ABB 4NWP106819R0001, PowerValue 11 RT G2 Quick Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ABB 4NWP106819R0001 Quick Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
QUICK GUIDE
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
© Copyright 2020 ABB, All rights reserved.
2 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
Document information
PLEASE FULLY READ THIS QUICK GUIDE BEFORE READING THE USER MANUAL AND
OPERATING ON THE UNIT.
Document name : 4NWP106819R0001_ABB_QIG_PVA11 1-3kVA-RT_G2_ML_REV-A
Model : PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA
Date of issue : 20.05.2020
Issued by (department) : Product Marketing
Checked by (department) : R&D
Article number : 4NWP106819R0001
Document number : 4NWD005390
Revision : REV-A
Revision date : 20.05.2020
DOCUMENT INFORMATION 3
2 1
01
02
4 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
04
1 2
03
DOCUMENT INFORMATION 5
05
06
07
6 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
10
09
AC output 10A AC input 10A Dry contact output port SNMP/AS400 slot
EBM connector EPO/Dry contact
input port
USB Port RS232
At least 10.5mm
L N G
11
08
09
DOCUMENT INFORMATION 7
14
15
16
AC output 10A AC input 16A RS232 SNMP/AS400 slot
EBM connector EPO/Dry contact
input port
USB
Port
Dry contact output port
AC output 10A AC input 16A RS232 SNMP/AS400 slot
EBM connector EPO/Dry
contact input port
USB
Port
Dry contact output port
AC output 16A
RS232AC output 10A AC input 16A
EBM connector
EPO/Dry
contact input port
USB Port Dry contact output port
AC output 16A
SNMP/AS400
slot
Downstream EBM connector
(output)
Upstream EBM connector
(input)
13
8 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
CONTENTS 9
QUICK GUIDE
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Р У́ С С К И Й
FRANÇAIS
SUOMI
POLSKI
DANSK
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ITALIANO
SVENSKA
中文
ČEŠTINA
DUTCH
ENGLISH
ESPAÑOL
Quick guide 9
Kurzanleitung 23
Guide de référence rapide 39
Guida rapida 55
Guía rápida 71
Guia de Consulta Rápida 87
Pikaopas 103
Kort handledning 119
Kvikguide 133
Rychlý průvodce 147
Краткое руководство 161
Skrócony podręcznik 177
速成指南 193
Σύντομος οδηγός 207
Beknopte installatiehandleiding 223
10 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Important safety instructions 10
Installation 15
Operation 17
Troubleshooting 19
ENGLISH
12 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
Important safety instructions
READ THIS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION CHAPTER BEFORE
READING THE OPERATING MANUAL
Always follow the precautions and
instructions described in this
manual. Any deviations from the
instructions may result in electrical
shock or cause accidental load loss.
ABB DOES NOT TAKE ANY
RESPONSIBILITY FOR DAMAGES
CAUSED THROUGH INCORRECT
MANIPULATIONS OF THE UPS
SYSTEM.
The following symbols are used in this manual, the list below explains
each symbol.
THIS SYMBOL IN CONJUNCTION WITH THE SIGNAL WORD “DANGER”
INDICATES AN IMMINENT ELECTRICAL HAZARD. FAILURE TO OBSERVE THE
RELATED SAFETY NOTE MAY CAUSE INJURY, DEATH OR EQUIPMENT
DAMAGE.
THIS SYMBOL IN CONJUNCTION WITH THE SIGNAL WORD “WARNING”
INDICATES A POTENTIALLY DANGEROUS SITUATION. FAILURE TO OBSERVE MAY
CAUSE INJURY, DEATH OR EQUIPMENT DAMAGE.
THIS SYMBOL IN CONJUNCTION WITH THE SIGNAL WORD “NOTE
INDICATES OPERATOR TIPS OR PARTICULARLY USEFUL OR IMPORTANT
INFORMATION FOR THE USE OF THE PRODUCT. THIS SYMBOL AND
WORDING DOES NOT INDICATE A DANGEROUS SITUATION.
THIS SYMBOL INDICATES THAT READING THE INSTRUCTION MANUAL/
BOOKLET BEFORE STARTING WORK OR BEFORE OPERATING EQUIPMENT OR
MACHINERY IS COMPULSORY.
Operator precautions
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 13
BATTERIES
DANGER
COMPONENTS INSIDE THE UPS ARE CONNECTED TO THE BATTERY EVEN
WHEN THE UPS IS DISCONNECTED FROM THE MAINS POWER SUPPLY.
DANGER
DISCONNECT THE BATTERIES BEFORE CARRYING OUT ANY KIND OF SERVICE
AND/OR MAINTENANCE. VERIFY THAT NO CURRENT IS PRESENT AND NO
HAZARDOUS VOLTAGE EXISTS IN THE CAPACITOR OR BUS CAPACITOR
TERMINALS.
DANGER
A BATTERY CAN PRESENT A RISK OF ELECTRICAL SHOCK AND HIGH SHORT
CIRCUIT CURRENT. THE FOLLOWING PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED
WHEN WORKING ON BATTERIES:
REMOVE WATCHES, RINGS OR OTHER METAL OBJECTS
MAKE USE OF PROPER PPE (PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT) AS PER
LOCAL POLICIES AND RULES
- WEAR FLAME/ARC RESISTANT WHOLE BODY CLOTHING
- WEAR SUITABLE VOLTAGE RATED GLOVES
- USE SAFETY DIELECTRIC FOOTWEAR
- WEAR ARC FLASH FACE SHIELD
- USE VOLTAGE RATED TOOLS
DO NOT LAY TOOLS OR METAL PARTS ON TOP OF BATTERIES
DISCONNECT THE CHARGING SOURCE PRIOR TO CONNECTING OR
DISCONNECTING BATTERY TERMINALS.
DANGER
THE BATTERY CIRCUIT IS NOT ISOLATED FROM THE INPUT VOLTAGE.
HAZARDOUS VOLTAGES MAY OCCUR BETWEEN THE BATTERY TERMINALS
AND THE GROUND. VERIFY THAT NO VOLTAGE IS PRESENT BEFORE
SERVICING.
WARNING
NEVER DISPOSE BATTERIES ON FIRE AS THEY MAY EXPLODE.
DANGER
SERVICING OF BATTERIES INVOLVES ENERGY AND SHOCK HAZARD AND
SHOULD BE PERFORMED BY PERSONNEL KNOWLEDGEABLE ABOUT
BATTERIES AND REQUIRED PRECAUTIONS
WARNING
DO NOT OPEN OR DAMAGE THE BATTERIES.
ENGLISH
14 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
WARNING
RELEASED ELECTROLYTE IS HARMFUL TO THE SKIN AND EYES.
WARNING
REPLACE BATTERIES WITH THE SAME NUMBER AND SAME TYPE OF
BATTERIES.
INSTALLATION
DANGER
DISPLAY A WARNING LABEL ON ALL PRIMARY POWER ISOLATORS INSTALLED
REMOTE FROM THE UPS AREA TO WARN ELECTRICAL MAINTENANCE
PERSONNELS THAT THE CIRCUIT FEEDS A UPS.
MAKE SURE THAT WARNING LABEL CONTAINS THE FOLLOWING TEXT OR
EQUIVALENT: “ISOLATE THE UPS (UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY)
BEFORE WORKING ON THIS CIRCUIT”.
DANGER
HIGH FAULT CURRENTS (LEAKAGE CURRENTS). BEFORE CONNECTING THE
MAINS ENSURE THAT THE UPS IS GROUNDED!
DANGER
TO PREVENT RISK OF SHOCKS AND RISK OF FAILURE DO NOT CUT, REWORK
OR MANIPULATE THE MATERIAL DELIVERED WITH THE UPS
DO NOT REMOVE ANY SCREWS FROM THE UPS SYSTEM OR FROM THE
BATTERY CABINET: DANGER OF ELECTRICAL SHOCK.
DANGER
WHEN OPENING OR REMOVING THE UPS COVERS YOU ARE EXPOSED TO
DANGEROUS VOLTAGES.
TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK, ONLY QUALIFIED PERSONNEL MAY
REMOVE THE UPS COVER
DANGER
CIRCUITS BEHIND DISPLAY LCD CAN CREATE RISK OF ELECTRIC SHOCK IF
EXPOSED. DO NOT TRY TO ROTATE THE DISPLAY BY USING HANDS OR TOOL.
PLEASE REFER TO CHAPTER 4.6 OF THE USER MANUAL TO ROTATE THE
DISPLAY.
WARNING
THE WIRING INSTALLATION SHALL BE PERFORMED BY QUALIFIED
PERSONNEL ONLY.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 15
DANGER
RISK OF BACKFEED VOLTAGE, ISOLATE THE UPS INSTALLING AN EXTERNAL
ISOLATING DEVICE BETWEEN MAINS INPUT AND UPS; BEFORE OPERATING
ON THIS CIRCUIT, CHECK FOR HAZARDOUS VOLTAGE.
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, THE UNIT SHOULD ONLY CONNECT TO A
CIRCUIT PROVIDED WITH BRANCH CIRCUIT OVERCURRENT PROTECTION FOR:
D CURVE 10A RATING (UPSTREAM CIRCUIT), FOR 1kVA (B/S) MODELS,
D CURVE 16A RATING (UPSTREAM CIRCUIT), FOR 2kVA (B/S) MODELS,
D CURVE 20A RATING (UPSTREAM CIRCUIT), FOR 3kVA (B/S) MODELS.
DANGER
HIGH LEAKAGE CURRENT:
MAKE SURE THAT THE EARTH WIRE IS CONNECTED.
COMMON INPUT/OUTPUT SOURCES CONNECTION
WARNING
BEFORE CARRING OUT ANY CONNECTION, CHECK THAT THE UPSTREAM
PROTECTION DEVICES (NORMAL AC SOURCE AND BYPASS AC SOURCES) ARE
OPEN “0” (OFF).
WARNING
WATER CONDENSING MAY OCCUR IF THE UPS IS UNPACKED IN A VERY LOW
TEMPERATURE. IN THIS CASE IT IS NECESSARY TO WAIT UNTIL THE UPS IS
FULLY DRIED INSIDE OUT BEFORE PROCEEDING INSTALLATION AND USE TO
AVOID HAZARDS AND ELECTRIC SHOCK, WAIT UNTIL THE UPS IS FULLY DRY
BOTH INSIDE AND OUTSIDE BEFORE INSTALLING.
WARNING
INDUCTIVE LOADS (FOR EXAMPLE MONITORS AND LASER PRINTERS) HAVE A
VERY HIGH POWER CONSUMPTION AT START-UP. IF CONNECTED TO THE
UPS, THE START-UP POWER OF SUCH LOADS MUST BE TAKEN INTO
CONSIDERATION WHEN CALCULATING THE CAPACITY OF THE UPS TO
PREVENT THE UPS FROM BEING OVERLOADED AND TURNED OFF.
NOTE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CONNECT THE UPS TO A CIRCUIT PROVIDED
WITH BRANCH CIRCUIT OVERCURRENT PROTECTION WITH AN AMPERE
RATING IN ACCORDANCE WITH THE IEC/EN 60934 STANDARD OR YOUR
LOCAL ELECTRICAL CODE.
SEE TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR RECOMMENDATIONS.
ENGLISH
16 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
OPERATION
WARNING
DO NOT OPERATE IN CASE OF PRESENCE OF WATER OR MOISTURE.
WARNING
DO NOT DISCONNECT THE MAINS CABLE FROM THE UPS OR THE BUILDING
WIRING SOCKET DURING OPERATION AS THIS REMOVES THE GROUND FROM
THE UPS AND ALL CONNECTED LOADS.
WARNING
SWITCH OFF THE CONNECTED LOADS BEFORE TURNING ON THE UPS. THEN
SWITCH ON THE LOADS ONE BY ONE AFTER THE UPS IS TURNED ON. SWITCH
OFF ALL OF THE CONNECTED LOADS BEFORE TURNING OFF THE UPS.
WARNING
REPLACE FUSES ONLY BY DEVICES OF THE SAME TYPE AND OF THE SAME
AMPERAGE TO AVOID FIRE HAZARDS.
NOTE
PRESS THE OFF BUTTON TO FULLY DISCONNECT THE UPS. WAIT UNTIL THE
UPS IS ON BYPASS OR ON STAND-BY MODE BEFORE DISCONNECTING IT
FROM THE MAINS.
NOTE
INDISCRIMINATE OPERATION OF SWITCHES MAY CAUSE OUTPUT LOSS OR
DAMAGE TO EQUIPMENT.
ENGLISH
INSTALLATION 17
Installation
Planning before the installation
To ensure a long service life, install
the unit in a position where any
danger to the UPS is minimized:
Install the UPS indoors.
• Leave enough space on each side
of the cabinet to allow cooling
airflow and ensure that the
circulation of air to the ventilation
slits is not obstructed.
• Avoid excessively high
temperatures and excessive
moisture.
• Make sure that the surface is solid
and flat
Preparation
For safety consideration, the UPS is
shipped out from factory with
battery wires disconnected. Before
install the UPS, please follow the
steps below:
1. Remove front panel. (figure 01)
2. Connect the battery wires.
(figure 02)
3. Put the front panel back to the
unit. (figure 03)
Rack mount installation – requires
rack mounting kit, to be purchased
separately
UPS:
This procedure is suitable for 19-
inch rack cabinet installation with a
minimum depth of 800 mm. Identify
the final position and keep 2U
spacing for this installation.
4. Install the ear bracket onto the
unit using the M4 flathead
screws (figure 04).
5. Slide the unit into the rail kit and
make sure to tighten the rack-
mounting screw (figure 05).
6. After installing the UPS into the
rack, proceed with the
connection of the load to the
UPS. Make sure the load devices
are turned off before plugging
them into the output receptacles.
External battery modules:
Identify the final position and keep
2U spacing for this installation; it is
recommended that this spacing is
provided below the UPS.
1. Install the ear bracket onto the
unit with the flathead M4
screw. (figure 04).
2. Slide the unit into the rail kit
and make sure to tighten the
rack-mounting screw
(figure 05).
3. Connect the EBM to the UPS
with the battery power cable
(figure 16).
4. Install fixing plate to fix battery
cable.
Tower installation
UPS:
1. Set up the stabilizer bracket
then put the unit into the
stabilizer bracket. (figure 06).
Note: Please install the 4 screws to
ENGLISH
18 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
ensure that the unit is correctly
placed in standalone/tower position
External battery modules:
1. Set up the extension plate as
below and install it on the UPS
stabilizer bracket. (figure 07)
2. Install the UPS and EBM
individually into the stabilizer
bracket.
3. Connect to the UPS with the
battery power cable (refer to rack
position installation).
Note: It is recommended that this
unit be installed to UPS’s right hand
side. If installing an additional unit,
place it next to the previous unit.
PowerValue 11 RT G2 3kVA S
installation
1. The cover and cable gland must
be installed over input
terminals and input cables to
prevent risk of electric shock
during standalone/tower use.
2. Push in the hole of terminal
cover.
3. Separate pressure dome and
lock nut, assemble the provided
spare cable glands on the two
sides of terminal cover and
screw it tightly. (figure 08)
4. Pass the input cable through
the gland assembly; use PVC
single cord, 3G, 2.5 mm2,
double-insulated, rated 300 V
(IEC 60227-1). The overall
diameter of the power supply
cord must be approximately
10.5 mm to allow reliable
clamping from cable gland, to
prevent failure from arcing and
electric shock. (figure 09)
5. Connect three wires according
to the polarities indicated on
the terminal blocks. Be sure to
connect ground first.
6. Put the terminal cover back on
the UPS by fixing 4 screws.
(figure 10)
7. The UPS does not incorporate a
disconnect device, that must
be part of the building
installation: UPS mains input
shall be protected by an 2-pole
overcurrent protection device
according to IEC 60898-1 / IEC
60947-2 not exceeding 25 A.
(figure 11)
Electrical connections
The figures 12, 13, 14, 15 and 16 at
the beginning of the manual, show
the connectors and ports in the UPS
and external battery module rear
panel.
ENGLISH
OPERATION 19
Operation
You can operate the UPS through
the user-friendly display
(see chapter 4 of the user manual
for a full list of possible operations).
UPS start-up
To start up the UPS with mains
supply:
1. Check that all cables are securely
and correctly connected.
2. Keep the power button pressed
for longer than 1 second. The
fans will activate and the UPS will
load for a few seconds.
3. The UPS will perform a self-test
and the LCD will show the default
UPS status screen
Note: Bypass mode is enabled by
default and can be configured
through the user’s settings (for
more information, see table 6 of the
user manual).
To start up the UPS without mains
supply (cold start):
4. Check that all cables are securely
and correctly connected.
5. Keep the power button pressed
for longer than 1 second. The UPS
will power on, the fans will
activate and the LCD will turn on.
The UPS will perform a self-test
and show the default UPS status
screen.
25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LO W
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Selection
keys
LCD
ENGLISH
20 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
6. Keep the power button pressed
for longer than 1 second. The
alarm buzzer will sound for 1
second and the UPS will start up.
7. After a few seconds, the UPS
transfers to battery mode. When
the UPS is supplied with power
from the mains, the UPS
transfers to online mode without
interrupting the UPS power
output.
UPS Shutdown
To shut down the UPS with mains
supply:
1. If the UPS is working in bypass
mode, go to step 3.
2. If the UPS is in online mode, keep
the power button pressed for
more than 3 seconds. The alarm
buzzer will sound and the UPS
will transfer to bypass mode.
Danger: The output is still
energized.
3. Disconnect the mains power
supply. The display will shut
down and the output voltage will
be removed from the UPS output
terminal.
4. If the bypass has been disabled
via the Settings menu, keep the
power button pressed for longer
than 3 seconds to shut down the
UPS. The unit will transfer from
online to standby mode.
Disconnect the input power
cable and the display will shut
down.
To shut down the UPS without
mains supply:
1. To power off the UPS, keep the
power on/off button pressed for
more than 3 seconds. The alarm
buzzer will sound for 3 seconds
and the output power will be
immediately cut off.
2. The display will shut down and
the output voltage will be
removed from the UPS
output terminal.
ENGLISH
TROUBLESHOOTING 21
Troubleshooting
Alarm and events indicate warnings
and notify of errors or potential
failures in the system. The output of
the UPS is not necessarily affected
in case of an alarm but taking the
correct actions may prevent loss of
power to the load. If the UPS system
does not operate correctly, attempt
to solve the problem using the
table below.
Faults Reference Code
Fault event Fault code Icon
Bus start fail 01 X
Bus over 02 X
Bus under 03 X
Bus unbalance 04 X
Inverter soft start
failure
11 X
Inverter voltage high 12 X
Inverter voltage Low 13 X
Fault event Fault code Icon
Inverter output short 14 X
Battery voltage too high 27 X
Battery voltage too low 28 X
Over temperature 41 X
Overload 43
Charger failure 45 X
Warning indicator
Warning Icon (flashing) Alarm
Low battery Sounding every second
Overload Sounding twice every second
Battery is not connected Sounding every second
Over charge Sounding every second
Over temperature Sounding every second
Charger failure Sounding every second
Battery fault Sounding every second
Out of bypass voltage range Sounding every second
Bypass frequency unstable Sounding every second
EEPROM error Sounding every second
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
ENGLISH
22 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
Symptom Possible cause Remedy
No indication and alarm
even though the mains is
normal.
The AC input power is not
connected well.
Check if input power cord
firmly connected to the
mains.
The AC input is connected
to the UPS output.
Plug AC input power cord
to AC input correctly.
The icon and
flashing on LCD display
and alarm is sounding
every.
The external or internal
battery is incorrectly
connected.
Check if all batteries are
connected well.
Fault code is shown as 27
and alarm is continuously
sounding.
Battery voltage is too
high or the charger is
faulty.
Contact your dealer.
Fault code is shown as 28
and alarm is continuously
sounding.
Battery voltage is too low
or the charger is faulty.
Contact your dealer.
The icon and
flashing on LCD and alarm
is sounding twice every
second.
UPS is overloaded. Remove excess loads
from UPS output.
UPS is overloaded. Devices
connected to the UPS are
fed directly by the
electrical network via the
bypass.
Remove excess loads
from UPS output.
After repetitive overloads,
the UPS is locked in the
bypass mode. Connected
devices are fed directly by
the mains.
Remove excess loads
from UPS output first.
Then shut down the UPS
and restart it.
Fault code is shown as 43
and the icon is
lighting on LCD and alarm
is continuously sounding.
The UPS shut down
automatically because of
overload at the UPS
output.
Remove excess loads
from UPS output and
restart it.
Fault code is shown as 14
and alarm is continuously
sounding.
The UPS shut down
automatically because
short-circuit occurred on
the UPS output.
Check output wiring and
if connected devices are
in short-circuit status.
ENGLISH
TROUBLESHOOTING 23
Symptom Possible cause Remedy
Fault code is shown as 01,
02, 03, 04, 11, 12, 13, 41
and 45 on LCD and alarm
is continuously sounding.
A UPS internal fault has
occurred. There are two
possible results:
1. The load is still
supplied, but directly
from AC power via
bypass.
2. The load is no longer
supplied by power.
Contact your dealer
Battery backup time is
shorter than nominal
value
Batteries are not fully
charged
Charge the batteries for
at least 5 hours and then
check capacity. If the
problem still persists,
consult your dealer.
Batteries defective. Contact your dealer to
replace the battery.
ENGLISH
24 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA QUICK GUIDE
ENGLISH
KURZANLEITUNG
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Wichtige Sicherheitsanweisungen 24
Installation 29
Betrieb 31
Fehlerbehebung 33
DEUTSCH
26 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KURZANLEITUNG
Wichtige Sicherheitsanweisungen
LESEN SIE SICH DIESES KAPITEL MIT WICHTIGEN
SICHERHEITSANWEISUNGEN DURCH, BEVOR SIE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
Befolgen Sie immer die
Vorsichtsmaßnahmen und
Anweisungen, die in diesem
Handbuch beschrieben werden.
Abweichungen von diesen
Anweisungen können zu
Stromschlag und unbeabsichtigtem
Ladeverlust führen.
ABB HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN,
DIE DURCH FEHLMANIPULATIONEN
DER USV-ANLAGE VERURSACHT
WURDEN.
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet.
Die nachfolgende Liste erklärt jedes dieser Symbole.
DIESES SYMBOL WEIST IN VERBINDUNG MIT DEM SIGNALWORT „GEFAHR
AUF EINE DROHENDE GEFÄHRDUNG DURCH ELEKTRIZITÄT HIN. DIE
NICHTBEACHTUNG DES ZUGEHÖRIGEN SICHERHEITSHINWEISES KANN ZU
VERLETZUNGEN, TOD ODER SCDEN AM GERÄT FÜHREN.
DIESES SYMBOL WEIST IN VERBINDUNG MIT DEM SIGNALWORT „WARNUNG“
AUF EINE POTENTIELL GEFÄHRLICHE SITUATION HIN. DIE NICHTBEACHTUNG
KANN ZU VERLETZUNGEN, TOD ODER SCHÄDEN AM GERÄT FÜHREN.
DIESES SYMBOL IN VERBINDUNG MIT DEM SIGNALWORTHINWEIS“ WEIST
AUF BEDIENERHINWEISE ODER INSBESONDERE AUF NÜTZLICHE ODER
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTS HIN.
DIESES SYMBOL UND DIESE FORMULIERUNG WEISEN NICHT AUF EINE
GEFÄHRLICHE SITUATION HIN.
DAS SYMBOL WEIST DARAUF HIN, DASS DAS LESEN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG/BEGLEITHEFT VOR BEGINN DER ARBEITEN ODER
VOR DEM BEDIENEN VON GERÄTEN ODER MASCHINEN ZWINGEND IST.
Sicherheitssymbole und Warnungen
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 27
BATTERIES
GEFAHR
KOMPONENTEN IN DER USV SIND MIT DER BATTERIE VERBUNDEN, AUCH
WENN DIE USV NICHT AN DER STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST.
GEFAHR
TRENNEN SIE DIE BATTERIEN, BEVOR SIE WARTUNGS- UND/ODER
INSTANDHALTUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN. ÜBERPRÜFEN SIE, DASS IM
KONDENSATOR ODER AN DEN BUSKLEMMEN DES KONDENSATORS KEIN
STROM UND KEINE GEFÄHRLICHE SPANNUNG VORHANDEN IST.
GEFAHR
EINE BATTERIE KANN EINE GEFAHR FÜR EINEN STROMSCHLAG ODER EINEN
HOCHSTROM-KURZSCHLUSS DARSTELLEN. BEI DER ARBEIT AN BATTERIEN
MÜSSEN FOLGENDE VORSICHTSMAßNAHMEN BEFOLGT WERDEN:
ENTFERNEN SIE UHREN, RINGE UND ANDERE METALLGEGENSTÄNDE
TRAGEN SIE EINE GEEIGNETE PSA (PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG)
NACH DEN LOKALEN VORSCHRIFTEN UND REGELUNGEN
- TRAGEN SIE FLAMMEN-/LICHTBOGENBESTÄNDIGE
GANZKÖRPERKLEIDUNG
- TRAGEN SIE GEEIGNETE SPANNUNGS-BEMESSENE HANDSCHUHE
- TRAGEN SIE DIE ELEKTRISCHE SICHERHEITSSCHUHE
- TRAGEN SIE EINE STÖRLICHTBOGEN-GESICHTSSCHUTZ
- VERWENDEN SIE SPANNUNGS-BEMESSENE WERKZEUGE
LEGEN SIE KEINE WERKZEUGE ODER METALLTEILE OBEN AUF BATTERIEN
TRENNEN SIE DIE LADEQUELLE VOR DEM ANSCHLUSS ODER
UNTERBRECHEN VON BATTERIEKLEMMEN.
GEFAHR
DER BATTERIESTROMKREIS IST VON DER AUSGANGSSPANNUNG NICHT
GETRENNT. ZWISCHEN DEN BATTERIEKLEMMEN UND DER ERDUNG KÖNNEN
GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN AUFTRETEN. ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER
WARTUNG, DASS KEINE SPANNUNG VORHANDEN IST.
WARNUNG
ENTSORGEN SIE BATTERIEN NIE IN FEUER, DA SIE EXPLODIEREN KÖNNEN.
DANGER
BEI DER WARTUNG DER BATTERIEN KOMMT ES ZU ERHTER
ELEKTRISCHER GEFÄHRDUNG, WESHALB DIESE ARBEIT NUR VON PERSONAL
AUSGEFÜHRT WERDEN DARF, DAS SICH MIT BATTERIEN UND DEN
ENTSPRECHENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN AUSKENNT
WARNUNG
BATTERIEN NICHT ÖFFNEN ODER ZERSTÖREN.
DEUTSCH
28 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KURZANLEITUNG
WARNUNG
FREIE ELEKTROLYTEN SCDIGEN DIE HAUT UND DIE AUGEN.
GEFAHR
ERSETZEN SIE BATTERIEN MIT DERSELBEN NUMMER UND
DERSELBEN BATTERIEART.
INSTALLATION
GEFAHR
ANZEIGE EINES WARNHINWEISES AN ALLEN STROMTRENNSCHALTEN, DIE
NICHT IM BEREICH DER USV INSTALLIERT SIND, UM MITARBEITER DER
ELEKTRISCHEN WARTUNG ZU WARNEN, DASS DER STROMKREIS EINE
USV VERSORGT.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DER WARNHINWEIS FOLGENDEN ODER
GLEICHWERTIGEN TEXT UMFASST: „ISOLIEREN SIE DIE USV
(UNUNTERBROCHENE STROMVERSORGUNG), BEVOR SIE AN DIESEM
STROMKREIS ARBEITEN.
GEFAHR
HOHE FEHLERSTRÖME (LECKSTRÖME). ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE USV
VOR DEM ANSCHLUSS AN DAS NETZ GEERDET IST!
GEFAHR
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN UND AUSFÄLLEN DÜRFEN
SIE DAS DURCH DIE USV GELIEFERTE MATERIAL NICHT SCHNEIDEN,
ÜBERARBEITEN ODER VERÄNDERN
ENTFERNEN SIE KEINE SCHRAUBEN AM USV-SYSTEM ODER
AM BATTERIESCHRANK: STROMSCHLAGGEFAHR.
GEFAHR
BEIM ÖFFNEN ODER ENTFERNEN DER USV-ABDECKUNGEN SIND SIE
GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN AUSGESETZT.
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF NUR ENTSPRECHEND
AUSGEBILDETES PERSONAL DIE USV-ABDECKUNG ÖFFNEN
GEFAHR
SCHALTKREISE HINTER DEM LCD-BILDSCHIRM KÖNNEN BEI FREILEGUNG
STROMSCHLÄGE VERURSACHEN VERSUCHEN SIE NICHT, DEN BILDSCHIRM
MIT DEN HÄNDEN ODER EINEM WERKZEUG ZU DREHEN.
BITTE LESEN SIE AUCH KAPITEL 4.6 DES BENUTZERHANDBUCHES, WENN SIE
DEN BILDSCHIRM DREHEN MÖCHTEN.
GEFAHR
DIE VERKABELUNG DARF NUR VON ENTSPRECHEND AUSGEBILDETEM
PERSONAL VORGENOMMEN WERDEN.
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 29
GEFAHR
RÜCKSTROMGEFAHR, ISOLIEREN SIE DIE USV DURCH INSTALLATION EINER
TRENNEINRICHTUNG ZWISCHEN DEM NETZAUSGANG UND DER USV;
ÜBERPRÜFEN SIE AUF GEFÄHRLICHE SPANNUNG, BEVOR SIE DIESEN
STROMKREIS BETREIBEN.
GEFAHR
UM DIE BRANDGEFAHR ZU VERRINGERN, SOLLTE DAS GERÄT NUR
AN EINEN STROMKREIS ANGESCHLOSSEN WERDEN, DER MIT EINEM
ÜBERSTROMSCHUTZ FÜR DEN ABZWEIGKREIS AUSGESTATTET IST FÜR:
D CURVE 10A NENNSTROM (VORGESCHALTETER LEISTUNGSSCHALTER),
R 1kVA (B/S) MODELLE,
D CURVE 16A NENNSTROM (VORGESCHALTETER LEISTUNGSSCHALTER),
R 2kVA (B/S) MODELLE,
D CURVE 20A NENNSTROM (VORGESCHALTETER LEISTUNGSSCHALTER),
R 3kVA (B/S) MODELLE
GEFAHR
HOHER LECKSTROM:
STELLEN SIE SICHER, DASS DAS ERDUNGSKABEL VERBINDEN IST.
GEBRÄUCHLICHE VERBINDUNGEN FÜR EINGANGS-/AUSGANGSQUELLEN
WARNUNG
PRÜFEN SIE VOR DER HERSTELLUNG EINER VERBINDUNG, OB DIE
VORGESCHALTETEN SCHUTZGERÄTE (NORMALE AC-QUELLE UND BYPASS-
AC-QUELLEN) OFFEN „0“ (AUS) SIND.
WARNUNG
WENN DIE USV BEI EINER SEHR NIEDRIGEN TEMPERATUR AUSGEPACKT
WIRD, KANN KONDENSWASSER AUFTRETEN. IN DIESEM FALL MÜSSEN SIE
WARTEN, BIS DIE USV IM INNEREN VOLLSTÄNDIG GETROCKNET IST, BEVOR
SIE MIT DER INSTALLATION UND DER BENUTZUNG FORTFAHREN. WARTEN
SIE MIT DER INSTALLATION, BIS DIE USV INNEN UND AUßEN VÖLLIG
TROCKEN IST, UM GEFAHREN UND STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN.
WARNUNG
INDUKTIVE LASTEN (ZUM BEISPIEL MONITORE UND LASERDRUCKER)
HABEN EINEN SEHR HOHEN LEISTUNGSVERBRAUCH BEI
INBETRIEBSETZUNG. FALLS AN DER USV ANGESCHLOSSEN, MUSS DIE
INBETRIEBNAHME-LEISTUNG SOLCHER LASTEN BEI DER BERECHNUNG DER
KAPAZITÄT DER USV BECKSICHTIGT WERDEN, DAMIT DIE USV NICHT
ÜBERLASTET WIRD UND ABSCHALTET.
HINWEIS
UM DIE BRANDGEFAHR ZU SENKEN, SCHLIEßEN SIE DIE USV AN EINEN
STROMKREIS MIT ZWEIGSTROMKREIS-ÜBERSTROMSCHUTZ MIT EINEM
AMPERE-WERT GEMÄß DER NORM IEC/EN 60934 ODER IHREM ÖRTLICHEN
ELEKTRISCHEN CODE AN.
IN DEN TECHNISCHEN SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN SIE EMPFEHLUNGEN
NACHLESEN.
DEUTSCH
30 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KURZANLEITUNG
OPERATION
WARNUNG
NICHT BETREIBEN, WENN WASSER ODER FEUCHTIGKEIT VORHANDEN IST.
WARNUNG
TRENNEN SIE WÄHREND DES BETRIEBS DAS NETZKABEL ODER DEN
KABELSTECKER DES GEBÄUDES NICHT VON DER USV, DA DADURCH DIE
ERDUNG VON DER USV UND ALLEN ANGESCHLOSSENEN LASTEN
ENTFERNT WIRD.
WARNUNG
SCHALTEN SIE VOR DEM EINSCHALTEN DER USV DIE ANGESCHLOSSENEN
LASTEN AB. SCHALTEN SIE DANN EINE LAST NACH DER ANDEREN EIN, WENN
DIE USV EINGESCHALTET IST. SCHALTEN SIE VOR DEM ABSCHALTEN DER
USV ALLE ANGESCHLOSSENEN LASTEN AB.
WARNUNG
ERSETZEN SIE SICHERUNGEN NUR MIT SICHERUNGEN DERSELBEN ART
UND DEMSELBEN AMPERE-WERT, UM BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
HINWEIS
DRÜCKEN SIE DIE AUS-TASTE; UM DIE USV VOLLSTÄNDIG ABZUSCHALTEN.
WARTEN SIE, BIS SICH DIE USV IM ÜBERBRÜCKUNGS- ODER STAND-BY-
MODUS BEFINDET, BEVOR SIE SIE VOM NETZ TRENNEN.
HINWEIS
UNZULÄSSIGE BEDIENUNG DER SCHALTER KANN ZU AUSGANGSVERLUST
ODER BESCHÄDIGUNG DER ANLAGE FÜHREN.
DEUTSCH
INSTALLATION 31
Installation
Planung vor der Installation
Um eine lange Lebensdauer
zu gewährleisten, montieren Sie das
Gerät so, dass die USV nur minimalen
Risiken ausgesetzt ist:
Montieren Sie die USV
in Innenräumen.
Lassen Sie auf jeder Seite des
Gehäuses genug Platz, um den
Kühlluftstrom zu ermöglichen und
sicherzustellen, dass die Luftzirkula-
tion zu den Lüftungsschlitzen nicht
behindert wird.
Vermeiden Sie zu hohe
Temperaturen und übermäßige
Feuchtigkeit.
Stellen Sie sicher, dass die
Oberfläche stabil und flach ist.
Vorbereitung
Aus Sicherheitsgründen wird die USV
ab Werk mit nicht angeschlossenem
Batteriekabel transportiert. Vor
Installation der USV führen Sie bitte
die folgenden Schritte aus:
1. Vordere Abdeckung entfernen.
(Abbildung 01)
2. Batteriekabel anschließen.
(Abbildung 02)
3. Vordere Abdeckung wieder
anbringen. (Abbildung 03)
Montage des Rack - ein Rack-
Montagekit ist erforderlich, der
separat erhältlich ist
USV:
Diese Vorgehensweise ist für die
Montage eines 19“-Racks mit einer
Mindesttiefe von 800 mm geeignet.
Legen Sie die endltige Position fest
und halten Sie 2U Abstand.
4. Montieren Sie den Ohrbügel mit
Hilfe der Flachkopfschrauben M4
(Abbildung 04) auf dem Gerät.
5. Schieben Sie das Gerät in das
Schienen-Kit und stellen Sie sicher,
dass die Befestigungsschraube des
Rack angezogen ist (Abbildung 05).
6. Nach der Montage der USV
im Rack können Sie mit dem
Anschluss der Last an der USV
fortfahren. Stellen Sie sicher, dass
die Spannungsträger vor dem
Anschluss an die Ausgabefächer
ausgeschaltet sind.
Externe Batteriemodule:
Kennzeichnen Sie die endgültige
Position und halten 2U Abstand bei
der Montage; es ist empfehlenswert,
diesen Abstand unterhalb der USV
vorzusehen.
1. Montieren Sie den Ohrgel mit
den Flachkopfschrauben M4 auf
dem Gerät. (Abbildung 04).
2. Schieben Sie das Gerät
in das Schienen-Kit und
stellen Sie sicher, dass die
Befestigungsschraube des Rack
angezogen ist (Abbildung 05).
3. Verbinden Sie das EBM über das
‘Batteriestromkabel’ mit der USV
(Abbildung 16).
4. Montieren Sie das
Befestigungsblech zum
Anschluss des Batteriekabels.
DEUTSCH
32 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KURZANLEITUNG
Montage von Tower
USV:
1. Arrangieren Sie die Klammer des
Stabilisators und setzen Sie das
Gerät in die Klammer. (Abbildung
06).
Hinweis: Montieren Sie bitte die
4 Schrauben, um sicherzustellen,
dass das Gerät korrekt in dem
alleinstehenden Tower platziert ist
Externe Batteriemodule:
1. Arrangieren Sie das
Befestigungsblech wie unten
gezeigt und montieren Sie es auf
der Stabilisatorklammer der USV.
(Abbildung 07)
2. Montieren Sie USV und EBM einzeln
in der Stabilisatorklammer.
3. Schlien Sie diese mit dem
Batteriekabel an die USV an (siehe
auch Montage Rack-Position).
Hinweis: Es ist empfehlenswert,
dieses Gerät rechts von der
USV zu montieren. Wenn Sie ein
zusätzliches Gerät montieren
chten, dann stellen Sie dieses
neben das vorhandene Gerät.
PowerValue 11 RT G2 3 kVA S
Montage
1. Die Abdeckung und die
Kabeleinführung müssen mit
Hilfe der Eingabeklemmen
und Eingangskabel montiert
werden, um die Gefahr
eines Stromschlags bei der
Verwendung des alleinstehenden
Towers zu vermeiden.
2. Dcken Sie in die Öffnung der
Klemmabdeckung.
3. Trennen Sie den Druckdom und
die Klemmmutter, setzen Sie
die vorgesehenen Einführungen
für Ersatzkabel an beiden
Seiten der Klemmabdeckung
an und schrauben Sie diese fest.
(Abbildung 08)
4. Führen Sie das Eingangskabel
durch die Aufnahme der
Kabeleinführung; verwenden Sie
einzelne PVC-Kabel, 3G, 2,5 mm
2
,
doppelt isoliert, klassifiziert
für 300 V (IEC 60227-1). Der
Gesamtdurchmesser des
Netzkabels muss ungefähr 10,5
mm sein, um eine zuverlässige
Klemmung der Kabeleinführung
zu ermöglichen und einen
Ausfall durch Bogenbildung
und Stromschlag zu vermeiden.
(Abbildung 09)
5. Verbinden Sie drei Kabel gemäß
der auf den Klemmblöcken
angegebenen Polarität. Stellen
Sie sicher, dass Sie die Erdung
zuerst anschließen.
6. Setzen Sie die Klemmabdeckung
wieder auf die USV, indem
Sie die 4 Schrauben anziehen.
(Abbildung 10)
7. Die USV enthält keine
Trennvorrichtung, die Teil der
Hausinstallation sein muss: Das
USV-Netzkabel muss durch einen
2-poliges Überstromschutz
gemäß IEC 60898-1 / IEC 60947-2
von höchstens 25 A geschützt
sein. (Abbildung 11)
Elektrische Anschlüsse
Die Abbildungen 12, 13, 14, 15 und
16 vorne im Handbuch zeigen die
Anschlüsse und Ports in der USV und
im externen Batteriemodul.
DEUTSCH
BETRIEB 33
Betrieb
Sie können die USV über die
benutzerfreundliche Anzeige
bedienen (in Kapitel 4 des
Benutzerhandbuchs finden Sie eine
vollständige Liste mit allen
möglichen Arbeitsschritten).
Inbetriebnahme der USV
Zur Inbetriebnahme der USV mit
Netzversorgung:
1. Überprüfen Sie, ob alle Kabel sicher
und korrekt angeschlossen sind.
2. Halten Sie die Power-Taste länger
als 1 Sekunde gedrückt. Die Lüfter
werden aktiviert und die USV wird
für einige Sekunden eingeschaltet.
3. Die USV führt einen Selbsttest
durch und auf dem LCD erscheint
der Standard-Statusbildschirm der
USV.
Hinweis: Der Bypass-Modus ist
standardmäßig aktiviert und kann
über die Benutzereinstellungen
konfiguriert werden (für weitere
Informationen siehe Tabelle 6).
Zur Inbetriebnahme der USV ohne
Netzversorgung (Kaltstart):
4. Überprüfen Sie, ob alle Kabel sicher
und korrekt angeschlossen sind.
5. Halten Sie die Power-Taste länger
als 1 Sekunde gedrückt. Die USV
wird eingeschaltet, die Lüfter wer-
den aktiviert und das LCD schaltet
sich ein. Die USV führt einen Selbst-
test durch und zeigt den Stan-
dard-Statusbildschirm der USV an.
6. Halten Sie die Power-Taste
nger als 1 Sekunde gedrückt.
25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Auswahltasten
LCD
DEUTSCH
34 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KURZANLEITUNG
Der Alarmsummer ertönt für
1 Sekunde und die USV wird
gestartet.
7. Nach einigen Sekunden wechselt
die USV in den Batterie-Modus.
Wenn die USV mit Strom aus dem
Netz versorgt wird, wechselt
die USV in den Online-Modus,
ohne die USV-Ausgangsleistung
zu unterbrechen.
USV-Abschaltung
Zur Abschaltung der USV mit
Netzversorgung:
1. Wenn die USV im Bypass-Modus
läuft, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2. Wenn sich die USV im Online-
Modus befindet, halten Sie die
Power-Taste länger als 3 Sekunden
gedrückt. Der Alarmsummer
ertönt und die USV wechselt in den
Bypass-Modus.
Danger: Der Ausgang steht noch unter
Spannung.
3. Trennen Sie das Gerät von der
Netzversorgung. Das Display
wird ausgeschaltet und die
Ausgangsspannung wird von der
USV-Ausgangsklemme entfernt.
4. Wenn der Bypass über das Me
Einstellungen deaktiviert wurde,
halten Sie die Power-Taste länger
als 3 Sekunde gedrückt, um die
USV abzuschalten. Das Gerät
wechselt vom Online- in den
Standby-Modus. Trennen Sie das
Eingangsnetzkabel und das Display
schaltet sich aus.
Zur Abschaltung der USV ohne
Netzversorgung:
1. Um die USV abzuschalten,
halten Sie die Ein-/Aus-
Taste länger als 3 Sekunden
gedrückt. Der Alarmsummer
ertönt für 3 Sekunden und die
Ausgangsleistung wird sofort
abgeschaltet.
2. Das Display wird ausgeschaltet
und die Ausgangsspannung wird
von der USV-Ausgangsklemme
entfernt.
DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG 35
Fehlerbehebung
Alarm und Ereignisse zeigen Warnhinweise
an und melden Fehler oder mögliche
Ausfälle im System. Bei einem Alarm ist der
Ausgang der USV nicht unbedingt
betroffen, durch das Ergreifen der
richtigen Maßnahmen kann aber
Stromverlust an die Last vermieden
werden. Wenn die USV-Anlage nicht richtig
funktioniert, versuchen Sie mit
nachstehender Tabelle, das Problem zu
lösen.
Referenzcode für Fehler
Fehlerereignis Fehlercode Icon
Bus-Start fehlgeschlagen 01 X
Bus Überspannung 02 X
Bus Unterspannung 03 X
Bus Asymmetrie 04 X
Softstart von Wechsel-
richter fehlgeschlagen
11 X
Wechselrichterspannung
hoch
12 X
Wechselrichterspannung
niedrig
13 X
Fehlerereignis Fehlercode Icon
Ausgabe von Wechselrichter
kurz
14 X
Batteriespannung zu hoch 27 X
Batteriespannung
zu niedrig
28 X
Übertemperatur 41 X
Überlast 43
Ausfall von Ladegerät 45 X
Warnanzeige
Warnung Icon (blinkend) Alarm
Niedriger Batteriestatus Piepton einmal pro Sekunde
Überlast Piepton zweimal pro Sekunde
Batterie ist nicht verbunden Piepton einmal pro Sekunde
Überspannung Piepton einmal pro Sekunde
Übertemperatur Piepton einmal pro Sekunde
Ausfall von Ladegerät Piepton einmal pro Sekunde
Batteriefehler Piepton einmal pro Sekunde
Außerhalb der Bypass-Spannung Piepton einmal pro Sekunde
Bypass Frequenz instabil Piepton einmal pro Sekunde
EEPROM Fehler Piepton einmal pro Sekunde
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
DEUTSCH
36 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KURZANLEITUNG
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Keine Angabe und Alarm trotz
normaler Stromversorgung.
Die Wechselstrom-
Eingangsleistung ist nicht
richtig angeschlossen.
Prüfen Sie, ob das Stromkabel für
die Eingangsleistung richtig ans
Netz angeschlossen ist.
Die Wechselstrom-
Eingangsleistung ist an den
USV-Ausgang angeschlossen.
Stecken Sie das Netzstromkabel
richtig in den Eingang für den
Wechselstrom.
Die Icons und
blinken auf dem LCD-
Bildschirm und einmal pro
Sekunde ertönt ein Alarmton.
Die interne oder externe
Batterie sind nicht richtig
angeschlossen.
Prüfen Sie, ob sämtliche Batterien
richtig angeschlossen sind.
Der Fehlercode 27 wird
angezeigt und der Alarm
ertönt dauerhaft.
Die Batteriespannung ist
zu hoch oder das Ladegerät
funktioniert nicht richtig.
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler
in Verbindung.
Der Fehlercode 28 wird
angezeigt und der Alarm
ertönt dauerhaft.
Die Batteriespannung ist
zu niedrig oder das Ladegerät
funktioniert nicht richtig.
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler
in Verbindung.
Die Icons und
blinken auf dem LCD-
Bildschirm und zweimal
pro Sekunde ertönt ein
ununterbrochener Alarmton.
Die USV ist überlastet. Entfernen Sie die übermäßige
Last vom USV-Ausgang.
Die USV ist überlastet. Die
an die USV angeschlossenen
Geräte werden direkt über den
Bypass durch das Stromnetz
gespeist.
Entfernen Sie die übermäßige
Last vom USV-Ausgang.
Nach wiederholter
Überlastung wird die USV
im Bypass-Modus verriegelt.
Angeschlossene Geräte
werden direkt über das
Stromnetz gespeist.
Entfernen Sie zuerst die
übermäßige Last vom USV-
Ausgang. Dann schalten Sie die
USV ab und starten Sie sie neu.
Der Fehlercode 43 wird
angezeigt, das Icon
auf dem LCD-Bildschirm
leuchtet und ein dauerhafter
Alarmton ertönt.
Die USV wird wegen
Überlastung am USV-Ausgang
automatisch abgeschaltet.
Entfernen Sie die übermäßige
Last vom USV-Ausgang und
machen Sie einen Neustart.
Der Fehlercode 14 wird
angezeigt und der Alarm
ertönt dauerhaft.
Die USV wird automatisch
abgeschaltet, weil am USV-
Ausgang ein Kurzschluss ist.
Prüfen Sie die Ausgangskabel und
ob sich angeschlossene Geräte
im Kurzschlussstatus befinden.
DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG 37
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Der Fehlercode wird auf dem
LCD als 01, 02, 03, 04, 11, 12,
13, 41 und 45 abgebildet und
ein dauerhafter Alarmton
ertönt.
Eine interne Störung der
USV liegt vor. Es gibt zwei
mögliche Folgen:
1. Die Last wird weiterhin
geliefert, aber direkt vom
Wechselstrom über den
Bypass.
2. Die Last wird nicht länger
durch das Netz versorgt.
Setzen Sie sich mit Ihrem
Händler in Verbindung
Die Autonomiezeit der
Batterie ist kürzer als der
Nennwert
Batterien sind nicht
vollständig geladen
Laden Sie die Batterie mindestens
5 Stunden lang und prüfen Sie
dann die Leistung. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Händler.
Batterien defekt. Kontaktieren Sie Ihren Händler
zwecks Austausch der Batterien.
DEUTSCH
38 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KURZANLEITUNG
DEUTSCH
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Consignes de sécurité importantes 40
Installation 45
Utilisation 47
Dépannage 49
FRANÇAIS
40 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Consignes de sécurité importantes
LISEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT DE LIRE LE
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez suivre à tout moment les
précautions et instructions décrites
dans ce manuel. Tout manquement
peut provoquer un choc électrique
ou une perte de charge accidentelle.
ABB DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES CAUS PAR UNE
MANIPULATION INAPPROPRIÉE
DU SYSTÈME D’UPS.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel ; la liste ci-dessous
explique chaque symbole.
CE SYMBOLE, ACCOMPAGNÉ DE LA MENTION D’AVERTISSEMENT « DANGER »,
INDIQUE UN DANGER ÉLECTRIQUE IMMINENT. LE NON-RESPECT DE LA
CONSIGNE DE SÉCURITÉ CORRESPONDANTE PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES, UN DÉCÈS OU L’ENDOMMAGEMENT DE L’ÉQUIPEMENT.
CE SYMBOLE, ACCOMPAGNÉ DE LA MENTION D’AVERTISSEMENT
« AVERTISSEMENT », INDIQUE UNE SITUATION POTENTIELLEMENT
DANGEREUSE. LE NON-RESPECT DE LA CONSIGNE PEUT ENTRNER DES
BLESSURES, UN DÉCÈS OU L’ENDOMMAGEMENT DE L’ÉQUIPEMENT.
CE SYMBOLE, ACCOMPAGNÉ DE LA MENTION D’AVERTISSEMENT « NOTE »,
INDIQUE DES CONSEILS OU DES INFORMATIONS PARTICULIÈREMENT
UTILES OU IMPORTANTES DESTIES À L’ORATEUR POUR LUTILISATION
DU PRODUIT. CE SYMBOLE ET CETTE MENTION N’INDIQUENT PAS UNE
SITUATION DANGEREUSE.
CE SYMBOLE INDIQUE QUIL EST OBLIGATOIRE DE LIRE LE MANUEL /
LIVRET DINSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À TRAVAILLER,
OU AVANT DE METTRE LÉQUIPEMENT OU LA MACHINE EN MARCHE.
Signaux et symboles de sécurité
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 41
BATTERIES
DANGER
LES COMPOSANTS À LINTÉRIEUR DE LUPS SONT RACCORS À LA
BATTERIE MÊME LORSQUE L’ASI EST DÉCONNECTÉE DE L’ALIMENTATION
SECTEUR.
DANGER
DÉCONNECTEZ LES BATTERIES AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION
D’ENTRETIEN ET/OU DE MAINTENANCE. VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE COURANT
ET DE TENSION DANS LE CONDENSATEUR ET DANS LES BORNES DE
CONDENSATEUR DU BUS.
DANGER
UNE BATTERIE PEUT PRÉSENTER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET UN
FORT COURANT DE COURT-CIRCUIT. IL EST NÉCESSAIRE DE PRENDRE LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES LORS DE LINTERVENTION SUR LES BATTERIES :
RETIREZ LES MONTRES, BAGUES OU AUTRES OBJETS MÉTALLIQUES.
UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE ADAPTÉ
CONFORME AUX RÈGLEMENTS ET POLITIQUES LOCALES.
- UTILISEZ UNE COMBINAISON IGNIFUGÉE ET RÉSISTANTE AUX ARCS.
- PORTEZ DES GANTS ADAPS POUR LA TENSION ÉLECTRIQUE
- PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ DIÉLECTRIQUES
- PORTEZ UN MASQUE DE PROTECTION CONTRE LES ARCS ÉLECTRIQUES
- UTILISEZ DES OUTILS ADAPS POUR LA TENSION ÉLECTRIQUE
NE POSEZ PAS D’OUTILS OU DE PIÈCES MÉTALLIQUES SUR LE SOMMET
DES BATTERIES
BRANCHEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE CONNECTER OU DE
DÉCONNECTER LES BORNES DE LA BATTERIE.
DANGER
LE CIRCUIT DE LA BATTERIE NEST PAS ISOLÉ DE LA TENSION D’ENTRÉE.
DES TENSIONS DANGEREUSES PEUVENT ÊTRE PRÉSENTES ENTRE LES
BORNES DE LA BATTERIE ET LA TERRE. VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION
AVANT L’ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT
NE JETEZ PAS LES BATTERIES AU FEU CAR ELLES PEUVENT EXPLOSER.
DANGER
L’ENTRETIEN DES BATTERIES COMPORTE DES RISQUES LS À LÉNERGIE
ET AU CHOC ET DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL DOTÉ DES CONNAIS-
SANCES REQUISES SUR LES BATTERIES ET LES PRÉCAUTIONS À PRENDRE
AVERTISSEMENT
NE TENTEZ PAS D’OUVRIR OU D’ENDOMMAGER LES BATTERIES.
FRANÇAIS
42 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
AVERTISSEMENT
L’ÉLECTROLYTE QU’ELLES CONTIENNENT EST DANGEREUX POUR LES YEUX
ET LA PEAU.
AVERTISSEMENT
REMPLACEZ LES BATTERIES PAR UN NOMBRE ET UN TYPE IDENTIQUES.
INSTALLATION
DANGER
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT SUR TOUS LES ISOLATEURS DE PUISSANCE
PRINCIPAUX INSTALLÉS À DISTANCE DE LA ZONE DE LUPS INDIQUANT AU
PERSONNEL DE MAINTENANCE ÉLECTRIQUE QUE LE CIRCUIT ALIMENTE
UNE UPS.
RIFIEZ QUE LÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT COMPREND LE TEXTE
SUIVANT OU UN ÉQUIVALENT : « ISOLEZ LUPS (ALIMENTATION SANS
COUPURE) AVANT D’INTERVENIR SUR CE CIRCUIT ».
DANGER
COURANTS DE DÉFAUT ÉLES (COURANTS DE FUITE). AVANT LE
RACCORDEMENT AU SECTEUR, VÉRIFIEZ QUE L’UPS EST RELE À LA TERRE !
DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOCS ET DE DÉFAILLANCE, NE PAS
COUPER, MODIFIER OU MANIPULER LE MATÉRIEL LIVRÉ AVEC L'ASC
NE RETIRER AUCUNE VIS DU SYSTÈME DE L’ASC OU DU LOGEMENT
DE BATTERIE. FISQUE D’ÉLECTROCUTION
DANGER
LORSQUE VOUS OUVREZ OU RETIREZ LES CAPOTS DE L’ASC, VOUS VOUS
EXPOSEZ À DES TENSIONS DANGEREUSES.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, SEUL UN PERSONNEL
QUALIFIÉ PEUT RETIRER LE CAPOT DE L’ASC
DANGER
LES CIRCUITS SITS DERRRE L'ÉCRAN LCD PEUVENT CRÉER UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION S’ILS SONT EXPOSÉS. NE PAS ESSAYER DE FAIRE
PIVOTER L'ÉCRAN À LA MAIN OU À L’AIDE D’UN OUTIL.
VEUILLEZ VOUS REPORTER AU CHAPITRE 4.6 DU MANUEL D'UTILISATION
POUR FAIRE PIVOTER L'ÉCRAN.
AVERTISSEMENT
L’INSTALLATION DU CÂBLAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 43
DANGER
RISQUE DE TENSION DE RETOUR. ISOLEZ LUPS EN INSTALLANT UN
DISPOSITIF D’ISOLATION EXTERNE ENTRE L’ENTRÉE SECTEUR ET L’UPS ;
AVANT DINTERVENIR SUR CE CIRCUIT, VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION
DANGEREUSE.
DANGER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, LUNITÉ DOIT SE CONNECTER
UNIQUEMENT À UN CIRCUIT ÉQUIPÉ D'UNE PROTECTION CONTRE
LES SURINTENSITÉS DE CIRCUIT DE DÉRIVATION, RÉPONDANT AUX
CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES :
COURBE D VALEUR NOMINALE 10A (CIRCUIT EN AMONT)
POUR LES MODÈLES 1kVA (B/S)
COURBE D VALEUR NOMINALE 16A (CIRCUIT EN AMONT)
POUR LES MODÈLES 2kVA (B/S)
COURBE D VALEUR NOMINALE 20A (CIRCUIT EN AMONT)
POUR LES MODÈLES 3kVA (B/S).
DANGER
COURANT DE FUITE ÉLEVÉ :
RIFIEZ QUE LE CÂBLE DE TERRE EST RACCOR. CONNEXION COMMUNE
DES SOURCES D’ENTRÉE / SORTIE
AVERTISSEMENT
AVANT DE PROCÉDER À TOUT RACCORDEMENT, VÉRIFIEZ QUE LES
DISPOSITIFS DE PROTECTION EN AMONT (SOURCE C.A. NORMALE ET
SOURCES C.A. BY-PASS) SONT SUR « 0 » (ARRÊT).
AVERTISSEMENT
DE LA CONDENSATION PEUT SE PRODUIT SI LUPS EST DÉBALLÉE DANS UN
EMPLACEMENT À TRÈS BASSE TEMPÉRATURE. DANS CE CAS, IL EST
NÉCESSAIRE D’ATTENDRE QUE LUPS AIT TOTALEMENT SÉCHÉ AVANT DE
PROCÉDER À SON INSTALLATION ET À SON UTILISATION. POUR ÉVITER LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, ATTENDEZ QUE LUPS AIT SÉCHÉ À
L’INTÉRIEUR COMME À L’EXTÉRIEUR AVANT SON INSTALLATION.
AVERTISSEMENT
LES CHARGES INDUCTIVES LOADS (PAR EXEMPLE LES ÉCRANS ET LES
IMPRIMANTES LASER) CONSOMMENT BEAUCOUP D’ÉLECTRICITÉ AU
MARRAGE. SI ELLES SONT CONNECTÉES À L’UPS, LA PUISSANCE DE
MARRAGE DE CES CHARGES DOIT ÊTRE PRISE EN COMPTE LORS DU
CALCUL DE LA CAPACITÉ DE LUPS AFIN D’ÉVITER QUELLE SOIT EN
SURCHARGE ET ARRÊTÉE.
REMARQUE
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE, RACCORDEZ LUPS À UN CIRCUIT
MUNI D’UN DISPOSITIF DE PROTECTION DE SURINTENSITÉ DU CIRCUIT DE
RIVATION AVEC UNE INTENSITÉ NOMINALE CONFORME À LA NORME IEC/
EN 60934 OU À VOTRE CODE ÉLECTRIQUE LOCAL.
CONSULTEZ LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES POUR CONNAÎTRE LES
RECOMMANDATIONS.
FRANÇAIS
44 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
UTILISATION
AVERTISSEMENT
NE PAS UTILISER LE SYSTÈME EN CAS DE PRÉSENCE D’EAU OU D’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
NE DÉCONNECTEZ PAS LE CÂBLE D’ALIMENTATION SECTEUR DE LUPS
OU DE LA PRISE LORS DE LUTILISATION CAR CELA INTERROMPT
LE RACCORDEMENT À LA TERRE DE LUPS ET DE TOUTES LES
CHARGES CONNECTÉES.
AVERTISSEMENT
ARRÊTEZ LES CHARGES CONNECES AVANT DE DÉMARRER LUPS ACTIVEZ
ENSUITE LES CHARGES LUNE APS L’AUTRE UNE FOIS LUPS ALLUE
ARRÊTEZ TOUTES LES CHARGES CONNECES AVANT D’ARTER LUPS
AVERTISSEMENT
REMPLACEZ LES FUSIBLES UNIQUEMENT SUR LES APPAREILS DE MÊME
TYPE ET À L’AMRAGE IDENTIQUE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE.
REMARQUE
APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ARRÊT POUR DÉCONNECTER COMPLÈTEMENT
L’UPS. ATTENDEZ QUE LUPS SOIT EN MODE BY-PASS OU EN MODE VEILLE
AVANT DE LA DÉCONNECTER DU SECTEUR.
REMARQUE
UNE UTILISATION SANS DISCERNEMENT DES INTERRUPTEURS PEUT
PROVOQUER LA PERTE DE CHARGE OU ENDOMMAGER LÉQUIPEMENT.
FRANÇAIS
INSTALLATION 45
Installation
Planification avant l’installation
Pour assurer une longue durée
de vie, installez l’unité à un emplace-
ment permettant de minimiser tout
danger pour l’ASC :
Installez l’ASC à l’intérieur.
• Laissez suffisamment d’espace
de chaque côté de l’armoire pour
permettre l’écoulement de l’air
de refroidissement et garantir
toute absence dobstruction
au niveau de la circulation de lair
vers les fentes de ventilation.
• Évitez les températures trop
élevées et l’humidité excessive.
• Assurez-vous que la surface est
solide et plane
Préparation
Pour des raisons de sécurité, l’ASC
est expédiée de l’usine avec les fils
de batterie déconnectés. Avant
d’installer l’ASC, veuillez suivre les
étapes ci-dessous :
1. Retirez le panneau avant.
(figure 01)
2. Branchez les fils de la batterie.
(figure 02)
3. Remettez en place le panneau
avant sur l’unité. (figure 03)
Installation sur rack - nécessite
un kit de montage en rack,
à acheter séparément
ASC :
Cette procédure est adaptée à une
installation de l’armoire sur rack
19 pouces avec une profondeur
minimale de 800 mm. Identifiez
la position finale et maintenez
un espacement de 2U pour cette
installation.
4. Installez le support coudé sur
l’unité à laide des vis à tête plate
M4 (figure 04).
5. Faites glisser l’unité dans le kit
rail et assurez-vous de serrer
la vis de montage sur rack
(figure 05).
6. Après avoir installé lASC
dans le rack, procédez
au raccordement de la charge
à lASC. Assurez-vous que les
appareils de charge sont éteints
avant de les brancher dans les
prises de sortie.
Modules de batterie externes :
Identifiez la position finale
et maintenez un espacement
de 2U pour cette installation ;
il est recommandé d’assurer cet
espacement sous l’ASC.
1. Installez le support coudé sur
l’unité à laide des vis à tête
plate M4. (figure 04).
2. Faites glisser l’unité dans le kit
rail et assurez-vous de serrer
la vis de montage sur rack
(figure 05).
3. Branchez le système EBM
sur lASC avec le câble
dalimentation de la batterie
(figure 16).
4. Installez la plaque de fixation
du câble de batterie.
FRANÇAIS
46 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Installation sur tour
ASC :
1. Mettez en place le support
stabilisateur puis placez l’unité
dans le support stabilisateur.
(figure 06).
Remarque : Veuillez installer les
4 vis pour s’assurer que l’unité est
correctement installée en position
autonome/tour.
Modules de batterie internes :
1. Mettez en place la plaque
dextension et installez-la sur
le support stabilisateur de l’ASC.
(figure 07)
2. Installez lASC et le système EBM
individuellement dans le support
stabilisateur.
3. Branchez sur l’ASC avec le câble
dalimentation de la batterie
(se reporter à l’installation
en position de rack).
Remarque : Il est recommandé d’ins-
taller cette unité sur le côté droit
de lASC. Si vous installez une unité
supplémentaire, placez-la à côté
de l’unité précédente.
Installation PowerValue 11 RT
G2 3kVA S
1. Le capot et le presse-étoupe
doivent être installés sur les
bornes d’entrée et les câbles
dentrée pour éviter tout
risque d’électrocution pendant
l’utilisation autonome/sur tour.
2. Poussez dans le trou du cache-
borne.
3. parez le dôme de pression
et lécrou de blocage,
assemblez les presse-étoupes
de rechange fournis sur les
deux côtés du couvercle
de borne et vissez-les
solidement. (figure 08)
4. Faites passer le câble dentrée
à travers lensemble presse-
étoupe ; utilisez le cordon
unique en PVC, 3G, 2,5 mm
2
,
à double isolation, tension
nominale 300 V (CEI 60227-1).
Le diamètre hors tout
du cordon d’alimentation
doit être denviron 10,5 mm
pour permettre un serrage
fiable du presse-étoupe,
et éviter toute défaillance par
arc et toute électrocution.
(figure 09)
5. Branchez trois fils selon les pola-
rités indiquées sur les borniers.
Assurez-vous de commencer par
connecter la terre.
6. Remettez en place le cache-
bornes sur lASC en fixant les
4 vis. (figure 10)
7. LASC n’intègre pas de dispo-
sitif de déconnexion, qui doit
faire partie de l’installation
du bâtiment : L’entrée secteur
de lASC doit être protégée
par un dispositif de protec-
tion contre les surintensités
à 2 pôles, conformément
à la norme CEI 60898-1 /
CEI 60947-2, ne dépassant pas
25 A. (figure 11)
Raccordements électriques
Les figures 12, 13, 14,
15 et 16 au début du manuel
montrent les connecteurs et les
ports de lASC et le panneau arrière
du module de batterie externe.
FRANÇAIS
UTILISATION 47
Utilisation
Vous pouvez utiliser cette UPS à
laide de l’écran (consultez le
chapitre 4 de ce manuel
d’utilisation pour connaître la liste
de l’ensemble des opérations
disponibles).
marrage de l’ASC
Pour démarrer lASC avec
l’alimentation secteur :
1. Vérifiez que tous les câbles sont
correctement raccordés.
2. Gardez le bouton d’alimentation
enfoncé pendant plus
de 1 seconde. Les ventilateurs
s’activent et lASC se charge
pendant quelques secondes.
3. LASC effectue un auto-test
et lécran LCD affiche lécran
détat par défaut de lASC.
Remarque : Le mode bypass est
activé par défaut et peut être
configuré via les paramètres
de l’utilisateur (pour plus
d’informations, consultez le tableau
6 du manuel d’utilisation).
Pour démarrer l’ASC sans alimenta-
tion secteur (démarrage à froid) :
4. Vérifiez que tous les câbles sont
correctement raccordés.
5. Gardez le bouton d’alimen-
tation enfoncé pendant plus
de 1 seconde. LASC s’allume,
les ventilateurs s’activent
25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Touches
de sélection
LCD
FRANÇAIS
48 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
et lécran LCD sallume. L’ASC
effectue un auto-test et affiche
lécran détat par défaut de lASC.
6. Gardez le bouton d’alimen-
tation enfoncé pendant plus
de 1 seconde. Lavertisseur
sonore retentit pendant
1 seconde et lASC démarre.
7. Après quelques secondes,
lASC bascule en mode batterie.
Lorsque l’ASC est alimentée par
le secteur, lASC bascule en mode
en ligne sans interrompre
la sortie d’alimentation de l’ASC.
Arrêt de l’ASC
Pour éteindre l’ASC avec
l’alimentation secteur :
1. Si l’ASC fonctionne en mode
bypass, passez à létape 3.
2. Si l’ASC est en mode
en ligne, maintenez le bouton
d’alimentation enfoncé pendant
plus de 3 secondes. L’avertisseur
sonore retentit et lASC passe
en mode bypass.
Danger : La sortie est toujours sous
tension.
3. Débranchez l’alimentation
secteur. L’écran s’arrête
et la tension de sortie est
supprimée de la borne de sortie
de l’ASC.
4. Si le mode bypass a été désac-
tivé via le menu Paramètres,
maintenez le bouton d’alimen-
tation enfoncé pendant plus
de 3 secondes pour arrêter l’ASC.
L’unité passe du mode en ligne
au mode veille. Débranchez
le câble d’alimentation dentrée
et l’écran s’éteint.
Pour éteindre l’ASC sans
alimentation secteur :
1. Pour éteindre l’ASC, maintenez
le bouton Marche/Arrêt
de l’alimentation pendant plus
de 3 secondes. L’avertisseur
sonore retentit pendant
3 secondes et l’alimentation
de sortie se coupe
immédiatement.
2. L’écran s’arrête et la tension
de sortie est supprimée
de la borne de sortie de l’ASC.
FRANÇAIS
PANNAGE 49
Dépannage
Les alarmes et événements indiquent les
avertissements et les erreurs ou les poten-
tielles pannes du système. La sortie de
l’UPS n’est pas nécessairement affectée en
cas d’alarme. Toutefois, effectuer les ac-
tions appropriées peut permettre d’éviter
la perte d’alimentation de la charge. Si le
système d’UPS ne fonctionne pas correcte-
ment, essayez de résoudre le probme
à l’aide du tableau ci-dessous.
Code de référence des défauts
Événement de défaut
Code
de défaut
Icône
Échec du démarrage du bus 01 X
Bus au-dessus 02 X
Bus en-dessous 03 X
Bus déséquilibré 04 X
Échec du démarrage
progressif de l'ASC
11 X
Tension ASC élevée 12 X
Tension ASC faible 13 X
Événement de défaut
Code
de défaut
Icône
Court-circuit de sortie
de l'ASC
14 X
Tension de batterie trop
élevée
27 X
Tension de batterie trop
faible
28 X
Température excessive 41 X
Surcharge 43
Défaillance du chargeur 45 X
Indicateur d'avertissement
Avertissement Icône (clignotant) Alarme
Batterie faible Sonnerie toutes les secondes
Surcharge Sonnerie deux fois par seconde
Batterie non branchée Sonnerie toutes les secondes
Surcharge Sonnerie toutes les secondes
Température excessive Sonnerie toutes les secondes
Défaillance du chargeur Sonnerie toutes les secondes
faut de la batterie Sonnerie toutes les secondes
Hors plage de tension bypass Sonnerie toutes les secondes
Fréquence bypass instable Sonnerie toutes les secondes
Erreur EEPROM Sonnerie toutes les secondes
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
FRANÇAIS
50 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Symptôme Cause possible Mesure à prendre
Aucune indication ni alarme
me si l'alimentation
secteur est normale.
L'alimentation d'entrée
secteur n’est pas
correctement branchée.
Vérifiez si le cordon d'alimen-
tation d'entrée est solidement
raccordé au secteur.
L’entrée secteur est raccordée
à la sortie de l'ASC.
Branchez correctement
le cordon d'alimentation
secteur sur l’entrée secteur.
L'icône et l'icône
clignotent sur l’écran LCD
et l'alarme retentit.
La batterie externe ou interne
n'est pas correctement
raccordée.
Vérifiez que toutes les
batteries sont correctement
raccordées.
Le code de défaut 27 s'affiche
et une alarme retentit
en continu.
La tension de batterie est
trop élevée ou le chargeur est
défectueux.
Contactez votre revendeur.
Le code de défaut est
28 et une alarme retentit
en continu.
La tension de batterie est
trop basse ou le chargeur est
défectueux.
Contactez votre revendeur.
L'icône et l'icône
clignotent sur l’écran LCD
et l’alarme retentit toutes les
secondes.
L'ASC est en surcharge. Retirez les charges excéden-
taires de la sortie de l'ASC.
L'ASC est en surcharge. Les
dispositifs connectés à l'ASC
sont alimentés directement
par le réseau électrique via
le bypass.
Retirez les charges
excédentaires de la sortie
de l'ASC.
Après plusieurs surcharges
pétées, l’ASC est verrouillée
en mode bypass. Les appareils
connectés sont alimentés
directement par le secteur.
Commencez par retirer
les charges excessives
de la sortie de l’ASC. Puis étei-
gnez l'ASC et remarrez-la.
Le code défaut 43 s'affiche
et l'icône est allue sur
l’écran LCD, l’alarme retentit
en continu.
L'ASC s'arrête
automatiquement en raison
d'une surcharge au niveau
de sa sortie.
Retirez les charges excéden-
taires de la sortie de l'ASC
et redémarrez-la.
Le code de défaut est
14 et une alarme retentit
en continu.
L'ASC s'arrête
automatiquement en raison
d’un court-circuit survenu
au niveau de sa sortie.
Vérifiez le câblage de sortie
et si les appareils connectés
sont en court-circuit.
FRANÇAIS
PANNAGE 51
Symptôme Cause possible Mesure à prendre
Le code de défaut s'affiche
(01, 02, 03, 04, 11, 12, 13,
41 et 45) sur l’écran LCD
et l’alarme retentit en continu.
Un défaut interne de l’ASC
est survenu. Il existe deux
sultats possibles :
1. La charge est toujours
alimentée, mais directement
à partir de l'alimentation
secteur via le bypass.
2. La charge n’est plus
alimentée en tension.
Contactez votre revendeur
La durée d'autonomie
de la batterie est inférieure
à la valeur nominale.
Les batteries ne sont pas
complètement chargées
Chargez les batteries pendant
au moins 5 heures et vérifiez
la capaci. Si le probme
persiste, consultez votre
revendeur.
Batteries défectueuses. Contactez votre revendeur
pour remplacer la batterie.
FRANÇAIS
52 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
FRANÇAIS
GUIDA RAPIDA
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Istruzioni importanti per la sicurezza 56
Installazione 61
Funzionamento 63
Risoluzione dei problemi 65
ITALIANO
54 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDA RAPIDA
Istruzioni importanti per la sicurezza
LEGGERE QUESTO CAPITOLO DEDICATO ALLE ISTRUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA PRIMA DI LEGGERE IL MANUALE D’USO
Seguire sempre le precauzioni
e le istruzioni contenute in questo
manuale. Linosservanza di queste
istruzioni può provocare una scossa
elettrica o una perdita accidentale
di carico.
ABB NON SI ASSUME ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER GLI
EVENTUALI DANNI PROVOCATI
DA UNA MANIPOLAZIONE NON
CORRETTA DEL SISTEMA UPS.
Nel presente manuale vengono utilizzati i simboli elencati di seguito con
la relativa spiegazione.
QUESTO SIMBOLO, INSIEME ALLA DICITURA “PERICOLO”, INDICA UN
PERICOLO ELETTRICO IMMINENTE. LA MANCATA OSSERVANZA DELLA
NOTA DI SICUREZZA CORRELATA PUÒ CAUSARE LESIONI, MORTE O DANNI
ALLAPPARECCHIATURA.
QUESTO SIMBOLO, INSIEME ALLA DICITURAAVVERTENZA”, INDICA UNA
SITUAZIONE POTENZIALMENTE PERICOLOSA. LA MANCATA OSSERVANZA
PUÒ CAUSARE LESIONI, MORTE O DANNI ALL’APPARECCHIATURA.
QUESTO SIMBOLO, INSIEME ALLA DICITURA “NOTA”, INDICA SUGGERIMENTI
PER LOPERATORE OPPURE INFORMAZIONI PARTICOLARMENTE UTILI O
IMPORTANTI PER L’UTILIZZO DEL PRODOTTO. QUESTO SIMBOLO, INSIEME
ALLA RELATIVA DICITURA, NON INDICA UNA SITUAZIONE DI PERICOLO.
QUESTO SIMBOLO INDICA CHE È OBBLIGATORIO LEGGERE IL MANUALE/
LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE UN INTERVENTO O PRIMA
DI AZIONARE LAPPARECCHIATURA O IL MACCHINARIO.
Simboli e avvertenze di sicurezza
ITALIANO
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 55
BATTERIE
PERICOLO
I COMPONENTI ALLINTERNO DELLUPS SONO COLLEGATI ALLA BATTERIA
ANCHE QUANDO LUPS È SCOLLEGATO DALL’ALIMENTAZIONE DI RETE.
PERICOLO
SCOLLEGARE LE BATTERIE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI
INTERVENTO DI ASSISTENZA E/O MANUTENZIONE. VERIFICARE
CHE NEL CONDENSATORE E NEI TERMINALI BUS NON SIA PRESENTE
CORRENTE O TENSIONE PERICOLOSA.
PERICOLO
UNA BATTERIA PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE E CORTO CIRCUITO.
ATTENERSI ALLE SEGUENTI PRECAUZIONI QUANDO SI LAVORA SU UNA
BATTERIA:
INDOSSARE INDUMENTI IGNIFUGHI/DI PROTEZIONE CONTRO LARCO
UTILIZZARE GLI ADEGUATI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PERSONALE
COSÌ COME STABILITO DALLE NORMATIVE E DAI REGOLAMENTI LOCALI
- INDOSSARE INDUMENTI IGNIFUGHI/DI PROTEZIONE CONTRO
L’ARCO ELETTRICO
- INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE DA RISCHIO ELETTRICO
- INDOSSARE CALZATURE DI SICUREZZA CON SUOLA DIELETTRICA
- INDOSSARE UNO SCHERMO FACCIALE A PROTEZIONE DA ARCO ELETTRICO
- UTILIZZARE ATTREZZI ISOLANTI
NON POGGIARE ATTREZZI O PARTI METALLICHE SULLA BATTERIA
SCOLLEGARE LA FONTE DI CARICA PRIMA DI COLLEGARE O SCOLLEGARE
I TERMINALI DELLA BATTERIA.
PERICOLO
IL CIRCUITO DELLA BATTERIA NON È ISOLATO DALLA TENSIONE
IN INGRESSO. PUÒ ESSERE PRESENTE TENSIONE PERICOLOSA TRA I
TERMINALI DELLA BATTERIA E LA TERRA. PRIMA DI ESEGUIRE INTERVENTI
DI ASSISTENZA, VERIFICARE CHE NON SIA PRESENTE TENSIONE.
AVVERTENZA
NON SMALTIRE MAI LE BATTERIE BRUCIANDOLE IN QUANTO
POTREBBERO ESPLODERE.
PERICOLO
LA MANUTENZIONE DELLE BATTERIE COMPORTA IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE E DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE ESPERTO
DI BATTERIE E CON LE DOVUTE PRECAUZIONI
AVVERTENZA
NON APRIRE O DANNEGGIARE LE BATTERIE.
ITALIANO
56 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDA RAPIDA
AVVERTENZA
L’ELETTROLITO RILASCIATO È DANNOSO PER LA PELLE E GLI OCCHI.
AVVERTENZA
SOSTITUIRE LE BATTERIE VECCHIE CON BATTERIE NUOVE DELLO STESSO
TIPO E NUMERO.
INSTALLAZIONE
PERICOLO
COLLOCARE UN’ETICHETTA DI AVVERTENZA SU TUTTI GLI ISOLATORI DI
ALIMENTAZIONE PRIMARI INSTALLATI LONTANO DALL’AREA DELLUPS PER
SEGNALARE AGLI ADDETTI ALLA MANUTENZIONE DEL SISTEMA ELETTRICO
CHE IL CIRCUITO ALIMENTA UN UPS.
L’ETICHETTA DI AVVERTENZA DEVE CONTENERE IL SEGUENTE TESTO O UN
MESSAGGIO EQUIVALENTE: “ISOLARE LUPS (UNINTERRUPTIBLE POWER
SUPPLY) PRIMA DI INIZIARE A LAVORARE SU QUESTO CIRCUITO”.
PERICOLO
ANOMALIA DELLALIMENTAZIONE (DISPERSIONE DI CORRENTE).
PRIMA DI COLLEGARE L’ALIMENTAZIONE DI RETE VERIFICARE CHE
L’UPS SIA COLLEGATO A TERRA!
PERICOLO
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E GUASTI, EVITARE
DI TAGLIARE, RILAVORARE O MANIPOLARE IL MATERIALE FORNITO CON L'UPS
NON RIMUOVERE ALCUNA VITE DAL SISTEMA UPS O DALL’ARMADIO BATTERIE:
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE.
PERICOLO
L'APERTURA O LA RIMOZIONE DELLE COPERTURE DELL'UPS ESPONE
A TENSIONI PERICOLOSE.
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, LE COPERTURE DELLUPS
DEVONO ESSERE RIMOSSE SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO
PERICOLO
SE ESPOSTI, I CIRCUITI PRESENTI DIETRO IL DISPLAY LCD POSSONO
COMPORTARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. NON CERCARE
DI RUOTARE IL DISPLAY CON LE MANI O MEDIANTE UN ATTREZZO.
PER RUOTARE IL DISPLAY, FARE RIFERIMENTO AL CAPITOLO

AVVERTENZA
L'INSTALLAZIONE DEL CABLAGGIO DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO
DA PERSONALE QUALIFICATO.
ITALIANO
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 57
PERICOLO
RISCHIO DI TENSIONE DI RITORNO. ISOLARE LUPS INSTALLANDO UN
DISPOSITIVO DI ISOLAMENTO ESTERNO TRA LALIMENTAZIONE DI RETE
E L’UPS. PRIMA DI LAVORARE SUL CIRCUITO, VERIFICARE CHE NON SIA
PRESENTE TENSIONE PERICOLOSA.
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, L'UNITÀ DEVE ESSERE COLLEGATA
ESCLUSIVAMENTE A UN CIRCUITO DOTATO DI PROTEZIONE DALLE
SOVRACORRENTI DEI CIRCUITI DERIVATI PER:



PERICOLO
CORRENTE DI DISPERSIONE ELEVATA:
VERIFICARE CHE IL CONDUTTORE DI TERRA SIA COLLEGATO.
COLLEGAMENTO DELLE FONTI DI INGRESSO/USCITA COMUNI
AVVERTENZA
PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI COLLEGAMENTO, CONTROLLARE CHE I
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE A MONTE (FONTE DI ALIMENTAZIONE CA

(DISATTIVATI).
AVVERTENZA
SE LA TEMPERATURA È MOLTO BASSA QUANDO SI DISIMBALLA LUPS,
PUÒ FORMARSI DELLA CONDENSA. IN QUESTO CASO, PRIMA DI PROCEDERE
CON LINSTALLAZIONE E LUSO DELLUPS, È NECESSARIO ATTENDERE CHE
SIA COMPLETAMENTE ASCIUTTO PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE. PRIMA DI INSTALLARE LUPS, LASCIARLO ASCIUGARE
COMPLETAMENTE SIA ALL’ESTERNO CHE ALL’INTERNO.
AVVERTENZA
I CARICHI INDUTTIVI (AD ESEMPIO, MONITOR E STAMPANTI LASER)
POSSONO COMPORTARE UN NOTEVOLE ASSORBIMENTO ENERGETICO
ALL’AVVIO. SE QUESTI CARICHI SONO COLLEGATI ALLUPS, QUANDO
SI CALCOLA LA CAPACITÀ DELL’UPS È NECESSARIO TENERE CONTO
DEL LORO ASSORBIMENTO ENERGETICO ALL’AVVIO PER EVITARE IL
SOVRACCARICO E IL CONSEGUENTE SPEGNIMENTO DELL’UPS.
NOTA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, COLLEGARE LUPS A UN CIRCUITO
CHE DISPONGA DI UN DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA SOVRACORRENTE

NORMATIVA ELETTRICA LOCALE.
VEDERE LE SPECIFICHE TECNICHE PER LE RACCOMANDAZIONI.
ITALIANO
58 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDA RAPIDA
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
NON UTILIZZARE IN PRESENZA DI ACQUA O UMIDITÀ.
AVVERTENZA
NON SCOLLEGARE IL CAVO DELL’ALIMENTAZIONE DI RETE DALLUPS O
DALLA PRESA DELLIMPIANTO ELETTRICO DURANTE IL FUNZIONAMENTO
IN QUANTO QUESTA OPERAZIONE RIMUOVE LA MESSA A TERRA DALLUPS
E DA TUTTI I CARICHI COLLEGATI.
AVVERTENZA
SPEGNERE I CARICHI COLLEGATI PRIMA DI ACCENDERE LUPS. QUINDI
ACCENDERE I CARICHI UNO ALLA VOLTA DOPO AVER ACCESO LUPS.
SPEGNERE TUTTI I CARICHI COLLEGATI PRIMA DI SPEGNERE LUPS.
AVVERTENZA
SOSTITUIRE I FUSIBILI SOLO CON DISPOSITIVI DELLO STESSO TIPO
E AMPERAGGIO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO.
NOTA
PREMERE IL PULSANTE DI SPEGNIMENTO PER SCOLLEGARE
COMPLETAMENTE LUPS. ATTENDERE CHE LUPS SIA IN MODALITÀ BYPASS
O STANDBY PRIMA DI SCOLLEGARLO DALLALIMENTAZIONE DI RETE.
NOTA
UN UTILIZZO INDISCRIMINATO DEGLI INTERRUTTORI PUÒ PROVOCARE
UNA PERDITA IN USCITA O DANNI ALL’APPARECCHIATURA.
ITALIANO
INSTALLAZIONE 59
Installazione
Pianificazione dell’installazione
Per garantire una lunga vita
di servizio, installare l’unità in una
posizione che riduca al minimo
l’esposizione dell’UPS a qualsiasi
tipo di pericolo:
Installare l’UPS all’interno.
• Lasciare spazio sufficiente
su ogni lato dellarmadio
per favorire il flusso dell’aria
di raffreddamento e fare in modo
che la circolazione dellaria verso
le aperture di ventilazione non sia
ostacolata.
• Evitare ambienti con livelli elevati
di temperatura e umidi.
• Verificare che la superficie
di appoggio sia solida e piatta
Operazioni preliminari
Per ragioni di sicurezza, lUPS viene
spedito dalla fabbrica con i cavi della
batteria scollegati. Prima di instal-
lare l’UPS, procedere come segue:
1. Rimuovere il pannello frontale
(Fig. 01)
2. Collegare i cavi della batteria
(Fig. 02)
3. Riposizionare il pannello frontale
sull’unità (Fig. 03)
Installazione in rack (richiede il kit
di montaggio in rack, da acquistare
separatamente)
UPS:
Questa procedura è adatta per

con profondità minima di 800 mm.
Identificare la posizione finale
e prevedere uno spazio di 2U per
l’installazione di questa unità.
4. Installare le staffe angolari
sull’unità utilizzando le viti
M4 a testa piatta (Fig. 04).
5. Far scorrere l’unità nelle guide
e stringere le viti di montaggio

6. Dopo aver installato l’UPS nel

il carico all’UPS. Verificare che
i dispositivi di carico siano spenti
prima di collegarli alle prese
di uscita.
Moduli batteria esterni:
Identificare la posizione finale
e prevedere uno spazio di 2U per
l’installazione di questo modulo,
preferibilmente sotto l’UPS.
1. Installare le staffe angolari
sull’unità utilizzando le viti
M4 a testa piatta (Fig. 04).
2. Far scorrere l’unità nelle guide
e stringere le viti di montaggio

3. Collegare il modulo EBM allUPS
con il cavo di alimentazione
della batteria (Fig. 16).
4. Installare la piastra di fissaggio
del cavo della batteria.
ITALIANO
60 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDA RAPIDA
Installazione a torre
UPS:
1. Montare le staffe di supporto
e appoggiarvi l’unità (Fig. 06).
Nota: installare le 4 viti per
posizionare correttamente l’unità
nella sua configurazione a torre
(indipendente)
Moduli batteria esterni:
1. Inserire le piastre di estensione
nelle staffe di supporto dellUPS,
come illustrato (Fig. 07)
2. Installare separatamente l’UPS
e il modulo EBM nelle staffe
di supporto.
3. Collegare all’UPS il cavo
di alimentazione della batteria
(fare riferimento alla procedura

Nota: è consigliabile che queste
unità vengano installate a destra
dell’UPS. Se si installa un’unità
aggiuntiva, posizionarla accanto
all’unità precedente.
PowerValue 11 RT G2 3 kVA S -
Installazione
1. Per evitare il rischio di scosse
elettriche in caso di configu-
razione a torre (indipendente),
sopra i morsetti e i cavi
di ingresso devono essere instal-
lati coprimorsetti e pressacavi.
2. Aprire l’apertura sfondabile
del coprimorsetti.
3. Separare le due parti del pres-
sacavo in dotazione svitando
il controdado, rimontarle sui
due lati del coprimorsetti
e avvitarle saldamente (Fig. 08)
4. Far passare il cavo di ingresso
attraverso il pressacavo;
utilizzare un cavo singolo
in PVC da 2,5 mm2 per tensioni
nominali di 300 V, 3G, doppio
isolamento (IEC 60227-1).
Per consentire un serraggio
affidabile ed evitare guasti
darco e scosse elettriche,
la lunghezza spellata del cavo
di alimentazione deve essere
di 10,5 mm circa 
5. Collegare i tre fili facendo rife-
rimento alle polarità indicate
sulle morsettiere. Collegare
prima di tutto la terra.
6. Rimontare il coprimorsetti
sullUPS fissandolo con le 4 viti
(Fig. 10)
7. LUPS non integra un dispo-
sitivo di sezionamento che,
tuttavia, deve essere previsto
nell’impianto elettrico dell’e-
dificio: l’ingresso di rete
dell’UPS deve essere protetto
da un dispositivo bipolare
di protezione dalle sovracor-
renti conforme alle norme

superiore a 25 A (Fig. 11)
Collegamenti elettrici
Le Figure 12, 13, 14, 15 e 16 all’inizio
del manuale illustrano i connettori
e le porte presenti nel pannello
posteriore dell’UPS e del modulo
batterie esterno.
ITALIANO
FUNZIONAMENTO 61
Funzionamento
È possibile gestire l’UPS tramite
il display intuitivo (per un elenco
completo delle operazioni che
è possibile eseguire, vedere il
Capitolo 4 del manuale per l’utente).
Avvio dell’UPS
Per avviare lUPS con alimentazione
di rete:
1. Controllare che tutti i cavi siano
correttamente e saldamente
collegati.
2. Tenere premuto il pulsante
di accensione/spegnimento
per più di 1 secondo. Le ventole
si attivano e lUPS si carica per
qualche secondo.
3. LUPS esegue una procedura
di autodiagnostica e il display
LCD visualizza la schermata
predefinita di stato dell’UPS
Nota: la modalità di bypass
è abilitata di default e può essere
configurata dall’utente (per ulteriori
informazioni, vedere la Tabella
6 del manuale d’uso).
Per avviare lUPS senza
alimentazione di rete (avviamento
a freddo):
4. Controllare che tutti i cavi siano
correttamente e saldamente
collegati.
5. Tenere premuto il pulsante
di accensione/spegnimento
per più di 1 secondo. LUPS
25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Tasti di
selezione
LCD
ITALIANO
62 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDA RAPIDA
si accende insieme al display
LCD e le ventole si attivano.
LUPS esegue una procedura
di autodiagnostica e visualizza
la schermata predefinita di stato
dell’UPS.
6. Tenere premuto il pulsante
di accensione/spegnimento
per più di 1 secondo. Il segnale
acustico suona per 1 secondo
e l’UPS si avvia.
7. Dopo qualche secondo, l’UPS
passa in modalità batteria.
Quando viene alimentato
dalla rete elettrica, l’UPS
passa in modalità online senza
interrompere l’alimentazione
in uscita.
Spegnimento dell’UPS
Per spegnere l’UPS con
alimentazione di rete:
1. Se l’UPS sta funzionando
in modalità di bypass, passare
al punto 3.
2. Se l’ UPS è in modalità online,
tenere premuto il pulsante
di accensione/spegnimento
per più di 3 secondi. Il segnale
acustico suona e l’UPS passa
in modalità di bypass.
Pericolo: l’uscita è ancora
in tensione.
3. Interrompere l’alimentazione
di rete. Il display si spegne
e il morsetto di uscita dellUPS
viene diseccitato.
4. Se il bypass è stato disabilitato
tramite il menu “Impostazioni”,
spegnere l’UPS tenendo premuto
il pulsante di accensione/
spegnimento per più
di 3 secondi. L’unità passa dalla
modalità online alla modalità
standby. Scollegare il cavo
dell’alimentazione in ingresso
e il display si spegne.
Per spegnere l’UPS senza
alimentazione di rete:
1. Per spegnere l’UPS, tenere
premuto il pulsante
di accensione/spegnimento
per più di 3 secondi. Il segnale
acustico suona per 3 secondi
e l’alimentazione in uscita viene
interrotta immediatamente.
2. Il display si spegne e il morsetto
di uscita dell’UPS viene diseccitato.
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 63
Risoluzione dei problemi
Gli allarmi e gli eventi segnalano
all’utente situazioni che richiedono la sua
attenzione, così come errori o possibili
guasti del sistema. Un allarme non indica
necessariamente che si è verificato
un problema con l’erogazione di corrente
da parte dellUPS, ma se l’utente
intraprende le azioni corrette potrebbe
riuscire a evitare un’interruzione
di corrente al carico. Se il sistema UPS
non funziona correttamente, cercare
di risolvere il problema facendo
riferimento alla seguente tabella.
Codici di guasto
Evento
Codice
di guasto
Simbolo
Avvio bus non riuscito  X
Sovratensione bus  X
Sottotensione bus  X
Squilibrio bus  X
Avvio graduale inverter
non riuscito
 X
Alta tensione inverter  X
Bassa tensione inverter  X
Evento
Codice
di guasto
Simbolo
Cortocircuito
uscita inverter
 X
Tensione batteria
troppo alta
 X
Tensione batteria
troppo bassa
 X
Surriscaldamento  X
Sovraccarico 
Caricabatterie in guasto  X
Indicazioni di allarme
Allarme Simbolo (lampeggiante) Segnale acustico
Batteria in esaurimento Un suono al secondo
Sovraccarico Due suoni al secondo
Batteria non collegata Un suono al secondo
Carica eccessiva Un suono al secondo
Surriscaldamento Un suono al secondo
Caricabatterie in guasto Un suono al secondo
Batteria in guasto Un suono al secondo
Tensione di bypass fuori
tolleranza
Un suono al secondo
Frequenza di bypass instabile Un suono al secondo
Errore EEPROM Un suono al secondo
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
ITALIANO
64 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDA RAPIDA
Problema Causa possibile Rimedio
Mancanza di indicazioni
e allarmi anche se la rete
è normale.
L'alimentazione CA
in ingresso non è collegata
correttamente.
Controllare se il cavo dell'alimen-
tazione in ingresso è collegato
saldamente alla rete.
Lingresso CA è collegato
all’uscita dell’UPS.
Collegare correttamente il cavo
dell'alimentazione CA in ingresso
all'ingresso CA.
Sul display LCD lampeggiano
i simboli e
e l'allarme suona una volta
al secondo.
La batteria esterna o quella
interna non è collegata
correttamente.
Controllare che tutte le batterie
siano correttamente collegate.
Viene visualizzato il codice

in modo continuo.
La tensione della
batteria è troppo alta
o il caricabatterie è difettoso.
Contattate il rivenditore.
Viene visualizzato il codice

in modo continuo.
La tensione della
batteria è troppo bassa
o il caricabatterie è difettoso.
Contattate il rivenditore.
Sul display LCD lampeggiano
i simboli e
e l'allarme suona due volte
al secondo.
L'UPS è sovraccarico. Rimuovere i carichi in eccesso
dall'uscita dell'UPS.
L'UPS è sovraccarico.
I dispositivi collegati all'UPS
sono alimentati direttamente
dalla rete elettrica tramite
il bypass.
Rimuovere i carichi in eccesso
dall'uscita dell'UPS.
Dopo ripetuti sovraccarichi,
l'UPS è bloccato in modalità
di bypass. I dispositivi
collegati sono alimentati
direttamente dalla rete.
Prima di tutto, rimuovere i carichi
in eccesso dall'uscita dell'UPS.
Successivamente, spegnere l'UPS
e riavviarlo.
Sul display LCD viene
visualizzato il codice di guasto

, mentre l'allarme suona
in modo continuo.
L'UPS si spegne
automaticamente a causa
del sovraccarico in uscita.
Rimuovere i carichi in eccesso
dall'uscita dell'UPS e riavviare.
Viene visualizzato il codice

in modo continuo.
L'UPS si spegne
automaticamente a causa
di un cortocircuito in uscita.
Controllare il cablaggio
delle uscite e se i dispositivi
collegati sono in cortocircuito.
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 65
Problema Causa possibile Rimedio
Sul display LCD vengono
visualizzati i codici di guasto


in modo continuo.
Si è verificato un guasto
interno all'UPS. Le possibili
conseguenze sono due:

alimentato ma direttamente
dall'alimentazione CA tramite
il bypass.

alimentato.
Contattate il rivenditore
Il tempo di autonomia

è più breve rispetto al valore
nominale
Le batterie non sono
completamente cariche
Caricare le batterie per

la capaci. Se il problema
persiste, rivolgersi
al rivenditore.
Le batterie sono difettose. Contattare il rivenditore per
la sostituzione della batteria.
ITALIANO
66 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDA RAPIDA
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 67
ITALIANO
68 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUIDA RAPIDA
ITALIANO
GUÍA RÁPIDA
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Instrucciones importantes
de seguridad 72
Instalación 77
Funcionamiento 79
Solución de problemas 81
ESPAÑOL
70 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUÍA RÁPIDA
Instrucciones importantes
de seguridad
LEA ESTE CATULO DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ANTES DE LEER EL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO.
Siga siempre las instrucciones
y precauciones descritas en este
manual. Cualquier desviación
con respecto a las instrucciones
podría ocasionar una descarga
eléctrica o provocar una pérdida
de carga accidental.
ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR LOS DAÑOS
PROVOCADOS POR LAS
MANIPULACIONES INCORRECTAS
DEL SISTEMA SAI.
En este manual se utilizan los siguientes símbolos; la lista que consta
a continuación explica cada uno de ellos.
ESTE SÍMBOLO JUNTO CON LA PALABRA «PELIGRO» INDICA UN PELIGRO
INMINENTE DE DESCARGA ELÉCTRICA. HACER CASO OMISO DEL AVISO
DE SEGURIDAD RELACIONADO PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES,
LA MUERTE O DAÑOS EN EL EQUIPO.
ESTE SÍMBOLO JUNTO CON LA PALABRA «ADVERTENCIA» INDICA UNA
SITUACN POTENCIALMENTE PELIGROSA. HACER CASO OMISO PUEDE
PROVOCAR LESIONES PERSONALES, LA MUERTE O DAÑOS EN EL EQUIPO.
ESTE SÍMBOLO JUNTO CON LA PALABRA «NOTA» INDICA CONSEJOS PARA
EL OPERADOR O INFORMACIÓN PARTICULARMENTE ÚTIL O IMPORTANTE
SOBRE EL USO DEL PRODUCTO. ESTE SÍMBOLO Y SU TEXTO NO INDICAN
UNA SITUACIÓN PELIGROSA.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA LECTURA DEL FOLLETO/MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR O ANTES
DE UTILIZAR EL EQUIPO O LA MÁQUINA ES OBLIGATORIA.
Símbolos y advertencias de seguridad
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 71
BATERÍAS
PELIGRO
LOS COMPONENTES DEL INTERIOR DEL SAI ESTÁN CONECTADOS A LA
BATERÍA INCLUSO CUANDO ESTE ESTÁ DESCONECTADO DE LA RED.
PELIGRO
DESCONECTE LAS BATERÍAS ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TIPO
DE SERVICIO Y/O MANTENIMIENTO. COMPRUEBE QUE NO HAYA CORRIENTE
PRESENTE Y QUE NO EXISTA TENSIÓN PELIGROSA EN EL CONDENSADOR
O LOS TERMINALES DEL CONDENSADOR DEL BUS.
PELIGRO
LAS BATERÍAS PUEDEN PRESENTAR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Y CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO ELEVADA. DEBEN OBSERVARSE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES CUANDO SE ESTÉ TRABAJANDO CON BATERÍAS:
QUÍTESE EL RELOJ, ANILLOS U OTROS OBJETOS METÁLICOS;
UTILICE UN EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) ADECUADO
DE ACUERDO CON LA NORMATIVA Y LAS POLÍTICAS LOCALES;
- UTILICE PRENDAS RESISTENTES AL FUEGO/LOS ARCOS QUE LE
CUBRAN TODO EL CUERPO;
- UTILICE GUANTES CALIFICADOS COMO APTOS PARA TRABAJAR
CON TENSIÓN;
- UTILICE CALZADO DE SEGURIDAD DIELÉCTRICO;
- UTILICE UNA MÁSCARA DE PROTECCIÓN FRENTE A LA FORMACIÓN
DE ARCOS;
- UTILICE HERRAMIENTAS CALIFICADAS COMO APTAS PARA TRABAJAR
CON TENSIÓN;
NO DEPOSITE HERRAMIENTAS NI PIEZAS METÁLICAS ENCIMA
DE LAS BATERÍAS;
DESCONECTE LA FUENTE DE CARGA ANTES DE CONECTAR
O DESCONECTAR LOS TERMINALES DE LA BATERÍA.
PELIGRO
EL CIRCUITO DE LA BATERÍA NO ESTÁ AISLADO DE LA TENSIÓN DE ENTRADA.
PUEDEN PRODUCIRSE TENSIONES PELIGROSAS ENTRE LOS TERMINALES
DE LA BATERÍA Y LA TOMA DE TIERRA. COMPRUEBE QUE NO HAYA TENSIÓN
PRESENTE ANTES DE REALIZAR NINGÚN SERVICIO.
ADVERTENCIA
NO TIRE NUNCA LAS BATERÍAS AL FUEGO, YA QUE PODAN EXPLOTAR.
PELIGRO
EL MANTENIMIENTO DE LAS BATEAS IMPLICA PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA Y RELACIONADO CON LA ENERA Y DEBE SER REALIZADO POR
PERSONAL FAMILIARIZADO CON EL MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS
Y LAS PRECAUCIONES NECESARIAS
ESPAÑOL
72 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUÍA RÁPIDA
ADVERTENCIA
NO ABRA NI DAÑE LAS BATERÍAS.
ADVERTENCIA
EL ELECTROLITO QUE LIBERAN LAS BATERÍAS ES PELIGROSO PARA
LA PIEL Y LOS OJOS.
ADVERTENCIA
CAMBIE LAS BATERÍAS POR OTRAS CON EL MISMO NÚMERO
Y DEL MISMO TIPO.
INSTALACIÓN
PELIGRO
MUESTRA UNA ETIQUETA DE ADVERTENCIA EN TODOS LOS AISLADORES
PRINCIPALES INSTALADOS LEJOS DE LA ZONA DEL SAI PARA ADVERTIR AL
PERSONAL DE MANTENIMIENTO ELÉCTRICO DE QUE EL CIRCUITO ALIMENTA
UN SAI.
ASEGÚRESE DE QUE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA INCLUYA EL SIGUIENTE
TEXTO U OTRO EQUIVALENTE: «AÍSLE EL SAI (ALIMENTACIÓN
ININTERRUMPIBLE) ANTES DE TRABAJAR EN ESTE CIRCUITO».
PELIGRO
CORRIENTES DE FALLO ELEVADAS (CORRIENTES DE FUGA). ¡ASEGÚRESE DE
QUE EL SAI ESTÉ CONECTADO A TIERRA ANTES DE CONECTARLO A LA RED!
PELIGRO
PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y EL RIESGO
DE FALLO, NO SE DEBE CORTAR, MODIFICAR O MANIPULAR EL MATERIAL
ENTREGADO CON EL SAI NO RETIRE NINN TORNILLO DEL SISTEMA SAI
O DEL ARMARIO DE BATERÍAS: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
PELIGRO
AL ABRIR O RETIRAR LAS CUBIERTAS DEL SAI, EL OPERARIO ESTARÁ
EXPUESTO A TENSIONES PELIGROSAS.
PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, SOLO PERSONAL
CUALIFICADO PUEDE RETIRAR LA CUBIERTA DEL SAI
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 73
PELIGRO
LOS CIRCUITOS SITUADOS DETRÁS DE LA PANTALLA LCD CONLLEVAN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA SI ESTÁN EXPUESTOS SIN PROTECCIÓN.
NO INTENTE GIRAR LA PANTALLA CON LAS MANOS O CON UNA HERRAMIENTA.

LA PANTALLA.
ADVERTENCIA
LA INSTALACN DEL CABLEADO SOLO DEBE SER REALIZADA POR
PERSONAL CUALIFICADO.
PELIGRO
RIESGO DE TENSIÓN RETROALIMENTADA, AÍSLE EL SAI INSTALANDO UN
DISPOSITIVO AISLADOR EXTERNO ENTRE LA ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
DE RED Y EL SAI; ANTES DE TRABAJAR EN EL CIRCUITO, COMPRUEBE LA
PRESENCIA DE TENSIÓN PELIGROSA.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, LA UNIDAD SOLO DEBE CONEC-
TARSE A UN CIRCUITO PROVISTO CON PROTECCIÓN DE SOBREINTENSIDAD
DE CIRCUITO DERIVADO PARA:






PELIGRO
CORRIENTE DE FUGA ALTA:
ASEGÚRESE DE QUE EL CONDUCTOR DE TIERRA ESTÉ CONECTADO.
CONEXIÓN DE FUENTES DE ENTRADA/SALIDA COMUNES
ADVERTENCIA
ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER CONEXN, COMPRUEBE QUE LOS
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN AGUAS ARRIBA (FUENTE DE CA NORMAL

ADVERTENCIA
PUEDE PRODUCIRSE CONDENSACN DE AGUA SI EL SAI SE DESEMBALA
A TEMPERATURAS MUY BAJAS. EN ESE CASO, ES PRECISO ESPERAR HASTA
QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO DESDE SU INTERIOR ANTES DE
PROCEDER A SU INSTALACN Y USO PARA EVITAR RIESGOS Y DESCARGAS
ELÉCTRICAS; ESPERE HASTA QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO TANTO
POR DENTRO COMO POR FUERA ANTES DE INSTALARLO.
ESPAÑOL
74 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUÍA RÁPIDA
ADVERTENCIA
LAS CARGAS INDUCTIVAS (POR EJEMPLO, MONITORES E IMPRESORAS
LÁSER) TIENEN UN CONSUMO MUY ELEVADO AL ENCENDERSE. SI SE
CONECTAN AL SAI, ES PRECISO TENER EN CUENTA LA POTENCIA DE
ENCENDIDO DE ESAS CARGAS AL CALCULAR LA CAPACIDAD DEL SAI PARA
IMPEDIR QUE ESTE SE SOBRECARGUE Y SE APAGUE.
NOTA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CONECTE EL SAI A UN CIRCUITO
DOTADO DE PROTECCN FRENTE A LA SOBREINTENSIDAD PARA CIRCUITOS

CÓDIGO ELÉCTRICO LOCAL.
CONSULTE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBTENER
RECOMENDACIONES.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
NO TRABAJE EN PRESENCIA DE AGUA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA
EVITE DESCONECTAR EL CABLE DE RED DEL SAI O DE LA TOMA
DE CORRIENTE DE LA PARED DURANTE EL FUNCIONAMIENTO,
YA QUE DESCONECTARÍA LA TOMA A TIERRA DEL SAI Y TODAS
LAS CARGAS CONECTADAS.
ADVERTENCIA
DESCONECTE LAS CARGAS ANTES DE ENCENDER EL SAI. A CONTINUACIÓN,
CONECTE LAS CARGAS UNA A UNA DESPUÉS DE ENCENDER EL SAI.
DESCONECTE TODAS LAS CARGAS ANTES DE APAGAR EL SAI.
ADVERTENCIA
SUSTITUYA LOS FUSIBLES SOLAMENTE POR DISPOSITIVOS DEL MISMO
TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO.
NOTA
PULSE EL BOTÓN DE APAGADO PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE
EL SAI. ESPERE HASTA QUE EL SAI ESTÉ EN MODO BYPASS O DE RESERVA
ANTES DE DESCONECTARLO DE LA RED.
NOTA
LA MANIPULACIÓN INDISCRIMINADA DE LOS INTERRUPTORES PUEDE
CAUSAR PÉRDIDA DE SALIDA O DAÑOS EN EL EQUIPO.
ESPAÑOL
INSTALACIÓN 75
Instalación
Planificacn antes
de la instalación
Para garantizar una larga vida útil,
instale la unidad en una posicn
en la que se minimicen los peligros
para el SAI:
Instale el SAI en lugares interiores.
• Deje suficiente espacio en cada
lado del armario para permitir
el flujo de aire de refrigeración
y asegurar que la circulacn
de aire hacia las hendiduras
de ventilación no se obstruya.
Evite temperaturas excesivamente
altas y humedad excesiva.
• Asegúrese de que la superficie
es sólida y plana
Preparación
Por razones de seguridad,
el SAI se envía desde la fábrica
con los cables de la batería
desconectados. Antes de instalar
el SAI, siga los pasos que se indican
a continuación:
1. Retire el panel frontal. (figura 01)
2. Conecte los cables de la batea.
(figura 02)
3. Vuelva a colocar el panel frontal
en la unidad. (figura 03)
Instalacn del montaje en rack;
se requiere el kit de montaje
en rack, que debe adquirirse
por separado
SAI:
Este procedimiento es adecuado
para la instalación en un armario

profundidad mínima de 800 mm.
Identifique la posicn final
y mantenga una separación
de 2U para esta instalacn.
4. Instale el soporte de montaje
en la unidad con los tornillos
de cabeza plana M4 (figura 04).
5. 
y asegúrese de apretar el tornillo
figura 05).
6. Después de instalar el SAI

de la carga al SAI. Asegúrese
de que los dispositivos
de carga estén apagados
antes de enchufarlos en los
receptáculos de salida.
Módulos de baterías externos:
Identifique la posicn final
y mantenga una separación
de 2U para esta instalacn;
se recomienda proporcionar esta
separacn debajo del SAI.
1. Instale el soporte de montaje
en la unidad con el tornillo
de cabeza plana M4. (figura 04).
2. 
de la guía y asegúrese
de apretar el tornillo
figura 05).
3. Conecte el EBM al SAI con
el cable de alimentacn por
batería (figura 16).
4. Instale la placa de fijacn para
fijar el cable de la batea.
Instalación en torre
SAI:
1. Prepare el soporte
estabilizador y, a continuación,
ESPAÑOL
76 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUÍA RÁPIDA
coloque la unidad en el soporte
estabilizador. (figura 06).
Nota: instale los 4 tornillos
para asegurar que la unidad
está colocada correctamente
en la posición autónoma/de torre
Módulos de baterías externos:
1. Prepare la placa de extensión
como se indica a continuación
e instálela sobre el soporte
estabilizador del SAI. (figura 07)
2. Instale el SAI y el EBM
individualmente en el soporte
estabilizador.
3. Conecte al SAI con el cable
de alimentacn por batería
(consulte la posición

Nota: se recomienda instalar
la unidad en el lado derecho del
SAI. Si instala una unidad adicional,
colóquela junto a la unidad anterior.
Instalacn del PowerValue 11 RT
G2 3kVA S
1. La cubierta y el prensaestopas
deben instalarse sobre los
bornes de entrada y los cables
de entrada para evitar el riesgo
de descarga ectrica durante
el uso en la configuracn
autónoma/de torre.
2. Empuje dentro del orificio
de la tapa de bornes.
3. Separe la bóveda de presión
y la tuerca de bloqueo, monte
los prensaestopas de repuesto
provistos en los dos lados
de la tapa de bornes y enrosque
con firmeza. (figura 08)
4. Pase el cable de entrada
a través del conjunto del
prensaestopas; utilice un cable
individual de PVC, 3G, 2,5 mm
2
,
con doble aislamiento, tensión
nominal 300 V (IEC 60227-1).
El diámetro general del cable
de suministro de alimentación
debe ser aproximadamente
10,5 mm para permitir
una sujeción fiable desde
el prensaestopas, con
el propósito de prevenir fallos
derivados de fluctuaciones
de tensión y descargas
eléctricas. 
5. Conecte tres cables de acuerdo
con las polaridades indicadas
en los bloques de bornes.
Asegúrese de conectar a tierra
en primer lugar.
6. Coloque nuevamente la tapa
de bornes en el SAI, fijándola
con los 4 tornillos. (figura 10)
7. El SAI no incorpora un seccio-
nador, que debe estar incluido
en la instalación del edificio:
La entrada de alimentación
de red del SAI debe protegerse
con un dispositivo de protec-
ción contra sobreintensidad
de 2 polos que cumpla la norma

no supere 25 A. (figura 11)
Conexiones eléctricas
Las figuras 12, 13, 14, 15 y 16,
en la primera parte del manual,
muestran los conectores y puertos
en el SAI y en el panel posterior del
dulo de baterías externo.
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO 77
Funcionamiento
Puede manejar el SAI a través de la pantalla intuitiva (véase la seccn 4 del
manual de usuario para obtener una lista completa de las posibles operaciones).
Puesta en marcha del SAI
Para poner en marcha el SAI con
suministro de alimentación de la red
eléctrica:
1. Compruebe que todos los cables
están conectados de forma
segura y correcta.
2. Mantenga el botón de encendido
presionado durante más
de 1 segundo. Los ventiladores
se activarán y el SAI se cargará
durante unos segundos.
3. El SAI realizará un autodiag-
nóstico y, a continuación,
la pantalla LCD mostrará
la pantalla de estado predetermi-
nada del SAI
Nota: el modo bypass se activa
de manera predeterminada y puede
configurarse a través de los ajustes
del usuario (para obtener más
informacn, consulte la tabla 6 del
manual de usuario).
Para poner en marcha el SAI sin
suministro de alimentación de la red
eléctrica (arranque en fo):
25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Teclas de
selección
Pantalla LCD
ESPAÑOL
78 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUÍA RÁPIDA
4. Compruebe que todos los cables
están conectados de forma
segura y correcta.
5. Mantenga el botón de encendido
presionado durante más
de 1 segundo. El SAI se pondrá
en marcha, los ventiladores
se activarán y la pantalla
LCD se encende. El SAI
realizará un autodiagnóstico
y mostrará la pantalla de estado
predeterminada del SAI.
6. Mantenga el botón de encendido
presionado durante más
de 1 segundo. El zumbador
de aviso emitirá sonido durante
1 segundo y el SAI se pondrá
en marcha.
7. Después de unos segundos,
el SAI pasa al modo batería.
Cuando el SAI recibe
suministro de alimentación
de la red eléctrica, pasa al modo
en línea sin interrumpir la salida
de potencia del SAI.
Apagado del SAI
Para apagar el SAI con suministro
de alimentacn de la red eléctrica:
1. Si el SAI funciona en modo
bypass, vaya al paso 3.
2. Si el SAI está en modo en línea,
mantenga el botón de encendido
presionado durante más
de 3 segundos. El zumbador
de aviso emitirá un sonido
y el SAI pasará al modo bypass.
Peligro: la salida aún está
energizada.
3. Desconecte el suministro
de alimentacn de la red
eléctrica. La pantalla se apaga
y dejará de aplicarse la tensión
de salida en el borne de salida
del SAI.
4. Si se ha desactivado el bypass
desde el menú Ajustes,
mantenga el botón de encendido
presionado durante más
de 3 segundos para apagar
el SAI. La unidad pasará
del modo en línea al modo
en espera. Desconecte el cable
de alimentacn de entrada
y la pantalla se apagará.
Para apagar el SAI sin suministro
de alimentacn de la red eléctrica:
1. Para apagar el SAI, mantenga
el botón de encendido/apagado
presionado durante más
de 3 segundos. El zumbador
de aviso emitirá sonido durante
3 segundos y la potencia
de salida se interrumpirá
inmediatamente.
2. La pantalla se apagará y dejará
de aplicarse la tensión de salida
en el borne de salida del SAI.
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 79
Solución de problemas
Las alarmas y eventos indican
advertencias y notifican errores o
posibles fallos del sistema. La salida
del SAI no se ve necesariamente
afectada en caso de producirse una
alarma, pero emprender las acciones
correctas puede impedir la
interrupción del suministro de
energía a la carga. Si el sistema SAI
no funciona correctamente, trate
de resolver el problema tal y como
se indica a continuación.
Código de referencia de fallo
Evento de fallo
Código
de fallo
Icono
Fallo de inicio del bus  X
Exceso de carga del bus  X
Carga baja del bus  X
Desequilibrio del bus  X
Fallo de arranque suave del
inversor
 X
Tensión alta del inversor  X
Tensión baja del inversor  X
Evento de fallo
Código
de fallo
Icono
Cortocircuito de la salida
del inversor
 X
Tensión de la batería
demasiado alta
 X
Tensión de la batería
demasiado baja
 X
Sobretemperatura  X
Sobrecarga 
Fallo del cargador  X
Indicador de advertencia
Advertencia Icono (intermitente) Alarma
Batería baja Emisión de sonido cada segundo
Sobrecarga Emisión de dos sonidos cada segundo
La batea no es
conectada
Emisión de sonido cada segundo
Sobrecarga Emisión de sonido cada segundo
Sobretemperatura Emisión de sonido cada segundo
Fallo del cargador Emisión de sonido cada segundo
Fallo de la batea Emisión de sonido cada segundo
Fuera del rango
de tensión de bypass
Emisión de sonido cada segundo
Frecuencia de bypass
inestable
Emisión de sonido cada segundo
Error de EEPROM Emisión de sonido cada segundo
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
ESPAÑOL
80 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUÍA RÁPIDA
Síntoma Causa posible Remedio
No hay indicacn y se emite
una alarma aunque la red
eléctrica está normal.
La alimentación de entrada
CA no está conectada
correctamente.
Compruebe si el cable
de alimentacn de entrada
está conectado firmemente
a la red ectrica.
La entrada CA está conectada
a la salida del SAI.
Enchufe correctamente el cable
de alimentacn de entrada CA
en la entrada CA.
Los iconos y
parpadean en la pantalla LCD
y se emite la alarma acústica
cada segundo.
La batea externa
o interna está conectada
incorrectamente.
Compruebe si todas las
baterías están conectadas
correctamente.
Se muestra el código de

acústica continuamente.
La tensión de la batea
es demasiado alta o el
cargador está defectuoso.
ngase en contacto con
su distribuidor.
Se muestra el código de

acústica continuamente.
La tensión de la batea
es demasiado baja o el
cargador está defectuoso.
ngase en contacto con
su distribuidor.
Los iconos y
parpadean en la pantalla LCD
y se emite la alarma acústica
dos veces cada segundo.
El SAI está sobrecargado. Retire el exceso de carga
de la salida del SAI.
El SAI está sobrecargado.
Los dispositivos conectados
al SAI reciben alimentacn
directamente de la red
eléctrica a través del bypass.
Retire el exceso de carga
de la salida del SAI.
Después de sobrecargas
repetitivas, el SAI se bloquea
en el modo bypass. Los dispo-
sitivos conectados reciben
alimentación directamente
de la red eléctrica.
Retire el exceso de carga
de la salida del SAI en primer
lugar. A continuación, apague
el SAI y vuelva a ponerlo
en marcha.
Se muestra el código

se ilumina en la pantalla LCD
y se emite la alarma acústica
continuamente.
El SAI se apaga automá-
ticamente debido a una
sobrecarga en la salida
del SAI.
Retire el exceso de carga
de la salida del SAI y vuelva
a ponerlo en marcha.
Se muestra el código de

acústica continuamente.
El SAI se apaga automá-
ticamente debido a un
cortocircuito en la salida
del SAI.
Compruebe el cableado
de salida y si los dispositivos
conectados están en estado
de cortocircuito.
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 81
Síntoma Causa posible Remedio
Se muestra el código


LCD y se emite la alarma
acústica continuamente.
Se produjo un fallo interno
en el SAI. Existen dos
resultados posibles:

alimentación a la carga,
aunque directamente desde
el suministro de alimentación
CA a través del bypass.

suministro de alimentación
eléctrica.
ngase en contacto con
su distribuidor
El tiempo de respaldo
de la batería es más corto que
el valor nominal
Las baterías no están
completamente cargadas
Cargue las baterías durante
-
ción, compruebe la capacidad.
Si el problema aún persiste,
ngase en contacto con
su distribuidor.
Baterías defectuosas. Póngase en contacto con
su distribuidor para sustituir
la batería.
ESPAÑOL
82 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA GUÍA RÁPIDA
ESPAÑOL
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Instruções importantes de segurança 88
Instalação 93
Operação 95
Resolução de problemas 97
PORTUGUÊS
84 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
Instruções importantes
de segurança
LEIA ESTE CATULO DE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
ANTES DA LEITURA DO MANUAL DE OPERÃO.
Siga sempre as precauções e
instruções descritas neste manual.
Quaisquer desvios das instruções
pode resultar em choque elétrico ou
causar perdas de carga acidentais.
A ABB NÃO ASSUME QUALQUER
RESPONSABILIDADE POR
DANOS CAUSADOS DEVIDO A
MANIPULAÇÕES INCORRETAS
DO SISTEMA UPS.
Os símbolos a seguir apresentados são utilizados neste manual e a lista
abaixo explica cada símbolo.
ESTE SÍMBOLO EM CONJUNTO COM A PALAVRA “PERIGO” INDICA UM
PERIGO ELÉTRICO IMINENTE. QUALQUER FALHA RELACIONADA COM A
NOTA DE SEGURANÇA PODE CAUSAR FERIMENTOS, MORTE OU DANOS
NO EQUIPAMENTO.
ESTE SÍMBOLO EM CONJUNTO COM A PALAVRA “ADVERTÊNCIA” INDICA UMA
SITUAÇÃO POTENCIALMENTE PERIGOSA. QUALQUER FALHA PODE CAUSAR
FERIMENTOS, MORTE OU DANOS NO EQUIPAMENTO.
ESTE SÍMBOLO EM CONJUNTO COM A PALAVRA “NOTA” INDICA DICAS DO
OPERADOR OU INFORMAÇÕES PARTICULARMENTE ÚTEIS OU IMPORTANTES
PARA A UTILIZÃO DO PRODUTO. ESTE SÍMBOLO E A RESPETIVA PALAVRA
O INDICAM UMA SITUAÇÃO PERIGOSA.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE A LEITURA DO MANUAL DE INSTRUÇÕES/
BROCHURA É OBRIGATÓRIA ANTES DE INICIAR O TRABALHO OU ANTES DE
OPERAR O EQUIPAMENTO OU A MAQUINARIA.
Símbolos e advertências de segurança
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 85
BATERIAS
PERIGO
OS COMPONENTES NO INTERIOR DA UPS ESTÃO LIGADOS À BATERIA,
MESMO QUANDO A UPS ESTÁ DESLIGADA DA REDE ETRICA.
PERIGO
DESLIGUE AS BATERIAS ANTES DE REALIZAR QUALQUER TIPO DE
ASSISTÊNCIA E/OU MANUTENÇÃO. VERIFIQUE SE NÃO ESTÁ PRESENTE
CORRENTE E TENSÃO PERIGOSA NO CONDENSADOR OU NOS TERMINAIS DO
CONDENSADOR DO BUS.
PERIGO
UMA BATERIA PODE APRESENTAR UM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E UMA
CORRENTE ELEVADA DE CURTO-CIRCUITO. AS SEGUINTES PRECAUÇÕES
DEVEM SER RESPEITADAS QUANDO TRABALHA COM BATERIAS:
RETIRE RELÓGIOS, ANÉIS OU OUTROS OBJETOS METÁLICOS
UTILIZE O EPI (EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL) ADEQUADO,
DE ACORDO COM AS POLÍTICAS E REGULAMENTOS LOCAIS
- USE VESTUÁRIO COMPLETO RESISTENTE A CHAMAS/ARCO ETRICO
- USE LUVAS ADEQUADAS À TENSÃO NOMINAL
- USE CALÇADO DIELÉTRICO DE SEGURAA
- USE VISEIRA FACIAL CONTA FLASH DE ARCO
- USE FERRAMENTAS ADEQUADAS À TENO NOMINAL
O COLOQUE FERRAMENTAS OU PEÇAS METÁLICAS SOBRE AS BATERIAS
DESLIGUE A FONTE DE CARGA ANTES DE LIGAR OU DESLIGAR OS
TERMINAIS DA BATERIA.
PERIGO
O CIRCUITO DA BATERIA NÃO ESTÁ ISOLADO DA TENSÃO DE ENTRADA.
PODEM OCORRER TENSÕES PERIGOSAS ENTRE OS TERMINAIS DA BATERIA E
A TERRA. VERIFIQUE SE NÃO ESTÁ PRESENTE TENSÃO ANTES DA
ASSISTÊNCIA.
ADVERTÊNCIA
NUNCA ELIMINE AS BATERIAS NO FOGO, DADO QUE PODEM EXPLODIR.
PERIGO
A MANUTEÃO DE BATERIAS ENVOLVE ENERGIA E O PERIGO DE CHOQUE
E DEVE SER EFETUADA POR PESSOAL COM CONHECIMENTOS SOBRE
BATERIAS E AS PRECAUÇÕES NECESSÁRIAS
ADVERTÊNCIA
NÃO ABRA NEM DANIFIQUE AS BATERIAS.
PORTUGUÊS
86 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
ADVERTÊNCIA
O ELETRÓLITO LIBERTADO É NOCIVO PARA A PELE E PARA OS OLHOS.
ADVERTÊNCIA
SUBSTITUA AS BATERIAS PELO MESMO NÚMERO E MESMO TIPO DE BATERIAS.
INSTALÃO
PERIGO
VISUALIZAÇÃO DE UMA ETIQUETA DE AVISO EM TODOS OS ISOLADORES
PRIMÁRIOS INSTALADOS EM REMOTO EM RELAÇÃO À ÁREA DA UPS PARA
AVISAR O PESSOAL DA MANUTENÇÃO ETRICA QUE O CIRCUITO ALIMENTA
UMA UPS.
CERTIFIQUE-SE DE QUE A ETIQUETA DE AVISO CONTÉM O TEXTO SEGUINTE
OU EQUIVALENTE: “ISOLE A UPS (ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ININTERRUPTA)
ANTES DE TRABALHAR NESTE CIRCUITO”.
PERIGO
CORRENTES DE FALHA ELEVADAS (CORRENTES DE FUGA). ANTES DE LIGAR
A REDE ELÉTRICA, ASSEGURE QUE A UPS ESTÁ LIGADA À TERRA!
PERIGO
PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUES E O RISCO DE AVARIA NÃO CORTE,
MODIFIQUE NEM MANIPULE O MATERIAL FORNECIDO COM A UPS
O REMOVA QUAISQUER PARAFUSOS DO SISTEMA UPS OU DO ARMÁRIO
DA BATERIA: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO.
PERIGO
QUANDO ABRE OU REMOVE AS TAMPAS DA UPS FICA EXPOSTO A TENSÕES
PERIGOSAS.
PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ETRICO, APENAS PESSOAL
QUALIFICADO PODE REMOVER A TAMPA DA UPS
PERIGO
OS CIRCUITOS POR TRÁS DO VISOR LED PODEM CRIAR O RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO CASO EXPOSTOS. NÃO TENTE RODAR O VISOR COM AS MÃOS
OU COM UMA FERRAMENTA.
CONSULTE O CAPÍTULO 4.6 DO MANUAL DO UTILIZADOR PARA RODAR
O VISOR.
AVISO
A INSTALÃO DE CABOS DEVE SER EFETUADA APENAS POR PESSOAL
QUALIFICADO.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 87
PERIGO
RISCO DE TENSÃO DE RETROALIMENTAÇÃO, ISOLE A UPS INSTALANDO UM
DISPOSITIVO DE ISOLAMENTO EXTERNO ENTRE A ENTRADA DA
ALIMENTAÇÃO DE REDE E A UPS; ANTES DE OPERAR ESTE CIRCUITO,
VERIFIQUE A TENSÃO PERIGOSA.
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, A UNIDADE APENAS DEVE SER
CONECTADA A UM CIRCUITO FORNECIDO COM UMA PROTEÇÃO DE SOBRE
CORRENTE DE CIRCUITO DE DERIVAÇÃO PARA:
CURVA D COM CLASSIFICÃO DE 10A (CIRCUITO A MONTANTE), PARA
MODELOS 1kVA (B/S),
CURVA D COM CLASSIFICÃO DE 16A (CIRCUITO A MONTANTE), PARA
MODELOS 2kVA (B/S),
CURVA D COM CLASSIFICÃO DE 20A (CIRCUITO A MONTANTE), PARA
MODELOS 3kVA (B/S).
PERIGO
CORRENTE DE PERDA ALTA:
CERTIFIQUE-SE DE QUE O FIO DE TERRA ESTÁ LIGADO. LIGAÇÕES DE
FONTES DE ENTRADA/SAÍDA COMUNS.
ADVERTÊNCIA
ANTES DE EFETUAR QUALQUER LIGAÇÃO, VERIFIQUE SE OS DISPOSITIVOS
DE PROTEÇÃO A MONTANTE (FONTE CA NORMAL E FONTES DE CA DE
BYPASS) ESTÃO ABERTOS “0” (DESLIGADOS).
ADVERTÊNCIA
PODE OCORRER CONDENSÃO DE ÁGUA SE A UPS FOR DESEMBALADA
NUMA TEMPERATURA MUITO BAIXA. NESTE CASO, É NECESSÁRIO
AGUARDAR ATÉ QUE O INTERIOR DA UPS ESTEJA COMPLETAMENTE SECO
ANTES DE CONTINUAR COM A INSTALÃO E UTILIZÃO E, PARA EVITAR
PERIGOS E CHOQUES ELÉTRICOS, AGUARDE ATÉ QUE A UPS ESTEJA
COMPLETAMENTE SECA NO INTERIOR E NO EXTERIOR ANTES DE INSTALAR.
ADVERTÊNCIA
AS CARGAS INDUTIVAS (POR EXEMPLO, MONITORES E IMPRESSORAS
LASER) TÊM UM CONSUMO ENERGÉTICO MUITO ELEVADO NO ARRANQUE.
SE ESTIVEREM LIGADAS À UPS, A POTÊNCIA DE ARRANQUE DESSAS CARGAS
DEVE SER CONSIDERADA QUANDO CALCULA A CAPACIDADE DA UPS PARA
EVITAR A SOBRECARGA E A DESLIGÃO DA UPS.
NOTA
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, LIGUE A UPS A UM CIRCUITO
EQUIPADO COM UM CIRCUITO SECUNDÁRIO DE PROTEÇÃO DE
SOBRECORRENTE COM UMA AMPERAGEM NOMINAL DE ACORDO COM A
NORMA IEC/EN 60934 OU COM O SEU CÓDIGO ELÉTRICO LOCAL.
CONSULTE AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PARA OBTER RECOMENDAÇÕES.
PORTUGUÊS
88 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
OPERÃO
ADVERTÊNCIA
O OPERE NA PRESENÇA DE ÁGUA OU HUMIDADE.
ADVERTÊNCIA
O DESLIGUE O CABO DA ALIMENTAÇÃO DE REDE DA UPS OU DA TOMADA
DA CABLAGEM DO EDIFÍCIO, DADO QUE REMOVE A TERRA DA UPS E DE
TODAS AS CARGAS LIGADAS.
ADVERTÊNCIA
DESLIGUE AS CARGAS LIGADAS ANTES DE LIGAR A UPS. LIGUE DEPOIS AS
CARGAS UMA A UMA DEPOIS DE LIGAR A UPS. DESLIGUE TODAS AS CARGAS
LIGADAS ANTES DE DESLIGAR A UPS.
ADVERTÊNCIA
SUBSTITUA OS FUVEIS APENAS POR DISPOSITIVOS DO MESMO TIPO
E COM A MESMA AMPERAGEM PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO.
NOTA
PRIMA O BOTÃO PARA DESLIGAR COMPLETAMENTE A UPS. AGUARDE ATÉ
QUE A UPS ESTEJA EM MODO DE BYPASS OU DE STANDBY ANTES DE A
DESLIGAR DA REDE ELÉTRICA.
NOTA
A OPERÃO INDISCRIMINADA DOS INTERRUPTORES PODE CAUSAR PERDA
DE POTÊNCIA OU DANOS NO EQUIPAMENTO.
PORTUGUÊS
INSTALÃO 89
Instalação
Planeamento antes da instalação
Para garantir uma longa vida útil,
instale a unidade numa posição
onde seja minimizado qualquer
perigo para a UPS:
• Instale as portas da UPS.
• Deixe espaço suficiente de cada
lado do armário para permitir
o fluxo de ar de arrefecimento
e garantir que a circulação
de ar para as ranhuras
de ventilação não está obstruída.
Evite temperaturas
excessivamente altas e humidade
excessiva.
• Certifique-se de que a superfície
é sólida e plana
Preparação
Por motivos de segurança, a UPS
é enviada de fábrica com os fios
da bateria desconectados. Antes
de instalar a UPS siga os passos
em baixo:
1. Remova o painel dianteiro.
(figura 01)
2. Conecte os fios da bateria.
(figura 02)
3. Volte a colocar o painel dianteiro
na unidade. (figura 03)
Instalação do apoio do suporte -
requer kit de montagem
do suporte, a ser comprado
separadamente
UPS:
Este procedimento é adequado
para instalação do armário
do suporte de 19 polegadas
com uma profundidade mínima
de 800 mm. Identifique a posição
final e mantenha um espaçamento
de 2U para esta instalação.
4. Instale o suporte
de orelhas na unidade utilizando
os parafusos de cabeça lisa M4
(figura 04).
5. Deslize a unidade
na direção do kit do carril
e certifique-se de que aperta
o parafuso de montagem
do suporte (figura 05).
6. Depois de instalar a UPS
no suporte, continue com
a conexão da carga
à UPS. Certifique-se de que
os dispositivos de carga estão
desligados antes de os encaixar
nas tomadas de saída.
dulos da bateria externa:
Identifique a posição final
e mantenha o espaçamento
2U para esta instalação;
recomenda-se que este
espaçamento seja disponibilizado
por baixo da UPS.
1. Instale o suporte de orelhas
na unidade com o parafuso
de cabeça lisa M4. (figura 04).
2. Deslize a unidade
na direção do kit do carril
e certifique-se de que aperta
o parafuso de montagem
do suporte (figura 05).
3. Conecte o EBM à UPS com
o cabo de alimentação
da bateria (figura 16).
4. Instale a placa de fixação para
fixar o cabo da bateria.
PORTUGUÊS
90 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
Instalação de torre
UPS:
1. Prepare o suporte
do estabilizador e depois
ponha a unidade no suporte
do estabilizador. (figura 06).
Nota: Instale os 4 parafusos
para garantir que a unidade es
corretamente colocada na posição
independente/torre
dulos externos da bateria:
1. Prepare a placa
de extensão conforme indicado
em baixo e instale-a no suporte
do estabilizador UPS. (figura 07)
2. Instale a UPS e o EBM
individualmente no suporte
do estabilizador.
3. Conecte a UPS com o cabo
de alimentação da bateria
(consulte a instalação da posição
do suporte).
Nota: Recomenda-se que esta
unidade seja instalada do lado
direito da UPS. Se instalar uma
unidade adicional, colo-
que-a ao lado da unidade anterior.
Instalação PowerValue 11 RT
G2 3kVA S
1. A tampa e o bucim de cabo
devem ser instalados sobre
os terminais de entrada
e os cabos de entrada para
evitar o risco de choque
elétrico durante utilização
independente/torre.
2. Pressione para dentro o orifício
da tampa de terminais.
3. Separe a cúpula de pressão
e porca de bloqueio, monte
os bucins de cabos sobresse-
lentes, fornecidos, nos dois
lados da tampa de termi-
nais e aperte firmemente.
(figura 08)
4. Passe o cabo de entrada pelo
bucim; utilize um cabo simples
de PVC, 3G, 2,5 mm
2
, com
isolamento duplo, classificação
300 V (IEC 60227-1). O diâmetro
geral do cabo de alimentação
deve ser aproximadamente
10,5 mm para permitir uma
preensão segura do bucim
de cabos para evitar avarias
provocada por arco e choque
elétrico. (figura 09)
5. Conecte os três fios de acordo
com as polaridades indicadas
nos blocos de terminais.
Certifique-se de que liga o fio
de terra primeiro.
6. Volte a por a tampa dos
terminais na UPS prendendo
4 parafusos. (figura 10)
7. A UPS não incorpora um dispo-
sitivo de desconexão que tem
de fazer parte da instalação
do edifício: A entrada de rede
da UPS deve estar protegida
por um dispositivo de proteção
de sobre corrente de 2 polos
de acordo com IEC 60898-1 /
IEC 60947-2 que não exceda
25 A. (figura 11)
Conexões elétricas
As figuras 12, 13, 14, 15 e 16 no início
do manual mostram os conectores
e as portas na UPS e o painel traseiro
do módulo da bateria externa.
PORTUGUÊS
OPERÃO 91
Operação
Pode operar a UPS através do visor fácil de usar (consulte o capítulo 4 do
manual do utilizador para obter uma lista completa das operações possíveis).
Arranque da UPS
Para arrancar a UPS com
a alimentação de rede:
1. Verifique se todos os cabos
estão conectados de forma
segura e correta.
2. Mantenha o botão de alimen-
tação premido durante mais
de 1 segundo. As ventoinhas
ativam-se e a UPS carrega
durante alguns segundos.
3. A UPS desempenha um autoteste
e o LCD mostra o ecrã de estado
da UPS predefinido
Nota: O modo de bypass é ativado
por defeito e pode ser configurado
através das definições do utilizador
(para mais informações, ver tabela
6 do manual do utilizador).
Para arrancar a UPS sem alimen-
tação de rede (arranque a frio):
4. Verifique se todos os cabos
estão conectados de forma
segura e correta.
5. Mantenha o botão
de alimentação premido
durante mais de 1 segundo.
25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Teclas de
seleção
LCD
PORTUGUÊS
92 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
A UPS acende-se, as ventoinhas
ativam, e o LCD acende-se. A UPS
desempenha um autoteste
e mostra o ecrã de estado da UPS
predefinido.
6. Mantenha o botão
de alimentação premido durante
mais de 1 segundo. O besouro
de alarme soará durante
1 segundo e a UPS arranca.
7. Passados alguns segundos,
a UPS passa para modo
da bateria. Quando a UPS está
a ser alimentada com energia
de rede, a UPS transfere para
modo online sem interromper
a saída de energia da UPS.
Encerramento da UPS
Para encerrar a UPS com
a alimentação de rede:
1. Se a UPS estiver a trabalhar
em modo de bypass, vá para
o passo 3.
2. Se a UPS estiver em modo
online, mantenha o botão
de alimentação premido durante
mais de 3 segundos. O besouro
de alarme toca e a UPS transfere
para modo bypass.
Perigo: A saída ainda tem energia.
3. Desconecte a fonte
de alimentação de energia.
O ecrã desliga-se e a tensão
de saída será removida
do terminal de saída da UPS.
4. Se o desvio foi desativado
através do menu Definições,
mantenha o botão
de alimentação premido
durante mais de 3 segundos
para encerrar a UPS. A unidade
irá transferir de modo online
para modo standby. Desconecte
o cabo de alimentação
de entrada e o ecrã apaga-se.
Para encerrar a UPS sem
alimentação de rede:
1. Para desligar a UPS, mantenha
o botão on/off premido durante
mais de 3 segundos. O besouro
de alarme soará durante
3 segundos e a potência de saída
será imediatamente cortada.
2. O visor desliga-se e a tensão
de saída será removida
do terminal de saída da UPS.
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 93
Resolução de problemas
O alarme e os eventos indicam avisos
e notificam os erros ou potenciais
falhas no sistema. A saída da UPS
não é necessariamente afetada em caso
de alarme, mas se forem adotadas as ações
corretas pode ser possível evitar a perda
de potência da carga. Se o sistema UPS
não funcionar corretamente, tente resolver
o problema usando a tabela abaixo.
Código de referência de avarias
Evento de avaria
Código
de avaria
Ícone
Falha de arranque do bus 01 X
Bus acima 02 X
Bus abaixo 03 X
Desequilíbrio do bus 04 X
Falha de arranque suave
do inversor
11 X
Tensão do inversor elevada 12 X
Tensão do inversor baixa 13 X
Evento de avaria
Código
de avaria
Ícone
Curto-circuito à saída
do inversor
14 X
Tensão da bateria
demasiado alta
27 X
Tensão da bateria
demasiado baixa
28 X
Temperatura excessiva 41 X
Sobrecarga 43
Falha do carregador 45 X
Indicador de aviso
Aviso Ícone (a piscar) Alarme
Bateria fraca Soa de segundo a segundo
Sobrecarga Soa duas vezes por segundo
Bateria não conectada Soa de segundo a segundo
Sobrecarga Soa de segundo a segundo
Temperatura excessiva Soa de segundo a segundo
Falha do carregador Soa de segundo a segundo
Falha da bateria Soa de segundo a segundo
Intervalo de tensão fora
de desvio
Soa de segundo a segundo
Frequência de bypass instável Soa de segundo a segundo
Erro de EEPROM Soa de segundo a segundo
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
PORTUGUÊS
94 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
Sintoma Causa possível Solução
Sem indicão e alarme
mesmo que a rede esteja
normal.
A energia de entrada AC
não está bem conectada.
Verifique se o cabo de energia
de entrada está firmemente
conectado à rede.
A entrada AC está conectada
à saída da UPS.
Encaixe o cabo de alimentação
de entrada AC corretamente.
O ícone e piscam
no ecrã LCD e o alarme soa.
A bateria externa ou interna
está incorretamente
conectada.
Verifique se todas as baterias
estão bem conectadas.
O código de avaria
27 é exibido e o alarme soa
continuamente.
A tensão da bateria é dema-
siado alta ou o carregador
está avariado.
Contacte o seu revendedor.
O código de avaria
28 é exibido e o alarme soa
continuamente.
A tensão
da bateria é demasiado baixa
ou o carregador está avariado.
Contacte o seu revendedor.
O ícone e piscam
no LCD e o alarme soa uma
vez por segundo.
A UPS está sobrecarregada. Remova as cargas em excesso
da saída UPS.
A UPS está sobrecarregada.
Os dispositivos conectados
à UPS são alimentados
diretamente pela rede elétrica
via bypass.
Remova as cargas em excesso
da saída UPS.
Após sobrecargas repetitivas,
a UPS é bloqueada no modo
de bypass. Os dispositivos
conectados são alimentados
diretamente pela rede elétrica.
Remova as cargas em excesso
da saída UPS primeiro. Depois
encerre a UPS e reinicie.
O código de avaria
43 é exibido, o ícone
acende-se no LCD e um alarme
soa continuamente.
A UPS
desliga-se automaticamente
devido a sobrecarga da saída
UPS.
Remova as cargas em excesso
da saída UPS e reinicie.
O código de avaria
14 é exibido e o alarme soa
continuamente.
A UPS
desliga-se automaticamente
porque ocorreu um curto-
circuito na saída da UPS.
Verifique a cablagem de saída
e se os dispositivos conec-
tados estão em estado
de curto-circuito.
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 95
Sintoma Causa possível Solução
O código de avaria 01, 02, 03,
04, 11, 12, 13, 41 e 45 é exibido
no LCD e o alarme soa
continuamente.
Ocorreu uma falha interna
da UPS. Existem dois
resultados possíveis:
1. A carga ainda está a ser
fornecida, mas diretamente
a partir da alimentação AC
por bypass.
2. A carga já não está a ser
fornecida pela alimentação.
Contacte o seu revendedor
O tempo de bateria de reserva
é menor do que o valor
nominal
As baterias não estão
completamente carregadas
Carregue as baterias durante
pelo menos 5 horas e depois
verifique a capacidade.
Se o problema ainda persistir,
consulte o seu revendedor.
As baterias estão com defeito. Contacte o seu revendedor
para substituir a bateria.
PORTUGUÊS
96 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
PORTUGUÊS
PIKAOPAS
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Tärkeät turvallisuusohjeet 104
Asennus 109
Käyt 111
Vianmääritys 113
SUOMI
98 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA PIKAOPAS
Tärkt turvallisuusohjeet
LUE TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET ENNEN KUIN LUET OHJEKIRJAN
Noudata aina tässä oppaassa
kuvattuja varotoimia ja ohjeita.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun
tai tahattoman kuormitushäviön.
ABB EI OTA VASTUUTA
VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT
UPS-JÄRJESTELMÄN
VIRHEELLISESTÄ KÄYTÖSTÄ.
Tässä ohjeessa käytetään seuraavia merkkejä, joiden selitykset on lueteltu alla.
TÄMÄ MERKKI YHDESSÄ HUOMIOSANAN ”VAARA KANSSA TARKOITTAA
LITÖN SÄHISKUN VAARAA. OHJEEN NOUDATTAMATTA JÄTMINEN
VOI JOHTAA LOUKKAANTUMISEEN, KUOLEMAAN TAI LAITTEISTON
VAHINGOITTUMISEEN.
TÄMÄ MERKKI YHDESSÄ HUOMIOSANAN ”VAROITUS” KANSSA TARKOITTAA
MAHDOLLISTA VAARATILANNETTA. OHJEEN NOUDATTAMATTA JÄTMINEN
VOI JOHTAA LOUKKAANTUMISEEN, KUOLEMAAN TAI LAITTEISTON
VAHINGOITTUMISEEN.
TÄMÄ MERKKI YHDESSÄ HUOMIOSANAN ”HUOMAUTUS” KANSSA
TARKOITTAA HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ TAI TÄRKEÄÄ TIETOA TUOTTEEN
KÄYTÖSTÄ. TÄMÄ MERKKI JA OHJE EIT VIITTAA VAARATILANTEESEEN.
TÄLLÄ MERKILLÄ OSOITETAAN, ETTÄ OHJEKIRJA TULEE LUKEA ENNEN
TYÖN ALOITTAMISTA TAI LAITTEISTON KÄYTTÄMISTÄ.
Merkit ja varoitukset
SUOMI
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 99
AKUT
VAARA
UPS-LAITTEEN SILLÄ OLEVAT KOMPONENTIT ON LIITETTY AKKUUN
SILLOINKIN, KUN UPS-LAITE ON IRROTETTU VERKKOVIRRASTA.
VAARA
KYTKE AKUT IRTI ENNEN HUOLTO- JA KUNNOSSAPITOTÖIDEN TEKEMISTÄ.
TARKISTA, ETTEI JÄRJESTELMÄSSÄ OLE VIRTAA JA ETTEI
KONDENSAATTORISSA TAI VÄYLÄN KONDENSAATTORILIITTIMISSÄ
OLE VAARALLISTA JÄNNITETTÄ.
VAARA
AKKU VOI AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN JA SUUREN OIKOSULKUVIRRAN VAARAN.
SEURAAVIA VAROTOIMIA ON NOUDATETTAVA AKKUIHIN KOHDISTUVISSA
TÖISSÄ:
OTA KELLOT, SORMUKSET JA MUUT METALLIESINEET POIS
KÄYTÄ ASIANMUKAISIA HENKILÖSUOJAVARUSTEITA PAIKALLISTEN
ÄRÄYSTEN JA KÄYTÄNTÖJEN MUKAAN
- KÄYTÄ TULEN-/VALOKAARENKESTÄVÄÄ KOKO VARTALON
PEITTÄVÄÄ VAATETUSTA
- KÄYTÄ SOPIVIA JÄNNITESUOJATTUJA KÄSINEITÄ
- KÄY ERISTÄVIÄ TURVAJALKINEITA
- KÄY VALOKAARELTA SUOJAAVA A KASVOSUOJUSTA
- KÄYTÄ JÄNNITETYÖKALUJA
ÄLÄ LAITA TYÖKALUJA TAI METALLIOSIA AKKUJEN PÄÄLLE
IRROTA LATAUSLÄHDE ENNEN AKUN LIITTIMIEN KYTKEMISTÄ
TAI IRROTTAMISTA.
VAARA
AKKUPIIRIÄ EI OLE ERISTETTY SYÖTJÄNNITTEESTÄ. AKUN LIITTIMIEN JA
MAAN VÄLILLÄ VOI OLLA VAARALLISIA JÄNNITTEITÄ. TARKISTA ENNEN
HUOLTOTÖITÄ, ETTEI JÄNNITETTÄ OLE.
VAROITUS
ÄLÄ KOSKAAN HÄVITÄ AKKUJA POLTTAMALLA, SILLÄ NE
SAATTAVAT RÄJÄHÄ.
VAARA
AKKUJEN HUOLTOON LIITTYY ENERGIA- JA SÄHKÖISKUVAARA, JA SEN
SAA SUORITTAA VAIN HENKILÖ, JOLLA ON RIITTÄVÄ TIETÄMYS AKUISTA
JA TARVITTAVISTA VAROTOIMISTA
VAROITUS
ÄLÄ AVAA TAI VAHINGOITA AKKUJA.
SUOMI
100 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA PIKAOPAS
VAROITUS
VUOTANUT AKKUNESTE ON HAITALLISTA IHOLLE JA SILMILLE.
VAROITUS
VAIHDA AKUT SAMANNUMEROISIIN JA -TYYPPISIIN AKKUIHIN.
ASENNUS
VAARA
KAIKKIIN UPS-LAITTEEN SIJAINTIPAIKASTA ERILLEEN ASENNETTUIHIN
ENSIÖVIRRAN ERISTIMIIN ON KIINNITETTÄVÄ VAROITUS
HKÖASENTAJALLE, ETTÄ PIIRI SYÖTTÄÄ UPS-LAITETTA.
VARMISTA, ETTÄ VAROITUSMERKINNÄSSÄ ON SEURAAVA TEKSTI TAI
VASTAAVA: ”ERISTÄ UPS (KATKOTON VIRTALÄHDE) ENNEN TÄHÄN
PIIRIIN KOHDISTUVIA TÖITÄ.”
VAARA
SUURI VIKAVIRTA (VUOTOVIRTA). VARMISTA ENNEN VERKKOVIRTAAN
KYTKEMISTÄ, ETTÄ UPS-LAITE ON MAADOITETTU!
VAARA
SÄHKÖISKUN RISKIN JA VIKAANTUMISRISKIN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ LEIKKAA,
MUUTA TAI KÄSITTELE UPS-LAITTEEN MUKANA TOIMITETTUJA OSIA.
ÄLÄ POISTA RUUVEJA UPS-JÄRJESTELSTÄ TAI AKKUKAAPISTA
SÄHKÖISKUN VAARA.
VAARA
UPS-LAITTEEN KANSIA AVATESSASI TAI IRROTTAESSASI OLET ALTTIINA
VAARALLISILLE JÄNNITTEILLE.
SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI VAIN PÄTEVÄ HENKILÖSTÖ SAA
POISTAA UPS-LAITTEEN KANNEN
VAARA
NESTEKIDENÄYTÖN TAKANA OLEVAT PIIRIT VOIVAT AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN
VAARAN. ÄLÄ YRITÄ KÄÄNTÄÄ NÄYTTÖÄ KÄSIN TAI TYÖKALUN AVULLA.
KÄYTTÖOPPAAN LUVUSSA 4.6 ON TIETOJA NÄYTÖN KÄÄNTÄMISESTÄ.
VAROITUS
VAINTEVÄ HENKILÖSTÖ SAA ASENTAA KYTKENNÄT.
SUOMI
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 101
VAARA
JÄNNITTEEN TAKAISINSYÖTÖN RISKI, ERISTÄ UPS-LAITE ASENTAMALLA
ULKOINEN ERISTYSLAITE VERKKOVIRRAN SYÖTÖN JA UPS-LAITTEEN VÄLIIN;
TARKISTA ENNEN TÄTÄ PIIRIÄ KOSKEVIA TÖITÄ, ETTEI VAARALLISTA
JÄNNITETTÄ OLE.
VAARA
TULIPALOVAARAN VÄHENTÄMISEKSI LAITE TULEE KYTKEÄ VAIN
VIRTAPIIRIIN, JOSSA ON HAAROITUKSEN YLIVIRTASUOJA SEURAAVILLE:
D-KÄYRÄ, 10 A:N LUOKITUS (YLÄVIRRAN PIIRI) 1 kVA:N (B/S) -MALLEILLE,
D-KÄYRÄ, 16 A:N LUOKITUS (YLÄVIRRAN PIIRI) 2 kVA:N (B/S) -MALLEILLE,
D-KÄYRÄ, 20 A:N LUOKITUS (YLÄVIRRAN PIIRI) 3 kVA:N (B/S) -MALLEILLE.
VAARA
SUURI VUOTOVIRTA:
VARMISTA, ETTÄ MAADOITUSJOHDIN ON KYTKETTY.
YHTEISTEN TULO- JAHTÖLÄHTEIDEN KYTKEMINEN
VAROITUS
VARMISTA ENNEN KYTKENTÖJEN TEKEMISTÄ, ETTÄ SYÖTTÖPUOLEN
SUOJAUSLAITTEIDEN (NORMAALI VAIHTOVIRTALÄHDE JA OHITTAVAT
VAIHTOVIRTALÄHTEET) PIIRIT OVAT AUKI (0, OFF).
VAROITUS
VETTÄ VOI TIIVIST, JOS UPS-LAITE PURETAAN PAKKAUKSESTA ERITTÄIN
MATALASSA LÄMPÖTILASSA. TÄLLÖIN ON SÄHKÖISKUN VAARAN
VÄLTTÄMISEKSI ODOTETTAVA, ETTÄ UPS-LAITE ON TÄYSIN KUIVUNUT
SISÄLTÄ ENNEN ASENNUKSEN JA KÄYTÖN JATKAMISTA. ODOTA ENNEN
ASENTAMISTA, ETTÄ UPS-LAITE ON KUIVUNUT SEKÄ SI- ETTÄ
ULKOPUOLELTA.
VAROITUS
INDUKTIIVISET KUORMAT (ESIMERKIKSIYTÖT JA LASERTULOSTIMET)
KULUTTAVAT ERITTÄIN PALJON VIRTAA KÄYNNISTYKSEN YHTEYDESSÄ. JOS
NE ON LIITETTY UPS-LAITTEESEEN, NÄIDEN KUORMIEN KÄYNNISTYSVIRTA
ON OTETTAVA HUOMIOON LASKETTAESSA UPS:N KAPASITEETTIA, ETTEI
UPS YLIKUORMITU JA SAMMU.
HUOMAUTUS
TULIPALOVAARAN VÄHENTÄMISEKSI LIITÄ UPS-LAITE PIIRIIN, JOSSA ON
HAAROITUKSEN YLIVIRTASUOJA, JOKA ON AMPEERILUVULTAAN IEC/EN
60943 -STANDARDIN TAI PAIKALLISTEN SÄHKÖNORMIEN MUKAINEN.
KATSO SUOSITUKSET TEKNISISTÄ TIEDOISTA.
SUOMI
102 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA PIKAOPAS
KÄYTTÖ
VAROITUS
ÄLÄ KÄYTÄ, JOS YMPÄRISTÖSSÄ ON VETTÄ TAI KOSTEUTTA.
VAROITUS
ÄLÄ IRROTA VERKKOJOHTOA UPS-LAITTEESTA TAI PISTORASIASTA KÄYTÖN
AIKANA, SILLÄ TÄMÄ POISTAA MAADOITUKSEN UPS:STÄ JA KAIKISTA SIIHEN
KYTKETYISTÄ KUORMISTA.
VAROITUS
SAMMUTA KYTKETYT KUORMAT ENNEN VIRRAN KYTKEMISTÄ
UPS-LAITTEESEEN. KYTKE SEN JÄLKEEN VIRTA KUORMIIN YKSI
KERRALLAAN, KUN VIRTA ON KYTKETTY UPS-LAITTEESEEN. SAMMUTA
KAIKKI KYTKETYT KUORMAT ENNEN UPS-LAITTEEN VIRRAN KATKAISEMISTA.
VAROITUS
VAIHDA VAROKKEET VAIN SAMANTYYPPISIIN JA SAMAN AMPEERILUVUN
VAROKKEISIIN TULIPALOVAARAN VÄLTTÄMISEKSI.
HUOMAUTUS
PAINA OFF-PAINIKETTA UPS-LAITTEEN KYTKEMISEKSI KOKONAAN IRTI.
ODOTA, ETTÄ UPS-LAITE ON OHITUS- TAI VALMIUSTILASSA, ENNEN KUIN
IRROTAT SEN VERKKOVIRRASTA.
HUOMAUTUS
KYTKINTEN UMPIMÄHKÄINEN KÄYTTÖ VOI AIHEUTTAA LÄHTÖVIRRAN
MENETYKSEN TAI LAITTEEN VAURIOITUMISEN.
SUOMI
ASENNUS 103
Asennus
Asennuksen suunnittelu
Varmista pitkä käyttöikä
asentamalla yksikkö siten, et
UPS-laitteeseen kohdistuu
mahdollisimman vähän riskejä:
Asenna UPS-laite sisätiloihin.
• Jätä kaapin kullekin sivulle
riittävästi tilaa jäähdyttävälle
ilmavirtaukselle ja varmista, ettei
ilman kulku tuuletusaukkoihin ole
estynyt.
Vältä liian kuumia lämpötiloja
ja liiallista kosteutta.
• Varmista, että pinta on kiinteä
ja tasainen.
Valmistelut
Turvallisuussyistä UPS-laite
lähetetään tehtaalta akkujohdot
irrotettuina. Noudata seuraavia
ohjeita ennen UPS-laitteen
asennusta:
1. Poista etupaneeli. (kuva 01)
2. Kytke akkujohdot. (kuva 02)
3. Aseta etupaneeli takaisin
yksikköön. (kuva 03)
Telinekiinnitys – edellyttää
telinekiinnityssarjaa, joka
hankitaan erikseen
UPS:
mä ohjeet koskevat 19 tuuman
teline-/kaappikiinnitystä, jonka
himmäissyvyys on 800 mm.
Määritä lopullinen paikka ja säily
2U-välistys tässä asennuksessa.
4. Asenna kulmakiinnike laitteeseen
uppokantaisilla M4-ruuveilla
(kuva 04).
5. Liu’uta laite kiskoihin ja kiristä
telinekiinnitysruuvi (kuva 05).
6. Kun olet asentanut UPS-laitteen
telineeseen, kiinnitä kuorma
UPS-laitteeseen. Varmista,
että kuormauslaitteet
on sammutettu, ennen kuin
kytket ne lähtövastakkeisiin.
Ulkoiset akkumoduulit:
Määritä lopullinen paikka ja säily
2U-välistys tässä asennuksessa.
On suositeltavaa säilytä tämä väli
UPS-laitteen alla.
1. Asenna kulmakiinnike
laitteeseen uppokantaisella
M4-ruuvilla. (kuva 04).
2. Liu’uta laite kiskoihin ja kiristä
telinekiinnitysruuvi
(kuva 05).
3. Kytke ulkoinen akkumoduuli
(EBM) UPS-laitteeseen akun
virtakaapelilla (kuva 16).
4. Asenna kiinnityslevy
akkukaapelin asennusta varten.
Torniasennus
UPS:
1. Aseta vakaimen kiinnike
ja asenna yksikkö siihen.
(kuva 06).
SUOMI
104 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA PIKAOPAS
Huomautus: Asenna 4 ruuvia
ja varmista, että laite on oikeassa
paikassa erillisessä mallissa /
tornimallissa.
Ulkoiset akkumoduulit:
1. Aseta jatkelevy alla kuvatulla
tavalla ja asenna se
UPS-vakaimen kiinnikkeeseen.
(kuva 07)
2. Asenna UPS ja ulkoinen
akkumoduuli vakaimen
kiinnikkeeseen.
3. Kytke UPS-laitteeseen akun
virtakaapelilla (katso telineen
paikan asennus).
Huomautus: On suositeltavaa
asentaa yksikkö UPS-laitteen
oikealle puolelle. Jos asennat
lisäyksikön, sijoita se edellisen
yksikön viereen.
PowerValue 11 RT G2 3 kVA S
-asennus
1. Suoja ja kaapeliläpivienti
on asennettava tuloliitän-
töjen ja tulokaapelien päälle
sähköiskun vaaran välttä-
miseksi erillisen käytön /
tornimallin käytön aikana.
2. Paina liittimen suojan reikä
sisään.
3. Irrota painekupu ja lukkomut-
teri toisistaan, asenna tuotteen
mukana toimitetut kaapeliläpi-
viennit liittimen suojan kahdelle
puolella ja kiristä ne tiukalle.
(kuva 08)
4. Vie tulokaapeli läpivientiko-
koonpanon läpi. Käytä yhtä
PVC-johtoa, 3G, 2,5 mm
2
,
kaksinkertainen eristys, nimel-
listeho 300 V (IEC 60227-1).
Virransyöttöjohdon kokonais-
halkaisijan on oltava noin
10,5 mm, jotta kaapeliläpivienti
voidaan kiinnittää luotettavasti
ja jotta valokaaren aiheuttama
vikaantuminen ja sähköiskut
voidaan estää. (kuva 09)
5. Kytke kolme johtoa riviliittimissä
ilmoitettujen napaisuuksien
mukaisesti. Muista kytkeä
maadoitusjohto ensin.
6. Aseta liittimen suoja takaisin
UPS-laitteeseen kiinnittämällä
neljä ruuvia. (kuva 10)
7. UPS ei sisällä erotuslaitetta,
vaan sen tulee kuulua
rakennuksen asennukseen:
UPS-laitteen verkkotulo
on suojattava 2-napaisella
ylivirtasuojalaitteella
standardin IEC 60898-1 /
IEC 60947-2 mukaisesti niin,
ettei 25 A ylity. (kuva 11)
Sähköliitännät
Käyttöoppaan alussa
olevissa kuvissa 12, 13, 14,
15 ja 16 on esitetty UPS-laitteen
ja ulkoisen akkumoduulin
takapaneelin liittimet ja portit.
SUOMI
KÄYT 105
Käyttö
Voit käyttää UPS-laitetta
helppokäyttöisen näytön avulla
(katso kaikki mahdolliset toiminnot
käyttöoppaan luvusta 4).
UPS-laitteen käynnistys
UPS-laitteen käynnistys
verkkovirralla:
1. Varmista, että kaikki kaapelit
on kytketty tiukasti ja oikein.
2. Pidä virtapainiketta painettuna
yli 1 sekunnin ajan. Puhaltimet
aktivoituvat ja UPS-laite latautuu
muutaman sekunnin ajan.
3. UPS suorittaa itsetestauksen,
ja nestekidenäyttöön tulee
UPS-laitteen oletustilanäkymä
Huomautus: Ohitustila
on oletusarvon mukaan käytössä,
ja sen asetuksia voidaan muuttaa
käyttäjän asetuksissa (lisätietoja
on käyttöoppaan taulukossa 6).
UPS-laitteen käynnistys ilman
verkkovirtaa (akkukäynnistys):
4. Varmista, että kaikki kaapelit
on kytketty tiukasti ja oikein.
5. Pidä virtapainiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan.
25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Valintanäppäimet
Nestekidenäyttö
SUOMI
106 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA PIKAOPAS
UPS-laitteeseen kytkeytyy
virta, puhaltimet aktivoituvat
ja nestekidenäyttö syttyy.
UPS suorittaa itsetestauksen
ja tuo näkyviin UPS-laitteen
oletustilanäkymän.
6. Pidä virtapainiketta painettuna
yli 1 sekunnin ajan. Äänimerkki
kuuluu 1 sekunnin ajan ja UPS
käynnistyy.
7. Muutaman sekunnin kuluttua
UPS siirtyy akkutilaan. Kun
UPS-laite saa verkkovirtaa,
UPS siirtyy online-tilaan
keskeyttämättä laitteen
virransyöttöä.
UPS-laitteen sammutus
UPS-laitteen verkkovirran
sammutus:
1. Jos UPS toimii ohitustilassa,
siirry kohtaan 3.
2. Jos UPS on online-tilassa, pidä
virtapainiketta painettuna yli
3 sekunnin ajan. Hälytin antaa
äänimerkin ja UPS siirtyy
ohitustilaan.
Vaara: Lähtö on edelleen
jännitteinen.
3. Kytke verkkovirta irti. Näyt
sammuu, ja lähtöjännite poistuu
UPS-laitteen lähtöliittimestä.
4. Jos ohitus on poistettu käytöstä
Asetukset-valikossa, sammuta
UPS pitämällä virtapainiketta
painettuna yli 3 sekunnin
ajan. Yksikkö siirtyy online-
tilasta valmiustilaan. Kytke
virransyöttöjohto irti. Näyttö
sammuu.
UPS-laitteen sammutus ilman
verkkovirtaa:
1. Sammuta UPS pitämällä
virtapainiketta painettuna yli
3 sekunnin ajan. Hälyttimestä
kuuluu äänimerkki 3 sekunnin
ajan, ja pätöteho kytkeytyy heti
pois.
2. Näyttö sammuu, ja lähtöjännite
poistuu UPS-laitteen
lähtöliittimestä.
SUOMI
VIANMÄÄRITYS 107
Vianmääritys
Hälytys ja tapahtumat kertovat
varoituksista ja ilmoittavat
järjestelmän virheistä tai mahdollisista
toimintahäiriöistä. Hälytys ei
välttämättä vaikuta UPS:n lähtövirtaan,
mutta oikeiden toimien tekeminen
voi estää kuormaan annettavan virran
katkeamisen. Jos UPS-järjestelmä ei
toimi oikein, yritä ratkaista ongelma
seuraavan taulukon avulla.
Vikakoodit
Vikatapahtuma Vikakoodi Kuvake
Väylän käynnistyksen vika
(Bus start fail)
01 X
Väyn ylijännite (Bus over) 02 X
Väyn alinnite (Bus under) 03 X
Väylän epätasapaino
(Bus unbalance)
04 X
Invertterin pehmeän
käynnistyksen vika
(Inverter soft start fail)
11 X
Invertterin korkea jännite
(Inverter voltage high)
12 X
Invertterin alhainen jännite
(Inverter voltage Low)
13 X
Vikatapahtuma Vikakoodi Kuvake
Invertterin lähdön oikosulku 14 X
Akun jännite liian korkea 27 X
Akun jännite liian alhainen 28 X
Laitteiston ylikuumene-
minen.
41 X
Ylikuormitus 43
Laturin vika 45 X
Varoitusvalo
Varoitus Kuvake (vilkkuu) Hälytys
Akun alhainen varaus Äänimerkki sekunnin välein
Ylikuormitus Kaksi äänimerkkiä sekunnin välein
Akkua ei ole kytketty Äänimerkki sekunnin välein
Ylivaraus Äänimerkki sekunnin välein
Laitteiston ylikuumeneminen. Äänimerkki sekunnin välein
Laturin vika Äänimerkki sekunnin välein
Akun vika Äänimerkki sekunnin välein
Ohitusjännitealueen
ulkopuolella
Äänimerkki sekunnin välein
Ohitustaajuus epävakaa Äänimerkki sekunnin välein
EEPROM-virhe Äänimerkki sekunnin välein
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
SUOMI
108 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA PIKAOPAS
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimet
Ei merkkivaloja
ja äänimerkkejä, vaikka
verkkovirta on normaali.
AC-virransyöttö ei ole
kytkettynä oikein.
Tarkista, onko virran-
syöttöjohto hyvin kiinni
virtalähteessä.
AC-virransyöttö on kytketty
UPS-lähtöön.
Kytke AC-virransyöttöjohto
oikein AC-tuloon.
Kuvake ja vilkkuu
nestekidenäytössä ja kuuluu
äänimerkki.
Ulkoinen tai sisäinen akku
on kytketty väärin.
Tarkista, onko kaikki akut
kytketty oikein.
kyvissä on vikakoodi
27 ja kuuluu jatkuva
äänimerkki.
Akun jännite on liian korkea tai
laturissa on vika.
Ota yhteys jälleenmyyjään.
kyvissä on vikakoodi
28 ja kuuluu jatkuva
äänimerkki.
Akun jännite on liian alhainen
tai laturissa on vika.
Ota yhteys jälleenmyyjään.
Kuvake ja
vilkkuvat nestekidenäytössä
ja sekunnin välein kuuluu
äänimerkki.
UPS-laite on ylikuormittunut. Poista ylimääräinen kuormitus
UPS-lähdöstä.
UPS-laite on ylikuormittunut.
UPS-laitteeseen kytketyt
laitteet saavat virtaa suoraan
hköverkosta ohituksen
kautta.
Poista ylimääräinen kuormitus
UPS-lähdöstä.
Toistuvan ylikuormituksen
lkeen UPS-laite lukkiutuu
ohitustilaan. Kytketyt
laitteet saavat virtaa suoraan
hköverkosta.
Poista ylimääräinen kuormitus
ensin UPS-lähdös. Sammuta
sitten UPS ja käynnistä se
uudelleen.
kyvissä on vikakoodi
43, kuvake syttyy
nestekidenäyttöön ja kuuluu
jatkuva äänimerkki.
UPS sammuu automaattisesti
UPS-lähdön ylikuormituksen
vuoksi.
Poista ylimääräinen kuormitus
UPS-lähstä ja käynnistä
laite uudelleen.
kyvissä on vikakoodi
14 ja kuuluu jatkuva
äänimerkki.
UPS sammuu automaattisesti
UPS-lähdön oikosulun vuoksi.
Tarkista lähtöjohdot
ja tarkista, onko kytkettyjä
laitteita oikosulkutilassa.
SUOMI
VIANMÄÄRITYS 109
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimet
Nestekidenäyssä on
vikakoodi 01, 02, 03, 04, 11,
12, 13, 41 tai 45 ja kuuluu
jatkuva äänimerkki.
On ilmennyt UPS-yksikön
sisäinen virhe. Mahdollisia
tuloksia on kaksi:
1. Kuormitus jatkuu edelleen,
mutta suoraan AC-virtaläh-
teestä ohituksen kautta.
2. Kuorma ei saa eä virtaa.
Ota yhteys jälleenmyyjään
Akun varakäyntiaika on
nimellisarvoa lyhyempi
Akkuja ei ole ladattu täyteen Lataa akkuja vähinän
5 tuntia ja tarkista
kapasiteetti sen jälkeen.
Jos ongelma ei poistu,
ota yhteys jälleenmyyjään.
Akuissa on vikaa. Pyydä jälleenmyyjää
vaihtamaan akku.
SUOMI
110 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA PIKAOPAS
SUOMI
KORT HANDLEDNING
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Viktiga säkerhetsanvisningar 120
Installation 125
Handhavande 127
Felsökning 129
SVENSKA
112 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KORT HANDLEDNING
Viktiga säkerhetsanvisningar
LÄS IGENOM DET HÄR VIKTIGA AVSNITTET MED
SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU LÄSER DRIFTHANDBOKEN
Följ alltid de varningar och
anvisningar som finns i denna
handbok. Eventuella avvikelser från
anvisningarna kan orsaka elektrisk
stöt eller förlust av belastning.
ABB TAR INTE NÅGOT ANSVAR
FÖR SKADOR SOM ORSAKAS
AV FELAKTIGA ÄNDRINGAR
AV UPS-SYSTEMET.
Följande symboler används i den här handboken; i listan nedan finns en
förklaring av varje symbol.
DEN HÄR SYMBOLEN TILLSAMMANS MED SIGNALORDET ”FARA” INDIKERAR
EN ÖVERNGANDE ELEKTRISK FARA. UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA DEN
TILLHÖRANDE SÄKERHETSANVISNINGEN KAN ORSAKA PERSONSKADOR,
DÖDSFALL ELLER SKADOR UTRUSTNINGEN.
DEN HÄR SYMBOLEN TILLSAMMANS MED SIGNALORDET ”VARNING”
INDIKERAR EN POTENTIELLT FARLIG SITUATION. UNDERLÅTENHET
ATT FÖLJA DE HÄR ANVISNINGARNA KAN ORSAKA PERSONSKADOR,
DÖDSFALL ELLER SKADOR UTRUSTNINGEN.
DEN HÄR SYMBOLEN TILLSAMMANS MED SIGNALORDETOBS!” INDIKERAR
TIPS FÖR OPERATÖREN SAMT EXTRA ANVÄNDBAR ELLER VIKTIG
INFORMATION FÖR ANVÄNDNING AV PRODUKTEN. DEN HÄR SYMBOLEN
OCH ORDALYDELSEN INDIKERAR INTE EN FARLIG SITUATION.
SYMBOLEN INDIKERAR ATT INSTRUKTIONSBOKEN/-BROSCHYREN SKA
SAS IGENOM INNAN ARBETET PÅBÖRJAS/INNAN UTRUSTNINGEN ELLER
MASKINEN ANVÄNDS.
Säkerhetssymboler och varningar
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 113
BATTERIER
FARA
KOMPONENTERNA INNE I UPS-SYSTEMET ÄR ANSLUTNA TILL BATTERIET
ÄVEN NÄR UPS-SYSTEMET ÄR BORTKOPPLAT FRÅN NÄTSPÄNNINGEN.
FARA
KOPPLA IFRÅN BATTERIERNA INNAN NÅGON TYP AV SERVICE OCH/ELLER
UNDERHÅLL UTFÖRS. KONTROLLERA ATT DET ÄR STRÖMLÖST OCH
SPÄNNINGSLÖST I KONDENSATORN OCH KONDENSATORNS ANSLUTNINGAR
TILL STRÖMSKENAN.
FARA
ETT BATTERI KAN INNERA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR OCH HÖGA
KORTSLUTNINGSSTRÖMMAR. IAKTTA FÖLJANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
VID ARBETE MED BATTERIER:
TA AV KLOCKOR, RINGAR OCH ANDRA METALLFÖREL
ANVÄNDMPLIG PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING ENLIGT LOKALA
BESTÄMMELSER OCH FÖRESKRIFTER
- ANVÄND FLAMDÄMPANDE OCH GNISTTÅLIG HELTÄCKANDE KLÄDSEL
- ANVÄNDMPLIGA SPÄNNINGSKLASSADE HANDSKAR
- ANVÄND DIELEKTRISKA SÄKERHETSSKOR
- ANVÄND GNISTSKYDDANDE ANSIKTSMASK
- ANVÄND SPÄNNINGSKLASSADE VERKTYG
LÄGG INTE VERKTYG ELLER METALLDELAR OVANPÅ BATTERIERNA
KOPPLA BORT LADDNINGSKÄLLAN INNAN BATTERIANSLUTNINGARNA
KOPPLAS LOSS ELLER ANSLUTS.
FARA
BATTERIKRETSEN ÄR INTE ISOLERAD FRÅN INSPÄNNINGEN.
FARLIGA SPÄNNINGAR KAN UPPSTÅ MELLAN BATTERIANSLUTNINGARNA
OCH JORD. KONTROLLERA ATT SYSTEMET ÄR SPÄNNINGSLÖST INNAN
SERVICEARBETE UTFÖRS.
VARNING
ELDA ALDRIG UPP BATTERIER EFTERSOM DE KAN EXPLODERA.
FARA
SERVICE PÅ BATTERIERNA INNER RISK FÖR ENERGI OCH ELEKTRISKA
STÖTAR OCH SKA UTFÖRAS AV PERSONAL MED KUNSKAP OM BATTERIER
OCH NÖDVÄNDIGA SKYDDSÅTGÄRDER.
VARNING
BATTERIERNA FÅR INTE ÖPPNAS ELLER SKADAS.
SVENSKA
114 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KORT HANDLEDNING
VARNING
UTSPILLD ELEKTROLYT ÄR SKADLIG FÖR HUD OCH ÖGON.
VARNING
BYT UT BATTERIERNA MOT BATTERIER AV SAMMA TYP OCH MED
SAMMA NUMMER.
INSTALLATION
FARA
SÄTT UPP EN VARNINGSSKYLT PÅ ALLA PRIRBRYTARE SOM ÄR
INSTALLERADE UTANR UPS-OMRÅDET FÖR ATT VARNA
UNDERHÅLLSELEKTRIKERNA FÖR ATT KRETSEN MATAR ETT UPS-SYSTEM.
VARNINGSSKYLTEN SKA VARA FÖRSEDD MED FÖLJANDE ELLER
MOTSVARANDE TEXT: ”STÄNG AV UPS-SYSTEMET FÖRE ARBETE
PÅ DENNA KRETS.”
FARA
GA FELSTRÖMMAR (LÄCKSTRÖMMAR TILL JORD). KONTROLLERA
ATT UPS-SYSTEMET ÄR ELEKTRISKT JORDAT INNAN DET ANSLUTS
TILLTSPÄNNINGEN!
FARA
FÖR ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR STÖTAR OCH RISKEN FÖR FELFUNKTION
FÅR DET MATERIAL SOM LEVERERAS TILLSAMMANS MED UPS-ENHETEN
INTE TAS BORT, BEARBETAS ELLER ÄNDRAS.
AVLÄGSNA INGA SKRUVAR FRÅN UPS-SYSTEMET ELLER FRÅN
BATTERISKÅPET: RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR.
FARA
OM DU ÖPPNAR ELLER TAR BORT UPS-KÅPAN EXPONERAS DU FÖR FARLIGA
SPÄNNINGAR.
ENDAST KVALIFICERAD PERSONAL FÅR TA BORT UPS-KÅPAN FÖR ATT
RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA FÖRHINDRAS.
FARA
KRETSARNA BAKOM LCD-DISPLAYEN KAN GE ELEKTRISKA STÖTAR
OM DE FRILÄGGS. FÖRK INTE VRIDA DISPLAYEN FÖR HAND ELLER MED
HJÄLP AV VERKTYG.
I ANVÄNDARHANDBOKENS KAPITEL 4.6 BESKRIVS HUR DISPLAYEN VRIDS.
VARNING
KABELINSTALLATIONEN FÅR ENDAST UTFÖRAS AV KVALIFICERAD
PERSONAL.
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 115
FARA
RISK FÖR BAKSPÄNNING! STÄNG AV UPS-SYSTEMET OCH INSTALLERA
EN EXTERN BRYTARE MELLAN NÄTINGÅNGEN OCH UPS-SYSTEMET.
KONTROLLERA ATT DET INTE FINNS NÅGRA LIVSFARLIGA SPÄNNINGAR
FÖRE ARBETE PÅ DENNA KRETS.
FARA
FÖR ATT MINSKA BRANDRISKEN, ANSLUT ENHETEN ENDAST TILL EN KRETS
FÖRSEDD MED ÖVERSTRÖMSSKYDD SOM SKYDDAR MOT:
D-KURVA 10 A MÄRKSTM (UPPSTRÖMS KRETS),
FÖR 1 kVA-MODELLER (B/S)
D-KURVA 16 A MÄRKSTRÖM (UPPSTRÖMS KRETS),
FÖR 2 kVA-MODELLER (B/S)
D-KURVA 20 A MÄRKSTRÖM (UPPSTMS KRETS).
FÖR 3 kVA-MODELLER (B/S).
FARA
G LÄCKSTM:
SE TILL ATT JORDKABELN ÄR ANSLUTEN.
GEMENSAM ANSLUTNING AV IN-/UTKÄLLOR
VARNING
INNAN EN ANSLUTNING UPPRÄTTAS KONTROLLERAR DU ATT
SKYDDSENHETERNA UPPSTRÖMS (NORMALT VÄXELSTRÖMSKÄLLA OCH
FÖRBIKOPPLINGSVÄXELSTMSKÄLLOR) ÄR ÖPPNA ”0” (AV).
VARNING
KONDENSVATTEN KAN UPPSTÅ OM UPS-SYSTEMET PACKAS UPP VID
MYCKET LÅGA TEMPERATURER. VÄNTA I SÅ FALL TILLS UPS-SYSTEMET
HAR TORKAT HELT PÅ IN- OCH UTSIDAN INNAN DET INSTALLERAS ELLER
ANVÄNDS. VÄNTA TILLS UPS-SYSTEMET ÄR FULLSTÄNDIGT TORRT PÅ BÅDE
INSIDAN OCH UTSIDAN FÖRE INSTALLATIONEN FÖR ATT UNDVIKA RISKER
OCH ELEKTRISKA STÖTAR.
VARNING
INDUKTIVA FÖRBRUKARE, T.EX. BILDSKÄRMAR OCH LASERSKRIVARE,
HAR EN MYCKET HÖG STARTSTRÖM. OM SÅDANA FÖRBRUKARE ÄR
ANSLUTNA TILL UPS-SYSTEMET MÅSTE HÄNSYN TAS TILL STARTSTRÖMMEN
R UPS-KAPACITETEN BERÄKNAS. DETTA FÖR ATT FÖRHINDRA ATT
UPS-SYSTEMET ÖVERBELASTAS OCH STÄNGS AV.
OBS!
FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK SKA UPS-SYSTEMET ANSLUTAS TILL
EN KRETS SOM HAR ETT ÖVERLASTSKYDD MED AMPERETAL ENLIGT
STANDARDEN IEC/EN 60934 ELLER ENLIGT DE LOKALA ELEKTRISKA
BESTÄMMELSERNA.
SE DE TEKNISKA SPECIFIKATIONERNA FÖR REKOMMENDATIONER.
SVENSKA
116 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KORT HANDLEDNING
HANDHAVANDE
VARNING
ANVÄND INTE UTRUSTNINGEN I NÄRHETEN AV VATTEN ELLER FUKT.
VARNING
KOPPLA INTE LOSS NÄTKABELN FRÅN UPS-SYSTEMET ELLER
FASTIGHETSUTTAGET UNDER DRIFT, EFTERSOM UPS-SYSTEMET OCH
ALLA ANSLUTNA FÖRBRUKARE I SÅ FALL FÖRLORAR SIN JORDNING.
VARNING
STÄNG AV DE ANSLUTNA FÖRBRUKARNA INNAN UPS-SYSTEMET STARTAS.
KOPPLA SEDAN IN FÖRBRUKARNA EN I TAGET NÄR UPS-SYSTEMET HAR
STARTATS. STÄNG AV ALLA ANSLUTNA FÖRBRUKARE INNAN UPS-SYSTEMET
SNGS AV.
VARNING
ERSÄTT ENDAST SÄKRINGAR MED SÄKRINGAR AV SAMMA TYP OCH SAMMA
AMPERETAL FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK.
OBS!
TRYCK PÅ TILL/FRÅN-KNAPPEN FÖR ATT STÄNGA AV UPS-SYSTEMET HELT.
VÄNTA TILLS UPS-SYSTEMET STÅR I FÖRBIKOPPLINGS- ELLER VILOLÄGE
INNAN NÄTANSLUTNINGEN KOPPLAS LOSS.
OBS!
OBETÄNKSAM MANÖVRERING AV BRYTARE KAN ORSAKA UTGÅNGSFÖRLUST
ELLER SKADA PÅ UTRUSTNINGEN.
SVENSKA
INSTALLATION 117
Installation
Planering före installationen
Installera enheten på en plats där
risken för UPS:en är minimerad för
att säkra en lång livslängd:
Installera UPS:en inomhus.
Lämna tillräckligt med
utrymme på båda sidor
om skåpet för kylluftflödet,
och se till att luftcirkulationen
till ventilationsöppningarna inte
hindras
Undvik onormalt hög temperatur
och fuktighet.
Kontrollera att underlaget
är stabilt och slätt.
Förberedelser
Av säkerhetsskäl levereras
UPS:en från fabriken med
batterikablarna lossade. Utför
nedanstående steg innan
du installerar UPS:en:
1. Ta bort den främre panelen
(figur 01).
2. Anslut batterikablarna (figur 02).
3. Sätt tillbaka främre panelen
i enheten (figur 03).
Rackmonterad installation – kräver
rackmonteringssats som kan
köpas separat
UPS
Denna metod är lämplig för
installation i ett 19” rack med
minsta djup på 800 mm.
Bestäm den slutliga placeringen
och reservera två enheters plats
(2U) för denna installation.
4. Montera vinkeljärnen på enheten
med försänkta M4-skruvar
(figur 04).
5. Skjut in enheten i skenan
och glöm inte att skruva fast
rackmonteringsskruvarna
(figur 05).
6. När UPS:en är installerad i racket
går du vidare med att ansluta
UPS-lasten. Kontrollera att
förbrukarna är avstängda innan
du ansluter dem till utgångarna.
Externa batterimoduler
Bestäm den slutliga placeringen
och reservera två enheters plats
(2U) för denna installation. Det
rekommenderas att utrymmet
reserveras under UPS:en.
1. Montera vinkeljärnen
på enheten med försänkta
M4-skruvar (figur 04).
2. Skjut in enheten i skenan
och glöm inte att skruva fast
rackmonteringsskruvarna
(figur 05).
3. Anslut den externa
batterimodulen (EBM) till
UPS:en med batterikabeln
(figur 16).
4. Montera fästplåten för att hålla
fast batterikabeln.
SVENSKA
118 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KORT HANDLEDNING
Stående installation
UPS
1. Ställ upp fötterna och placera
sedan enheten i fötterna
(figur 06).
Obs! Montera de fyra skruvarna
för att säkerställa att enheten
är korrekt placerad i stående läge.
Externa batterimoduler
1. tt upp förlängningsplåten
som nedan och montera den
på UPS-fötterna (figur 07).
2. Installera UPS och EBM separat
i fötterna.
3. Anslut till UPS:en med batterika-
beln (se installation i rack).
Obs! Det rekommenderas att
UPS:en installeras på höger sida.
Om ytterligare en enhet ska
installeras, placeras den bredvid
den tidigare enheten.
Installation av PowerValue 11 RT
G2 3 kVA S
1. Montera kåpan
och kabelgenomföringen
över ingångsanslutningarna
och ingångskablarna för att
förhindra risken för elektriska
stötar vid stående installation.
2. Tryck in hålet i plintkåpan.
3. Dela kupolen och låsmuttern,
montera de medföljande
kabelgenomföringarna
på båda sidorna av plintkåpan
och skruva fast ordentligt
(figur 08).
4. Dra den ingående kabeln
genom kabelgenomföringen.
Använd entrådig PVC-kabel,
3G, 2,5 mm
2
, dubbelisolerad,
märkspänning 300 V (IEC
60227-1). Matningskabelns
totala diameter ska
vara ca 10,5 mm för att
klämmas fast tillräckligt
av kabelgenomföringen
och förhindra fel på grund
av gnistbildning och elektriska
stötar (figur 09).
5. Anslut de tre ledarna enligt
de polariteter som anges
på plintblocken. Börja alltid
med jordanslutningen.
6. Sätt tillbaka plintkåpan
på UPS:en och fäst med fyra
skruvar (figur 10).
7. UPS:en har ingen huvudbrytare,
utan det måste ingå
i fastighetsinstallationen.
UPS:ens matning ska
skyddas av ett tvåpoligt
överströmsskydd enligt IEC
60898-1/IEC 60947-2 som inte
överstiger 25 A (figur 11).
Elektriska anslutningar
Figurerna 12, 13, 14, 15 och 16
i användarmanualens inledning
visar UPS:ens anslutningar
och portar samt den externa
batterimodulens bakre panel.
SVENSKA
HANDHAVANDE 119
Handhavande
UPS-systemet kan skötas via den användarnliga displayen (se avsnitt 4 i
användarhandboken för en komplett lista överjliga funktioner).
Starta UPS
Starta UPS med strömförsörjning
från nätet:
1. Kontrollera att alla kablar
är säkert och korrekt anslutna.
2. Håll Till/från-knappen intryckt
i mer än en sekund. Fläktarna
startar och UPS laddas i några
sekunder.
3. UPS utför en självtest
och displayen visar UPS
standardstatus.
Obs! Förbikopplingsläget
aktiveras standardmässigt
och kan konfigureras via
användarinställningarna
(se tabell 6 i användarmanualen
för mer information).
Starta UPS utan strömförsörjning
från nätet (kallstart):
4. Kontrollera att alla kablar
är säkert och korrekt anslutna.
5. Håll Till/från-knappen
intryckt i mer än en sekund.
25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Väljartangenter
LCD-display
SVENSKA
120 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KORT HANDLEDNING
UPS spänningssätts, fläktarna
startar och displayen tänds. UPS
utför en självtest och displayen
visar UPS standardstatus.
6. Håll Till/från-knappen
intryckt i mer än en sekund.
Larmsummern ljuder i en sekund,
och sedan startar UPS:en.
7. Efter några sekunder övergår
UPS till batteriläge. När UPS
strömförsörjs från nätet övergår
den till onlineläge utan avbrott
i UPS-utgången.
Stänga av UPS
Stäng av UPS med strömförsörjning
från nätet:
1. Gå till steg 3 om UPS arbetar
i förbikopplingsläge.
2. Håll Till/från-knappen intryckt
i mer än tre sekunder om UPS
är i onlineläge. Larmsummern
ljuder och UPS övergår till
förbikopplingsläge.
Fara: Utgången är fortfarande
spänningssatt.
3. Bryt strömförsörjningen från
nätet. Displayen slocknar
och utgångsspänningen
försvinner från UPS-utgången.
4. Håll Till/från-knappen
intryckt i mer än tre
sekunder för att stänga
av UPS om förbikoppling har
avaktiverats i inställningsmenyn.
UPS övergår från onlineläge
till viloläge. Koppla loss
strömförsörjningskabeln, varvid
displayen slocknar.
Stäng av UPS utan strömförsörjning
från nätet:
1. Håll Till/från-knappen intryckt
i mer än tre sekunder för att
stänga av UPS. Larmsummern
ljuder i tre sekunder
och utgångsspänningen bryts
omedelbart.
2. Displayen slocknar
och utgångsspänningen
försvinner från UPS-utgången.
SVENSKA
FELSÖKNING 121
Felsökning
Larm och händelser anger varningar
och uppmärksammar fel eller
möjliga brister i systemet. Det
är inte säkert att UPS-utgången
påverkas av ett larm, men om rätt
åtgärder vidtas kan det förhindra
förlust av matning till förbrukaren.
Försök att lösa problemet med hjälp
av nedanstående tabell om UPS-
systemet inte fungerar som det ska.
Felkod
Felhändelse Felkod Ikon
Busstart misslyckas 01 X
Buss över 02 X
Buss under 03 X
Bussobalans 04 X
Växelriktare mjukstartfel 11 X
Växelriktare hög spänning 12 X
Växelriktare låg spänning 13 X
Felhändelse Felkod Ikon
Växelriktarutgång
kortslutning
14 X
Batterispänning för hög 27 X
Batterispänning för låg 28 X
Övertemperatur 41 X
Överlast 43
Laddarfel 45 X
Varningsindikering
Varning Ikon (blinkande) Larm
Låg batterinivå Ett pip per sekund
Överlast Två pip per sekund
Batteriet inte anslutet Ett pip per sekund
Överladdning Ett pip per sekund
Övertemperatur Ett pip per sekund
Laddarfel Ett pip per sekund
Batterifel Ett pip per sekund
Utanför förbikopplingens
spänningsområde
Ett pip per sekund
Förbikopplingsfrekvens
instabil
Ett pip per sekund
EEPROM-fel Ett pip per sekund
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
SVENSKA
122 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KORT HANDLEDNING
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Ingen indikering
och larm trots normal
strömförsörjning.
Matningskabeln är inte rätt
ansluten.
Kontrollera att
matningskabeln
är ordentligt ansluten till
strömförsörjningen.
Matningskabeln är ansluten
till UPS-utgången.
Flytta över matningskabeln
till växelströmsingången.
Ikonen och
blinkar på displayen
och larmet ljuder en gång
per sekund.
Det externa och interna
batteriet är fel anslutet.
Kontrollera att alla batterier
är rätt anslutna.
Felkod 27 visas och larmet
ljuder permanent.
Batterispänningen
är för hög eller laddaren
är felaktig.
Kontakta återförsäljaren.
Felkod 28 visas och larmet
ljuder permanent.
Batterispänningen
är för låg eller laddaren
är felaktig.
Kontakta återförsäljaren.
Ikonen och
blinkar på displayen
och larmet ljuder två
gånger per sekund.
UPS överbelastad. Koppla bort överskott av last
från UPS-utgången.
UPS överbelastad.
Förbrukare anslutna till UPS
matas direkt av elnätet via
förbikopplingen.
Koppla bort överskott av last
från UPS-utgången.
Efter upprepade
överbelastningarses
UPS i förbikopplingsläge.
Anslutna enheter matas
direkt av elnätet.
Koppla först bort överskott
av last från UPS-utgången.
Stäng sedan av UPS
och starta om den.
Felkod 43 visas, ikonen
visas på displayen
och larmet ljuder
permanent.
UPS stängs av automatiskt
på grund av överbelastning
på UPS-utgången.
Koppla bort överskott
av last från UPS-utgången
och starta om den.
Felkod 14 visas och larmet
ljuder permanent.
UPS stängs av automatiskt
på grund av kortslutning
på UPS-utgången.
Kontrollera utgående kablage
och att anslutna förbrukare
inte har kortslutning.
SVENSKA
FELSÖKNING 123
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Felkod 01, 02, 03, 04, 11,
12, 13, 41 och 45 visas
på displayen och larmet
ljuder permanent.
Ett inre UPS-fel har
inträffat. Det kan leda till
två möjliga resultat:
1. Lasten strömförsörjs
fortfarande, men
direkt från elnätet via
förbikoppling.
2. Lasten strömförrjs
inte längre.
Kontakta återförsäljaren.
Batteriets reservtid är
kortare än den nominella.
Batterierna är inte
fulladdade.
Ladda batterierna i minst
5 timmar och kontrollera
sedan kapaciteten.
Kontakta återförljaren
om problemet kvarstår.
Batterierna är felaktiga. Kontakta återförsäljaren
för att byta ut batteriet.
SVENSKA
124 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KORT HANDLEDNING
SVENSKA
KVIKGUIDE
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Vigtige sikkerhedsanvisninger 134
Installation 139
Drift 141
Fejlfinding 143
DANSK
126 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KVIKGUIDE
Vigtige sikkerhedsanvisninger
LÆS DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER, FØR DU LÆSER
BETJENINGSVEJLEDNINGEN
Følg altid forsigtighedsreglerne og
anvisningerne i denne manual.
Manglende overholdelse af
anvisningerne kan medføre
elektrisk stød eller forårsage
utilsigtet belastningstab.
ABB ER IKKE ANSVARLIG FOR
SKADER SOM FØLGE AF FORKERT
BETJENING AF UPS-SYSTEMET
Følgende symboler anvendes i denne vejledning. Hvert symbol er forklaret
på listen nedenfor.
R DETTE SYMBOL VISES SAMMEN MED SIGNALORDET “FARE, BETYDER
DET, AT DER ER EN OVERNGENDE ELEKTRISK FARE. HVIS DEN
TILKNYTTEDE SIKKERHEDSMEDDELELSE IKKE OVERHOLDES, KAN DET
RESULTERE I PERSONSKADE, DØD ELLER BESKADIGELSE AF UDSTYR.
R DETTE SYMBOL VISES SAMMEN MED SIGNALORDET “ADVARSEL”, BETYDER
DET, AT DER ER EN POTENTIELT FARLIG SITUATION. HVIS ADVARSLEN IKKE
IAGTTAGES, KAN DET RESULTERE I PERSONSKADE, DØD ELLER BESKADIGELSE
AF UDSTYR.
R DETTE SYMBOL VISES SAMMEN MED SIGNALORDET “BEMÆRK”,
BETYDER DET, AT DER ER TIP TIL OPERAREN ELLER SÆRLIGT NYTTIGE
ELLER VIGTIGE OPLYSNINGER VEDRØRENDE BRUGEN AF PRODUKTET.
DETTE SYMBOL SAMT ORDLYDEN ER IKKE UDTRYK FOR, AT DER ER TALE
OM EN FARLIG SITUATION.
DETTE SYMBOL BETYDER, AT DET ER OBLIGATORISK AT LÆSE
INSTRUKTIONSVEJLEDNINGEN/-HÆFTET, FØR ARBEJDET PÅBEGYNDES,
ELLER FØR UDSTYRET ELLER MASKINERIET SÆTTES I DRIFT.
Sikkerhedssymboler og advarsler
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 127
BATTERIER
FARE
KOMPONENTERNE INDE I UPS’EN ER TILSLUTTET BATTERIET, OGSÅ NÅR
UPS’EN ER FRAKOBLET ELNETTET.
FARE
FRAKOBL BATTERIERNE INDEN UDFØRELSE AF ENHVER FORM FOR SERVICE
OG/ELLER VEDLIGEHOLDELSE. KONTROLLÉR, AT DER IKKE ER STRØM
TILSTEDE, OG AT DER IKKE ER NOGEN FARLIG SPÆNDING I
KONDENSATOREN ELLER BUSKONDENSATORKLEMMERNE.
FARE
ET BATTERI KAN UDGØRE EN RISIKO FOR ELEKTRISK STØD OG HØJ
KORTSLUTNINGSSTRØM. DER BØR TAGES FØLGENDE FORHOLDSREGLER
VED ARBEJDE MED BATTERIER:
FJERN URE, RINGE ELLER ANDRE METALGENSTANDE
BÆR PERSONLIGT SIKKERHEDSUDSTYR I HENHOLD TIL LOKALE
FORSKRIFTER OG REGLER.
- BÆR FLAMME-/LYSBUERESISTENT KEDELDRAGT
- BÆR EGNEDE SPÆNDINGSMÆRKEDE HANDSKER
- BÆR ELEKTRISK ISOLERENDE FODTØJ
- BÆR LYSBUERESISTENT ANSIGTSBESKYTTELSE
- ANVEND SPÆNDINGSMÆRKET VÆRKTØJ
UNDLAD AT LÆGGE VÆRKTØJ ELLER METALDELE OVEN PÅ BATTERIERNE
FRAKOBL LADEKILDEN INDEN TILSLUTNING ELLER FRAKOBLING AF
BATTERIKONTAKTER.
FARE
BATTERIKREDSLØBET ER IKKE ISOLERET FRA INDGANGSSPÆNDINGEN.
FARLIGE SPÆNDINGER KAN FOREKOMME MELLEM BATTERIKONTAKTER OG
JORD. KONTROLLÉR, AT DER IKKE ER SPÆNDING, INDEN DER UDFØRES
SERVICEARBEJDE.
ADVARSEL
BORTSKAF ALDRIG BATTERIER I ÅBEN ILD, DA DE KAN EKSPLODERE.
FARE
SERVICERING AF BATTERIER INDEBÆRER FARE FOR STRØM OG STØD
OG BØR UDFØRES AF PERSONER MED KENDSKAB TIL BATTERIER OG TIL
DE NØDVENDIGE FORHOLDSREGLER
ADVARSEL
BATTERIERNE MÅ HVERKEN ÅBNES ELLER ØDELÆGGES.
DANSK
128 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KVIKGUIDE
ADVARSEL
FRIGIVET ELEKTROLYT ER SKADELIG FOR HUD OG ØJNE.
ADVARSEL
UDSKIFT BATTERIERNE MED SAMME ANTAL OG TYPE BATTERIER
INSTALLATION
FARE
T EN ADVARSELSMÆRKAT PÅ ALLE PRIMÆRE STMISOLATORER, DER
ER INSTALLERET FJERNT FRA UPS-OMRÅDET, FOR AT ADVARE ELEKTRISK
VEDLIGEHOLDELSESPERSONALE OM, AT KREDSLØBET FØDER EN UPS.
RG FOR, AT ADVARSELSRKATEN INDEHOLDER FØLGENDE TEKST
ELLER LIGNENDE: “ISOLER UPS’EN (UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY)
INDEN ARBEJDE PÅ DETTE KREDSLØB.
FARE
HØJ FEJLSTRØM (LÆKSTRØM). INDEN TILSLUTNING TIL ELNETTET SKAL
UPS’EN VÆRE ELEKTRISK JORDET!
FARE
FOR AT FORHINDRE RISIKO FOR STØD OG RISIKO FOR FEJL, MÅ MATERIALET
LEVERET MED UPS IKKE SKÆRES, GENARBEJDES ELLER MANIPULERES
FJERN IKKE SKRUER FRA UPS-SYSTEMET ELLER FRA BATTERIKABINETTET:
FARE FOR ELEKTRISK STØD.
FARE
R DU ÅBNER ELLER AFMONTERER UPS-KSLERNE UDSÆTTES DU FOR
FARLIGE SPÆNDINGER.
FOR AT FORHINDRE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ UPS-DÆKSLER KUN
FJERNES AF KVALIFICERET PERSONALE
FARE
KREDSLØB BAG LCD-DISPLAY KAN MEDRE RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD, HVIS DU EKSPONERES. FORG IKKE AT DREJE DISPLAYET MED
NDKRAFT ELLER MED ET VÆRKTØJ.
SE VENLIGST KAPITEL 4.6 AF BRUGERVEJLEDNINGEN FOR AT DREJE
DISPLAYET.
ADVARSEL
INSTALLATION AF KABLER MÅ KUN UDFØRES AF KVALIFICERET PERSONALE.
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 129
FARE
RISIKO FOR BACKFEED-SPÆNDING, ISOLER UPS’EN VED AT INSTALLERE EN
EKSTERN, ISOLERENDE ANORDNING MELLEM HOVEDINDGANG OG UPS’EN
INDEN ARBEJDE PÅ DETTE KREDSLØB, KONTROLLÉR FOR FARLIG
SPÆNDING.
FARE
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND, MÅ APPARATET KUN TILSLUTTES
TIL ET KREDSLØB MED MAKSIMAL OVERSPÆNDINGSBESKYTTELSE PÅ:
D-KURVE 10A EFFEKT (OPSTRØMSKREDSB), FOR 1kVA (B/S) MODELLER,
D-KURVE 16A EFFEKT (OPSTRØMSKREDSLØB), FOR 2kVA (B/S) MODELLER,
D-KURVE 20A EFFEKT (OPSTRØMSKREDSB), FOR 3kVA (B/S) MODELLER.
FARE
HØJ LÆKSTRØM:
SØRG FOR, AT JORDLEDNINGEN ER TILSLUTTET. TILSLUTNING
AF ALMINDELIGE INPUT/OUTPUT-KILDER
ADVARSEL
R DER UDFØRES NOGEN TILSLUTNING, SKAL DET KONTROLLERES,
AT UPSTREAM-BESKYTTELSESENHEDER (NORMAL AC-KILDE OG BYPASS
AC-KILDER) ER ÅBNE “0” (FRA).
ADVARSEL
DER KAN FOREKOMME VANDKONDENSATION, HVIS UPS’EN PAKKES UD VED
MEGET LAV TEMPERATUR. I DETTE TILFÆLDE ER DET NØDVENDIGT AT
VENTE, INDTIL UPS’EN ER HELT TØR INDVENDIG, INDEN DER FORTSÆTTES
MED INSTALLATIONEN OG BRUGEN. FOR AT UNDGÅ FARLIGE SITUATIONER
OG ELEKTRISK STØD SKAL DER VENTES, INDTIL UPS’EN ER HELT TØR BÅDE
INDVENDIG OG UDVENDIG INDEN INSTALLATION.
ADVARSEL
INDUKTIVE BELASTNINGER (F.EKS. SKÆRME OG LASERPRINTERE) HAR ET
MEGET HØJT STRØMFORBRUG VED OPSTART. HVIS DE ER SLUTTET TIL
UPS’EN, SKAL OPSTARTSSTRØMMEN TIL SÅDANNE BELASTNINGER TAGES I
BETRAGTNING VED BEREGNINGEN AF UPS’ENS KAPACITET FOR AT
FORHINDRE, AT UPS’EN BLIVER OVERBELASTET OG SLUKKER.
BEMÆRK
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND SKAL UPS’EN TILSLUTTES ET
KREDSLØB, DER ER FORSYNET MED EN GRENLEDNING MED
OVERSTRØMSBESKYTTELSE MED EN STRØMSTYRKE IHT. STANDARDEN IEC/
EN 60934 ELLER NATIONALE BESTEMMELSER FOR ELEKTRISKE
INSTALLATIONER.
SE TEKNISKE SPECIFICATIONER FOR ANBEFALINGER
DANSK
130 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KVIKGUIDE
DRIFT
ADVARSEL
MÅ IKKE ANVENDES I NÆRHEDEN AF VAND ELLER I ET MEGET
FUGTIGT MILJØ.
ADVARSEL
UNDLAD AT FRAKOBLE NETLEDNINGEN FRA UPS’EN ELLER SLUKKE FOR
STIKKONTAKTEN UNDER DRIFT, DA DETTE FJERNER JORDFORBINDELSEN
FOR UPS’EN OG ALLE TILSLUTTEDE BELASTNINGER.
ADVARSEL
SLUK FOR DE TILSUTTEDE BELASTNINGER, INDEN DER TÆNDES
FOR UPS’EN. TÆND FOR UPS’EN, OG TÆND FØRST DEREFTER FOR
BELASTNINGERNE EN EFTER EN. SLUK FOR ALLE TILSLUTTEDE
BELASTNINGER, INDEN DER SLUKKES FOR UPS’EN.
ADVARSEL
UDSKIFT KUN SIKRINGER MED SAMME TYPE OG SAMME STRØMSTYRKE
FOR AT UNDGÅ BRANDFARE.
BEMÆRK
TRYK PÅ OFF-KNAPPEN FOR AT FRAKOBLE UPS’EN HELT. VENT, INDTIL
UPS’EN ER I BYPASS- ELLER STANDBYTILSTAND, INDEN DEN FRAKOBLES
ELNETTET.
BEMÆRK
VILKÅRLIG BETJENING AF KONTAKTER KAN FORÅRSAGE UDGANGSTAB
ELLER BESKADIGELSE AF UDSTYRET.
DANSK
INSTALLATION 131
Installation
Planlægning før installation
For at sikre lang servicelevetid,
skal apparatet installeres
i en position, hvor enhver fare for
UPS’en minimeres:
Installere UPS’en udendørs.
• Efterlad tilstrækkelig plads
på hver side af kabinettet til
at der kan tilstrømme kold luft
og kontroller, at luftcirkulationen
til ventilationsåbningerne ikke
er blokeret.
Undgå høje temperaturer og for
høj luftfugtighed.
• Kontroller, at overfladen er fast
og flad.
Forberedelse
Af sikkerhedsårsager sendes
UPS’en fra fabrikken med
batterikablerne afbrudt. Før
installation af UPS’en, bedes du
følge trinnene nedenfor.
1. Afmonter frontpanelet (figur 01)
2. Tilslut batterikablerne (figur 02)
3. t frontpanelet på enheden
igen. (figur 03)
Installation af rackmontering –
kræver et rackmonteringssæt som
købes separat
UPS:
Denne procedure er beregnet til
en 19-tommers rackkabinetinstal-
lation med en minimum dybde
på 800 mm. Identificer den endelige
position og oprethold 2U mellem-
rum for denne installation.
4. Installér sidebeslagene
på apparatet ved hjælp af M4
fladhovede skruer (figur 04).
5. Skub enheden ind i skinnesættet
og sørg for at stramme
rackmonteringsskruen (figur 05).
6. Efter installation
af UPS’en på racket, fortsæt
med tilslutningen af strømmen
til UPS’en. Kontrollér,
strømforsyningsenhederne
er slukket før de tilsluttes til
udgangsstikkene.
Eksterne batterimoduler:
Find den endelige placering
og oprethold et mellemrum
på 2U for denne installation, det
anbefales, at dette mellemrum
opretholdes under UPS’en.
1. Installér sidebeslaget
på apparatet med fladhovedet
M4 skrue. (figur 04).
2. Skub enheden ind
i skinnesættet
og sørg for at stramme
rackmonteringsskruen
(figur 05).
3. Forbind EBM til UPS med
batterikablet (figur 16).
4. Installér monteringspladen til
fastgørelse af batterikablet.
DANSK
132 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KVIKGUIDE
Installation af tårn
UPS:
1. Opsæt stabilisatorbeslaget
og placer apparatet på stabili-
satorbeslaget. (figur 06).
Bemærk: Installér de 4 skruer for
at Sikre, at apparatet er korrekt
placeret i en enkeltstående position
eller position som tårn
Eksterne batterimoduler:
1. Opsæt udvidelsespladen som
nedenfor og installer den
på UPS-stabiliseringsbeslaget.
(figur 07)
2. Installer UPS og EBM individuelt
på stabilisatorbeslaget.
3. Forbind til UPS’en med
batterikablet (se rackposition
installation).
Bemærk: Det anbefales at dette
apparat installeres på UPS’ens højre
side. Hvis der installeres et ekstra
apparat, skal det placeres ved siden
af det tidligere apparat.
Installation af PowerValue 11 RT G2
3kVA S
1. kslet og kabelpakningen
skal installeres over indgang-
sterminaler og indgangskabler
for at forhindre risiko for elek-
trisk stød under enkeltstående
brug eller brug som tårn.
2. Skub ind i terminaldækslets hul.
3. Adskil trykkuppel og låsemøt-
rik, monter den medfølgende
kabelpakning på terminaldæks-
lets to sider og skru fast til den
er stram. (figur 08)
4. Før indgangskablet gennem
pakningsmonteringen; brug
enkelttråd i PVC, 3G, 2,5 mm
2
,
dobbeltisoleret, klassificeret
300 V (IEC 60227-1).
Strømforsyningskablets
samlede diameter skal være
cirka 10,5 mm for at tillade
pålidelig fastklemning
fra kabelpakningen, for
at forhindre fejl i forbindelse
med gnistdannelse og elektrisk
stød. (figur 09)
5. Forbind de tre kabler i henhold
til polretningerne angivet
på klembrættet. Du skal først
have oprettet jordforbindelse.
6. Sæt terminaldækslet tilbage
på UPS’en ved at fastgøre det
med de 4 skruer. (figur 10)
7. UPSen har ikke en afbryder,
som skal være en del
af bygningsinstallationen:
UPS-effektindgang til beskyttes
med et 2-benet overspæn-
dingsbeskyttelsesanordning
i overensstemmelse med
IEC 60898-1 / IEC 60947-2,
der ikke overstiger 25 A. (figur 11)
Elektriske forbindelser
Figur 12, 13, 14, 15 og 16 i starten
af vejledningen, viser stik og
porte på UPS’en og det eksterne
batterimoduls bagpanel.
DANSK
DRIFT 133
Drift
Du kan betjene UPSen via det
brugervenlige display (se kapitel 4 i
brugermanualen for en komplet
liste over mulige betjeningsmåder).
Opstart af UPS
Sådan startes en UPS, der
er forbundet til lysnettet:
1. Kontrollér, at alle kabler
er forbundet sikkert og korrekt.
2. Hold afbryderen nede i længere
end 1 sekund. Ventilatorerne
aktiveres og UPS’en indlæser
i nogle få sekunder.
3. UPS’en vil udføre en selvtest
og LCD-displayet viser den
standard UPS-statusskærm
Bemærk: Bypass-tilstand er aktiv
som standard og kan konfigureres
i brugerindstillinger (for
yderligere oplysninger, se tabel 6
af brugervejledningen).
Sådan startes en UPS, der ikke
er tilsluttet til lysnettet (koldstart):
4. Kontrollér, at alle kabler
er forbundet sikkert og korrekt.
5. Hold afbryderen nede i længere
end 1 sekund. UPS’en tænder,
ventilatorne aktiveres og LCD-
skærmen tænder. UPSen vil
25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Valgtaster
LCD
DANSK
134 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KVIKGUIDE
udføre en selvtest og viser den
standard UPS-statusskærm.
6. Hold afbryderen nede
i længere end 1 sekund.
Alarmsummeren lyder i 1 sekund
og UPS’en starter.
7. Efter nogle få sekunder, skifter
UPS til batteritilstand. Når
UPS’en modtager strøm fra
lysnettet, UPS’en skifter til
online-tilstand, uden at afbryde
UPS-udgangseffekt.
Nedlukning af UPS
Sådan nedlukkes en UPS, der
er forbundet til lysnettet:
1. Hvis UPS er i bypass-tilstand,
gå til trin 3.
2. Hvis UPS er i online-tilstand,
hold afbryderen nede i mere
end 3 sekunder. Alarmsumme-
ren lyder og UPSen skifter til
bypass-tilstand.
Fare: Stikket er fortsat
strømførende.
3. Afbryd lysnettet. Displayet lukker
ned og udgangsspændingen
fjernes fra UPS’ens
udgangsterminal.
4. Hvis bypass er aktiveret via
menuen Indstillinger, skal
afbryderen holdes nede i mere
end 3 sekunder for at lukke
UPS’en ned. Enheden skifter
fra online- til standby-tilstand.
Afbryd indgangs-strømkabel
og displayet lukker ned.
Sådan nedlukkes en UPS, der ikke
er forbundet til lysnettet:
1. For at slukke for UPS’en, skal
afbryderen holdes nede i mere
end 3 sekunder. Alarmsummeren
lyder i 3 sekunder og udgangsef-
fekten afbrydes omgående.
2. Displayet lukker ned og udgangs-
spændingen fjernes fra UPS’ens
udgangsterminal.
DANSK
FEJLFINDING 135
Fejlfinding
Alarm og hændelser viser advarsler og
giver besked om fejl eller potentielle
fejl i systemet. UPS’ens udgang
påvirkes ikke nødvendigvis af en
alarm, men hvis der træffes de
korrekte foranstaltninger, kan det
forhindre tab af strøm til belastningen.
Hvis UPS-anlægget ikke fungerer
korrekt, skal problemet forsøges
løst ved hjælp af tabellen nedenfor.
Fejl referencekode
Fejlhændelse Fejlkode Ikon
Fejl ved opstart af bus 01 X
Bus over 02 X
Bus under 03 X
Bus ubalance 04 X
Fejl med blød start
af vekselretter
11 X
Vekselretter
højspænding
12 X
Vekselretter
lavspænding
13 X
Fejlhændelse Fejlkode Ikon
Kortslutning af
vekselretter udgang
14 X
Batterispænding
er for høj
27 X
Batterispændingen
er for lav
28 X
For høj temperatur 41 X
Overbelastning 43
Opladerfejl 45 X
Advarselsindikator
Advarsel Ikon (blinker) Alarm
Lavt batteri Lyder hvert sekund
Overbelastning Lyder hvert andet sekund
Batteriet er ikke tilsluttet Lyder hvert sekund
Overbelastning Lyder hvert sekund
For høj temperatur Lyder hvert sekund
Opladerfejl Lyder hvert sekund
Batterifejl Lyder hvert sekund
Uden for bypass-
spændingsområde
Lyder hvert sekund
Bypass frekvens ustabil Lyder hvert sekund
EEPROM fejl Lyder hvert sekund
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
DANSK
136 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KVIKGUIDE
Symptom Mulig årsag Løsning
Ingen indikation og alarm
også selvom lysnettet
er normalt.
Vekselstrømsforsyning
er ikke tilsluttet korrekt.
Kontrolr
om strømkablet
er tilsluttet korrekt til
stikkontakten.
Vekselstrømsindgangen
er tilsluttet til UPS-
udgangen.
Tilslut vekselstrømskab-
let korrekt til veksel-
strømsstikket.
Ikonet og blinker
på LCD-displayet og der
lyder en alarm hver.
Det eksterne eller
interne batteri er forkert
tilsluttet.
Kontroller om alle batte-
rier er tilsluttet korrekt.
Fejlkode vises som 27
og en alarm fortsætter
med lyde.
Batterispændingen
er for høj eller opladeren
er defekt.
Kontakt din forhandler.
Fejlkode vises som 28
og en alarm fortsætter
med lyde.
Batterispændingen
er for lav eller opladeren
er defekt.
Kontakt din forhandler.
Ikonet og
blinker på LCD-displayet
og der lyder en alarm
hvert sekund.
UPS’en er overbelastet. Fjern overbelastninger fra
UPS’ens udgangseffekt.
UPS’en er overbelastet.
Enheder tilsluttet
til UPS’en forsynes
direkte med strøm
fra elnetværket via
bypasstilstanden.
Fjern overbelastninger fra
UPS’ens udgangseffekt.
Efter gentagne
overbelastninger, låses
UPS’en i bypasstilstand.
Tilsluttede enheder
forsynes direkte
af lysnettet.
Fjern først overbe-
lastninger fra UPS’ens
udgangseffekt.
Luk derefter UPS’en
ned og genstart den.
Fejlkoden vises som 43
og ikonet blinker
på LCD-skærmen
og en alarm fortsætter
med at lyde.
UPS’en lukker
automatisk ned på grund
af overbelastning
af UPS’ens
udgangseffekt.
Fjern store overbelastnin-
ger fra UPS’ens udgangs-
effekt og genstart den.
Fejlkode vises som 14
og en alarm fortsætter
med lyde.
UPS'en lukker automatisk
ned fordi der opstod
en kortslutning
af kredsløbet på UPS
udgangseffekt.
Kontroller kabelfø-
ring og om nogle af
de tilsluttede enheder
er kortsluttet.
DANSK
FEJLFINDING 137
Symptom Mulig årsag Løsning
Fejlkoden vises som 01,
02, 03, 04, 11, 12, 13, 41
og 45 på LCD-skærm
og en alarm fortsætter
med at lyde.
Der er opstået en intern
fejl på UPS. Der er to
mulige resultater:
1. Belastningen forsynes
fortsat, men direkte fra
vekselstrømseffekt via
bypass.
2. Belastningen forsynes
ikke længere med strøm.
Kontakt din forhandler
Batteri reservetid
er kortere end nominel
værdi
Batterier er ikke helt
opladet
Oplad batterierne
i mindst 5 timer
og kontroller derefter
kapacitet. Forhør dig
med din forhandler, hvis
problemet fortsætter.
Defekte batterier. Kontakt din forhandler for
at udskifte batteriet.
DANSK
138 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA KVIKGUIDE
DANSK

PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Důležité bezpečnostní instrukce 148
Instalace 153
Provoz 155
Řešení problémů 157
ČEŠTINA
140 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA RYCHLÝ PRŮVODCE
Důležité bezpečnostní instrukce









ABB NEEBÍRÁ ŽÁDNOU
ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY
ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNOU
MANIPULACÍ UPS SYSTÉMU.
















Bezpečnostní symboly a varování
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 141
BATERIE















- 
- 

- 
- 

- 















ČEŠTINA
142 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA RYCHLÝ PRŮVODCE




INSTALACE





























ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 143





































ČEŠTINA
144 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA RYCHLÝ PRŮVODCE
PROVOZ




















ČEŠTINA
INSTALACE 145
Instalace
Plánování před instalací














íprava





 


 

Instalace do stojanu – vyžaduje
montážní sadu do stojanu, kterou
je třeba zakoupit samostatně UPS:





 


 



 




Externí moduly baterie:




 


 




 


 

ČEŠTINA
146 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA RYCHLÝ PVODCE
Instalace věže
UPS:
 



Poznámka: 



Externí moduly baterie:
 



 

 


Poznámka:




Instalace PowerValue
11 RT G2 3kVA S
 






 

 





 


2










 



 

 







Elektrické připojení




ČEŠTINA
PROVOZ 147
Provoz


Uvedení UPS do provozu


 


 



 


Pozmka: 

-


P

 


25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Klávesnice
pro volby
LCD
ČEŠTINA
148 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA RYCHLÝ PVODCE
 





 



 




Vypnutí UPS


 

 





Nebezpečí:

 



 










 





 


ČEŠTINA
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 149
Řešení problé










Chybový referenční kód
Poruchová událost
Chybový
kód
Ikona
 
 
 
 
 
 
 
Poruchová událost
Chybový
kód
Ikona
 






 
 
 
stražný indikátor
Varování Ikona (bliká) Poplach
 
 
 
 
 
 
 






 
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
ČEŠTINA
150 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA RYCHLÝ PVODCE
Symptom Mná příčina prava















 
























  


 





































ČEŠTINA
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 151
Symptom Mná příčina prava


















 





 


ČEŠTINA
152 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA RYCHLÝ PRŮVODCE
ČEŠTINA

PowerValue 11 RT G2
1-3 кВ·А
Важные инструкции по
технике безопасности 162
Установка 167
Эксплуатация 169
Поиск и устранение
неисправностей 171
РУССКИЙ
154 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 КВ·А КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Важные инструкции по
технике безопасности










КОМПАНИЯ АББ НЕ НЕСЕТ
НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ
НЕПРАВИЛЬНЫМ ОБРАЩЕНИЕМ
С СИСТЕМОЙ ИБП.


















Символы и предупреждения
РУССКИЙ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 155
БАТАРЕИ












 
 

- 
- 

- 
- 
- 

 
 



















РУССКИЙ
156 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 КВ·А КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО







УСТАНОВКА



























РУССКИЙ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 157
















-


 

 

 



















РУССКИЙ
158 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 КВ·А КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО













ЭКСПЛУАТАЦИЯ


























РУССКИЙ
УСТАНОВКА 159
Установка
Планирование перед монтажом




 
 






 



 


Подготовка







 

 


  

Монтаж в стойку (требуется
приобретаемый отдельно комплект
для монтажа в стойку)
ИБП:









 



 


 





Внешние аккумуляторные модули:








 



 



 




 



РУССКИЙ
160 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 КВ·А КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Вертикальная установка («башня»)
ИБП:
 


Примечание. 




Внешние аккумуляторные модули:
 



 


 




Примечание.





Монтаж PowerValue 11 RT G2 3kVA S
 







 


 







 







2












 





 



 -



-

-

-




Электрические подключения





РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 161
Эксплуатация


Запуск ИБП


 


 





 




Примечание. 











 -

 

25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Клавиши выбора
и управления
ЖК-дисплей
РУССКИЙ
162 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 КВ·А КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО







 




 





-


Выключение ИБП


 


 





Опасно!


 




 











 






 



РУССКИЙ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 163
Поиск и устранение
неисправностей












Кодовое обозначение неисправности
Событие неисправности
Код неис-
правности
Значок
  X


 X


 X
  X


 X


 X


 X
Событие неисправности
Код неис-
правности
Значок


 X



 X



 X
  X
 


 X
Индикатор предупреждений
Предупреждение Значок (мигает) Звуковой сигнал



 



 
 
 









 
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
РУССКИЙ
164 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 КВ·А КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Симптом Возможная причина Меры по устранению




















  





























  


 



















-






 




















РУССКИЙ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 165
Симптом Возможная причина Меры по устранению













-





















РУССКИЙ
166 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 КВ·А КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
РУССКИЙ

PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Wne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa 178
Instalacja 183
Eksploatacja 185
Rozwiązywanie problemów 187
POLSKI
168 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA SKRÓCONY PODRĘCZNIK
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa









FIRMA ABB NIE PONOSI ŻADNEJ
ODPOWIEDZIALNCI ZA SZKODY
SPOWODOWANE PRZEZ
NIEPRAWIDŁOWĄ OBSŁUGĘ
SYSTEMU UPS.



















Ostrzeżenia i symbole związane z bezpieczeństwem
POLSKI
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 169
AKUMULATORY
















- 
- 
- 
- 
- 


















POLSKI
170 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA SKRÓCONY PODRĘCZNIK






INSTALACJA































POLSKI
171







































WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
172 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA SKRÓCONY PODRĘCZNIK
EKSPLOATACJA























POLSKI
INSTALACJA 173
Instalacja
Planowanie przed montem









-

-






Przygotowanie






 





Montaż stelażowy – wymaga
zestawu do montażu w stelażu,
do nabycia osobno
UPS:

-



 



 



 







Zewnętrzne moduły
akumulatorowe:

-


 



 



 




 


Instalacja wieżowa
UPS:
 

POLSKI
174 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA SKRÓCONY PODRĘCZNIK


Uwaga: 



Zewnętrznemoduły
akumulatorowe:
 



 


 -

-

Uwaga:




Montaż PowerValue 11 RT G2 3kVA S
 






 

 






 



2

-



-


-


 




 


 




-





Połączenia elektryczne





POLSKI
EKSPLOATACJA 175
Eksploatacja




Uruchomienie zasilacza UPS


 


 

-


 



Uwaga: 






 


 



25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Klawisze wyboru
LCD
POLSKI
176 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA SKRÓCONY PODRĘCZNIK





 




 






Wyłączanie zasilacza UPS


 


 





Niebezpieczeństwo:

 




 
-


-






 






 



POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 177
Rozwiązywanie problemów










Kod błędu
Zdarzenie błędu Kod błędu Ikona
  X
  X
  X
  X


 X
  X
  X
Zdarzenie błędu Kod błędu Ikona
  X


 X


 X
  X
 
  X
Wskaźnik ostrzegawczy
Ostrzeżenie Ikona (migająca) Alarm
 



 
 
 
 
 
 



 
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
POLSKI
178 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA SKRÓCONY PODRĘCZNIK
Objaw Możliwa przyczyna Rozwiązanie














  






















  



 





















 
















POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 179
Objaw Możliwa przyczyna Rozwiązanie

























 

POLSKI
180 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA SKRÓCONY PODRĘCZNIK
POLSKI
速成指南
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
194
199
201
203
中文
182 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA 速成指南
重要安
请在阅读操作手册前阅读本章的重要安全须知
请务必遵循本手册所述的各项预防措施
规定。规定可成触电或引起
外失电
对于UPS不间断电源)系统作不当
致的失,ABB概不负责。
手册使用了下符号体符号的说明见下表
此符号搭配警示词“危险”表示急迫的电气危害违反相关安全注意事项可能会导致
受伤死亡或设备损坏
此符号搭配警示词“警告”表示可能危险的情况。如有违反可能会导致受伤死亡或设
备损坏
此符号搭配警示词“注意”表示操作提示或对产品使用特别用或重要的信息。此符
号与用词不表示危险情况。
此符号表示在开始或开始操作设备或机械前必须阅读说明手册
安全符号与警告
中文
重要安全须知 183
蓄电池
危险
即使在 UPS 与市电电源断开其内部各部件与蓄电池接。
危险
在进行任何类型保养和/或维护前均需断开蓄电池确认电容器或总线电器端子
不带电流或危险电压。
危险
蓄电池可能存在触电和大短路电流风险。进行蓄电池作业时必须遵守下列预防措施
取下手戒指或其他金属物件
当地策和定要求,穿戴正确的护装备 (PPE)。
- 穿着耐火/耐电弧的全身防护衣。
- 佩戴耐受额定电压的适当手套。
- 穿着安全绝缘鞋。
- 佩戴弧闪防护面罩。
- 使用耐受额定电压的工具。
切勿将工具或金属零件放在蓄电池顶面。
连接或断开蓄电池端子前先断开充电电源。
危险
蓄电池电未与输入电压隔离。蓄电池子和地面之间可存在危险电压。
请确不带电压。
警告
切勿焚烧蓄电池,否则可能发生爆炸。
危险
电池检修涉及电能和电击危险应由具备相关知识的人员执行并采取必要的防
护措施
警告
切勿打开或破坏蓄电池。
中文
184 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA 速成指南
警告
流出的电解质对皮肤和眼睛有害
警告
用同样和类型的蓄电池更换旧蓄电池。
安装
危险
在离 UPS 区的所有主隔离压器上设告标签,醒电气员该电
路为 UPS 供电。
确保警告标签上有下列文字或同等内容“在对本电路作业前请先隔离 UPS不间
源 )。”
危险
障电流电流)高。接市电前,请确保 UPS 已接地!
危险
切勿切割、加工或使用 UPS 随附的材料,防止电击和障风
切勿从 UPS 系或电池卸下何螺有电击危险。
危险
打开或拆卸 UPS 盖板时,会暴露在危险电压
为防止电击危险,能由合格人进行 UPS 盖拆卸
危险
LCD 显示器后面的电路如果暴露在造成触电危险切勿尝试用手或工
转显器。
有关转显示器的操作,参阅用户手册第 4.6 节。
警告
线行。
中文
重要安全须知 185
危险
反灌电险:离 UPS,在市电入侧和 UPS 之间安装外部隔离置;
此电路业前,认是否存在危险电压。
危险
为降低火灾风险,应仅将此设备接到具有分支电路过电流护的电路上
型号 1kVA (B/S) - D 曲线,定电流 10A (上行电路
型号 2kVA (B/S) - D 曲线,定电流 16A (上行电
型号 3kVA (B/S) - D 曲线,定电流 20A (上行电路
危险
漏电流:
确保连接好接地线
普通输入/输出源连接
警告
在进行任何连接前请检查上级电路保护装主路交流电源和旁路交流电源为开
路 “0
警告
温度的环境中打开 UPS 包装,会产冷凝水此情况下要等 UPS
内外部均完全干燥后再进行安装和使用以免发生危险和触电UPS 内外部完全干
燥后方可安装。
警告
电感(如显示和激打印机)启动功耗高。如果接 UPS,在计算 UPS
的容量时必须考虑电感负载的启动功以防 UPS 过载机。
注意
为降火灾险,将 UPS 连到具备支过电护的电路,定电流须符
IEC/EN 60934 标或当地电气规范。
格了解
中文
186 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA 速成指
运行
警告
时 ,请 行 。
警告
运行期间,勿将电源线从 UPS 或建线插座否则会导致 UPS 和所有连接
负载失去接接。
警告
在打开 UPS 前,先关闭连负载。在 UPS 打开后,再逐一开负载。
UPS 前请先关闭连接的所有负载。
警告
只能用同型号同规格的新保险丝来更换旧保险丝以避免火灾危险
注意
要完断开 UPS,请按闭按钮。等到 UPS 处旁路式或后备模式
UPS 从市电断
注意
随意操作开关可能会导致掉电或设备损坏
中文
安装 187
安装
安装前计划
为确保较长的使用寿命将此设备
到对 UPS 危害最小的置:
将 UPS 安在室内。
在机柜的每一侧留出足够空间
,并
地流向通缝。
避免温度或湿度过高
确保安装表面坚实平整
准备
出于安考虑,UPS 出厂时电池线
在安装 UPS 前请执行以下
1. 卸下面板。图 01
2. 接电池线图 02
3. 将前面板装回到设备上图 03
式安需要机装套件另行
买)
UPS:
序适用于最小深为 800 mm
的 19 英寸机的安装。装时
确定置,持 2U 间距。
4. 使用 M4 平头将角码安装到设
备上图 04
5. 将设备滑入轨套件务必拧紧机架
安装图 05
6. UPS 装架后将负载
UPS在将负载设备插入输出插座之
务必确保其处于关闭状态。
接电块:
安装确定最位置,持 2U 间
距;议在 UPS 下方留出此间距。
1. 使用 M4 平头螺将角码安到设
备上。图 04
2. 将设备滑入轨套件务必拧紧
安装图 05
3. 使用电池电源线将 EBM 连
UPS图 16
4. 安装固定板以固定电池电缆。
塔式安装
UPS:
1. 组装稳定托然后将设备放置到
定托架中。图 06
意:装 4 颗螺钉确保将设
正确放置到立式/塔式机的位置中
接电块:
1. 组装延长板如下所示然后将其
安装到 UPS 稳上。图 07
2. 将 UPS 和 EBM 分别安稳定
中。
3. 使用电池电源线到 UPS 上
阅 机 架 位 安 装 )。
意:议将此设安装到 UPS 的
备 ,请
旁。
中文
188 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA 速成指
PowerValue11RTG23kVAS安装
1. 必须在输入端子和输入缆上安装
盖板和电缆格以防在立式/
塔式使用期间发生触电危险。
2. 中。
3. 分开压力罩和锁紧螺母将随附的
备用电格兰子盖两侧
拧紧。 (图 08
4. 将输入电缆穿过格兰组件
使用 PVC 单芯电缆,3G,2.5 mm
2
缘,定电压 300 VIEC
60227-1保电源线的总直径
为 10.5 mm 左以便电缆格兰
将其牢牢夹紧防止电弧和电击故
障。图 09
5. 根据接线盒上标示的极性连接三
线 。一
6. 紧固 4 颗螺丝,端子盖板装回
UPS。图 10
7. UPS 不包含断置,
筑物安装部分UPS 电源
输入采用二过电
行保须符合 IEC 60898-1/
IEC 60947-2 标准,电流不应
25 A图 11
电气
手册头的图 12、13、14、15 和 16 显
了 UPS 内部接电池块后面
端口。
中文
操作 189
操作
可通人性化显器来作 UPS (有关可能操作完整清单,请参见用户手
册 第 4 )。
UPS启动
有市电情况下启动 UPS
1. 检查所有电缆连接是否牢固且正
确。
2. 按住电按钮 1 秒以上。扇将启
UPS 需要数钟进行加载。
3. UPS 将执行自检LCD 会显默认
的 UPS 状态屏
意:旁路模式默认启用可通过用
户设置进行配置有关更多信息
见用户手册中的表 6
无市电情况下启动 UPS冷启
4. 检查所电缆连接是否牢且正
5. 按住电源钮 1 秒以上。UPS 通电,
扇启动,LCD 打UPS 将执行自
检,并显示默的 UPS 状态幕。
6. 按住电源钮 1 秒以上。鸣器
将鸣叫 1 秒UPS 启动。
7. 秒钟后,UPS 转为电池模式。
当 UPS 由市电供电时UPS 会转换
线模式,会中断 UPS 电源输出。
25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
选择键
LCD
中文
190 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA 速成指
UPS关闭
有市电情况下关闭 UPS:
1. 如果 UPS 在旁路模式下工作
行步骤 3。
2. 如果 UPS 处于在线式,住电
钮 3 秒以上。将响
起,UPS 转换为旁路式。
险:输出仍然带电。
3. 开电源。示屏将关闭,输出电压
从 UPS 输出端上移除。
4. 如果已通过“设置”菜单禁用旁路
请按住电按钮 3 秒以上以关闭
U P S 。设 从 在 线
模式。断开输入电源线示器
关闭。
在无市电情况下关闭 UPS:
1. 关闭 UPS,住电源/关按钮
3 秒以上蜂鸣将鸣叫 3 秒
输出电源立即切断
2. 显示屏关闭,输出电压从 UPS 输
子上
中文
排故 191
排故
警报和事件表明警告并告知系统中
的错或潜在故障。出现警报UPS
,但
措施,防负载断电。果 UPS 系统
行出错尝试按下表解决问题。
故障参考代码
故障事件 障代码 图标
线启动失 01 X
线电压过 02 X
线电过低 03 X
线电压不平 04 X
逆变器软启动故障 11 X
逆变器电压过高 12 X
变器电压过低 13 X
故障事件 故障代码 图标
逆变器输出短 14 X
电池电压 27 X
电池电压过低 28 X
温度过高 41 X
过载 43
充电器故 45 X
警告指示
警告 标( 报警
电池量不足 每秒鸣响
过载 每秒鸣响两次
电池未连 每秒鸣响
过度充电 每秒鸣
温度过高 每秒鸣响
充电器故 每秒鸣
电池故障 每秒鸣
超出旁路电压范 每秒鸣响
旁路频率不稳定 每秒鸣响
EEPROM 错误 每秒鸣响
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
中文
192 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA 速成指南
症状 可能原因 纠正措
下,
没有出现和警
交流输入电源接不良。 检查输入电源线是否牢固连
到电源上。
交流接到 UPS 输出。 将交流输入电源线正确插入
交流输入。
LCD 显屏上的
烁,
警报每秒鸣响。
接或内置电池连接误。 检查所有电池是否连接正确
障代码显示为 27
警报持续鸣响
电池电压过高或充电器故障。 联系销商。
障代码显示为 28,
警报持续鸣响
电池电压过低或充电器故障。 联系销商。
LCD 显屏上的
烁,
警报每秒鸣响两次。
UPS 过载。 移除 UPS 输出中的多余负载。
UPS 过载。到 UPS 的设
过旁路直接由电网供电。
移除 UPS 输出中的多余负载。
反复出载后,UPS 被
定在旁路模式。连接的设
接由市电供电。
移除 UPS 输出上的多余
载。着关闭 UPS,后重启。
LCD 上示故障代码
4 3 ,图 起,
警报持续鸣响
UPS 因输出过载自动关闭。 从 UPS 输出中移除多余负载
启。
障代码显示为 14,
警报持续鸣响
UPS 因输出短路自动关闭。 检查输出接线以及连接的设
备是否处于短路状态。
中文
排故 193
症状 可能原因 纠正措施
LCD 上示故障代码 01、
0 2 、0 3 、0 4 、1 1 、1 2 、1 3 、
4145警报持续鸣响
UPS 内部生故障。能出
现两种结果:
1.负载供电继续,但是通过
旁路由交流电直供电。
2.负载供电停止。
联系经销商
电池备用时间短于标称值 电池未充满电 给电池充电至少 5 个小时,
然 后 查 电 量 。如 果 题 仍
,请
电池故障。 请与经销商联系更换电池。
中文
194 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA 速成指南
中文

PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Σημαντικές οδηγίες για
την ασφάλεια 208
Εγκατάσταση 213
Λειτουργία 215
Αντιμετώπιση προβλημάτων 217
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
196 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA ΣΎΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια









Η ABB ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ
ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ
ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΥΣ
ΧΕΙΡΙΣΜΟΥΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ UPS.




















Σύμβολα για την ασφάλεια και προειδοποιήσεις
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΈΙΑ 197
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ













 

 

- 
- 
- 
- 
- 
 

 

















ΕΛΛΗΝΙΚΆ
198 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA ΣΎΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ





ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ






























ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΈΙΑ 199












 

 

 























ΕΛΛΗΝΙΚΆ
200 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA ΣΎΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ






ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ























ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 201
Εγκατάσταση
Προγραμματισμός πριν από την
εγκατάσταση




 

 





 


 

Προετοιμασία






 

 

 

Εγκατάσταση της βάσης στήριξης
της σχαρας - απαιτείται το κιτ
τοποθέτησης για τη σχάρα, το οποίο
πρέπει να το αγοράσετε ξεχωριστά
UPS:






 



 



 






Eξωτερικές μονάδες μπαταρίας:






 
-

 




 


 


ΕΛΛΗΝΙΚΆ
202 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA ΣΎΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
Εγκατάσταση πύργου
UPS:
 




Σημείωση: 



Εξωτερικές μονάδες μπαταρίας:
 



 


 



Σημείωση:





Εγκατάσταση του PowerValue 11 RT
G2 3kVA S
 







 

 







 



2












 




 



 











Ηλεκτρικές συνδέσεις





ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 203
Λειτουργία


Εκκίνηση του UPS


 


 




 




Σημείωση: 
-







 


 




25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Κλειδιά επιλογής
οθόνη LCD
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
204 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA ΣΎΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
-

-

 





 







Τερματισμός UPS


 


 







Κίνδυνος:

 



 -











 

-


-


 


ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ 205
Αντιμετώπιση προβλημάτων











Κωδικός αναφοράς σφαλμάτων
Εκδήλωση βλαβών
Κωδικός
σφάλματος
Εικο-
νίδιο






 






 
 
Εκδήλωση βλαβών
Κωδικός
σφάλματος
Εικο-
νίδιο
 






 
 
 
Προειδοποιητική ένδειξη
Προειδοποίηση Εικονίδιο (αναβοσβήνει) Συναγερμός
 






 
 
 
 






 
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
206 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA ΣΎΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Θεραπεία
-











 








-







-







 



 









-












 


-










-





ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ 207
Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Θεραπεία









-


-











-



 



ΕΛΛΗΝΙΚΆ
208 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA ΣΎΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
BEKNOPTE INSTALLATIEHANDLEIDING
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
Belangrke veiligheidsinstructies 224
Installatie 229
Werking 231
Probleemoplossing 233
DUTCH
210 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALLATIEHANDLEIDING
Belangrke veiligheidsinstructies









ABB AANVAARDT GEEN ENKELE
AANSPRAKELKHEID VOOR
SCHADE ALS GEVOLG VAN
VERKEERDE HANDELINGEN
AAN HET UPS-SYSTEEM.
















Veiligheidssymbolen en -waarschuwingen
DUTCH
BELANGRKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 211
BATTEREN
















- 
- 
- 
- 
- 

















DUTCH
212 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALLATIEHANDLEIDING




INSTALLATIE
































DUTCH
BELANGRKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 213


































OPMERKING





DUTCH
214 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALLATIEHANDLEIDING
WERKING














OPMERKING



OPMERKING


DUTCH
INSTALLATIE 215
Installatie
Planning vóór de installatie







-

-







Voorbereiding






 





Rackmontage installatie - vereist
rackmontagekit, afzonderlk aan
te schaffen
UPS:






 



 



 







Externe battermodules:





 



 



 


 

DUTCH
216 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALLATIEHANDLEIDING
Toreninstallatie
UPS:
 



Opmerking: 




Externe accumodules:
 

-

 


 


Opmerking:




PowerValue 11 RT G2 3kVA S
installatie
 
-



-

 

 

-



 


2

-








-

 




 -



 

-


-



Elektrische aansluitingen






DUTCH
WERKING 217
Werking


UPS opstarten


 

 



 



Opmerking: 







 

 






25 %
50 %
7
5
%
100%
BATT
BA
TT
LOW
L
OA
D
2
5
%
5
0
%
75
%
100%
LO AD
E
CO
VAC
%
H
z
VDC
H
M
VAC
%
H
z
VDC
H
M
Selectieknoppen
LCD
DUTCH
218 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALLATIEHANDLEIDING


 



 






UPS uitschakelen


 

 





Gevaar:

 



 










 



-


 -



DUTCH
PROBLEEMOPLOSSING 219
Probleemoplossing











Fouten referentiecode
Storingsverschnsel Foutcode
Picto-
gram
 
 
 
 
 
 
 
Storingsverschnsel Foutcode
Picto-
gram



 
 
 
 
 
Waarschuwingsindicator
Waarschuwing Pictogram (knipperend) Alarm
 
 
 
 
 
 
 



 
 
25%
50%
7
5
%
100%
BATT
DUTCH
220 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALLATIEHANDLEIDING
Symptoom Mogelke oorzaak Oplossing














 























 



 





-



-

-


-











-


















DUTCH
PROBLEEMOPLOSSING 221
Symptoom Mogelke oorzaak Oplossing































 


DUTCH
222 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALLATIEHANDLEIDING
DUTCH
© Copyright 2020 ABB. All rights reserved.
Specifications subject to change without notice.
https://library.abb.com
ABB Power Protection SA
Via Luserte Sud 9
6572 Quartino
Switzerland
www.abb.com/ups
/