PeakTech P 4300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de uso
AC/DC - Pinzas amperimétricas
PeakTech® 4250 / 4300
2
1. instrucciones de seguridad
Este producto cumple los requisitos de las siguientes Directivas de
la Unión Europea para la conformidad CE: 2014/30/UE
(Compatibilidad electromagnética), 2014/35/UE (Baja tensión),
2011/65/UE (RoHS). Categoría de sobretensión II 1000 V (P 4300);
categoría de sobretensión II 300 V (P 4250); grado de contaminación
2.
CAT I: Nivel de señal, telecomunicaciones, equipos electrónicos
con bajas sobretensiones transitorias.
CAT II: Para electrodomésticos, tomas de corriente, instrumentos
portátiles, etc.
CAT III: Suministro a través de un cable subterráneo; Interruptores,
disyuntores, tomas o contactores instalados
permanentemente.
CAT IV: Dispositivos y equipos que se alimentan, por ejemplo, a
través de líneas aéreas y, por tanto, están expuestos a una
mayor influencia de los rayos. Esto incluye, por ejemplo,
interruptores principales en la entrada de energía,
descargadores de sobretensión, medidores de consumo
de energía y receptores de control de ondulación.
Para garantizar la seguridad de funcionamiento del aparato y evitar
lesiones graves debidas a sobretensiones o cortocircuitos, es
imprescindible observar las siguientes instrucciones de seguridad al
utilizar el aparato.
Quedan excluidos de cualquier tipo de reclamación los daños
causados por el incumplimiento de estas instrucciones.
General:
* Lea atentamente estas instrucciones de uso y póngalas a
disposición de los usuarios posteriores.
* Es imprescindible respetar los avisos de advertencia del
aparato; no los tape ni los retire.
* Preste atención al uso de la unidad y utilícela sólo en su
categoría de sobretensión II correspondiente.
3
* Familiarícese con las funciones del medidor y sus accesorios
antes de realizar la primera medición.
* No haga funcionar el contador sin vigilancia o sin asegurarlo
contra el acceso no autorizado.
* Utilice el aparato sólo para los fines previstos y preste especial
atención a las advertencias que aparecen en el aparato y a la
información sobre los valores máximos de entrada.
Seguridad eléctrica:
* Las tensiones superiores a 25 VCA o 60 VCC suelen
considerarse tensiones peligrosas.
* Trabaje con tensiones peligrosas sólo por o bajo la supervisión
de personal cualificado.
* Cuando trabaje con tensiones peligrosas, lleve un equipo de
protección adecuado y respete las normas de seguridad
pertinentes.
* No sobrepase en ningún caso los valores de entrada máximos
admisibles (riesgo grave de lesiones y/o destrucción del
aparato).
* Preste especial atención a la correcta conexión de los cables
de prueba.
* No pince conductores con tensiones superiores a 1000 V CC o
750 V ACrms (P 4300) / 300 V CC o 240 V ACrms (P 4250).
* Estas unidades pueden manejar corrientes elevadas de hasta
1000 A (P 4300);
* 60 A (P 4250) en conductores en los que estén presentes al
mismo tiempo tensiones elevadas. Por lo tanto, el
funcionamiento incorrecto de las unidades puede provocar
lesiones graves y la destrucción de las unidades.
* Al medir conductores desnudos y barras colectoras, extreme
las precauciones. Un contacto involuntario puede provocar una
descarga eléctrica.
4
Entorno de medición:
* Evite cualquier proximidad a sustancias explosivas e
inflamables, gases y polvo. Una chispa eléctrica podría
provocar una explosión o deflagración - ¡peligro de muerte!
* No realice mediciones en ambientes corrosivos, la unidad
podría dañarse o los puntos de contacto dentro y fuera de la
unidad podrían corroerse.
* Evite trabajar en entornos con altas frecuencias de
interferencia, circuitos de alta energía o fuertes campos
magnéticos, ya que pueden afectar negativamente a la unidad.
* Evite el almacenamiento y el uso en ambientes
extremadamente fríos, húmedos o calurosos, así como la
exposición prolongada a la luz solar directa.
* Utilice las unidades en entornos húmedos o polvorientos sólo
de acuerdo con su clase de protección IP.
* Si no se especifica ninguna clase de protección IP, utilice la
unidad sólo en interiores secos y sin polvo.
* Cuando trabaje en zonas húmedas o al aire libre, preste
especial atención a que los mangos de los cables y las puntas
de prueba estén completamente secos.
* Antes de iniciar la operación de medición, la unidad debe
estabilizarse a la temperatura ambiente (importante cuando se
transporta de habitaciones frías a cálidas y viceversa).
Mantenimiento y cuidados:
* No utilice nunca el aparato si no está completamente cerrado.
* Antes de cada uso, compruebe si el aparato y sus accesorios
presentan daños en el aislamiento, grietas, dobleces o roturas.
En caso de duda, no tome ninguna medida.
* Cambie la pila cuando aparezca el símbolo de la pila para evitar
lecturas incorrectas.
* Apague el aparato antes de cambiar las pilas o los fusibles y
retire también todos los cables de prueba y las sondas de
temperatura.
* Cargue la batería o cámbiela en cuanto se encienda el símbolo
de la batería. La falta de carga de la pila puede provocar
5
resultados de medición inexactos. Pueden producirse
descargas eléctricas y daños físicos.
* Si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo,
extraiga la batería del compartimento.
* Los trabajos de mantenimiento y reparación del aparato sólo
deben ser realizados por personal cualificado.
* No coloque la parte delantera de la unidad sobre el banco de
trabajo o la superficie de trabajo para evitar daños en los
mandos.
* Limpie la carcasa regularmente con un paño húmedo y un
detergente suave. No utilice limpiadores abrasivos corrosivos.
2. general
Estas pinzas amperimétricas CA/CC son transductores que pueden
medir hasta 1000 A (P 4300)/ 60 A (P 4250) CA o CC con una
frecuencia de hasta 400 Hz (P 4300) / 20 kHz.
(P 4250) en combinación con un multímetro. Al medir corrientes
utilizando los adaptadores de pinza, no es necesario interrumpir el
circuito ni retirar el aislamiento.
Estos modelos se fabrican en una versión con tomas de seguridad
de 4 mm para su conexión a multímetros digitales.
Los alicates adaptadores están equipados con un protector de mano
que garantiza un trabajo seguro.
6
3. datos técnicos
3.1 Datos generales
Apertura máx. de la pinza: P 4250: 9 mm Ø
P 4300: 57 mm Ø o 70 x 18 mm
Autobús ferrocarril
Rango de temperatura de trabajo: 0° C...50° C a < 70 % H.R.
Rango de temperatura de almacenamiento: -20° C...60° C,
0...80 % H.R.
Coeficiente de temperatura: 0,1 x (precisión garantizada)/° C a
0...18° C, 28° C...50° C)
Altura máxima sobre el nivel del mar: 2000 m
Indicador del estado de la batería: el LED rojo se ilumina
Alimentación: pila de 9 V (NEDA 1604)
Duración de la batería: 100 horas típ.
Dimensiones: P 4250: 195 x 70 x 33 mm
(Al x An x Fo) P 4300: 244 x 100 x 44 mm
Peso aprox. 250 g (P 4250)
aprox. 520 g (P 4300)
Salida: cable en espiral con conectores
banana rectos de seguridad de 4
mm
7
3.2 Datos eléctricos (a 23° C ± 5° C, máx. 70 % H.R.)
Alcance: máx. 0 - 1000 A CA o CC (P 4300)
máx. 0 - 60 A CA o CC (P 4250)
Salida: 0 - 1 Vrms o CC a > 1 M Resistencia
de entrada
Velocidad de transmisión: 1 mV/10 mA (10 mA-20 A CC/CArms)
1 mV/100 mA (20 A - 60 A CC/CArms)
(P4250) o 1 mV/1 A (P 4300)
Precisión: Precisión del adaptador de pinza + multímetro
P 4250 Precisión:
Rango DC A:
1 mV/10 mA± (1,5 % ± 5 mA) 10 mA ~ 20 A
1 mV/100 mA± (2 % ± 20 mA) 100 mA ~ 40 A
± (4 % ± 0,3 A) 40 A ~ 60 A
Gama AC A:
1 mV/10 mA± (2 % ± 5 mA) 10 mA ~ 10 A
(40 Hz ~ 2 kHz)
± (4 % ± 30 mA) 10 mA ~ 10 A
(2 kHz ~ 10 kHz)
± (6 % ± 30 mA) 10 mA ~ 10 A
(10 kHz ~ 20 kHz)
± (8 % ± 30 mA) 10 A ~ 15 A
(40 Hz ~ 20 kHz)
1 mV/100 mA± (2 % ± 30 mA) 100 mA ~ 40 A
(40 Hz ~ 1 kHz)
± (4 % ± 30 mA) 100 mA ~ 40 A
(1 kHz ~ 2 kHz)
± (6 % ± 30 mA) 100 mA ~ 40 A
(3 kHz ~ 5 kHz)
± (8 % ± 0,3 A) 40 A ~ 60 A
(40 Hz ~ 5 kHz)
8
Resistencia de carga: 10 k typ.
P 4300:
Precisión del adaptador de pinza:
0 - 400 A CC: ± (1.5 % + 2 A)
400 A - 800 A CC: ± (2.5 % + 2 A)
800 A - 1000 A CC: ± (3.5 % + 3 A)
0 - 400 A CA (50 Hz ~ 60 Hz): ± (1,5 % + 2 A)
0 - 400 A CA (61 Hz ~ 400 Hz): ± (3,0 % + 2 A)
400 A ~ 1000 A (50 Hz ~ 60 Hz): ± (2,0 % + 3 A)
400 A ~ 1000 A (61 Hz ~ 400 Hz): ± (3,5 % + 3 A)
Protección contra sobrecarga: 1200 A para máx. 60 seg.
4. operación de medición
P 4250:
1. Conecte la clavija banana negra a la toma COM y la clavija
banana roja a la toma V- de un multímetro con una
resistencia de entrada mínima de 10 k .
2. Ajuste el interruptor de encendido/apagado de la posición OFF
al rango deseado (1 mV/10 mA o 1 mV/100 mA). El LED verde
se enciende para indicar el funcionamiento del adaptador de
pinza.
3. Para mediciones de corriente en el rango de hasta 2 A , ajuste
el rango de 1 mV/10 mA para el adaptador de pinza y el rango
de 200 mV CA para mediciones de CA o el rango de 200 mV
CC para mediciones de CC. Si la corriente a medir supera los
2 A, seleccione el rango de 1 mV/100 mA para el adaptador
de pinza.
9
4. para las mediciones de corriente continua, antes de iniciar la
medición, ajuste el Mantenga pulsado el botón de puesta a
cero del adaptador de pinzas, hasta que la pantalla muestre
"0".
5. Sujete el conductor a medir y determine el valor medido según
el punto 3.
6. En el rango de 1 mV/10 mA del adaptador de pinza, la lectura
del multímetro debe multiplicarse por x10 para obtener el valor
medido en mA. Esto significa que, por ejemplo, una lectura de
10 mV del multímetro corresponde a una corriente medida de
100 mA (10 x 10 = 100 mA).
7. En el rango 1 mV/100 mA, la indicación del multímetro debe
multiplicarse por x 100 para obtener el valor medido en mA.
Esto significa, por ejemplo, que una lectura de 5 mV en el
multímetro corresponde a una corriente medida de 500 mA.
(5 x 100 = 500 mA).
P 4300:
1. Conecte la clavija banana negra a la toma COM y la clavija
banana roja a la toma V- de un multímetro con una
resistencia de entrada mínima de 1 M .
2. Coloque el interruptor de encendido/apagado desde la posición
OFF hasta el rango deseado (200 A o 1000 A). El LED verde se
enciende para indicar el funcionamiento del adaptador de
pinza.
3. Para mediciones de corriente inferiores a 200 A, seleccione el
rango de 200 A para el adaptador de pinza y el rango de 200
mV CA o 200 mV CC para el multímetro. El valor medido en
mV en la pantalla del multímetro corresponde al valor de
corriente en A (por ejemplo, 100mV 100A).
10
4. Para mediciones de corriente superiores a 200 A, seleccione el
rango de 1000 A para la pinza amperimétrica y el rango de 2 V
CA o 2 V CC para el multímetro. Multiplique la lectura
del multímetro por 1000 para calcular el valor medido real.
5. Para las mediciones de corriente continua, pulse el botón de
puesta a cero del adaptador de pinza hasta que el multímetro
indique "0".
6. Tome el conductor a medir en la pinza y determine el valor
medido según el punto 4 o 5 (según el rango seleccionado).
Pista:
1. Para mediciones de corriente continua, la salida es positiva
cuando la corriente en el conductor fluye desde la parte
superior (marcada con "+") de la pinza hacia la parte inferior.
El conector banana rojo es positivo.
2. Al medir corriente continua, puede producirse un efecto de
histéresis que imposibilite la puesta a cero del aparato. Para
eliminar este efecto, abra y cierre la pinza varias veces y pulse
el botón de puesta a cero.
5. sustitución de la batería
Afloje el tornillo situado en la parte posterior del aparato y abra con
cuidado la carcasa. Extraiga la pila del compartimento y sustitúyala
por una pila nueva de 9 V (NEDA 1604 o equivalente). Vuelva a
cerrar la carcasa y atornille de nuevo el tornillo.
No utilice nunca los aparatos si no están completamente cerrados.
Atención. Deshágase correctamente de las pilas usadas. Las pilas
usadas son residuos peligrosos y deben depositarse en los
contenedores de recogida designados.
11
Notas sobre la ley de pilas
Las pilas están incluidas en el volumen de suministro de muchos
aparatos, por ejemplo, para el funcionamiento de mandos a
distancia. Las pilas o baterías recargables también pueden estar
instaladas de forma permanente en los propios aparatos. En relación
con la venta de estas pilas o baterías recargables, estamos
obligados, como importadores en virtud de la Ley de pilas, a informar
a nuestros clientes de lo siguiente:
Le rogamos que deseche las pilas usadas conforme a la legislación
vigente -la Ley de pilas prohíbe expresamente su eliminación en la
basura doméstica- en un punto de recogida municipal o que las
devuelva gratuitamente a su distribuidor local. Las pilas que reciba
de nosotros pueden devolvérnoslas gratuitamente después de su
uso a la dirección indicada en la última página o enviárnoslas por
correo con franqueo suficiente.
Las pilas que contienen sustancias nocivas se marcan con una señal
consistente en un cubo de basura tachado y el símbolo químico (Cd,
Hg o Pb) del metal pesado decisivo para la clasificación como
contenedor de sustancias nocivas:
1. "Cd" significa cadmio.
2. "Hg" significa mercurio.
3. "Pb" significa plomo.
12
Reservados todos los derechos, incluidos los de traducción,
reimpresión y reproducción de este manual o de partes del mismo.
Las reproducciones de cualquier tipo (fotocopia, microfilm o
cualquier otro método) sólo están permitidas con la autorización
escrita del editor.
Última versión en el momento de la impresión. Nos reservamos el
derecho a introducir modificaciones técnicas en la unidad en aras del
progreso.
Salvo erratas y errores.
Por la presente confirmamos que todas las unidades cumplen las
especificaciones indicadas en nuestros documentos y se entregan
calibradas de fábrica. Se recomienda repetir la calibración al cabo
de 1 año.
© PeakTech® 08/2023/Th/pt/Mi/Ehr
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 -
DE-22926 Ahrensburg / Alemania
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
[email protected]e www.peaktech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

PeakTech P 4300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario