Auna DisGo Box 100 impianto PA portatile El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.auna-multimedia.com
DisGo Box 100 / DisGo Box 2100
Mobile PA-Anlage mit Discolicht + USB + SD + BT
Mobile PA with Disco Light + USB + SD + BT
10033685 10033686
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu
erhalten.
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 4
Übersicht 6
Inbetriebnahme 9
Bedienung 10
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 13
Hinweise zur Entsorgung 15
Konformitätserklärung 15
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikel 10033685
DisGo Box 2100
10033686
DisGo Box 100
Stromversorgung
Netzbetrieb 230 V~ 50/60 Hz
Interner Akku
Akkukapazität
12 V
7 Ah
12 V
4,5 Ah
RMS-Leistung 100 W 50 W
Anschlüsse SD, USB, LINE IN, LINE OUT, MIC1, MIC2, GIT,
DC IN, AC IN
Lautsprecher 1 x 10“ Woofer +
2x Tweeter
2 x 10“ Woofer +
2x Tweeter
Lieferumfang Gerät, 2 x Funkmikrofon, Bedienungsanleitung
BT
Reichweite bis zu 10 Meter
Kompatible BT-Prol A2DP
Frequenz 2402-2480MHz
Sendeleistung 4dBm
Mikrofon
Frequenzbereich 96 MHz
179–202 MHz
Sendeleistung 10 mV
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät bedienen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf,
damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Halten Sie sich an alle erforderlichen Bedienungsschritte.
5
DE
Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort auf. Auch nicht
an einem Ort mit elektromagnetischen Feldern, mit direkter
Sonneinstrahlung oder mit einer hohen Umgebungstemperatur.
Wenn Sie das Gerät lange nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker.
Nehmen Sie die Batterie aus dem Mikrofon.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden
Sie zur Reinigung keine üchtigen Gase, Verdünner oder andere
chemischen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör vom Hersteller.
Die Stromversorgung des Gerätes darf nur nach den Angaben auf dem
Typenschild erfolgen.
Führen Sie Wartungen und Reparaturen nicht selbst durch. Die
gefährliche Spannung im Gerät kann durch das Önen des Gehäuses zu
einem Stromschlag führen. Reparaturen dürfen nur vom qualizierten
Kundendienst ausgeführt werden.
Wenn ein Teil ersetzt werden muss, muss es zu den
Herstellerspezikationen passen oder ein Originalbauteil sein.
Wenn das Gerät defekt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert,
wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Gehäuse nicht önen, um
das Gerät selbst zu richten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zur Übertragung von Sprache und Gesang. Es ist
ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck
verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise verwendet werden,
wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dem Mikrofon-System liegen Mikrofone mit integriertem Sender bei,
die zur drahtlosen Signalübertragung an die Empfangseinheit dienen.
Die Systeme arbeiten mit den UHF-Frequenzen (863,1 MHz und 864,5
MHz). Die Übertragungsreichweite beträgt ca. 50 m und hängt von
den örtlichen Gegebenheiten ab. Die Geräte sind zur Verwendung in
Innenräumen konzipiert.
6
DE
ÜBERSICHT
Vorderansicht
Navigationstasten
7-Band EQ 1 10 Mic-1-Eingang
Level LEDs 2 11 Mic-2-Eingang
Batterielampe
(rot: Auadevorgang
grün: fertig geladen) 3 12 Mikrofonlautstärke
Lautstärke 4 13 Mikrofonecho
Höhen 5 14 Display
Bass 6 15 USB-Eingang
Mikrofonpriorität ein/aus 7 16 Navigations-Tasten
Gitarrenlautstärke 8 17 SD-Kartenslot
Gitarreneingang 9
9
10
8
11
7
12 13
6
1415
5
16
4 3
17
2
1
7
DE
Rückseite
BATTERY 12V INPUT AUDIO INPUT
LR
Caution:
Back Panel maybe hot Do Not Touch.
Please keep 4-6 inches away from wall
Power Switch
OFF
(CHARGE)
ON
(DC)
ON
(AC)
~230V/50Hz
CAUTION
RISK OF E LEC TRI C SHO CK
DO NOT OPEN
EXTERNAL POWER SUPPLY
CAUTION
This sys tem c an ac cep t ext ema l pow er supply DC INP UT vo lta ge
12V
Touse DC INP UT.pl eas e swi tch O FF th e AC POW ER first,the n
connec t the e xte rna l pow er su ppl y’ spo sit ive p ole to the RED+
termin al an d neg ati ve po le to t he BL ACK-termin al. To op era te
the syst em, ,pl eas e swi tch t he PO WER SOURC E to DC INP UT
Audio In / Audio Out (Cinch) 1 3 Netzteilanschluss (230 V~/50 Hz)
Akkuanschluss (12 V ) 2 4 Ein / Aus (Laden)
1
4
2
3
8
DE
Fernbedienung
1Stummschaltung
2Ein/Aus
3Zierntasten
4MODE
(USB/SD/Line/BT)
5Repeat (Wiederholen)
6Wiedergabe / Pause
7Einstellungen Equalizer
8ohne Funktion
9Lautstärke + /-
10 Ordner +/-
11 Voriger Titel / Sender
Nächster Titel / Sender
9
DE
INBETRIEBNAHME
Erste Inbetriebnahme / Laden des Akkus
Für den netzunabhängigen Betrieb ist das Soundsystem mit einem Akku
ausgestattet. Der Akku wird automatisch geladen, sobald der Netzstecker in
eine Steckdose gesteckt wird. Nach dem Laden wird wird automatisch auf
Erhaltungsladen umgeschaltet. Lassen Sie das Gerät aber nicht dauerhaft
mit einer Steckdose verbunden. Wenn die Anlage längere Zeit nicht
gebraucht wird, sollte der Akku mindestens alle 30 Tage geladen werden.
ACHTUNG: Laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku voll auf (min. 8
Stunden). Erst nach dreimaligem Laden des erschöpften Akkus erreicht der
Akku die volle Leistung.
Laden Sie den Akku vor und nach jeder Anwendung, um eine anhaltende
Akkuleistung zu erreichen.
Wenn das Gerät über die Fernbedienung ausgeschaltet wird, bendet es
sich noch im Standby-Modus und verbraucht mehr Strom, als wenn Sie das
Gerät komplett ausschalten.
Laden Sie den internen Akku des Geräts vor der ersten mobilen Nutzung
(ohne Netzstrom) unbedingt vollständig auf.
Schließen Sie das Gerät dazu über das Netzgerät an eine gewöhnliche
Haushaltssteckdose an. Die Ladezeit beträgt etwa 5 - 8 Stunden. Der Lade-
Zustand wird durch die Lade-LED („CHARGE“) an der Rückseite angezeigt.
Die LED erlischt, sobald der Akku voll geladen ist.
10
DE
BEDIENUNG
Warnung: Stromschlaggefahr
Das Gerät darf unter keinen Umständen
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Önen Sie das
Gehäuse des Geräts nicht.
Erste Schritte
Verbinden Sie den AC IN per Netzkabel mit einer Steckdose oder
verbinden Sie den DC 12 V In des Geräts mit einem geeigneten Netzteil
und dieses mit einer Steckdose.
Wählen Sie den entsprechenden Eingang mit dem Power-Schalter
an der Rückseite und schalten Sie das Gerät mit POWER auf der
Fernbedienung ein oder aus.
Wählen Sie die gewünschte Funktion mit MODE (mehrfach drücken).
Stellen Sie mit Volume die gewünschte Lautstärke ein.
Optional: Verbinden Sie eine externe PA am Line-Out oder ein externes
Medienabspielgerät am Line-In.
Schließen Sie Mikrofone an den Anschlüssen MIC1 und MIC2 an. Drehen
Sie zuvor MIC VOL komplett herunter.
Schließen Sie eine Gitarre (oder ein anderes Musikinstrument) am GIT
IN an. Drehen Sie zuvor GIT VOL komplett herunter.
Funkmikrofone
Bevor Sie die Funkmikrofone einschalten, drehen Sie bitte MIC VOL,
VOLUME und ECHO herunter. Schalten Sie die Mikrofone dann ein und
stellen Sie erst dann die Lautstärke wie gewünscht ein.
11
DE
Mikrofonprioriät. Schalten Sie die Mikrofonprioriät ein, wenn das Mikro
aktiv ist. The Musik wird dann angehalten bzw. der Ton wird leiser.
Vermehrtes Rauschen kann von einer leeren Batterie herrühren. Ersetzen
Sie mit einer Batterie gleichen Typs und beachten Sie die korrekte Polarität.
Schalten Sie die Mikrofone ab, wenn diese nicht in Benutzung sind.
BT
Schalten Sie das Gerät ein und wechseln Sie mit MODE zum BT-Modus.
Das Gerät gibt einen SIgnalton aus, sobald der Pairing-Modus aktiv ist.
Aktivieren Sie BT auf Ihrem Smartphone/Tablet/Laptop und
verbinden Sie mit DisGo Box. Sie können nun die Audiospuren Ihrer
Mediendateien über Ihre mobile PA streamen.
Um ein anderes BT-Gerät zu verbinden, trennen Sie zunächst die
bestehende Verbindung seitens des BT-Geräts.
Dieses Gerät kann nicht als Freisprecheinrichtung dienen. Bei
eingehenden Anrufen wird die Musik unterbrochen, bis das Telefonat
beendet wurde.
USB / SD
Verbinden Sie USB-Datenträger oder SD-Karten an den entsprechenden
Anschlüssen an der Front. Nutzen Sie die Navigationstasten (PREV/NEXT/
PLAY/STOP), um die Musikwiedergabe zu steuern.
REPEAT: Drücken Sie REPEAT, um den aktuellen Titel zu wiederholen.
Drücken Sie erneut, um diese Funktion zu deaktivieren.
REC: Drücken Sie REC, um von Mikrofon auf USB aufzunehmen.
12
DE
LINE
Verbinden Sie externe Mediengeräte per Cinch-Audiokabel am LINE IN.
Schalten Sie per MODE-Schalter zum LINE-Modus. Stellen Sie sicher, dass
der Audio-Ausgang des externen Geräts auf eine adäquate Lautstärke
eingestellt ist und regeln Sie mit dem VOLUME-Knopf an diesem Gerät
nach.
EQ
Schalten Sie den 7-Band-Equalizer dieses Geräts mit EQ on/o ein oder
aus. Regeln Sie den EQ nach Ihren Wünschen mit den 7 Fadern. Zusätzlich
können Sie auf der Fernbedienung EQ mehrfach drücken, um aus einer der
verfügbaren EQ-Voreinstellungen zu wählen.
13
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
14
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
15
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp DisgoBox der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10033685
16
DE
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care
of the following hints to avoid damages. Any
failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the instruction manual are not
covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user
manual and other information about the product.
CONTENTS
Specications 18
Safety Instructions 19
Overview 20
Getting started 23
Operation 24
Disposal Considerations 27
Declaration of Conformity 27
18
EN
SPECIFICATIONS
Item 10033685 10033686
Power supply
Mains operation 230 V~ 50/60 Hz
Internal battery 12 V 7 A 12 V 4,5 A
RMS power 100 W 50 W
Connections SD, USB, LINE IN, LINE OUT, MIC1, MIC2,
GIT, DC IN, AC IN
Speakers 1 x 10“ woofer +
2x tweeter
2 x 10“ woofer +
2x tweeter
Scope of supply Device, 2 VHF microphones,
user manual
BT
Range bis zu 10 Meter
Compatible BT prole A2DP
Frequency 2402-2480MHz
Maximum radio-frequency power 4dBm
Mikrophone
Frequency range 96 MHz
179–202 MHz
Maximum radio-frequency power 10 mV
19
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the safety instructions and the manual carefully, before operating the
appliance.
Keep the instructions manual in a safe place, so you can refer to it later.
Follow all necessary operating steps.
Do not place the appliance in a humid location, neither a place which
with electromagnetic elds, direct sunlight, and do not expose it to
high temperatures.
If you do not use the appliance for a ling time, pull the plug and take the
batteries out of the microphone.
Pull the plug before cleaning the unit. Do not use volatile gasses,
thinners or other chemical cleaners.
Only use accessories produced by the manufacturer.
The appliance must only be powered according the ratings on the rating
label.
Do not carry out maintenance and repairs by yourself. The dangerous
voltage in the appliance can cause an electric shock, when being
opened. Repairs must only be carried out by the qualied customer
service.
If a part must be replaced, it must comply with the manufacturer’s
specication or be an original spar part.
If the appliance is broken or does not function properly, contact the
customer service. Do not open the housing to make any repairs.
Designated use
This device is for the transmission of speech and singing. It is solely
designed and may only be used for this purpose. It may only be used in
the manner described in this manual.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
The microphone system includes microphones with an integrated
transmitter, which serve wireless transmission to the receiving unit. The
systems operate within the UHF range (863.1 MHz & 864.5MHz). The
transmission range is 50 m and depends on the local conditions. The
appliance are designed for indoor use only.
20
EN
OVERVIEW
Front view
Navigation buttons
7-band EQ 1 10 Mic 1 In
Level LEDs 2 11 Mic 2 In
Battery LED
(red: charging
green: fully charged) 3 12 Mic volume
Volume 4 13 Mic echo
Treble 5 14 Display
Bass 6 15 USB socket
MIcrophone priority on/o 7 16 Navigation buttons; IR sensor
Guitar volume 8 17 SD card slot
Guitar in 9
9
10
8
11
7
12 13
6
1415
5
16
4 3
17
2
1
21
EN
Rear
Audio In (RAC) 1 3 AC-in socket (230 V~/50 Hz)
Battery 12 V input (12 V ) 2 4 Power AC IN / o (charge)/ DC IN)
BATTERY 12V INPUT AUDIO INPUT
LR
Caution:
Back Panel maybe hot Do Not Touch.
Please keep 4-6 inches away from wall
Power Switch
OFF
(CHARGE)
ON
(DC)
ON
(AC)
~230V/50Hz
CAUTION
RISK OF E LEC TRI C SHO CK
DO NOT OPEN
EXTERNAL POWER SUPPLY
CAUTION
This sys tem c an ac cep t ext ema l pow er supply DC INP UT vo lta ge
12V
Touse DC INP UT.pl eas e swi tch O FF th e AC POW ER first,the n
connec t the e xte rna l pow er su ppl y’ spo sit ive p ole to the RED+
termin al an d neg ati ve po le to t he BL ACK-termin al. To op era te
the syst em, ,pl eas e swi tch t he PO WER SOURC E to DC INP UT
1
4
2
3
22
EN
Remote control
1Mute
2Power on/o
3Num Pad
4MODE
(USB/SD/Line/BT)
5Repeat
6Play / pause
7EQ presets
8no function
9Volume + /-
10 Folder +/-
11 Previous Track / channel
Next track / channel
23
EN
GETTING STARTED
Battery charging
This device is equipped with a with a rechargeable battery. The batty will be
charged automatically as soon as the device is connected to power. After
recharging, the device switches to trickle charging. However, do not leave
the device constantly connected to a socket. Turning o the device via
remote control switches it to standby mode, which consumes more power
than switching it completely o at the panel of the appliance.
ATTENTION: Before rst use, fully charge the battery for at least 8 hours.
Only after having charged the battery for three times, the battery reaches
its full capacity.
Charge the battery before and after each usage for a lasting battery
performance.
First use / charging the battery
Before your rst mobile use (without grid power), charge the battery of the
device fully.
Connect the device to an ordinary wall socket via power adapter. The
charging time is about 5.8 hours. The state of charge is indicated by the LED
on the back. The LED will got out when the batty is fully charged.
24
EN
OPERATION
Warning: Danger of electric shock
The appliance must under no circumstances be
exposed to re. Do not open the housing of the
appliance.
First steps
Connect the AC IN to a household mains outlet, using the supplied
mains cord. Or connect the DC 12V IN with a matching AC/DC adapter,
connecting the latter to a household mains socket.
Switch the POWER switch on the rear to the AC position when using
the AC mains cord, switch to DC position when using an AC/DC power
adapter. Switch to OFF to turn o. Use the POWER/STANDBY button on
the device front panel or on the RC to switch the unit on/o.
Select the desired function mode by pressing MODE repeatedly.
Rotate the Volume knob to adjust the output volume.
Optional: Connect other audio equipment such as PA or another
amplier to the LINE IN.
Connect microphones to the MIC1 and MIC2 sockets on the front. Turn
MIC VOL down completely beforehand.
Connect guitars or other musical instruments to the GIT IN. Turn the GIT
VOL down completely beforehand.
Wireless microphoneConnect the AC IN to a household mains outlet, using
the supplied mains cord. Or connect the DC 12V IN with a matching AC/DC
adapter, connecting the latter to a household mains socket.
25
EN
Switch the POWER switch on the rear to the AC position when using the AC
mains cord, switch to DC position when using an AC/DC power adapter.
Switch to OFF to turn o. Use the POWER/STANDBY button on the device
front panel or on the RC to switch the unit on/o.
Select the desired function mode by pressing MODE repeatedly.
Rotate the Volume knob to adjust the output volume.
Optional: Connect other audio equipment such as PA or another amplier to
the LINE IN.
Connect microphones to the MIC1 and MIC2 sockets on the front. Turn MIC
VOL down completely beforehand.
Connect guitars or other musical instruments to the GIT IN. Turn the GIT
VOL down completely beforehandr.
Vermehrtes Rauschen kann von einer leeren Batterie herrühren. Ersetzen
Sie mit einer Batterie gleichen Typs und beachten Sie die korrekte Polarität.
Schalten Sie die Mikrofone ab, wenn diese nicht in Benutzung sind.
BT
Turn on the speaker and set the input to BT (MODE). The unit will beep
to indicate it is ready to be paired with a BT device.
Enter into the BT connections on your BT device and locate DisGo Box
and connect to this device. At this point you can start playing audio
from your BT device.
To connect a dierent device, go to your BT connections on your BT
device and disconnect it from the speaker.
This speaker doesn’t support Hands-free function (call function), when
it is playing music, you get an incoming call from Mobile, the music will
pause. After the call, music will play again.
USB / SD
Connect USB drives or SD cards with music les to the respective sockets
on the front panel. Use the PREV/NEXT/PLAY/STOP buttons to navigate
through your media library.
REPEAT: Press this button to repeat the current track on the USB/SD input
(ONE or ALL).
REC: Press to record from microphone.
26
EN
LINE
Connect external media players to the LINE IN using an RCA
cable. Select the LINE IN mode with the MODE button. Make
sure the audio output of your external media player is turned
up. Adjust the master output volume with the volume knob
of this device.
EQ
Switch the MASTER EQUALIZER on/o using the EQ
ON/OFF switch on the front panel. Press EQ on the RC
repeatedly to toggle through preset EQs.
27
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type DisgoBox is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10033685
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type DisgoBox is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10033685
29
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi
an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes
et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d‘emploi et des informations
supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 29
Consignes de sécurité 30
Aperçu 32
Mise en marche 35
Utilisation 36
Conseils pour le recyclage 39
Déclaration de conformité 39
FICHE TECHNIQUE
Article 10033685
DisGo Box 2100
10033686
DisGo Box 100
Alimentation
Fonctionnement sur
secteur 230 V~ 50/60 Hz
Capacité de la batterie
interne
12 V
7 Ah
12 V
4,5 Ah
Puissance RMS 100 W 50 W
Connexions SD, USB, LINE IN, LINE OUT, MIC1, MIC2, GIT,
DC IN, AC IN
Enceintes 1 x 10“ Woofer +
2x Tweeter
2 x 10“ Woofer +
2x Tweeter
Contenu de l›emballage appareil, 2 x micros sans l, mode d'emploi
30
FR
BT
Portée bis zu 10 Meter
Prol BT compatible A2DP
Bandes de fréquences 2402-2480MHz
Puissance de radiofréquence maximale 4dBm
Microphone
Bandes de fréquences 96 MHz
179–202 MHz
Puissance de radiofréquence maximale 10 mV
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant
d'utiliser l'appareil.
Conservez le mode d'emploi en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Suivez toutes les étapes nécessaires.
Ne placez pas l'appareil dans un endroit humide, ni dans un endroit
comportant des champs électromagnétiques, à l'ensoleillement direct
ou avec une température ambiante élevée.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranchez
le cordon d'alimentation. Retirez la batterie du micro.
Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de gaz volatiles, de diluants ou d'autres agents de
nettoyage chimiques pour le nettoyage.
Utilisez uniquement les accessoires du fabricant.
L’alimentation de l’appareil ne doit être eectuée qu’en respectant les
indications de la plaque signalétique.
Ne pas eectuer la maintenance et les réparations vous-même. La
tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil peut entraîner un choc
électrique à l'ouverture du boîtier. Les réparations ne doivent être
eectuées que par un service après-vente qualié.
Si une pièce doit être remplacée, elle doit correspondre aux
spécications du fabricant ou être une pièce d'origine.
Si l'appareil est défectueux ou fonctionne mal, contactez le service
31
FR
clientèle. N'ouvrez pas le boîtier pour réparer l'appareil vous-même.
Utilisation prévue
Cet appareil sert à transmettre la voix et le chant. Il est destiné
uniquement à cet usage et ne peut être utilisé qu'à cette n. Il ne peut
être utilisé que de la manière décrite dans ce manuel d'utilisation.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées, ou dénuées d'expérience et / ou de connaissances,
à moins d'être supervisées ou d'avoir reçu au préalable les instructions
sur la façon d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Le système de micro comprend des micros avec émetteur intégré,
utilisés pour la transmission sans l du signal à l'unité réceptrice. Les
systèmes fonctionnent avec les fréquences UHF (863,1 MHz et 864,5
MHz). La portée de transmission est d'environ 50 m et dépend des
conditions locales. Les appareils sont conçus pour une utilisation en
intérieur.
32
FR
APERÇU
Vue avant
Touches de navigation
Egaliseur 7 bandes 1 10 Entrée Mic-1
LED de niveau 2 11 Entrée Mic-2
Témoin de batterie
(rouge : en charge vert :
chargée) 3 12 Volume du micro
Volume 4 13 Echo du micro
Aigus 5 14 Ecran
Graves 6 15 Port USB
Priorité micro marche/arrêt 7 16 Touches de navigation
Volume de la guitare 8 17 Lecteur de cartes SD
Entrée de guitare 9
9
10
8
11
7
12 13
6
1415
5
16
4 3
17
2
1
33
FR
Vue arrière
Audio In / Audio Out (RCA) 1 3 Prise de secteur (230 V~/50 Hz)
Prise de la batterie (12 V ) 2 4 Marche / Arrêt (charge)
BATTERY 12V INPUT AUDIO INPUT
LR
Caution:
Back Panel maybe hot Do Not Touch.
Please keep 4-6 inches away from wall
Power Switch
OFF
(CHARGE)
ON
(DC)
ON
(AC)
~230V/50Hz
CAUTION
RISK OF E LEC TRI C SHO CK
DO NOT OPEN
EXTERNAL POWER SUPPLY
CAUTION
This sys tem c an ac cep t ext ema l pow er supply DC INP UT vo lta ge
12V
Touse DC INP UT.pl eas e swi tch O FF th e AC POW ER first,the n
connec t the e xte rna l pow er su ppl y’ spo sit ive p ole to the RED+
termin al an d neg ati ve po le to t he BL ACK-termin al. To op era te
the syst em, ,pl eas e swi tch t he PO WER SOURC E to DC INP UT
1
4
2
3
34
FR
Télécommande
1Fonction muet
2Marche /Arrêt
3Touches numériques
4MODE (USB/SD/Line/BT)
5Repeat (répétition)
6Lecture / Pause
7Réglages de l'égaliseur
8sans function
9Volume + /-
10 Dossier +/-
11 Titre / station précédente
Titre / station suivante
35
FR
MISE EN MARCHE
Première mise en marche / chargement de la batterie
Pour un fonctionnement hors réseau, le système audio est équipé d'une
batterie. La batterie charge automatiquement dès que vous branchez
la che d'alimentation sur une prise de secteur. Après le chargement, la
batterie passe automatiquement en maintien de charge. Ne laissez pas
l'appareil connecté en permanence à une prise de courant. Si le système
n'est pas utilisé pendant une longue période, la batterie doit être chargée
au moins tous les 30 jours.
ATTENTION : Chargez complètement la batterie avant la première utilisation
(au moins 8 heures). Ce n‘est qu‘après avoir chargé et déchargé trois fois la
batterie qu‘elle atteint sa capacité maximale.
Chargez la batterie avant et après chaque utilisation pour en préserver la
durée de vie.
Lorsque vous mettez l'appareil hors tension à l'aide de la télécommande,
il reste en mode veille et consomme plus d'énergie que lorsque vous
l'éteignez complètement.
Assurez-vous de charger complètement la batterie interne de votre appareil
avant de l'utiliser pour la première fois (sans l'alimentation de secteur).
Pour ce faire, connectez l'appareil via le bloc d'alimentation à une prise de
secteur ordinaire. Le temps de charge est d'environ 5 à 8 heures. L'état de
charge est indiqué par la LED de charge ("CHARGE") au dos de l'appareil.
La LED s'éteint dès que la batterie est complètement chargée.
36
FR
UTILISATION
Mise en garde : risque de choc électrique
L'appareil ne doit en aucun cas être exposé à
l'humidité. Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil.
Premiers pas
Branchez l’entrée AC IN à une prise de courant ou connectez l’entrée DC
12 V de l’appareil à une source d’alimentation appropriée et à une prise
de courant.
Sélectionnez l'entrée correspondante à l'aide du commutateur
d'alimentation situé à l'arrière et allumez ou éteignez l'appareil avec
POWER sur la télécommande.
Sélectionnez la fonction souhaitée avec MODE (appuyez plusieurs fois).
Utilisez Volume pour régler le volume souhaité.
Facultatif : Connectez une sono externe sur la sortie de ligne ou un
lecteur multimédia externe sur la prise d'entrée.
Connectez les micros aux prises MIC1 et MIC2. Au préalable, baissez
VOL MIC complètement.
Connectez une guitare (ou un autre instrument de musique) sur GIT IN.
Baissez complètement VOL GIT au préalable.
Micros sans l
Avant d’allumer les micros sans l, baissez VOL MIC, VOLUME et ECHO.
Allumez les micros puis ajustez le volume comme vous le souhaitez
LED d'alimentation
Capsule
Interrupteur de marche/arrêt
Compartiment à piles
37
FR
Priorité micro. Activer la priorité du micro lorsque celui-ci est actif. La
musique s'arrête alors ou son volume diminue.
L'augmentation du bruit peut être due à une batterie déchargée. Remplacez-
la par une pile du même type et respectez la polarité. Éteignez les micros
quand vous ne les utilisez pas.
BT
Allumez l'appareil et passez en mode BT avec MODE. L'appareil émet
un bip sonore lorsque le mode d'appairage est actif.
Activez BT sur votre smartphone / tablette / ordinateur portable
et connectez-vous à DisGo Box. Vous pouvez maintenant diuser
les pistes audio de vos chiers multimédias sur votre système de
sonorisation mobile.
Pour connecter un autre appareil BT, déconnectez d'abord la connexion
BT en cours.
Cet appareil ne peut pas être utilisé en tant que dispositif mains libres.
Pour les appels entrants, la musique est interrompue jusqu'à la n de
l'appel.
USB / SD
Connectez un support de données USB ou une carte SD aux ports
correspondants sur à l'avant de l'appareil. Utilisez les touches de navigation
(PREV / NEXT / PLAY / STOP) pour contrôler la lecture de musique.
REPEAT: Appuyez sur REPEAT pour répéter la piste en cours. Appuyez à
nouveau pour désactiver cette fonctionnalité.
REC: Appuyez sur REC pour enregistrer à partir du microphone vers l'USB.
38
FR
LINE
Branchez les périphériques de stockage externes à LINE IN via un câble
audio RCA. Passez en mode LINE avec le sélecteur MODE. Assurez-vous que
la sortie audio du périphérique externe est réglée sur un volume adéquat et
utilisez le bouton VOLUME de cet appareil pour régler le volume.
EQ
Activez ou désactivez l'égaliseur à 7 bandes de cet appareil avec l'option
EQ. Ajustez l’EQ à votre convenance avec les 7 faders. Vous pouvez
aussi appuyer plusieurs fois sur la touche EQ de la télécommande pour
sélectionner l’un des préréglages d’égalisation disponibles.
39
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type DisgoBox est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10033685
40
FR
41
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare
possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale
d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Dati tecnici 41
Avvertenze di sicurezza 43
Panoramica 44
Messa in funzione 47
Utilizzo 48
Avviso di smaltimento 51
Dichiarazione di conformità 51
DATI TECNICI
Articolo 10033685
DisGo Box 2100
10033686
DisGo Box 100
Alimentazione
Rete elettrica 230 V~ 50/60 Hz
Batteria interna
Capacità batteria
12 V
7 Ah
12 V
4,5 Ah
Potenza RMS 100 W 50 W
Connessioni SD, USB, LINE IN, LINE OUT, MIC1, MIC2, GIT, DC
IN, AC IN
Altoparlanti 1 x subwoofer da 10“ +
2x tweeter
2 x subwoofer da 10“ +
2 x tweeter
Volume di consegna Dispositivo, 2 x radiomicrofoni, manuale d’uso
42
IT
BT
Copertura no a 10 metri
Prolo BT compatibile A2DP
Bande di frequenza 2402-2480MHz
Massima potenza a radiofrequenza 4dBm
Microfono
Bande di frequenza 96 MHz
179–202 MHz
Massima potenza a radiofrequenza 10 mV
43
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e il manuale
d’uso prima dell’utilizzo.
Conservare il manuale d’uso in un luogo di sicuro per consultarlo in
futuro.
Rispettare tutti i passaggi necessari all’utilizzo.
Non posizionare il dispositivo in ambienti umidi, in ambienti con campi
elettromagnetici, nella luce solare diretta o in ambienti con temperature
elevate.
Se non si utilizza il dispositivo per tempi prolungati, staccare la spina e
togliere la batteria dal microfono.
Staccare la spina prima di pulire il dispositivo. Non utilizzare gas volatili,
solventi o altri detergenti chimici per la pulizia del dispositivo.
Utilizzare solo accessori del produttore.
L’alimentazione deve corrispondere ai valori indicati sulla targhetta del
dispositivo.
Non realizzare autonomamente opere di manutenzione e riparazione.
La tensione all’interno del dispositivo è pericolosa e può causare
folgorazioni se si apre l’alloggiamento. Le riparazioni devono essere
realizzate esclusivamente da un’azienda tecnica specializzata.
Quando si sostituisce un componente, utilizzare componenti che
rispettano le speciche del produttore o componenti originali.
Se il dispositivo è guasto o non funziona correttamente, rivolgersi al
servizio di assistenza ai clienti. Non aprire l’alloggiamento per cercare
di ripararlo autonomamente.
Utilizzo corretto
Il dispositivo serve a trasmettere discorsi e canto. Serve solo a questi
scopi e non deve essere utilizzato altrimenti. Il dispositivo deve essere
utilizzato solo secondo le modalità descritte in questo manuale.
Il dispositivo non è adatto all’utilizzo da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità siche e psichiche, o con conoscenza ed
esperienza insuiciente, a meno che non siano tenute sotto controllo
da una persona responsabile o abbiano ricevuto spiegazioni esaustive.
Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il
dispositivo.
L’impianto microfono include due microfoni con trasmettitore integrato,
che servono a trasmettere senza li il segnale all’unità di ricezione. Gli
impianti funzionano con le frequenze UHF (863,1 MHz e 864,5 MHz).
La copertura di trasmissione è di circa 50 m e dipende dalle condizioni
speciche del luogo. I dispositivi sono progettati per l’utilizzo al chius.
44
IT
PANORAMICA
Lato anteriore
Tasti di navigazione
Equalizzatore a 7 bande 1 10 Mic-1-Eingang
LED di livello 2 11 Mic-2-Eingang
Spia batteria
(rossa: batteria in carica
Verde: batteria completa-
mente carica)
3 12 Volume microfono
Volume 4 13 Eco microfono
Alti 5 14 Display
Bassi 6 15 Ingresso USB
Priorità microfono: on/o 7 16 Tasti di navigazione
Volume chitarra 8 17 Slot scheda SD
Ingresso chitarra 9
9
10
8
11
7
12 13
6
1415
5
16
4 3
17
2
1
45
IT
Lato posteriore
Audio In/Audio Out (RCA) 1 3 Connessione alimentatore (230 V~/50 Hz)
Connessione batteria (12 V) 2 4 On/o (carica)
BATTERY 12V INPUT AUDIO INPUT
LR
Caution:
Back Panel maybe hot Do Not Touch.
Please keep 4-6 inches away from wall
Power Switch
OFF
(CHARGE)
ON
(DC)
ON
(AC)
~230V/50Hz
CAUTION
RISK OF E LEC TRI C SHO CK
DO NOT OPEN
EXTERNAL POWER SUPPLY
CAUTION
This sys tem c an ac cep t ext ema l pow er supply DC INP UT vo lta ge
12V
Touse DC INP UT.pl eas e swi tch O FF th e AC POW ER first,the n
connec t the e xte rna l pow er su ppl y’ spo sit ive p ole to the RED+
termin al an d neg ati ve po le to t he BL ACK-termin al. To op era te
the syst em, ,pl eas e swi tch t he PO WER SOURC E to DC INP UT
1
4
2
3
46
IT
Telecomando
1Muto
2On/O
3Tasti numerici
4MODE
(USB/SD/Line/BT)
5Repeat (ripetizione)
6Play/Pausa
7Impostazioni equalizzatore
8senza funzione
9Volume +/-
10 Cartella +/-
11 Canzone/emittente precedente
Canzone/emittente successiva
47
IT
MESSA IN FUNZIONE
Prima messa in funzione/Caricare la batteria
Per permettere l’utilizzo senza collegamento alla rete elettrica, il
soundsystem è dotato di una batteria. La batteria viene caricata
automaticamente quando viene collegata la spina alla presa elettrica. Dopo
la carica, la batteria passa automaticamente alla modalità di mantenimento
carica. Non lasciare il dispositivo costantemente collegato alla rete
elettrica. Se non si utilizza l’impianto per tempi prolungati, la batteria deve
essere caricata almeno ogni 30 giorni.
ATTENZIONE: caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo
(almeno 8 ore). La batteria raggiunge la potenza massima dopo 3 cariche.
Caricare la batteria prima e dopo ogni utilizzo per garantire una potenza
della batteria duratura.
Se il dispositivo viene spento con il telecomando, si trova ancora in standby
e consuma più energia rispetto a quando è spento.
Caricare completamente la batteria interna del dispositivo prima del primo
utilizzo mobile (senza collegamento alla rete elettrica).
A tal ne, collegare il dispositivo a una presa elettrica standard con
l’alimentatore. La carica dura circa 5-8 ore. Lo stato di carica viene indicato
dal LED sul retro (“CHARGE”). Il LED si spegne a carica conclusa.
48
IT
UTILIZZO
Avvertimento: pericolo di folgorazione
Il dispositivo non deve essere esposto a umidità
in nessun caso. Non aprire l’alloggiamento del
dispositivo.
Primi passaggi
Collegare AC IN a una presa di corrente con il cavo di alimentazione o
collegare DC 12V del dispositivo con un alimentatore adatto e collegare
quest’ultimo a una presa elettrica.
Selezionare l’ingresso in questione con l’interruttore Power sul retro
del dispositivo e accendere o spegnere il dispositivo con POWER sul
telecomando.
Selezionare la funzione desiderata premendo più volte MODE.
Impostare il volume desiderato.
Opzionale: collegare un PA esterno a Line-Out o un dispositivo per la
riproduzione di media a Line-In.
Collegare i microfoni alle connessioni MIC1 e MIC2. Impostare prima
MIC VOL sul volume minimo.
Collegare una chitarra (o un altro strumento) a GIT IN. Impostare prima
GIT VOL sul volume minimo.
Radiomicrofoni
Prima di accendere i radiomicrofoni, impostare MIC VOL, VOLUME e ECHO
sui valori minimi. Accendere i microfoni e impostare il volume desiderato
LED Power
CAPSULA
Interruttore On/O
Vano batteria
49
IT
Priorità microfono. . Accendere la priorità microfono quando il microfono è
attivo. La musica viene fermata o il volume si abbassa.
Un rumore gracchiante in aumento può essere dovuto alla batteria scarica.
Sostituire la batteria con una equivalente e fare attenzione alla corretta
polarità. Spegnere i microfoni quando non vengono utilizzati.
BT
Accendere il dispositivo e passare a modalità BT con MODE. Il
dispositivo emette un segnale acustico non appena la modalità di
accoppiamento è attiva.
Attivare il BT su smartphone/tablet/laptop e collegarlo con DisGo Box.
Ora è possibile trasmettere in streaming i le tramite l’impianto PA
mobile.
Per collegare un altro dispositivo BT, interrompere il collegamento
attuale dal dispositivo BT.
Il dispositivo non può essere utilizzato per vivavoce. In caso di chiamate
in arrivo, la musica viene interrotta no a quando la telefonata è
conclusa.
USB / SD
Collegare supporti USB o schede SD alle apposite connessioni sul lato
frontale. Utilizzare i tasti di navigazione (PREV/NEXT/ PLAY/STOP) per
gestire la riproduzione musicale.
REPEAT: premere REPEAT per ripetere il titolo attuale. Premerlo di nuovo
per disattivare la funzione.
REC: premere REC per registrare il microfono su USB.
50
IT
LINE
Collegare dispositivi esterni a LINE-IN con il cavo audio RCA. Selezionare
LINE con MODE. Assicurarsi che l’uscita audio del dispositivo collegato sia
impostato su un volume adeguato e regolare il volume con il tasto VOLUME
del dispositivo.
EQ
Accendere o spegnere l’equalizzatore a 7 bande del dispositivo con EQ on/
o. Regolare l’equalizzatore con i 7 cursori. Inoltre, è possibile premere
più volte EQ sul telecomando per selezionare una delle impostazioni EQ
predenite.
51
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio DisgoBox è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10033685
52
IT
53
ES
Estimado cliente,
le felicitamos por la compra de su dispositivo.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y
sígalas para evitar posibles daños. No asumimos
ninguna responsabilidad por los daños que
resulten del incumplimiento de las instrucciones
y del uso inadecuado. Escanee el código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente
y más información sobre el producto.
ÍNDICE
Datas técnicos 53
INstrucciones de seguridad 54
Vista general 56
Puesta en marcha 59
Operación 60
Indicaciones sobre la retirada del aparato 63
Declaración de conformidad 63
DATAS TÉCNICOS
Artículo 10033685
DisGo Box 2100
10033686
DisGo Box 100
Alimentación eléctrica
Operación de redes 230 V~ 50/60 Hz
Batería interna
Capacidad de batería
12 V
7 Ah
12 V
4,5 Ah
RMS Potencía 100 W 50 W
Anschlüsse SD, USB, LINE IN, LINE OUT, MIC1, MIC2, GIT,
DC IN, AC IN
Altavoces 1 x 10“ Woofer +
2x Tweeter
2 x 10“ Woofer +
2x Tweeter
Alcance del suministro Aparato, 2 x micrófono inalámbrico,
manual de instrucciones
54
ES
BT
Alcance hasta 10 metros
Perl BT compatible A2DP
Banda de frecuencia 2402-2480MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia 4dBm
Micrófono
Banda de frecuencia 96 MHz
179–202 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia 10 mV
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y de funcionamiento
antes de utilizar el aparato.
Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras
consultas.
Siga todos los pasos de funcionamiento necesarios.
No instale la unidad en un lugar húmedo. No instale la unidad en un
lugar expuesto a campos electromagnéticos, luz solar directa o altas
temperaturas ambientales.
Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desenchúfela de la
toma de corriente. Retire la batería del micrófono.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiarlo. No utilice
gases volátiles, diluyentes u otros productos químicos de limpieza para
la limpieza.
Utilice únicamente accesorios del fabricante.
Encienda la unidad sólo como se especica en la placa de identicación.
No realice el mantenimiento y las reparaciones usted mismo. La
tensión peligrosa en el aparato puede provocar una descarga eléctrica
si se abre la carcasa. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por
personal cualicado del servicio de atención al cliente.
Si una pieza necesita ser reemplazada, debe cumplir con las
especicaciones del fabricante o ser una pieza original.
Si el equipo está defectuoso o no funciona correctamente, póngase
en contacto con el servicio técnico. No abra la caja para enderezar la
unidad usted mismo.
55
ES
Uso previsto
Este dispositivo se utiliza para transmitir el sonido y el canto. Está
destinado exclusivamente a este n y sólo puede utilizarse para este n.
Sólo se puede utilizar de la manera descrita en este manual.
Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas o por falta de experiencia y/o conocimiento, a menos
que sean supervisados o instruidos por una persona responsable
de su seguridad en el uso de este dispositivo. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.
El sistema de micrófonos incluye micrófonos con transmisores
incorporados para la transmisión inalámbrica de señales a la unidad
receptora. Los sistemas operan en las frecuencias de UHF (863,1 MHz y
864,5 MHz). El alcance de la transmisión es de aprox. 50 m y depende
de las condiciones locales. Los dispositivos están diseñados para uso
en interiores.
56
ES
VISTA GENERAL
Vista frontal
Teclas de navegación
Banda 7 EQ 1 10 Entrada de Mic-1
Nivel LED 2 11 Entrada de Mic-2
Lámpara de batería
(rojo: proceso de carga
verde: cargada completa-
mente
3 12 Volumen del micrófono
Volumen 4 13 Eco del micrófono
Alturas 5 14 Pantalla
Profundos 6 15 Entrada USB
Prioridad de micrófono en-
cendido/apagado 7 16 Teclas de navegación
Volumen de guitarra 8 17 Ranura para tarjeta SD
Entrada de guitarra 9
9
10
8
11
7
12 13
6
1415
5
16
4 3
17
2
1
57
ES
Parte posterior
Entrada y salida de audio (Cinch) 1 3 Conexión a la red eléctrica
(230 V~/50 Hz)
Conexión de la batería (12 V) 2 4 Encender/apagar (cargar)
BATTERY 12V INPUT AUDIO INPUT
LR
Caution:
Back Panel maybe hot Do Not Touch.
Please keep 4-6 inches away from wall
Power Switch
OFF
(CHARGE)
ON
(DC)
ON
(AC)
~230V/50Hz
CAUTION
RISK OF E LEC TRI C SHO CK
DO NOT OPEN
EXTERNAL POWER SUPPLY
CAUTION
This sys tem c an ac cep t ext ema l pow er supply DC INP UT vo lta ge
12V
Touse DC INP UT.pl eas e swi tch O FF th e AC POW ER first,the n
connec t the e xte rna l pow er su ppl y’ spo sit ive p ole to the RED+
termin al an d neg ati ve po le to t he BL ACK-termin al. To op era te
the syst em, ,pl eas e swi tch t he PO WER SOURC E to DC INP UT
1
4
2
3
58
ES
Mando a distancia
1. Silenciamiento
2. Encender/Apagar
3. Teclas de números
4. MODO (USB/SD/Line/BT)
5. Repeat (Repetir)
6. Reproducir/Pausa
7. Ajustes Ecualizador
8. sin función
9. Volumen +/-
10. Carpeta +/-
11. Título/ emisora anterior
Título/ emisora siguiente
59
ES
PUESTA EN MARCHA
Primera puesta en marcha / carga de la batería
El sistema de sonido está equipado con una batería recargable para un
funcionamiento independiente de la red eléctrica. La batería se carga
automáticamente cuando el enchufe se conecta a una toma de corriente.
Después de la carga, el sistema cambia automáticamente a la carga de
goteo. Sin embargo, no deje el dispositivo permanentemente conectado a
una toma de corriente. Si el sistema no se utiliza durante mucho tiempo, la
batería debe cargarse al menos cada 30 días.
ATENCIÓN: Cargue completamente la batería antes del primer uso (min.
8 horas). Sólo después de cargar la batería agotada tres veces, la batería
alcanzará su capacidad máxima.
Cargue la batería antes y después de cada uso para lograr un rendimiento
sostenido de la batería.
Cuando la unidad se apaga con el mando a distancia, sigue estando
en modo de espera y consume más energía que cuando se apaga por
completo.
Asegúrese de cargar completamente la batería interna de la unidad antes
de utilizarla por primera vez en movimiento (sin alimentación de CA).
Para ello, conecte el dispositivo a una toma de corriente doméstica
estándar utilizando el adaptador de corriente alterna. El tiempo de carga
es de 5 a 8 horas. El estado de carga se indica mediante el LED de carga
("CHARGE") en el panel trasero. El LED se apaga en cuanto la batería está
completamente cargada.
60
ES
OPERACIÓN
Atención: Riesgo de descarga eléctrica
No exponga la unidad a la humedad bajo
ninguna circunstancia. No abra el gabinete de
la unidad.
Los primeros pasos
Conecte la entrada de CA a una toma de corriente con un cable de
alimentación o conecte la entrada de CC de 12 V del dispositivo a una
fuente de alimentación adecuada y la entrada de CA a una toma de
corriente de la pared.
Seleccione la entrada apropiada con el interruptor de encendido en el
panel trasero y encienda o apague la unidad con POWER en el control
remoto.
Seleccione la función deseada con MODE (pulse repetidamente).
Pulse Volume para ajustar el volumen deseado.
Opcional: Conecte un PA externo a la salida de línea o un reproductor
de medios externo a la entrada de línea.
Conecte los micrófonos a los conectores MIC1 y MIC2. Antes de hacer
esto, baje completamente el MIC VOL.
Conecte una guitarra (u otro instrumento musical) a la entrada GIT IN.
Antes de hacer esto, baje completamente el GIT VOL.
Micrófonos inalámbricos
Antes de encender los micrófonos inalámbricos, baje el volumen del
micrófono MIC VOL, VOLUME y ECHO. A continuación, encienda los
micrófonos y ajuste el volumen como desee.
Interruptor LED
Cápsula
- Interruptor de encendido/apagado
Compartimento de la batería
61
ES
Prioridad del micrófono. Encienda la prioridad del micrófono cuando el
micrófono esté activo. La música se detendrá o el sonido será más suave.
El aumento de ruido puede ser causado por una batería vacía. Reemplace
con una batería del mismo tipo y observe la polaridad correcta. Apague los
micrófonos cuando no estén en uso.
BT
Encienda el dispositivo y pulse MODE para pasar al modo BT. El
dispositivo emite una señal acústica en cuanto se activa el modo de
emparejamiento.
Active BT en su Smartphone/Tablet/Laptop y conéctese a DisGo
Box. Ahora puede transmitir las canciones de audio de sus archivos
multimedia a través de su PA móvil.
Para conectar otro dispositivo BT, primero desconecte la conexión
existente del dispositivo BT.
Este dispositivo no se puede utilizar como un kit de manos libres. Si
recibe una llamada entrante, la música se interrumpirá hasta que la
llamada haya nalizado.
USB / SD
Conecte los medios USB o las tarjetas SD a los conectores apropiados del
panel frontal. Utilice los botones de navegación (PREV/NEXT/PLAY/STOP)
para controlar la reproducción de música.
REPEAT:: Pulse REPEAT para repetir la pista actual. Pulse de nuevo para
desactivar esta función.
REC:Pulse REC para grabar desde el micrófono a USB.
62
ES
LINE
Conecte los dispositivos de medios externos a la entrada LINE IN mediante
un cable de audio cinch. Utilice el interruptor MODE para cambiar al modo
LINE. Asegúrese de que la salida de audio del dispositivo externo esté
ajustada a un volumen adecuado y ajústela con el botón VOLUME de este
dispositivo.
ECUALIZADOR
Encienda o apague el ecualizador de 7 bandas de esta unidad con el
ecualizador encendido/apagado. Ajuste el ecualizador a su gusto con los 7
faders. Además, puede pulsar EQ repetidamente en el mando a distancia
para seleccionar uno de los presets de ecualización disponibles.
63
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico KR-140 DAB es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10032851
64
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Auna DisGo Box 100 impianto PA portatile El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario