Auna 10034995 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.auna-multimedia.com
Clubmaster Tube
Party Sound System
10034995
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu
erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Artikel 1034995
Stromversorgung 100-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 150 W
Lautsprecher 1 x 1" Hochtöner
2x 3" Mitteltöner
1 x 10" Tieftöner
Frequenzgang 20Hz - 20kHz
Mikrofone 1 x VHF drahtloses Mikrofon (202,2 MHz)
Source modes BT (Stereokopplung möglich)
USB
LINE IN
INHALT
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Installation 7
Geräteübersicht 8
Fernbedienung 10
BT-Kopplung und Bedienung 11
TWS (drahtloser Stereomodus) 11
Hinweise zur Entsorgung 12
Konformitätserklärung 12
4
DE
WARNUNG
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE
PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN
ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN
QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG. UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS
ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSZUSETZEN.
Das Dreick mit den Blitz mit folgendem Hinweis:
GEFÄHRLICHE SPANNUNG: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im
gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer
nicht isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein kann, um
eine Gefahr eines Stromschlags für Personen darzustellen.
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen und folgendem Hinweis:
ACHTUNG: Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und
Wartungsanweisungen in der diesem Produkt beiliegenden Literatur
hinweisen.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der
Verwendung des Geräts gelesen werden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen! Psychisch, sensorisch und
körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen,
wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson
ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken
verstehen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet oder mit
5
DE
Feuchtigkeit in Berührung gebracht werden.
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit über die Geräte- und
Geräteönungen gelangt.
Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, vermeiden Sie Stöße.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle (z. B.
Heizkörper) auf. Setzen Sie es nicht der Sonne aus.
Schließen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben
an.
Das Netzkabel sollte abgezogen werden, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen.
Das Gerät ist von einer qualizierten Person zu reparieren, wenn:
a. das Netzkabel beschädigt ist.
b. Gegenstände in das Gerät gefallen sind oder eine Flüssigkeit in das
Gerät eingedrungen ist,.
c. Das Gerät war dem Regen ausgesetzt.
d. Das Gerät funktioniert nicht korrekt ohne nennenswerte äußere
Veränderungen
e. Das Gerät ist defekt.
Der Benutzer darf nicht versuchen, das Gerät über das hinaus zu warten,
was in dieser Informationsform beschrieben ist.
Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät gestellt werden.
Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des
Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der
Netzstecker des Gerätes sind.
Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstopft sein ODER sollte bei
bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu
Hörverlust führen.
Installieren Sie dieses Soundsystem an einem gut belüfteten,
kühlen, trockenen, sauberen Ort - fern von direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.
Für eine ordnungsgemäße Belüftung sollten Sie die folgenden
Mindestabstände um dieses Gerät herum einhalten: oben: 10 cm, hinten:
10 cm, Seiten: 10 cm.
Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
Es dürfen keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden;
Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist zu achten.
6
DE
Das Gerät muss in in gemäßigten Klimazonen eingesetzt werden.
Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Batteriewechsel.
Der Hauptstecker muss leicht zugänglich bleiben.
Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist zu achten.
Das Gerät eignet sich für den Einsatz in gemäßigten Klimazonen.
Der Netzstecker muss leicht zugänglich bleiben.
Stellen Sie die Lautstärke vor der Inbetriebnahme auf Minimum.
7
DE
INSTALLATION
8
DE
OFF
POW
ER
ON
MUTE
Draufsicht
GERÄTEÜBERSICHT
Rückseite
MIC 1 MI C2
AC INPUT 50/60Hz
AC 100-240V~,
LINE IN
USB
5V 200mA
1 MIC 1: MIC 1-Anschluss
2 MIC 2: MIC 2-Anschluss
3 AC: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz
4 LINE IN: Line-In-Anschluss
5 USB: USB-Anschluss
9
DE
1 - Drücken Sie diese Taste, um im USB/BT Modus zum nächsten Titel
zu gelangen.
2 IR-Fernbedienungssensor
3 STANDBY
4 Betriebsleuchte
5 Display - zur Anzeige des aktuellen Status
6 Lichtmodus – Drücken Sie mehrfach diese Taste, um zwischen LED 1,
LED 2, LED 3 und OFF zu wechseln.
7 MUTE – Stumm
8 SOURCE – Drücken Sie mehrfach diese Taste, um zwischen USB, BT und
LINE zu wechseln
9 MIC VOLUME – Mikrofonlautsprecherregler
10 ECHO – Echoanpassung des angeschlossenen Mikrofon
11 TREBLE – Anpassung der Tonhöhe
12 BASS – Bassanpassung
13 POWER/VOLUME – Ein/Ausschalten. Anpassung der
Mikrofonhauptlautstärke
14
- Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten oder zu
pausieren.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den TWS-Modus (True Wireless
Stereo) ein- oder auszuschalten.
15 Drücken Sie diese Taste, um im USB-/BT-Modus zum vorherigen
Titel zu gelangen.
10
DE
FERNBEDIENUNG
/CH+/CH-
/TU+
SOURCE
/TU-
1 Standby; An-/Austaste
2 Zahlentasten 0 – 9: Diese
Tasten werden verwendet, um
im USB-Modus direkt einen
Titel abzuspielen. Wenn Sie
beispielsweise Titel 12 abspielen
möchten, drücken Sie die Tasten
1 und 2.
3 Zum Senken der Lautstärke
4 Drücken Sie diese Taste im
USB-/BT um zum vorherigen
Titel zu gelangen.
5 Wiedergabe starten/pausieren
im USB-BT Modus
6 Halten Sie diese Taste im USB-/
BT gedrückt, um zurück zu
spulen.
7 Halten Sie diese Taste im USB-/
BT Modus zum Vorspulen
gedrückt.
8 Drücken Sie diese Taste, um im
USB/BT Modus zum nächsten
Titel zu gelangen.
9 Erhöhen der Lautstärke
10 Halten Sie diese Taste
gedrückt, um die Lautstärke
stummzuschalten/ das
Stummschalten zu deaktivieren.
11 Durch mehrfaches Drücken
dieser Taste, wird der
Wiederholungsmodus aktiviert.
12 Drücken Sie mehrfach diese
Taste, um zwischen USB, BT und
LINE zu wechseln.
11
DE
BT-KOPPLUNG UND BEDIENUNG
Schalten Sie alle BT-Geräte aus, die zuvor mit diesem Gerät gepaart
(verknüpft) wurden.
Schalten Sie die BT-Funktionen auf Ihrem Telefon oder Musik-Player ein.
Schalten Sie dieses Gerät ein und stellen Sie es den BT-Modus ein. „bL“
blinkt auf der LED-Anzeige auf und zeigt an, dass sich das Gerät im
Kopplungsmodus bendet.
Stellen Sie Ihr Telefon oder Ihren Musikplayer so ein, dass es nach BT-
Geräten in der Umgebung sucht.
Wählen Sie das Gerät „Clubmaster Tube“ aus den Suchergebnissen
Ihres Telefons oder Musik-Players aus.
Wählen Sie „OK“ oder „JA", um dieses Gerät mit Ihrem Telefon oder
Musik-Player zu koppeln.
Wenn die Eingabe eines Passworts erforderlich ist, geben Sie „0000“
ein. Wenn die entsprechende Taste blau leuchtet, wurde die Verbindung
erfolgreich hergestellt.
TWS (DRAHTLOSER STEREOMODUS)
1. Schalten Sie 2 externe Lautsprecher ein und aktivieren Sie bei diesen BT.
2. Drücken Sie die TWS-Taste am Lautsprecherset für 2 Sekunden, auf
dem Display wird „t o
n
“ angezeigt und ein Ton erklingt, sobald die
Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
3. Schalten Sie die BT-Funktion Ihres Mobiltelefons ein, um BT-Geräte in
der zu suchen, und wählen Sie „Clubmaster Tube“ aus. Wählen Sie „OK“
oder „JA“, um dieses Gerät mit Ihrem Mobiltelefon zu koppeln, und ein
konstantes blaues Licht zeigt an, dass die Verbindung erfolgreich ist und
Sie beliebige Musik von Ihren Mobiltelefonen aus abspielen können.
4. Drücken Sie die TWS-Taste auf der Lautsprechereinheit für 2 Sekunden,
um die Funktion zu deaktivieren. Anschließend wird „t oF“ auf dem
Display angezeigt.
12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Clubmaster Tube der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034995
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care
of the following hints to avoid damages. Any
failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the instruction manual are not
covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user
manual and other information about the product.
TECHNICAL DATA
Item number 1034995
Power supply 100-240 V~ 50/60 Hz
Power consumption 150 W
Speakers 1 x 1" Tweeter
2x3" Mid Speakers
1 x 10" Subwoofer
Frequency response 20Hz - 20kHz
Microphones 1 x VHF wireless microphone (202.2 MHz)
Source modes BT (Stereo pairing possible)
USB
LINE IN
CONTENTS
Technical Data 13
Safety Instructions 14
Installation 16
Overview 17
Remote Control 19
BT pairing and connection 20
Disposal Considerations 21
Declaration of Conformity 21
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions. All application notes must be read before using the
machine. Keep the instruction manual for future reference.
Children must not use the appliance! Persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and
knowledge may only use the device if they are instructed on how to do
so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and
understand the hazards associated with the use of the device.
Attention, use and security guidelines must be respected.
The device must not be used near water or be put in contact with
moisture.
Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
Move device carefully, avoid shocks.
Do not block the breakdown of the device outputs.
WARNING
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of suicient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.
15
EN
Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not
expose it to the sun.
Plug the device as indicate on this information form.
This device has a connection with overload protection. Replacement
should only be done by an experienced technician or the device
manufacturer.
For cleaning the device, please follow the recommendations of the
notice.
The power cord should be unplugged when not using for a long period
of time.
Device shall be repaired by a qualied person when:
a. the power cord is damaged,
b. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled
into device,
c. device was exposes to the rain,
d. device does not work correctly without notable exterior change,
e. device is broken.
The user shall not try to maintain device beyond that which is described
in this information form.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should be
easily accessed during intended use.
Excessive sound pressure form earphones and headphones can cause
hearing loss.
Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place -
away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/
or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances
around this unit: Top: 10 cm (4 inch), Rear: 10 cm (4 inch), Sides: 10 cm (4
inch).
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
opening with items such as newspaper, table-cloths, curtain etc;
No naked ame sources such as lighted candles should be placed on
the apparatus;
The use of apparatus in moderate climates.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
The main plug shall remain readily operable.
16
EN
INSTALLATION
17
EN
OVERVIEW
Back
MIC 1 MI C2
AC INPUT 50/60Hz
AC 100-240V~,
LINE IN
USB
5V 200mA
1 MIC1 : Wired Mic1 input socket
2 MIC2 : Wired Mic2 input socket
3 AC INPUT : AC 100-240V~, 50/60Hz
4 LINE IN: Line in input socket
5 USB : USB input socket
OFF
POW
ER
ON
MUTE
Draufsicht
18
EN
1 NEXT : Press this key to goto next track in USB/BT modes.
2 IR (remote sensor)
3 STANDBY
4 Indicator light
5 LED DISPLAY : To display speaker status.
6 LIGHT MODE : Press this key to change the Linght mode between LED1,
LED2, LED3, OFF
7 MUTE : Silences the music playback on Media Panel sources.
8 SOURCE : Press this key to change the sources between USB, BT, LINE.
9 MIC VOLUME:Volume control knob for microphone.
10 ECHO : To adjust the echo level of the connected mi.
11 TREBLE : To adjust the treble of the sound.
12 BASS : To adjust the music of BASS
13 POWER/VOLUME:Power on or o. Increase or descrease speaker main
volume.
14 PLAY/PAUSE/TWS : Press to PLAY/PAUSE a track.
Press and hold to to TWS (true wireless stereo) mode on or o.
15 PREV : Press this key to goto previous track in USB/BT modes.
19
EN
REMOTE CONTROL
/CH+/CH-
/TU+
SOURCE
/TU-
1 STANDBY : Stand by ON/OFF
key.
2 0~9 NUMERIC KEYS: These keys
are used to play a track directly
in USB source mode.
Eg:To play 12th track in the USB
playlist press the numberic
key”1” followed by”2”.
3 VOL- : To decrease the volume.
4 Play the previous song by
pressing
Previous track at USB/BT input
mode.
Choose previous channel by
pressing
5 Play/pause in USB/BT mode.
6 Fast rewind a song
Fast rewind at USB input mode.
Choose tuning channel
7 Fast forward song.
Fast forward in USB input mode.
Choose tunning channel.
8 Play the next song by pressing
at USB/BT input mode.
9 To increase the volume.
10 Press to toggle the volume Mute
ON/OFF.
11 Choose repeat mode by
pressing “REPEAT” at USB input
mode.
12 Press this key to change the
source between USB, BT, LINE.
20
EN
BT PAIRING AND CONNECTION
Turn o any BT devices previously paired (linked) with this unit.
Turn on the BT features on your phone or music player.
Turn on and set this unit to BT mode. The ashing :“ ” on LED display
indicates it is in pairing mode.
Set your phone or music player to search for BT devices.
Select "PA-120J" from search results on your phone or music player.
Select OK or YES to pair this unit with your phone or music player.
If protected, enter 0000 for passkey steady blue light indicates
successful connection.
TWS (True Wireless Stereo) mode
1. Turn on 2 speaker equipments and select both unit INPUT mode as BT
2. Press "TWS" key on speaker set for 2 seconds, it will show ' t oN' on
display,TWS is connecting to another speaker equipment and will
connect successfully after a sound indication or display shows "bL"
3. Turn on your BT feature on your mobile phone to search BT devices
and select "PA-120J" from the search result, select ok OK or YES to pair
this unit with your mobile phones and a steady blue light will indicate
the connection is successful and can play any music from your mobile
phones
4. Press "TWS" key on speaker unit for 2 seconds and it will turn o TWS
features after shows 't oF' on display.
21
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electri-
cal and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equip-
ment. By disposing of it in accordance with the rules,
you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequenc-
es. For information about the recycling and disposal
of this product, please contact your local authority or
your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regula-
tion for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Clubmaster Tube is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10034995
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares
that the radio equipment type Clubmaster Tube is in
compliance with the relevant statutory requirements. The
full text of the declaration of conformity is available at the
following internet address: use.berlin/10034995
23
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi
an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et
à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du
mode d‘emploi ainsi que d‘autres informations
concernant le produit.
FICHE TECHNIQUE
Article 1034995
Alimentation 100-240 V~ 50/60 Hz
Consommation 150 W
Enceintes 1 x 1" aigu
2x 3" médium
1 x 10" grave
Plage de fréquences 20Hz - 20kHz
Micros 1 x micro sans l VHF (202,2 MHz)
Source modes BT (couplage stéréo possible)
USB
LINE IN
SOMMAIRE
Fiche technique 23
Consignes de sécurité 24
Installation 27
Aperçu de l'appareil 28
Télécommande 30
Couplage BT et utilisation 31
Tws (mode stéréo sans l) 31
Informations sur le recyclage 32
Déclaration de conformité 32
24
FR
MISE EN GUARDE
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE DÉMIONTEZ
AUCUN CACHE. L‘APPAREIL NE CONTIEN AUCUNE PIÈCE À ENTRETENIR. ADRESSEZ-
VOUS UNIQUEMENT À DES PERSONNELS QUALIFIÉS POUR LA MAINTENANCE.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PLONGEZ PAS L'APPAREIL DANS L'EAU ET NE L'EXPOSEZ PAS À LA PLUIE OU À
L'HUMIDITÉ.
Triangle avec un éclair pour la mise en garde suivante : TENSION
DANGEREUSE : L'éclair avec la pointe de èche dans le triangle
équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la
présence d'une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du
produit, potentiellement suisante pour présenter un risque de choc
électrique pour les personnes.
Triangle avec point d'exclamation pour la mise en garde suivante :
ATTENTION : Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral
est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes
instructions d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les
documents qui accompagnent ce produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez les instructions. Toutes les consignes d'utilisation doivent être lues
avant d'utiliser l'appareil. Conservez le mode d'emploi pour vous y référer
ultérieurement.
Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil ! Les personnes
ayant des capacités mentales, physiques ou psychiques réduites ne
peuvent utiliser l'appareil que si elles ont été familiarisées en détail
avec les fonctions et les mesures de sécurité par une personne
responsable de leur sécurité et si elles comprennent les risques
associés.
L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ni être mis en
25
FR
contact avec de l'humidité.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne rentre dans l'appareil par ses
ouvertures.
Déplacez soigneusement l'appareil en évitant les chocs.
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur (par
exemple un radiateur). Ne l'exposez pas au soleil.
Connectez l'appareil comme indiqué dans ce mode d'emploi.
Le câble d'alimentation doit être débranché si vous ne comptez pas
utiliser l'appareil pendant une longue période.
L'appareil doit être réparé par une personne qualiée si :
a. Le câble secteur est endommagé.
b. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide est entré dans
l'appareil.
c. L'appareil a été exposé à la pluie.
d. L'appareil ne fonctionne pas correctement sans modication
externe signicative
e. L'appareil est défectueux.
L'utilisateur ne doit pas tenter d'eectuer d'autres réparations sur
l'appareil que celles qui sont décrites dans ce mode d'emploi.
L'appareil ne doit pas être exposé à l'égouttement ni aux éclaboussures
et aucun objet contenant du liquide ne doit être placé sur l'appareil,
comme un vase par exemple.
Pour couper complètement l'alimentation électrique, vous devez
débrancher la che secteur de l'appareil, car celle-ci constitue le
dispositif de déconnexion.
La che secteur de l'appareil ne doit pas être cachée et doit être
facilement accessible lorsqu'elle est utilisée comme prévu.
La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que
l'ensoleillement, le feu ou similaire.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut
entraîner une perte auditive.
Gardez une distance minimale (8 cm) autour de l'appareil pour assurer
une ventilation suisante.
La ventilation ne doit pas être obstruée en couvrant l'ouverture de
ventilation avec des objets tels que des journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
Aucune amme nue telle qu'une bougie allumée ne doit être placée sur
l'appareil.
Soyez attentif aux aspects environnementaux lors de l'élimination des
piles.
L'appareil doit être utilisé dans des climats tempérés.
26
FR
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
Remplacez les piles uniquement par un type identique ou équivalent.
La che principale doit rester facilement accessible.
La ventilation ne doit pas être obstruée en couvrant l'ouverture de
ventilation avec des objets tels que des journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
Soyez attentif aux aspects environnementaux lors de l'élimination des
piles.
L'appareil est adapté à une utilisation dans les climats tempérés.
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent.
La che d'alimentation doit rester facilement accessible.
Réglez le volume au minimum lors e la mise en marche.
27
FR
INSTALLATION
28
FR
OFF
POW
ER
ON
MUTE
Vue de dessus
APERÇU DE L'APPAREIL
Dos de l'appareil
MIC 1 MI C2
AC INPUT 50/60Hz
AC 100-240V~,
LINE IN
USB
5V 200mA
1 MIC 1: prise du MIC 1
2 MIC 2: prise du MIC 2
3 AC: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz
4 LINE IN: prise Line In
5 USB: port USB
29
FR
1 - appuyez sur cette touche pour passer au titre suivant en mode
USB/BT.
2 Capteur IR de la télécommande
3 STANDBY
4 Voyant de fonctionnement
5 Display – aichage de l'état actuel
6 Mode éclairage – appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer de
LED 1 à LED 2, LED 3 et OFF.
7 TWS – mode stéréo sans l
8 SOURCE – appuyez plusieurs fois sur cette touche pour basculer entre
USB, BT et LINE.
9 MIC VOLUME – réglage du volume du micro
10 ECHO – réglage de l'écho du micro branché
11 TREBLE – réglage des aigus
12 BASS – réglage des graves
13 POWER/VOLUME – Marche/Arrêt. Réglage du volume principal du
micro
14
- appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture ou la mettre en
pause..
15 appuyez sur cette touche pour passer au titre précédent en mode
USB/BT.
30
FR
TÉLÉCOMMANDE
/CH+/CH-
/TU+
SOURCE
/TU-
1 Standby; touche de marche/
arrêt
2 Touches numériques 0 – 9:
ces touches servent à accéder
directement à un titre en mode
USB. si vous voulez lire le titre
12 par exemple, appuyez sur les
touches 1 et 2.
3 Pour réduire le volume
4 Appuyez sur cette touche pour
passer au titre précédent en
mode USB/BT.
5 Lecture/pause en mode USB-BT
6 En mode USB/ BT, maintenez
cette touche pour rembobiner.
7 En mode USB/ BT, maintenez
cette touche pour avancer
rapidement.
8 Appuyez sur cette touche pour
passer au titre suivant en mode
USB/BT.
9 Pour augmenter le volume
10 Maintenez cette touche pour
couper le son/ désactiver la
fonction Muet.
11 Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour activer le mode
répétition.
12 Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour basculer entre USB,
BT et LINE.
31
FR
COUPLAGE BT ET UTILISATION
Éteignez tous les appareils BT qui ont déjà été couplés (connectés) avec
cet appareil.
Activez les fonctionnalités BT sur votre téléphone ou lecteur de
musique.
Allumez cet appareil et réglez-le en mode BT. "bL" clignote sur
l'aichage LED et indique que l'appareil est en mode d'appairage.
Congurez votre téléphone ou votre lecteur de musique pour rechercher
des appareils BT à proximité.
Sélectionnez l'appareil "Clubmaster Tube" dans les résultats de
recherche sur votre téléphone ou votre lecteur de musique.
Sélectionnez "OK" ou "OUI" pour coupler cet appareil avec votre
téléphone ou votre lecteur de musique.
Si un mot de passe vous est demandé, entrez "0000". Si la touche
correspondante s'allume en bleu, la connexion a été établie avec
succès.
TWS (MODE STÉRÉO SANS FIL)
1. Allumez 2 enceintes externes et activez BT sur celles-ci.
2. Appuyez sur la touche TWS du jeu d'enceintes pendant 2 secondes,
l'écran aiche "t on" et une tonalité retentit dès que la connexion est
établie avec succès.
3. Activez la fonction BT de votre téléphone mobile pour y rechercher
des appareils BT et sélectionnez "Clubmaster Tube". Sélectionnez "OK"
ou "OUI" pour coupler cet appareil avec votre téléphone portable. Un
voyant bleu xe indique que la connexion est réussie et vous pouvez
écouter n'importe quelle musique depuis votre téléphone portable.
4. Appuyez sur la touche TWS de l'enceinte pendant 2 secondes pour
désactiver la fonction. "T oF" apparaît alors sur l'aichage.
32
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Clubmaster
Tube est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante :
use.berlin/10034995
33
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la compra de este producto y
le agradecemos su conanza. Lea atentamente
el manual de instrucciones para evitar posibles
daños. No nos responsabilizamos de los daños
causados si no se han tenido en cuenta las
instrucciones de este manual. Escanee el código
QR para descargar el manual de instrucciones
más reciente en su idioma y más informaciones
acerca de este producto.
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 1034995
Fuente de
alimentación
100-240 V~ 50/60 Hz
Consumo 150 W
Altavoces 1 x 1" aguda
2x 3" mediano
1 x 10" bajo
Gama de frecuencias 20Hz - 20kHz
Micrófono 1 x micrófono inalámbrico VHF (202.2 MHz)
Modos de fuente BT (posibilidad de acoplamiento estéreo)
USB
LÍNEA EN
ÍNDICE
Índice 33
Datos técnicos 33
Instrucciones de seguridad 34
Instalación 37
Descripción del aparato 38
Mando a distancia 40
Acoplamiento y uso del BT 41
Tws (modo estéreo inalámbrico) 41
Retirada del aparato 42
Declaración de conformidad 42
34
ES
ADVERTENCIA
CUIDADO: NO ABRIR LA CARCASA, EVITE UNA ELECTROCUCIÓN O DAÑOS
PERSONALES. NO SE PUEDE REPARAR NINGUNO DE LOS COMPONENTES INTERIORES.
DIRÍJASE A PERSONAL CUALIFICADO PARA LAS REPARACIONES.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CORTOCIRCUITO NO
ACERQUE EL APARATO AL AGUA, LA LLUVIA O HUMEDAD.
Triángulo con un rayo para la siguiente advertencia: TENSIÓN
PELIGROSA: El relámpago con punta de echa dentro de un
triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia
de tensión peligrosa no aislada dentro del recinto del producto
que puede ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
Triángulo con signo de exclamación para la siguiente advertencia :
PRECAUCIÓN: El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero
tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que
acompaña a este producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones. El manual debe ser leído antes de usar la máquina.
Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas.
Los niños no pueden usar el dispositivo. Las personas discapacidades
mentales, sensoriales o físicas sólo podrán utilizar el dispositivo si un
supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y
las precauciones de seguridad y comprenden los riesgos que conlleva.
El dispositivo no debe utilizarse cerca del agua ni ponerse en contacto
con la humedad.
Asegúrese de que no entre ningún líquido por las aberturas de la unidad
35
ES
y el equipo.
Mueva el dispositivo con cuidado, evite los choques.
No coloque la unidad cerca de una fuente de calor (por ejemplo, un
radiador). No lo exponga al sol.
Conecte el dispositivo como se describe en este manual.
El cable de alimentación debe desconectarse si no se utiliza la unidad
durante un largo período de tiempo.
La unidad debe ser reparada por una persona cualicada si:
a. El cable de alimentación está dañado.
b. Han caído objetos en la unidad o se ha derramado líquido en ella.
c. La unidad ha sido expuesta a la lluvia.
d. La unidad no funciona correctamente sin cambios externos
signicativos
e. El dispositivo está defectuoso.
El usuario no debe intentar dar servicio al dispositivo más allá de lo que
se describe en este manual.
No exponga la unidad a goteos o salpicaduras y no coloque objetos
llenos de líquidos, como jarrones, encima de la unidad.
Para desconectar completamente la fuente de alimentación, desenchufe
el aparato de la red, ya que el enchufe sirve de desconexión.
El enchufe de la red del aparato no debe estar bloqueado O debe ser
fácilmente accesible cuando se utiliza según lo previsto.
La batería no debe ser expuesta a un calor excesivo como la luz del sol,
el fuego o similares.
La presión sonora excesiva de los auriculares y audífonos puede causar
pérdida de audición.
Mantenga una distancia mínima (8 cm) alrededor de la unidad para una
ventilación adecuada.
No obstruya la ventilación cubriendo la abertura con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque fuentes de llamas desnudas, como velas encendidas, sobre
el aparato;
Preste atención a los aspectos ambientales de la eliminación de las
baterías.
La unidad debe utilizarse en climas templados.
Riesgo de explosión debido a la sustitución inadecuada de la batería.
Reemplazar las baterías sólo con el mismo tipo o equivalente.
El enchufe principal debe permanecer fácilmente accesible.
La ventilación no debe obstruirse cubriendo la abertura de ventilación
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
36
ES
Preste atención a los aspectos ambientales de la eliminación de las
baterías.
La unidad es adecuada para su uso en climas moderados.
La sustitución inadecuada de las pilas puede provocar una explosión.
Reemplazar sólo con el mismo tipo o equivalente.
El enchufe de la red debe permanecer fácilmente accesible.
Ponga el volumen al mínimo antes de usarla. Remplacez les piles
uniquement par un type identique ou équivalent.
37
ES
INSTALACIÓN
38
ES
OFF
POW
ER
ON
MUTE
Vista desde arriba
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Parte posterior
MIC 1 MI C2
AC INPUT 50/60Hz
AC 100-240V~,
LINE IN
USB
5V 200mA
1 MIC 1: enchufe MIC 1
2 MIC 2: enchufe MIC 2
3 AC: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz
4 LINE IN: enchufe Line In
5 USB: puerto USB
39
ES
1 - Pulse para pasar al siguiente título en el modo USB/BT.
2 Sensor IR del mando a distancia
3 STANDBY
4 Luz indicadora de operación
5 Visualización - visualización del estado actual
6 Modo de luz - presione repetidamente para cambiar entre el LED 1, LED
2, LED 3 y APAGADO.
7 MUTE – Silenciar
8 FUENTE - pulse repetidamente para cambiar entre USB, BT y LÍNEA.
9 MIC VOLUME – control de volumen del micrófono
10 ECHO – ajuste del eco del micrófono conectado
11 TREBLE – control de agudos
12 BASS – control del bajo
13 POWER/VOLUME – Encendido y apagado. Ajustar el volumen principal
del micrófono
14
- Presionar para iniciar o pausar la reproducción. Pulse y mantenga
pulsado para activar o desactivar el modo TWS (True Wireless Stereo).
15 Presionar para saltar al título anterior en el modo USB/BT.
40
ES
MANDO A DISTANCIA
/CH+/CH-
/TU+
SOURCE
/TU-
1 En espera; botón de encendido/
apagado
2 Teclas numéricas 0 - 9: Estas
teclas se utilizan para acceder
directamente a un título en
el modo USB. Por ejemplo, si
quieres reproducir el título 12,
pulsa las teclas 1 y 2.
3 Para reducir el volumen
4 Púlselo para saltar al título
anterior en el modo USB/BT.
5 Reproducir/Pausar en el modo
USB-BT
6 En el modo USB/BT, mantenga
pulsado para rebobinar.
7 En el modo USB/ BT, mantenga
pulsado para avanzar
rápidamente.
8 Púlselo para pasar al siguiente
título en el modo USB/BT.
9 Para aumentar el volumen
10 Mantenga pulsado para
silenciar o anular el silencio.
11 Púlselo repetidamente para
activar el modo de repetición.
12 Presione repetidamente para
cambiar entre USB, BT y LINE.
41
ES
ACOPLAMIENTO Y USO DEL BT
Apague todos los dispositivos de BT que fueron previamente
emparejados (vinculados) a este dispositivo.
Activa las funciones de BT en tu teléfono o reproductor de música.
Encienda este dispositivo y póngalo en modo BT. "bL" parpadea
en la pantalla LED e indica que el dispositivo está en modo de
emparejamiento.
Congura tu teléfono o reproductor de música para buscar dispositivos
BT cercanos.
Selecciona el dispositivo "Clubmaster Tube" en los resultados de
búsqueda de tu teléfono o reproductor de música.
Selecciona "OK" o "SÍ" para vincular este dispositivo con tu teléfono o
reproductor de música.
Si se le pide una contraseña, introduzca "0000". Si la tecla
correspondiente se ilumina en azul, la conexión se ha establecido con
éxito.
TWS (MODO ESTÉREO INALÁMBRICO)
1. Enciende 2 altavoces externos y activa el BT en ellos.
2. Presione el botón TWS del altavoz ajustado durante 2 segundos, la
pantalla muestra "t on" y suena un tono en cuanto se establece la
conexión con éxito.
3. Active la función BT de tu teléfono móvil para buscar dispositivos BT y
selecciona "Clubmaster Tube". Selecciona "OK" o "SÍ" para emparejar
este dispositivo con tu teléfono móvil. Una luz azul ja indica que la
conexión se ha realizado correctamente y que puedes escuchar cualquier
música desde tu teléfono móvil.
4. Presione el botón TWS del altavoz durante 2 segundos para desactivar
la función. Entonces aparece "T oF" en la pantalla.
42
ES
43
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro
prodotto. La preghiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare
eventuali danni. Si declina ogni responsabilità
per danni derivati da una mancata osservazione
delle istruzioni e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionate il codice QR per
scaricare il manuale d’uso attuale nella vostra
lingua.
DATI TECNICI
Codice articolo 1034995
Alimentazione 100-240 V~ 50/60 Hz
Consumo 150 W
Altoparlanti 1 x 1" aguda
2x 3" mediano
1 x 10" bajo
Risposta in frequenza 20Hz - 20kHz
Microfoni 1 x microfono senza li VHF (202,2 MHz)
Modalità fonte BT (accoppiamento stereo possibile)
USB
LINE IN
INDICE
Indice 43
Dati tecnici 43
Avvertenze di sicurezza 44
Installazione 47
Descrizione del dispositivo 48
Telecomando 50
Accoppiamento BT e utilizzo 51
Tws (modalità stereo senza li) 51
Smaltimento 52
Dichiarazione di conformità 52
44
IT
AVVERTENZA
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E
LESIONI GRAVI. LE COMPONENTI INTERNE NON NECESSITANO DI MANUTENZIONE
DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI.
AVVISO. PER DIMINUIRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE IL DISPOSITIVO ALL’ACQUA, PIOGGIA O UMIDITA
Il triangolo con il fulmine ha il seguente signicato: TENSIONE
ELETTRICA PERICOLOSA: Il simbolo del fulmine con la punta a
freccia all’interno di un triangolo equilatero ha la funzione di mettere
in guardia l’utente sulla presenza, nell’alloggiamento del prodotto,
di tensioni pericolose non isolate di entità tale da comportare il
pericolo di scosse elettriche per le persone.
Il triangolo con il punto esclamativo ha il seguente signicato:
ATTENZIONE: Il punto esclamativo all’interno di un triangolo
equilatero ha la funzione di richiamare l’attenzione dell’utente sulla
presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla
manutenzione nell’opuscolo fornito in dotazione con l’apparecchio.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente le avvertenze prima di utilizzare il dispositivo e
conservarle per consultazioni future.
I bambini non possono utilizzare il dispositivo! Le persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo
se attentamente sorvegliati o ben istruiti relativamente all’utilizzo del
dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro
sicurezza.
Il dispositivo non va usato vicino all’acqua e non può entrare in contatto
con l’umidità.
45
IT
Assicurarsi che l’acqua non penetri nelle aperture del dispositivo.
Spostare il dispositivo con attenzione ed evitare urti.
Non collocare il dispositivo vicino a una fonte di calore (p. es. calorifero)
e non esporlo al sole.
Collegare il dispositivo come descritto nel manuale di istruzioni.
Scollegare il cavo se non si usa il dispositivo per un certo periodo di
tempo.
Il dispositivo va riparato da una persona qualicata se:
a. il cavo è danneggiato.
b. vi sono caduti degli oggetti o vi è penetrato del liquido.
c. è stato esposto alla pioggia.
d. non funziona correttamente senza una modica esteriore rilevante.
e. è difettoso.
L’utente non può tentare riparazioni non descritte nel presente
manuale.
Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o schizzi, né appoggiare sul
dispositivo oggetti contenenti liquidi, come ad es. vasi.
Per interrompere completamente l’alimentazione elettrica, scollegare
il cavo del dispositivo dalla presa elettrica, poiché il sistema di
separazione si trova all’interno del cavo.
Non bloccare il cavo di alimentazione del dispositivo NÉ posizionarlo in
siti facilmente accessibili durante l’uso previsto.
Non esporre la batteria a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o
simili.
Una pressione sonora eccessiva in auricolari e cuie può portare alla
perdita dell’udito.
Mantenere la distanza minima (8 cm) attorno al dispositivo per
garantire un’areazione suiciente.
Non ostacolare l’areazione coprendo le aperture con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende ecc.
Non avvicinare al dispositivo amme libere, come ad es. candele
accese.
Rispettare le disposizioni ambientali per lo smaltimento delle batterie.
Il dispositivo deve essere utilizzato in zone climatiche miti.
Pericolo di esplosione in caso di sostituzione scorretta delle batterie.
Sostituire le batterie solo con un tipo identico o equivalente.
Il tasto di accensione deve essere facilmente accessibile.
Non ostacolare l’areazione coprendo le aperture con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende ecc.
Rispettare le disposizioni ambientali per lo smaltimento delle batterie.
46
IT
Il dispositivo è adatto all’uso in zone climatiche miti.
Pericolo di esplosione in caso di sostituzione scorretta delle batterie.
Sostituire solo con un tipo identico o equivalente.
Il tasto di accensione deve essere facilmente accessibile.
Prima della messa in esercizio, impostare il volume al minimo.
47
IT
INSTALLAZIONE
48
IT
OFF
POW
ER
ON
MUTE
Vista dall’alto
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Parte posteriore
MIC 1 MI C2
AC INPUT 50/60Hz
AC 100-240V~,
LINE IN
USB
5V 200mA
1 MIC 1: collegamento MIC 1
2 MIC 2: collegamento MIC 2
3 AC: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz
4 LINE IN: collegamento Line In
5 USB: porta USB
49
IT
1 - Premere questo tasto per accedere al prossimo brano in modalità
USB/BT.
2 Sensore telecomando IR
3 STANDBY
4 Spia
5 Display – per visualizzare lo stato attuale
6 Modalità luce – Premere ripetutamente questo tasto per passare da
LED1, a LED2, LED 3 e OFF.
7 TWS – modalità stereo senza li
8 SOURCE – Premere ripetutamente questo tasto per passare da USB a
BT e LINE.
9 MIC VOLUME – manopola altoparlante microfono
10 ECHO – regolazione echo del microfono collegato
11 TREBLE – regolazione della tonalità
12 BASS – regolazione del basso
13 POWER/VOLUME – Accensione/Spegnimento. Regolazione del volume
principale del microfono
14
- Premere questo tasto per avviare o mettere in pausa la
riproduzione.
15 Premere questo tasto per accedere al brano precedente in modalità
USB/BT.
50
IT
TELECOMANDO
/CH+/CH-
/TU+
SOURCE
/TU-
1 Standby; tasto on/o
2 Tasti numerici da 0 a 9: si
utilizzano per riprodurre un
brano direttamente in modalità
USB. Se ad esempio si vuole
riprodurre 12 brani, premere i
tasti 1 e 2.
3 Per abbassare il volume
4 Premere questo tasto in
modalità USB/BT per accedere
al brano precedente
5 Avvio/Pausa la riproduzione in
modalità USB/BT
6 Tenere premuto questo tasto
in modalità USB/BT per far
tornare indietro il brano.
7 Tenere premuto questo tasto in
modalità USB/BT per mandare
avanti il brano.
8 Premere questo tasto in
modalità USB/BT per accedere
al prossimo brano.
9 Aumenta il volume
10 Tenere premuto questo
tasto per togliere il volume/
disattivare il silenziamento
11 Premendo ripetutamente
questo tasto si attiva la
modalità di ripetizione
12 Premere ripetutamente questo
tasto per cambiare da USB a BT
e LINE
51
IT
ACCOPPIAMENTO BT E UTILIZZO
Spegnere tutti i dispositivi BT che sono stati precedentemente
accoppiati (collegati) con questo dispositivo.
Attivare tutte le funzioni BT su smartphone o lettore musicale.
Accendere il dispositivo e impostare la modalità BT. Sul display a LED
lampeggia “bL” e visualizza che il dispositivo si trova in modalità di
accoppiamento.
Impostare lo smartphone o il lettore musicale in modo tale che vadano
alla ricerca di dispositivi BT.
Selezionare il dispositivo “Clubmaster Tube” dai risultati della ricerca
dello smartphone o del lettore musicale.
Selezionare “OK” o “Sì” per accoppiare questo dispositivo con lo
smartphone o il lettore musicale.
Se viene richiesta una password, digitare “0000”. Se il tasto
corrispondente si illumina di blu signica che il collegamento ha avuto
successo.
TWS (MODALITÀ STEREO SENZA FILI)
1. Accendere 2 altoparlanti esterni e attivare BT.
2. Premere il tasto TWS sul set altoparlanti per 2 secondi. Il display
visualizza “t on” e si sente un suono non appena si instaura il
collegamento.
3. Attivare la funzione BT sullo smartphone per cercare dispositivi BT e
selezionare “Clubmaster Tube”. Selezionare “OK” o “Sì” per accoppiare
questo dispositivo con lo smartphone. La luce blu indica che la
connessione ha avuto successo ed è possibile riprodurre tutti i brani che
si vogliono dallo smartphone.
4. Premere il tasto TWS sul set altoparlanti per 2 secondi per disattivare la
funzione. Inne il display visualizza “T of”.
52
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Clubmaster Tube è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10034995
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Auna 10034995 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario