Kobalt 10011 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
Serial Number Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ITEM #2462438
MODEL #10011
9-DRAWER
MOBILE
WORKBENCH
Español p. 12
KOBALT™ is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
VR20060
2
PRODUCT SPECIFICATIONS
TABLE OF CONTENTS
COMPONENTS SPECIFICATIONS
Maximum drawer capacity
Maximum wood top capacity
Maximum total capacity
Maximum output of power strip
USB Current
100 lbs.
100 lbs.
1200 lbs.
1875 watts
5V DC 2.1A
Package Contents...........................................................................................................................3
Hardware Contents..........................................................................................................................4
Safety Information............................................................................................................................5
Preparation ....................................................................................................................................6
Assembly Instructions......................................................................................................................7
Operating Instructions ....................................................................................................................9
Care and Maintenance ..................................................................................................................10
Warranty .......................................................................................................................................10
Replacement Parts List ................................................................................................................ 11
PACKAGE CONTENTS
3
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
1
2
1
2
2
Tool chest
Cord storage bracket
Cabinet handle
Swivel caster with brake
Fixed caster
PART DESCRIPTION QUANTITY
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
4
M6 x 20 mm
Bolt
Qty. 8+1
M8 x 25 mm
Bolt
Qty. 16+2
Lock
(Preassembled to chest)
Qty. 1
Key
(Preassembled to lock
mechanism)
Qty. 2
Washer
Qty. 16+2
AA BB DD
EE FF
Spring
Washer
Qty. 16+2
CC
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this
product. Failure to follow may result in serious injury. Save all warnings and instructions for future
reference.
5
• Do not stand or step on this product. You may fall which may cause personal injury or product
damage.
• When locking the product, close the drawers completely in order for the lock bar to work properly.
• Lock wheels when the product is not being moved
• Secure this product properly before moving it with a forklift.
• Do not attach or mount this product to a vehicle. This may cause personal injury or product
damage.
• Do not exceed the maximum drawer weight, wood top or total product weight, including contents.
Always balance the loads to avoid tipping. Place the heavier weights on the bottom drawers when
possible.
• Be careful when opening more than one drawer. The product may become unstable and tip,
which may also cause personal injury or product damage.
• Keep the product on level surfaces. The product may become unstable and tip if stored or moved
on an unlevel surface, which may cause personal injury or product damage.
• Secure all items and lock all drawers before rolling this product. Only roll the product short
distances by using the handle provided.
• Two people are needed to safely move this unit.
• Do not store liquids in the unit unless they are secured in an approved container.
• Keep children and bystanders away while loading, unloading, and moving the product.
• Always use common sense and be cautious when using this product. Do not modify this product
in any way.
• Follow all below information for extension cord
Do not insert extension cord through hole without grommet in place.
Only use a three-wire extension cord with all three prongs intact. Never remove the round
grounding prong.
Extension cord must be connected to a 125Volt GFCI protected outlet with proper ground. If GFCI
outlet is not available, use an extension cord with GFCI protection built in.
Check the insulation and plugs of extension cord before using. Do NOT use cord if it is worn or
damaged.
Do not overload extension cord.
Remove extension cord from the hole before moving or transporting storage chest.
Do not connect extension cord to outlet that also supplies critical safety equipment with power.
Make sure the power supply cord is unplugged before any servicing or cleaning.
CAUTION
WARNING
SAFETY INFORMATION
6
• Follow all below information to avoid electrical shock hazard
Do not plug cord into outlet with wet hands.
Do not use this tool chest near a bathtub, a shower, or a swimming pool.
Chest plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earth (grounded) chest power strips.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or grounded
• Refer all below information for FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated Assembly Time: 20 minutes (does not include unpacking time)
Tools Required for Assembly (included): 10 mm Wrench
Tools Required for Assembly (not included): Adjustable wrench
PREPARATION
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7
Hardware Used
AA
x 4
M6 x 20 mm Bolt
AA
x 4
M6 x 20 mm Bolt
A
A
B
1. Attach the cabinet handle (C) to the
tool chest (A) using M6 x 20 mm bolts
(AA) and tighten with supplied 10mm
wrench.
Note: The cabinet handle (C) can be
attached to either side of the tool chest (A),
but must match the end where the swivel
casters with brake (D) will be installed. The
holes in tool chest (A) are tapped and do
not require nuts.
Hardware Used
2. Attach the cord storage brackets (B) to
the tool chest (A) holes with two
M6 x 20 mm bolts (AA) per bracket,
and tighten with supplied 10mm
wrench.
Note: Orient the brackets with one pointed left
and the other pointed right so that the power
outlet cord can be wrapped around the
brackets for storage.
1
2
AA
AA
C
AA
A
C
AA
A
B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8
Hardware Used
3. Ensure all cabinet drawers are securely
locked into place using the lock (EE)
and key (FF) on the tool chest (A). Lay
the tool chest (A) on its back using the
cardboard package materials to protect
the finish. Mount the two swivel casters
with brake (D) to the tool chest (A)
using M8 x 25 mm bolts (BB), spring
washer (CC) and washer (DD). Repeat
this process for the fixed casters (E) on
the opposite side of the tool chest (A).
Return the tool chest (A) to its upright
position.
BB
x 16
M8 x 25 mm Bolt
DD
x 16
Washer
CC
x 16
Spring Washer
Note: Two people may be required to
complete this installation. The swivel casters
with brake (D) must be installed on the end of
the tool chest (A) with the cabinet handle (C).
Do not over tighten the screws.
3
D
E
CC
BB
DD
D
A
9
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Using the caster brakes
To lock the swivel casters, step
down on the levers marked with
ON. To unlock casters, push
down on the levers marked with
OFF.
Note: Be sure to lock both casters to
prevent cabinet from rolling or swiveling.
2. Removing the drawers
Fully empty and extend the drawer.
Depending on the side, either lift or
lower the release lever on both sides
so the slides can ride over the stops.
Pull the drawer outward until it is
released from the slides.
3. Re-inserting the drawers
Pull the slides and slide carrier out
until fully extended. Hold the slide on
the tool chest (A) while aligning it
with the slide on the drawer. Slightly
insert one side and repeat for the
other side. Slowly push the drawer
until it is fully closed to engage the
slide. Open and close the drawer to
verify proper operation.
1
2
3
OFF
ON
A
10
CARE AND MAINTENANCE
3-YEAR HASSLE-FREE WARRANTY
• Keep your chest in good repair by adopting a regular maintenance program.
• The use of drawer liners(included) is recommended to protect the finish inside the drawers and
make the drawers easier to clean.
• Grease the casters annually using high quality bearing grease.
• Lubricate the slides semi-annually with general purpose grease or equivalent.
• Periodically clean the drawer fronts, drawer trim, and other surfaces with a mild detergent and
water.
• Remove grease and oil with a standard nonflammable cleaning fluid.
For 3 years from the date of purchase, this product is warranted for the original purchaser to
be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage
due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or
expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period
of use.
If you think your product meets the above guarantee criteria, please call 1-888-3KOBALT, 8
a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Sunday, or return the item to the place of purchase with a copy
of the original sales receipt. The distributor will, at its option, repair or replace the product.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state.
11
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday – Sunday.
Printed in Cambodia
A
B
C
D
E
F
G
H
I
2462438-A
2462438-B
2462438-C
2462438-D
2462438-E
2462438-F
2462438-G
2462438-H
2462438-I
Cabinet handle
Cord storage bracket
Rubber grommet
Power strip
Drawer slide
Swivel caster with brake
Fixed caster
Drawer liner
Big drawer liner
DESCRIPTION PART #PART
AA
BB
CC
DD
EE
FF
2462438-HDWR
2462438-HDWR
2462438-HDWR
2462438-HDWR
2462438-LK
2462438-LK
M6 x 20 mm Bolt
M8 x 25 mm Bolt
Spring washer
Washer
Lock
Key
DESCRIPTION PART #PART
A
B
C
D
E
F
G
H
I
AA BB CC DD EE FF
12
ARTÍCULO #2462438
BANCO DE
TRABAJO MÓVIL
DE 9 GAVETAS
Número de serie Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a
domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
MODELO #10011
KOBALT™ es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
13
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ÍNDICE
COMPONENTES ESPECIFICACIONES
Capacidad máxima por gaveta
Máxima capacidad superior de madera
Capacidad total máxima
Salida máxima de la regleta
Corriente USB
45,35 kg
45,35 kg
544,31 kg
1875 vatios
5 V CC 2,1 A
Contenido del paquete...................................................................................................................14
Aditamentos..........................................................................................................................15
Información de seguridad...............................................................................................................16
Preparación ..................................................................................................................................17
Instrucciones de ensamblaje..........................................................................................................18
Instrucciones de funcionamiento ...................................................................................................20
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................................21
Garantía .......................................................................................................................................21
Lista de piezas de repuesto ......................................................................................................... 22
Baúl para herramientas
Soporte de almacenamiento del cable
Manija del gabinete
Rueda giratoria con freno
Rueda fija
A
B
C
D
E
1
2
1
2
2
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
CONTENIDO DEL PAQUETE
14
A
B
C
D
E
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
15
Perno
M6 x 20 mm
Perno
M8 x 25 mm
Cant. 8+1 Cant. 16+2
Bloqueo
(Preensamblado en el baúl)
Cant. 1
Llave
(Preensamblado en el
mecanismo de bloqueo)
Cant. 2
Arandela
Cant. 16+2
AA BB DD
EE FF
Arandela de
resorte
Cant. 16+2
CC
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto.
No seguirlo podría provocar lesiones serias. Guarde todas las advertencias e instrucciones para
referencia futura.
16
• No se pare o suba sobre este producto. de lo contrario podría caerse y tener lesiones personales
o dañar el producto.
• Al bloquear el producto, cierre las gavetas por completo para que la barra de bloqueo funcionen
correctamente.
• Bloquee las ruedas cuando el producto no se mueva
• Asegure este producto correctamente antes de moverlo con un montacargas.
• No conecte ni monte este producto en un vehículo. Esto podría causar lesiones personales o
daños al producto.
• No exceda el peso máximo de la gaveta, la parte superior de madera o el peso total del producto,
incluido el contenido. Siempre equilibre las cargas para evitar vuelcos. Coloque los pesos
mayores en las gavetas inferiores cuando sea posible.
• Tenga cuidado cuando abra más de una gaveta, ya que el producto puede ser inestable y
volcarse, lo que también puede causar lesiones personales o daños al producto.
• Mantenga el producto en superficies niveladas. El producto puede volverse inestable y volcarse
si se almacena o desplaza sobre una superficie desnivelada, lo que puede causar lesiones
personales o daños al producto.
• Asegure todos los artículos y bloquee todas las gavetas antes de hacer rodar este producto. Solo
haga rodar el producto distancias cortas utilizando el mango provisto.
• Se necesitan dos personas para mover con seguridad esta unidad.
• No almacene líquidos inflamables en la unidad a menos que estén asegurados en un envase
aprobado.
• Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras carga, descarga y mueve el producto.
• Siempre use el sentido común y tenga cuidado al usar este producto. No modifique este producto
de ninguna manera.
• Siga toda la información a continuación para la extensión eléctrica
No inserte la extensión eléctrica a través del orificio sin la arandela en su lugar.
Utilice únicamente una extensión eléctrica de tres hilos con las tres clavijas intactas. Nunca retire
la clavija redonda de puesta a tierra.
La extensión eléctrica debe conectarse a un tomacorriente protegido con GFCI de 125 voltios
con una puesta a tierra adecuada. Si el tomacorriente con GFCI no está disponible, use una
extensión eléctrica con protección GFCI incorporada.
Verifique el aislamiento y los enchufes de la extensión eléctrica antes de usar. NO use el cable si
está desgastado o dañado.
No sobrecargue la extensión eléctrica.
Retire la extensión eléctrica del orificio antes de mover o transportar el baúl de almacenaje.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
17
No conecte la extensión eléctrica al tomacorriente que también suministra energía a
equipos críticos de seguridad.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado antes de realizar cualquier
servicio o limpieza.
• Siga toda la información a continuación para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
No enchufe el cable en un tomacorriente con las manos mojadas.
No use este baúl de herramientas cerca de una bañera, ducha o piscina.
Los enchufes del baúl deben coincidir con el tomacorriente.
No modifique el enchufe de ninguna manera.
No utilice ningún enchufe adaptador con regletas del baúl con puesta a tierra.
Los enchufes sin modificaciones y que encajan en los tomacorrientes reducen el riesgo de
descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra. Si su cuerpo tiene conexión o
puesta a tierra, existe un riesgo mayor de sufrir una descarga eléctrica
• Consulte toda la información a continuación para conocer las normas de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar un funcionamiento no deseado.
Nota: este equipo se probó y se verificó que cumple con los límites para un dispositivo digital
de clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias
en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
- Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
PRECAUCIÓN: los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos (no incluye el tiempo de desembalaje)
Herramientas necesarias para el ensamblaje (se incluyen): llave inglesa de 10 mm
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): llave ajustable
PREPARACIÓN
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
18
Aditamentos utilizados
AA
x 4
Perno M6 x 20 mm
AA
x 4
Perno M6 x 20 mm
A
A
B
1. Fije la manija del gabinete (C) al baúl
para herramientas (A) con pernos
M6 x 20 mm (AA) y apriete con la llave
de 10 mm suministrada.
Nota: la manija del gabinete (C) se puede
unir a cada lado del baúl para herramientas
(A), pero debe coincidir con el extremo
donde se instalarán las ruedas giratorias
con freno (D). Los orificios en el baúl para
herramientas (A) están roscados y no
requieren tuercas.
Aditamentos utilizados
2. Fije los soportes de almacenamiento del
cable (B) a los orificios del baúl para
herramientas (A) con dos pernos M6 x
20 mm (AA) por soporte, y apriete con
la llave de 10 mm suministrada.
Nota: oriente los soportes con una punta
hacia la izquierda y la otra hacia la derecha
para que el cable de la toma de corriente
pueda enrollarse alrededor de los soportes
para su almacenamiento.
1
2
AA
AA
C
AA
A
C
AA
A
B
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
19
Aditamentos utilizados
3. Asegúrese de que todas las gavetas del
gabinete estén aseguradas en su lugar
usando la cerradura (EE) y la llave (FF)
en el baúl para herramientas (A).
Coloque el baúl para herramientas (A)
sobre su parte posterior utilizando los
materiales de cartón del paquete para
proteger el acabado. Monte las dos
ruedas giratorias con freno (D) en el baúl
para herramientas (A) con pernos
M8 x 25 mm (BB), arandela de resorte
(CC) y arandela (DD). Repita este
proceso para las ruedas fijas (E) en el
lado opuesto del baúl para herramientas
(A). Vuelva a colocar el baúl para
herramientas (A) en posición vertical.
BB
x 16
Perno M8 x 25 mm
DD
x 16
Arandela
CC
x 16
Arandela de resorte
Nota: se necesitan dos personas para llevar
a cabo esta instalación. Las ruedas giratorias
con freno (D) deben instalarse en el extremo
del baúl para herramientas (A) con la manija
del gabinete (C). No apriete demasiado los
tornillos.
3
D
E
CC
BB
DD
D
A
20
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Uso de los frenos de las ruedas
Para bloquear las ruedas
giratorias, baje las palancas
marcadas con ON (activado). Para
desbloquear las ruedas, empuje
hacia abajo las palancas
marcadas con OFF (desactivado).
Nota: asegúrese de bloquear ambas
ruedas para evitar que el gabinete
ruede o gire.
2. Retiro de las gavetas
Vacíe por completo y extienda la
gaveta Según el lado, levante o baje la
palanca de liberación en ambos lados
para que los deslizadores pasen sobre
los topes. Tire de la gaveta hacia
afuera hasta que se libere de los
deslizadores.
3. Reinserción de las gavetas
Tire de los deslizadores y deslice el
soporte hacia afuera hasta que esté
completamente extendido. Sostenga
el deslizador en el baúl para
herramientas (A) mientras que lo
alinea con el deslizador en la gaveta.
Introduzca ligeramente un lado y
repita para el otro lado. Empuje
lentamente la gaveta hasta que esté
completamente cerrada para
enganchar el deslizador. Abra y
cierre la gaveta para verificar el
funcionamiento correcto.
1
2
3
OFF
ON
A
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
3 AÑOS DE GARANTÍA SIN PROBLEMAS
• Mantenga el baúl/gabinete en buen estado mediante la adopción de un programa de
mantenimiento periódico.
• Se recomienda el uso de forros para gavetas (incluidos) para proteger el acabado al interior de
las gavetas y para facilitar la limpieza de las mismas.
• Engrase las ruedas anualmente con grasa para cojinetes de alta calidad.
• Lubrique los deslizadores anualmente con grasa para cojinetes de alta calidad.
• Limpie periódicamente los paneles frontales de las gavetas, el reborde de las gavetas y las
demás superficies con detergente suave y agua.
• Elimine la grasa y el aceite con un líquido de limpieza estándar no inflamable.
Este producto tiene cobertura de garantía contra defectos en materiales y mano de obra por 3
años a partir de la fecha de compra para el comprador original. Esta garantía no cubre daños por
uso indebido, desgaste normal, mantenimiento inadecuado, negligencia, reparación o alteración
no autorizadas, ni piezas o accesorios desechables cuya inutilidad es esperable después de un
período de uso razonable.
Si piensa que el producto cumple con los criterios anteriores para la garantía, llame al
1-888-3KOBALT, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m. hora estándar del Este, o devuelva el
artículo al lugar de compra junto con una copia del recibo de venta original. El distribuidor, a su
elección, reparará o reemplazará el producto. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
21
22
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-888-3KOBALT, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Impreso en Camboya
A
B
C
D
E
F
G
H
I
2462438-A
2462438-B
2462438-C
2462438-D
2462438-E
2462438-F
2462438-G
2462438-H
2462438-I
Manija del gabinete
Soporte de almacenamiento del cable
Arandela de caucho
Enchufe múltiple
Guía de cajón
Rueda giratoria con freno
Rueda fija
Forro para gavetas
Forro de la gaveta grande
DESCRIPCIÓN PIEZA #PIEZA
AA
BB
CC
DD
EE
FF
2462438-HDWR
2462438-HDWR
2462438-HDWR
2462438-HDWR
2462438-LK
2462438-LK
Perno M6 x 20 mm
Perno M8 x 25 mm
Arandela de resorte
Arandela
Bloqueo
Llave
DESCRIPCIÓN PIEZA #PIEZA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
AA BB CC DD EE FF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kobalt 10011 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas