotabla para cortar.
Nuncacocinealimentos
directamente
sobrela
superficie.
DE CENTROQUESE
CALIENTA(MODELOSSELECTOS)
El usode centroquesecalentabael centroque
se calentabade guardarcocin6losalimentos
catientes,
porejemplovahicutos,
lassalsasy las
placassegurasde la cenadel horno.
AREASPARACOClNAR
Las areas para cocinar en su estufa estan
identificadas
conpatronespermanentes
sobrela
superficiede vidrio/ceramica.
Para obtenerun
cocidomas eficienteuse sartenesde tamafio
adecuadoal tamafiodel elemento.
Empujeel interruptorenel panelde controlpara
darvueltaalcentroquesecalientaporintervalos.
Eltamaledelossartenesnodebeexceder/as
DECENTROQUE8E CALIENTA:
Todoslosalimentosse debencubrircon
areasparacocinarmasde_/2a 1pulgada(de
1.25a 2.5cm.).
una tapa o el papetde aluminiopara
mantenervalornutritivo.
Si deseaobtenerm&sinformaci6nacercade
utensiliospara cocinarrefieraseal foileto "La
CocinaFacil".
Cuandosecalientalospastelesylospanes
la cubiertadebeener una aperturapara
permitirquela humedad
seescape.
LUZINDICADORA
DE
SUPERFIClE
CALIENTE
Noutiliceel abrigopiasticoparacubrirlos
alimentos.Et plasticopuedederretiren la
superficie
y sermuydificilde impiar.
Latuzindicadora
HOTSURFACE
(SUPERFIClE
CALIENTE)
estanIocalizada
al frenteyal centro
dela superficie
decocinar.Seencender&
unaluz
cuandoel &reaparacocinarestecaliente.Esta
luzpermanecera
encendida
auncuandolaperilla
decontrolseapague,y hastaqueelareasehalla
enfriado.
CENTRO
Q/JE
SECAL/ENTA
Utilicesolamente
el cookwarey losplatos
recomendados
comocajafuerteparaeluso
delhomoy del cooktop.
Utilicesiemprelosmittsdelhornoal quitar
el alimento
delcentroquesecalientacomo
cookware
y lasplacasserancalientes.
Noserecomienda
paracalentar
el alimento
paramasdelargodeunahora,pueselvalor
nutritivopuededeteriorar.
L UZ INDICADORA
DE SUPERFICIE
CALIENTE
Noserecomienda
paracalentar
el alimento
frioen eicentroquesecalienta.
Nuncadeje que un sartenconagua hierva
hastaevaporarse
completamente
puespuede
dafiar permanentemente
la superficiey el
sarten.
Nuncauserecipientes
dealuminio
desechables
nicoloqueuntrebedeo unanillode wokentre
lasuperficie
y elsarten.Estosarticulospueden
marcaro corroerla superficie.
Nodeslicesartenes
de aluminioa travesde la
superficie
caliente.Lossartenespuedendejar
marcas
quesenecesitan
remover
rapidamente.
(VerLimpieza,pagina51.)
AsegOrese
de quela superficiey el fondodel
sartenesten limpiosantes de encenderel
electrodomestico,
paraprevenirraspaduras.
Para prevenir raspaduraso dafios a la
superficie
de vidrio/ceramica,
nodejeazOcar,
salni grasaenel areaparacocinar.Limpielas
superficiesparacocinarconunatelatimpiao
toattade papelantesde usarla.
Nuncauseun pationi unaesponjaqueesten
suciospara limpiarla superficie.Si Io hace,
quedarauna capa que puede mancharla
superficiepara cocinardespuesde que se
calientael area.
Paraconservar
elapperance
delcooktop
vidrio/
ceramica,limpiedespuesde cadauso.
ITOS
Paravolver a ¢olocar: Insertelos bornesdel
ii 8UPERFICIE
DELOSELEMENTO8
TUBULARE8
I En los modetos canadienses, los dos
ii quemadoresdelanterosno funcionarandu-
miento,evite usarcaloralto por periodosde
tiempoprolongado.
No use utensiliosdemasiadograndes.Los
ranteeltacubierta
oiclode autolimpieza.
I Limpie
detaestufadespues
decada I utensiliosno debenextenderse1-2 pulgadas
USO.
masaliadelelemento.
I Limpielosderramesacidoso azucarados
ten I Cuandohaga conservaso cocinecon ollas
prontocomolacubiertasehayaenfriadopues
grandes,
useelElemento
paraConservas
(Modelo
estosderrames
puedendescolorar
o marcarla
CE1). P6ngeseencontactoconsudistribuidor
Maytagparalosdetalleso Ilameal 1-800-688porceiana.
8408parahacerunpedido.
Paraevitarque los platillosprotectores
se
(Verpagina51.)
descolore
o manche:
I Limpielosconfrecuencia.
I Para disminuirla descoloraci6n
y agrieta-
LEVANTE
LACUBIERTA
DE
PORCELANA
Paralevantar:Cuando
estefria,sujetela cubierta
por el bordedelantero.Suavemente
levantela
hastaquelasdosvaritlasdesoporteentrenen su
lugarconunchasquido.
Parabajar:Sujeteelbordedelantero
detacubierta
y cuidadosamente
empujehaciaatr&ssobrecada
varillade soporteparasoitarlas.Luegobajela
cubiertaa sutugar.
43
ELEMENTOS
TUBULARES
Cuando
unelemento
estaencendido,
ocurrir&n
cidosdeencendido
y apagado
paramantener
el ajustedecalorseleccionado.
Loseiementos
tubularesseautolimpian.No
lossumerjaenagua.
Parasacar:
Cuandoesten
frios,levante
elelemento.
Cuidadosamente
tiredeethaciaafueray alejelodel
receptaculo.
elemento
enelrecept&culo.
Guieelelemento
hasta
quequedeen sulugar.Optimahaciaabajoenel
bordeexteriordeleiemento
hastadejarlonivelado
sobreel platilloprotector.
BORNES
PLATILLOS
PROTECTORES
Losplatillosprotectores
debajode cadaelemento
recogen
losderrames
y debenserusadossiempre.
Laausencia
delosplatillos
protectores
cuando
este
codnandopuededaSarel atambrado.
Paraevitarel riesgodeunchoqueelectrico
o deun
incendio,
nuncaforrelosplatil!osprotectores
con
papelde aluminio.
Losplatillos
protectores
sedescolorar&n
oagrietar&n
conel tiempo.Estonoafectalaeflcacia
atcocinar.
Elcontroletectr6nico
estadiseffado
parafacilitarla programaci6n.
Laventanadedespliegue
enelcontrolmuestralahoradetdia,lasfunciones
deltemporizador
y delhorno.Losmensajes
sedesplazaran
paradesplegar
suspasosdeprogramaci6n.
Lapantallamuestrael homoinferiorajustadoen 1900C (3750F)y el
TEMPORIZADOR
1 ajustadopara45 minutos.Lalineadelcorchete(ladoizquierda
superior)coincideconel mensajeenla pantatla.
El panelde controlque
semuestraincluyela caracteristica
de Horneado
porConvecci6n.
@
1
t2HourOff
4
ControlLock
7
2
TimerBeeps
5
ScrollSpeed
8
TempO/F
0
F
R
0
_
6
DisplayDim
9
Default
SetupOptions
0
3
CookT meBe_ps
CLOCK
D splayOn/Off
N
Lasinstrucciones
adicionates
sedesplazaran
enla pantalladespuesdequeseoprimanlas
teclasdefunci6n.
NOTA:La temperatura
o la horase capturaran
automaticamente
cuatrosegundo
despuesdeque
sehahechola selecci6n.
Paravolvera desplegar
lahoradeldiacuando
seesta
desplegando
otrafunci6n,oprimalateclaCLOCK.La
horadelrelojnosepuedecambiarcuandoelhomoha
sidoprogramado
paraciclodecocci6ncontrolado
por
reloj,el ciclode limpiezaautomatica
o paratimpieza
automatica
retardada.
Si transcurrenmas de 30 segundosentre et
momento
enqueoprimeunatecladefunci6ny la
teclaAUTO8ET(ajustarautomaticamente)
o las
teclasde n0meros,la funci6nse cancelaray la
pantallaregresara
a tapantallaanterior.
ilt
t:UN(J0NB
#E
J4ORNO
SgRJ RJOR
O[NJ:@IOR
TECLACANCEL(CANCELAR)
DE
Enel paneldecontrolseindicanvariasopciones
decontroldebajode las teclasde los nQmeros.
Lasopcionesestablecidas
en la fabricapueden
sercambiadas
deacuerdo
asuspreferencias.
Ver
pagina48 paramayorinformaci6n.
Seutilizaparacancelartoda
laprogramaci6n,
excepto
lasfunciones
del relojy eltempodzador.
TEOLAAUTO SET (AJUSTAR
AUTOM,&,TICAMENTE)
Se utilizacon las teclasde funci6npara ajustar
automaticamente:
la temperatura
de horneadoa 1770C(3500F)
asaren HI(alto)o LO(bajo)
Oprimalatectadefunci6ndeseada
parael
homoinferioro superior.
Oprimata tecla AUTO 8ET (ajustar
automatioamente)
o la(s)tecla(s) de
n0meroapropiada(s)para oapturaret
tiempoo temperatura.
Siempreque oprimacualquiertecla se
escuchara
unasepalauditiva.
En caso de que ocurra un error de
programaci6n
se escucharauna seffal
auditivadoble.
1. Oprimala teclaCLOCK(retoj).La palabra
indicadoraTIME(tiempo)parpadeara
en la
pantalla.
2. Oprimalasteclasdent_mero
correctasparala
horaactual.(Lahoraestaenunformatode12
horas).
Despuesde unafallade energia,parpadeara
la
Qltimahora det reloj que estaba antesde la
interrupci6n.
el tiempodelimpiezaa treshoras
el tiempodetostadoa cuatrominutos
mantenerla temperaturade calentamientoa
77°0 (1700F)
y cambiarlasopcionesdeconfiguraci6n
delcontrol
TECLABAKE(HORNEAR)
Seutiiizaparahomeary asaral homo.
HORNEADO
1. OprimalateclaBAKE.
I 8i estaoperandola funcion deTOASTING (MODELOSSELECTOS)
(tostar)en el homosuperior cuandose I Comouna reglageneral,cuandodesee i
capturala temperaturay la tecla BAKE
hornear por conveccion,coloque la
(hornear),
elcontroldesplegara
"HEATING
temperatura
delhomo14oC (25o F)m_ls
DELAYED
XMIN"(calentamiento
retardado
baja que la recetaconvencional
o las
X rain)seguidopor "WAIT" (espere).AI
instrucciones
delamezclapreparada.El
terminar el retardo, el homo inferior
tiempodehorneado
seraigualoconunos
arrancaraautomaticamente.
minutos
menos que la indicadaen las
instrucciones.
I OprimalateclaBAKEparavolveradesplegar
la temperatura de ajuste durante et I Cuandohagaasadoporconvection,los
precalentamiento.
tiempos
deasadosonhasta30%inferiores.
(Mantenga
lastemperaturas
convencionalesi;
I Paracambiarlatemperatura
delhomomientras
deasar.)
cocina,oprimalateclaBAKEy lasteclasde
2. Optimanuevamente
parat770C (3500F)u
oprima la tecla AUTO BET (ajustar
autom&ticamente).
Cadavez queoprimala
teclaAUTOSETla temperatura
aumentara
140C (250F). O bien,oprimalasteclasde
nOmero
correspondientes
paralatemperatura
deseadaentre38°0288°0 (1000F-
5500
F).
3. Cuandoel homoseenciende
seiluminar_l
un
indicadorrojode precalentamiento.
OOROHETE
PARA
HORNO
INFERIOR
INDIOADOR
DE
$iMBOL
PREOALEIVTAMIENTO
0 DE
HORIVEAR
HORNEADOPORCONVECCION
I Veaiatablaparaasarenelfoileto"LaCoeina
Facil" para las temperaturasy tiempos
I Dejepasarde 4 a 8 minutospara que se
recomendados
paraasaryotrassugerencias
precaliente
elhomosuperior.Dejepasarde10
respecto
alhomeado
y asadoporconvecci6n.
a 16minutosparaqueseprecaliente
ei homo
inferior.
n0meroscorrespondientes.
ASARA LAPARILLA
4. Unasepalauditivaindicaraqueel homoesta
precalentado.El indicadorde precalentamientoseapagara.
5. AIterminarde cocinar,oprimala teclaCANCEL(cancelar).
Saqueel alimentodelhomo.
TECLA CONVECT(HORNEADO
PORCONVECCION)
(HORNO INFERIOR SOLAMENTE -
MODELOS
SELECTOS)
,
Oprima la tecla 'CONVECT BAKE'
(HORNEADO
PORCONVECCION).
2. Optimanuevamente
para3250Fu oprimala
tecla'AUTOBET'(AJUSTE
AUTOMATICO).
Cadavezqueoprima'AUTOBET'seelevara
latemperatura
en250F.Tambien
puedeoprimir
lasteclasconlosmJmeros
apropiados
parala
temperatura
deseadaentre1000F y 5500F.
i
I Dejeunespaciode13mm(1/2
pulgada),
por
(tostado)esta
Io menos,entreel moldepara hornearo I 8i la funciondeTOASTING
funcionando
enelhomosuperior
cuando
cacerola
y elelemento
superiorenelhorno
se oprimalateclaBROILdel homoinfesuperior.Nose recomienda
usarmoidesde
rior,seescuchara
unaseSalauditivadoble
barra,pasteiasde roscao pastelalimentode
y se desplegara
el mensaje"TOASTING
angelenel homosuperior.
IN (tostando
espereXminutos).
I Noempleetemperaturas
pordebajode600C
WAITXi "
(1400F)paramantener
calienteel homo,opor I Parala mayoriade losasadosse utiiizala
temperatura
HI (alto).Utilicela temperatura
debajode 930C (2000F)paracocinar.Nose
recomienda
temperaturas
bajoporrazonesde
seguridad
paralosalimentos.
LO(bajo)ouandoquieraasaralimentos
que
requieranmascocci6n.Latemperatura
infe- i;
riorpermitequeelalimentosecocinebiensin
dorardemasiado.
I Laparteposteriordelelementodehomeardel
homoinferiorNO se tornar&rojo duranteel
I Nunoaoubrael insertode la asaderacon i;
homeado.Estoes normal.
papelde aluminio.Estoevitaque la grasa ;;
I Cuando
horneepizzascongeladas
enelhomo
escurrahaciala asadera.
superior,
coloquelapizzaenunabandejapara
galletasparaevitarquesedoredemasiado. I Esdeesperarsequelostiemposde asados
seanmayoresy los dedoradoligeramentei;
I Consuite
en el folleto"La CocinaF_lcil"m&s
menoressi la estufaest_linstaladaen un
sugerencias
parahomeary asaral homo.
circuitode208volts.
TECLABROIL(ASAR)
tresa cuatrominutoshastaque ei elemento
Seusapara
doraro
asar.
P
aramejores
r
esultados,
paraasaresterojo.
indicador
rojodeprecalentamiento
y
utitice
el
moleparaasarincluido
consuestufa.
aparecer_l
el iconode convecci6n.
4. Coloqueel alimentoen el homodejandola
1.
Oprima
la
teclaBROIL
(asar).
puertadelhomoabiertahastata posici6nde
Untonosonoro0nicole indicaraqueethomo
detenerel asado (alrededorde 10 cm/4
esta precalentado a la temperatura 2. Oprima la tecla AUTO SET (ajustar
pulgadas).
seleccionada.El indicadorde precalentaautomaticamente)
paraasarenHI(alto),oprima
mientoseapagara.
de nuevoparaasaren LO(bajo)u oprimalas 5. Sigaiasrecomendaciones
paraasaralaparrilla
indicadas
e
nel
folleto
"La
CocinaFacil".
teclasde
mJmero
apropiadas
para
ajustarla
Cuando
sehaterminado
dehomear,oprimala
temperatura
deasado
quedesee,
e
ntre1490
Cy
tecla 'CANCEL'(CANCELAR).Retireel
6. Cuandoel asadoeste completo,oprimala
2880C(3000y 5500F).
alimentodel homo.
teclaCANCEL(cancelar).
Retireel alimentoy
Cuandoel homoseenciende
seiluminara
un
45
3. Paraobtenerun asado6ptimo,precatiente
de
el recipiente
paraasarqueest&en ethorno.
TECLATOASTING(TOSTADO)
(HORNOSUPERIOR
SOLAMENTE)
Si el homoinferiorestaoperandocuandose
opfimela tecla TOASTING,se desplegara
"TOASTING
NOTAVAILABLE-LOWER
OVEN
IN USE"(tostadono disponibte-horno
inferior
Se utilizaparatostarel pany losproductosque
normalmente
se tuestanen un tostadoru homo
tostador.
1. OprimatateclaTOASTING(Tostado).
2. OprimalateclaAUTOSET(Ajusteautomatico)
para seteccionar4 minutosde tiempode
tostado.Cadavezqueoprimalatecla,
eltiempo
de tostadoaumentara10segundos.
TOASTING(Tostado)aparecera
enla pantalta.
O bien,oprimalas teclasde los numeros
correspondientes
paraajustareltiempode
tostadoen minutosy segundos,entre10
segundos
y 10 minutos.
en USO).
Atterminareltiempodetostadoestablecido,
el
despiegado
dira "TOASTINGCOMPLETE"
(tostadoterminado)y se escucharan
cuatro
seSalesauditivas.Se escucharauna seSal
recordatoriacada 30 segundosdurante5
minutoso hastaqueseoprimatateclaCANCEL(cancelar)
o elpuertodethomoseabran.
NOTA:Paraobtenerlosmejores
resuitados
al
tostarde 4 a 5 piezasde pan o alimentos
simitares,
sigaet diagramasiguienteparata
colocaciGn
delalimento.
NOTA:Elajusteautomatico
(AUTOSET)para
la funciGnde tostado(TOASTING)puede
ajustarsede3 a 10minutoso enlosmodelos
selectospuedeajustarse
de10segundos
a 10
minutos.
| Eltostadosebasaen eltiemponoen la
temperatura.
| Paraobtenerun tostadomasuniforme,
precaliente
et homode3 a 4 minutos.
| Lostiemposdetostadoseranm&scortos
cuandoel homoest&calienteo cuando
serepitevariasvecesel tostado.
CONSERVERCALIENTE
I Para una catidadde alimentoy una
nutriciGn
6ptimas,
losalimentos
cocinados
enelhomodebenconservarse
calientes
pornomasde 1 6 2 horas.
Eltiempoparadorarpuedevariar,observe
concuidadoel tostadoparaevitarquese
dotedemas.
3, El tiempo de tostadoAUTO SET (Ajuste
automatico)(4 minutos)puedemodificarse
segOn
seaconveniente.
Paracambiarettiempo
de tostadoAUTOSET(Ajusteautomatico),
oprimatateclaTOASTING
(Tostado),
registre
el tiempodeseado,a continuaci6n,
optimay
mantenga
oprimida
lateclaAUTOSET(Ajuste
automatico)
durantevariossegundos.
El controi emitirauna sepalauditivay aparecera
NEWAUTOSETENTERED(Nuevoajuste
automatico
registrado).
TOSTADO
| Para una mejor calidady color, los
alimentoscocinadosen ia superficie
deberanconservarse
calientesdurante
unahorao menos.
TECLAKEEPWARM(COSERVER
CALIENTE)(HORNO SUPERIORSOLAMENTE)
I Paraevitarquetosalimentos
seresequen,
cubra,sinajustar,conpapeldealuminio
o conunatapa.
Se utilizaparaconservaralimentoscalienteso
paracalentarpanesy ptatos,enunaformasegura.
I Paracalentarbollos:
1. Oprimala teciaKEEPWARM.
2, Oprima la tecla AUTO SET (ajustar
automaticamente)
para770C(1700F)uoprima
las teclas de nOmeroapropiadas para
temperaturas
entre630o880C(1450y 1900F).
3. Cuandola funci6nesteactiva,sedesptegara
"KEEPWARM" (conservarcaliente) y la
temperatura
seleccionada.
4. Ai terminarde calentar,oprimala teclaCANCEL(cancelar).
Saqueel alimentodel horno.
- cubralosboltos,sinajustar,
conpapel
dealuminioy col6quelos
enel homo
superior.
- oprimatasteclasKEEPWARM
(conservar
caliente)y AUTOSET
(ajustarautomaticamente).
- calientede12 a 15minutos.
I Paracalentarplatos:
- Coloquedospilasde hastacuatro
ptatoscadaunaenel homosuperior.
- OprimalasteclasKEEPWARM
(conservar
caliente)y AUTOSET
(ajustarautomaticamente).
- Calientedurantecincominutos,
apagueel homoy dejelospiatosen
el homopor15minutosm&s.
Panblancoen
rebanadas
Waffles(congelados)
Tortillas(harina)
3V2-4V2min.
4- 4V2min.
Reposteria
paratostador
(descongelada)
3V2-4 min.
Reposteria
paratostador
(congelada)
41/2
- 43/4
min
Z/2- 3 min.
ToasterBreaks**,
HotPockets**
4- 5 min.
Bagels
4_/2
- 5 min.
Muffinsingleses
3V2-4 rain.
Sandwichdequeso
3V2-41/2
rain
* Lostiemposde tostadosonaproximados
y debenusarsesSIocomoguia.
** Losnombresde marcassonmarcasregistradas
de losrespectivos
fabricantes.
- UtilicesGtopiatosqueseande uso
seguroenei homo,consuiteconel
fabricante.
- Nopongalospiatoscatientesenuna
superficie
friayaqueloscambios
r&pidos
de temperatura
pueden
provocarqueseagrieten.
TECLASCOOKTIME/STOPTIME(COCClONAL HORNO
CONTROLADA
PORRELOJ)
TECLAS TIMER
(TEMPORIZADOR)
Se utilizanpara programarel arranquey paro
automaticos
delhomo.Ettiempo
decocci6npuede
ajustarse
hastaen 11horasy59minutos(11:59).
Pararealizar
estafunci6nesnecesario
queelretoj
estefuncionando
y debidamente
ajustado.
El temporizador
(o temporizadores)
puede(n)
ajustarse
paracualquier
periododetiempo,
hasta
99horasy 59minutos(99:59).
Losdoshornospuedenajustarse
paracocinar
con tiempocontrolado.Paraajustarambos
hornos:
1. Indiqueel TIEMPODE COCCION(COOK
TIME)y lastemperaturas
de horneadopara
amboshomos.
2. Selecdoneel TIEMPODEPARADA(STOP
TIME)paraamboshornos.
Laspalabras'STOPTIME'(TIEMPO
DE
PARADA)
debendestettarenel indicador
parapoderseleccionar
el tiempode
parada.
PARAARRANCAR
DEINMEDIATO
YAPAGAR
AUTOMATICAMENTE:
1. Oprima la tecla COOK TIME (tiempo de
cocci6n).Estaempezar&
a parpadear.
Oprima
lasteclasde n0meroapropiadas
paracapturar
el tiempodecocci6nenhorasy minutos.
2. Oprimala teclaBAKE(hornear)o CONVECT
BAKE(horneadopor oonvecci6n)
(modelos
selectos)en et homosuperioro inferiory
selecdonela temperatura
de horneado.Se
desplegara COOK TIME junto con la
temperatura.
3. Unminutoantesdequetermineel tiempode
cocci6nprogramado,
la luzseencender&,
se
escuchar&
unaseral auditivay sedesplegara
CHECKFOOD(revisaralimento).Cuandola
teclaCANCEL(cancelar)
seopriman,la luce
se aparagaautomaticamente
o despuesdel
puertoseabrany cierran.
NOTA:Lasseralesauditivasde TIEMPODE
PARADA
o TIEMPODECOCCION
puedenser
cambiados.Ver Opcionesde Control,Cook
Time(seralesauditivas
deltiempodecocci6n),
pagina48.
PARARETARDARELINIClODECOCCIONY
APAGARAUTOMATICAMENTE:
1. OprimalateclaCOOKTIME
(tiempo
decocci6n).
Estaempezara
a parpadear.
Oprimatasteclas
den0meroapropiadas
paracapturarel tiempo
decocci6nen horasy minutos.
1. OprimalateclaTIMER1(TEMPORIZADOR
1) o TIMER2 (TEMPORIZADOR
2), cada
unaparpadeara
respectivamente.
Aparecera
0HR:0O
enla pantatta.
2. Oprimala teclaBAKE(hornear)o CONVECT
BAKE (horneadopor convecci6n)(modelos 2. Oprimalas teclasde nOmeroapropiadas
paracapturarel tiempodeseado.
seiectos)en el homo superioro inferiory
seleccionela temperaturade horneado.Se
3. Se despiegaran
TIMER1 o TIMER2. Si
desplegara
COOKTIMEjunto
conlatemperatura.
ambosrelojestemporizadores
estanactivos
3. Oprimatatecla
8TOPTIME(tiempodeparo).La
sedesplegara
TIMER1 +2.
pantallamuestracuandosedetendrael homo
EJEMPLO:
Paraajustaruntemporizador
a5
tomandocomobaseel arranqueinmediato.
minutos,oprimalatectaTIMER1 y la tecla
4. Oprimade nuevo8TOP TIME.8TOPTIME
deln=Jmero
5.Elcontrolempezar&
lacuenta
debeparpadeandarse
paraponerel tiempo
regresivadespuesde unretardode cuatro
deretardo.
segundos.
5. Oprimalasteclasde nOmero
apropiadas
para
capturaret momentoen que quieraque se
detengael homo.
6. Se desptegaranDELAY(retardo)y BAKE
(hornear).
7. Ai finaldel periodode retardo,se desplegara
COOKTIMEjuntoconlatemperatura.
8. Sigatospasos3 a 5 de lasecci6nanterior.
I No se recomiendata cocci6nretardada
paralosalimentos
altamente
perecederos
4. At finalizarei tiempode cocci6n,el homose
comoloslacteos,el puerco,lasaveso los
apagaraautomaticamente,sedesptegara"End"
mariscos.
(Fin)y COOKTIME,ademasseescuchar&n
cuatroserales.
| Noserecomienda
elhorneadocontrolado
porrelojparalosalimentos
horneados
que
5. OprimalateclaCANCEL(cancelar).
Saqueel
requieren
unhomoprecalentado,
como
es
alimentodel horno.Si el programano se ha
el
casodepasteles,
gaitetas
y
panes.
cancetado, habra una seral auditiva
recordatoriacadaminuto,durantehasta30
minutos.
4t
Eltemporizador
(otemporizadores)
opera(n)de
maneraindependiente
decualquier
otrafunci6n
ypuede(n)
ajustarse
mientras
queesteoperando
cualquier otra funci6n en et horno. EL
TEMPORIZABORNOCONTROLAELHORNO.
4. El Oltimominutode la cuentaregresivase
desplegara
en segundos.
5. AIfinaldeltiempofijado,sedesplegara
END
y seescuchar&
unaserialauditivadecuatro
segundosseguidapordosseralesauditivas
cada 30 segundosdurantehasta cinco
minutos.Oprima
lateclaTIMERapropiada
paracancelarlasse_alesauditivas.
NOTA:Paracambiarlasseratesauditivas
indicadorasalfinaldeltiempofijado,
consulte
lasOpciones
decontrolTimerBeeps(serales
auditivasdetemporizador)
enpagina48.
PARACANCELAR
UN TIEMPOFIJADO:
Oprimay mantengaoprimidala tecla TIMER
durantevariossegundos.
Despues
deun Iigero
retardoaparecera
tahoradeidia.
O BIEN
Oprimala teclaTIMERy la teclaconel n0mero
"O".Despuesdeun ligeroretardocancelara
de
temporizador.
DE@NTR0[
CONTROL LOCK (4) (CIERRE DE
CONTROL)
PAPACAMBIARLABOPCIONE8
AJUSTADA8 Lasteclas de funcion en el controlpueden
ENFABRICA/PREESTABLECIDAS:
asegurarse
paraevitareluseinvoluntarioyper
razonesdeseguridady limpieza.Laheraactual
1. Las opcionesde controlpuedencambiarse
deldia permanecer&
en lapantalla.
seleccionando
la teclaSetupOptions(ajustar
opciones)(0) y la tecla de opciGndeseada
SCROLL SPEED (S) (VELOCIDAD
(consulte
lesopoiones
abajo).
DEL DESPLIEGUE)
2. LaopciGn
actualaparecera
en la pantalta.
3. Oprima la tecla AUTO 8ET (ajustar
automaticamente)
paracambiarlaopciGn.
4. Oprimala tecla CANCEL(cancelar)para
configurarla opciGndesplegaday salirdel
programa.
OPClONESDISPONIBLES:
Lavelocidad
dedespliegue
delmensajepuede
cambiarde RAPIDAa MEDIAo a LENTA.El
valorpreestablecido
estaajustadoen velocidad
media.
DISPLAY
DIM(6)
(INTENSIDAD DE
LA LUZ DE LA PANTALLA)
AJUSTE DE TEMPERATURA DEL
HORNO
Si piensaque el homoestaoperandocon una
temperatura
demasiado
aitaobaja,puedeajustarlo
ustedmismo.Horneevariesalimentos
deprueba
y despuesconfigurela temperatura
ajustandono
masde 60C (100F)cadavez.
PARAAJUSTAR:
1. OprimalateclaBAKE(homear)
(homosuperioro inferior)y capture2880C(5500F).
2. Oprimay mantengaoprimidatateclaBAKE
(homosuperioro
inferior)
parasegundosvarios
hastaquesedespliegue
TEMPADJ (ajuste
temperatura).
3. Oprima la tecla AUTO SET (ajustar
automaticamente)
- cadavezqueoprima,ta
temperatura
cambiara
50F.Elcontrolaceptara
cambiosdesde-350F hasta+350F.
La intensidad del controlpuedecambiarse
parafacilitarla lectura.El valorpreestablecido
4. Si el hornofue previamente
ajustado,los
seajustaparataintensidad
masalta....... .Entre
cambios
se
desplegaran.
Perejemplo,
si la
menos***,menorintensidad.
temperatura
del
homoseredujo
en
150F,la
Elhornopuede
configurarse
paraqueseapague
pantaltamostrara-150
F.
despu(_s
de 12 horaso paraseguirencendido TEMPC/F (7) (TEMPERATURA
indefinidamente.La funciGnpreestablecida
esta
5. Cuandohayahechoel ajuste,oprimalatecla
configurada
paraapagarel homodespuesde 12
CANCEL(cancelar) y la hera del dia
Laescaladetemperatura
puedecambiarse
a
horas.
reaparecera
enlapantalla.
Elhomofuncionara
Centigrades
oFahrenheit.
Elvalorpreestablecido
ahoraa la temperatura
ajustada.
esFahrenheit.
TIMER BEEPS (2) (SEQALES
12-HouROFF(1) (APAGADO
DE
12 HORAS)
C/F)
AUDITIVAS DEL TEMPORIZADOR)
Haytres opcionesparalas seSalesrecordatoriasdelfinaldel"temporizador'.
LANGUAGE
(8) (IDIOMA)
(MODELOS SELECTOS)
quesedespliegan
enelindicador
UnaseSalauditivaseguidade dos seSales Laspalabras
pueden
ser
cambiadas
d
e
ingles
a franc(_s
o
cada30 segundosper hastacincominutes.
espahol.
(preestabtecida)
UnaseSalauditivaseguidade dos seSales
DEFAULT (9) (PREESTABLECIDO)
cada60segundosperhasta30 minutes.
El controlpuederestablecerse
paravolvera
UnaseSalauditivasinningunaotraseSalposrestaurar
e
lajuste
defabrica
encadaopcion.
terior.
COOK TIME
(3) (SEiqALES AUDI-
TIVAS DEL TIEMPO DE COCCION)
DISPLAY ON/OFF
(DESPLIEGUE
ENC/APAG) (RELOJ)
Lapantalladela heradeldiapuedeapagarse
Haytresopciones
paralasse_alesrecordatorias
cuandoel homono esta en unafuncionde
delfinalde"coccioncontrolada
per reloj".
cocciono limpieza.
CuatroseSalesauditivascortasseguidasde
unaseSalcadaminuteperhasta30minutes
(preestablecida).
Cuatrose_alesauditivascortassin ninguna
otrasepalposterior.
Cuatrose_alesauditivascortasseguidasper
unasepalcadaminuteperhastacincominutes.
La luz(o luces) del homo se enciende(n)
automaticamentecuandola(s)puerta(s)seabre(n).
Si la(s) puerta(s)esta(n)cerrada(s),
oprimata
teclaLIGHT(tuz)(homosuperioro inferior)enel
panelde controlparaencendero apagarla luz(o
luoes).
Laslucesdelhornonofuncionaran
duranteelciclo
delimpieza.
Laluz(oluces)de
homoseenciende(n)
automaticamente
unminuteantesdequetermine
et tiempode cocciGn
programado.
D[[ )RNO
PAPAQUITARLABPARRILLA8
DELHORNO:
Cuandoel homoestaenuso,estaareapuede
estar tibia o oalientebastane por oausa
quemara.Nuncabloqueela aberturade la
ventila.
LOCALIZACtONDEL
RESPIRADERODEL HORNO
_
, estufa de v/dr/o/oeram/ca
•estufade/os e/ementos
Jale lasparrillasderechashaciafuerahasta
que se detenganen la posici6ndel topede
seguridad;levanteel frentedela parrillayjale
haciafuera.
Paralaparritla
RollerGlideTM
(modetos
selectos),
tire haciaafuerade ambas,la correderay la
basedela parrillajuntas.
PARRILLA
2:
Seutilizaparaasaralhomopequei_os
cortes
de came,cacerolas,
parahornearhogazas
de pan,pastetesderoscao tartasdeflany
parahornearen dosparrillas.
PARRILLA
1:
Seutilizaparaasarathomocortesgrandes
decamey aves,tartascongeladas,
postres
desouffteopastelalimentode&ngeiy para
hornearen dosparri!las.
Coecion
en multiples
parrillas:
Enunsuperficie
delelemento
delabobina,
seaseguraqueeltazondefuentedelgoteo
enla Iocalizacion
delrespiradero
tieneun
agujeroenel centro.Nocubraeltazonde
funtedelgoteoconel papeldealuminio.
Cuando se estan cocinando alimentos
altamentehumedosenel homosuperior,
se
podraverelvaporproveniente
delaventiladel
horno.Estoesnormal.
RIL[A$
D[[ RNO
Dosparrillas:Utilicelasposiciones
2y 46
ly4.
PAPAVOLVER
A PONERLABPARRILLAS:
Coloquelaparrillasobreelsoportedetaparriila
en el homo, inclineel extremodelantero
ligeramente
haciaarriba;deslicelaparrillahacia
atrashastaquedespejelaposici6ndeltopede
seguridad;bajeel frente,deslicehaciaatr&sy
haciadentrodelhorno.
POSICIONES
DE LASPARRILLAS
Todaslasparrillasestandise_adas
conunborde
detopedeseguridad.
HORNOSUPERIOR
II !_'_'_
--
'_l
4
Est& equipado con _L_d_,_L&_-
3
2
posici6n
para
la
una parrilla
y una
parrilla.
Cuandojalehaciafueraia parrilladel homo
superior
paraquitaflaopararevisarelatimento,
agarreel bordesuperiorde lapard!la.
HORNOINFERIOR
Convencional:
Estaequipado
conunaparrilla
RollerGlideTU
y una parrilla ptanaregular
(modeiosselectos)o dos parrillasplanas
regulares.
El horno de convection (modelos
selectos): Estaequipadocon unaparrilla
RollerGlide
mydosparrillasplanasregulares.
49
5
1
I
Horneadode Conveccibn de
Tres Parrillas (Parrillas 1, 3 y 5)
PARRILLA
5 (posieionmasalta):
Seusaparatostarpanoasaralaparriilaalimentos
delgados
no grasos.
PARRILLA
4:
Seutilizaparahornearendosparrillasy los
asados.
PARRILLA
3:
Seutilizaparalamayoriadebocadoshorneados
enunahojaparagalletaso moldepararollode
mermelada,
parapastelesen capas,tartasde
frutaso alimentos
preparados
congelados
y los
asados.
Tresparrillas:(horneado
porconvecci6n
solamente,
modelosselectos)Uselas
posiciones
1,3 y 5 de laparfi!la.(Ver
ilustraci6n.)
ACCESORIODE MEDIA
PARRILLA(HORNO INFERIOR
SOLAMENTE)
Para
aumentar
la
oapaoidad
del
homo,
seofreoe
el accesoriode una mediaparrilla.Esta se
ajustaa la parteizquierda
superiordelhomoy
proporciona
espacioparaunplatodevegetales
cuandohayunasadograndeenla parrillainferior.Comuniquese
consudistribuidor
Maytag
si
deseael Juegode Accesorio"HALFRACK"
(MediaPari!la)o paraordenarlammeal 1-800688-8408.
Y
| ParaevitardaSarlapuertadelhomo,notrate
de abrir ningunade las puertasdel homo
cuandola palabraindicadoraLOC este
desplegada.
| Limpielosderramesde azQcaro &cidos,
talescomode camote,tomateo de salsas
| Duranteel procesode limpieza,la cocina
con basede leche,antesde un cictode
debe estar bien ventiladapara ayudara
limpieza
automatica.
Etesmalte
esresistente
eliminartosoloresnormalesasociados
conla
atacido,noapruebadeacido.Laporcelana
limpieza.
Losoloresdisminuiran
conel uso.
esmaltada
esresistente
al&cido,noaprueba
deacidos
ypuede
descolorar
silosderrames
| Esnormalquehayallamaradas,
humoofiamas
no
son
limpiadosantes
de
un ciclo de
durantelalimpiezasi el homoestabastante
autolimpieza.
sucio.Esmejorlimpiarel
hornocon
reguiaridad
en lugarde esperarhastaquetengamucha | Puedeapareceruna decoloraci6nblanca
suciedadacumuiada.
despuesde la limpieza,si los alimentos
&cidoso azucarados
noselimpianantesde{
| Limpieel excesode grasay derramespara
ciclodelimpieza.
Estadecoloraci6n
esnorevitarlasllamaradas.
Parafacilitarlalimpieza,
maly
NOafectaaldesempeSo.
se puedelevantar
un pocoel elementode
TECLA CLEAN (LIMPIEZA)
Se utiliza para activar el ciclo de Iimpieza
automatica.
(861osepuedelimpiarunhornoa la
vez.8iemprequeseestelimpiandoalgunode
loshornos,ambossecerraranconseguro.)
calentamiento
en el homosuperioro en el
inferior(2,5cm [1"]).
,
Limpieel interiorde{ homocon un trapo
hQmedo.
Si la suciedadpersiste,esoindica
queel ciclonodur6Iosuficiente.
PARACANCELAREL CICLODE LIMPIEZA
AUTOMATICA:
1. OprimalateclaCANCEL(cancelar).
dedorde la aberturaen el empaquede la
puertacon un limpiadorno abrasivo,como
BonAmi*.Estas&reasnoestanexpuestas
a
lastemperaturas
de limpieza.
2, Quitelasparrillasdelhomo.Sisedejanlas
parri!lasduranteel ciclode limpieza,pueden
impedirlafunci6nysedecoloraran.
Apaguela
luzdelhomoy cierrela puerta.
3. OprimalateclaCLEAN.
4. Optima la tecla AUTO SET (ajustar
automaticamente)
parauntiempodelim#eza
de 3 horas,optimade nuevopara4 horasy
unavezmassisedesean
2 horasdetiempode
limpieza.
2. Si NOest&desplegado
LOC,abrala puerta
delhorno.Si LOCestadesplegado,
dejeque
el homoseenfr[e.
PARARETARDAR
ELINIClODEUNCICLODE
LIMPIEZA
AUTOMATICA:
1. Sigalospasos1 a4 anteriores.
2. OprimaIatecla8TOPTIME(tiempodeparo).
Estaparpadear&.
3. MientrasSTOPTIMEparpadea,
oprimalas
tedasde nQmero
apropiadas
paracapturarla
horaen quequierequeel homosedetenga.
4. Sedesplegaran
DELAYCLN(limpretardada)
y LOC.
BANDEJADELASADORE INSERTO
Coloque
untrapoenjabonado
sobreel insertoy
la bandeja;
dejequeseempapeparaaflojarla
suciedad.
Laveenaguatibiajabonosa.
Utiliceunestropajo
Ilenodejab6nparaquitarlasuciedad
persistente.
La bandejadel asadory el insertopueden
limpiarse
en el lavavajillas.
5. Cuandoetperiododeretardohayaterminado
yempiece
talimpieza,
sedesplegar&n
CLEAN5. Enlapantallaaparecer&n
CLEANING
y LOC,
ING(limpieza),LOCy el tiempode limpieza.
adem&sdeltiempodelimpieza,yamboshomos
CROMOCEPILLADO(MODELOS
SELECTOS)
secerrar&n
conseguro.
Cuandoeste frio lave con agua jabonosa,
6. Cuandosehayaterminado
elciclodelim#eza,
enjuague
y putala superficie
congamuza.
se desptegar&CLEANED(limpiado).LOC
Siestamuysucio,utiliceunlimpiador
abrasivo
seguir&hastaqueel homosehayaenfriado
suave,tallandoconelgranoparaevitarrayarla
(aproximadamente
1 hora).
superficie.
Enjuague
y pulacongamuza.
7. Unavez quese enfr[eel homo,LOCya no
Para evitar los rayonesno utilice agentes
abrasivos
o c&usticos.
estaradesplegado
y podr&abrirsela puerta.
* Losnombresdemarcade productos
delimpiezasonmarcasregistradas
delosrespectivos
fabricantes.
Pararestaurar
e{brilloy quitarlosrayones,
siga
con StainlessSteelMagicSprayInoxidabte*
Y
(Parte#20000008)**.
Elcromosedecolorara PLATILLOSPROTECTORE8
Noutilicemateriales
abrasivos
comoestropajos,
PORCELANA
(MODELOS
SELECTDS)
permanentementesi se hornea con la
estropajoscon malta de acero o agentes
suciedadencima.
limpiadores
enpolvo,yaqueestosda_aranet
Laporcelana
sepuededescolorar
o agrietarse
sise
viddo.
sobrecalienta.Esto es normaly no afectarael
atcocinar.
ACEROINOXlDABLE(MODELOS
SELECTOS) rendimiento
NOUSENINGUNPRODUCTO
DELIMPIEZA
Cuandose enfrie,lavedespuesde cadauso, SUPERFICIE PARA COCINAR DE
(MODELDS SELECTOS)
QUECONTENGA
BLANQUEADOR
A BASE
enjuaguey sequepara evitar manchadoo VIDRIO/CERAMICA
DECLORO.
descoloracbn.
Losplatitlospuedenserlavados Nunca utilice limpiadorespara hornos,
enetlavavajillas.
blanqueador
decloro,amoniacoo limpiadores
$1EMPRELIMPIELA8 SUPERFICIES
DE
ACEROA FAVORDELGRANO.
Paralimpiarsuciedad
excesiva,
remojeenague para vidrio con amoniaco.NOTA:Llameal
deservicioautorizado
sila cubierta
calienteconjab6n,luego
useunlimpiadorabrasivoproveedor
Limpieza
Diaria/Suciedad
Love- Limpiecon
de
vidrio/ceramica
se
agrieta,
q
uiebra
o si el
suavetal
como'SoftScrub'*
yunaesponja
plastica
uno de los siguientes
- aguaconjab6n,una
metalo elpapeldealuminio
sederritiera
sobre
de
fregar.
soluci6ndevinagreblancoconagua,limpiador
lasupefficie
paracocinar.
pare superficies
y vidrio'Formula409'*o un
Parsuciedadquemada,
s&quelos
de la estufa,
Deje que la cubiertase enfrieantes de
limpiador
similarparasuperficies
vidrio-usando
col6queios
sobreperi6dicos
y cuidadosamente
limpiarla.
una esponjao un pasosuave. Enjuaguey
rocieconunlimpiador
de homocomerciat.
(No
seque.Parapuliry evitarmarcasdelosdodos,
rode/as superficies
adyacentes.)
Coioqueen
useet producto'StainlessSteelMagicSpray'
una bolsade plasticoy dejeremojardurante
(PiezaNo.20000008)**.
variashoras. Poniendose
guantesde goma,
8uciedad Moderada/Manchas
Rebeldessaquelosde la bolsa,lave,enjuaguey seque
bien.
Limpieconunode lossiguientes
- 'BonAmi',
'SmartCleanser'
o 'SoftScrub'*- usandouna
- CROMO
esponjahOmeda
o unpai_osuave.Enjuague
y PLATILLOSPROTECTORES
(MODELOS
SELECTOS)
seque. Las manchasdificilespuedenser
quitadas con una esponja'Scotch-Brite'*
Cuandose enfrie,lavedespuesde cadauso,
hOmeda;
frotea favordel grano. Enjuague
y
enjuaguey sequepara evitar manchadoo
seque.Pararestaurar
ellustreysacarlasvetas,
descoloracbn.
Losplatitlospuedenserlavados
aplique'Stainless
SteelMagicSpray'(PiezaNo.
en ei lavavajillas.
20000008)**.
Paralimpiarsuciedad
excesiva,
remojeenague
Oecoloracion
- Usandounaesponja
mojadao
calienteconjab6n,luego
useunlimpiadorabrasivo
un pasosuave,limpieconlimpiador
paraacero
suavetal
como'SoftScrub'*
yunaesponja
plastica
inoxidable'CameoStainlessSteelCleaner'*.
de fregar.
Enjuague
inmediatamente
y seque.Parasacar
lasvetasy restaurarel lustre,utilice'Stainless ESMALTE(PINTADO)- PANELES
LATERALES,
SteelMagicSpray'(PiezaNo.20000008)**.
PANELESDE LA PUERTAY MANIJAS
Cuandoestefrio,laveconaguejabonosa
tibia,
enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficie
tibiao caliente
conuntrapohOmedo,
yaqueesto
Paraactivar
el"Cierre
deControl"
paralalimpleza,
puededa_arlasuperfidey causarquemaduras
consultela pagina48.
porvapor.
LimpieconuntrapohOmedo
y seque.
Parala suciedadpersistente,
utiliceagentes
limpiadores
moderadamente
abrasivos
comola
Puedenusarselimpiadores
paravidriosi se
pastadebicarbonato
desodioo BonAmi*. No
rocian primero en un trapo. NO rocie
utiliceagenteslimpiadoresabrasivoscomo
directamente
enla tecladecontroly enel
estropajos
conmalladeaceroo limpiadores
pare
areadepanta//a.
hornos.Estosproductosrayarano dai_aran
PERILLASDE CONTROL
permanentemente
ia superficie.
NOTA:Ut/I/ce
una
toallao
traposecopara/Imp/ar
Quitelasperillas
enposici6n
deOFF(apagado),
derrames,
especla/mente
/osacidos
o azucarados.
jatandolas
haciadetente.
La
supenfcle
p
uededeco/orarse
u
opacarse
si /a
Lave,enjuaguey seque.No useagentesde
suciedadno se e/Imlnade inmedlato.Esto es
limpiezaabrasivosya que puedenrayarel
especl#lmente
lmpo/tante
para/assuperhlc/es
b/ancas.
acabado.
AREADELATECLADE CONTROL
Y ELRELOJ
Encienda
cadaelementoparaasegurarse
que
lasperillassehayancolocadonuevamente
de
maneracorrecta.
5]
VIDRIO- VENTANAS
Y PUERTAS
DEHORNO
Eviteusermucaaguapuespuedeescurrirse
debajoo detrasdelvidriocausando
manchas.
Laveconjab6n.Enjuaguecon aguelimpiay
seque.Eltimpiador
devidriopuedeusarsesi se
rodaen unpasoprimero.
Generalidades
- Siemprelimpiela cubierta
despuesdecadausoocuandoseanecesario
conunatoalladepapelhOmeda
yconCooktop
Cleaning Creme* (nOmero de parte
20000001)**.
Luegolustreconun
pai_olimpio
y seco. NOTA:Se desarrollardn
manchas
permanentes
s/ la suciedadse dejaquese
coc/ne
unayotravezusando
/acubierta
cuando
est#suc/#.
ManchasRebeldeso Marcasde MetalHumedezca
unaesponja
degomaquenodeje
marcas.ApliqueCooktopCleaning
Creme*y
frote pare sacar tantasuciedadcomosea
posible.Apliqueunacapedelgadade crema,
cubraconunatoalladepapelhOmeda
ydejela
reposardurante30a 45 minutos( 2 a 3 horas
pareelsuelomuypesado).
Mantenga
hOmedo
cubriendo
latoailadepapelconelabrigopt&stico.
Restriegue
nuevamente,
luegolimpieconun
pa5o secoy limpio.NOTA:$olamenteuse
esponjas
LIMPIAS,
HUMEDAS
y quenorayen
y queseanseguraspara
utenslllos
conacabado
antladherente.
$edal_ara
e/dlSel_o
y e/vie/rio
si
/aesponjano estamojada,s/la esponjaesta
suclao seusaottotipodeesponja.
8uciedades Quemadas o Pegadas Restriegue
conunaesponjade gomaqueno
deje marcasy CooktopCleaningCreme*.
NOTA:Sostengaunrestregador
conhojade
afeitaraun&ngulo
de300yrestriegue
cuaiquier
suciedadque permanezca.
Luego
limpie como se describi6
//
anteriormente.
No usela
hoy#de afe/_ar
pare
hmpleza dlarla ./
pues puede
desgastar
e/
d/sefio
v#r/o.
Azucar o plasticoderretidos - Gire de
inmediatoel elemento
a LOW(bajo)y raspe
desdela superficie
calientehaciael &reafria.
Enseguida,
apagueelelemento
yenfrie.Limpie
elresiduo
conunraspador
denavaja
derasurar
y conCooktopCleaning
Creme*.
ITENANCE
INTERIORDELHORNO
_'- Sigalas instrucciones
de la pagina50 para
configurar
unciclode limpieza
automatica.
PUERTA(S)
DEI,.HORNO
VENTANA(S)DELHORNO
PARA PROTEGERLA VENTANA DE LA
PUERTADELHORNO:
PARRILLASDELHORNO
No useagentesde limpiezaabrasivostales
comoesponjasde fregarde lanadeaceroo
limpiadoresen poivopuespuedenrayarel
vidrio.
Limpieconaguajabonosa.
Retire la suciedadpersistentecon polvo
limpiadoro conun estropajoIlenodejab6n.
Enjuague
y seque.
_'- Si conel tiempo,lasparri!lasnose deslizan
haciafueraconfacilidad,
limpieel bordey el
soportedelaparrillaconunacantidad
pequeSa
deaceitevegetalpararestaurarlafacilidad
de
movimiento,
timpiedespueselexceso
deaceite.
De iguatmanera,pongaunagotade aceite
vegetalenel rodil!ode la parrilla.
2. Nogolpee
elvidrioconollas,sartenes,
muebles,
juguetesu otrosobjetos.
3. No cierrela puertadei homohastaquelas
parriltasestenensu lugar.
Si raya,golpea,sacudeo presionael vidrioeste
puededebilitar
suestructura
aumentando
elriesgo
dequebraduras
posteriormente.
NOTA:Ouranteun c/c/ode Ilmpieza
automatica,
quitare/aspaml/asde/homo.$i/asparr!llasesdn
dejarado
ene/homo,nosefuncidner
correctamente
y sedecolorara.
ACABADOSDEPLASTICO
-AGARRADERAS
DE LAS PUERTAS,VISTAS POSTERIORES
Y TAPAS
TRASERAS
(SOLOLOSMODELOSCANADIENSE8)
Tantola puertadei homosuperiorcomela del
Latomade corrientede conveniencia
seIocaliza
inferiorsondesmontables.
Sigalasinstrucciones
sobreel ladoizquierdoinferiorde la protecci6n
quese presentan
a continuaci6n.
trasera.Es=Jtil
paraelectrodomesticos
peque_os,
comolaswaffleras.
PARAQUITAR:
_" Cuandoestenfrias,limpieconjab6ny agua,
enjuague
y seque.
_'- Utiliceunlimpiador
paravidrioyuntraposuave.
NOTA:Nuncaut/lice
/Imp/adorespara
homo,//qu/do 1. Cuandoestefrio,
abrasivoo caustlcoo limp/adores
enpoivosobre
abrala puertadet
/osacabados
depiastlco.
Estosagentes
hmpladores
homo hasta la
rayarano maroaran
e/acabado.
posici6nde tope
NOTA:Paraev!?ar
/asmanohas
o la deooloracl_n,
paraasar(abierta
I/mpiela grasao el aolclo(tomate,/imdn,
vlnagre.
aproximadamente
cuatropulgadas).
leohe,
j_lgodefruta,mar/nada)
bmedlatamente
con
unatoal/adepape/
2. Agarrela puertade cadalado.No utilicela
agarradera
paratevantarla puerta.
ESMALTEDE PORCELANA- AREA
DE
PROTEOCION
TRASERA,VISTASENLASUPERFICIE
DE
VlDRIO/CERAMIOA
Y OUBIERTAEN LA SUPERFIOIE
CONELEMENTOSTUBULARES
TOMADE CORRIENTEDE
CONVENIENCIA
3. Levanteet homouniformemente
hastaquela
puertalibrelosbrazosdela bisagra.
PAPAVOLVER
A COLOCAR:
El esmaltede porcelana
es vidriofundidosobre
1. Agarretapuertade cadalade.
metalypuedeagrietarse
o astillarse
conelmaluso.
Esresistente
alacido,noapruebadeacido.Todos
2. Alineeiasranuras
enlapuerta
conlosbrazosde
losderrames,
especiatmente
losdeacidoo az=Jcar,
la bisagrasobrela estufa.
debenIimpiarse
deinmediato
conuntraposeco.
3. Deslicetapuertahaciaabajosobrelosbrazos
_'- Cuandoestefrio, lavecon aguajabonosa,
de tabisagrahastaquequedecompletamente
enjuague
y seque.
asentada
en lasbisagras.
Empujehaciaabajo
Nuncalimpieunasuperficie
tibiaocalientecon
las esquinassuperioresde la puertapara
un trapoh0medo,yaqueestopuedecausar
asentarlacompletamente
sobrelas bisagras.
queseagrieteo astilie.
Lapuertanodebeversetorcida.
_'- Nuncautilicelimpiadores
parahornos,agentes
detimpieza
abrasivos
ocausticosen
elacabado NOTA:La puertadel homoen unaestufanueva
exteriordela estufa.
puedesentirse
"esponjosa"
cuandosecierra.Esto
esnormaly disminuir&
conetuso.
Siempre
queutilicelatomadecorfiente,
asegO
rese
dequeelcord6ndetaestufanodescanse
sobreo
cercadet elementosuperficial.Si el elemento
superficial
estaencendido,
el cord6ny latomade
corrientesedaSar&n.
El disyuntor
decircuitodela tomadecorrientede
conveniencia puede dispararse si el
electrodomestico
pequeSo
conectado
enelexcede
10amps.Pararestablecer
eldisyuntor
decircuito,
oprimael interruptor
colocadoenel bordeinferior
de la protecci6ntrasera.(Yeala ilustraci6nde
abajo).
i _
i
i
i
_ii
0
INTERRUP TOR DEL
DIS YL/NTOR DE OlROUITO
Y
PATASNIVELADORAS
AsegOrese
de que la mensulaantivoicaduras
fijede maneraseguraen el pisouna de las
patasniveladoras
traseras.Estamensulaevita
quela estufasevuelqueaccidentalmente.
Laestufadebenivelarse
cuandose
instala.
Sila estufanoestanivelada,
girelaspatasniveladoras
deplastico
Iocatizadas
encadaesquina
del
homo hasta que esta _
quedenivelada.
_
L_ _
_\
11
, H
_,:,j
I"
Paraevitardaifiar
o disminuirlavidadelnuevo
foco,no Io toqueconlas manosdesnudas.
Sujetelo
conunatoalla
depapelotrapo.Empuje
laspuntasdelnuevofocodirectamente
hacia
adentrode losorificiospeque_os
de la base
deceramica.
4. Vuelva a cotocar la cubierta det foco
acomod&ndola
en sulugar.
5. Conecte
denuevolaelectricidad
deiaestufa.
_MENSULA
ANTIVOL
Con cuidado, quite el foco jal&ndolo
directarnente
haciafuera de la basede
ceramica.
CADURA
PA TA NIVELADORA
Vuelvaa ajustarel reloj.
PARAREEMPLAZAR
ELFOCODELHORNO:
1. Cuandoel homoestefrio,sujetetatapade la
bombillaensulugar,luegodesliceetretende
alambre
fueradelacubierta.
NOTA:Lacubierta
de la bombillase caerasi no essujetaen su
lugarcuando
est&sacando
elretendealambre.
2. Saquela cubiertadeifocoy elfoco.
3. Coloque un foco de 40 watts para
eiectrodomestico.
4. Vuetvaa colocarla cubiertade la bombillay
asegt._rela
conetretendealambre.
5. Vuelvaa enchufar
laestufa.Vuelvaa colocarla
horacorrecta.
OUBERTA DEL FO00
LUCESPARADELHORNO
SUPERIORY INFERIOR
LUZ PARADEL HORNO
INFERIOR(MODELOSSELECTOS)
(MODELOSSELECTOS)
Para asegurarseque se utilice el foco de
reemplazo
apropiado,
ordenelo
alDepartamento
deServicioalclientedeMaytag.L/amea/1.800.
688.8408.Pida/aparten(lmero74004458foco
halogeno.
PARAREEMPLAZAR
ELFOCODELHORNO:
1. Cuandoelhomoyaestefrio,utilicelaspuntas
delosdedosparatomarelbordedelacubierta
delfoco.Jalehaciafueray quite.
5}
RETEN
DE ALAMBRE
PARALAMAYORIADE LOSPROBLEMAS,TRATEESTOPRIMERO:
| Reviseparaasegurarse
quela superficie
paracocinary el fondodetabandejaesten
Revise
siloscontroles
delhomoestandebidamente
limpios.Nodeslicesartenes
de vidrioo de
ajustados.
metalporla cubierta.
Aseg0rese
queetfondo
Verifiqueparaasegurarse
de queel enchufeeste
delsartenno seaaspero.Utiticelosagentes
firmemente
insertado
en el tomacomente.
de limpiezarecomendados.
Consulte
la
Verifique
o vuelvaa reponereldisyuntor.Verifique
pagina51.
2. Marcasde metal.
o reemplace
elfusible.
Verifique
el suministro
de energia.
| Nodeslicelossartenes
demetalporla
cubierta.
Si aparecen
marcasdemetal,
ALGUNAPARTEO TODALAESTUFA
limpieuandoyaestefdoconla Cooktop
NOFUNCIONA.
Cleaning
Creme.Consulte
la pagina51.
NOTA:Enlosmode/oscanadienses,
duranteun 3. Rayones
o manchas
de colorcaf&
ciclode autolimpieza,la superficiede vidrio
| Losderrames
no selimpiaron
de inmediato.
cer_micono funcionar_
y en /os modeloscon
Selimpioconunatelao esponja
sucia.El
e/ementos tubulares,/os dos quemadores
fondodelsartennoestabalimpio.
de/anteros
nofuncionaran.
4. Areasconbrillometalico.
EL SEGURODE LAPUERTADEL
HORNONOSE DESTRABADESPUI'_-S
DELCICLODELIMPIEZA
AUTOMATICA.
| El interiordethomotodaviaestacaliente.Deje
queelhomoseenfrieaproximadamente
unahora
despues de terminar el cicto de limpieza
automatica.
La puertapuedeabrirsecuandola
palabraindicadora
LOCno estedesptegada.
I Amboshomosse cerraranconsegurocuando
cualquiera
deel!osse estelimpiando.
SE JUNTACONDENSACION
DE HUMEDADEN LAVENTANADEL
HORNO.
| Estoes normalcuandose cocinaalimentocon
altahumedad.
I Revise
siloscontroles
deihomoy/olasuper_cie
se
| Dep6sitos
mineraies
de aguay alimento.
| Seutiliz6demasiada
humedad
cuandoselimpi6
o escamas.
la ventana.
hanajustado
correctamente.
Consulte
laspaginas 5. Picaduras
41y45.
| Derrames
de azOcar
queno sequitaronde
HAYUN FUERTEOLORO UN
| Revisequela puertadel homono tengaseguro
inmediato.
Consulte
la pagina51.
HUMOLIGEROCUANDOSE ENCIENDE
despues
delciclodelimpieza
automatica.
Consuke
LOSALIMENTO8NO8E ASANA LA
EL HORNO.
la pagina50.
PARRILLA
EN
FORMADEBIDA
O
SALE
| Revise
sielhornoestaconfigurado
paraelprograma
| Estoesnormalen
unaestufanueva
ydesaparecer&
de limpiezao cocci6nretardado.Consultelas DEMASIADOHUMO.
despuesquese utilicevariasveces.El arranque
paginas47y 50.
"quemara"
losolorescon
Verifique
lasposiciones
de lasparrillas
del homo. deun ciclode limpieza
| El homosuperiorpuedeestaren operaci6nde
Elalimentopuedeestarmuycercadel etemento. masrapidez.
tostado.El homoinferiorfuncionaracuandola
| Encender
elventilador
ayudara
a eliminar
el humo
Elelemento
de asarnofueprecalentado.
operaci6n
detostadotermine.
y/oel
olor.
Elpapeldealuminio
seus6demaneraincorrect&
| Verifique
si el elementotubularestadebidamente Nuncaforreetasadorconpapeldealuminio.
| Haydemasiada
suciedad
en etfondodelhomo.
instalado
o necesita
serreemplazado.
Verpagina
Utiliceun ciclode limpiezaautomatica.
La puertadel homoestabacerradamientrasse
43.
asabaa la parrifla.Dejela puertaabiertaen la
"F" ADEMASDE UNNUMEROY EL
primeraposici6n(atrededor
de 4 pulgadas).
LOSRESULTADO8DELHORNEADONO I Recorteel excesodegrasade la cameantesde MENSAJE"CALL AN AUTHORIZED
SONLO QUE USTEDESPERABAO SON
SERVICEROR888-462-9824"*
ponertaasara lapamlla.
DIFERENTE8
A LOS DELHORNOANTE- I Seus6unaasaderasucia.
I Estosellamac6digodefafla.Siaparece
unc6digo
RIOR,
de fallaen el desplegado
y se emitensefiales
| Aseg0rese
dequeetrespiradero
delhomonoeste EL HORNONO8E LIMPIA
auditivas,
oprima
tateclaCANCEL.
Sielc6digo
de
AUTOMATICAMENTE.
btoqueado.
Verpagina49 paralaubicaci6n.
fafla y las se_atescontint_an,
desconectela
| Verifiqueparaasegurarse
de quela estufaesta I Revisepara asegurarseque ei ciclo no esta
electricidad
de la estufa.Esperounoscuantos
nivelada.
la electricidad.
Si el
configurado
paraarranqueretardado.
Verp&gina minutosy vuelvaa conectar
50.
| Lastemperaturas
a menudovarianentreun homo
c6digo
defallaylasse_ales
continOan,
desconecte
nuevoyunoantiguo.A medida
quepasaeltiempo, I Revise
laelectricidad
delaestufay flamea unproveedor
quela puertaestecerrada.
deservicioautorizado.
la temperatura
del homocambiay puedehacerse
mascalienteo masfria. Ver pagina48 paralas EL HORNONO8E LIMPIO
|
instrucciones
sobrecomoajustarlatemperatura
det CORRECTAMENTE.
horno. NOFA.No se recomiendaajustar la | Pudieranecesitarse
mastiempoparatalimpieza.
temperatura
si hatenidoprobtemas
consolounao I Los derramesen exceso,especialmentede
dosrecetas.
alimentos
azucarados
y/oacidos,no se quitaron
| Verifique
silatemperatura
delhomohadisminuido antesdelciclodelimpiezaautomatica.
en250Fcuandosehorneaporconvecci6n.
| Yea et folleto"La CocinaFa¢il"para mayor SALEVAPORDELAREA
informaci6n
sobrelosutensilios
parahorneary et DE LAVENTILA.
horneado.
I Cuando
secocinan
atimentos
altosenhumedad
en
elhomosuperior,
elvaporpuedehacersevisibleat
LA 8UPERFICIEDE VIDRIO/CERAMICA satirdetareadela ventila.Estoesnormal.
MUESTRADESGASTE.
1. Pequefios
rayoneso abrasiones.
Si el homo esta muy sucio, las Itamaradas
excesivas
puedendarcomoresultado
unc6digo
de falladuranteel ciclode limpieza.Oprimala
tecla CANCELy deje que el orno se enfrie
completemente,
limpiefueradeexcesso
desuelo,
luegorestabtezca
elciclodelimpieza.
Sielc6digo
de fatlay lassefiatescontinQan,
desconecte
la
electricidad
delaestufayflamea unproveedor
de
servicioautorizado.
*PAPA8ERVIClO
PRIORITYONE
LLAME GRATUITAMENTE AL
1-8884MAYTAG
(1-888-462-9824).
GARANTIAS
NO(UBREN
LO
flGUENT[:
Condioiones
yda_os
resuitantes
deoualquiera
delas
siguientes
situaciones:
a. Instalaci6n,
entregao mantenimiento
inadecuados.
b. Cualquier
reparaci6n,
modificaci6n,
atteraci6n
o ajusteno autorizado
porel fabficante
o porunproveedor
deservicioautorizado.
c. Maluso,abuso,accidentes
o usonorazonable.
d. Corriente
electrica,voltajeo fuentede poderincorrecta.
e. Ajusteinadecuado
de uncontrol.
Lasgarantiasseinvalidaran
sisequita,alterao nosepuededeterminar
rapidamente
eln0merodesede
original.
,
Focode la tuz.
4. Productos
comprados
parausocomercial
o industrial.
G. Elcostodelservicioo de latlamadapara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiralusuarioenel usoadecuado
delproducto.
¢. Transporte
delelectrodomestico
al proveedor
del servicio.
Losda5osemergentes
oincidentales
ocasionados
porunapersonacomoresultado
dealgunaviolaci6n
a estasgarantias.
Atgunosestadosno permitenla exclusi6nni limitaci6n
de losda5osemergentes
o
incidentales,
asiquela exclusi6n
anterior,puedenoaplicaren sucaso.
SlNECEflT,
SERVEIO
Llameatdistribuidor
atquelecompr6eletectrodomestico
o tlamea Maytag
Appliances
SalesCompany,
Departamento
de asistencia
al clientede Maytagal telefono1-888-462-9824,
EE.UU.y Canadapara
Iocalizar
un proveedor
de servicioautorizado.
Aseg0rese
de conservarel comprobante
de compraparaverificarel estadode la garantia.Sidesea
obtenermasinformaci6n
sobretasresponsabiiidades
delpropietario
pararecibirel servicio
degaranfia,
refierasea la secci6nde GARANTiA.
Si el distribuidoro lacompa_iaproveedora
de serviciosnopuedenresoiverel probiema,escribaa
MaytagAppliances
SalesCompany,
Attn:CAIR®Center,P.O.Box2370,Cleveland,
TN37320-2370,
o
Itamaral 1-888-4MAYTAG
para8ervicio PriorityOne
(1-888-462-9824).
NOTA:Cuando
escribao hableparaunproblema
deservicioporfavorincluya
lasiguienteinformaci6n:
a. Nombre,
direcci6ny nOmero
deteWono;
b. Numerode modeloy nOmero
deserie;
c. Nombrey direcci6ndeidistribuidor
o proveedor
de servicio;
d. UnadescripciSn
claradelproblema;
e. Comprobante
de compra(recibode venta)
:N
N onNONN
snto:
_a
;
los
MAYTAG
Form No hJO5/O1
Part No 8113P293-60
N N
Losmanuales
delusuario,manuales
deservicioye informaci6n
sobrerepuestos
estandisponibles
en
MaytagAppliances
SalesCompany,
Departamento
deasistencia
al clientede Maytag.
;Mn
_ntre
• 403 West Fourth
Street
_ _
North
• P.O. Box 39 • Newton,
http://www
maytag.corn
Iowa 50208
74005918
Litho U.S.A.