Transcripción de documentos
Quick guide
PowerValue 11 RT
1-3 kVA B
1-3 kVA S
1
2
Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 1
3
4
2 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide
5
6
Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 3
7
4 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide
8
9
10
11
Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 5
6 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
9 1en
Quick guide
Kurzanleitung
21 de
Guide de référence rapide
33
fr
Guida rapida
45
it
Guía rápida
57 es
Guia de consulta rápida
69
pt
Pikaopas
81
fi
Snabbinstruktion
93 sv
Kvikguide
105 da
Rychlý průvodce
117 cz
Краткое руководство
129
ru
Skrócony podręcznik
141
pl
速成指南
153 zh
Σύντομος οδηγός
165
el
Beknopte installatiehandleiding
177
nl
Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 7
8 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide
Quick guide
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Safety instructions
10
Installation
15
Operation
17
Troubleshooting
19
Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 9
1en
Safety instructions
Read carefully
en
Always follow the precautions and instructions described in this manual. Any
deviations from the instructions may result in electrical shock or cause accidental
load loss.
ABB DOES NOT TAKE ANY RESPONSIBILITY FOR DAMAGES CAUSED THROUGH INCORRECT
MANIPULATIONS OF THE UPS SYSTEM.
Safety notices
WARNING
WARNING INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD
RESULT IN SEVERE INJURY AND/OR SERIOUS DAMAGE TO THE SYSTEM.
CAUTION
CAUTION INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD
RESULT IN MINOR INJURY AND/OR DAMAGE TO THE PRODUCT.
NOTE
NOTE INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD LEAD TO
PROPERTY DAMAGE.
Safety symbols
SAFETY WARNING: THE SYMBOL IS USED TO ALERT THE USER TO WARNINGS,
CAUTIONS AND NOTES.
DANGER: THE SYMBOL IS USED TO ALERT THE USER TO THE OCCURRENCE
OF ELECTRICAL LIVE PARTS WITH HAZARDOUS VOLTAGES.
10 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide
1en
Batteries
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
COMPONENTS INSIDE THE UPS ARE CONNECTED TO THE
BATTERY EVEN WHEN THE UPS IS DISCONNECTED FROM
THE MAINS POWER SUPPLY.
DISCONNECT THE BATTERIES BEFORE CARRYING OUT ANY
KIND OF SERVICE AND/OR MAINTENANCE. VERIFY THAT NO
CURRENT IS PRESENT AND NO HAZARDOUS VOLTAGE
EXISTS IN THE CAPACITOR OR BUS CAPACITOR TERMINALS.
A BATTERY CAN PRESENT A RISK OF ELECTRICAL SHOCK
AND HIGH SHORT CIRCUIT CURRENT. THE FOLLOWING
PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED WHEN WORKING ON
BATTERIES:
• REMOVE WATCHES, RINGS OR OTHER METAL OBJECTS
• MAKE USE OF PROPER PPE (PERSONAL PROTECTION
EQUIPMENT) AS PER LOCAL POLICIES AND RULES
— — WEAR FLAME/ARC RESISTANT WHOLE BODY
CLOTHING
— — WEAR SUITABLE VOLTAGE RATED GLOVES
—— USE SAFETY DIELECTRIC FOOTWEAR
—— WEAR ARC FLASH FACE SHIELD
— — USE VOLTAGE RATED TOOLS
• DO NOT LAY TOOLS OR METAL PARTS ON TOP OF
BATTERIES
• DISCONNECT THE CHARGING SOURCE PRIOR TO
CONNECTING OR DISCONNECTING BATTERY TERMINALS.
THE BATTERY CIRCUIT IS NOT ISOLATED FROM THE INPUT
VOLTAGE. HAZARDOUS VOLTAGES MAY OCCUR BETWEEN
THE BATTERY TERMINALS AND THE GROUND. VERIFY THAT
NO VOLTAGE IS PRESENT BEFORE SERVICING.
NEVER DISPOSE BATTERIES ON FIRE AS THEY MAY EXPLODE.
WARNING
Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 11
en
DO NOT OPEN OR MUTILATE THE BATTERIES.
WARNING
RELEASED ELECTROLYTE IS HARMFUL TO THE SKIN AND EYES.
WARNING
REPLACE BATTERIES WITH THE SAME NUMBER AND SAME TYPE OF
BATTERIES.
CAUTION
Installation
DANGER
DANGER
WARNING
WARNING
HIGH FAULT CURRENTS (LEAKAGE CURRENTS). BEFORE
CONNECTING THE MAINS ENSURE THAT the UPS IS
ELECTRICALLY GROUNDED!
DO NOT REMOVE ANY SCREWS FROM THE UPS SYSTEM OR
FROM THE BATTERY CABINET: DANGER OF ELECTRICAL
SHOCK.
WHEN OPENING OR REMOVING THE UPS-COVERS YOU ARE
EXPOSED TO DANGEROUS VOLTAGES.
DANGER
WARNING
12 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide
1en
WARNING
CAUTION
WATER CONDENSING MAY OCCUR IF THE UPS IS UNPACKED IN A VERY
LOW TEMPERATURE. IN THIS CASE IT IS NECESSARY TO WAIT UNTIL THE
UPS IS FULLY DRIED INSIDE OUT BEFORE PROCEEDING INSTALLATION
AND USE TO AVOID HAZARDS AND ELECTRIC SHOCK, WAIT UNTIL THE
UPS IS FULLY DRY BOTH INSIDE AND OUTSIDE BEFORE INSTALLING.
AN INTEGRAL SINGLE EMERGENCY SWITCHING DEVICE THAT PREVENTS
FURTHER SUPPLY TO THE LOAD BY THE UPS IN ANY MODE OF
OPERATION MUST BE PROVIDED IN THE BUILDING WIRING INSTALLATION.
DO NOT CONNECT EQUIPMENT THAT COULD OVERLOAD THE UPS
SYSTEM (FOR EXAMPLE LASER PRINTERS).
CAUTION
Operation
DO NOT OPERATE IN CASE OF PRESENCE OF WATER OR MOISTURE.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
DO NOT DISCONNECT THE MAINS CABLE FROM THE UPS OR THE
BUILDING WIRING SOCKET DURING OPERATION AS THIS REMOVES THE
GROUND FROM THE UPS AND ALL CONNECTED LOADS.
SWITCH OFF THE CONNECTED LOADS BEFORE TURNING ON THE UPS.
THEN SWITCH ON THE LOADS ONE BY ONE AFTER THE UPS IS TURNED
ON. SWITCH OFF ALL OF THE CONNECTED LOADS BEFORE TURNING OFF
THE UPS.
REPLACE FUSES ONLY BY DEVICES OF THE SAME TYPE AND OF THE
SAME AMPERAGE TO AVOID FIRE HAZARDS.
CAUTION
Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 13
en
INDISCRIMINATE OPERATION OF SWITCHES MAY CAUSE OUTPUT LOSS OR
DAMAGE TO EQUIPMENT.
CAUTION
NOTE
PRESS THE OFF BUTTON TO FULLY DISCONNECT THE UPS. WAIT UNTIL
THE UPS IS ON BYPASS OR ON STAND-BY MODE BEFORE
DISCONNECTING IT FROM THE MAINS.
14 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide
Installation
1en
Planning before installation
Install the unit to a position where any danger to the UPS is minimized to ensure a
long service life:
• Install the UPS indoors.
• Leave 25 cm of space on each side of the cabinet to enable cooling airflow and
ensure that the circulation of air to the ventilation slits is not obstructed.
• Avoid excessively high temperature and excessive moisture.
• Make sure that the surface is solid and flat.
Rack mount installation – requires rack mounting kit, to be purchased
separately
PowerValue 11 RT can be installed in a 19-inch rack. Both the UPS and the external
battery enclosure are 2U in height.
• Align the rack mounting ears on the side of the UPS and tighten the screws.
(Fig.1)
• Assemble the rack rails with the rack-mounting kit. (Fig.2)
• Slide the UPS into the rack rail and lock it into the structure. (Fig.3)
• Tighten the screws and then proceed with wiring of the UPS .
Tower installation
• Place the UPS in a vertical position with the front panel screws orientated as in
Fig.4
• Place the two stands on a horizontal surface (Fig.4)
• Place the UPS carefully on the UPS stands (Fig.4-5)
• Pull out the LCD box. Rotate it 90º clockwise and then push it back into the front
panel (Fig.6-7)
Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 15
en
Electrical connections
•
•
•
•
PowerValue
PowerValue
PowerValue
PowerValue
11
11
11
11
RT
RT
RT
RT
1
2
3
3
kVA
kVA
kVA
kVA
B, 1 kVA S, 2 kVA B (see Fig.8)
S (see Fig.9)
B (see Fig.10)
S (see Fig.11)
Legend
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AC output
EPO / Dry contact input port
USB port
AC input
Dry contact output port
SNMP/ AS400 slot
RS232
HI-POT screw
GND contact
16 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide
Operation
1en
You can operate the UPS through the user-friendly display (see chapter 4 of the user
manual for a full list of possible operations).
Power on/off
Scroll up
Select / Edit
Scroll down
UPS start-up
To start up the UPS with mains supply:
1. Check that all cables are connected correctly and well-fixed mechanically.
2. Connect the UPS to the power supply.
3. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The alarm buzzer
will sound for 1 second and the UPS will start up.
4. After a few seconds, the UPS goes to online-mode. If the mains power is
abnormal, the UPS will transfer to battery-mode without interruption in the output
of the UPS.
Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 17
en
To start up the UPS without mains supply (cold start):
1. Check that all cables are connected correctly and well-fixed mechanically.
2. Press the power-on button. The UPS will perform a self-test and display the
status screen.
3. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The alarm buzzer
sounds and the UPS will start up.
4. After a few seconds, the UPS transfers to battery-mode. When the UPS is
supplied with power from the mains, the UPS transfers to online-mode without
interruption in the output of the UPS.
UPS Shutdown
To shut down the UPS with mains supply:
1. If the UPS is working on bypass-mode, go to step 3.
2. If the UPS is on online-mode, keep the power-on button pressed for more than 3
seconds. The alarm buzzer will sound and the UPS will transfer to bypass-mode.
Note that the output is still energized.
3. Disconnect the mains power supply. The display will shut down and the output
voltage will be removed from the UPS output terminal.
4. In case bypass has been disabled through the Settings menu, keep the poweron button pressed for more than 3 seconds to shut down the UPS. The unit will
transfer from online to stand-by mode. Disconnect the input power cable and the
display will shut down.
To shut down the UPS without mains supply:
1. To power off the UPS, keep the power on/off button pressed for more than 3
seconds. The alarm buzzer will sound for 3 seconds and the output power will be
immediately cut-off.
2. The display will shut down and the output voltage will be removed from the UPS
output terminal.
18 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide
Troubleshooting
1en
Alarm and events indicate warnings and notify of errors or potential failures in the
system. The output of the UPS is not necessarily affected in case of an alarm but
taking the correct actions may prevent loss of power to the load. If the UPS system
does not operate correctly, attempt to solve the problem using the table below.
Problem
Possible cause
Remedy
No indication, no warning
tone even though system
is connected to mains
power supply
No input voltage
Check building wiring socket outlet and
input cable.
Emergency supply period
shorter than nominal value
Batteries not fully
charged / batteries with
defect
Charge the batteries for at least 5 - 8
hours and then check capacity. If the
problem persists, consult your supplier.
Fan fail
Alarm Code: 84
Fan abnormal
Check if the fan is running
Battery over voltage
Alarm Code:16
Battery is overcharged
Stop charging to battery automatically, and
after the battery voltage is normal and the
mains is normal, charge automatically
again.
Battery low
Alarm Code:12
Battery voltage is low
If audible alarm sounds every second, the
battery is almost empty.
Charge fail
Alarm Code:15
The charge is broken
Notify dealer.
Inverter temperature high
Alarm Code:86
Inside temperature of
the UPS is too high
Check the ventilation of the UPS, check
the ambient temperature.
Ambient temperature high
Alarm Code:82
The ambient
temperature is too high
Check the environment ventilation.
Battery open
Alarm Code:11
Battery pack is not
connected correctly
Check if the battery bank is connected to
the UPS. Check if the battery breaker is
turned on.
Service Battery
Alarm Code:13
Battery may need to be
replaced
Consult dealer
Overload
Alarm Code: 41/42/43
Overload
Check the loads and remove some noncritical loads. Check whether some loads
have failures.
Site fail
Alarm Code:04
Phase and neutral
conductor at input of
UPS system are
reversed
Rotate mains power socket by 180° or
connect UPS system.
Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 19
en
Problem
Possible cause
Remedy
EPO active
Alarm Code:71
EPO function is enabled
Turn off the EPO switch.
Bus fault (Low / high /
Unbalance / Soft start)
Alarm Code: 22/21/23/25
UPS internal fault
Consult your supplier
Inverter fault (Low/high/soft
start) Alarm Code:33/32/34
UPS internal fault
Consult your supplier
Over temperature fault
Alarm Code:81
Over temperature
Check the ventilation of the UPS, check
the ambient temperature and ventilation.
NTC open Alarm Code:87
UPS internal fault
Consult your supplier
Inverter short Alarm
Code:31
Output short circuit
Remove all the loads. Turn off the UPS.
Check whether the output of UPS and
loads is short circuited. Make sure the
short circuit is removed, and the UPS has
no internal faults before turning on again.
Bus short Alarm Code:24
UPS internal fault
Consult your supplier
20 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide
Kurzanleitung
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Sicherheitshinweise
20
Installation
25
Betrieb
27
Fehlerbehebung
29
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 21
de
Sicherheitshinweise
Sorgfältig lesen
de
Befolgen Sie immer die Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen, die in diesem Handbuch
beschrieben werden. Abweichungen von diesen Anweisungen können zu Stromschlag
und unbeabsichtigtem Ladeverlust führen.
ABB HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH FEHLMANIPULATIONEN DER USV-ANLAGE
VERURSACHT WURDEN.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
WARNUNG WEIST AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SCHWERER BESCHÄDIGUNG AN DER ANLAGE
FÜHREN KÖNNTE
ACHTUNG
ACHTUNG WEIST AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU LEICHTEN
VERLETZUNGEN UND/ODER BESCHÄDIGUNG AN DER ANLAGE FÜHREN
KÖNNTE.
HINWEIS
HINWEIS DEUTET AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU
SACHSCHADEN FÜHREN KÖNNTE.
Sicherheitssymbole
SICHERHEITSHINWEIS: DAS SYMBOL WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF
WARNHINWEISE, VORSICHTSHINWEISE UND HINWEISE AUFMERKSAM ZU
MACHEN.
GEFAHR: DIESES SYMBOL WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF DAS
VORKOMMEN STROMFÜHRENDER TEILE MIT GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN
AUFMERKSAM ZU MACHEN.
22 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kurzanleitung
Batterien
de
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
KOMPONENTEN IN DER USV SIND MIT DER BATTERIE
VERBUNDEN, AUCH WENN DIE USV NICHT AN DER
STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST.
TRENNEN SIE DIE BATTERIEN, BEVOR SIE WARTUNGS- UND/
ODER INSTANDHALTUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN.
ÜBERPRÜFEN SIE, DASS IM KONDENSATOR ODER AN DEN
BUSKLEMMEN DES KONDENSATORS KEIN STROM UND KEINE
GEFÄHRLICHE SPANNUNG VORHANDEN IST.
EINE BATTERIE KANN EINE GEFAHR FÜR EINEN STROMSCHLAG
ODER EINEN HOCHSTROM-KURZSCHLUSS DARSTELLEN. BEI
DER ARBEIT AN BATTERIEN MÜSSEN FOLGENDE
VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGT WERDEN:
• ENTFERNEN SIE UHREN, RINGE UND ANDERE
METALLGEGENSTÄNDE
• TRAGEN SIE EINE GEEIGNETE PSA (PERSÖNLICHE
SCHUTZAUSRÜSTUNG) NACH DEN LOKALEN VORSCHRIFTEN
UND REGELUNGEN
—— TRAGEN SIE FLAMMEN-/LICHTBOGENBESTÄNDIGE
GANZKÖRPERKLEIDUNG
—— TRAGEN SIE GEEIGNETE SPANNUNGS-BEMESSENE
HANDSCHUHE
—— TRAGEN SIE DIELEKTRISCHE SICHERHEITSSCHUHE
—— TRAGEN SIE EINE STÖRLICHTBOGEN-GESISCHTSSCHUTZ
—— VERWENDEN SIE SPANNUNGS-BEMESSENE WERKZEUGE
• LEGEN SIE KEINE WERKZEUGE ODER METALLTEILE OBEN
AUF BATTERIEN
• TRENNEN SIE DIE LADEQUELLE VOR DEM ANSCHLUSS ODER
UNTERBRECHEN VON BATTERIEKLEMMEN.
DER BATTERIESTROMKREIS IST VON DER
AUSGANGSSPANNUNG NICHT GETRENNT. ZWISCHEN DEN
BATTERIEKLEMMEN UND DER ERDUNG KÖNNEN GEFÄHRLICHE
SPANNUNGEN AUFTRETEN. ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER
WARTUNG, DASS KEINE SPANNUNG VORHANDEN IST.
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 23
de
ENTSORGEN SIE BATTERIEN NIE IN FEUER, WEIL SIE EXPLODIEREN KÖNNEN.
WARNUNG
ÖFFNEN ODER BESCHÄDIGEN SIE DIE BATTERIEN NICHT.
WARNUNG
FREIE ELEKTROLYTEN SCHÄDIGEN DIE HAUT UND DIE AUGEN.
WARNUNG
ERSETZEN SIE BATTERIEN MIT DERSELBEN NUMMER UND DERSELBEN
BATTERIEART.
ACHTUNG
Installation
GEFAHR
WARNUNG
HOHE FEHLERSTRÖME (LECKSTRÖME). ACHTEN SIE DARAUF,
DASS die USV VOR DEM ANSCHLUSS AN DAS NETZ GEERDET
IST!
ENTFERNEN SIE KEINE SCHRAUBEN VON DER USV-ANLAGE
ODER VOM BATTERIEGEHÄUSE: STROMSCHLAGGEFAHR.
GEFAHR
WARNUNG
BEIM ÖFFNEN ODER ENTFERNEN DER USV-ABDECKUNGEN
WERDEN SIE GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN AUSGESETZT.
GEFAHR
WARNUNG
24 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kurzanleitung
WARNUNG
ACHTUNG
WENN DIE USV BEI EINER SEHR NIEDRIGEN TEMPERATUR AUSGEPACKT
WIRD, KANN KONDENSWASSER AUFTRETEN. IN DIESEM FALL MÜSSEN SIE
WARTEN, BIS DIE USV IM INNEREN VOLLSTÄNDIG GETROCKNET IST, BEVOR
SIE MIT DER INSTALLATION UND DER BENUTZUNG FORTFAHREN. WARTEN SIE
MIT DER INSTALLATION, BIS DIE USV INNEN UND AUSSEN VÖLLIG TROCKEN
IST, UM GEFAHREN UND STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN.
IN DER SCHALTANLAGE DES GEBÄUDES MUSS EIN EINZELNES SCHALTGERÄT
BEREITGESTELLT WERDEN, DAS DIE WEITERE VERSORGUNG DER LAST
DURCH DIE USV IN JEDEM BETRIEBSMODUS VERHINDERT.
SCHLIESSEN SIE KEINE GERÄTE AN, DIE DIE USV-ANLAGE ÜBERLASTEN
KÖNNTEN (ZUM BEISPIEL LASERDRUCKER).
ACHTUNG
Betrieb
NICHT BETREIBEN, WENN WASSER ODER FEUCHTIGKEIT VORHANDEN.
ACHTUNG
ACHTUNG
TRENNEN SIE WÄHREND DES BETRIEBS DAS NETZKABEL ODER DEN
KABELSTECKER DES GEBÄUDES NICHT VON DER USV, WEIL DADURCH DIE
ERDUNG VON DER USV UND ALLEN ANGESCHLOSSENEN LASTEN ENTFERNT
WIRD.
ACHTUNG
SCHALTEN SIE VOR DEM EINSCHALTEN DER USV DIE ANGESCHLOSSENEN
LASTEN AB. SCHALTEN SIE DANN EINE LAST NACH DER ANDEREN EIN, WENN
DIE USV EINGESCHALTET IST. SCHALTEN SIE VOR DEM ABSCHALTEN DER USV
ALLE ANGESCHLOSSENEN LASTEN AB.
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 25
de
ERSETZEN SIE SICHERUNGEN NUR MIT SICHERUNGEN DERSELBEN ART UND
DEMSELBEN AMPEREWERT, UM BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
de
ACHTUNG
UNZULÄSSIGE BEDIENUNG DER SCHALTER KANN ZU AUSGANGSVERLUST
ODER BESCHÄDIGUNG DER ANLAGE FÜHREN.
ACHTUNG
HINWEIS
DRÜCKEN SIE DIE AUS-TASTE; UM DIE USV VOLLSTÄNDIG ABZUSCHALTEN.
WARTEN SIE, BIS SICH DIE USV IM ÜBERBRÜCKUNGS- ODER STAND-BYMODUS BEFINDET, BEVOR SIE SIE VOM NETZ TRENNEN.
26 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kurzanleitung
Installation
Planung vor der Installation
de
Installieren Sie die Anlage an einem Ort, der für die USV nicht gefährlich ist, um eine lange
Lebensdauer zu garantieren:
• Installieren Sie die USV in Innenräumen.
• Lassen Sie auf jeder Seite des Gehäuses 25 cm Platz, um einen Kühlluftstrom
zu ermöglichen und um sicherzustellen, dass die Zirkulation von Luft zu den
Belüftungsschlitzen nicht behindert wird.
• Vermeiden Sie sehr hohe Temperaturen und übermäßige Feuchtigkeit.
• Achten Sie auf eine feste und ebene Oberfläche.
Rack-Einbau - erfordert Rackmontage-Satz, der separat gekauft werden kann
PowerValue 11 RT kann in einem 19-Zoll-Rack installiert werden. Sowohl USV als auch
das Gehäuse der externen Batterie sind 2U hoch.
• Richten Sie die Befestigungsösen des Racks an der Seite aus und ziehen Sie die
Schrauben fest. (Abb. 1)
• Montieren Sie die Rackschienen mit dem Rack-Montagesatz. (Abb. 2)
• Schieben Sie die USV in die Rackschiene und lassen Sie sie im Aufbau einrasten. (Abb. 3)
• Ziehen Sie die Schrauben fest und fahren Sie mit der Verkabelung der USV fort.
Turm-Installation
• Stellen Sie die USV senkrecht hin, wobei die Schrauben der Frontplatte wie in Abb. 4
nach oben gerichtet sind.
• Stellen Sie die USV auf eine waagrechte Fläche (Abb. 4).
• Stellen Sie die USV vorsichtig auf die USV-Ständer (Abb. 4-5)
• Ziehen Sie die LCD-Box heraus. Drehen Sie sie um 90° im Uhrzeigersinn und schieben
Sie sie in die Frontplatte zurück (Abb. 6-7).
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 27
Elektrische Anschlüsse
de
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S und 2 kVA B (siehe Abb. 8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (siehe Abb. 9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (siehe Abb. 10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (siehe Abb. 11)
Legende
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wechselstromausgang
EPO- / Trockenkontakteingang
USB-Anschluss
Wechselstromeingang
Trockenkontaktausgang
SNMP-/ AS400-Schlitz
RS232
HI-POT-Schraube
GND-Kontakt
28 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kurzanleitung
Betrieb
Sie können die USV über die benutzerfreundliche Anzeige bedienen (in Kapitel 4 des
Benutzerhandbuchs finden Sie eine vollständige Liste mit allen möglichen Arbeitsschritten).
Ein/aus
Nach oben scrollen
Auswählen / Bearbeiten
Nach unten scrollen
USV starten
Um die USV mit Netzversorgung zu starten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen und mechanisch gut befestigt sind.
2. Schließen Sie die USV an die Stromversorgung an.
3. Halten Sie die Einschalttaste über 1 Sekunde gedrückt. Der Alarmpieper ertönt für 1
Sekunde und die USV startet.
4. Nach ein paar Sekunden geht die USV in den Online-Modus über. Bei unregelmäßigem
Netzstrom geht die USV ohne Unterbrechung im Ausgang der USV in den
Batteriemodus über.
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 29
de
de
Um die USV ohne Netzversorgung zu starten (Kaltstart), gehen Sie wie folgt vor:
1. Überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen und mechanisch gut befestigt sind.
2. Drücken Sie die Einschalttaste. Die USV führt einen Selbsttest durch und zeigt den
Statusbildschirm an.
3. Halten Sie die Einschalttaste über 1 Sekunde gedrückt. Der Alarmpieper ertönt und die
USV startet.
4. Nach ein paar Sekunden geht die USV in den Batteriemodus über. Wenn die USV mit
Strom aus dem Netz versorgt wird, geht die USV ohne Unterbruch im Ausgang der
USV in den Online-Modus über.
USV abschalten
Um die USV mit Netzversorgung abzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wenn die USV im Überbrückungsmodus arbeitet, gehen Sie zu Schritt 3.
2. Wenn sich die USV im Online-Modus befindet, halten Sie die Einschalttaste
länger als 3 Sekunden gedrückt. Der Alarmpieper piept und die USV geht in den
Überbrückungsmodus über. Beachten Sie, dass der Ausgang immer noch unter
Spannung steht.
3. Trennen Sie die Netzversorgung. Die Anzeige schaltet ab und die Ausgangsspannung
wird von der USV-Ausgangsklemme entfernt.
4. Wenn die Überbrückung über das Einstellungsmenü deaktiviert wurde, halten Sie die
Einschalttaste länger als 3 Sekunden gedrückt, damit die USV abschaltet. Die Anlage
geht vom Online- in den Stand-by-Modus über. Trennen Sie das Eingangs-Stromkabel,
dann schaltet die Anzeige ab.
Um die USV ohne Netzversorgung abzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt, um die USV
abzuschalten. Der Alarmpieper ertönt für 3 Sekunden und die Ausgangsleistung wird
umgehend abgeschaltet.
2. Die Anzeige schaltet ab und die Ausgangsspannung wird von der USVAusgangsklemme entfernt.
30 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kurzanleitung
Fehlerbehebung
Alarm und Ereignisse zeigen Warnhinweise an und melden Fehler oder mögliche Ausfälle
im System. Bei einem Alarm ist der Ausgang der USV nicht unbedingt betroffen, durch
das Ergreifen der richtigen Maßnahmen kann aber Stromverlust an die Last vermieden
werden. Wenn die USV-Anlage nicht richtig funktioniert, versuchen Sie mit nachstehender
Tabelle, das Problem zu lösen.
Problem
Mögliche Ursache
Behebung
Keine Anzeige, kein
Warnton, obwohl das
System an die
Stromversorgung
angeschlossen ist
Keine Eingangsspannung
Prüfen Sie die Steckdose des Gebäudes und
das Eingangskabel.
Notversorgungszeitraum
kürzer als Sollwert
Batterien nicht vollständig
geladen / Batterien
schadhaft
Laden Sie die Batterien mindestens 5 - 8
Stunden auf und prüfen Sie dann die
Kapazität. Wenn das Problem weiterhin
besteht, wenden Sie sich an Ihren Anbieter.
Lüfterausfall
Alarmcode: 84
Lüfter unregelmäßig
Prüfen Sie, ob der Lüfter läuft
Batterie Überspannung
Alarmcode:16
Batterie ist überladen
Halten Sie das automatische Laden der
Batterie an, und wenn die Batteriespannung
und das Netz wieder normal sind, laden Sie
wieder automatisch.
Batterie schwach
Alarmcode:12
Batteriespannung ist
niedrig
Wenn der hörbare Alarm jede Sekunde
ertönt, ist die Batterie fast leer.
Ladeausfall
Alarmcode:15
Das Ladegerät ist kaputt
Händler informieren.
Invertertemperatur hoch
Alarmcode:86
Innentemperatur der USV
ist zu hoch
Prüfen Sie die Lüftung der USV und die
Umgebungstemperatur.
Umgebungstemperatur hoch
Alarmcode:82
Die
Umgebungstemperatur
ist zu hoch
Prüfen Sie die Umgebungsentlüftung.
Batterie offen
Alarmcode:11
Batteriepack ist nicht
richtig angeschlossen
Überprüfen Sie, ob die Batteriebank an der
USV angeschlossen ist. Prüfen Sie, ob der
Batterieschalter eingeschaltet ist.
Batterie warten
Alarmcode:13
Batterie muss eventuell
ersetzt werden
Wenden Sie sich an den Händler
Überlast
Alarmcode: 41/42/43
Überlast
Prüfen Sie die Lasten und entfernen Sie
einige unwichtige Lasten. Prüfen Sie, ob
einige Lasten Störungen aufweisen.
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 31
de
de
Problem
Mögliche Ursache
Behebung
Standortfehler
Alarmcode:04
Phasen- und
Nullleiteranschluss sind
am Eingang der USVAnlage umgekehrt.
Drehen Sie die Netzstrombuchse um 180°
oder schließen Sie die USV-Anlage an.
EPO aktiv
Alarmcode:71
EPO-Funktion ist aktiviert
Den EPO-Schalter abschalten.
Busfehler (Tief / Hoch /
Unausgeglichen / Softstart)
Alarm-Code: 22/21/23/25
Störung in der USV
Wenden Sie sich an Ihren Anbieter
Inverterfehler (Tief / Hoch /
Unausgeglichen / Softstart)
Alarm-Code:33/32/34
Störung in der USV
Wenden Sie sich an Ihren Anbieter
Fehler Übertemperatur
Alarmcode:81
Übertemperatur
Prüfen Sie die Lüftung der USV, die
Umgebungstemperatur und - belüftung.
NTC offen
Alarmcode:87
Störung in der USV
Wenden Sie sich an Ihren Anbieter
Inverter Kurzschluss
Alarmcode:31
Kurzschluss am Ausgang
Alle Lasten entfernen. Die USV abschalten.
Prüfen Sie, ob der Ausgang der USV und
Lasten kurzgeschlossen sind. Vergewissern
Sie sich, dass der Kurzschluss beseitigt ist
und die USV keine internen Störungen
aufweist, bevor Sie sie wieder einschalten.
Bus Kurzschluss
Alarmcode:24
Störung in der USV
Wenden Sie sich an Ihren Anbieter
32 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kurzanleitung
Guide de référence rapide
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Instructions de sécurité
34
Installation
39
Utilisation
41
Dépannage
43
fr
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 33
Instructions de sécurité
À lire attentivement
Veuillez suivre à tout moment les précautions et instructions décrites dans ce manuel. Tout
manquement peut provoquer un choc électrique ou une perte de charge accidentelle.
fr
ABB DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE MANIPULATION
INAPPROPRIÉE DU SYSTÈME D’UPS.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
L’AVERTISSEMENT INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT
PROVOQUER UNE BLESSURE GRAVE ET/OU ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT
LE SYSTÈME.
ATTENTION
LE SYMBOLE ATTENTION INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT
PROVOQUER UNE BLESSURE LÉGÈRE ET/OU ENDOMMAGER LE PRODUIT.
REMARQUE
LE SYMBOLE REMARQUE INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT
PROVOQUER DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Symboles de sécurité
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : CE SYMBOLE EST UTILISÉ POUR ALERTER
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE DU SYMBOLE ATTENTION, AVERTISSEMENT OU
REMARQUE.
DANGER : CE SYMBOLE EST UTILISÉ POUR ALERTER L’UTILISATEUR DE LA
PRÉSENCE DE COMPOSANTS ÉLECTRIQUES AUX TENSIONS DANGEREUSES.
34 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guide de référence rapide
Batteries
DANGER
DANGER
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
LES COMPOSANTS À L’INTÉRIEUR DE L’UPS SONT
RACCORDÉS À LA BATTERIE MÊME LORSQUE L’ASI EST
DÉCONNECTÉE DE L’ALIMENTATION SECTEUR.
DÉCONNECTEZ LES BATTERIES AVANT D’EFFECTUER TOUTE
OPÉRATION D’ENTRETIEN ET/OU DE MAINTENANCE. VÉRIFIEZ
L’ABSENCE DE COURANT ET DE TENSION DANS LE
CONDENSATEUR ET DANS LES BORNES DE CONDENSATEUR
DU BUS.
UNE BATTERIE PEUT PRÉSENTER UN RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET UN FORT COURANT DE COURT-CIRCUIT. IL
EST NÉCESSAIRE DE PRENDRE LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INTERVENTION SUR LES BATTERIES :
• RETIREZ LES MONTRES, BAGUES OU AUTRES OBJETS
MÉTALLIQUES.
• UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
PERSONNELLE ADAPTÉ CONFORME AUX RÉGLEMENTS ET
POLITIQUES LOCALES.
—— UTILISEZ UNE COMBINAISON IGNIFUGÉE ET
RÉSISTANTE AUX ARCS.
—— PORTEZ DES GANTS ADAPTÉS POUR LA TENSION
ÉLECTRIQUE
—— PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ
DIÉLECTRIQUES
—— PORTEZ UN MASQUE DE PROTECTION CONTRE LES
ARCS ÉLECTRIQUES
—— UTILISEZ DES OUTILS ADAPTÉS POUR LA TENSION
ÉLECTRIQUE
• NE POSEZ PAS D’OUTILS OU DE PIÈCES MÉTALLIQUES
SUR LE SOMMET DES BATTERIES
• DÉBRANCHEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE
CONNECTER OU DE DÉCONNECTER LES BORNES DE LA
BATTERIES.
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 35
fr
fr
DANGER
AVERTISSEMENT
LE CIRCUIT DE LA BATTERIE N’EST PAS ISOLÉ DE LA TENSION
D’ENTRÉE. DES TENSIONS DANGEUREUSES PEUVENT ÊTRE
PRÉSENTES ENTRE LES BORNES DE LA BATTERIE ET LA
TERRE. VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION AVANT
L’ENTRETIEN.
NE JETEZ PAS LES BATTERIES AU FEU CAR ELLES PEUVENT EXPLOSER.
AVERTISSEMENT
NE TENTEZ PAS D’OUVRIR OU D’ABÎMER LES BATTERIES.
AVERTISSEMENT
L’ÉLECTROLYTE QU’ELLES CONTIENNENT EST DANGEREUX POUR LES
YEUX ET LA PEAU.
AVERTISSEMENT
REMPLACEZ LES BATTERIES PAR UN NOMBRE ET UN TYPE IDENTIQUES.
ATTENTION
Installation
DANGER
AVERTISSEMENT
COURANTS DE DÉFAUT ÉLEVÉS (COURANTS DE FUITE). AVANT
LE RACCORDEMENT AU SECTEUR, vérifiez que l’UPS EST
RELIÉ À LA TERRE.
NE RETIREZ PAS LES VIS DU SYSTÈME D’UPS OU DE
L’ARMOIRE DE BATTERIE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
DANGER
AVERTISSEMENT
36 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guide de référence rapide
L’OUVERTURE OU LE RETRAIT DES PANNEAUX DE L’UPS
VOUS EXPOSE À DES TENSIONS DANGEREUSES.
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
fr
DE LA CONDENSATION PEUT SE PRODUIT SI L’UPS EST DÉBALLÉE DANS
UN EMPLACEMENT À TRÈS BASSE TEMPÉRATURE. DANS CE CAS, IL EST
NÉCESSAIRE D’ATTENDRE QUE L’UPS AIT TOTALEMENT SÉCHÉ AVANT DE
PROCÉDER À SON INSTALLATION ET À SON UTILISATION. POUR ÉVITER
LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, ATTENDEZ QUE L’UPS AIT SÉCHÉ À
L’INTÉRIEUR COMME À L’EXTÉRIEUR AVANT SON INSTALLATION.
UN DISPOSITIF UNIQUE DE COMMUTATION D’URGENCE EMPÊCHANT
L’ALIMENTATION DE LA CHARGE PAR L’UPS DANS N’IMPORTE QUEL MODE
DE FONCTIONNEMENT DOIT ÊTRE PRÉSENT DANS L’INSTALLATION DE
CÂBLAGE DU BÂTIMENT.
NE PAS RACCORDER D’ÉQUIPEMENT POUVANT ENTRAÎNER LA
SURCHARGE DU SYSTÈME D’UPS (PAR EXEMPLE UNE IMPRIMANTE
LASER).
Utilisation
NE PAS UTILISER LE SYSTÈME EN CAS DE PRÉSENCE D’EAU OU
D’HUMIDITÉ.
ATTENTION
ATTENTION
NE DÉCONNECTEZ PAS LE CÂBLE D’ALIMENTATION SECTEUR DE L’UPS
OU DE LA PRISE LORS DE L’UTILISATION CAR CELA INTERROMPT LE
RACCORDEMENT À LA TERRE DE L’UPS ET DE TOUTES LES CHARGES
CONNECTÉES.
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 37
fr
ATTENTION
ARRÊTEZ LES CHARGES CONNECTÉES AVANT DE DÉMARRER L’UPS
ACTIVEZ ENSUTE LES CHARGES L’UNE APRÈS L’AUTRE UNE FOIS L’UPS
ALLUMÉ ARRÊTEZ TOUTES LES CHARGES CONNECTÉES AVANT D’ARRÊTER
L’UPS
REMPLACEZ LES FUSIBLES UNIQUEMENT SUR LES APPAREILS DE MÊME
TYPE ET À L’AMPÉRAGE IDENTIQUE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE.
ATTENTION
UNE UTILISATION SANS DISCERNEMENT DES INTERRUPTEURS PEUT
PROVOQUER LA PERTE DE CHARGE OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT.
ATTENTION
REMARQUE
APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ARRÊT POUR DÉCONNECTER COMPLÈTEMENT
L’UPS. ATTENDEZ QUE L’UPS SOIT EN MODE BYPASS OU EN MODE VEILLE
AVANT DE LE DÉCONNECTER DU SECTEUR.
38 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guide de référence rapide
Installation
Planification avant l’installation
Installez l’unité à un emplacement où le risque pour l’UPS est minime en vue d’assurer
une longue durée de vie :
• Installez l’UPS à l’intérieur.
• Laissez 25 cm de chaque côté de l’armoire pour permettre le refroidissement par
l’air et pour assurer la circulation de l’air dans les fentes de ventilation afin qu’elles ne
s’obstruent pas.
• Évitez les températures et l’humidité excessives.
• Veillez à ce que la surface soit solide et plane.
L’installation en montage en rack nécessit le kit de montage dédié à acheter
séparément
Le système PowerValue 11 RT peut être installé dans un rack 19". L’UPS et l’enceinte de
batterie externe sont d’une hauteur de 2U
•
•
•
•
Alignez les oreilles de montage du rack sur le côté de l’UPS et serrez les vis. (Fig.1)
Assemblez les rails du rack à l’aide du kit de montage. (Fig.2)
Faites glisser l’UPS dans le rail du rack et fixez-le à la structure. (Fig.3)
Serrez les vis puis effectuez le câblage de l’UPS.
Installation en tour
• Placez l’UPS en position verticale, les vis du panneau avant orientées comme dans la
figure 4.
• Placez les deux supports sur une surface horizontale (Fig. 5).
• Placez soigneusement l’UPS sur les supports (Fig. 4-5).
• Tirez le boîtier LCD pour le sortir. Faites-le pivoter à 90º dans le sens horaire et
poussez-le dans le panneau avant. (figures 6-7)
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 39
fr
Raccordements électriques
fr
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (consultez la Fig.8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (consultez la Fig.9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (consultez la Fig.10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (consultez la Fig.11)
Légende
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sortie CA
Port d’entrée EPO / Port d’entrée de contact sec
Port USB
Entrée CA
Port de sortie de contact sec
Port SNMP/ AS400
RS232
Vis HI-POT
Contact GND
40 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guide de référence rapide
Utilisation
Vous pouvez utiliser cet UPS à l’aide de l’écran (consultez le chapitre 4 de ce manuel
d’utilisation pour connaître la liste de l’ensemble des opérations disponibles).
fr
Bouton marche/arrêt
Défilement vers le haut
Sélectionner / Modifier
Défilement vers le bas
Démarrage de l’UPS
Pour raccorder l’UPS à l’alimentation secteur :
1. Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés et fixés.
2. Raccordez l’UPS à la source d’alimentation.
3. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. Le signal sonore de
l’alarme retentit pendant 1 seconde puis l’UPS démarre.
4. Après quelques secondes, l’UPS bascule en mode en ligne. Si l’alimentation secteur
est anormale, l’UPS bascue en mode batterie sans interruption de la sortie de l’UPS.
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 41
fr
Pour démarrer l’UPS sans alimentation secteur (démarrage à froid) :
1. Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés et fixés.
2. Appuyez sur le bouton marche. L’UPS effectue un test autonome et affiche l’écran
d’état de l’UPS.
3. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. Le signal sonore de
l’alarme retentit puis l’UPS démarre.
4. Après quelques secondes, l’UPS bascule en mode batterie. Lorsque l’UPS est alimenté
par le secteur, il bascule en mode en ligne sans interruption dans la sortie de l’UPS.
Arrêt de l’UPS
Pour arrêter l’UPS alimenté par le secteur :
1. Si l’UPS fonctionne en mode bypass, passez à l’étape 3.
2. Si l’UPS est en mode en ligne, maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus de
3 secondes. Le signal sonore de l’alarme retentit et l’UPS bascule en mode bypass.
Veuillez noter que la sortie est toujours alimentée.
3. Débranchez l’alimentation secteur. L’écran s’éteint et la tension de sortie ne sera plus
présente à la borne de sortie de l’UPS.
4. Si le bypass a été désactivé dans le menu des paramètres, maintenez le bouton
marche enfoncé pendant plus de 3 secondes pour arrêter l’UPS. L’unité bascule depuis
le mode en ligne vers le mode veille. Débranchez le câble d’alimentation d’entrée et
l’écran s’éteint.
Pour arrêter l’UPS non alimenté par le secteur :
1. Pour arrêter l’UPS, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant plus de
3 secondes. Le signal sonore de l’alarme retentit pendant 3 secondes et la puissance
de sortie est immédiatement coupée.
2. L’écran s’éteint et la tension de sortie ne sera plus présente à la borne de sortie de
l’UPS.
42 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guide de référence rapide
Dépannage
Les alarmes et événements indiquent les avertissements et les erreurs ou les potentielles
pannes du système. La sortie de l’UPS n’est pas nécessairement affectée en cas
d’alarme. Toutefois, effectuer les actions appropriées peut permettre d’éviter la perte
d’alimentation de la charge. Si le système d’UPS ne fonctionne pas correctement,
essayez de résoudre le problème à l’aide du tableau ci-dessous.
Problème
Cause possible
Solution
Aucune indication, aucune
sonnerie d’avertissement
alors que le système est
connecté sur l’alimentation
du secteur
Aucune tension d’entrée
Vérifiez la prise du bâtiment et le câble
d’entrée.
Période d’alimentation
d’urgence plus courte que la
valeur nominale
Batteries pas
complètement chargées
/ batteries défectueuses
Chargez les batteries pendant au moins 5 à
8 heures, puis contrôlez la capacité. Si le
problème persiste, consultez votre
fournisseur.
Panne du ventilateur
Code d’alarme : 84 84
Ventilateur défectueux
Vérifiez si le ventilateur fonctionne
Surtension de la batterie
Code d’alarme : 16
La batterie est
surchargée
Arrêtez le chargement de la batterie
automatiquement, et une fois que la tension
de la batterie et le secteur sont revenus à la
normale, chargez à nouveau
automatiquement.
Batterie faible
Code d’alarme : 12
La tension de la batterie
est faible
Si une alarme sonne toutes les secondes, la
batterie est presque vide.
Panne de charge
Code d’alarme : 15
La charge est hors
fonction.
Contactez le revendeur.
Température de l’onduleur
élevée
Code d’erreur : 86
La température à
l’intérieur de l’UPS est
trop élevée
Vérifiez la ventilation de l’UPS et la
température ambiante.
Température ambiante
élevée
Code d’erreur : 82
La température ambiante
est trop élevée.
Vérifiez la ventilation de la pièce.
Batterie ouverte
Code d’alarme : 11
Le compartiment de
batterie n’est pas
raccordé correctement
Vérifiez si le bloc de batterie est connecté à
l’UPS. Vérifiez que le disjoncteur de batterie
est démarré.
Entretien batterie
Code d’alarme : 13
La batterie peut avoir
besoin d’être remplacée
Contactez le revendeur
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 43
fr
fr
Problème
Cause possible
Solution
Surcharge
Code d’alarme : 41/42/43
Surcharge
Vérifiez les charges et supprimez celles qui ne
sont pas essentielles. Vérifiez si certaines
charges présentent des dysfonctionnements
Panne sur le site
Code d’alarme : 04
La phase et le
conducteur neutre à
l’entrée du système UPS
sont inversés
Tournez la prise d’alimentation du secteur à
180° ou connectez le système d’UPS.
EPO actif
Code d’alarme : 71
La fonction EPO est
activée
Arrêtez l’interrupteur EPO
Panne du bus (faible/élevé/
déséquilibré/démarrage lent)
Code d’alarme :
22/21/23/25
Panne interne de l’UPS
Contactez votre fournisseur
Panne de l’onduleur (faible/
élevé/démarrage lent)
Code d’alarme : 33/32/34
Panne interne de l’UPS
Contactez votre fournisseur
Sur-température
Code d’alarme : 81
Sur-température
Vérifiez la ventilation de l’UPS, ainsi que la
ventilation et la température ambiantes.
NTC ouvert
Code d’alarme : 87
Panne interne de l’UPS
Contactez votre fournisseur
Court-circuit de l’onduleur
Code d’alarme : 31
Court-circuit en sortie
Retirez toutes les charges. Arrêtez l’UPS.
Vérifiez si la sortie de l’UPS et les charges
sont court-circuitées. Assurez-vous que le
court-circuit est éliminé et que l’UPS ne
présente pas de défaut interne avant de le
redémarrer.
Court-circuit du bus
Code d’alarme :24
Panne interne de l’UPS
Contactez votre fournisseur
44 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guide de référence rapide
Guida rapida
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Istruzioni di sicurezza
46
Installazione
51
Funzionamento
53
Risoluzione dei problemi
55
it
Guida rapida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 45
Istruzioni di sicurezza
Leggere con attenzione
Seguire sempre le precauzioni e le istruzioni contenute in questo manuale. L'inosservanza
di queste istruzioni può provocare una scossa elettrica o una perdita accidentale di carico.
ABB NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER GLI EVENTUALI DANNI PROVOCATI DA UNA
MANIPOLAZIONE NON CORRETTA DEL SISTEMA UPS.
it
Note di sicurezza
AVVERTENZA
LA DICITURA 'AVVERTENZA' INDICA LA PRESENZA DI UN PERICOLO CHE
POTREBBE PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O DANNI AL SISTEMA.
ATTENZIONE
LA DICITURA 'ATTENZIONE' INDICA LA PRESENZA DI UN PERICOLO CHE
POTREBBE PROVOCARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI AL SISTEMA DI
MODESTA ENTITÀ.
NOTA
LA DICITURA 'NOTA' INDICA LA PRESENZA DI UN RISCHIO CHE POTREBBE
PROVOCARE DANNI ALLE COSE.
Simboli di sicurezza
AVVERTENZA DI SICUREZZA: QUESTO SIMBOLO VIENE USATO PER SEGNALARE
ALL'UTENTE MESSAGGI DI AVVERTENZA, ATTENZIONE E NOTE.
PERICOLO: QUESTO SIMBOLO VIENE UTILIZZATO PER SEGNALARE ALL'UTENTE LA
PRESENZA DI COMPONENTI ELETTRICI SOTTO TENSIONE PERICOLOSA.
46 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guida rapida
Batterie
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
I COMPONENTI ALL'INTERNO DELL'UPS SONO COLLEGATI
ALLA BATTERIA ANCHE QUANDO L'UPS È SCOLLEGATO
DALL'ALIMENTAZIONE DI RETE.
it
SCOLLEGARE LE BATTERIE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI
INTERVENTO DI ASSISTENZA E/O MANUTENZIONE.
VERIFICARE CHE NEL CONDENSATORE E NEI TERMINALI BUS
NON SIA PRESENTE CORRENTE O TENSIONE PERICOLOSA.
UNA BATTERIA PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE E CORTO
CIRCUITO. ATTENERSI ALLE SEGUENTI PRECAUZIONI QUANDO
SI LAVORA SU UNA BATTERIA:
• RIMUOVERE OROLOGI, ANELLI E QUALSIASI ALTRO
OGGETTO METALLICO
• UTILIZZARE GLI ADEGUATI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE
PERSONALE COSÌ COME STABILITO DALLE NORMATIVE E
DAI REGOLAMENTI LOCALI
—— INDOSSARE INDUMENTI IGNIFUGHI/DI PROTEZIONE
CONTRO L'ARCO ELETTRICO
—— INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE DA RISCHIO
ELETTRICO
—— INDOSSARE CALZATURE DI SICUREZZA CON SUOLA
DIELETTRICA
—— INDOSSARE UNO SCHERMO FACCIALE A PROTEZIONE
DA ARCO ELETTRICO
—— UTILIZZARE ATTREZZI ISOLANTI
• NON POGGIARE ATTREZZI O PARTI METALLICHE SULLA
BATTERIA
• SCOLLEGARE LA FONTE DI CARICA PRIMA DI COLLEGARE
O SCOLLEGARE I TERMINALI DELLA BATTERIA.
IL CIRCUITO DELLA BATTERIA NON È ISOLATO DALLA
TENSIONE IN INGRESSO. PUÒ ESSERE PRESENTE TENSIONE
PERICOLOSA TRA I TERMINALI DELLA BATTERIA E LA TERRA.
PRIMA DI ESEGUIRE INTERVENTI DI ASSISTENZA, VERIFICARE
CHE NON SIA PRESENTE TENSIONE.
Guida rapida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 47
NON SMALTIRE MAI LE BATTERIE BRUCIANDOLE IN QUANTO POTREBBERO
ESPLODERE.
AVVERTENZA
it
NON APRIRE O DANNEGGIARE LE BATTERIE.
AVVERTENZA
L'ELETTROLITO RILASCIATO È DANNOSO PER LA PELLE E GLI OCCHI.
AVVERTENZA
SOSTITUIRE LE BATTERIE VECCHIE CON BATTERIE NUOVE DELLO STESSO
TIPO E NUMERO.
ATTENZIONE
Installazione
PERICOLO
AVVERTENZA
ANOMALIA DELL'ALIMENTAZIONE (DISPERSIONE DI
CORRENTE). PRIMA DI COLLEGARE L'ALIMENTAZIONE DI RETE
VERIFICARE CHE L'UPS SIA COLLEGATO A TERRA!
NON RIMUOVERE LE VITI DAL SISTEMA UPS O DAL MODULO
BATTERIA: PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA.
PERICOLO
AVVERTENZA
QUANDO SI APRE O SI RIMUOVE IL COPERCHIO DELL'UPS, SI È
ESPOSTI A TENSIONE PERICOLOSA.
PERICOLO
AVVERTENZA
48 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guida rapida
AVVERTENZA
SE LA TEMPERATURA È MOLTO BASSA QUANDO SI DISIMBALLA L'UPS, PUÒ
FORMARSI DELLA CONDENSA. IN QUESTO CASO, PRIMA DI PROCEDERE
CON L'INSTALLAZIONE E L'USO DELL'UPS, È NECESSARIO ATTENDERE CHE
SIA COMPLETAMENTE ASCIUTTO PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE. PRIMA DI INSTALLARE L'UPS, LASCIARLO ASCIUGARE
COMPLETAMENTE SIA ALL'ESTERNO CHE ALL'INTERNO.
it
ATTENZIONE
L'IMPIANTO ELETTRICO DEVE ESSERE DOTATO DI UN DISPOSITIVO DI
COMMUTAZIONE DI EMERGENZA COMPLETO E INDIPENDENTE CHE
IMPEDISCE ALL'UPS DI FORNIRE ULTERIORE ALIMENTAZIONE AL CARICO IN
QUALSIASI MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO.
NON COLLEGARE APPARECCHIATURE CHE POTREBBERO
SOVRACCARICARE IL SISTEMA UPS (AD ESEMPIO, STAMPANTI LASER).
ATTENZIONE
Funzionamento
NON UTILIZZARE IN PRESENZA DI ACQUA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
NON SCOLLEGARE IL CAVO DELL'ALIMENTAZIONE DI RETE DALL'UPS O
DALLA PRESA DELL'IMPIANTO ELETTRICO DURANTE IL FUNZIONAMENTO IN
QUANTO QUESTA OPERAZIONE RIMUOVE LA MESSA A TERRA DALL'UPS E
DA TUTTI I CARICHI COLLEGATI.
SPEGNERE I CARICHI COLLEGATI PRIMA DI ACCENDERE L'UPS. QUINDI
ACCENDERE I CARICHI UNO ALLA VOLTA DOPO AVER ACCESO L'UPS.
SPEGNERE TUTTI I CARICHI COLLEGATI PRIMA DI SPEGNERE L'UPS.
Guida rapida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 49
SOSTITUIRE I FUSIBILI SOLO CON DISPOSITIVI DELLO STESSO TIPO E
AMPERAGGIO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO.
ATTENZIONE
it
UN UTILIZZO INDISCRIMINATO DEGLI INTERRUTTORI PUÒ PROVOCARE UNA
PERDITA IN USCITA O DANNI ALL'APPARECCHIATURA.
ATTENZIONE
NOTA
PREMERE IL PULSANTE DI SPEGNIMENTO PER SCOLLEGARE
COMPLETAMENTE L'UPS. ATTENDERE CHE L'UPS SIA IN MODALITÀ BYPASS O
STANDBY PRIMA DI SCOLLEGARLO DALL'ALIMENTAZIONE DI RETE.
50 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guida rapida
Installazione
Pianificazione prima dell'installazione
Installare l'UPS in modo da ridurre al minimo il rischio di danni così da prolungarne la vita
utile:
• Installare l'UPS in un luogo chiuso.
• Lasciare 25 cm di spazio su ogni lato per consentire il passaggio del flusso d'aria di
raffreddamento e la corretta circolazione dell'aria attraverso le fessure di ventilazione.
• Evitare temperature eccessivamente elevate e un'eccessiva condensa.
• Verificare che la superficie di installazione sia robusta e piana.
Installazione con montaggio in rack – richiede il kit per il montaggio in rack da
acquistare separatamente
Il modello PowerValue 11 RT può essere installato in un rack da 19 pollici. Sia l'UPS sia il
modulo batteria esterno sono alti 2U.
•
•
•
•
Allineare le staffe di montaggio del rack sul lato dell'UPS e stringere le viti. (Fig. 1)
Assemblare le guide del rack con il kit di montaggio. (Fig. 2)
Far scorrere l'UPS nelle guide del rack e bloccarlo nella struttura. (Fig. 3)
Stringere le viti, quindi procedere con il cablaggio dell'UPS.
Installazione a torre
• Collocare l'UPS in posizione verticale con le viti del pannello anteriore orientate come
mostrato in Fig. 4
• Collocare i due supporti su una superficie orizzontale (Fig. 4)
• Procedendo con cautela collocare l'UPS sui supporti (Fig. 4-5)
• Estrarre il frontalino LCD. Ruotarlo di 90º in senso orario, quindi inserirlo nuovamente
nel pannello anteriore (Fig. 6-7)
Guida rapida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 51
it
Collegamenti elettrici
it
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (vedere Fig. 8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (vedere Fig. 9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (vedere Fig. 10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (vedere Fig. 11)
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Uscita CA
Porta di ingresso senza potenziale/EPO
Porta USB
Ingresso CA
Porta di uscita senza potenziale
Slot SNMP/AS400
RS232
Vite HI-POT
Contatto di messa a terra
52 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guida rapida
Funzionamento
È possibile gestire l'UPS tramite il display intuitivo (per un elenco completo delle operazioni
che è possibile eseguire, vedere il Capitolo 4 del manuale per l'utente).
it
Accensione/
Spegnimento
Scorrimento
verso l'alto
Selezione/
Modifica
Scorrimento
verso il basso
Avvio dell'UPS
Per avviare l'UPS quando è alimentato dalla rete:
1. Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e ben inseriti.
2. Collegare l'UPS all'alimentazione di rete.
3. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. Viene emesso un
segnale acustico per 1 secondo e l'UPS si avvia.
4. Dopo pochi secondi, l'UPS entra in modalità online. In caso di anomalie
dell'alimentazione di rete, l'UPS entra in modalità batteria senza interrompere
l'erogazione di corrente.
Guida rapida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 53
it
Per avviare l'UPS quando non è alimentato dalla rete (avvio a freddo):
1. Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e ben inseriti.
2. Premere il pulsante di accensione. L'UPS esegue un'autoprova e compare la
schermata di stato.
3. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. Viene emesso un
segnale acustico e l'UPS si avvia.
4. Dopo pochi secondi, l'UPS entra in modalità batteria. Quando l'UPS è alimentato dalla
rete elettrica, entra in modalità online senza interrompere l'erogazione di corrente.
Arresto dell'UPS
Per arrestare l'UPS quando è alimentato dalla rete:
1. Se l'UPS è in modalità bypass, andare al passo 3.
2. Se l'UPS è in modalità online, tenere premuto il pulsante di accensione per più di
3 secondi. Viene emesso un segnale acustico e l'UPS entra in modalità bypass. Si noti
che in modalità bypass l'unità è ancora energizzata.
3. Scollegare l'alimentazione di rete. Il display si spegne e la tensione in uscita viene
interrotta sul corrispondente terminale dell'UPS.
4. Se la modalità bypass è stata disabilitata tramite il menu Settings, tenere premuto il
pulsante di accensione per più di 3 secondi per arrestare l'UPS. L'unità passa dalla
modalità online alla modalità standby. Scollegare il cavo di alimentazione di ingresso.
Il display si spegne.
Per arrestare l'UPS quando non è alimentato dalla rete:
1. Per spegnere l'UPS, tenere premuto il pulsante di accensione per più di 3 secondi.
Viene emesso un segnale acustico per 3 secondi e l'erogazione di corrente in uscita
viene immediatamente interrotta.
2. Il display si spegne e la tensione in uscita viene interrotta sul corrispondente terminale
dell'UPS.
54 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guida rapida
Risoluzione dei problemi
Gli allarmi e gli eventi segnalano all'utente situazioni che richiedono la sua attenzione,
così come errori o possibili guasti del sistema. Un allarme non indica necessariamente
che si è verificato un problema con l'erogazione di corrente da parte dell'UPS, ma se
l'utente intraprende le azioni corrette potrebbe riuscire a evitare un'interruzione di corrente
al carico. Se il sistema UPS non funziona correttamente, cercare di risolvere il problema
facendo riferimento alla seguente tabella.
Problema
Possibile causa
Rimedio
Nessuna indicazione né
avviso sebbene il sistema
sia collegato
all'alimentazione di rete
Tensione in ingresso
assente
Controllare la presa dell'impianto elettrico e il
cavo di ingresso.
Il periodo di alimentazione di
emergenza è più breve del
valore nominale
Le batterie non sono
completamente cariche/Le
batterie sono difettose
Caricare le batterie per almeno 5 - 8 ore,
quindi verificarne la capacità. Se il problema
persiste, contattare il fornitore.
Fan fail
Alarm Code: 84
Problema della ventola
Controllare se la ventola funziona
Battery over voltage
Alarm Code:16
La batteria è sovraccarica
Interrompere la carica automatica della
batteria; quando la tensione della batteria e
l'alimentazione di rete sono tornate normali,
iniziare di nuovo la carica automatica.
Battery low
Alarm Code:12
La tensione della batteria è
insufficiente
Se l'allarme suona ogni secondo, la batteria
è quasi esaurita.
Charge fail
Alarm Code:15
Il caricabatterie è rotto
Contattare il rivenditore.
Inverter temperature high
Alarm Code:86
La temperatura interna
dell'UPS è troppo elevata
Controllare la ventilazione dell'UPS e la
temperatura ambiente.
Ambient temperature high
Alarm Code:82
La temperatura ambiente è
troppo elevata
Controllare che vi sia un'adeguata
ventilazione.
Battery open
Alarm Code:11
Il pacco batteria non è
collegato correttamente
Controllare se il pacco batteria è collegato
all'UPS. Controllare se l'interruttore
automatico della batteria è attivato.
Service Battery
Alarm Code:13
Potrebbe essere
necessario sostituire la
batteria
Rivolgersi al rivenditore
Overload
Alarm Code: 41/42/43
Sovraccarico
Verificare i carichi e rimuovere una parte di
quelli non critici. Verificare se alcuni carichi
presentano dei problemi.
Guida rapida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 55
it
it
Problema
Possibile causa
Rimedio
Site fail
Alarm Code:04
I conduttori di fase e neutro
all'ingresso del sistema
UPS sono invertiti
Ruotare la presa dell'alimentazione di rete di
180° o collegare il sistema UPS.
EPO active
Alarm Code:71
La funzione EPO è abilitata
Disattivarla.
Bus fault (Low / high /
Unbalance / Soft start)
Alarm Code: 22/21/23/25
Guasto interno UPS
Consultare il fornitore
Inverter fault (Low/high/soft
start)
Alarm Code:33/32/34
Guasto interno UPS
Consultare il fornitore
Over temperature fault
Alarm Code:81
Surriscaldamento
Controllare la ventilazione dell'UPS e
verificare che la ventilazione e la temperatura
ambiente siano adeguate.
NTC open
Alarm Code:87
Guasto interno UPS
Consultare il fornitore
Inverter short
Alarm Code:31
Corto circuito sull'uscita
Rimuovere tutti i carichi. Spegnere l'UPS.
Verificare se l'uscita dell'UPS e i carichi sono
in corto circuito. Rimuovere il corto circuito e
verificare che l'UPS non presenti guasti
interni prima di riaccendere il sistema.
Bus short
Alarm Code:24
Guasto interno UPS
Consultare il fornitore
56 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guida rapida
Guía rápida
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Instrucciones de seguridad
58
Instalación
63
Funcionamiento
65
Solución de problemas
67
es
Guía rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 57
Instrucciones de seguridad
Lea con atención
Siga siempre las instrucciones y precauciones descritas en este manual. Cualquier
desviación con respecto a las instrucciones podría ocasionar una descarga eléctrica o
provocar una pérdida de carga accidental.
ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS DAÑOS PROVOCADOS POR LAS
MANIPULACIONES INCORRECTAS DEL SISTEMA SAI.
es
Avisos de seguridad
ADVERTENCIA
INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES
GRAVES Y/O DAÑOS IMPORTANTES EN EL SISTEMA.
PRECAUCIÓN
INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES
LEVES Y/O DAÑOS EN EL PRODUCTO.
NOTA
INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA DAÑAR LOS EQUIPOS.
Símbolos de seguridad
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: ESTE SÍMBOLO PERMITE AVISAR AL USUARIO DE
LA PRESENCIA DE ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS.
PELIGRO: ESTE SÍMBOLO PERMITE AVISAR AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE
PARTES VIVAS ELÉCTRICAS CON TENSIONES PELIGROSAS.
58 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guía rápida
Baterías
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
LOS COMPONENTES DEL INTERIOR DEL SAI ESTÁN
CONECTADOS A LA BATERÍA INCLUSO CUANDO ESTE ESTÁ
DESCONECTADO DE LA RED.
DESCONECTE LAS BATERÍAS ANTES DE LLEVAR A CABO
CUALQUIER TIPO DE SERVICIO Y/O MANTENIMIENTO.
COMPRUEBE QUE NO HAYA CORRIENTE PRESENTE Y QUE NO
EXISTA TENSIÓN PELIGROSA EN EL CONDENSADOR O LOS
TERMINALES DEL CONDENSADOR DEL BUS.
LAS BATERÍAS PUEDEN PRESENTAR UN RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA Y CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO
ELEVADA. DEBEN OBSERVARSE LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES CUANDO SE ESTÉ TRABAJANDO CON
BATERÍAS:
• QUÍTESE EL RELOJ, ANILLOS U OTROS OBJETOS
METÁLICOS;
• UTILICE UN EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIIVUDAL (EPP)
ADECUADO DE ACUERDO CON LA NORMATIVA Y POLÍTICAS
LOCALES;
—— UTILICE PRENDAS RESISTENTES AL FUEGO/LOS ARCOS
QUE LE CUBRAN TODO EL CUERPO;
—— UTILICE GUANTES CALIFICADOS COMO APTOS PARA
TRABAJAR CON TENSIÓN;
—— UTILICE CALZADO DE SEGURIDAD DIELÉCTRICO;
—— UTILICE UNA MÁSCARA DE PROTECCIÓN FRENTE A LA
FORMACIÓN DE ARCOS;
—— UTILICE HERRAMIENTAS CALIFICADAS COMO APTAS
PARA TRABAJAR CON TENSIÓN;
• NO DEPOSITE HERRAMIENTAS NI PIEZAS METÁLICAS
ENCIMA DE LAS BATERÍAS;
• DESCONECTE LA FUENTE DE CARGA ANTES DE CONECTAR
O DESCOENCTAR LOS TERMINALES DE LA BATERÍA.
E PUEDEN PRODUCIRSE TENSIONES PELIGROSAS ENTRE LOS
TERMINALES DE LA BATERÍA Y LA TOMA DE TIERRA.
COMPRUEBE QUE NO HAYA TENSIÓN PRESENTE ANTES DE
REALIZAR NINGÚN SERVICIO.
Guía rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 59
es
NO TIRE NUNCA LAS BATERÍAS AL FUEGO YA QUE PODRÍAN EXPLOTAR.
ADVERTENCIA
NO ABRA NI MUTILE LAS BATERÍAS.
es
ADVERTENCIA
EL ELECTROLITO QUE LIBERAN LAS BATERÍAS ES PELIGROSO PARA LA PIEL
Y LOS OJOS.
ADVERTENCIA
CAMBIE LAS BATERÍAS POR OTRAS CON EL MISMO NÚMERO Y DEL MISMO
TIPO.
PRECAUCIÓN
Instalación
PELIGRO
ADVERTENCIA
CORRIENTES DE FALLO ELEVADAS (CORRIENTES DE FUGA).
¡ASEGÚRESE DE QUE EL SAI ESTÉ CONECTADO A TIERRA
ANTES DE CONECTARLO A LA RED!
NO EXTRAER NINGÚN TORNILLO DEL SISTEMA SAI O DEL
MÓDULO DE LA BATERÍA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA.
PELIGRO
ADVERTENCIA
CUANDO ABRA O RETIRE LAS CUBIERTAS DEL SAI, ESTARÁ
EXPUESTO A TENSIONES PELIGROSAS.
PELIGRO
ADVERTENCIA
60 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guía rápida
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PUEDE PRODUCIRSE CONDENSACIÓN DE AGUA SI EL SAI SE DESEMBALA A
TEMPERATURAS MUY BAJAS. EN ESE CASO, ES PRECISO ESPERAR HASTA
QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO DESDE SU INTERIOR ANTES DE
PROCEDER A SU INSTALACIÓN Y USO PARA EVITAR RIESGOS Y DESCARGAS
ELÉCTRICAS; ESPERE HASTA QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO
TANTO POR DENTRO COMO POR FUERA ANTES DE INSTALARLO.
EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEL EDIFICIO, DEBE HABER UN
DISPOSITIVO DE MANIOBRA DE EMERGENCIA ÚNICO E INTEGRAL QUE
PERMITA CORTAR EL SUMINISTRO DE CORRIENTE DEL SAI A LA CARGA EN
TODOS LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO.
NO CONECTE EQUIPOS QUE PUEDAN SOBRECARGAR EL SISTEMA SAI
(POR EJEMPLO, IMPRESORAS LÁSER).
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
NO UTILIZAR EN PRESENCIA DE AGUA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
EVITE DESCONECTAR EL CABLE DE LA RED DEL SAI O LA TOMA DE
CORRIENTE DE LA PARED DURANTE EL FUNCIONAMIENTO YA QUE
DESCONECTARÍA LA TOMA A TIERRA DEL SAI Y TODAS LAS CARGAS
CONECTADAS.
DESCONECTE LAS CARGAS ANTES DE ENCENDER EL SAI. A CONTINUACIÓN,
CONECTE LAS CARGAS UNA A UNA DESPUÉS DE ENCENDER EL SAI.
DESCONECTE TODAS LAS CARGAS ANTES DE APAGAR EL SAI.
Guía rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 61
es
SUSTITUYA LOS FUSIBLES SOLAMENTE POR DISPOSITIVOS DEL MISMO
TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO.
PRECAUCIÓN
LA MANIPULACIÓN INDISCRIMINADA DE LOS INTERRUPTORES PUEDE
CAUSAR PÉRDIDA DE SALIDA O DAÑOS EN EL EQUIPO.
es
PRECAUCIÓN
NOTA
PULSE EL BOTÓN DE APAGADO PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE EL
SAI. ESPERE HASTA QUE EL SAI ESTÉ EN MODO BYPASS O DE RESERVA
ANTES DE DESCONECTARLO DE LA RED.
62 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guía rápida
Instalación
Planificación antes de la instalación
Instale la unidad en una posición donde cualquier riesgo para el SAI quede minimizado
con el fin de garantizar una vida útil prolongada:
• Instale el SAI en un emplazamiento interior.
• Deje 25 cm a cada lado del armario para permitir el flujo del aire de refrigeración y
asegúrese de que la circulación del aire hacia las aberturas de ventilación no presenta
obstrucciones.
• Evite las temperaturas excesivamente elevadas así como el exceso de humedad.
• Asegúrese de que la superficie sea sólida y plana.
Instalación en bastidor (se necesita un kit de montaje en bastidor que se vende por
separado)
El PowerValue 11 RT puede instalarse en un bastidor de 19 pulgadas. Tanto el SAI como
el módulo de batería externa tienen una altura de 2U.
• Alinee las pestañas de montaje del bastidor del lateral del SAI y apriete los tornillos.
(Fig. 1)
• Monte los rieles del bastidor con el kit de montaje en bastidor. (Fig. 2)
• Deslice el SAI en el riel del bastidor y fíjelo a la estructura. (Fig. 3)
• Apriete los tornillos y proceda al cableado del SAI.
Instalación en torre
•
•
•
•
Coloque el SAI en posición vertical con los tornillos tal y como se indica en la Fig. 4
Coloque los dos soportes sobre una superficie horizontal (Fig. 4)
Coloque el SAI con cuidado sobre sus soportes (Fig. 4-5)
Saque la caja de la LCD. Gírela 90º en el sentido de las agujas del reloj y vuelva a
colocarla en el panel frontal empujándola (Fig. 6-7)
Guía rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 63
es
Conexiones eléctricas
•
•
•
•
es
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (véase la Fig. 8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (véase la Fig. 9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (véase la Fig. 10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (véase la Fig. 11)
Leyenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Salida de CA
Puerto de entrada de contacto seco/EPO
Puerto USB
Entrada de CA
Puerto de salida de contacto seco
Ranura AS400/SNMP
RS232
Tornillo HI-POT
Contacto GND
64 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guía rápida
Funcionamiento
Puede manejar el SAI a través de la pantalla intuitiva (véase la sección 4 del manual de
usuario para obtener una lista completa de las posibles operaciones).
es
Encendido/apagado
Subir
Seleccionar/Editar
Bajar
Encendido del SAI
Para encender el SAI con alimentación de red:
1. Compruebe que todos los cables estén correctamente conectados y mecánicamente
bien ajustados.
2. Conecte el SAI a la alimentación.
3. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo. El zumbador de
alarma sonará durante 1 segundo y se encenderá el SAI.
4. Al cabo de unos segundos, el SAI pasará al modo online. Si la alimentación de red es
anormal, el SAI pasará al modo batería sin interrumpir su salida.
Guía rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 65
es
Para encender el SAI sin alimentación de red (arranque en frío):
1. Compruebe que todos los cables estén correctamente conectados y mecánicamente
bien ajustados.
2. Pulse el botón de encendido. El SAI realizará una autocomprobación y mostrará la
pantalla de estado.
3. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo. Sonará el
zumbador de alarma y el SAI se encenderá.
4. Al cabo de unos segundos, el SAI pasará al modo batería. Si el SAI recibe alimentación
de la red, pasará al modo online sin interrumpir su salida.
Apagado del SAI
Para apagar el SAI con alimentación de red:
1. Si el SAI está funcionando en modo bypass, vaya al paso 3.
2. Si el SAI está en modo online, mantenga pulsado el botón de encendido durante más
de 3 segundos. Sonará el zumbador de alarma y el SAI pasará al modo bypass. Tenga
en cuenta que la salida sigue estando energizada.
3. Desconecte la alimentación de red. La pantalla se apagará y la tensión de salida se
eliminará del terminal de salida del SAI.
4. Si el modo bypass ha sido desactivado a través del menú de ajustes, mantenga
pulsado el botón de encendido durante más de 3 segundos para apagar el SAI.
La unidad pasará del modo online al modo de reserva. Desconecte el cable de
alimentación de entrada y la pantalla se apagará.
Para apagar el SAI sin alimentación de red:
1. Para apagar el SAI, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante más
de 3 segundos. El zumbador de alarma sonará durante 3 segundos y la potencia de
salida se interrumpirá inmediatamente.
2. La pantalla se apagará y la tensión de salida se eliminará del terminal de salida del SAI.
66 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guía rápida
Solución de problemas
Las alarmas y eventos indican advertencias y notifican errores o posibles fallos del
sistema. La salida del SAI no se ve necesariamente afectada en caso de producirse
una alarma, pero emprender las acciones correctas puede impedir la interrupción del
suministro de energía a la carga. Si el sistema SAI no funciona correctamente, trate de
resolver el problema tal y como se indica a continuación.
Problema
Causa probable
Solución
Sin indicación, sin tono de
advertencia aunque el
sistema esté conectado a la
alimentación de red
Sin tensión de entrada
Compruebe la toma de corriente de la pared
y el cable de entrada.
Período de suministro de
emergencia más corto que el
valor nominal
Baterías sin cargar
completamente/baterías
con defectos
Cargue las baterías durante el menos 5-8
horas y compruebe la capacidad. Si el
problema persiste, consulte a su proveedor.
Fallo de ventilador
Código de alarma: 84
Ventilador anormal
Compruebe si el ventilador está funcionando
Sobretensión de la batería
Código de alarma: 16
Batería sobrecargada
Deje de cargar la batería automáticamente, y
cuando la tensión de la batería y la red sean
normales, vuelva a cargarla automáticamente.
Batería baja
Código de alarma: 12
La tensión de la batería
es baja
Si se escucha una alarma sonora cada
segundo, la batería está casi vacía.
Fallo de carga
Código de alarma: 15
La carga se ha roto
Avise al distribuidor.
Temperatura de inversor
elevada
Código de alarma: 86
La temperatura en el
interior del SAI es
demasiado elevada
Compruebe la ventilación del SAI y la
temperatura ambiental.
Temperatura ambiente
elevada
Código de alarma: 82
La temperatura ambiente
es demasiado alta
Compruebe la ventilación ambiente.
Batería abierta
Código de alarma: 11
La batería no está
correctamente
conectada
Compruebe si la batería está conectada al
SAI. Compruebe si el interruptor automático
de la batería está encendido.
Servicio de batería
Código de alarma: 13
Es preciso cambiar la
batería
Consulte a su distribuidor
Sobrecarga
Código de alarma: 41/42/43
Sobrecarga
Compruebe las cargas y elimine cargas no
críticas. Compruebe si algunas cargas
presentan fallos.
Guía rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 67
es
es
Problema
Causa probable
Solución
Fallo de emplazamiento
Código de alarma: 04
Los conductores de fase
y neutro de la entrada del
sistema SAI están
invertidos
Gire la toma de alimentación de red 180º o
conecte el sistema SAI.
EPO activo
Código de alarma: 71
La función del EPO está
activada
Apague el interruptor del EPO.
Fallo de bus (alto/bajo/
desequilibrio/arranque suave)
Código de alarma:
22/21/23/25
Fallo interno del SAI
Consulte a su proveedor
Fallo de inversor (alto/bajo/
arranque suave)
Código de alarma: 33/32/34
Fallo interno del SAI
Consulte a su proveedor
Fallo de sobretemperatura
Código de alarma: 81
Sobretemperatura
Compruebe la ventilación del SAI, la
temperatura ambiente y la ventilación.
NTC abierto
Código de alarma: 87
Fallo interno del SAI
Consulte a su proveedor
Inversor en cortocircuito
Código de alarma: 31
Cortocircuito de salida
Retire todas las cargas. Apague el SAI
Compruebe si la salida del SAI y la cargas
están en cortocircuito. Asegúrese de que se
elimine el cortocircuito y de que el SAI no
presenta fallos internos antes de encenderlo
de nuevo.
Bus en cortocircuito
Código de alarma: 24
Fallo interno del SAI
Consulte a su proveedor
68 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guía rápida
Guia de consulta rápida
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Instruções de segurança
70
Instalação
75
Operação
77
Resolução de problemas
79
pt
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 69
Instruções de segurança
Ler cuidadosamente
Siga sempre as precauções e instruções descritas neste manual. Quaisquer desvios das
instruções pode resultar em choque elétrico ou causar perdas de carga acidentais.
A ABB NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS CAUSADOS DEVIDO A
MANIPULAÇÕES INCORRETAS DO SISTEMA UPS.
Avisos de segurança
AVISO
AVISO INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR
FERIMENTOS E/OU DANOS GRAVES NO SISTEMA.
CUIDADO
CUIDADO INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR
FERIMENTOS E/OU DANOS LIGEIROS NO PRODUTO.
NOTA
NOTA INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR DANOS DE
PROPRIEDADE.
pt
Símbolos de segurança
AVISO DE SEGURANÇA: O SÍMBOLO É UTILIZADO PARA ALERTAR O UTILIZADOR
PARA OS AVISOS, PRECAUÇÕES E NOTAS.
PERIGO: O SÍMBOLO É USADO PARA ALERTAR O UTILIZADOR PARA A EXISTÊNCIA
DE PARTES COM CORRENTE ELÉTRICA COM TENSÕES PERIGOSAS.
70 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guia de consulta rápida
Baterias
PERIGO
PERIGO
PERIGO
PERIGO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
OS COMPONENTES NO INTERIOR DA UPS ESTÃO LIGADOS À
BATERIA, MESMO QUANDO A UPS ESTÁ DESLIGADA DA REDE
ELÉTRICA.
DESLIGUE AS BATERIAS ANTES DE REALIZAR QUALQUER TIPO
DE ASSISTÊNCIA E/OU MANUTENÇÃO. VERIFIQUE SE NÃO ESTÁ
PRESENTE CORRENTE E TENSÃO PERIGOSA NO
CONDENSADOR OU NOS TERMINAIS DO CONDENSADOR DO
BUS.
UMA BATERIA PODE APRESENTAR UM RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO E UMA CORRENTE ELEVADA DE CURTO-CIRCUITO.
AS SEGUINTES PRECAUÇÕES DEVEM SER RESPEITADAS
QUANDO TRABALHA COM BATERIAS:
• RETIRE RELÓGIOS, ANÉIS OU OUTROS OBJETOS METÁLICOS
• UTILIZE O EPI (EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL)
ADEQUADO, DE ACORDO COM AS POLÍTICAS E
REGULAMENTOS LOCAIS
—— USE VESTUÁRIO COMPLETO RESISTENTE A CHAMAS/
ARCO ELÉTRICO
—— USE LUVAS ADEQUADAS À TENSÃO NOMINAL
—— USE CALÇADO DIELÉTRICO DE SEGURANÇA
—— USE VISEIRA FACIAL CONTA FLASH DE ARCO
—— USE FERRAMENTAS ADEQUADAS À TENSÃO NOMINAL
• NÃO COLOQUE FERRAMENTAS OU PEÇAS METÁLICAS
SOBRE AS BATERIAS
• DESLIGUE A FONTE DE CARGA ANTES DE LIGAR OU
DESLIGAR OS TERMINAIS DA BATERIA.
O CIRCUITO DA BATERIA NÃO ESTÁ ISOLADO DA TENSÃO DE
ENTRADA. PODEM OCORRER TENSÕES PERIGOSAS ENTRE OS
TERMINAIS DA BATERIA E A TERRA. VERIFIQUE SE NÃO ESTÁ
PRESENTE TENSÃO ANTES DA ASSISTÊNCIA.
NUNCA ELIMINE AS BATERIAS NO FOGO, DADO QUE PODEM EXPLODIR.
AVISO
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 71
pt
NÃO ABRA NEM DESMONTE AS BATERIAS.
AVISO
O ELETRÓLITO LIBERTADO É NOCIVO PARA A PELE E PARA OS OLHOS.
AVISO
pt
SUBSTITUA AS BATERIAS PELO MESMO NÚMERO E MESMO TIPO DE
BATERIAS.
CUIDADO
Instalação
PERIGO
AVISO
CORRENTES DE FALHA ELEVADAS (CORRENTES DE FUGA).
ANTES DE LIGAR A ALIMENTAÇÃO DE REDE, ASSEGURE QUE a
UPS ESTÁ LIGADA À TERRA!
NÃO RETIRE QUAISQUER PARAFUSOS DO SISTEMA UPS OU DO
ARMÁRIO DA BATERIA: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO.
PERIGO
AVISO
QUANDO ABRE OU REMOVE AS COBERTURAS DA UPS, FICA
EXPOSTO A TENSÕES PERIGOSAS.
PERIGO
AVISO
72 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guia de consulta rápida
AVISO
CUIDADO
PODE OCORRER CONDENSAÇÃO DE ÁGUA SE A UPS FOR DESEMBALADA
NUMA TEMPERATURA MUITO BAIXA. NESTE CASO, É NECESSÁRIO
AGUARDAR ATÉ QUE O INTERIOR DA UPS ESTEJA COMPLETAMENTE SECO
ANTES DE CONTINUAR COM A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO E, PARA EVITAR
PERIGOS E CHOQUES ELÉTRICOS, AGUARDE ATÉ QUE A UPS ESTEJA
COMPLETAMENTE SECA NO INTERIOR E NO EXTERIOR ANTES DE INSTALAR.
DEVERÁ SER INSTALADO UM DISPOSITIVO DE CORTE DE EMERGÊNCIA
AUTÓNOMO QUE EVITE A ALIMENTAÇÃO DAS CARGAS PELA UPS EM
QUALQUER MODO DE FUNCIONAMENTO NA INSTALAÇÃO DA CABLAGEM DO
EDIFÍCIO.
pt
NÃO LIGUE EQUIPAMENTO QUE POSSA PROVOCAR A SOBRECARGA DO
SISTEMA UPS (POR EXEMPLO, IMPRESSORAS LASER).
CUIDADO
Operação
NÃO OPERE NA PRESENÇA DE ÁGUA OU HUMIDADE.
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
NÃO DESLIGUE O CABO DA ALIMENTAÇÃO DE REDE DA UPS OU DA TOMADA
DA CABLAGEM DO EDIFÍCIO, DADO QUE REMOVE A TERRA DA UPS E DE
TODAS AS CARGAS LIGADAS.
DESLIGUE AS CARGAS LIGADAS ANTES DE LIGAR A UPS. LIGUE DEPOIS AS
CARGAS UMA A UMA DEPOIS DE LIGAR A UPS. DESLIGUE TODAS AS CARGAS
LIGADAS ANTES DE DESLIGAR A UPS.
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 73
SUBSTITUA OS FUSÍVEIS APENAS POR DISPOSITIVOS DO MESMO TIPO E COM
A MESMA AMPERAGEM PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO.
CUIDADO
A OPERAÇÃO INDISCRIMINADA DOS INTERRUPTORES PODE CAUSAR PERDA
DE POTÊNCIA OU DANOS NO EQUIPAMENTO.
CUIDADO
pt
NOTA
PRIMA O BOTÃO PARA DESLIGAR COMPLETAMENTE A UPS. AGUARDE ATÉ
QUE A UPS ESTEJA EM MODO DE BYPASS OU DE STAND-BY ANTES DE A
DESLIGAR DA REDE ELÉTRICA.
74 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guia de consulta rápida
Instalação
Planeamento antes da instalação
Instale a unidade numa posição que minimize qualquer perigo para a UPS, assegurando
assim uma vida útil prolongada:
• Instale a UPS no interior.
• Deixe um espaço de 25 cm de cada lado do armário para permitir o fluxo ar de
refrigeração e assegurar que a circulação de ar para as aberturas de ventilação não é
obstruída.
• Evite temperatura e humidade excessivamente elevadas.
• Certifique-se de que a superfície é sólida e plana.
Instalação do suporte do rack – necessita do kit de montagem do rack, adquirido
separadamente
A PowerValue 11 RT pode ser instalada num rack de 19 polegadas. A UPS e o armário
externo da bateria têm 2U de altura.
• Alinhe as abas de montagem do rack na parte lateral da UPS e aperte os parafusos.
(Fig. 1)
• Monte as calhas do rack com o kit de montagem do rack. (Fig. 2)
• Faça deslizar a UPS para a calha do rack e bloqueie na estrutura. (Fig. 3)
• Aperte os parafusos e continue depois com a cablagem da UPS .
Instalação da torre
• Coloque a UPS numa posição vertical com os parafusos do painel frontal orientados
como na Fig. 4
• Coloque as duas bases numa superfície horizontal (Fig. 4)
• Coloque a UPS cuidadosamente nas respetivas bases (Fig. 4-5)
• Puxe a caixa do LCD para fora. Rode-a 90º para a direita e volte a empurrá-la para o
painel frontal (Fig. 6-7)
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 75
pt
Ligações elétricas
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (ver Fig. 8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (ver Fig. 9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (ver Fig. 10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (ver Fig. 11)
Legenda
pt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Saída AC
EPO/Porta de entrada de contacto seco
Porta USB
Entrada AC
Porta de saída de contacto seco
Ranhura SNMP/AS400
RS232
Parafuso HI-POT
Contacto GND
76 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guia de consulta rápida
Operação
Pode operar a UPS através do visor fácil de usar (consulte o capítulo 4 do manual do
utilizador para obter uma lista completa das operações possíveis).
pt
Ligar/desligar
Percorrer para cima
Selecionar/Editar
Percorrer para baixo
Arranque da UPS
Para iniciar a UPS com a alimentação de rede:
1. Verifique se todos os cabos estão ligados corretamente e bem fixados mecanicamente.
2. Ligue a UPS à alimentação elétrica.
3. Mantenha premido o botão de ligação durante mais de 1 segundo. O besouro do
alarme soa durante 1 segundo e a UPS arranca.
4. Após alguns segundos, a UPS entra em modo online. Se a alimentação de rede for
anormal, a UPS muda para modo de bateria sem interrupção da saída da UPS.
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 77
Para iniciar a UPS sem a alimentação de rede (arranque a frio):
1. Verifique se todos os cabos estão ligados corretamente e bem fixados mecanicamente.
2. Prima o botão de ligação. A UPS irá realizar um auto-teste e visualiza o ecrã de estado.
3. Mantenha premido o botão de ligação durante mais de 1 segundo. O besouro do
alarme soa e a UPS arranca.
4. Após alguns segundos, a UPS muda para modo de bateria. Quando a UPS é
alimentada pela rede, muda para o modo online sem interromper a saída da UPS.
pt
Desligar a UPS
Para desligar a UPS com a alimentação de rede:
1. Se a UPS estiver a funcionar em modo de bypass, avance para o passo 3.
2. Se a UPS estiver em modo online, mantenha premido o botão de ligação durante mais
de 3 segundos. O besouro do alarme soa e a UPS muda para modo de bypass. Note
que a saída ainda está energizada.
3. Desligue a alimentação elétrica de rede. O visor será desligado e a tensão de saída
será removida do terminal de saída da UPS.
4. Se o bypass tiver sido desativado através do menu Settings (Definições), mantenha
premido o botão de ligação durante mais de 3 segundos para desligar a UPS. A
unidade mudará do modo online para o modo de stand-by. Desligue o cabo de
alimentação de entrada e o visor desliga.
Para desligar a UPS sem a alimentação de rede:
1. Para desligar a UPS, mantenha premido o botão de ligar/desligar durante mais de 3
segundos. O besouro do alarme soa durante 3 segundo e a saída de energia será
cortada imediatamente.
2. O visor será desligado e a tensão de saída será removida do terminal de saída da UPS.
78 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guia de consulta rápida
Resolução de problemas
O alarme e os eventos indicam avisos e notificam os erros ou potenciais falhas no
sistema. A saída da UPS não é necessariamente afetada em caso de alarme, mas se
forem adotadas as ações corretas pode ser possível evitar a perda de potência da carga.
Se o sistema UPS não funcionar corretamente, tente resolver o problema usando a tabela
abaixo.
Problema
Causa possível
Correção
Nenhuma indicação, nenhum
sinal sonoro de aviso, mesmo
que o sistema ainda esteja
ligado à alimentação da rede
elétrica.
Sem tensão de entrada
Verifique a tomada da cablagem do edifício e
o cabo de entrada.
Período de alimentação de
emergência mais curto que o
valor nominal
Baterias não carregadas
completamente/baterias
com defeito
Carregue as baterias durante pelo menos
5 - 8 horas e verifique depois a capacidade.
Se o problema persistir, consulte o seu
fornecedor.
Fan fail (Falha da ventoinha)
Código de alarme: 84
Ventoinha anormal
Verifique se a ventoinha está a funcionar
Battery over voltage
(Sobretensão da bateria)
Código de alarme:16
A bateria está
sobrecarregada
Interrompa o carregamento automático da
bateria e, depois de a tensão da bateria e a
rede elétrica estarem normais, volte a
carregar automaticamente.
Battery low (Bateria baixa)
Código de alarme:12
A tensão da bateria está
baixa
Se for emitido um alarme audível em cada
segundo, a bateria está quase
descarregada.
Charge fail (Falha de
carregamento)
Código de alarme: 15
O carregador está
danificado
Notifique o revendedor.
Inverter temperature high
(Temperatura do inversor alta)
Código de alarme: 86
A temperatura interior da
UPS está demasiado
elevada
Verifique a ventilação da UPS, verifique a
temperatura ambiente.
Ambient temperature high
(Temperatura ambiente alta)
Código de alarme: 82
A temperatura ambiente
está demasiado elevada
Verifique a ventilação do ambiente.
Battery open (Bateria aberta)
Código de alarme: 11
O pacote da bateria não
está ligado corretamente
Verifique se o banco da bateria está ligado à
UPS. Verifique se o disjuntor da bateria está
ligado.
Service Battery (Assistência
da bateria)
Código de alarme: 13
Pode ser necessário
substituir a bateria
Consulte o revendedor
pt
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 79
pt
Problema
Causa possível
Correção
Overload (Sobrecarga)
Código de alarme: 41/42/43
Sobrecarga
Verifique as cargas e retire algumas cargas
não críticas. Verifique se algumas cargas
têm falhas.
Site fail (Falha da instalação)
Código de alarme: 04
Os condutores da fase e
do neutro na entrada da
UPS estão invertidos
Rode a tomada da alimentação de rede
180° ou ligue o sistema UPS.
EPO active (EPO ativo)
Código de alarme: 71
A função EPO está ativa
Desligue o interruptor EPO.
Bus fault (Low / high /
Unbalance / Soft start) (Falha
de bus (baixo/alto/
desequilibrado/arranque
suave))
Código de alarme:
22/21/23/25
UPS internal fault (Falha
interna da UPS)
Consulte o seu fornecedor
Inverter fault (Low/high/soft
start) (Falha do inversor
(baixo/alto/arranque suave))
Código de alarme: 33/32/34
Falha interna da UPS
Consulte o seu fornecedor
Over temperature fault (Falha
de sobre-temperatura)
Código de alarme: 81
Sobre-temperatura
Verifique a ventilação da UPS, verifique a
temperatura ambiente e a ventilação.
NTC open (NTC aberto)
Código de alarme: 87
Falha interna da UPS
Consulte o seu fornecedor
Inverter short (Curto-circuito
no inversor)
Código de alarme: 31
Curto-circuito na saída
Retire todas as cargas. Desligue a UPS.
Verifique se a saída da UPS e as cargas
estão em curto-circuito. Certifique-se de que
o curto-circuito é removido e que a UPS não
tem falhas internas antes de voltar a ligar.
Bus short (Curto-circuito no
bus)
Código de alarme: 24
Falha interna da UPS
Consulte o seu fornecedor
80 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Guia de consulta rápida
Pikaopas
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Turvallisuusohjeet
82
Asennus
87
Käyttö
89
Vianmääritys
91
fi
Pikaopas | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 81
Turvallisuusohjeet
Lue huolellisesti
Noudata aina tässä oppaassa kuvattuja varotoimia ja ohjeita. Näiden ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tahattoman kuormitushäviön.
ABB EI OTA VASTUUTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT UPS-JÄRJESTELMÄN VIRHEELLISESTÄ
KÄYTÖSTÄ.
Turvallisuusilmoitukset
fi
VAROITUS
VAROITUS KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA VAKAVAN
LOUKKAANTUMISEN JA/TAI VAKAVIA VAURIOITA JÄRJESTELMÄLLE.
VAARA
VAARA KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA LIEVÄN
LOUKKAANTUMISEN JA/TAI VAURIOITA TUOTTEELLE.
HUOM
HUOM KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA OMAISUUSVAHINKOJA.
Turvallisuussymbolit
TURVALLISUUSVAROITUS: SYMBOLI KERTOO KÄYTTÄJÄLLE VAROITUKSISTA,
VAAROISTA JA HUOMAUTUKSISTA.
VAARA: SYMBOLI KERTOO KÄYTTÄJÄLLE JÄNNITTEISISTÄ OSISTA, JOISSA ON
VAARALLINEN JÄNNITE.
82 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Pikaopas
Akut
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
UPS-LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVAT KOMPONENTIT ON LIITETTY
AKKUUN SILLOINKIN, KUN UPS-LAITE ON IRROTETTU
VERKKOVIRRASTA.
KYTKE AKUT IRTI ENNEN HUOLTO- JA/TAI KUNNOSSAPITOTÖIDEN TEKEMISTÄ. TARKISTA, ETTEI JÄRJESTELMÄSSÄ OLE
VIRTAA JA ETTEI KONDENSAATTORISSA TAI VÄYLÄN
KONDENSAATTORILIITTIMISSÄ OLE VAARALLISTA JÄNNITETTÄ.
AKKU VOI AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN JA SUUREN OIKOSULKUVIRRAN VAARAN. SEURAAVIA VAROTOIMIA ON NOUDATETTAVA
AKKUIHIN KOHDISTUVISSA TÖISSÄ:
• OTA KELLOT, SORMUKSET JA MUUT METALLIESINEET POIS
• KÄYTÄ ASIANMUKAISIA HENKILÖSUOJAVARUSTEITA
PAIKALLISTEN MÄÄRÄYSTEN JA KÄYTÄNTÖJEN MUKAAN
—— KÄYTÄ TULEN-/VALOKAARENKESTÄVÄÄ KOKO VARTALON
PEITTÄVÄÄ VAATETUSTA
—— KÄYTÄ SOPIVIA JÄNNITESUOJATTUJA KÄSINEITÄ
—— KÄYTÄ ERISTÄVIÄ TURVAJAlKINEITA
—— KÄYTÄ VALOKAARELTA SUOJAAVAA KASVOSUOJUSTA
—— KÄYTÄ JÄNNITETYÖKALUJA
• ÄLÄ LAITA TYÖKALUJA TAI METALLIOSIA AKKUJEN PÄÄLLE
• IRROTA LATAUSLÄHDE ENNEN AKUN LIITTIMIEN KYTKEMISTÄ
TAI IRROTTAMISTA.
AKKUPIIRIÄ EI OLE ERISTETTY SYÖTTÖJÄNNITTEESTÄ.
AKUN LIITTIMIEN JA MAAN VÄLILLÄ VOI OLLA VAARALLISIA
JÄNNITTEITÄ. TARKISTA ENNEN HUOLTOTÖITÄ, ETTEI
JÄNNITETTÄ OLE.
ÄLÄ KOSKAAN HÄVITÄ AKKUJA POLTTAMALLA, SILLÄ NE SAATTAVAT
RÄJÄHTÄÄ.
VAROITUS
Pikaopas | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 83
fi
ÄLÄ AVAA TAI LEIKKAA AKKUJA.
VAROITUS
VUOTANUT AKKUNESTE ON HAITALLISTA IHOLLE JA SILMILLE.
VAROITUS
VAIHDA AKUT SAMANNUMEROISIIN JA -TYYPPISIIN AKKUIHIN.
fi
VAARA
Asennus
SUURI VIKAVIRTA (VUOTOVIRTA). VARMISTA ENNEN VERKKOVIRTAAN KYTKEMISTÄ, ETTÄ UPS ON MAADOITETTU!
VAARA
VAROITUS
ÄLÄ IRROTA RUUVEJA UPS-JÄRJESTELMÄSTÄ TAI AKUN
KOTELOSTA: SÄHKÖISKUN VAARA.
VAARA
VAROITUS
UPS:N KANSIA AVATESSASI TAI IRROTTAESSASI OLET ALTTIINA
VAARALLISILLE JÄNNITTEILLE.
VAARA
VAROITUS
VAROITUS
VEDEN TIIVISTYMISTÄ VOI TAPAHTUA, JOS UPS PURETAAN PAKKAUKSESTA
ERITTÄIN MATALASSA LÄMPÖTILASSA. TÄLLÖIN ON ODOTETTAVA, ETTÄ UPS
ON TÄYSIN KUIVUNUT SISÄLTÄ, ENNEN ASENNUKSEN JA KÄYTÖN JATKAMISTA
SÄHKÖISKUN VAARAN VÄLTTÄMISEKSI. ODOTA, ETTÄ UPS ON TÄYSIN KUIVA
SEKÄ SISÄLTÄ ETTÄ ULKOPUOLELTA ENNEN ASENTAMISTA.
84 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Pikaopas
VAARA
RAKENNUKSEN JOHDOTUKSESSA ON OLTAVA SISÄÄNRAKENNETTU
HÄTÄKATKAISULAITE, JOKA ESTÄÄ LISÄVIRRANSYÖTÖN UPS:N KUORMAAN
KAIKISSA KÄYTTÖTILOISSA.
ÄLÄ KYTKE LAITTEITA, JOTKA VOIVAT YLIKUORMITTAA UPS-JÄRJESTELMÄN
(ESIM. LASERTULOSTIMET).
VAARA
Käyttö
fi
ÄLÄ KÄYTÄ, JOS YMPÄRISTÖSSÄ ON VETTÄ TAI KOSTEUTTA.
VAARA
VAARA
VAARA
ÄLÄ IRROTA VERKKOJOHTOA UPS-LAITTEESTA TAI PISTORASIASTA KÄYTÖN
AIKANA, SILLÄ TÄMÄ POISTAA MAADOITUKSEN UPS:STÄ JA KAIKISTA SIIHEN
KYTKETYISTÄ KUORMISTA.
SAMMUTA KYTKETYT KUORMAT ENNEN VIRRAN KYTKEMISTÄ UPSLAITTEESEEN. KYTKE SEN JÄLKEEN VIRTA KUORMIIN YKSI KERRALLAAN,
KUN VIRTA ON KYTKETTY UPS-LAITTEESEEN. SAMMUTA KAIKKI KYTKETYT
KUORMAT ENNEN UPS-LAITTEEN VIRRAN KATKAISEMISTA.
VAIHDA VAROKKEET VAIN SAMANTYYPPISIIN JA SAMAN AMPEERILUVUN
VAROKKEISIIN TULIPALOVAARAN VÄLTTÄMISEKSI.
VAARA
KYTKINTEN UMPIMÄHKÄINEN KÄYTTÖ VOI AIHEUTTAA LÄHTÖVIRRAN
MENETYKSEN TAI LAITTEEN VAURIOITUMISEN.
VAARA
Pikaopas | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 85
HUOM
PAINA OFF-PAINIKETTA UPS-LAITTEEN KYTKEMISEKSI KOKONAAN IRTI.
ODOTA, ETTÄ UPS ON OHITUS- TAI VALMIUSTILASSA, ENNEN KUIN IRROTAT
SEN VERKKOVIRRASTA.
fi
86 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Pikaopas
Asennus
Asennusta edeltävä suunnittelu
Asenna laite paikkaan, jossa UPS-laitteeseen kohdistuu mahdollisimman vähän vaaroja,
pitkän käyttöiän varmistamiseksi:
• Asenna UPS sisätiloihin.
• Jätä kotelon kaikille puolille 25 cm tyhjää tilaa, että jäähdytysilma pääsee kiertämään,
ja varmista, ettei ilmankierto ilmanvaihtolovista ole estynyt.
• Vältä liian korkeita lämpötiloja ja liiallista kosteutta.
• Varmista, että pinta on kestävä ja tasainen.
Telineasennus edellyttää erikseen ostettavaa telineasennussarjaa.
PowerValue 11 RT voidaan asentaa 19 tuuman telineeseen. Sekä UPS:n että ulkoisen
akun kotelo on korkeudeltaan 2U.
•
•
•
•
Kohdista telineen asennuskorvakkeet UPS:n kylkeen ja kiristä ruuvit. (Kuva 1)
Kokoa telineen kiskot telineasennussarjalla. (Kuva 2)
Työnnä UPS telinekiskoon ja lukitse se rakenteeseen. (Kuva 3)
Kiristä ruuvit ja kytke sitten UPS:n johdot.
Torniasennus
•
•
•
•
Laite UPS pystyasentoon niin, että etupaneelin ruuvit ovat kuvan 4 mukaisesti.
Laita kaksi jalustaa vaakasuoraan pintaan (kuva 4)
Laita UPS varovasti UPS-jalustaan (kuva 4–5).
Vedä LCD-kotelo ulos. Käännä sitä 90° myötäpäivään ja työnnä se sitten takaisin
etupaneeliin (kuva 6–7).
Pikaopas | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 87
fi
Sähköliitännät
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (katso kuva 8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (katso kuva 9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (katso kuva 10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (katso kuva 11)
Selitys
fi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vaihtovirtalähtö
EPO / kuivaliitoksen tuloportti
USB-portti
Vaihtovirtatulo
Kuivaliitoksen lähtöportti
SNMP/ AS400-paikka
RS232
HI-POT-ruuvi
Maaliitäntä
88 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Pikaopas
Käyttö
Voit käyttää UPS-laitetta helppokäyttöisen näytön avulla (katso kaikki mahdolliset toiminnot
käyttöoppaan luvusta 4).
fi
Virran kytkeminen/
sammuttaminen
Vieritys ylös
Valitse / muokkaa
Vieritys alas
UPS-laitteen käynnistys
UPS-laitteen käynnistys verkkovirralla:
1. Tarkista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein ja mekaanisesti kunnolla.
2. Kytke UPS virtalähteeseen.
3. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Hälytysääni kuuluu 1 sekunnin ajan ja
UPS käynnistyy.
4. Muutaman sekunnin kuluttua UPS siirtyy online-tilaan. Jos verkkovirrassa on
poikkeamia, UPS siirtyy akkutilaan UPS:n lähtövirran häiriintymättä.
Pikaopas | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 89
UPS-laitteen käynnistys ilman verkkovirtaa (kylmäkäynnistys):
1. Tarkista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein ja mekaanisesti kunnolla.
2. Paina virtapainiketta. UPS tekee itsetestauksen ja näyttää tilanäytön.
3. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Hälytysääni kuuluu ja UPS käynnistyy.
4. Muutaman sekunnin kuluttua UPS siirtyy akkutilaan. Kun UPS saa virran verkkovirrasta,
UPS siirtyy online-tilaan UPS:n lähtövirran häiriintymättä.
UPS:n sammutus
fi
UPS-laitteen sammutus verkkovirralla:
1. Jos UPS toimii ohitustilassa, siirry vaiheeseen 3.
2. Jos UPS on online-tilassa, pidä virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan.
Hälytysääni kuuluu ja UPS siirtyy ohitustilaan. Huomaa, että lähtöliitäntä on edelleen
jännitteinen.
3. Irrota verkkovirtalähde. Näyttö sammuu, eikä UPS:n lähtöliittimeen enää tule
lähtöjännitettä.
4. Jos ohitus on otettu pois käytöstä asetusvalikosta, sammuta UPS-laite pitämällä
virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan. Laite siirtyy online-tilasta valmiustilaan.
Irrota tulovirtajohto, niin näyttö sammuu.
UPS-laitteen sammutus ilman verkkovirtaa:
1. Sammuta UPS-laite pitämällä virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan. Hälytysääni
kuuluu 3 sekunnin ajan ja lähtövirta katkeaa välittömästi.
2. Näyttö sammuu, eikä UPS:n lähtöliittimeen enää tule lähtöjännitettä.
90 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Pikaopas
Vianmääritys
Hälytys ja tapahtumat kertovat varoituksista ja ilmoittavat järjestelmän virheistä tai
mahdollisista toimintahäiriöistä. Hälytys ei välttämättä vaikuta UPS:n lähtövirtaan, mutta
oikeiden toimien tekeminen voi estää kuormaan annettavan virran katkeamisen. Jos UPSjärjestelmä ei toimi oikein, yritä ratkaista ongelma seuraavan taulukon avulla.
Ongelma
Mahdollinen syy
Korjaus
Ei merkkivaloa, ei
varoitusääntä, vaikka
järjestelmä on kytketty
verkkovirtaan.
Ei tulojännitettä.
Tarkista verkkopistorasia ja tulokaapeli.
Hätäsyöttöaika on
nimellisarvoa lyhempi.
Akut eivät ole täysin
latautuneet / akuissa on
vika.
Lataa akkuja vähintään 5–8 tuntia ja tarkista
kapasiteetti sen jälkeen. Jos ongelma ei
ratkea, ota yhteyttä toimittajaan.
Puhaltimen vika
Hälytyskoodi: 84
Puhaltimen epänormaali
toiminta
Tarkista, käykö puhallin.
Akun ylijännite
Hälytyskoodi:16
Akku on ylilatautunut
Pysäytä akun automaattinen lataus ja, kun
akun jännite on normaali ja verkkovirta on
normaali, lataa jälleen automaattisesti.
Akun heikko jännite
Hälytyskoodi:12
Akun jännite on heikko
Jos hälytysääni kuuluu sekunnin välein, akku
on lähes tyhjä.
Lataushäiriö
Hälytyskoodi:15
Lataus ei toimi
Ilmoita myyjälle.
Vaihtosuuntaajan korkea
lämpötila
Hälytyskoodi:86
UPS:n sisälämpötila on
liian korkea
Tarkista UPS:n ilmanvaihto, tarkista
ympäristön lämpötila.
Ympäristön korkea lämpötila
Hälytyskoodi:82
Ympäristön lämpötila on
liian korkea
Tarkista ympäristön ilmanvaihto.
Akun katkos
Hälytyskoodi:11
Akkuyksikköä ei ole
kytketty oikein
Tarkista, että akut on kytketty UPSlaitteeseen. Tarkista, että akun katkaisin on
on-asennossa.
Huolla akku
Hälytyskoodi:13
Akun vaihto voi olla
tarpeen
Ota yhteyttä myyjään.
Ylikuormitus
Hälytyskoodi: 41/42/43
Ylikuormitus
Tarkista kuormat ja irrota kuormia, jotka eivät
ole kriittisiä. Tarkista, onko joissakin
kuormissa vikoja.
Väärä kytkentä
Hälytyskoodi:04
UPS-järjestelmän tulon
vaihe- ja nollajohdin ovat
väärin päin
Käännä virtajohdon pistoketta 180° tai kytke
UPS-järjestelmä.
Pikaopas | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 91
fi
fi
Ongelma
Mahdollinen syy
Korjaus
EPO toiminnassa
Hälytyskoodi:71
EPO-toiminto on
toiminnassa
Kytke EPO-kytkin off-asentoon.
Väylän vika (matala/korkea/
epätasapaino/
pehmokäynnistys)
Hälytyskoodi: 22/21/23/25
UPS:n sisäinen vika
Ota yhteyttä toimittajaan.
Vaihtosuuntaajan vika
(matala/korkea/
pehmokäynnistys)
HälytyskoodI:33/32/34
UPS:n sisäinen vika
Ota yhteyttä toimittajaan.
Ylikuumenemisvika
Hälytyskoodi:81
Ylikuumeneminen
Tarkista UPS:n ilmanvaihto, tarkista
ympäristön lämpötila ja ilmanvaihto.
NTC:n katkos
Hälytyskoodi:87
UPS:n sisäinen vika
Ota yhteyttä toimittajaan.
Vaihtosuuntaajan katkos
Hälytyskoodi:31
Lähdön oikosulku
Irrota kaikki kuormat. Sammuta UPS. Tarkista,
ovatko UPS:n lähtö ja kuormat oikosulussa.
Varmista, että oikosulku on poistettu ja ettei
UPS-laitteessa ole sisäisiä vikoja, ennen sen
kytkemistä takaisin.
Väylän katkos
Hälytyskoodi:24
UPS:n sisäinen vika
Ota yhteyttä toimittajaan.
92 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Pikaopas
Snabbinstruktion
PowerValue 11 RT 1–3 kVA
Säkerhetsinstruktioner
94
Installation
99
Handhavande
101
Felsökning
103
sv
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 1–3 kVA 93
Säkerhetsinstruktioner
Läs detta noggrant
Följ alltid varningarna och instruktionerna i denna manual. Eventuella avvikelser från
instruktionerna kan medföra elchock eller orsaka förlust av belastning.
ABB TAR INTE NÅGOT ANSVAR FÖR SKADOR SOM HAR ORSAKATS AV FELAKTIGA ÄNDRINGAR AV
UPS-SYSTEMET.
Säkerhetsbenämningar
sv
VARNING
VARNING ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA ALLVARLIG PERSONSKADA
OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA PÅ SYSTEMET.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA MINDRE PERSONSKADA
OCH/ELLER SKADA PÅ PRODUKTEN.
OBS!
OBS ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA SKADA PÅ UTRUSTNINGEN.
Säkerhetssymboler
SÄKERHETSVARNING: SYMBOLEN ANVÄNDS FÖR ATT UPPMÄRKSAMMA
ANVÄNDAREN PÅ VARNINGAR, ATT AGERA FÖRSIKTIGT OCH ATT VARA
OBSERVANT.
FARA: SYMBOLEN ANVÄNDS FÖR ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ
FÖREKOMST AV ELEKTRISKT STRÖMFÖRANDE DELAR MED FARLIGA
SPÄNNINGAR.
94 PowerValue 11 RT 1–3 kVA | Snabbinstruktion
Batterier
KOMPONENTERNA INNE I UPS ÄR ANSLUTNA TILL BATTERIET
ÄVEN NÄR UPS ÄR BORTKOPPLAD FRÅN NÄTSPÄNNINGEN.
FARA
FARA
FARA
FARA
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
KOPPLA IFRÅN BATTERIERNA INNAN NÅGON TYP AV SERVICE
OCH/ELLER UNDERHÅLL UTFÖRS. KONTROLLERA ATT DET ÄR
STRÖMLÖST OCH SPÄNNINGSLÖST I KONDENSATORN OCH
KONDENSATORNS ANSLUTNINGAR TILL STRÖMSKENAN.
ETT BATTERI KAN INNEBÄRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
OCH HÖGA KORTSLUTNINGSSTRÖMMAR. IAKTTA FÖLJANDE
FÖRSIKTIGHET VID ARBETE MED BATTERIER:
• TA AV KLOCKOR, RINGAR OCH ANDRA METALLFÖREMÅL
• ANVÄND LÄMPLIG PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING ENLIGT
LOKALA BESTÄMMELSER OCH FÖRESKRIFTER
—— ANVÄND FLAMDÄMPANDE OCH GNISTTÅLIG
HELTÄCKANDE KLÄDSEL
—— ANVÄND LÄMPLIGA SPÄNNINGSKLASSADE HANDSKAR
—— ANVÄND DIELEKTRISKA SKOR
—— ANVÄND GNISTSKYDDANDE ANSIKTSMASK
—— ANVÄND SPÄNNINGSKLASSADE VERKTYG
• LÄGG INTE VERKTYG ELLER METALLDELAR OVANPÅ
BATTERIERNA.
• KOPPLA BORT LADDNINGSKÄLLAN INNAN
BATTERIANSLUTNINGARNA KOPPLAS LOSS ELLER
ANSLUTS.
BATTERIKRETSEN ÄR INTE ISOLERAD FRÅN INSPÄNNINGEN.
FARLIGA SPÄNNINGAR KAN FINNAS MELLAN BATTERIANSLUTNINGARNA OCH JORD. KONTROLLERA ATT DET ÄR
SPÄNNINGSLÖST INNAN SERVICEARBETE UTFÖRS.
ELDA ALDRIG UPP BATTERIER EFTERSOM DE KAN EXPLODERA.
VARNING
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 1–3 kVA 95
sv
DET ÄR FÖRBJUDET ATT ÖPPNA ELLER MANIPULERA BATTERIERNA.
VARNING
UTSPILLD ELEKTROLYT ÄR SKADLIG FÖR HUD OCH ÖGON.
VARNING
BYT UT BATTERIERNA MOT BATTERIER AV SAMMA TYP OCH MED SAMMA
NUMMER.
FÖRSIKTIGHET
sv
Installation
FARA
VARNING
HÖGA FELSTRÖMMAR (LÄCKSTRÖMMAR TILL JORD).
KONTROLLERA ATT UPS:EN ÄR ELEKTRISKT JORDAD INNAN
DEN ANSLUTS TILL NÄTSPÄNNINGEN!
AVLÄGSNA INGA SKRUVAR FRÅN UPS-SYSTEMET ELLER FRÅN
BATTERISKÅPET: RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR.
FARA
VARNING
OM DU ÖPPNAR ELLER TAR BORT UPS-KÅPAN EXPONERAS DU
FÖR FARLIGA SPÄNNINGAR.
FARA
VARNING
96 PowerValue 11 RT 1–3 kVA | Snabbinstruktion
VARNING
KONDENSVATTEN KAN FÖREKOMMA OM UPS PACKAS UPP VID MYCKET LÅGA
TEMPERATURER. VÄNTA I SÅ FALL TILLS UPS HAR TORKAT UR HELT PÅ INOCH UTSIDAN INNAN DEN INSTALLERAS ELLER ANVÄNDS. VÄNTA TILLS UPS
ÄR FULLSTÄNDIGT TORR PÅ BÅDE INSIDAN OCH UTSIDAN FÖRE
INSTALLATIONEN FÖR ATT UNDVIKA RISKER OCH ELEKTRISKA STÖTAR.
FÖRSIKTIGHET
FASTIGHETENS ELSYSTEM SKA HA EN INBYGGD NÖDBRYTARE SOM
FÖRHINDRAR FORTSATT MATNING AV FÖRBRUKARNA FRÅN UPS
OBEROENDE AV DRIFTLÄGE.
ANSLUT INTE UTRUSTNING SOM KAN ÖVERBELASTA UPS-SYSTEMET, T.EX.
LASERSKRIVARE.
FÖRSIKTIGHET
sv
Handhavande
ANVÄND INTE UTRUSTNINGEN I NÄRVARO AV VATTEN ELLER FUKT.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
KOPPLA INTE LOSS NÄTKABELN FRÅN UPS ELLER FASTIGHETSUTTAGET
UNDER DRIFT, EFTERSOM UPS OCH ALLA ANSLUTNA FÖRBRUKARE I SÅ
FALL FÖRLORAR SIN JORDNING.
STÄNG AV DE ANSLUTNA FÖRBRUKARNA INNAN UPS STARTAS. KOPPLA IN
FÖRBRUKARNA EN I TAGET EFTER DET ATT UPS HAR STARTATS. STÄNG AV
ALLA ANSLUTNA FÖRBRUKARE INNAN UPS STÄNGS AV.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 1–3 kVA 97
ERSÄTT ENDAST SÄKRINGAR MED SÄKRINGAR AV SAMMA TYP OCH
SAMMA AMPERETAL FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK.
FÖRSIKTIGHET
OBETÄNKSAM MANÖVRERING AV BRYTARE KAN ORSAKA
UTGÅNGSFÖRLUST ELLER SKADA PÅ UTRUSTNINGEN.
FÖRSIKTIGHET
OBS!
TRYCK PÅ TILL/FRÅN-KNAPPEN FÖR ATT STÄNGA AV UPS HELT. VÄNTA TILLS
UPS STÅR I FÖRBIKOPPLINGS- ELLER VILOLÄGE INNAN NÄTANSLUTNINGEN
KOPPLAS LOSS.
sv
98 PowerValue 11 RT 1–3 kVA | Snabbinstruktion
Installation
Planering före installationen
Installera enheten på en plats där risken för UPS:en är minimerad för att säkra en lång
livslängd:
• Installera UPS:en inomhus
• Lämna 25 cm utrymme på båda sidor om skåpet för kylluftflödet, och se till att
luftcirkulationen till ventilationsöppningarna inte hindras
• Undvik alltför hög temperatur och fuktighet
• Kontrollera att underlaget är stabilt och slätt.
Rackmonterad installation – kräver rackmonteringssats som kan köpas separat
PowerValue 11 RT kan installeras i ett 19-tumsrack. Både UPS:en och batterilådan har
höjden 2U.
•
•
•
•
Rikta in monteringshålen på sidorna av UPS:en och dra åt skruvarna (figur 1)
Montera rackskenorna med rackmonteringssatsen (figur 2)
Skjut in UPS:en på rackskenan och lås fast den i stativet (figur 3)
Dra åt skruvarna och fortsätt med kabeldragningen till UPS.
Stående installation
•
•
•
•
Placera UPS:en vertikalt med frontpanelens skruvar vända som i figur 4
Placera de två stativfötterna på ett horisontellt underlag (figur 4)
Placera försiktigt UPS:en på stativfötterna (figur 4 och 5)
Dra ut LCD-lådan. Vrid den 90º medurs och tryck sedan tillbaka den i frontpanelen
(figur 6 och 7).
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 1–3 kVA 99
sv
Elektriska anslutningar
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (se figur 8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (se figur 9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (se figur 10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (se figur 11)
Förklaring
sv
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AC-utgång
Nödstopp/ingångsport spänningslös kontakt
USB-port
AC-ingång
Utgångsport spänningslös kontakt
SNMP/AS400-fack
RS232
HI-POT-skruv
GND-kontakt (jord)
100 PowerValue 11 RT 1–3 kVA | Snabbinstruktion
Handhavande
UPS:en kan skötas via den användarvänliga displayen (se avsnitt 4 i användarmanualen för
en komplett lista över funktioner).
sv
Till/från-knapp
Rulla upp
Välj/redigera
Rulla ned
Starta UPS
Starta UPS med strömförsörjning från nätet:
1. Kontrollera att alla kablar är rätt anslutna och ordentligt mekaniskt fastsatta.
2. Anslut UPS:en till strömförsörjningen.
3. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. Larmsummern ljuder i en sekund,
och sedan startar UPS:en.
4. Efter några sekunder övergår UPS:en till online-läge. Om nätspänningen är onormal
övergår UPS:en till batteriläge utan avbrott i UPS-utgången.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 1–3 kVA 101
Starta UPS utan strömförsörjning från nätet (kallstart):
1. Kontrollera att alla kablar är rätt anslutna och ordentligt mekaniskt fastsatta.
2. Tryck på Till/från-knappen. UPS:en utför en självtest och visar status på displayen.
3. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. Larmsummern ljuder, och sedan
startar UPS:en.
4. Efter några sekunder övergår UPS till batteriläge. När UPS strömförsörjs från nätet
övergår den till online-läge utan avbrott i UPS-utgången.
Stänga av UPS
sv
Stäng av UPS med strömförsörjning från nätet:
1. Gå till steg 3 om UPS arbetar i förbikopplingsläge.
2. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder om UPS är i online-läge.
Larmsummer ljuder och UPS övergår till förbikopplingsläge. Observera att utgången
fortfarande är spänningssatt.
3. Koppla bort strömförsörjningen från nätet. Displayen slocknar och utgångsspänningen
försvinner från UPS-utgången.
4. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder för att stänga av UPS:en om
förbikoppling har avaktiverats i inställningsmenyn. UPS övergår från online-läge till
viloläge. Koppla loss strömförsörjningskabeln, varvid displayen slocknar.
Stäng av UPS utan strömförsörjning från nätet:
1. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder för att stänga av UPS.
Larmsummern ljuder i tre sekunder och utgångsspänningen bryts omedelbart.
2. Displayen slocknar och utgångsspänningen försvinner från UPS-utgången.
102 PowerValue 11 RT 1–3 kVA | Snabbinstruktion
Felsökning
Larm och händelser anger varningar och uppmärksammar fel eller eventuella brister i
systemet. Det är inte säkert att UPS-utgången påverkas av ett larm, men om rätt åtgärder
vidtas kan det förhindra förlust av matning till lasten. Försök att lösa problemet med hjälp
av nedanstående tabell om UPS-systemet inte fungerar som det ska.
Problem
Möjlig orsak
Åtgärd
Ingen indikering, ingen
varningston trots att
systemet är anslutet till
nätspänningen.
Ingen ingående
spänning.
Kontrollera fastighetsuttaget och nätkabeln.
Nödmatningsperioden är
kortare än det nominella
värdet.
Batterierna inte
fulladdade eller felaktiga
batterier.
Ladda batterierna i minst 5–8 timmar och
kontrollera sedan kapaciteten. Kontakta
leverantören om problemet kvarstår.
Fläktfel
larmkod 84
Fel på fläkten
Kontrollera om fläkten går.
Batteriöverspänning
larmkod 16
Batteriet är överladdat.
Stoppa automatisk batteriladdning. Återgå till
automatisk batteriladdning när
batterispänningen är normal och
nätspänningen är normal.
Lågt batteri
larmkod 12
Batterispänningen är låg.
Om ett ljudlarm avges med en sekunds
mellanrum är batteriet nästan tomt.
Laddningsfel
larmkod 15
Laddaren är felaktig.
Kontakta leverantören.
Växelriktarens temperatur
hög
larmkod 86
Temperaturen inne i
UPS:en är för hög.
Kontrollera ventilationen av UPS:en och
kontrollera omgivningstemperaturen.
Hög omgivningstemperatur
larmkod 82
Omgivningstemperaturen
är för hög.
Kontrollera ventilationen i omgivningen.
Batteri bortkopplat
larmkod 11
Batteripaketet är inte rätt
anslutet.
Kontrollera om batteribanken är ansluten till
UPS:en. Kontrollera om batteriets brytare är
tillslagen.
Batteriservice
larmkod 13
Batteriet kan behöva
bytas ut.
Kontakta leverantören.
Överbelastning
larmkod 41/42/43
Överbelastning.
Kontrollera förbrukarna och koppla bort några
ej kritiska förbrukare. Kontrollera om några
förbrukare har fel.
Fastighetsfel
larmkod 04
Fas och nolla i ingången
till UPS-systemet är
omkastade.
Vänd nätkontakten 180° eller anslut
UPS-systemet.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 1–3 kVA 103
sv
sv
Problem
Möjlig orsak
Åtgärd
Nödstopp aktivt
larmkod 71
Nödstoppfunktionen är
aktiverad.
Avaktivera nödstoppknappen.
Bussfel (låg/hög/obalans/
mjukstart)
larmkod 22/21/23/25
Inre fel på UPS.
Kontakta leverantören.
Växelriktarfel (låg/hög/
mjukstart)
larmkod 33/32/34
Inre fel på UPS.
Kontakta leverantören.
Övertemperatur
larmkod 81
Övertemperatur
Kontrollera ventilationen av UPS:en och
kontrollera omgivningstemperaturen och
ventilationen.
NTC öppen
larmkod 87
Inre fel på UPS.
Kontakta leverantören.
Kortslutning i växelriktaren
larmkod 31
Kortslutning i utgången
Koppla loss alla förbrukare. Stäng av UPS.
Kontrollera kortslutning i UPS-utgången och
förbrukarna. Säkerställ att kortslutningen är
åtgärdad och att UPS inte har några inre fel
innan den startas igen.
Bussfel kortslutning
larmkod 24
Inre fel på UPS.
Kontakta leverantören.
104 PowerValue 11 RT 1–3 kVA | Snabbinstruktion
Kvikguide
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Sikkerhedsanvisninger
106
Installation
111
Drift
113
Fejlfinding
115
da
Kvikguide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 105
Sikkerhedsanvisninger
Læs grundigt
Følg altid forsigtighedsreglerne og anvisningerne i denne manual. Manglende overholdelse
af anvisningerne kan medføre elektrisk stød eller forårsage utilsigtet belastningstab.
ABB ER IKKE ANSVARLIG FOR SKADER SOM FØLGE AF FORKERT BETJENING AF UPS-SYSTEMET
Sikkerhedsadvarsler
ADVARSEL
ADVARSEL ANGIVER EN POTENTIELT FARLIG SITUATION, SOM KAN MEDFØRE
ALVORLIGE PERSONSKADER OG/ELLER ALVORLIGE SKADER PÅ SYSTEMET.
FORSIGTIG
FORSIGTIG ANGIVER EN POTENTIELT FARLIG SITUATION, SOM KAN MEDFØRE
MINDRE PERSONSKADER OG/ELLER SKADE PÅ PRODUKTET.
BEMÆRK
BEMÆRK ANGIVER TILSTEDEVÆRELSEN AF EN FARE, SOM KAN MEDFØRE
MATERIEL SKADE.
Sikkerhedssymboler
da
SIKKERHEDSADVARSEL SYMBOLET ANVENDES TIL AT GØRE BRUGEREN
OPMÆRKSOM PÅ FARLIGE ELLER POTENTIELT FARLIGE SITUATIONER VHA.
ANGIVELSERNE ADVARSLER, FORSIGTIG OG BEMÆRK.
FARE SYMBOLET ANVENDES TIL AT ADVARE BRUGEREN OM TILSTEDEVÆRELSEN
AF ELEKTRISK BEVÆGELIGE DELE MED FARLIGE SPÆNDINGER.
106 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kvikguide
Batterier
KOMPONENTERNE INDE I UPS'EN ER TILSLUTTET BATTERIET,
OGSÅ NÅR UPS'EN ER FRAKOBLET ELNETTET.
FARE
FARE
FARE
FARE
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
FRAKOBL BATTERIERNE INDEN UDFØRELSE AF ENHVER FORM
FOR SERVICE OG/ELLER VEDLIGEHOLDELSE. KONTROLLÉR, AT
DER IKKE ER STRØM TILSTEDE, OG AT DER IKKE ER NOGEN
FARLIG SPÆNDING I KONDENSATOREN ELLER PÅ
BUSKONDENSATORKLEMMERNE.
ET BATTERI KAN UDGØRE EN RISIKO FOR ELEKTRISK STØD OG
HØJ KORTSLUTNINGSSTRØM. DER BØR TAGES FØLGENDE
FORHOLDSREGLER VED ARBEJDE MED BATTERIER:
• FJERN URE, RINGE ELLER ANDRE METALGENSTANDE
• BÆR PERSONLIGT SIKKERHEDSUDSTYR I HENHOLD TIL
LOKALE FORSKRIFTER OG REGLER.
—— BÆR FLAMME-/LYSBUERESISTENT KEDELDRAGT
—— BÆR EGNEDE SPÆNDINGSMÆRKEDE HANDSKER
—— BÆR ELEKTRISK ISOLERENDE FODTØJ
—— BÆR LYSBUERESISTENT ANSIGTSBESKYTTELSE
—— ANVEND SPÆNDINGSMÆRKET VÆRKTØJ
• UNDLAD AT LÆGGE VÆRKTØJ ELLER METALDELE OVEN PÅ
BATTERIERNE
• FRAKOBL LADEKILDEN INDEN TILSLUTNING ELLER
FRAKOBLING AF BATTERIKONTAKTER.
BATTERIKREDSLØBET ER IKKE ISOLERET FRA
INDGANGSSPÆNDINGEN. FARLIGE SPÆNDINGER KAN
FOREKOMME MELLEM BATTERIKONTAKTER OG JORD.
KONTROLLÉR, AT DER IKKE ER SPÆNDING, INDEN DER
UDFØRES SERVICEARBEJDE.
BORTSKAF ALDRIG BATTERIER I ÅBEN ILD, DA DE KAN EKSPLODERE.
ADVARSEL
Kvikguide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 107
da
BATTERIERNE MÅ HVERKEN ÅBNES ELLER ØDELÆGGES.
ADVARSEL
FRIGIVET ELEKTROLYT ER SKADELIG FOR HUD OG ØJNE.
ADVARSEL
UDSKIFT BATTERIERNE MED SAMME ANTAL OG TYPE BATTERIER
FORSIGTIG
Installation
da
HØJ FEJLSTRØM (LÆKSTRØM). INDEN TILSLUTNING TIL
ELNETTET SKAL UPS'EN VÆRE ELEKTRISK JORDET!
FARE
ADVARSEL
UNDLAD AT FJERNE SKRUER FRA UPS-SYSTEMET ELLER
BATTERIRUMMET: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE
ADVARSEL
VED ÅBNING ELLER FJERNELSE AF UPS-DÆKSLER UDSÆTTES
DU FOR FARLIGE SPÆNDINGER.
FARE
ADVARSEL
108 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kvikguide
ADVARSEL
FORSIGTIG
DER KAN FOREKOMME VANDKONDENSATION, HVIS UPS'EN UDPAKKES VED
MEGET LAV TEMPERATUR. I DETTE TILFÆLDE ER DET NØDVENDIGT AT VENTE,
INDTIL UPS'EN ER HELT TØR INDVENDIG, INDEN DER FORTSÆTTES MED
INSTALLATIONEN OG BRUGEN. FOR AT UNDGÅ FARLIGE SITUATIONER OG
ELEKTRISK STØD SKAL DER VENTES, INDTIL UPS'EN ER HELT TØR BÅDE
INDVENDIG OG UDVENDIG INDEN INSTALLATION.
DER SKAL I BYGNINGENS KABELFØRING VÆRE INTEGRERET EN
NØDSTOPAFBRYDER, SOM FORHINDRER YDERLIGERE STRØMTILFØRSEL FRA
UPS'EN TIL BELASTNINGEN I ALLE DRIFTSTILSTANDE.
TILSLUT IKKE UDSTYR, DER KAN OVERBELASTE UPS-SYSTEMET (F.EKS.
LASERPRINTERE).
FORSIGTIG
da
Drift
MÅ IKKE ANVENDES I NÆRHEDEN AF VAND ELLER I ET MEGET FUGTIGT
MILJØ.
FORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIG
UNDLAD AT FRAKOBLE NETLEDNINGEN FRA UPS'EN ELLER SLUKKE FOR
STIKKONTAKTEN UNDER DRIFT, DA DETTE FJERNER JORDFORBINDELSEN
FOR UPS'EN OG ALLE TILSLUTTEDE BELASTNINGER.
SLUK FOR DE TILSLUTTEDE BELASTNINGER, INDEN DER TÆNDES FOR
UPS'EN. TÆND FOR UPS'EN, OG TÆND FØRST DEREFTER FOR
BELASTNINGERNE EN EFTER EN. SLUK FOR ALLE TILSLUTTEDE
BELASTNINGER, INDEN DER SLUKKES FOR UPS'EN.
Kvikguide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 109
UDSKIFT KUN SIKRINGER MED SAMME TYPE OG SAMME STRØMSTYRKE FOR
AT UNDGÅ BRANDFARE.
FORSIGTIG
VILKÅRLIG BETJENING AF KONTAKTER KAN FORÅRSAGE UDGANGSTAB
ELLER BESKADIGELSE AF UDSTYRET.
FORSIGTIG
BEMÆRK
TRYK PÅ OFF-KNAPPEN FOR AT FRAKOBLE UPS'EN HELT. VENT, INDTIL
UPS'EN ER I BYPASS- ELLER STANDBYTILSTAND, INDEN DEN FRAKOBLES
ELNETTET.
da
110 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kvikguide
Installation
Planlægning inden installation
Installer enheden i en position, hvor enhver fare for UPS'en minimeres, for at sikre en lang
servicelevetid.
• Installer UPS'en indendørs.
• Sørg for, at der er 25 cm fri plads på hver side af kabinettet for at muliggøre kølende
luftflow og sikre, at luftcirkulationen til ventilationsåbningerne ikke blokeres.
• Undgå ekstremt høje temperaturer og luftfugtighed.
• Sørg for, at overfladen er solid og jævn.
Rack-montering – kræver rack-monteringssæt, skal købes separat
PowerValue 11 RT kan installeres i et 19" rack. Både UPS'en og den eksterne
batterienhed er 2U i højden.
• Sørg for, at rack-monteringsørerne på siden af UPS'en er på linje, og stram skruerne.
(fig.1)
• Saml rack-skinnerne med rack-monteringssættet. (fig.2)
• Skub UPS'en ind i rack-skinnen, og lås den ind i strukturen. (fig.3)
• Stram skruerne, og fortsæt derefter med UPS'ens kabelføring.
Tårninstallation
•
•
•
•
Placer UPS'en i lodret position, hvor frontpanelskruerne vender som vist I fig.4
Placer de to standere på en vandret overflade (fig.4)
Placer UPS'en forsigtigt på UPS-standerne (fig.4-5)
Træk LCD-boksen ud. Drej den 90º med uret, og skub den derefter ind i frontpanelet
igen (fig.6-7)
Kvikguide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 111
da
Elektriske tilslutninger
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (se fig.8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (se fig.9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (se fig.10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (se fig.11)
Figurtekst
da
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AC-udgang
EPO / tør kontaktindgangsport
USB-port
AC-indgang
Tør kontaktindgangsport
SNMP/AS400-slot
RS232
HI-POT-skrue
GND-kontakt
112 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kvikguide
Drift
Du kan betjene UPS'en via det brugervenlige display (se kapitel 4 i brugermanualen for en
komplet liste over mulige betjeningsmåder).
da
Strøm til/fra
Vælg / Rediger
Rul op
Rul ned
Opstart af UPS
For at starte UPS'en op med hovedafbryderen.
1. Kontrollér, at alle kabler er tilsluttet korrekt og godt fastgjort mekanisk.
2. Tilslut UPS'en til strømforsyningen.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. Alarmsignalet lyder i 1 sekund, og
UPS'en starter op..
4. Efter nogle sekunder skifter UPS'en til onlinetilstand. Hvis hovedforsyningen er unormal,
skifter UPS'en til batteritilstand uden afbrydelse i UPS'ens output.
Kvikguide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 113
For at starte UPS'en op uden hovedforsyning (koldstart):
1. Kontrollér, at alle kabler er tilsluttet korrekt og godt fastgjort mekanisk.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen. UPS'en udfører en selvtest og viser statusskærmen.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. Alarmsignalet lyder, og UPS'en
starter op.
4. Efter nogle få sekunder skifter UPS'en til batteritilstand. Når UPS'en får strøm fra
elnettet, skifter USP'en til onlinetilstand uden afbrydelse i UPS'ens output.
Slukning af UPS
da
For at slukke for UPS'en med hovedafbryderen.
1. Hvis UPS'en kører i bypasstilstand, gå til trin 3.
2. Hvis UPS'en er i onlinetilstand, skal der trykkes på tænd/sluk-knappen i mere end 3
sekunder. Alarmsignalet lyder, og UPS'en skifter til bypasstilstand. Bemærk, at der
fortsat er spænding på udgangen.
3. Frakobl hovedstrømforsyningen. Displayet slukker, og udgangsspændingen fjernes fra
UPS-udgangsterminalen.
4. Hvis bypassfunktionen er deaktiveret via menuen Indstillinger, skal der trykkes på tænd/
sluk-knappen i mere end 3 sekunder for at slukke UPS'en. Enheden skifter fra online- til
standbytilstand. Frakobl indgangsstrømkablet, og displayet slukkes.
For at slukke for UPS'en uden hovedafbryderen.
1. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 3 sekunder for at slukke UPS'en. Alarmen lyder
i 3 sekunder, og udgangsstrømmen afbrydes øjeblikkeligt.
2. Displayet slukker, og udgangsspændingen fjernes fra UPS-udgangsterminalen.
114 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kvikguide
Fejlfinding
Alarm og hændelser viser advarsler og giver besked om fejl eller potentielle fejl i systemet.
UPS'ens udgang påvirkes ikke nødvendigvis af en alarm, men hvis der træffes de korrekte
foranstaltninger, kan det forhindre tab af strøm til belastningen. Hvis UPS-anlægget ikke
fungerer korrekt, skal problemet forsøges løst ved hjælp af tabellen nedenfor.
Problem
Mulig årsag
Afhjælpning
Ingen angivelse, ingen
advarselstone, selv om
systemet er tilsluttet elnettet
Ingen indgangsspænding
Kontrollér stikkontakt og indgangskabel.
Nødforsyningsperiode
kortere end nominel værdi
Batterier ikke fuldt
opladet / batterier med
defekt
Oplad batterierne i mindst 5-8 timer, og
kontrollér kapaciteten. Hvis problemet varer
ved, kontakt leverandøren.
Blæserfejl
Alarmkode: 84
Blæser unormal
Kontrollér, om blæseren kører
Batteri overspænding
Alarmkode:16
Batteri er overopladet
Stop automatisk opladning til batteriet, og når
batterispænding og netspænding er normal,
kan den automatiske opladning tilkobles igen.
Batteriniveau lavt
Alarmkode:12
Batterispænding er lav
Hvis der lyder en alarm hvert sekund, er
batteriet næsten afladet.
Opladningsfejl
Alarmkode:15
Lader er defekt
Kontakt forhandleren.
Vekselrettertemperatur høj
Alarmkode:86
UPS'ens indvendige
temperatur er for høj
Kontrollér UPS'ens ventilation, kontrollér
omgivelsestemperaturen.
Omgivelsestemperatur høj
Alarmkode:82
Omgivelsestemperatur er
for høj
Kontrollér den omgivende ventilation.
Batteri åbent
Alarmkode:11
Batterier er ikke tilsluttet
korrekt
Kontrollér, om batteribanken er tilsluttet til
UPS'en. Kontrollér, om batteriafbryderen er
tændt.
Service batteri
Alarmkode:13
Batteriet skal evt.
udskiftes
Kontakt forhandler
Overbelastning
Alarmkode: 41/42/43
Overbelastning
Kontrollér belastningerne, og fjern nogle ikkekritiske belastninger. Kontrollér, om der er fejl
på nogle belastninger.
Site-fejl
Alarmkode:04
Fase og neutral leder ved
USP-systemets indgang
er byttet om
Drej netstikdåsen 180°, eller tilslut
UPS-systemet.
EPO aktiv
Alarmkode:71
EPO-funktion er aktiveret
Sluk for EPO-afbryderen.
Kvikguide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 115
da
Problem
Mulig årsag
Afhjælpning
Busfejl (lav/høj/ubalance/
softstart)
Alarmkode: 22/21/23/25
UPS intern fejl
Kontakt din leverandør
Vekselretterfejl (lav/høj/
softstart)
Alarmkode:33/32/34
UPS intern fejl
Kontakt din leverandør
Overtemperaturfejl
Alarmkode:81
Overtemperatur
Kontrollér UPS'ens ventilation, kontrollér
omgivelsestemperaturen og udluftningen.
NTC åben
Alarmkode:87
UPS intern fejl
Kontakt din leverandør
Vekselretter kortsluttet
Alarmkode:31
Udgangskortslutning
Fjern alle belastninger. Sluk for UPS'en.
Kontrollér, om UPS'ens udgang og
belastninger er kortsluttet Sørg for at fjerne
kortslutningen, og at UPS'en ikke har nogen
interne fejl, inden der tændes igen.
Bus kortsluttet
Alarmkode:24
UPS intern fejl
Kontakt din leverandør
da
116 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Kvikguide
Rychlý průvodce
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Bezpečnostní instrukce
118
Instalace
123
Provoz
125
Řešení problémů
127
cs
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 117
Bezpečnostní instrukce
Čtěte pečlivě
Vždy postupujte podle preventivních opatření a instrukcí popsaných v této příručce.
Jakékoliv odchylky od instrukcí mohou mít za následek úraz elektrickým proudem nebo
mohou způsobit nepředvídanou ztrátu nákladu.
ABB NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNOU MANIPULACÍ UPS
SYSTÉMU.
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, JEHOŽ NÁSLEDKEM MŮŽE BÝT
TĚŽKÉ ZRANĚNÍ A/NEBO VÁŽNÉ POŠKOZENÍ SYSTÉMU.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, JEHOŽ NÁSLEDKEM MŮŽE
BÝT MENŠÍ ZRANĚNÍ A/NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, KTERÉ MŮŽE VÉST K
POŠKOZENÍ MAJETKU.
Bezpečnostní symboly
cs
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ: SYMBOL SE POUŽÍVÁ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA
VAROVÁNÍ, VÝSTRAHY A UPOZORNĚNÍ.
NEBEZPEČÍ: SYMBOL SE POUŽÍVÁ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA VÝSKYT
ELEKTRICKÝCH ŽIVÝCH ČÁSTÍ S NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
118 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Rychlý průvodce
Baterie
KOMPONENTY UVNITŘ UPS JSOU PŘIPOJENY K BATERII, I KDYŽ
JE UPS ODPOJEN OD ZDROJE SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÝCHKOLIV SERVISNÍCH A/NEBO
ÚDRŽBOVÝCH PRACÍ ODPOJTE BATERIE. OVĚŘTE, ŽE NENÍ
PŘÍTOMEN ŽÁDNÝ PROUD A ŽE V KONDENZÁTORU NEBO
SVORKÁCH KONDENZÁTORU SBĚRNICE NENÍ NEBEZPEČNÉ
NAPĚTÍ.
BATERIE MŮŽE PŘEDSTAVOVAT NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A VYSOKÝ ZKRATOVÝ PROUD. PŘI
PRÁCI NA BATERIÍCH JE NUTNÉ DORŽOVAT NÁSLEDUJÍCÍ
PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ:
• SUNDEJTE HODINKY, PRSTENY NEBO JINÉ KOVOVÉ
PŘEDMĚTY
• POUŽÍVEJTE ŘÁDNÉ OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
PODLE MÍSTNÍCH ZVYKLOSTÍ A PŘEDPISŮ
—— POUŽÍVEJTE KOMPLETNÍ OCHRANNÝ ODĚV PROTI
PLAMENI/OBLOUKU
—— POUŽÍVEJTE VHODNÉ RUKAVICE S OCHRANOU PROTI
ELEKTRICKÉMU NAPĚTÍ
—— POUŽÍVEJTE BEZPEČNOSTÍ OBUV S DIELEKTRICKOU
VRSTVOU
—— POUŽÍVEJTE OBLIČEJOVÝ ŠTÍT S OCHRANOU PROTI
ELEKTRICKÉMU OBLOUKU
—— POUŽÍVEJTE NÁSTROJE S OCHRANOU PROTI
ELEKTRICKÉMU NAPĚTÍ
• NEPOKLÁDEJTE NÁSTROJE NEBO KOVOVÉ ČÁSTI NA
BATERIE
• PŘED PŘIPOJOVÁNÍM NEBO ODPOJOVÁNÍM SVOREK BATERIÍ
ODPOJTE NABÍJECÍ ZDROJ.
OKRUH BATERIE NENÍ IZOLOVÁN OD VSTUPNÍHO NAPĚTÍ.
NEBEZPEČNÁ NAPĚTÍ MOHOU VZNIKNOUT MEZI SVORKAMI
BATERIE A ZEMÍ. PŘED SERVISNÍ PRACÍ OVĚŘTE, ŽE NENÍ
PŘÍTOMNO ŽÁDNÉ NAPĚTÍ.
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 119
cs
NIKDY NELIKVIDUJTE BATERIE V OHNI, PROTOŽE MOHOU EXPLODOVAT.
VAROVÁNÍ
NEOTEVÍREJTE ANI NENIČTE BATERIE.
VAROVÁNÍ
UVOLNĚNÝ ELEKTROLYT JE ŠKODLIVÝ VŮČI POKOŽCE A OČÍM.
VAROVÁNÍ
NAHRAĎTE BATERIE STEJNÝM POČTEM A STEJNÝM TYPEM BATERIÍ.
VÝSTRAHA
cs
Instalace
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
VYSOKÉ PORUCHOVÉ PROUDY (SVODOVÉ PROUDY) PŘED
PŘIPOJENÍM K SÍTI ZAJISTĚTE, ABY UPS BYL ELEKTRICKY
UZEMNĚN!
NEODSTRAŇUJE ŽÁDNÉ ŠROUBY ZE SYSTÉMU UPS NEBO ZE
SKŘÍNĚ BATERIÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
PŘI OTEVÍRÁNÍ NEBO SNÍMÁNÍ KRYTŮ UPS JSTE VYSTAVENI
NEBEZPEČNÉMU NAPĚTÍ.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
120 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Rychlý průvodce
VAROVÁNÍ
VÝSTRAHA
MŮŽE SE OBJEVIT KONDENZACE VODNÍ PÁRY, JESTLIŽE UPS JE ROZBALEN
PŘI VELMI NÍZKÉ TEPLOTĚ. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ JE NUTNÉ POČKAT, AŽ UPS
BUDE ZCELA VYSUŠEN UVNITŘ I VENKU A TEPRVE POTOM POKRAČOVAT S
INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM, ABY SE PŘEDEŠLO NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM, PŘED INSTALACÍ POČKEJTE, AŽ UPS ZCELA
VYSCHNE UVNITŘ I VENKU.
INTEGRÁLNÍ SAMOSTATNÉ NOUZOVÉ SPÍNACÍ ZAŘÍZENÍ, KTERÉ CHRÁNÍ PŘED
DALŠÍM ZATÍŽENÍM UPS VE VŠECH PROVOZNÍCH REŽIMECH MUSÍ BÝT
ZAJIŠTĚNO V RÁMCI ELEKTROINSTALACE V BUDOVĚ.
NEPŘIPOJUJTE VYBAVENÍ, KTERÉ BY MOHLO PŘETÍŽIT SYSTÉM UPS
(NAPŘÍKLAD LASEROVÉ TISKÁRNY).
VÝSTRAHA
Provoz
cs
NEPROVOZUJTE V PŘÍPADĚ PŘÍTOMNOSTI VODY NEBO VLHKOSTI.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
NEOPOJUJTE SÍŤOVÝ KABEL OD UPS NEBO ZÁSUVKY ELEKTROINSTALACE
BUDOVY BĚHEM PROVOZU, JELIKOŽ TÍM SE ODSTRANÍ UZEMNĚNÍ OD UPS A
VŠECH PŘIPOJENÝCH ZÁTĚŽÍ.
PŘED ZAPNUTÍM UPS VYPNĚTE PŘIPOJENÉ ZÁTĚŽE. PO ZAPNUTÍ UPS
ZAPNĚTE ZÁTĚŽE JEDNU PO DRUHÉ. PŘED VYPNUTÍM UPS VYPNĚTE
VŠECHNY PŘIPOJENÉ ZÁTĚŽE.
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 121
NAHRAZUJTE POJISTKY POUZE STEJNÝM TYPEM SE STEJNOU AMPÉROVOU
HODNOTOU, ABY NEDOŠLO K NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU.
VÝSTRAHA
OBSLUHA PŘEPÍNAČŮ BEZ ROZMYSLU MŮŽE ZPŮSOBIT ZTRÁTU VÝSTUPU
NEBO POŠKODIT VYBAVENÍ.
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
ÚPLNÉ ODPOJENÍ UPS SE PROVÁDÍ STISKNUTÍM KNOFLÍKU OFF (VYPNUTO).
PŘED ODPOJENÍM OD SÍTĚ POČKEJTE, AŽ UPS PŘEJDE DO REŽIMU BYPASS
(BOČNÍK) NEBO STAND-BY (POHOTOVOSTNÍ).
cs
122 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Rychlý průvodce
Instalace
Plánování před instalací
Instalujte jednotku na místo, kde je minimalizováno nebezpečí pro UPS a bude zajištěna
dlouhá životnost:
• Instalujte UPS uvnitř budovy.
• Nechte 25 cm volného prostoru na každé straně skříně, aby byl umožněn průchod
chladicího vzduchu a zajistěte, aby cirkulaci vzduchu k ventilačním štěrbinám nebránily
žádné překážky.
• Zabraňte nadměrně vysoké teplotě a nadměrné vlhkosti.
• Ujistěte se, že povrch je pevný a rovný.
Instalace do regálu - vyžaduje montážní regálovou sadu, kterou je nutné zakoupit
samostatně
PowerValue 11 RT je možné instalovat do 19-palcového racku. Jak UPS tak i krabice
externí baterie jsou vysoké 2U.
•
•
•
•
Srovnejte montážní ucha racku na boku UPS a utáhněte šrouby. (Obr.1)
Sestavte kolejnice racku s montážní sadou pro rack. (Obr.2)
Nasuňte UPS do kolejnice racku a zajistěte ho do konstrukce. (Obr.3)
Utáhněte šrouby a pokračujte se zapojením UPS.
Instalace pomocné konstrukce
•
•
•
•
Postavte UPS do svislé polohy se šrouby předního panelu nastavenými podle Obr.4
Postavte dva stojany na vodorovnou plochu (Obr.4)
Uložte UPS opatrně na stojany (Obr.4-5)
Vytáhněte LCD box. Otočte ho o 90° doprava a potom ho zatlačte zpět do předního
panelu (Obr.6-7)
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 123
cs
Elektrické přípojky
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (viz Obr.8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (viz Obr.9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (viz Obr.10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (viz Obr.11)
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Výstup střídavého napětí
Vstupní port EPO / Suchý kontakt
USB port
Vstup střídavého napětí
Výstupní port suchého kontaktu
Slot SNMP/ AS400
RS232
Šroub HI-POT
Kontakt uzemnění
cs
124 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Rychlý průvodce
Provoz
UPS můžete provozovat prostřednictvím uživatelsky přátelského displeje (viz kapitola 4
uživatelské příručky, kde najdete kompletní seznam možných operací).
Zapnutí / Vypnutí
Rolovat nahoru
Volba / Úprava
cs
Rolování dolů
Spuštění UPS
Spuštění UPS s napájením ze sítě:
1. Zkontrolujte, jestli všechny kabely jsou připojeny správně a dobře mechanicky
upevněny.
2. Připojte UPS k napájecímu zdroji.
3. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. Alarmový bzučák se rozezní na
1 sekundu a UPS se spustí.
4. Po několika sekundách UPS přejde do režimu online. Jestliže napájení ze sítě není
normální, UPS přejde do bateriového režimu bez přerušení na výstupu UPS.
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 125
Spuštění UPS bez napájení ze sítě (studený start):
1. Zkontrolujte, jestli všechny kabely jsou připojeny správně a dobře mechanicky
upevněny.
2. Stiskněte knoflík zapínání. UPS provede vlastní test a zobrazí stavovou obrazovku.
3. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. Alarmový bzučák se rozezní
a UPS se spustí.
4. Po několika sekundách UPS přejde do bateriového režimu. Když je UPS napájen ze
sítě, přejde do režimu online bez přerušení na výstupu UPS.
Zastavení provozu UPS
cs
Zastavení provozu UPS s napájením ze sítě:
1. Jestliže UPS pracuje v režimu bypass (bočník), přejděte ke kroku 3.
2. Jestliže UPS pracuje v režimu online, podržte knoflík zapínání stisknutý na déle než
3 sekundy. Alarmový bzučák se rozezní a UPS přejde do režimu bypass. Pamatujte,
že výstup je stále pod napětím.
3. Odpojte napájení ze sítě. Displej bude vypnut a výstupní napětí bude odstraněno
z výstupních svorek UPS.
4. V případě, že bypass byl vypnut přes nabídku Nastavení, podržte knoflík zapínání
stisknutý na déle než 3 sekundy, aby došlo v zastavení provozu UPS. Jednotka přejde
z režimu online do režimu stand-by (pohotovostní). Odpojte vstupní napájecí kabel
a displej se vypne.
Zastavení provozu UPS bez napájení ze sítě:
1. Při vypínání UPS podržte knoflík zapínání/vypínání stisknutý na déle než 3 sekundy.
Alarmový bzučák se rozezní na 3 sekundy a výstupní energie bude okamžitě přerušena.
2. Displej bude vypnut a výstupní napětí bude odstraněno z výstupních svorek UPS.
126 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Rychlý průvodce
Řešení problémů
Alarm a události signalizují varování a upozorňují na chyby nebo potenciální poruchy v
systému. Výstup UPS není nezbytně ovlivněn v případě alarmu, ale přijetím správných
postupů je možné předejít ztrátě napájení pro zátěž. Jestliže systém UPS nepracuje
správně, pokuste se vyřešit problém podle tabulky dole.
Problém
Pravděpodobná příčina Řešení
Žádná signalizace, žádný
varovný tón, i když je systém
připojen k elektrické síti
Žádné vstupního napětí
Zkontrolujte výstupní a vstupní kabel
elektroinstalace v budově.
Doba nouzového napájení je
kratší, než je jmenovitá
hodnota
Baterie nejsou plně
dobity / baterie mají
závadu
Dobijte baterie po dobu alespoň 5 - 8 hodin a
potom zkontrolujte kapacitu. Jestliže problém
trvá, konzultujte ho s dodavatelem.
Selhání ventilátoru
Kód alarmu: 84
Nenormální stav
ventilátoru
Zkontrolujte, jestli ventilátor běží
Přepětí baterie
Kód alarmu: 16
Baterie je přebita
Zastavte automatické dobíjení baterie, a
potom, kdy je napětí baterie normální a síťové
napětí je normální, znovu automaticky dobijte.
Nízké napětí baterie
Kód alarmu: 12
Napětí baterie je nízké
Jestliže slyšitelný alarm zní každou sekundu,
baterie je skoro prázdná.
Selhání dobíjení
Kód alarmu: 15
Dobíjení má poruchu
Uvědomte prodejce.
Teplota měniče je příliš vysoká
Kód alarmu: 86
Vnitřní teplota UPS je
příliš vysoká
Zkontrolujte ventilaci UPS, zkontrolujte okolní
teplotu.
Okolní teplota je příliš vysoká
Kód alarmu: 82
Okolní teplota je příliš
vysoká
Zkontrolujte ventilaci prostředí.
Baterie je rozpojena
Kód alarmu: 11
Bateriový blok není
správně připojen
Zkontrolujte, jestli bateriová banka je
připojena k UPS. Zkontrolujte, jestli jistič
baterie je zapnut.
Servis baterie
Kód alarmu: 13
Je nutné vyměnit baterii
Konzultujte s prodejcem
Přetížení
Kód alarmu: 41/42/43
Přetížení
Zkontrolujte zátěže a odstraňte některé
nekritické zátěže. Zkontrolujte, jestli některé
zátěže nemají závadu.
Místní selhání
Kód alarmu: 04
Fázový a nulový vodič
na vstupu UPS systému
jsou obráceny
Otočte síťovou zásuvku o 180° nebo připojte
systém UPS.
EPO je aktivní
Kód alarmu: 71
Funkce EPO je zapnuta
Vypněte vypínač EPO.
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 127
cs
Problém
Pravděpodobná příčina Řešení
Závada sběrnice (Nízký /
vysoký / nerovnováha /
měkký start)
Kód alarmu: 22/21/23/25
Vnitřní porucha UPS
Konzultujte se svým dodavatelem
Závada měniče (Nízký/
vysoký/měkký start)
Kód alarmu: 33/32/34
Vnitřní porucha UPS
Konzultujte se svým dodavatelem
Porucha - nadměrná teplota
Kód alarmu: 81
Nadměrná teplota
Zkontrolujte ventilaci UPS, zkontrolujte okolní
teplotu a ventilaci.
NTC otevřeno
Kód alarmu: 87
Vnitřní porucha UPS
Konzultujte se svým dodavatelem
Zkrat měniče
Kód alarmu: 31
Zkrat na výstupu
Odpojte všechny zátěže. Vypněte UPS.
Zkontrolujte, jestli došlo ke zkratu na výstupu
UPS a zátěžích. Před opětovným zapnutím se
ujistěte, že zkrat byl odstraněn a UPS nemá
žádné vnitřní závady.
Zkrat sběrnice
Kód alarmu: 24
Vnitřní porucha UPS
Konzultujte se svým dodavatelem
cs
128 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Rychlý průvodce
Краткое руководство
PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А
Указания по технике безопасности
130
Установка
135
Эксплуатация
137
Поиск и устранение неисправностей
139
ru
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А 129
Указания по технике безопасности
Внимательно прочитайте эти указания
Всегда соблюдайте правила и инструкции, приведенные в данном руководстве.
Любые отклонения от инструкций могут стать причиной поражения электрическим
током или случайной потери нагрузки.
КОМПАНИЯ ABB НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ
НЕПРАВИЛЬНЫМ ОБРАЩЕНИЕМ С СИСТЕМОЙ ИБП.
Предупреждения о безопасности
ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ,
КОТОРАЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ ЛЮДЕЙ И/
ИЛИ СЕРЬЕЗНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ СИСТЕМЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ,
КОТОРАЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫМ ТРАВМАМ
ЛЮДЕЙ И/ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ СИСТЕМЫ.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ, КОТОРАЯ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРЧЕ ИМУЩЕСТВА.
Предупредительные символы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ: ДАННЫЙ
СИМВОЛ ПРИЗВАН ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ К
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯМ И ПРИМЕЧАНИЯМ.
ОПАСНОСТЬ: ДАННЫЙ СИМВОЛ ПРИЗВАН ПРЕДУПРЕДИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
О НАЛИЧИИ КОМПОНЕНТОВ, НАХОДЯЩИХСЯ ПОД ОПАСНЫМ
НАПРЯЖЕНИЕМ.
130 PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А | Краткое руководство
Батареи
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КОМПОНЕНТЫ ВНУТРИ ИБП ОСТАЮТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ
К БАТАРЕЯМ, ДАЖЕ ЕСЛИ ИБП ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБЫХ ВИДОВ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОТКЛЮЧИТЕ БАТАРЕИ. УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ТОКА И
ОПАСНОГО НАПРЯЖЕНИЯ НА КЛЕММАХ КОНДЕНСАТОРОВ
ИЛИ В ЦЕПЯХ КОНДЕНСАТОРОВ.
БАТАРЕИ МОГУТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И РИСКА
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВЫСОКИХ ТОКОВ КОРОТКОГО
ЗАМЫКАНИЯ. ПРИ РАБОТЕ С БАТАРЕЯМИ НЕОБХОДИМО
СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
• СНИМИТЕ С РУК ЧАСЫ, КОЛЬЦА И ДРУГИЕ
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ НАДЛЕЖАЩИЕ СИЗ (СРЕДСТВА
ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ) В СООТВЕТСТВИИ С
МЕСТНЫМИ ПРАВИЛАМИ И ПРОЦЕДУРАМИ
—— НАДЕВАЙТЕ ОГНЕ- И ДУГОСТОЙКУЮ ОДЕЖДУ,
ЗАКРЫВАЮЩУЮ ВСЕ ТЕЛО
—— НАДЕВАЙТЕ ПЕРЧАТКИ, РАССЧИТАННЫЕ НА
НАПРЯЖЕНИЕ, С КОТОРЫМ ПРЕДСТОИТ РАБОТАТЬ
—— ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭЛЕКТРОИЗОЛЯЦИОННУЮ ОБУВЬ
—— НАДЕВАЙТЕ КАСКУ С ДУГОСТОЙКИМ ЛИЦЕВЫМ
ЩИТКОМ
—— ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИНСТРУМЕНТЫ, РАССЧИТАННЫЕ НА
НАПРЯЖЕНИЕ, С КОТОРЫМ ПРЕДСТОИТ РАБОТАТЬ
• НЕ КЛАДИТЕ ИНСТРУМЕНТЫ ИЛИ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ
ДЕТАЛИ НА БАТАРЕИ
• ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ИЛИ ОТКЛЮЧЕНИЕМ КЛЕММ
БАТАРЕЙ ОТСОЕДИНИТЕ ИСТОЧНИК ЗАРЯДКИ.
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А 131
ru
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЦЕПЬ БАТАРЕЙ НЕ ИЗОЛИРОВАНА ОТ ВХОДНОГО
НАПРЯЖЕНИЯ. МЕЖДУ КЛЕММАМИ БАТАРЕЙ И ЗЕМЛЕЙ
МОГУТ ПРИСУТСТВОВАТЬ ОПАСНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ. ПЕРЕД
ПРОВЕДЕНИЕМ ОБСЛУЖИВАНИЯ УБЕДИТЕСЬ В
ОТСУТСТВИИ НАПРЯЖЕНИЯ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ УТИЛИЗИРОВАТЬ БАТАРЕИ ПУТЕМ СЖИГАНИЯ, ТАК КАК
ОНИ МОГУТ ВЗОРВАТЬСЯ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВСКРЫВАТЬ ИЛИ ДЕФОРМИРОВАТЬ БАТАРЕИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭЛЕКТРОЛИТ, СОДЕРЖАЩИЙСЯ В БАТАРЕЯХ, ОПАСЕН ДЛЯ КОЖИ И ГЛАЗ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ru
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ДЛЯ ЗАМЕНЫ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БАТАРЕИ ТОГО ЖЕ ТИПА С ТЕМИ ЖЕ
НОМЕРАМИ.
132 PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А | Краткое руководство
Установка
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВЫСОКИЕ ТОКИ ОТКАЗА (ТОКИ УТЕЧКИ). ПЕРЕД
ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ЭЛЕКТРОСЕТИ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ИБП
ЗАЗЕМЛЕН!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИЗВЛЕКАТЬ ВИНТЫ ИЗ СИСТЕМЫ ИБП ИЛИ
БАТАРЕЙНОГО ОТСЕКА: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ВСКРЫВАЯ ИБП ИЛИ СНИМАЯ ЕГО КРЫШКИ, ВЫ
ПОДВЕРГАЕТЕСЬ ОПАСНОСТИ ВОЗДЕЙСТВИЯ ОПАСНОГО
НАПРЯЖЕНИЯ.
ЕСЛИ ИБП РАСПАКОВЫВАЕТСЯ ПРИ ОЧЕНЬ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ,
МОЖЕТ ПРОИСХОДИТЬ КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ
НЕОБХОДИМО ДОЖДАТЬСЯ, ПОКА ИБП ПОЛНОСТЬЮ НЕ ПРОСОХНЕТ
ВНУТРИ И СНАРУЖИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАСНОСТЕЙ И
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И
ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ДОЖДИТЕСЬ, ПОКА ИБП ПОЛНОСТЬЮ НЕ ПРОСОХНЕТ
ВНУТРИ И СНАРУЖИ.
ПРИ ПРОКЛАДКЕ ПРОВОДКИ В ЗДАНИИ НЕОБХОДИМО ПРЕДУСМОТРЕТЬ
ОТДЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ, ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ
ПОДАЧУ ПИТАНИЯ НА НАГРУЗКУ В ЛЮБОМ РЕЖИМЕ РАБОТЫ ИБП.
НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ ОБОРУДОВАНИЕ, КОТОРОЕ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ
ПЕРЕГРУЗКУ СИСТЕМЫ ИБП (НАПРИМЕР, ЛАЗЕРНЫЕ ПРИНТЕРЫ).
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А 133
ru
Эксплуатация
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ru
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ В МЕСТАХ, ГДЕ ПРИСУТСТВУЕТ ВОДА,
ИЛИ В МЕСТАХ С ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТЬЮ.
НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ ИБП ИЛИ ОТ РОЗЕТКИ
ЭЛЕКТРОСЕТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ИБП, ТАК КАК ПРИ ЭТОМ
РАЗРЫВАЕТСЯ ЦЕПЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ ИБП И ВСЕХ ПОДКЛЮЧЕННЫХ
НАГРУЗОК.
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ПОДКЛЮЧЕННЫЕ НАГРУЗКИ.
ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ ИБП ПОДКЛЮЧАЙТЕ НАГРУЗКИ ПО ОДНОЙ. ПЕРЕД
ВЫКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ПОДКЛЮЧЕННЫЕ НАГРУЗКИ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ЗАМЕНЯЙТЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
УСТРОЙСТВАМИ ТОГО ЖЕ ТИПА, РАССЧИТАННЫМИ НА ТОТ ЖЕ ТОК .
НЕПРОДУМАННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
К СНИЖЕНИЮ ВЫХОДНОЙ МОЩНОСТИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ
ОБОРУДОВАНИЯ.
НАЖМИТЕ КНОПКУ ВЫКЛЮЧЕНИЯ, ЧТОБЫ ПОЛНОСТЬЮ ОТСОЕДИНИТЬ
ИБП. ПЕРЕД ОТКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
ДОЖДИТЕСЬ, ПОКА ИБП ПЕРЕЙДЕТ В РЕЖИМ ОБХОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ
ИЛИ В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ.
134 PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А | Краткое руководство
Установка
Планирование перед установкой
Устанавливайте устройство в местах, где опасности для ИБП будут сведены к
минимуму, чтобы обеспечить длительный срок его эксплуатации:
• Устанавливайте ИБП в помещениях.
• Оставьте по 25 см от каждой стороны блока, чтобы обеспечить надлежащий
воздушный поток для охлаждения и свободную циркуляцию воздуха через
вентиляционные щели.
• Избегайте воздействия чрезмерно высоких температур и избыточной
влажности.
• Убедитесь, что поверхность надежная и ровная.
Установка в стойку (требуется комплект для установки в стойку, который
приобретается отдельно)
ИБП PowerValue 11 RT можно установить в стандартную 19-дюймовую стойку.
Высота ИБП и внешнего батарейного отсека составляет 2U.
• Совместите монтажные кронштейны для установки в стойку с отверстиями в
ИБП и затяните винты. (рис. 1).
• Соберите направляющие с помощью комплекта для установки в стойку. (рис. 2).
• Задвиньте ИБП по направляющим и закрепите в конструкции. (рис. 3).
• Затяните винты и перейдите к подключению проводов ИБП.
Вертикальная установка
• Расположите ИБП вертикально так, чтобы винты передней панели
располагались, как показано на рис. 4.
• Установите две подставки на горизонтальную поверхность (рис. 4).
• Аккуратно поставьте ИБП на подставки (рис. 4 и 5).
• Извлеките модуль ЖК-дисплея. Поверните его на 90º по часовой стрелке и
вставьте обратно в переднюю панель (рис. 6 и 7).
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А 135
ru
Электрические соединения
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 кВ·А B, 1 кВ·А S, 2 кВ·А B (см. рис. 8)
PowerValue 11 RT 2 кВ·А S (см. рис. 9)
PowerValue 11 RT 3 кВ·А B (см. рис. 10)
PowerValue 11 RT 3 кВ·А S (см. рис. 11)
Условные обозначения
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Выход питания переменного тока
Входной порт аварийного отключения / входной
порт с сухими контактами
Порт USB
Вход питания переменного тока
Выходной порт с сухими контактами
Разъем SNMP/AS400
RS232
Винт испытания высоким напряжением
(HI-POT)
Контакт заземления
ru
136 PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А | Краткое руководство
Эксплуатация
Управлять ИБП можно с помощью удобного дисплея (полный список доступных
операций приводится в главе 4 руководства пользователя).
Вкл./выкл. питания
Прокрутка вверх
Выбор / редактирование
Прокрутка вниз
ru
Начало работы с ИБП
Начало работы с ИБП, подключенным к сети электропитания:
1. Убедитесь, что все кабели подсоединены правильно и хорошо зафиксированы.
2. Подключите ИБП к источнику питания.
3. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды. В течение
1 секунды будет звучать сигнал зуммера, после чего ИБП запустится.
4. Через несколько секунд ИБП перейдет в режим двойного преобразования. При
возникновении проблем с питанием от электросети ИБП переходит в режим
работы от батарей, не прерывая подачу питания на выходы.
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А 137
Начало работы с ИБП, не подключенным к сети электропитания («холодный»
запуск):
1. Убедитесь, что все кабели подсоединены правильно и хорошо зафиксированы.
2. Нажмите кнопку включения. ИБП проведет самодиагностику и выведет на экран
информацию о состоянии.
3. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды. Прозвучит
сигнал зуммера, после чего ИБП запустится.
4. Через несколько секунд ИБП перейдет в режим работы от батарей. При
наличии питания от сети ИБП переходит в режим двойного преобразования, не
прерывая подачу питания на выходы.
Выключение ИБП
ru
Выключение ИБП, подключенного к сети электропитания:
1. Если ИБП работает в режиме обходного соединения, перейдите к шагу 3.
2. Если ИБП работает в режиме двойного преобразования, удерживайте нажатой
кнопку включения более 3 секунд. Прозвучит сигнал зуммера, после чего ИБП
перейдет в режим обходного соединения. Обратите внимание, что на выходы
по-прежнему подается питание.
3. Отключите ИБП от сети электропитания. Дисплей погаснет, и выходное
напряжение будет снято с выходных клемм ИБП.
4. Если режим обходного соединения отключен в меню настроек, удерживайте
кнопку включения более 3 секунд для выключения ИБП. Устройство перейдет
из режима двойного преобразования в режим ожидания. Отсоедините входной
кабель питания. Дисплей погаснет.
Выключение ИБП, не подключенного к сети электропитания:
1. Чтобы выключить ИБП, удерживайте кнопку включения/выключения питания
нажатой более 3 секунд. В течение 3 секунд будет звучать сигнал зуммера,
после чего выходное напряжение будет отключено.
2. Дисплей погаснет, и выходное напряжение будет снято с выходных клемм ИБП.
138 PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А | Краткое руководство
Поиск и устранение неисправностей
Аварийные сигналы и события указывают на наличие предупреждений и
уведомляют об ошибках или потенциальных сбоях в системе. Аварийная ситуация
может не влиять на выходное напряжение ИБП, но принятие соответствующих
мер может предотвратить падение мощности на нагрузке. Если ИБП работает
неудовлетворительно, попытайтесь решить проблему с помощью таблицы,
приведенной ниже.
Проблема
Возможная причина
Решение
Отсутствуют индикация и
предупреждающие
тональные сигналы, несмотря
на то что система
подключена к сети
электропитания
Отсутствует входное
напряжение
Проверьте розетку сети питания и
входной кабель питания.
Период аварийного питания
короче номинального
значения
Батареи не полностью
заряжены либо имеют
дефекты
Заряжайте батареи в течение
5–8 часов и затем проверьте их
емкость. Если проблема не исчезает,
обратитесь к своему поставщику.
Отказ вентилятора
Код сигнализации: 84
Неисправность
вентилятора
Удостоверьтесь в исправности
вентилятора
Чрезмерное напряжение
батарей
Код сигнализации: 16
Батарея избыточно
заряжена
Остановите автоматическую зарядку
батарей и, после того как напряжение
батарей и сети электропитания придет
в норму, продолжите автоматическую
зарядку.
Низкий уровень заряда
батарей
Код сигнализации: 12
Низкое напряжение
батарей
Звуковой сигнал, повторяющийся
каждую секунду, указывает на полную
разрядку батарей.
Сбой при зарядке
Код сигнализации: 15
Неисправен модуль
зарядки
Обратитесь к продавцу.
Высокая температура
инвертора
Код сигнализации: 86
Слишком высокая
температура в ИБП
Проверьте вентиляцию ИБП и
температуру окружающего воздуха.
Высокая температура
окружающего воздуха
Код сигнализации: 82
Слишком высокая
температура
окружающего воздуха
Проверьте вентиляцию в помещении.
Разомкнута цепь батарей
Код сигнализации: 11
Неправильно
подключен батарейный
блок
Убедитесь, что батарейный блок
подключен к ИБП. Убедитесь, что
батарейный выключатель включен.
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А 139
ru
Проблема
Возможная причина
Решение
Обслуживание батарей
Код сигнализации: 13
Необходимо заменить
батареи
Обратитесь к продавцу
Перегрузка
Код сигнализации: 41/42/43
Перегрузка
Проверьте нагрузки и отключите
неответственные нагрузки. Проверьте
нагрузки на наличие сбоев.
Неправильное подключение
Код сигнализации: 04
Перепутаны местами
фазный и нулевой
проводники
Поменяйте местами провода в розетке
сети электропитания или поверните на
180° вилку системы ИБП.
Активировано аварийное
отключение
Код сигнализации: 71
Включена функция
аварийного отключения
Переведите выключатель аварийного
отключения в положение отключения.
Сбой шины (низкий уровень /
высокий уровень /
дисбаланс / плавный пуск)
Код сигнализации:
22/21/23/25
Внутренний сбой ИБП
Обратитесь к поставщику
Внутренний сбой (низкий
уровень / высокий уровень /
плавный пуск)
Код сигнализации: 33/32/34
Внутренний сбой ИБП
Обратитесь к поставщику
Превышение температуры
Код сигнализации: 81
Превышение
температуры
Проверьте вентиляцию ИБП,
температуру окружающего воздуха и
вентиляцию в помещении.
Разомкнута цепь термистора
с отрицательным
температурным
коэффициентом
Код сигнализации: 87
Внутренний сбой ИБП
Обратитесь к поставщику
Короткое замыкание
инвертора
Код сигнализации: 31
Короткое замыкание в
выходной цепи
Отключите все нагрузки. Выключите
ИБП. Убедитесь в отсутствии
короткого замыкания на выходе ИБП и
в нагрузках. Перед повторным
включением убедитесь, что причина
короткого замыкания устранена и в
ИБП отсутствуют внутренние сбои.
Короткое замыкание шины
Код сигнализации: 24
Внутренний сбой ИБП
Обратитесь к поставщику
ru
140 PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А | Краткое руководство
Skrócony podręcznik
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
142
Instalacja
147
Eksploatacja
149
Rozwiązywanie problemów
151
pl
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 141
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie
Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w tym podręczniku. Wszelkie
odchylenia od instrukcji mogą spowodować porażenie prądem lub przypadkowe straty
obciążeniowe.
FIRMA ABB NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY SPOWODOWANE PRZEZ
NIEPRAWIDŁOWĄ OBSŁUGĘ SYSTEMU UPS.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE
SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIE ORAZ/LUB ZNACZNE USZKODZENIE
SYSTEMU.
PRZESTROGA
PRZESTROGA WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE
SPOWODOWAĆ MNIEJ POWAŻNE OBRAŻENIE ORAZ/LUB USZKODZENIE
PRODUKTU.
UWAGA
UWAGA WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE
PROWADZIĆ DO STRAT MATERIALNYCH.
Symbole dotyczące bezpieczeństwa
pl
OSTRZEŻENIE O NIEBEZPIECZEŃSTWIE: TEN SYMBOL SŁUŻY DO ALARMOWANIA
UŻYTKOWNIKÓW O OSTRZEŻENIACH, PRZESTROGACH I UWAGACH.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: TEN SYMBOL SŁUŻY DO ALARMOWANIA UŻYTKOWNIKÓW
O WYSTĘPOWANIU ELEMENTÓW POD NAPIĘCIEM O WARTOŚCIACH
NIEBEZPIECZNYCH DLA ZDROWIA I ŻYCIA.
142 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Skrócony podręcznik
Akumulatory
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
KOMPONENTY WEWNĄTRZ ZASILACZA UPS SĄ PODŁĄCZONE
DO AKUMULATORA TAKŻE WTEDY, KIEDY URZĄDZENIE JEST
ODŁĄCZONE OD SIECI ZASILAJĄCEJ.
ODŁĄCZYĆ AKUMULATORY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO
WSZELKICH CZYNNOŚCI SERWISOWYCH I/LUB
KONSERWACYJNYCH. SPRAWDŹ, CZY NA KONDENSATORZE I
NA ZACISKACH KONDENSATORA MAGISTRALI NIE
WYSTĘPUJE NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE.
Z AKUMULATOREM WIĄŻE SIĘ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I
WYSOKIEGO PRĄDU ZWARCIA. PODCZAS PRACY Z
AKUMULATORAMI NALEŻY ZACHOWAĆ NASTĘPUJĄCE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
• ZDJĄĆ ZEGAREK, OBRĄCZKĘ I INNE METALOWE
PRZEDMIOTY
• UŻYWAĆ ODPOWIEDNICH ŚRODKÓW OCHRONY
INDYWIDUALNEJ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI I
ZASADAMI
—— NOSIĆ KOMBINEZONY ODPORNE NA PŁOMIEŃ/ŁUK
ELEKTRYCZNY
—— NOSIĆ ODPOWIEDNIE RĘKAWICE ELEKTROIZOLACYJNE
—— UŻYWAĆ OBUWIA ELEKTROIZOLACYJNEGO
—— NOSIĆ MASKĘ CHRONIĄCĄ PRZED BŁYSKIEM ŁUKU
ELEKTRYCZNEGO
—— UŻYWAĆ NARZĘDZI O ODPOWIEDNIM NAPIĘCIU
ZNAMIONOWYM
• NIE KŁAŚĆ NARZĘDZI ANI METALOWYCH CZĘŚCI NA
AKUMULATORACH
• ODŁĄCZYĆ ŹRÓDŁO ŁADOWANIA PRZED PODŁĄCZANIEM
LUB ROZŁĄCZANIEM ZACISKÓW AKUMULATORA.
OBWÓD AKUMULATORA NIE JEST IZOLOWANY OD NAPIĘCIA
WEJŚCIOWEGO. MIĘDZY ZACISKAMI AKUMULATORA I
UZIEMIENIEM MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNE
NAPIĘCIE. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYNNOŚCI
SERWISOWYCH SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE JEST OBECNE.
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 143
pl
NIGDY NIE NARAŻAĆ AKUMULATORA NA DZIAŁANIE OGNIA, PONIEWAŻ
GROZI TO EKSPLOZJĄ.
OSTRZEŻENIE
NIE OTWIERAĆ ANI NIE ROZBIJAĆ AKUMULATORÓW.
OSTRZEŻENIE
ZNAJDUJĄCY SIĘ W AKUMULATORZE ELEKTROLIT JEST SZKODLIWY DLA
SKÓRY I OCZU.
OSTRZEŻENIE
AKUMULATORY WYMIENIAĆ NA TĘ SAMĄ LICZBĘ AKUMULATORÓW TEGO
SAMEGO TYPU.
PRZESTROGA
Instalacja
pl
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
PRĄDY ZWARCIA O WYSOKIM NATĘŻENIU (PRĄDY UPŁYWU).
PRZED PODŁĄCZENIEM DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
SPRAWDZIĆ, CZY ZASILACZ UPS JEST ELEKTRYCZNIE
UZIEMIONY!
NIE WYKRĘCAĆ ŻADNYCH WKRĘTÓW Z SYSTEMU UPS ANI Z
WNĘKI NA AKUMULATORY: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
144 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Skrócony podręcznik
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
PODCZAS OTWIERANIA LUB ZDEJMOWANIA POKRYW
ZASILACZA UPS WYSTĘPUJE ZAGROŻENIE WYSOKIM
NAPIĘCIEM.
ROZPAKOWANIE BARDZO ZIMNEGO ZASILACZA UPS MOŻE SPOWODOWAĆ
KONDENSACJĘ WILGOCI. W TAKIM PRZYPADKU PRZED KONTYNUOWANIEM
INSTALACJI I WŁĄCZENIEM KONIECZNE JEST ODCZEKANIE, AŻ ZASILACZ
UPS CAŁKOWICIE WYSCHNIE W ŚRODKU I NA ZEWNĄTRZ, ABY UNIKNĄĆ
RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
INSTALACJA ELEKTRYCZNA W BUDYNKU MUSI BYĆ WYPOSAŻONE W JEDNO
AWARYJNE URZĄDZENIE ODŁĄCZAJĄCE, KTÓRE ZAPOBIEGNIE DALSZEMU
ZASILANIU OBCIĄŻENIA PRZEZ ZASILACZ UPS W DOWOLNYM TRYBIE
PRACY.
NIE PODŁĄCZAĆ SPRZĘTU, KTÓRY MOŻE POWODOWAĆ PRZECIĄŻENIE
SYSTEMU UPS (NA PRZYKŁAD DRUKAREK LASEROWYCH).
PRZESTROGA
Eksploatacja
pl
NIE UŻYWAĆ W RAZIE OBECNOŚCI WODY LUB WILGOCI.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
NIE ODŁĄCZAĆ SIECIOWEGO PRZEWODU ZASILAJĄCEGO OD ZASILACZA
UPS ANI OD GNIAZDA SIECI ELEKTRYCZNEJ PODCZAS PRACY, PONIEWAŻ
POWODUJE TO ROZŁĄCZENIE UZIEMIENIA ZASILACZA UPS I WSZYSTKICH
PODŁĄCZONYCH OBCIĄŻEŃ.
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 145
PRZESTROGA
WYŁĄCZYĆ PODŁĄCZONE OBCIĄŻENIA PRZED WŁĄCZENIEM ZASILACZA
UPS. NASTĘPNIE PO WŁĄCZENIU ZASILACZA UPS WŁĄCZAĆ KOLEJNO
OBCIĄŻENIA. WYŁĄCZYĆ WSZYSTKIE PODŁĄCZONE OBCIĄŻENIA PRZED
WYŁĄCZENIEM ZASILACZA UPS.
BEZPIECZNIKI WYMIENIAĆ TYLKO NA BEZPIECZNIKI TEGO SAMEGO TYPU I O
TYM SAMYM AMPERAŻU, ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU.
PRZESTROGA
CHAOTYCZNE NACISKANIE PRZEŁĄCZNIKÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ
NAPIĘCIA WYJŚCIOWEGO LUB USZKODZENIE SPRZĘTU.
PRZESTROGA
UWAGA
NACISNĄĆ PRZYCISK OFF (WYŁĄCZ), ABY CAŁKOWICIE ODŁĄCZYĆ
ZASILACZ UPS. PRZED ODŁĄCZENIEM ZASILACZA UPS OD SIECI
ELEKTRYCZNEJ POCZEKAĆ, AŻ BĘDZIE W TRYBIE OBEJŚCIA (BYPASS) LUB
CZUWANIA.
pl
146 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Skrócony podręcznik
Instalacja
Planowanie przed instalacją
Zainstaluj zasilacz UPS w miejscu, w którym wszelkie zagrożenia są minimalne, aby
zapewnić jak najdłuższy okres eksploatacji:
• Zainstaluj zasilacz UPS wewnątrz budynku.
• Pozostaw 25 cm miejsca z każdej strony szafy, aby zapewnić chłodzenie przepływem
powietrza oraz dopilnuj, aby cyrkulacja powietrza do szczelin wentylacyjnych odbywała
się bez przeszkód.
• Unikaj nadmiernie wysokiej temperatury i wilgoci.
• Sprawdź, czy powierzchnia jest stabilna i płaska.
Instalacja w szafie rack — wymaga zestawu do montażu w szafie rack dostępnego
osobno
Zasilacz PowerValue 11 RT można zainstalować w szafie rack o szerokości 19 cali.
Zarówno zasilacz UPS, jak i obudowa akumulatora zewnętrznego mają wysokość 2U.
•
•
•
•
Wyrównaj ucha do montażu w szafie rack z boku zasilacza UPS i dokręć śruby. (Rys. 1)
Zmontuj prowadnice szafy rack z zestawem montażu w szafie rack. (Rys. 2)
Wsuń zasilacz UPS w prowadnicę szafy rack i zablokuj w konstrukcji. (Rys .3)
Dokręć śruby i przejdź do okablowania zasilacza UPS .
pl
Instalacja wieżowa
• Ustaw zasilacz UPS w pozycji pionowej ze śrubami na panelu przednim
zorientowanymi jak na Rys. 4
• Ustaw dwa stojaki na poziomej powierzchni (Rys. 4)
• Ostrożnie ustaw zasilacz UPS na stojakach UPS (Rys. 4-5)
• Wyciągnij wyświetlacz LCD. Obróć go o 90º w prawo, a następnie wciśnij z powrotem
do panelu przedniego (Rys. 6-7)
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 147
Połączenia elektryczne
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (patrz Rys. 8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (patrz Rys. 9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (patrz Rys. 10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (patrz Rys. 11)
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wyjście prądu zmiennego
Port wejściowy awaryjnego odłączenia (EPO)/ styk
beznapięciowy
Port USB
Wejście AC
Port wyjściowy ze stykiem beznapięciowym
Gniazdo SNMP/ AS400
RS232
Śruba HI-POT
Styk GND (uziemienie)
pl
148 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Skrócony podręcznik
Eksploatacja
Do obsługi zasilacza UPS służy wygodny w obsłudze wyświetlacz (pełna lista możliwych
operacji znajduje się w rozdziale 4).
Włącznik zasilania
Przewijanie w górę
Wybierz/Edytuj
Przewiń w dół
Rozruch zasilacza UPS
pl
Aby uruchomić zasilacz UPS z zasilaniem z sieci elektrycznej:
1. Sprawdź, czy wszystkie przewody są podłączone poprawnie i dobrze zamocowane
mechanicznie.
2. Podłącz zasilacz UPS do zasilania.
3. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Przez 1
sekundę rozlegnie się dźwięk brzęczyka i zasilacz UPS uruchomi się.
4. Po upływie kilku sekund zasilacz UPS przejdzie w tryb online. Jeśli napięcie sieci
elektrycznej będzie inne niż parametry nominalne, zasilacz UPS przejdzie w tryb
akumulatora bez przerywania napięcia wyjściowego z urządzenia UPS.
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 149
Aby uruchomić zasilacz UPS bez zasilania z sieci elektrycznej (zimny start):
1. Sprawdź, czy wszystkie przewody są podłączone poprawnie i dobrze zamocowane
mechanicznie.
2. Naciśnij przycisk zasilania. Zasilacz UPS przeprowadzi auto-test i wyświetli ekran
statusu.
3. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Rozlegnie się
dźwięk brzęczyka i zasilacz UPS uruchomi się.
4. Po upływie kilku sekund zasilacz UPS przejdzie w tryb akumulatora. Kiedy zasilacz UPS
jest zasilany z sieci elektrycznej, przechodzi do trybu online bez przerwy w napięciu
wyjściowym.
Wyłączanie zasilacza UPS
pl
Aby wyłączyć zasilacz UPS podłączony do sieci elektrycznej:
1. Jeśli zasilacz UPS pracuje w trybie obejścia (bypass), przejdź do kroku 3.
2. Jeśli zasilacz UPS jest w trybie online, przytrzymaj wciśnięty włącznik zasilania przez
dłużej niż 3 sekundy. Rozlegnie się dźwięk brzęczyka i zasilacz UPS przejdzie w tryb
obejścia (bypass). Należy zwrócić uwagę, że na wyjście jest przez cały czas podawane
napięcie.
3. Odłącz zasilanie z sieci elektrycznej. Wyświetlacz zostanie wygaszony, a napięcie na
zaciskach wyjściowych zasilacza UPS zostanie wyłączone.
4. W razie, gdyby tryb obejścia (bypass) został wyłączony w menu Settings (Ustawienia),
przytrzymaj wciśnięty wyłącznik zasilania przez ponad 3 sekundy, aby wyłączyć zasilacz
UPS. Urządzenie przejdzie z trybu online w tryb czuwania. Odłącz przewód zasilający
od sieci elektrycznej, a wyświetlacz zostanie wygaszony.
Aby wyłączyć zasilacz UPS niepodłączony do sieci elektrycznej:
1. Aby wyłączyć zasilacz UPS, przytrzymaj wciśnięty wyłącznik zasilania przez ponad 3
sekundy. Przez 3 sekundy będzie emitowany dźwięk brzęczyka i napięcie na wyjściu
zostanie natychmiast odcięte.
2. Wyświetlacz zostanie wygaszony, a napięcie na zaciskach wyjściowych zasilacza UPS
zostanie wyłączone.
150 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Skrócony podręcznik
Rozwiązywanie problemów
Alarm i zdarzenia wskazują ostrzeżenia i powiadamiają o błędach i potencjalnych
awariach w systemie. Alarm nie zawsze ma wpływ na wyjście zasilacza UPS, ale podjęcie
właściwych czynności może zapobiec utracie zasilania obciążenia. Jeśli system UPS nie
działa poprawnie, spróbuj rozwiązać problem, korzystając z poniższej tabeli.
Problem
Możliwa przyczyna
Środek zaradczy
Brak wskazań, brak dźwięku
ostrzegawczego, nawet jeśli
system jest podłączony do
sieci elektrycznej
Brak napięcia
wejściowego
Sprawdź gniazdo ścienne i przewód
zasilający.
Okres zasilania awaryjnego
krótszy niż wartość
nominalna
Akumulatory nie są
całkowicie naładowane,
defekt akumulatorów
Podłącz akumulatory do ładowarki na co
najmniej 5–8 godzin, a następnie sprawdź
pojemność. Jeśli problem będzie się
powtarzać, skontaktuj się z dostawcą.
Awaria wentylatora
Kod alarmu: 84
Nieprawidłowe działanie
wentylatora
Sprawdź, czy wentylator działa
Zbyt wysokie napięcie
akumulatora
Kod alarmu: 16
Akumulator został
nadmiernie naładowany
Przerwij automatyczne ładowanie
akumulatora; kiedy napięcie akumulatora
wróci do wartości normalnej i napięcie w sieci
elektrycznej wróci do wartości normalnej,
wznów ładowanie automatyczne.
Niskie napięcie akumulatora
Kod alarmu: 12
Napięcie akumulatora
jest niskie
Alarm dźwiękowy rozlegający się co sekundę
oznacza, że akumulator jest prawie pusty.
Awaria ładowania
Kod alarmu: 15
Ładowarka jest
uszkodzona
Powiadom sprzedawcę.
Wysoka temperatura
inwertera
Kod alarmu: 86
Temperatura wewnątrz
zasilacza UPS jest zbyt
wysoka
Sprawdź wentylację zasilacza UPS, sprawdź
temperaturę otoczenia.
Wysoka temperatura
otoczenia
Kod alarmu: 82
Temperatura otoczenia
jest zbyt wysoka
Sprawdź wentylację w pomieszczeniu.
Akumulator jest otwarty
Kod alarmu: 11
Pakiet akumulatorów nie
został podłączony
prawidłowo
Sprawdź, czy pakiet akumulatorów jest
podłączony do zasilacza UPS. Sprawdź, czy
bezpiecznik akumulatora jest włączony.
Serwis akumulatora
Kod alarmu: 13
Akumulator może
wymagać wymiany
Skonsultuj to ze sprzedawcą
Przeciążenie
Kod alarmu: 41/42/43
Przeciążenie
Sprawdź obciążenie i odłącz odbiorniki o
mniejszym znaczeniu. Sprawdź odbiorniki
obciążenia pod kątem awarii.
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 151
pl
pl
Problem
Możliwa przyczyna
Środek zaradczy
Awaria instalacji
Kod alarmu: 04
Zamienione przewody
fazowy i neutralny na
wejściu systemu UPS
Obróć gniazdo sieci elektrycznej o 180° lub
podłącz system UPS.
Aktywna funkcja EPO
Kod alarmu: 71
Funkcja EPO (awaryjne
odłączenie zasilania)
została włączona
Wyłącz przełącznik funkcji EPO.
Awaria magistrali (niskie/
wysokie/nierównowaga/
łagodny start)
Kod alarmu: 22/21/23/25
Błąd wewnętrzny UPS
Skonsultuj to z dostawcą
Błąd inwertera (niskie/
wysokie/łagodny start)
Kod alarmu: 33/32/34
Błąd wewnętrzny UPS
Skonsultuj to z dostawcą
Błąd wysokiej temperatury
Kod alarmu: 81
Przekroczenie
temperatury
Sprawdź wentylację zasilacza UPS, sprawdź
temperaturę otoczenia i wentylację.
NTC otwarty
Kod alarmu: 87
Błąd wewnętrzny UPS
Skonsultuj to z dostawcą
Zwarcie inwertera
Kod alarmu: 31
Zwarcie wyjścia
Odłącz wszystkie obciążenia. Wyłącz zasilacz
UPS. Sprawdź, czy nie ma zwarcia na wyjściu
UPS ani na obciążeniach. Przed ponownym
włączeniem sprawdź, czy zwarcie zostało
usunięte i czy nie wystąpiły błędy wewnętrzne
w zasilaczu UPS.
Zwarcie magistrali
Kod alarmu: 24
Błąd wewnętrzny UPS
Skonsultuj to z dostawcą
152 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Skrócony podręcznik
速成指南
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
安全说明
154
安装
159
操作
161
排故
163
zh
速成指南 | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 153
安全说明
请仔细阅读
请随时遵循本手册所述的各项防范措施和指示。不遵照指示,可能造成触电或引起意外
负荷损失。
对于错误操作不间断电源(UPS)系统引起的损害,ABB概不负责。
安全注意事项
警告
“警告”表示存在可造成人员严重受伤和/或系统严重受损的危险。
小心
“小心”表示存在可造成人员受轻伤和/或产品受损的危险。
注意
“注意”表示存在可造成财产受损的危险。
安全标志
安全警告:此标志用于让用户留心警告、小心和注意的内容。
危险:此标志用于让用户留心存在带危险电压的带电零件。
zh
154 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | 速成指南
蓄电池
危险
危险
危险
危险
警告
警告
警告
警告
即便不间断电源与干线电源断开时,不间断电源内部各部件还是与蓄电
池相连。
在开展任何类型保养和/或维护前,均需断开蓄电池。确认电容器或母
线电容器端子不带电流,也不带危险电压。
蓄电池可能存在触电和高短路电流风险。对蓄电池作业时,必须遵守下
列防范措施:
• 取下手表、戒指或其他金属物件。
• 按当地政策和规则要求,穿戴正确的个人防护用品(PPE)。
—— 穿上耐火/耐电弧的全身防护衣。
—— 戴上耐受额定电压的适当手套。
—— 穿上安全绝缘鞋。
—— 戴上电弧闪光防护面罩。
—— 使用耐受额定电压的工具。
• 切勿将工具或金属零件放在蓄电池顶面。
• 在连接或断开蓄电池端子前,先断开充电电源。
蓄电池电路未与输入电压隔离。蓄电池端子和大地之间可能存在危险电
压。在保养前,请确认不带电压。
zh
切勿将蓄电池接近火,否则可能发生爆炸。
警告
切勿打开或损毁蓄电池。
警告
速成指南 | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 155
流出的电解质会伤害皮肤和眼睛。
警告
用同样数量和类型的新蓄电池更换旧蓄电池。
小心
安装
危险
警告
故障电流(漏电流)高。在连接干线前,请确保不间断电源已电气接
地!
请勿取下不间断电源系统或蓄电池柜的螺钉:存在触电危险。
危险
zh
警告
打开或取下不间断电源罩子时,您可能接触到危险电压。
危险
警告
小心
警告
若不间断电源未包装并且处于极低温度环境,则可能发生水凝。在此情况下,需要等
到不间断电源内部完全干燥,再进行安装和使用,以免发生危险和触电;在安装前,
需等到不间断电源内外部完全干燥。
建筑接线装置必须配备一体化单应急开关装置,以便在任何运行模式下,断开不间断
电源对负荷的供电。
156 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | 速成指南
请勿连入可能导致不间断电源系统过载的设备(比如,激光打印机)。
小心
运行
存在水或水汽时,请勿运行。
小心
小心
小心
运行期间,请勿断开干线电缆与不间断电源或建筑接线插座,因为这会导致不间断电
源和所有连接负荷未接地。
在打开不间断电源前,请先关闭连接的负荷。在不间断电源打开后,再逐一打开负
荷。在关闭不间断电源前,请先关闭连接的所有负荷。
只能用同型号或同电流值的新熔丝来更换旧熔丝,以免发生火灾危险。
小心
zh
乱操作开关,可能会导致输出损失或设备受损。
小心
注意
如想完全断开不间断电源,请按关闭按钮。请等到不间断电源处于旁路模式或备用模
式,再将不间断电源与干线断开。
速成指南 | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 157
zh
158 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | 速成指南
安装
安装前的规划
将装置安装到不间断电源危险最低的位置,以确保取得较长使用寿命:
• 在室内安装不间断电源。
• 在柜的两侧各留25 cm空间,以便冷却风流能流过,以确保通风狭缝中空气能自由流
通。
• 避免温度过高和湿气过重。
• 确保表面坚固平整。
机架式安装——需要机架安装套件,需单独购买。
PowerValue 11 RT可安装到19英寸机架中。不间断电源和外部蓄电池外壳的高度均为
2U。
•
•
•
•
将机架安装耳与不间断电源侧部对齐,拧紧螺钉。(图1)
将机架导轨与机架安装套件组装好。(图2)
将不间断电源滑入机架导轨,再锁紧到位。(图3)
拧紧螺钉,然后对不间断电源进行接线。
竖直安装
•
•
•
•
将不间断电源竖立,让前面板螺钉方向如图4所示。
将两个支架放在水平表面(图4)。
将不间断电源小心放到不间断电源支架上(图4-5)。
拉出LCD盒,将之顺时针旋转90º,再将之推回到前面板(图6-7)。
速成指南 | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 159
zh
电气连接
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B、1 kVA S、2 kVA B(参见图8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S(参见图9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B(参见图10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S(参见图11)
图例
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AC输出
EPO / 干触点输入端口
USB端口
AC输入
干触点输出端口
SNMP/ AS400插槽
RS232
HI-POT螺钉
接地触点
zh
160 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | 速成指南
操作
可通过人性化显示器来操作不间断电源(有关可能的操作的完整清单,请参见用户手册
第4章)。
电源开/关
选择/编辑
上翻
下翻
不间断电源启动
如想启动不间断电源,以干线电源为它供电,请按照下列步骤:
1. 核实所有电缆是否连接正确,是否机械固定。
2. 将不间断电源连入干线电源。
3. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。报警器将响1秒钟时间,不间断电源将启动。
4. 在几秒后,不间断电源进入市电模式。如果干线电源出现异常,则将不间断电源切换
到蓄电池模式,不间断电源的输出不中断。
速成指南 | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 161
zh
如想启动不间断电源,不用干线电源为它供电(冷启动),请按照下列步骤:
1. 核实所有电缆是否连接正确,是否机械固定。
2. 按下电源开/关按钮。不间断电源将开展自测,然后显示状态界面。
3. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。报警器将响起,不间断电源将启动。
4. 在几秒后,不间断电源切换到蓄电池模式。当不间断电源由干线供电时,不间断电源
切换到市电模式,不间断电源的输出不中断。
不间断电源关闭
如想关闭利用干线电源供电的不间断电源,请按照下列步骤:
1. 若不间断电源以旁路模式工作,则请转到第3步。
2. 如果不间断电源处于市电模式,则请将电源开/关按钮按住,保持3秒以上。报警器将
响起,不间断电源将切换到旁路模式。需注意,输出端仍带电。
3. 断开干线电源。显示器将关闭,不间断电源输出端子将失去输出电压。
4. 若通过“设置(Settings)”菜单已将旁路禁用,则请按住电源开/关按钮,保持3秒以
上,以便关闭不间断电源。装置将从市电模式切换到备用模式。断开输入电源电缆,
显示器将关闭。
如想关闭未利用干线电源供电的不间断电源,请按照下列步骤:
1. 如想将不间断电源断电,请按住电源开/关按钮,保持3秒以上。报警器将响3秒钟时
间,输出电源将即刻被切断。
2. 显示器将关闭,不间断电源输出端子将失去输出电压。
zh
162 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | 速成指南
排故
警报和事件表明警告,并告知了系统中的错误或潜在故障。警报发出时,不间断电源的
输出不一定受到影响,但需采取适当行动,这样可防止负荷断电。若不间断电源系统运
行出错,请尝试按下表内容来解决问题。
问题
可能的原因
补救措施
尽管系统连入干线电源,但
无指示,也没有发出报警
音。
无输入电压。
检查建筑接线插座和输入电缆。
应急供电时间短于标称值。
蓄电池未充满电/蓄电池
有缺陷。
将蓄电池至少充电5 - 8小时,然后检查电
容。若问题还是存在,请咨询您的供应商。
风扇故障
警报代码:84
风扇异常。
核实风扇是否在运行。
蓄电池过电压
警报代码:16
蓄电池充电过满。
自动停止蓄电池的充电,在蓄电池电压恢复
正常并且干线也正常后,再自动充电。
蓄电池电量低
警报代码:12
蓄电池电压低。
若每秒均发出报警音,则蓄电池电量差不多
已耗竭。
充电器故障
警报代码:15
充电器破损。
通知经销商。
逆变器温度高
警报代码:86
不间断电源内部温度过
高。
检查不间断电源的通风情况,检查环境温
度。
环境温度高
警报代码:82
环境温度过高。
检查环境通风情况。
蓄电池断开
警报代码:11
未正确连接蓄电池组。
检查蓄电池组是否连入不间断电源。检查蓄
电池断路器是否打开。
检修蓄电池
警报代码:13
需要更换蓄电池。
咨询经销商。
过载
警报代码:41/42/43
过载。
检查负荷,去除一些非关键负荷。检查一些
负荷是否出故障。
现场故障
警报代码:04
不间断电源系统输入端的
相导线和中性线被接反。
将干线电源插座旋转180°,或连接不间断电
源系统。
EPO激活
警报代码:71
EPO功能被启用。
关闭EPO开关。
母线故障(低/高/失衡/软启
动)
警报代码:22/21/23/25
不间断电源内部故障。
咨询您的供应商。
逆变器故障(低/高/软启动)
警报代码:33/32/34
不间断电源内部故障。
咨询您的供应商。
速成指南 | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 163
zh
问题
可能的原因
补救措施
超温故障警报
警报代码:81
超温。
检查不间断电源的通风情况,检查环境温度
和通风。
NTC断开
警报代码:87
不间断电源内部故障。
咨询您的供应商。
逆变器短路
警报代码:31
输出短路。
去除所有负荷。关闭不间断电源。检查负荷
和不间断电源的输出端是否出现短路。确保
消除短路,消除不间断电源故障后再开启不
间断电源。
母线短路
警报代码:24
不间断电源内部故障。
咨询您的供应商。
zh
164 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | 速成指南
Σύντομος οδηγός
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Οδηγίες ασφαλείας
166
Εγκατάσταση
171
Λειτουργία
173
Αντιμετώπιση προβλημάτων
175
el
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 165
Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά
Να ακολουθείτε πάντα τις προφυλάξεις και τις οδηγίες που περιγράφονται στο παρόν
εγχειρίδιο. Τυχόν παρεκκλίσεις από τις οδηγίες ενδέχεται να οδηγήσουν στην πρόκληση
ηλεκτροπληξίας ή τυχαίας απώλειας φορτίου.
Η ABB ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΥΣ
ΧΕΙΡΙΣΜΟΥΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ UPS.
Ειδοποιήσεις για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΙΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ
ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή/ΚΑΙ ΣΟΒΑΡΗ ΖΗΜΙΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΙΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ
ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΜΙΚΡΗΣ ΣΟΒΑΡΟΤΗΤΑΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ
Ή/ΚΑΙ ΖΗΜΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΜΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ ΘΑ
ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ.
Σύμβολα για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΚΑΙ
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ.
el
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΔΙΑΡΡΕΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΡΕΥΜΑ ΜΕ
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ.
166 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Σύντομος οδηγός
Μπαταρίες
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΥ UPS ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ
ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΟΤΑΝ ΤΟ UPS ΕΧΕΙ
ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕΡΒΙΣ Ή/ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ΚΑΙ
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΑΣΗ ΣΤΟΝ ΠΥΚΝΩΤΗ Ή ΣΤΟΥΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΠΥΚΝΩΤΗ ΔΙΑΥΛΟΥ.
Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΝΕΧΕΙ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΚΑΙ ΥΨΗΛΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΣΗΣ. ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ:
• ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΥΧΟΝ ΡΟΛΟΓΙΑ, ΔΑΧΤΥΛΙΔΙΑ Ή ΑΛΛΑ
ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΤΑ ΤΟΠΟΥΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ
ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ
—— ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΟΛΟΣΩΜΗ ΦΟΡΜΑ ΑΝΘΕΚΤΙΚΗ ΣΕ ΦΛΟΓΑ
/ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΟΞΟ
—— ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΓΑΝΤΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ
ΤΑΣΗ
—— ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΟ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΔΙΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΥΛΙΚΟ
—— ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΩΠΙΔΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ
ΤΟΞΟ
—— ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΑΣΗ
• ΜΗΝ ΑΚΟΥΜΠΑΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Ή ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΠΑΝΩ ΣΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
• ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΠΗΓΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΠΡΟΤΟΥ
ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ Ή ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟΥΣ ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 167
el
ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΟ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΑΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ. ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΟΥΝ
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ
ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΕΙΩΣΗΣ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΤΑΣΗ ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ
ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΕΡΒΙΣ.
ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΕ ΦΩΤΙΑ, ΔΙΟΤΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ
ΕΚΡΑΓΟΥΝ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Ή ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΝΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΤΗΣ ΠΟΥ ΕΚΛΥΕΤΑΙ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΒΛΑΒΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΔΕΡΜΑ ΚΑΙ ΤΑ
ΜΑΤΙΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΙΔΙΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ ΚΑΙ ΙΔΙΟΥ ΤΥΠΟΥ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκατάσταση
el
ΥΨΗΛΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΑ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ (ΡΕΥΜΑΤΑ
ΔΙΑΡΡΟΗΣ). ΠΡΟΤΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ
ΡΕΥΜΑΤΟΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ το UPS ΕΊΝΑΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΕΙΩΜΈΝΟ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ UPS Ή ΑΠΟ ΤΟ
ΕΡΜΑΡΙΟ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ.
168 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Σύντομος οδηγός
ΟΤΑΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Ή ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΑ ΚΑΛΥΜΜΑΤΑ ΤΟΥ UPS,
ΕΚΤΙΘΕΣΤΕ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΑΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ UPS ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΣΕ ΠΟΛΥ ΚΡΥΟ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΣΧΗΜΑΤΙΣΤΟΥΝ ΣΤΑΓΟΝΕΣ ΝΕΡΟΥ. ΣΤΗΝ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΥΤΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ
ΠΛΗΡΗΣ, ΠΡΟΤΟΥ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ,
ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΟΥΝ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΟ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ ΠΛΗΡΩΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΑ ΠΡΟΤΟΥ ΤΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ΤΟΥ ΚΤΗΡΙΟΥ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΕΙ
ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕΤΑΓΩΓΗΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ΠΟΥ ΘΑ
ΑΠΟΤΡΕΠΕΙ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΠΑΡΟΧΗ ΦΟΡΤΙΟΥ ΑΠΟ ΤΟ UPS ΣΕ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ.
ΜΗ ΣΥΝΔΕΕΤΕ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΠΟΥ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ UPS (ΓΙΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ, ΕΚΤΥΠΩΤΕΣ
ΛΕΪΖΕΡ).
Λειτουργία
ΜΗ ΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΝΕΡΟΥ Ή
ΥΓΡΑΣΙΑΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΠΟ ΤΟ UPS Ή
ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΤΟΥ ΚΤΗΡΙΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ, ΚΑΘΩΣ
ΕΤΣΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ Η ΓΕΙΩΣΗ ΑΠΟ ΤΟ UPS ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ
ΦΟΡΤΙΑ.
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 169
el
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
ΤΟ UPS. ΕΠΕΙΤΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΕΝΑ ΠΡΟΣ ΕΝΑ ΑΦΟΥ ΕΧΕΤΕ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ ΠΡΩΤΑ ΤΟ UPS. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ
ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ UPS.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ ΜΟΝΟ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΔΙΑΣ ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ, ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Ο
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ.
Η ΑΔΙΑΚΡΙΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΑΠΩΛΕΙΑ ΕΞΟΔΟΥ Ή ΖΗΜΙΑ ΣΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ
ΤΟΥ UPS. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ Ή ΣΕ
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΠΡΟΤΟΥ ΤΟ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ
ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
el
170 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Σύντομος οδηγός
Εγκατάσταση
Σχεδιασμός πριν από την εγκατάσταση
Εγκαταστήστε τη μονάδα σε μια θέση όπου οποιοσδήποτε κίνδυνος για το UPS είναι
ελαχιστοποιημένος, ώστε να διασφαλίζεται η μεγάλη διάρκεια ζωής του:
• Εγκαταστήστε το UPS σε εσωτερικό χώρο.
• Αφήστε κενό 25 cm σε κάθε πλευρά του ερμαρίου, ώστε να επιτρέπεται η ροή αέρα
ψύξης και να διασφαλίζεται ότι η κυκλοφορία του αέρα προς τις σχισμές αερισμού
δεν παρεμποδίζεται.
• Αποφύγετε την υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία και την υπερβολική υγρασία.
• Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια είναι στέρεη και επίπεδη.
Εγκατάσταση σε ικρίωμα - απαιτείται κιτ τοποθέτησης σε ικρίωμα, το οποίο
παρέχεται ξεχωριστά
Το PowerValue 11 RT μπορεί να εγκατασταθεί σε ικρίωμα 19 ιντσών. Τόσο το UPS όσο
και το εξωτερικό περίβλημα μπαταρίας έχουν ύψος 2U.
• Ευθυγραμμίστε τα πτερύγια στερέωσης του ικριώματος στο πλάι του UPS και σφίξτε
τις βίδες. (Εικ.1)
• Συναρμολογήστε τις ράγες του ικριώματος με το κιτ τοποθέτησης σε ικρίωμα. (Εικ.2)
• Σύρετε το UPS μέσα στη ράγα του ικριώματος και ασφαλίστε το στη δομή. (Εικ.3)
• Σφίξτε τις βίδες και έπειτα, προχωρήστε με την καλωδίωση του UPS.
Εγκατάσταση σε πύργο
• Τοποθετήστε το UPS σε κατακόρυφη θέση, με τις βίδες του μπροστινού πλαισίου
προσανατολισμένες όπως φαίνεται στην Εικ.4
• Τοποθετήστε τα δύο στηρίγματα σε μια οριζόντια επιφάνεια (Εικ.4)
• Τοποθετήστε το UPS προσεκτικά πάνω στα στηρίγματα του UPS (Εικ.4-5)
• Τραβήξτε έξω το πλαίσιο LCD. Περιστρέψτε το κατά 90º προς τα δεξιά και, έπειτα,
ωθήστε ξανά μέσα στο μπροστινό πλαίσιο (Εικ.6-7)
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 171
el
Ηλεκτρικές συνδέσεις
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (βλ. Εικ.8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (βλ. Εικ.9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (βλ. Εικ.10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (βλ. Εικ.11)
Υπόμνημα
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Έξοδος AC
EPO / Θύρα εισόδου ξηρής επαφής
Θύρα USB
Είσοδος AC
Θύρα εξόδου ξηρής επαφής
Σχισμή SNMP/ AS400
RS232
Βίδα HI-POT
Επαφή GND
el
172 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Σύντομος οδηγός
Λειτουργία
Μπορείτε να χειρίζεστε το UPS μέσω της φιλικής προς τον χρήστη οθόνης
(βλ. κεφάλαιο 4 στο εγχειρίδιο χρήσης για μια πλήρη λίστα των λειτουργιών).
Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση
Κύλιση προς
τα επάνω
Επιλογή /
Επεξεργασία
Κύλιση προς
τα κάτω
Εκκίνηση λειτουργίας UPS
Για την εκκίνηση λειτουργίας του UPS με κεντρική παροχή ρεύματος:
1. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα και καλά
στερεωμένα μηχανικά.
2. Συνδέστε το UPS στην παροχή ρεύματος.
3. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και κρατήστε το πατημένο για περισσότερο από
1 δευτερόλεπτο. Ο βομβητής συναγερμού θα ηχήσει για 1 δευτερόλεπτο και, έπειτα, η
λειτουργία του UPS θα ξεκινήσει.
4. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας επί της
γραμμής. Εάν η κεντρική παροχή ρεύματος δεν είναι φυσιολογική, το UPS θα μεταβεί σε
κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας χωρίς διακοπή στην έξοδο του UPS.
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 173
el
Για την εκκίνηση λειτουργίας του UPS χωρίς κεντρική παροχή ρεύματος (ψυχρή εκκίνηση):
1. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα και καλά
στερεωμένα μηχανικά.
2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης. Το UPS θα εκτελέσει μια δοκιμή αυτοελέγχου και θα
εμφανίσει την οθόνη κατάστασης.
3. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και κρατήστε το πατημένο για περισσότερο από
1 δευτερόλεπτο. Ο βομβητής συναγερμού ηχεί και, έπειτα, η λειτουργία του UPS θα
ξεκινήσει.
4. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας.
Όταν το UPS τροφοδοτείται με ρεύμα από την κεντρική παροχή, τότε το UPS μεταβαίνει
σε κατάσταση λειτουργίας επί της γραμμής, χωρίς διακοπή στην έξοδο του UPS.
Τερματισμός λειτουργίας του UPS
el
Για τον τερματισμό λειτουργίας του UPS με κεντρική παροχή ρεύματος:
1. Εάν το UPS λειτουργεί σε κατάσταση παράκαμψης, μεταβείτε στο βήμα 3.
2. Εάν το UPS βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας επί της γραμμής, κρατήστε το
κουμπί ενεργοποίησης πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Ο βομβητής
συναγερμού θα ηχήσει και το UPS θα μεταβεί σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης.
Σημειώνεται ότι η έξοδος εξακολουθεί να έχει ρεύμα.
3. Αποσυνδέστε την κεντρική παροχή ρεύματος. Η οθόνη θα σβήσει και η τάση εξόδου θα
εξαλειφθεί από τον ακροδέκτη εξόδου του UPS.
4. Εάν η παράκαμψη έχει απενεργοποιηθεί μέσω του μενού Settings (Ρυθμίσεις),
κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα,
ώστε να τερματιστεί η λειτουργία του UPS. Η μονάδα θα μεταβεί από την κατάσταση επί
της γραμμής στην κατάσταση αναμονής. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος εισόδου
και η οθόνη θα σβήσει.
Για τον τερματισμό λειτουργίας του UPS χωρίς κεντρική παροχή ρεύματος:
1. Για να απενεργοποιήσετε το UPS, κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Ο βομβητής
συναγερμού θα ηχήσει για 3 δευτερόλεπτα και, έπειτα, το ρεύμα εξόδου θα διακοπεί
αμέσως.
2. Η οθόνη θα σβήσει και η τάση εξόδου θα εξαλειφθεί από τον ακροδέκτη εξόδου του
UPS.
174 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Σύντομος οδηγός
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ο συναγερμός και τα συμβάντα δηλώνουν προειδοποιήσεις και ενημερώνουν για
σφάλματα ή πιθανές αστοχίες στο σύστημα. Η έξοδος του UPS δεν επηρεάζεται
απαραίτητα σε περίπτωση συναγερμού, αλλά η λήψη μέτρων διόρθωσης θα αποτρέψει
την απώλεια ισχύος στο φορτίο. Εάν το σύστημα UPS δεν λειτουργεί σωστά,
προσπαθήστε να επιλύσετε το πρόβλημα χρησιμοποιώντας τον πίνακα παρακάτω.
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Αποκατάσταση
Δεν υπάρχει ένδειξη ούτε
τόνος προειδοποίησης, ακόμη
και όταν το σύστημα
συνδέεται στην κεντρική
παροχή ρεύματος
Δεν υπάρχει τάση
εισόδου
Ελέγξτε την πρίζα του κτηρίου και το
καλώδιο εισόδου.
Η περίοδος παροχής
έκτακτης ανάγκης είναι
συντομότερη από την
ονομαστική τιμή
Οι μπαταρίες δεν είναι
πλήρως φορτισμένες /
είναι ελαττωματικές
Φορτίστε τις μπαταρίες για τουλάχιστον 5 8 ώρες και έπειτα, ελέγξτε τη
χωρητικότητα. Εάν το πρόβλημα
εξακολουθεί, απευθυνθείτε στον
προμηθευτή σας.
Αστοχία ανεμιστήρα
Κωδικός συναγερμού: 84
Ανεμιστήρας μη
φυσιολογικός
Ελέγξτε εάν ο ανεμιστήρας λειτουργεί
Υπερτάση μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού:16
Η μπαταρία έχει
υπερφορτιστεί
Σταματήστε τη φόρτιση της μπαταρίας
στην αυτόματη λειτουργία και, αφού η
τάση της μπαταρίας φθάσει σε
φυσιολογική τιμή και η κεντρική παροχή
είναι φυσιολογική, φορτίστε ξανά σε
αυτόματη λειτουργία.
Χαμηλό φορτίο μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού:12
Η τάση της μπαταρίας
είναι χαμηλή
Εάν ηχεί ο ακουστικός συναγερμός κάθε
δευτερόλεπτο, αυτό σημαίνει ότι η
μπαταρία έχει σχεδόν αδειάσει.
Αστοχία φόρτισης
Κωδικός συναγερμού: 15
Η φόρτιση διακόπηκε
Ενημερώστε τον αντιπρόσωπο.
Υψηλή θερμοκρασία
αναστροφέα
Κωδικός συναγερμού:86
Η εσωτερική
θερμοκρασία του UPS
είναι πολύ υψηλή
Ελέγξτε τον αερισμό του UPS, ελέγξτε τη
θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Υψηλή θερμοκρασία
περιβάλλοντος
Κωδικός συναγερμού:82
Η θερμοκρασία
περιβάλλοντος είναι
πολύ υψηλή
Ελέγξτε τον αερισμό του περιβάλλοντος.
Μπαταρία ανοικτή
Κωδικός συναγερμού:11
Η μπαταρία δεν έχει
συνδεθεί σωστά
Ελέγξτε εάν η συστοιχία της μπαταρίας
έχει συνδεθεί στο UPS. Ελέγξτε εάν ο
διακόπτης κυκλώματος μπαταρίας είναι
ενεργοποιημένος.
el
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 175
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Αποκατάσταση
Σέρβις μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού:13
Η μπαταρία μπορεί να
χρειάζεται αντικατάσταση
Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο
Υπερφόρτωση
Κωδικός συναγερμού:
41/42/43
Υπερφόρτωση
Ελέγξτε τα φορτία και αφαιρέστε κάποια
μη κρίσιμα φορτία. Ελέγξτε εάν τα φορτία
παρουσιάζουν αστοχίες.
Αστοχία εγκατάστασης
Κωδικός συναγερμού: 04
Ο αγωγός φάσης και ο
ουδέτερος αγωγός στην
είσοδο του συστήματος
UPS είναι ανεστραμμένοι
Περιστρέψτε την πρίζα της κεντρικής
παροχής ρεύματος κατά 180° ή συνδέστε
το σύστημα UPS.
EPO ενεργή
Κωδικός συναγερμού:71
Η λειτουργία EPO έχει
ενεργοποιηθεί
Απενεργοποιήστε τον διακόπτη EPO.
Βλάβη διαύλου (Χαμηλή τάση
/ Υψηλή τάση / Ασυμμετρία /
Ήπια εκκίνηση)
Κωδικός συναγερμού:
22/21/23/25
Εσωτερικό σφάλμα UPS
Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας
Σφάλμα αναστροφέα (Χαμηλή Εσωτερικό σφάλμα UPS
τάση/Υψηλή τάση/Ήπια
εκκίνηση)
Κωδικός συναγερμού:33/32/34
Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας
Σφάλμα υπερβολικής
θερμοκρασίας
Κωδικός συναγερμού:81
Υπερβολική
θερμοκρασία
Ελέγξτε τον αερισμό του UPS, ελέγξτε τη
θερμοκρασία περιβάλλοντος και τον
αερισμό.
NTC ανοικτό
Κωδικός συναγερμού:87
Εσωτερικό σφάλμα UPS
Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας
Βραχυκύκλωμα αναστροφέα
Κωδικός συναγερμού:31
Βραχυκύκλωμα στην
έξοδο
Αφαιρέστε όλα τα φορτία.
Απενεργοποιήστε το UPS. Ελέγξτε εάν η
έξοδος του UPS και τα φορτία έχουν
βραχυκυκλωθεί. Βεβαιωθείτε ότι το
βραχυκύκλωμα έχει εξαλειφθεί και ότι το
UPS δεν παρουσιάζει εσωτερικά
σφάλματα, προτού το ενεργοποιήσετε
ξανά.
Βραχυκύκλωμα διαύλου
Κωδικός συναγερμού:24
Εσωτερικό σφάλμα UPS
Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας
el
176 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Σύντομος οδηγός
Beknopte installatiehandleiding
PowerValue 11 RT 1-3 kVA
Veiligheidsinstructies
178
Installatie
183
Werking
185
Probleemoplossing
187
nl
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 177
Veiligheidsinstructies
Zorgvuldig lezen
Volg altijd de voorzorgsmaatregelen en instructies zoals beschreven in deze handleiding.
Iedere afwijking van de instructies kan resulteren in een elektrische schok of een
onopzettelijk verlies van lading veroorzaken.
ABB AANVAARDT GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN VERKEERDE
HANDELINGEN AAN HET UPS-SYSTEEM.
Veiligheidswaarschuwingen
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN
LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL EN/OF ERNSTIGE SCHADE AAN HET SYSTEEM.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN
LEIDEN TOT GERING LETSEL EN/OF SCHADE AAN HET PRODUCT.
AANDACHT
AANDACHT DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN LEIDEN
TOT SCHADE AAN EIGENDOM.
Veiligheidssymbolen
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: HET SYMBOOL WORDT GEBRUIKT OM DE
GEBRUIKER TE WIJZEN OP WAARSCHUWINGEN, VOORZICHTIGHEID EN AANDACHT.
GEVAAR: HET SYMBOOL WORDT GEBRUIKT OM DE GEBRUIKER TE WIJZEN OP
ELEKTRISCHE DELEN ONDER GEVAARLIJKE, HOGE SPANNING.
nl
178 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Beknopte installatiehandleiding
Batterijen
GEVAAR
GEVAAR
GEVAAR
GEVAAR
WAARSCHUWING
ONDERDELEN IN DE UPS ZIJN VERBONDEN MET DE
BATTERIJ, ZELFS WANNEER DE UPS IS LOSGEKOPPELD VAN
DE NETVOEDING.
ONTKOPPEL DE BATTERIJ ALVORENS SERVICE EN/OF
ONDERHOUD TE PLEGEN. CONTROLEER DAT ER GEEN
STROOM AANWEZIG IS EN ER GEEN GEVAARLIJKE
SPANNING STAAT OP DE CONDENSATOR OF DE
WAARSCHUWING
CONDENSATORAANSLUITINGEN VAN DE BUS.
EEN BATTERIJ KAN EEN RISICO GEVEN OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK EN HOGE KORTSLUITSTROOM. DE
VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN MOETEN IN ACHT
WORDEN GENOMEN BIJ HET WERKEN AAN BATTERIJEN:
• VERWIJDER HORLOGES, RINGEN EN ANDERE METALEN
VOORWERPEN
• MAAK GEBRUIK VAN GEPASTE PPE (PERSOONLIJKE
BESCHERMINGSMIDDELEN) ZOALS PER PLAATSELIJK
BELEID EN VOORSCHRIFTEN
—— DRAAG VOLLEDIGE VLAM-/VONKVASTE
LICHAAMSBEKLEDING
—— DRAAG GEPASTE HANDSCHOENEN VOOR HET
NOMINALE VOLTAGE
WAARSCHUWING
—— DRAAG DIËLEKTRISCH SCHOEISEL
—— DRAAG EEN TEGEN VONKEN BESCHERMENDE
GEZICHTSBESCHERMING
—— GEBRUIK GEREEDSCHAP VOOR HET NOMINALE
VOLTAGE
• LEG GEEN GEREEDSCHAP OF METALEN DELEN OP DE
BATTERIJEN
• ONTKOPPEL DE LAADBRON ALVORENS DE BATTERIJAANSLUITING VAST OF LOS TE MAKEN
HET BATTERIJCIRCUIT IS NIET GEÏSOLEERD VANAF DE
INGANGSSPANNING. ER KUNNEN HOGE SPANNINGEN
VOORKOMEN TUSSEN DE BATTERIJ-AANSLUITINGEN EN
AARDE. CONTROLEER DAT ER GEEN SPANNING IS
WAARSCHUWING
ALVORENS ONDERHOUD TE PLEGEN.
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 179
nl
GOOI BATTERIJEN NOOIT IN HET VUUR OMDAT ZIJ KUNNEN
EXPLODEREN.
WAARSCHUWING
MAAK DE BATTERIJ NIET OPEN EN BESCHADIG DEZE NIET.
WAARSCHUWING
VRIJGEKOMEN ELEKTROLYT IS SCHADELIJK VOOR DE HUID EN OGEN.
WAARSCHUWING
VERVANG DE BATTERIJEN DOOR HETZELFDE AANTAL EN TYPE
BATTERIJEN.
VOORZICHTIG
Installatie
GEVAAR
WAARSCHUWING
HOGE AARDLEKSTROMEN (LEKSTROMEN). ZORG ERVOOR
DAT de UPS ELEKTRISCH IS GEAARD ALVORENS DE
NETVOEDING AAN TE SLUITEN.
VERWIJDER GEEN SCHROEVEN UIT HET UPS-SYSTEEM OF
UIT DE BATTERIJKAST: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK.
nl
GEVAAR
WAARSCHUWING
BIJ HET OPENEN OF VERWIJDEREN VAN DE UPS-BEHUIZING
BENT U BLOOTGESTELD AAN GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEVAAR
WAARSCHUWING
180 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Beknopte installatiehandleiding
WATERCONDENSATIE KAN PLAATSVINDEN ALS DE UPS WORDT
UITGEPAKT BIJ ZEER LAGE TEMPERATUREN. IN DIT GEVAL IS HET
NOODZAKELIJK TE WACHTEN TOT DE UPS BINNEN EN BUITEN VOLLEDIG
DROOG IS ALVORENS DEZE TE INSTALLEREN EN GEBRUIKEN OM GEVAAR
OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. WACHT TOT DE UPS
WAARSCHUWING
ZOWEL BINNEN ALS BUITEN VOLLEDIG DROOG IS ALVORENS DEZE TE
INSTALLEREN.
VOORZICHTIG
DE BEKABELING VAN HET GEBOUW MOET VOORZIEN ZIJN VAN EEN
INTEGRALE NOODSCHAKELAAR DIE ELKE VERDERE TOEVOER NAAR DE
LAST DOOR DE UPS VOORKOMT IN WELKE BEDRIJFSMODUS DAN OOK.
SLUIT GEEN APPARATUUR AAN DIE HET UPS-SYSTEEM ZOU KUNNEN
OVERBELASTEN (BIJVOORBEELD LASERPRINTERS).
VOORZICHTIG
Werking
NIET GEBRUIKEN IN GEVAL VAN AANWEZIGHEID VAN WATER OF VOCHT.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
KOPPEL DE NETVOEDINGSKABEL NIET LOS VAN DE UPS OF DE STEKKER
VAN DE GEBOUWBEKABELING TIJDENS BEDRIJF, OMDAT HIERDOOR DE
AARDE VAN DE UPS EN ALLE VERBONDEN LASTEN WORDT VERWIJDERD.
nl
VOORZICHTIG
SCHAKEL DE VERBONDEN LASTEN UIT ALVORENS DE UPS IN TE
SCHAKELEN. SCHAKEL DAARNA EEN VOOR EEN DE LASTEN IN NADAT DE
UPS IS INGESCHAKELD. SCHAKEL ALLE VERBONDEN LASTEN UIT
ALVORENS DE UPS UIT TE SCHAKELEN.
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 181
VERVANG ZEKERINGEN ALLEEN DOOR APPARATEN VAN HETZELFDE TYPE
EN MET HETZELFDE AMPERAGE OM BRANDGEVAAR TE VOORKOMEN.
VOORZICHTIG
ONOORDEELKUNDIG BEDRIJF VAN SCHAKELAARS KAN VERLIES VAN
UITGANGSVERMOGEN OF SCHADE AAN APPARATUUR VEROORZAKEN.
VOORZICHTIG
AANDACHT
DRUK OP DE UIT-KNOP OM DE UPS VOLLEDIG LOS TE KOPPELEN. WACHT
TOT DE UPS IN BY-PASS- OF STAND-BY-MODUS STAAT ALVORENS DEZE
VAN DE NETVOEDING LOS TE KOPPELEN.
nl
182 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Beknopte installatiehandleiding
Installatie
Planning vóór installatie
Installeer het apparaat in een positie waar ieder gevaar voor de UPS minimaal is om een
lange levensduur de garanderen:
• Installeer de UPS binnenshuis.
• Laat 25 cm ruimte aan iedere zijde van de kast om koelluchtstroom toe te laten en zorg
ervoor dat de circulatie van lucht naar de koelspleten niet is geblokkeerd.
• Voorkom extreem hoge temperaturen en vochtigheid.
• Zorg ervoor dat het oppervlak stevig en vlak is.
Rekmontage - vereist een afzonderlijk te kopen rekmontagekit
PowerValue 11 RT kan in een 19-inch rek worden gemonteerd. Zowel de UPS als de
externe batterij zijn 2U in hoogte.
• Breng de oren van de rekmontage op één lijn aan de zijkant van de UPS en draai de
schroeven aan. (Fig.1)
• Monteer de rekrails met de rekmontagekit. (Fig.2)
• Schuif de UPS in de rails van het rek en zet hem vast in de structuur. (Fig.3)
• Draai de schroeven aan en begin dan met het bekabelen van de UPS.
Installatie in een toren
• Plaats de UPS in een verticale positie met de schroeven in het voorpaneel gericht zoals
in fig. 4
• Plaats de twee staanders op een horizontaal oppervlak (fig. 4)
• Plaats de UPS voorzichtig op de staanders van de UPS (fig. 4-5)
• Trek de LCD-doos uit. Draai deze 90º rechtsom en schuif hem daarna weer in het
voorpaneel (fig. 6-7)
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 183
nl
Elektrische aansluitingen
•
•
•
•
PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (zie fig.8)
PowerValue 11 RT 2 kVA S (zie fig.9)
PowerValue 11 RT 3 kVA B (zie fig.10)
PowerValue 11 RT 3 kVA S (zie fig.11)
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AC-uitgang
EPO / Ingangspoort droog contact
USB-poort
AC-ingang
Uittgangspoort droog contact
SNMP- / AS400-sleuf
RS232
HI-POT-schroef
GND-contact
nl
184 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Beknopte installatiehandleiding
Werking
U kunt de UPS bedienen via het gebruiksvriendelijke scherm (zie hoofdstuk 4 van de
gebruikershandleiding voor een volledige lijst van mogelijke functies).
Voeding aan/uit
Scroll omhoog
Selecteer / Bewerk
Scroll omlaag
UPS opstarten
Om de UPS met netvoeding op te starten:
1. Controleer dat alle kabels juist zijn aangesloten en mechanisch goed vastzitten.
2. Verbind de UPS met de netvoeding.
3. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De alarm-zoemer klinkt
gedurende 1 seconde en de UPS start op.
4. Na een paar seconden gaat de UPS naar onlinemodus. Als de netvoeding abnormaal
is, gaat de UPS over op batterijmodus zonder onderbreking van de uitvoer van de UPS.
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 185
nl
Om de UPS zonder netvoeding op te starten (koude start):
1. Controleer dat alle kabels juist zijn aangesloten en mechanisch goed vastzitten.
2. Druk op de voeding-aan-knop. De UPS zal een zelf-test uitvoeren en het status-scherm
verschijnt.
3. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De alarm-zoemer klinkt en de
UPS start op.
4. Na een paar seconden gaat de UPS naar batterijmodus. Als de UPS wordt voorzien
van netvoeding, gaat de UPS over op online-modus zonder onderbreking van de
uitvoer van de UPS.
De UPS uitschakelen
Om de UPS met netvoeding uit te schakelen:
1. Als de UPS in bypass-modus werkt, ga dan naar stap 3.
2. Als de UPS in online-modus werkt, houd dan de voeding-aan-knop gedurende meer
dan 3 seconden ingedrukt. De alarm-zoemer klinkt en de UPS gaat over naar bypassmodus. Let op dat de uitgang nog onder spanning staat.
3. Koppel de netvoeding los. Het scherm zal uitgaan en de uitgangsspanning zal van de
UPS uitgangsaansluiting worden verwijderd.
4. Als bypass via het instellingen-menu werd uitgeschakeld, houdt dan de voeding-aanknop gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt om de UPS uit te schakelen. Het
apparaat zal van online naar stand-by-modus overgaan. Koppel de netvoedingskabel
los en het scherm gaat uit.
nl
Om de UPS zonder netvoeding uit te schakelen:
1. Houd de voeding-aan-knop gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt om de UPS uit
te schakelen. De alarm-zoemer klinkt gedurende 3 seconde en de uitgangsspanning
wordt onmiddellijk onderbroken.
2. Het scherm zal uitgaan en de uitgangsspanning zal van de UPS uitgangsaansluiting
worden verwijderd.
186 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Beknopte installatiehandleiding
Probleemoplossing
Alarm en voorvallen duiden op waarschuwingen en informeren van fouten of mogelijke
storingen in het systeem. De uitvoer van de UPS wordt niet noodzakelijkerwijs door een
alarm beïnvloed maar het nemen van de juiste acties kan het verlies van vermogen naar de
last voorkomen. Als het UPS-systeem niet correct werkt, probeer dan het probleem op te
lossen met gebruik van de onderstaande tabel.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Geen indicatie, geen
waarschuwingstoon, ook al
is het systeem op de
netvoeding aangesloten.
Geen ingangsspanning
Controleer de stekker van de
gebouwbekabeling en de voedingskabel.
Noodvoeding periode korter
dan de nominale waarde
Batterijen niet volledig
opgeladen / batterijen
met een defect
Laad de batterijen gedurende minstens 5-8
uur op en controleer daarna de capaciteit. Als
het probleem aanhoudt, neem dan contact
op met uw leverancier.
Ventilatorstoring
Alarmcode: 84
Ventilator abnormaal
Controleer of de ventilator werkt
Batterij overspanning
Alarmcode:16
Batterij heeft
overspanning
Stop automatisch opladen van de batterij, en
nadat de batterijspanning normaal is en de
netvoeding normaal is, start automatisch
laden opnieuw.
Batterij bijna leeg
Alarmcode:12
Batterijspanning is laag
Als er elke seconde een akoestisch alarm
klinkt, is de batterij bijna leeg.
Oplaadstoring
Alarmcode: 15
De lader is kapot
Breng de dealer op de hoogte.
Temperatuur omvormer hoog
Alarmcode:86
Interne temperatuur van
de UPS is te hoog
Controleer de ventilatie van de UPS,
controleer de omgevingstemperatuur.
Omgevingstemperatuur hoog
Alarmcode:82
De omgevingstemperatuur is te hoog
Controleer de ventilatie van de omgeving.
Batterij open
Alarmcode:11
De batterijbank is niet
correct aangesloten
Controleer of de batterijbank is aangesloten
op de UPS. Controleer of de
batterijschakelaar is ingeschakeld.
Onderhoud batterij
Alarmcode:13
Batterij moet zo nodig
worden vervangen
Raadpleeg de dealer
Overbelasting
Alarmcode: 41/42/43
Overbelasting
Controleer de lasten en verwijder nietkritische lasten. Controleer of sommige
lasten storingen hebben.
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 187
nl
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Sitestoring
Alarmcode: 04
De fase en neutraal
geleider op de invoer van
de UPS zijn tegengesteld.
Draai de netvoedingstekker 180° of sluit het
UPS-systeem aan.
EPO actief
Alarmcode: 71
De EPO-functie is
ingeschakeld
Schakel de EPO-schakelaar uit.
Bus-storing (laag / hoog /
onbalans / zachte start)
Alarmcode: 22/21/23/25
Interne UPS-storing
Raadpleeg uw leverancier
Omvormerstoring (laag /
hoog / zachte start)
Alarmcode: 33/32/34
Interne UPS-storing
Raadpleeg uw leverancier
Storing te hoge temperatuur
Alarmcode: 81
Te hoge temperatuur
Controleer de ventilatie van de UPS,
controleer de omgevingstemperatuur en
ventilatie.
NTC open Alarmcode:87
Interne UPS-storing
Raadpleeg uw leverancier
Kortsluiting omvormer
Alarmcode:31
Kortsluiting uitgang
Verwijder alle lasten. Schakel de UPS uit.
Controleer of de uitvoer van de UPS en lasten
zijn kortgesloten. Hef de kortsluiting op en
zorg ervoor dat de UPS geen interne
storingen heeft alvorens deze weer in te
schakelen.
Kortsluiting bus
Alarmcode:24
Interne UPS-storing
Raadpleeg uw leverancier
nl
188 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Beknopte installatiehandleiding
Contact us
www.abb.com/ups
[email protected]
© Copyright ABB. All rights reserved.
Specification subjects to change without notice.