NEC PlasmaSync® 50XP10 El manual del propietario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Contenidos del Embalaje
Monitor de Plasma
Mando a Distancia y Baterías AA
Cable de alimentación
Manual de Usuario (CD-ROM)
Guía de Inicio (Papel / CD-ROM)
Tapa y Tornillo del Interruptor de Alimentación Principal
Sujetacables
Instrucciones de Seguridad Importantes.................................................................................. Español-1
Información Importante ............................................................................................................... Español-2
Precauciones de Seguridad y Mantenimiento .......................................................................... Español-3
Uso Recomendado .......................................................................................................................... Español-4
Instalación
Bases/Montajes Opcionales ...........................................................................................
Español-6
Ubicación del Montaje ....................................................................................................
Español-6
Montaje en Techo ............................................................................................................
Español-7
Mantenimiento, Orientación y Administración de Cables ......................................
Español-7
Usar el Mando a Distancia ..............................................................................................
Español-8
Nombres y Funciones de las Piezas
Panel de Control ..............................................................................................................
Español-9
Panel de Terminal ............................................................................................................
Español-10
Mando a Distancia ..........................................................................................................
Español-11
Alimentación, Pantalla, Zoom Digital, Puntero, Tapa del
Interruptor de Alimentación Principal .......................................................................
Español-12
ID del Mando a Distancia ...............................................................................................
Español-13
Resolución de Problemas ............................................................................................................... Español-14
Índice
Español
Español-1
Leer Antes de Usar el Equipo.
1. Léase estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Inslelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas o cualquier
otro aparato (incluyendo amplicadores) que produzca
calor.
9. No inhabilite el objetivo de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos conectores, siendo uno más
ancho que el otro. Un enchufe de tipo de toma de
corriente tiene dos conectores y una tercera clavija de
toma de corriente. El conector ancho o tercer conector
tienen como objetivo su seguridad. Si en enchufe
proporcionado no encaja en su toma de corriente,
consulte con un electricista para la sustitución de la
toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o pinzado,
especialmente en los enchufes, tomas de corriente y en
el punto en que salen del aparato.
11. Use únicamente aparatos/accesorios especicados por el
fabricante
12. Use únicamente el carrito, base, trípode, soporte o mesa
especicado por el fabricante o vendido con el aparato.
Cuando se use un carrito, tenga cuidado al mover el
carrito o combinación de aparatos para evitar herirse
debido a una caída.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no vaya a ser usado durante largos períodos de
tiempo.
14. Remita cualquier servico a personal de servicio
cualicado. El servicio es necesario cuando el aparato
haya sido dañado de cualquier forma, como cuando
resulta dañado el cable de alimentación o el enchufe,
se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el
aparato, cuando el aparato haya sido expuesto a lluvia
o humedad, no funcione normalmente o si sufre una
caída.
Instrucciones de Seguridad Adicionales
15. Este producto puede contener plomo. Puede que
el desecho de este aparato esté regulado debido a
consideraciones medioambientales.
Para más información sobre desecho o reciclaje, por
favor, póngase en contacto con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae org.
16. Daños que Requieren Servicio -El aparato debería ser
revisado por personal de servicio cualicado cuando:
A. El cable de alimentación o en enchufe hayan sido
dañados;
o
B. Hayan caído objetos o se hayan derramado líquidos
en el aparato;
o
C. El aparato haya sido expuesto a la lluvia;
o
D. Parezca que el aparato no funciona normalmente o
muestra un marcado cambio en su funcionamiento;
o
E. El aparato haya sufrido una caída o la caja haya
sufrido daños.
17. Inclinación/Estabilidad - Todos los monitores
deben cumplir con las normativas internacionales
recomendadas de seguridad global en cuanto a las
propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de
su caja.
No invalide estas normativas de diseño aplicando
una fuerza de tracción excesiva en el frontal o la parte
superior de la caja, lo que podría en último término
hacer volcar el producto.
Tampoco se ponga usted mismo, o a niños, en peligro
situando equipo electrónico/juguetes en la parte
superior de la caja.
Tales elementos podrían caer de repente de la parte
superior del TV y causar daños al producto y/o daños
personales.
18. Montaje en Pared/Techo - El aparato debería ser
montado en una pared/el techo sólo como sea
recomendado por el fabricante.
19. neas Eléctricas - Una antena exterior debería situarse
lejos de las líneas eléctricas.
20. Toma de Tierra de una Antena Exterior - Si una
antena exterior está conectada al receptor, asegúrese
de que el sistema de la antena tiene toma de tierra para
proporcionarle alguna protección contra subidas de
tensión y cargas estáticas acumuladas.
Sección 810 del código Nacional Eléctrico. ANSI/NFPA
Nº 70-1984, proporciona información sobre una toma
de tierra adecuada de las alfombrillas y la estructura
de soporte, la toma de tierra de un cable de acometida
a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los
conectores de la toma de tierra, la localización de la
unidad de descarga de antena, la conexión a electrodos
de toma de tierra y los requisitos para un electrodo de
toma de tierra.
21. Entrada de Objetos y Líquidos -Debe tenerse cuidado de
evitar que caigan objetos o se derramen líquidos en la
caja a través de las aberturas.
El aparato no deberá ser expuesto goteos o salpicaduras
y no deben ponerse objetos llenos de líquido, como
vasos, sobre el aparato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Instrucciones de Seguridad Importantes
Español-2
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR RIESGOS DE FUEGO O ELÉCTRICOS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
NO USE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE APARATO CON UNA TOMA DE CABLE DE PROLONGACIÓN U OTRAS
TOMAS A MENOS QUE LAS CONEXIONES DEL ENCHUFE PUEDAN INSERTARSE TOTALMENTE.
NO ABRA LA CAJA, YA QUE EN SU INTERIOR HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. REMITA CUALQUIER SERVICIO
A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
PRECAUCN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DE LA TOMA DE PARED. PARA DESCONECTAR
TOTALMENTE LA ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD, POR FAVOR, DESCONECTE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN DE LA TOMA CA. NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
QUE PUEDAN SER REAPARADAS POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. REMITA CUALQUIER SERVICIO
A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo avisa al usuario de que el voltaje sin aislamiento del interior de la unidad puede tener suciente
magnitud como para causar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto
con cualquier pieza de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario de que se ha incluido documentación importante sobre el uso y mantenimiento de
esta unidad. Por lo tanto, debería leerse con el n de evitar cualquier problema.
Información Importante
Declaración de Cumplimiento del Departamento
Canadiense de Comunicaciones
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos de la
Normativa Canadiense para Equipos que Causan Interferencias.
C-UL: Ostenta la Marca C-UL y cumple con las Normativas de Seguridad
Canadienses de acuerdo con el CAN/CSA C22.2
Nº 60950-1.
Información FCC
1. Use los cables especícos incluidos con el monitor en color P426Y0
(P42XP10), P506Y1 (P50XP10), ó P606Y2 (P60XP10) para que no
interera con la recepción de radio y televisión.
(1) Por favor, use el cable de alimentación suministrado o un equivalente
para asegurar el cumplimiento del FCC.
(2) Por favor, use un cable de señal de vídeo blindado,
mini D-SUB de 15 pins a mini D-SUB de 15 pins con núcleos de
ferrita en ambos extremos (no incluido).
2. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de las Normativas
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
adecuada contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía con frecuencias de audio
y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas para las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay ninguna garantía de que estas interferencias no ocurran en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencias en la recepción
de radio y televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se anima al usuario a intentar corregir las interferencias
mediante uno o más de los siguientes métodos.
Reoriente o resitúe la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y
el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
diferente del circuito al que está conectado el receptor.
Consulte con su vendedor o con un técnico de radio/TV
experimentado para recibir ayuda.
Si es necesario, el usuario debería contactar con el vendedor o con un
técnico de radio/TV para que le proporcionen sugerencias adicionales. El
usuario puede encontrar el siguiente folleto, preparado por la Comisión
Federal de Comunicaciones, que puede resultarle de ayuda: Cómo
identicar y Resolver Problemas de Interferencias de Radio-TV.Este folleto
lo facilita la Ocina de Impresión del Gobierno de los EE.UU., Washington,
D.C., 20402, Almacén Nº 004-000-00345-4.
ADVERTENCIA
Este producto está equipado con enchufe de tres cables con toma de tierra
- un enchufe que tiene una tercera conexión (toma de tierra). Este enchufe
sólo encaja con una toma de corriente tipo toma de tierra. Si no puede
insertar el enchufe en la toma, póngase en contacto con un electricista
autorizado para sustituir la toma por otra con una toma de tierra adecuada.
No inhabilite el objetivo de seguridad del enchufe de tipo toma de tierra.
PRECAUCIÓN: Por favor, use el cable de alimentación suministrado con esta pantalla de acuerdo con la siguiente tabla. Si
no se ha suministrado un cable de alimentación con este aparato, por favor, póngase en contacto con su proveedor. Para todos
los demás casos, por favor, use un cable de alimentación que se ajuste al voltaje CA de la toma de corriente y que haya sido
aprobado y que cumpla con la normativa de seguridad de su país en particular.
*Al usar el monitor PlasmaSync con su fuente de alimentación CA de 125-140V, use un cable de alimentación que se ajuste al
voltaje de alimentación de la toma de corriente CA que se esté usando.
Tipo de Enchufe Norteamérica
Europeo
Continental
R.U. Chino Japonés
Forma del Enchufe
País
Voltaje
EE.UU./Canadá R.U. China JapónUE (excepto R.U.)
120* 230 220 100230
Español-3
Precauciones de Seguridad y Mantenimiento
Precauciones de Seguridad y
Mantenimiento
PARA UN RENDMIENTO ÓPTIMO, POR
FAVOR, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE AL
CONFIGURAR Y USAR EL MONITOR:
La pantalla de plasma está formada por pequeños elementos
de imagen (células), de las cuales más del 99.99 por ciento
son células activas. Puede que algunas células no se iluminen
o permanezcan encendidas constantemente. Para un uso
seguro y para evitar dañar la unidad, léase detenidamente y
siga las siguientes instrucciones.
NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas que pueda
reparar el usuario en el interior, y abrir o retirar las
tapas puede exponerle a peligros de descargas o a otros
riesgos. El fabricante no es responsable de ninguna
herida o daño personal causados por un intento de
reparación o una apertura de la tapa posterior por parte
de personas no cualicadas. Remita cualquier servico a
personal de servicio cualicado.
No vierta ningún líquido en la caja ni use el monitor
cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la
caja, ya que podan tocar puntos de voltaje peligrosos,
lo que podría resultar dañino o fatal o causar una
descarga eléctrica, fuego o una avería del equipo.
No doble, pliegue ni dañe de ninguna otra forma el cable
de alimentación.
No ponga ningún objeto pesado sobre el cable de
alimentación. Los daños en el cable pueden causar
descargas o fuego.
No sitúe este producto en una carretilla, soporte o mesa
inclinados o inestables, ya que el monitor podría caer y
producirse daños graves en el mismo.
No lo use en un vehículo en movimiento, ya que la
unidad podría caer o volcar y causar daños.
El conector del cable de alimentación es el método
principal para desconectar el sistema del suministro de
alimentación. El monitor debería instalarse cerca de una
toma de alimentación que sea fácilmente accesible.
Este equipo debería conectarse a una toma PRINCIPAL
con una conexión protectora de toma de tierra. No sitúe
ningún objeto sobre el monitor y no use el monitor en
exteriores.
No use el enchufe polarizado de esta unidad en una
cable de prolongación o con tomas de corriente a menos
que las conexiones puedan insertarse totalmente.
El cable de suministro de alimentación debe haber sido
aprobado y cumplir con los estándares de seguridad de
su país. (En Europa debería usarse el tipo H05VV-F 3G
1mm
2
)
En el RU, use un cable de alimentación con enchufe
moldeado con aprobación BS que tenga un fusible (13A)
negro con este monitor.
Use sólo una fuente de alimentación de con 100 V a 240
V 50 Hz/60 Hz CA. Un uso continuo con tensiones de
nea superiores a 100 V a 240 V CA acortará la vida útil
de la unidad, y podría incluso originar un peligro de
fuego.
Desenchufe el cable de alimentación durante las
tormentas eléctricas o cuando no va a usarse la unidad
durante un largo período.
No use el monitor en áreas de altas temperaturas,
húmedas, polvorientas o en las que haya aceite.
No tape la rejilla del monitor.
Limpie las áreas de ventilación de la pantalla de plasma
usando un aspirador con un accesorio de boquilla de
cepillo suave.
Para asegurar una ventilación adecuada, las áreas de
ventilación deben limpiarse mensualmente. Puede que
sea necesaria una limpieza más frecuente, dependiendo
del ambiente en el esté instalado que el monitor de
plasma.
Permita una ventilación adecuada alrededor del
monitor, de forma que el calor pueda disiparse
adecuadamente. No bloquee las aberturas de ventilación
ni sitúe el monitor cerca de un radiador u otra fuente de
calor. No ponga nada encima del monitor.
Tenga cuidado al transportarlo. Guarde el embalaje para
el transporte.
Como ocurre con cualquier otra pantalla con base de
fósforo (como un monitor CRT, por ejemplo), la luz
emitida disminuirá gradualmente a lo largo de la vida
útil de la Pantalla de Plasma.
Para evitar la sulfurización, se recomienda
encarecidamente no situar la unidad en un vestuario, un
baño público o en un baño termal.
PRECAUCIÓN
Desenchufe inmediatamente su monitor de la toma de
la pared y pida servicio técnico a personal de servicio
cualicado en las siguientes condiciones:
Cuando el cable o el enchufe de la fuente de
alimentación esté dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el
monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a lluvia o agua.
Si el monitor se ha caído o la caja ha recibido daños.
Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de uso.
Español-4
PRECAUCIÓN
UNA COLOCACIÓN Y UN AJUSTE CORRECTOS
DEL MONITOR PUEDEN REDUCIR LA FATIGA DEL
OJO, EL HOMBRO Y EL CUELLO. COMPRUEBE LO
SIGUIEN TE AL SITUAR EL MONITOR:
Para un rendimiento óptimo, permita que caliente
durante 20 minutos.
Descanse sus ojos periódicamente enfocando un objeto
situado a, al menos, 5 pies de distancia. Parpadee a
menudo.
Sitúe el monitor en un ángulo de 90 grados con respecto
a las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el
brillo y los reejos.
Limpie la supercie del monitor con un trapo no
abrasivo y sin pelusa. Evite el uso de usa solución
limpiadora o un detergente para cristales.
Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor
para mejorar la nitidez.
Sométase a una revisión de los ojos regularmente.
Ergonomía
Para obtener los máximos benecios ergonómicos,
recomendamos lo siguiente:
Use los controles de Posición y Tamaño precongurados
con señales estándar.
Use la Conguración de Color precongurada.
No use use como color principal el azul con un fondo
oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir fatiga
en los ojos debido al contraste insuciente.
Este equipo no debe utilizarse en una estación de
trabajo para la visualización de videos sen el
BildscharbV.
Para una información más detallada sobre la conguración
de un ambiente de trabajo saludable, consulte la siguiente
documentación.
American National Standard for Human Factors
Engineering of Visual Display Terminal Workstations
ANSI-HFS Standard No. 100-1988
Publicado por:
e Human Factors and Ergonomics Society
C.P. 1369, Santa Monica, California 90406.
Limpiar el Panel
Cuando el panel tenga polvo o esté sucio, límpielo con
cuidado con un paño suave.
No frote el panel con material áspero.
No aplique presión sobre la supercie.
No use un limpiador OA. Un limpiador OA causaa
deterioro o decoloraría la supercie.
Limpiar la Caja
Desenchufe la fuente de alimentación.
mpie con cuidado la caja con un paño suave.
Para limpiar la caja, humedezca el paño con un
detergente neutro y agua. Luego pase límpie el polvo de
la caja y luego pásele el paño húmedo.
NOTA: La supercie de la caja está compuesta de muchos
tipos de plástico.
NO la limpie con un solvente de benceno, un
detergente alcalino, un detergente con base de
alcohol, un limpiacristales, un abrillantador, ni
con detergente en polvo o insecticida. La caja
no debería estar en contacto con goma o vinilo
durante un período extenso de tiempo. Estos tipos
de uidos y materiales pueden hacer que la pintura
se deteriore, se agriete o se desprenda.
LIMPIAR LOS AGUJEROS DE
VENTILACIÓN
Limpie las áreas de ventilación de la pantalla de plasma
usando un aspirador con un accesorio de boquilla de
cepillo suave.
Para asegurar una ventilación adecuada, las áreas de
ventilación deben limpiarse mensualmente. Puede que
sea necesaria una limpieza más frecuente, dependiendo
del ambiente en el esté instalado que el monitor de
plasma.
Uso Recomendado
Español-5
Uso Recomendado - continuación
Para evitar o minimizar la
retención de imagen:
Como todos los dispositivos de pantalla basados en fósforo
y otras pantallas de plasma de gas, los monitores de plasma
pueden ser susceptibles a la retención de imagen bajo ciertas
circunstancias. Determinadas condiciones de operación,
como una visualización continua de una imagen estática
durante un período prolongado de tiempo, puede resultar
en retención de imagen si no se toman las precauciones
necesarias. Para proteger su inversión en este monitor
de plasma, por favor, siga las siguientes directrices y
recomendaciones para minimizar la aparición de la retención
de imagen:
Siempre habilite y use la función de salvapantallas
de su ordenador cuando use una fuente de entrada
proveniente del ordenador.
Visualice una imagen móvil siempre que sea posible.
Cambie la posición de la visualización del menú de vez
en cuando.
Apague el monitor cada vez que acabe de usarlo.
Para reducir la probabilidad
de aparición de retención
de imagen debido a un uso
prolongado:
Disminuya los niveles de Brillo y Contraste tanto como
sea posible sin perjudicar la visualización de la imagen.
Visualice una imagen con muchos colores y gradaciones
de color (por ejemplo, imágenes fotogcas o foto-
realistas).
Cree un contenido de imagen con un contraste mínimo
entre las áreas iluminadas y oscuras. Use colores
complementarios o pastel siempre que sea posible.
Evite mostrar imágenes con pocos colores y bordes
denidos y nítidos entre colores.
Sonido del funcionamiento del
monitor de plasma
El pantalla del monitor de Plasma está compuesta de
píxeles extremadamente nos. Estos píxeles emiten
luz dependiendo de las señales de vídeo recibidas. Este
principio puede hacer que escuche un zumbido o un
ruido eléctrico proveniente del monitor de Plasma.
Tenga en cuenta también que la velocidad de rotación del
motor del ventilador de refrigeración aumenta cuando
sube la temperatura ambiente del monitor de Plasma.
Puede que escuche el sonido del motor en ese momento.
NOTA: Los siguientes elementos no están cubiertos
por la garantía
• IRetención de Imagen
• Sonido generado por la pantalla. Ejemplos:
Motor del ventilador y ruidos eléctricos.Ruido del
circuito / zumbido de la pantalla de cristal.
Entorno de Uso
Temperatura y Humedad del entorno de uso: 0 °C a +40 °C
(+32 °F a +104 °F); menos de 80%RH (ventiladores de
refrigeración no bloqueados). No instale esta unidad en un
área poco iluminada o en lugares expuestos a alta humedad o
luz solar directa (o a luz articial fuerte).
Advertencia
No apto para su uso en una sala de ordenadores como se
dene en la Normativa para la Protección de Ordenadores
Electrónicos/Equipo de Protección de Datos ANSI/NFPA 75.
NOTA: Por favor, use un cable de señal de vídeo blindado,
mini D-SUB de 15 pins a mini D-SUB de 15 pins
con núcleos de ferrita en ambos extremos (no
incluido).
Español-6
Usar Bases/Montajes Opcionales
Puede instalarse una base o aparato de montaje opcional.
Cuando la base o aparato de montaje vaya a ser instalado
mientras la unidad está boca abajo (Figura 1), asegúrese de
poner la hoja protectora (la hoja de espuma en la que estaba
envuelta la unidad) bajo la unidad con el n de prevenir
daños a la pantalla.
Esta unidad debe usarse con una base o algún tipo de aparato
de montaje. Esta unidad no está diseñada para ser usada sin
un soporte adicional.
Para una Instalación y Montaje correctos, se recomienda
acudir a un vendedor autorizado con preparación.
No seguir los procesos de montaje correctos puede
resultar en daños a la unidad o al instalador.
La garantía del producto no cubre los daños causados
por una instalación incorrecta.
PRECAUCIÓN:
Para instalarla, siga las instrucciones incluidas con la
base o aparato de montaje. Use únicamente aquellos
dispositivos recomendados por el fabricante.
Aserese de instalar bases o aparatos de montaje a
la unidad mientras reposa en una supercie que sea
sucientemente fuerte y estable como para soportar el
peso de la unidad, como un suelo o una mesa resistente.
Use los ganchos especicados para la instalación.
Siga los pasos necesarios para prevenir que la unidad
caiga o se vuelque.
Ubicación del Soporte
El techo y muro deben ser lo sucientemente fuertes como
para soportar el monitor y los accesorios de montaje.
NO lo instale en lugares en los que una puerta pueda
golpear la unidad.
NO lo instale en áreas en las que la unidad se encuentre
sujeta a fuertes vibraciones o polvo.
NO lo instale cerca del lugar en el que la fuente de
alimentación principal entra en el edicio.
NO lo instale donde la gente pueda agarrarse y colgarse
de la unidad o del aparato de montaje.
Al montarlo empotrado o en un área cerrada, como en
un muro, deje al menos 2 pulgadas (50mm) de espacio
entre el monitor y la pared para una ventilación adecuada
(Figura 2).
Permita una ventilación adecuada o suministre aire
acondicionado alrededor del monitor, de forma que
el calor de la unidad y el aparato de montaje pueda
disiparse adecuadamente.
Instalacn
50mm (2")
50mm (2")
50mm (2")
50mm (2")
50mm (2")
Figura 2
Figura 1
Hoja Protectora
opcional soporte de sobre mesa
Español-7
Montaje en Techo
Aserese de que el techo es lo sucientemente resistente
como para soportar el peso de la unidad y el aparato
de montaje a lo largo del tiempo, frente a terremotos,
vibraciones inesperadas y otras fuerzas externas.
Aserese de que la unidad está montada sobre una
estructura sólida del techo, como una viga de apoyo.
Asegure el monitor con tornillos, arandelas con
cerradura de muelle, arandelas y tuercas.
NO la monte en áreas que no tengan un estructura
interna capaz con capacidad de soporte. NO use
tornillos de madera o tornillos de anclaje para el
montaje. NO monte la unidad a molduras o con ganchos.
Mantenimiento
Compruebe periódicamente que no haya tornillos
sueltos, espacios, distorsiones u otros problemas que
pueden darse en el aparato de montaje. Si se detecta un
problema, por favor, acuda a personal cualicado para
obtener servicio técnico.
Compruebe regularmente la localización del montaje
para buscar señales de daños o debilidad que pueden
darse con el tiempo.
Por favor, tenga en cuenta lo
siguiente al montarlo en una pared o
un techo
Al usar accesorios de montaje que no estén aprobados
por NEC, éstos deben cumplir con el método de montaje
compatible con VESA (FDMlv1).
NEC recomienda encarecidamente usar tornillos de
tamaño M8 (con una longitud de 16mm + el grosor
del soporte). Si se usan tornillos de más de 16mm de
longitud, compruebe la profundidad del oricio. (Fuerza
de Sujeción Recomendada: 1125 - 1375N•cm)
NEC recomienda montar interfaces que cumplan con la
normativa UL1678 en Norteamérica.
Orientación
Al usar la pantalla en la posición de retrato, el monitor
debería rotarse en el sentido de las agujas del reloj de
forma que la parte izquierda quede en la parte de arriba y
el indicador LED en la parte inferior. Esto permitirá que se
produzca una ventilación adecuada y ampliará la vida útil del
monitor. Una ventilación inadecuada acortará la vida útil del
monitor.
Al usar la pantalla en la posición de retrato, por favor,
ponga el Ventilador de Refrigeración como “ENCEN” en la
OPCIÓN2 del menú OSD.
Administración de Cables
Para administrar los cables adecuadamente, use los
sujetacables suministrados para unir el cable de alimentación
con los cables de señal y de audio en la parte posterior de la
pantalla.
Para enganchar los sujetacables:
1. Enganche los sujetacables a la pantalla. Inserte el anclaje al
enganche del agujero de la parte posterior de la pantalla. Hay
4 sujetacables y 4 agujeros de sujetacables en la unidad.
2. Una vez que el sujetacable esté en su sitio en la pantalla,
enrolle el extremo alrededor de los cables. Ponga el extremo
del sujetacables en la ranura cerca del anclaje. Tire hasta que
los cables queden bien ajustados.
Los sujetacables están diseñados para permanecer en su
lugar. Una vez en posición, serán difíciles de quitar.
3. Los cables pueden dirigirse hacia la derecha o la izquierda
del sujetacables. Use las bandas reforzadas para asegurar los
cables juntos a lo largo de toda su longitud. Asegúrese de que
los cables estén totalmente sujetos.
Para soltar los sujetacables:
Usando unos alicates, haga girar el sujetacables 90 grados y
tire hacia fuera. Es posible que el sujetacables se debilite a
medida que pasa el tiempo, y quitarlo puede que lo dañe.
Instalacn - continuación
Agujeros para anclajes
de Sujetacables
Anclaje
Ranura
Sujetacables Cerrado
Unidad
Soporte del
Montaje
Grosor del
Soporte
Tornillo
16mm
La longitud del tornillo debería ser
igual a la profundidad del orificio
(16mm) + el grosor del soporte del
montaje.
EXIT MUTEINPUT
EXIT MUTEINPUT
EXIT MUTEINPUT
Español-8
Usar el Mando a Distancia:
Instalar las baterías del mando a distancia.
El mando a distancia funciona con baterías AA. Para instalar
o sustituir las baterías:
A. Apriete y deslice para abrir la tapa.
B. Alinee las baterías siguiendo las indicaciones de (+) y
(–) del interior de la caja.
C. Sustituya la batería.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de las baterías puede
resultar en derrames o quemaduras. NEC recomienda el
siguiente uso de las baterías:
Ponga las baterías de tamaño “AA” de forma que
correspondan a los signos (+) y (-) del compartimiento
de las baterías.
No use baterías de marcas diferentes al mismo tiempo.
No combine baterías nuevas y viejas, ni marcas
diferentes. Esto poda acortar la vida útil de la batería o
provocar derrames del líquido de las baterías.
Extraiga las baterías inmediatamente para prevenir que
el ácido de la batería se derrame en el compartimiento
de las baterías.
No toque el ácido de batería que quede expuesto, podría
dañar la piel.
No deje caer ni use el mando a distancia de forma
inadecuada.
No moje el mando a distancia. Si el mando a distancia se
moja, séquelo inmediatamente.
Evite un calor y una humedad excesivos.
No eche las baterías al fuego.
Por favor, siga las normativas del gobierno sobre normas
públicas medioambientales que se apliquen en su país/
área al desechar las baterías usadas.
Al sustituirlas, use únicamente baterías alcalinas o de
manganeso convencionales no recargables.
Existe el riesgo de explosión si las baterías se colocan
incorrectamente.
Distancia de Uso para el Mando a Distancia
Apunte con la parte superior del mando a distancia hacia el
sensor del mando a distancia del monitor mientras pulsa los
botones. El mando a distancia puede usarse desde la parte
frontal del monitor hasta una distancia máxima de 7m/23
pies. desde la parte frontal del sensor del mando a distancia
del monitor de Plasma. Los ángulos horizontal y vertical
máximos para el uso del mando a distancia es de 30 grados
desde una distancia de 3,5m/11,5 pies.
PRECAUCIÓN
Puede que el mando a distancia no funcione si la luz solar
directa o una fuerte iluminación incide directamente en
el sensor del mando a distancia del monitor de Plasma, o
cuando haya un objeto en bloqueando el sensor.
Usar el Mando a Distancia
No abra el mando a distancia si no es para instalar las
baterías. No permita que agua u otros líquidos salpiquen el
mando a distancia. Si el mando a distancia se moja, séquelo
inmediatamente.
Evite la exposición a calor y vapor.
NOTA: Si no va a usar el Mando a Distancia durante un
largo período de tiempo, retire las baterías.
Instalacn - continuación
EXIT MUTEINPUT
30
30
Español-9
Nombres y Funciones de las Piezas
Panel de Control
1) ENCENDIDO
Activa el encendido o el standby.
2) SILENCIO
ENCIENDE/APAGA el silencio de audio.
3) ENTRADA
Intercambia las fuentes de entrada.
Actúa como un botón de CONFIGURAR en el Menú OSD.
4) MÁS (+)
Aumenta el ajuste de las conguraciones en el menú OSD.
5) MENOS (-)
Disminuye el ajuste de las conguraciones en el menú OSD.
6) ARRIBA ( )
Aumenta el nivel de volumen cuando la OSD está apagada.
Se mueve al área superior para seleccionar la conguración
que debe ajustarse en el menú OSD.
7) ABAJO ( )
Disminuye el nivel de volumen cuando la OSD está
apagada.
Se mueve hacia abajo para seleccionar la conguración que
deba ajustarse en el menú OSD.
8) EXIT
Activa el menú OSD cuando el menú OSD está apagado.
Sale del menú mostrado actualmente al menú anterior en el
menú OSD.
9) Sensor del mando a distancia e Indicador de
Alimentación
Recibe la señal al usar el mando a distancia inalámbrico.
Se ilumina en verde cuando el monitor está activo. Se
ilumina en rojo cuando el monitor está en modo Standby.
Se ilumina en Ámbar cuando el monitor está en modo
AHORRO DE ENERGÍA.
Un indicador de Alimentación parpadeando en rojo
signica que el monitor ha detectado un fallo. Póngase en
contacto con personal cualicado en caso de fallo.
10) Interruptor de Alimentación Principal
Interruptor para encender/apagar el suministro de energía
principal.
Modo Luz indicadora de estado
Encendido Verde
Standby Rojo
Ahorro de Energía Ámbar
Diagnóstico
(Detectando Fallos)
Rojo parpadeante
EXIT MUTEINPUT
1
9
2
3
45
6
7
8
OFFON
10
NOTA:
El botón de ENCEND no apaga completamente la pantalla.
Use el Interruptor de Alimentación Principal para apagar
completamente la pantalla.
Español-10
EXTERNAL CONTROL
OUT
2
IN
S-VIDEO IN
DVI AUDIO3
R
L
(MON O)
R
L
(MON O)
R
L
(MON O)
AUDIO2 AUDIO1VGA
HD VD
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/pb
RGBHV / DVD/HD2
Y Cr/Pr Cb/Pb
DVD/HD1
IN
IN/OUT
VIDEO
AC IN
R L
SPEAKER (S)
1
3 4 5 6 7 8 9
12
1110
13 14
Nombres y Funciones de las Piezas
1) SALIDA DE CONTROL EXTERNO (D-Sub de 9 pins)
Conecta la salida RS-232C a un segundo monitor.
2) CONTROL EXTERNO (D-Sub de 9 pins)
Conecta la entrada RS-232C a un equipo externo como
un PC para controlar las funciones del RS-232C.
3) DVI
Entrada digital de señales RGB desde un ordenador o
dispositivo HDTV con salida RGB digital.
4) AUDIO3
Entrada de señal de audio para equipo externo como un
ordenador, VCR o reproductor DVD.
5) VGA (Mini D-Sub de 15 pins)
Entrada o salida analógica de ordenador.
Para una operación adecuada seleccione “SELEC.D-SUB
en el menú OSD OPCIÓN1.
6) RGBHV/DVD/HD2
RGBHV: Entrada de señales RGB desde un equipo RGB.
Puede conectarse una señal Sincronizada en Verde
usando el conector G.
DVD/HD2: Conecta a equipos como un reproductor
DVD, un dispositivo HDTV o un descodicador.
Esta entrada puede usarse con una fuente RGB o
componente.
Para una operación adecuada, seleccione “SELEC.BNC”
en el menú OSD OPCIÓN1.
7) AUDIO2
Entrada de señal de audio para equipo externo como un
ordenador, VCR o reproductor DVD.
8) DVD/HD1
Conecta a equipos como un reproductor DVD, un
dispositivo HDTV o un descodicador.
9) AUDIO1
Entrada de señal de audio para equipo externo como un
ordenador, VCR o reproductor DVD.
10) Entrada de S-VIDEO
Entrada de S-Video
11) VIDEO1
Entrada y salida de vídeo compuesto.
12) VIDEO2
Entrada de vídeo compuesto.
13) Conector de ALTAVOZ EXTERNO (I y D)
Conecta a los altavoces opcionales. Salida de señal de
audio desde AUDIO 1, 2, y 3 a altavoces externos.
NOTA: La Terminal de Altavoces es para 8W + 8W (8 ohm).
14) ENTRADA CA
Conecta con el cable de alimentación suministrado.
Información:
Para conexiones Y/Cb/Cr, use las terminales DVD/HD1 ó
DVD/HD2.
Hay 3 formas de conectar a conexiones SCART:
SCART1: Conecte el R/G/B a las terminales DVD/HD2 y
sincronización compuesta a la terminal HD.
SCART2: Conecte el R/G/B a las terminales DVD/HD2 y
sincronización compuesta a la terminal VIDEO1.
SCART3: Conecte el R/G/B + sincronización compuesta a
la terminal VGA.
Panel de Terminal
Español-11
Nombres y Funciones de las Piezas - continuación
1) POWER ON/STANDBY
Activa el encendido o el standby.
*Si el Indicador de Encendido de la pantalla no está
iluminado, los controles no funcionarán.
2) VIDEO
Intercambia la señal de entrada de la fuente de VIDEO.
3) RGB
Intercambia la señal de entrada de la fuente RGB.
4) DVD/HD
Intercambia la señal de entrada de la fuente DVD/HD.
5) PICTURE MODE
Selecciona el Modo Imagen: [STANDARD],
[BRIGHT], [CINE1], [CINE2], [DEFECTO].
STANDARD: para visualizar en una habitación
iluminada
BRIGHT: imagen más brillante que la STANDARD
CINE1, 2: para visualizar en una habitación oscura,
buena para películas
DEFECTO: conguraciones por defecto de fábrica
6) SIZE
Congura la relación de aspecto de la imagen.
7) KEYPAD
Ajustar la ID REMOTA.
8) DISPLAY
Enciende/apaga la OSD de Información.
9)
Mueve la Selección arriba o abajo
10) AUTO SETUP
Ajusta las conguraciones de la FASE DE RELOJ, el
RELOJ y la POSICIÓN automáticamente. (Sólo entrada
de señal RGB analógica)
11) POINTER
Enciende/Apaga el puntero.
12) VOLUME
Aumenta/Disminuye el nivel de sonido.
13) SPLIT SCREEN
PIP: Modo Imagen en Imagen.
S BY S (L POR L): Modo Lado por lado.
SINGLE (ÚNICO): Regresa al modo normal.
SWAP (INTERCAMBIAR): Intercambia las imágenes
de Pantalla Dividida.
Cuando la función QUICK SWAP (INTERCAMBIO
RÁPIDO) (vea Opción 4 del OSD) esté activada, será
posible cambiar la entrada de señal (modo de pantalla
única).
SELECT/FREEZE (SELECCIONAR/CONGELAR):
Selecciona qué entrada está activa cuando está en modo
pantalla dividida.
Cuando la función CONGEL.IMAG. (vea Opción
4 del OSD) está funcionando, SELECT/FREEZE
(SELECCIONAR/CONGELAR) puede usarse para
mostrar imágenes en la subpantalla.
CAPTURE (CAPTURAR): Captura imágenes jas.
14) REMOTE ID
Activa la función ID REMOTA.
15) MENU
Enciende/Apaga el modo menú.
16) SET
Hace la selección.
17) - , +
Aumenta o disminuye la cantidad de ajuste.
18) EXIT
Vuelve al menú anterior.
19) ZOOM
Aumenta o disminuye la imagen.
20) MUTE
Silencia la salida de audio.
21) SLEEP
Temporizador.
NOTA:
Cualquier botón que no tenga una explicación
correspondiente no funcionará en la pantalla
Plasmasync.
PICTURE
MEMORY
POWER ON
RGB DVD/HD VIDEO
PICTURE
MODE
DISPLAY
AUTO
SET UP
VOL
SPLIT SCREEN
REMOTE ID
SWAP
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M113
SLEEP
SELECT/FREEZE
CAPTURE
PIP
S BY S SINGLE
MUTE
ZOOM
POINTER
EXIT
MENU
SIZE
STANDBY
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
SET
+
+ +
1
2
3
4
5
6
8
9
7
10
13
11
14
15
16
18
20
19
21
17
12
Funciones del Mando a Distancia
Español-12
ENCENDIDO
Para ENCENDER/APAGAR la unidad.
1. Enchufe el cable de alimentación en una toma CA.
2. Pulse el botón de Encendido (en la unidad).
El indicador ENCENDIDO/STANDBY del monitor se
vuelve rojo y la unidad se pondrá en modo STANDBY.
3. Pulse el botón de ENCENDIDO del mando a distancia. El
indicador ENCENDIDO/STANDBY del monitor se volverá
verde y la unidad se activará.
4. Pulse el botón STANDBY (en el mando a distancia) o el
botón Encendido (en la unidad) para apagar el monitor.
PANTALLA
Para comprobar las conguraciones de pantalla, pulse el
botón DISPLAY (PANTALLA) del mando a distancia. La
pantalla cambia cada vez que se pulsa el botón de DISPLAY
(PANTALLA). La información de la pantalla desparecerá
tras 3 segundos.
ZOOM DIGITAL
El zoom digital puede cambiar la posición de la imagen o
agrandar la imagen de la pantalla.
1. Asegúrese de que esté desactivada la función NAVEG.
ZOOM. Pulse el botón de ZOOM (+ ó -) para mostrar la
lupa.
Pulse el botón de ZOOM + para agrandar la imagen.
Pulse el botón de ZOOM - para reducir la imagen.
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO o MÁS y MENOS para
recolocar la imagen.
2. Pulse el botón de POINTER (PUNTERO) para ocultar la
imagen.
PUNTERO
Use el Puntero para apuntar a un área especíca de la
pantalla.
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO o MÁS y MENOS para
recolocar el Puntero.
Tapa del Interruptor de Alimentación Principal
Hay una tapa para el Interruptor de Alimentación Principal
incluido con la pantalla. Use esta tapa para prevenir apagar la
unidad inadvertidamente.
Sitúe la pestaña de la tapa del cable en la ranura rectangular
de la pantalla.
Luego, usando el tornillo suministrado, asegure la tapa de la
pantalla.
Nombres y Funciones de las Piezas - continuación
PESTAÑA
RANURA
EXIT MUTEINPUT
OFFON
Tapa del
Interruptor de
Alimentación
Principal
Español-13
ID DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia incluido con la pantalla puede usarse
para controlar hasta 26 monitores individuales usando lo que
se llama el modo ID DEL MANDO A DISTANCIA. El modo
ID DEL MANDO A DISTANCIA funciona junto con la ID
del Monitor, permitiendo el control de hasta 26 monitores
individuales. Por ejemplo: si hay muchos monitores siendo
usados en el mismo área, un mando a distancia en modo
normal enviaría señales a todos los monitores a la vez.
Figura 1. Si se usa el mando a distancia en modo ID DEL
MANDO A DISTANCIA, sólo operará con un monitor
especíco del grupo. Figura 2.
CONFIGURAR LA ID DEL MANDO A
DISTANCIA:
Mientras mantiene pulsado el botón CONFIGURAR
ID REMOTA del mando a distancia, use el TECLADO
NUMÉRICO para introducir la ID del Monitor (1-26) de la
pantalla que va a controlarse a través del mando a distancia.
El mando a distancia puede usarse entonces para operar el
monitor que tenga ese número de ID de Monitor especíco.
Al seleccionar 0 o si el mando a distancia está en modo
normal, funcionarán todos los monitores.
USAR EL MODO ID DEL MANDO A
DISTANCIA
Modo ID - Para entrar en el modo ID, pulse el botón
CONFIGURAR ID REMOTA y mantenga pulsado durante 2
segundos.
Modo Normal - Para volver al modo Normal, pulse el botón
CONFIGURAR ID REMOTA y mantenga pulsado durante 2
segundos.
Para que esta función funcione correctamente, debe
asignarse a la pantalla un número de ID de Monitor. El
número de ID del Monitor puede asignarse en el menú
OPCIÓN3 del OSD (Ver página 17).
Si la ID del monitor está programada en “ALL, el monitor
opera por control remoto y no depende de la ID remota.
EXIT MUTEINPUT EXIT MUTEINPUT EXIT MUTEINPUT
EXIT MUTEINPUT EXIT MUTEINPUT EXIT MUTEINPUT
Función ID del Mando a Distancia
Nombres y Funciones de las Piezas - continuación
ID del Monitor:1 ID del Monitor:2
El Mando a
Distancia funciona
El Mando a
Distancia funciona
Figura 1
Mando a Distancia
en Modo Normal o
la ID REMOTA está
configurada como 0
ID del Monitor:3
El Mando a
Distancia funciona
ID del Monitor:1 ID del Monitor:2
Mando a Distancia no
funciona
Mando a Distancia no
funciona
Figura 2
Mando a Distancia
configurado para
usar la ID Remota:3
ID del Monitor:3
El Mando a Distancia
funciona
Español-14
Resolucn de Problemas
Sin imagen
El cable de señal debería estar conectado correctamente a la
tarjeta gráca/ordenador.
La tarjeta gca debería estar encajada correctamente en su
ranura.
El Interruptor del Panel Frontal y el interruptor de encendido
del ordenador deberían estar en posición ENCENDIDO.
Compruebe para estar seguro de que el modo soportado ha
sido seleccionado en la tarjeta gca o en el sistema que se
está usando. (Por favor, consulte el manual de la tarjeta gca
o del sistema para cambiar el modo de grácos.)
Compruebe el monitor y su tarjeta gca en cuanto a la
compatibilidad y las conguraciones recomendadas.
Compruebe el conector del cable de señal por si hay pins doblados
o metidos hacia dentro.
El Botón de Encendido no responde
Desenchufe el cable de alimentación del monitor de la toma
CA para apagar y recongurar el monitor.
Persistencia de imagen
Por favor, tenga en cuenta que la Tecnología de Plasma puede
experimentar un fenómeno conocido como Persistencia de
Imagen. La Persistencia de Imagen ocurre cuando una imagen
residual o “fantasma” permanece visible en la pantalla. A
diferencia de los monitores CRT, la persistencia de imagen
de los monitores de Plasma no es permanente, pero debería
evitarse la visualización de imágenes jas durante períodos
largos de tiempo. Para aliviar la persistencia de imagen,
apague el monitor durante tanto tiempo como fuera mostrada
la imagen anterior. Por ejemplo, si una imagen estuvo en el
monitor durante una hora y la imagen residual persiste, el
monitor debería apagarse durante una hora para borrar la
imagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización
personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS. recomienda mostrar
imágenes en movimiento y usar un salvapantallas móvil a
intervalos regulares siempre que la pantalla esté en suspensión
o apagar el monitor cuando no se esté usando.
La imagen es inestable, desenfocada o
aparece ondulada
El cable de señal debería estar conectado correctamente al
monitor de Plasma, ordenador o cualquier otro dispositivo de
entrada.
Use los controles de la pantalla OSD para enfocar y ajustar
la pantalla aumentando o disminuyendo la fase de reloj
total. Cuando se cambia el modo de pantalla, puede que
las conguraciones de Ajuste de Imagen OSD tengan que
reajustarse.
Compruebe el monitor y su tarjeta gca en cuanto a la
compatibilidad y los tiempos de señal recomendados.
La imagen de la señal de componente es verdosa
Compruebe si el conector de entrada DVD/HD está
seleccionado.
El LED del monitor no está encendido
(no puede verse el color verde o rojo)
El Interruptor del Alimentación Principal debería estar en
posición ENCENDIDO y el cable de alimentación conectado.
El LED Rojo del monitor está parpadeando
Puede haber ocurrido cierto problema, por favor, póngase en
contacto con su servicio técnico autorizado NEC DISPLAY
SOLUTIONS más cercano.
La imagen visualizada no tiene el tamaño adecuado
Use los controles de la pantalla OSD para aumentar o
disminuir el tiempo total del reloj.
Compruebe para estar seguro de que el modo soportado ha
sido seleccionado en la tarjeta gca o en el sistema que se
está usando. (Por favor, consulte el manual de la tarjeta gca
o del sistema para cambiar el modo de grácos.)
La resolución seleccionada no se visualiza
adecuadamente
Use la información de la OSD para entrar en el menú de
Información y conrmar que se ha seleccionado la resolución
adecuada. Si no es así, seleccione la resolución apropiada.
Sin Sonido
Compruebe si el cable del altavoz está conectado
adecuadamente.
Compruebe si está activado el silencio.
Compruebe si el volumen está congurado al mínimo.
NOTA: Es posible reproducir audio desde una fuente que sea
diferente de la fuente de vídeo.
RS-232C no funciona
Compruebe PROTOCOLO en menú OPCIÓN2.
El Mando a Distancia no funciona
Asegúrese de que las baterías están instaladas adecuadamente.
Compruebe la potencia/vida de las bateas.
Asegúrese de apuntar el mando a distancia directamente al
sensor del monitor.
Compruebe si el mando a distancia está en modo ID Remoto.
Puede que el mando a distancia no funcione bajo luz solar
directa o cuando haya una fuerte iluminación en el sensor
remoto del monitor.
Compruebe si la conguración IR REMOTO en el menú
OPCIÓN3.

Transcripción de documentos

Contenidos del Embalaje • Monitor de Plasma • Mando a Distancia y Baterías AA • Cable de alimentación • Manual de Usuario (CD-ROM) • Guía de Inicio (Papel / CD-ROM) • Tapa y Tornillo del Interruptor de Alimentación Principal • Sujetacables Instrucciones de Seguridad Importantes.................................................................................. Español-1 Información Importante................................................................................................................ Español-2 Precauciones de Seguridad y Mantenimiento........................................................................... Español-3 Uso Recomendado ........................................................................................................................... Español-4 Instalación Bases/Montajes Opcionales............................................................................................ Español-6 Ubicación del Montaje..................................................................................................... Español-6 Montaje en Techo............................................................................................................. Español-7 Mantenimiento, Orientación y Administración de Cables....................................... Español-7 Usar el Mando a Distancia............................................................................................... Español-8 Nombres y Funciones de las Piezas Panel de Control............................................................................................................... Español-9 Panel de Terminal............................................................................................................. Español-10 Mando a Distancia ........................................................................................................... Español-11 Alimentación, Pantalla, Zoom Digital, Puntero, Tapa del Interruptor de Alimentación Principal........................................................................ Español-12 ID del Mando a Distancia . .............................................................................................. Español-13 Resolución de Problemas................................................................................................................ Español-14 Español Índice Instrucciones de Seguridad Importantes Leer Antes de Usar el Equipo. 16. Daños que Requieren Servicio -El aparato debería ser revisado por personal de servicio cualificado cuando: A. El cable de alimentación o en enchufe hayan sido dañados; o B. Hayan caído objetos o se hayan derramado líquidos en el aparato; o C. El aparato haya sido expuesto a la lluvia; o D. Parezca que el aparato no funciona normalmente o muestra un marcado cambio en su funcionamiento; o E. El aparato haya sufrido una caída o la caja haya sufrido daños. 17. Inclinación/Estabilidad - Todos los monitores deben cumplir con las normativas internacionales recomendadas de seguridad global en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su caja. No invalide estas normativas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva en el frontal o la parte superior de la caja, lo que podría en último término hacer volcar el producto. Tampoco se ponga usted mismo, o a niños, en peligro situando equipo electrónico/juguetes en la parte superior de la caja. Tales elementos podrían caer de repente de la parte superior del TV y causar daños al producto y/o daños personales. 18. Montaje en Pared/Techo - El aparato debería ser montado en una pared/el techo sólo como sea recomendado por el fabricante. 19. Líneas Eléctricas - Una antena exterior debería situarse lejos de las líneas eléctricas. 20. Toma de Tierra de una Antena Exterior - Si una antena exterior está conectada al receptor, asegúrese de que el sistema de la antena tiene toma de tierra para proporcionarle alguna protección contra subidas de tensión y cargas estáticas acumuladas. Sección 810 del código Nacional Eléctrico. ANSI/NFPA Nº 70-1984, proporciona información sobre una toma de tierra adecuada de las alfombrillas y la estructura de soporte, la toma de tierra de un cable de acometida a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conectores de la toma de tierra, la localización de la unidad de descarga de antena, la conexión a electrodos de toma de tierra y los requisitos para un electrodo de toma de tierra. 21. Entrada de Objetos y Líquidos -Debe tenerse cuidado de evitar que caigan objetos o se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas. El aparato no deberá ser expuesto goteos o salpicaduras y no deben ponerse objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el aparato. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Léase estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todos los avisos. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor. 9. No inhabilite el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de tipo toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores, siendo uno más ancho que el otro. Un enchufe de tipo de toma de corriente tiene dos conectores y una tercera clavija de toma de corriente. El conector ancho o tercer conector tienen como objetivo su seguridad. Si en enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para la sustitución de la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o pinzado, especialmente en los enchufes, tomas de corriente y en el punto en que salen del aparato. 11. Use únicamente aparatos/accesorios especificados por el fabricante 12. Use únicamente el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se use un carrito, tenga cuidado al mover el carrito o combinación de aparatos para evitar herirse debido a una caída. 13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser usado durante largos períodos de tiempo. 14. Remita cualquier servico a personal de servicio cualificado. El servicio es necesario cuando el aparato haya sido dañado de cualquier forma, como cuando resulta dañado el cable de alimentación o el enchufe, se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el aparato, cuando el aparato haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione normalmente o si sufre una caída. Instrucciones de Seguridad Adicionales ADVERTENCIA 15. Este producto puede contener plomo. Puede que el desecho de este aparato esté regulado debido a consideraciones medioambientales. Para más información sobre desecho o reciclaje, por favor, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae org. Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Español- Información Importante Advertencia PARA PREVENIR RIESGOS DE FUEGO O ELÉCTRICOS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. NO USE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE APARATO CON UNA TOMA DE CABLE DE PROLONGACIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS CONEXIONES DEL ENCHUFE PUEDAN INSERTARSE TOTALMENTE. NO ABRA LA CAJA, YA QUE EN SU INTERIOR HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. REMITA CUALQUIER SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. Precaución PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DE LA TOMA DE PARED. PARA DESCONECTAR TOTALMENTE LA ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD, POR FAVOR, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA CA. NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REAPARADAS POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. REMITA CUALQUIER SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. Este símbolo avisa al usuario de que el voltaje sin aislamiento del interior de la unidad puede tener suficiente magnitud como para causar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier pieza de esta unidad. Este símbolo alerta al usuario de que se ha incluido documentación importante sobre el uso y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debería leerse con el fin de evitar cualquier problema. PRECAUCIÓN: Por favor, use el cable de alimentación suministrado con esta pantalla de acuerdo con la siguiente tabla. Si no se ha suministrado un cable de alimentación con este aparato, por favor, póngase en contacto con su proveedor. Para todos los demás casos, por favor, use un cable de alimentación que se ajuste al voltaje CA de la toma de corriente y que haya sido aprobado y que cumpla con la normativa de seguridad de su país en particular. Tipo de Enchufe Norteamérica Europeo Continental R.U. UE (excepto R.U.) R.U. China Japón 230 220 100 Chino Japonés Forma del Enchufe País Voltaje EE.UU./Canadá 120* 230 *Al usar el monitor PlasmaSync con su fuente de alimentación CA de 125-140V, use un cable de alimentación que se ajuste al voltaje de alimentación de la toma de corriente CA que se esté usando. Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones instalación particular. Si este equipo causa interferencias en la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir las interferencias mediante uno o más de los siguientes métodos. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos de la Normativa Canadiense para Equipos que Causan Interferencias. • Reoriente o resitúe la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor. • Consulte con su vendedor o con un técnico de radio/TV experimentado para recibir ayuda. C-UL: Ostenta la Marca C-UL y cumple con las Normativas de Seguridad Canadienses de acuerdo con el CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1. Información FCC 1. Use los cables específicos incluidos con el monitor en color P426Y0 (P42XP10), P506Y1 (P50XP10), ó P606Y2 (P60XP10) para que no interfiera con la recepción de radio y televisión. Si es necesario, el usuario debería contactar con el vendedor o con un técnico de radio/TV para que le proporcionen sugerencias adicionales. El usuario puede encontrar el siguiente folleto, preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones, que puede resultarle de ayuda: “Cómo identificar y Resolver Problemas de Interferencias de Radio-TV.” Este folleto lo facilita la Oficina de Impresión del Gobierno de los EE.UU., Washington, D.C., 20402, Almacén Nº 004-000-00345-4. (1) Por favor, use el cable de alimentación suministrado o un equivalente para asegurar el cumplimiento del FCC. (2) Por favor, use un cable de señal de vídeo blindado, mini D-SUB de 15 pins a mini D-SUB de 15 pins con núcleos de ferrita en ambos extremos (no incluido). 2. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de las Normativas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección adecuada contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía con frecuencias de audio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que estas interferencias no ocurran en una ADVERTENCIA Este producto está equipado con enchufe de tres cables con toma de tierra - un enchufe que tiene una tercera conexión (toma de tierra). Este enchufe sólo encaja con una toma de corriente tipo toma de tierra. Si no puede insertar el enchufe en la toma, póngase en contacto con un electricista autorizado para sustituir la toma por otra con una toma de tierra adecuada. No inhabilite el objetivo de seguridad del enchufe de tipo toma de tierra. Español- Precauciones de Seguridad y Mantenimiento Precauciones de Seguridad y Mantenimiento • Use sólo una fuente de alimentación de con 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz CA. Un uso continuo con tensiones de línea superiores a 100 V a 240 V CA acortará la vida útil de la unidad, y podría incluso originar un peligro de fuego. • Desenchufe el cable de alimentación durante las tormentas eléctricas o cuando no va a usarse la unidad durante un largo período. • No use el monitor en áreas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o en las que haya aceite. • No tape la rejilla del monitor. • Limpie las áreas de ventilación de la pantalla de plasma usando un aspirador con un accesorio de boquilla de cepillo suave. • Para asegurar una ventilación adecuada, las áreas de ventilación deben limpiarse mensualmente. Puede que sea necesaria una limpieza más frecuente, dependiendo del ambiente en el esté instalado que el monitor de plasma. • Permita una ventilación adecuada alrededor del monitor, de forma que el calor pueda disiparse adecuadamente. No bloquee las aberturas de ventilación ni sitúe el monitor cerca de un radiador u otra fuente de calor. No ponga nada encima del monitor. • Tenga cuidado al transportarlo. Guarde el embalaje para el transporte. • Como ocurre con cualquier otra pantalla con base de fósforo (como un monitor CRT, por ejemplo), la luz emitida disminuirá gradualmente a lo largo de la vida útil de la Pantalla de Plasma. • Para evitar la sulfurización, se recomienda encarecidamente no situar la unidad en un vestuario, un baño público o en un baño termal. PARA UN RENDMIENTO ÓPTIMO, POR FAVOR, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE AL CONFIGURAR Y USAR EL MONITOR: La pantalla de plasma está formada por pequeños elementos de imagen (células), de las cuales más del 99.99 por ciento son células activas. Puede que algunas células no se iluminen o permanezcan encendidas constantemente. Para un uso seguro y para evitar dañar la unidad, léase detenidamente y siga las siguientes instrucciones. • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas que pueda reparar el usuario en el interior, y abrir o retirar las tapas puede exponerle a peligros de descargas o a otros riesgos. El fabricante no es responsable de ninguna herida o daño personal causados por un intento de reparación o una apertura de la tapa posterior por parte de personas no cualificadas. Remita cualquier servico a personal de servicio cualificado. • No vierta ningún líquido en la caja ni use el monitor cerca del agua. • No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que podría resultar dañino o fatal o causar una descarga eléctrica, fuego o una avería del equipo. • No doble, pliegue ni dañe de ninguna otra forma el cable de alimentación. No ponga ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable pueden causar descargas o fuego. • No sitúe este producto en una carretilla, soporte o mesa inclinados o inestables, ya que el monitor podría caer y producirse daños graves en el mismo. • No lo use en un vehículo en movimiento, ya que la unidad podría caer o volcar y causar daños. • El conector del cable de alimentación es el método principal para desconectar el sistema del suministro de alimentación. El monitor debería instalarse cerca de una toma de alimentación que sea fácilmente accesible. • Este equipo debería conectarse a una toma PRINCIPAL con una conexión protectora de toma de tierra. No sitúe ningún objeto sobre el monitor y no use el monitor en exteriores. • No use el enchufe polarizado de esta unidad en una cable de prolongación o con tomas de corriente a menos que las conexiones puedan insertarse totalmente. • El cable de suministro de alimentación debe haber sido aprobado y cumplir con los estándares de seguridad de su país. (En Europa debería usarse el tipo H05VV-F 3G 1mm2) • En el RU, use un cable de alimentación con enchufe moldeado con aprobación BS que tenga un fusible (13A) negro con este monitor. PRECAUCIÓN Desenchufe inmediatamente su monitor de la toma de la pared y pida servicio técnico a personal de servicio cualificado en las siguientes condiciones: • Cuando el cable o el enchufe de la fuente de alimentación esté dañado. • Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el monitor. • Si el monitor ha estado expuesto a lluvia o agua. • Si el monitor se ha caído o la caja ha recibido daños. • Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso. Español- Uso Recomendado PRECAUCIÓN Limpiar el Panel • Cuando el panel tenga polvo o esté sucio, límpielo con cuidado con un paño suave. • No frote el panel con material áspero. • No aplique presión sobre la superficie. • No use un limpiador OA. Un limpiador OA causaría deterioro o decoloraría la superficie. UNA COLOCACIÓN Y UN AJUSTE CORRECTOS DEL MONITOR PUEDEN REDUCIR LA FATIGA DEL OJO, EL HOMBRO Y EL CUELLO. COMPRUEBE LO SIGUIEN TE AL SITUAR EL MONITOR: • Para un rendimiento óptimo, permita que caliente durante 20 minutos. • Descanse sus ojos periódicamente enfocando un objeto situado a, al menos, 5 pies de distancia. Parpadee a menudo. • Sitúe el monitor en un ángulo de 90 grados con respecto a las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el brillo y los reflejos. • Limpie la superficie del monitor con un trapo no abrasivo y sin pelusa. Evite el uso de usa solución limpiadora o un detergente para cristales. • Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la nitidez. • Sométase a una revisión de los ojos regularmente. Limpiar la Caja • Desenchufe la fuente de alimentación. • Límpie con cuidado la caja con un paño suave. • Para limpiar la caja, humedezca el paño con un detergente neutro y agua. Luego pase límpie el polvo de la caja y luego pásele el paño húmedo. NOTA: La superficie de la caja está compuesta de muchos tipos de plástico. NO la limpie con un solvente de benceno, un detergente alcalino, un detergente con base de alcohol, un limpiacristales, un abrillantador, ni con detergente en polvo o insecticida. La caja no debería estar en contacto con goma o vinilo durante un período extenso de tiempo. Estos tipos de fluidos y materiales pueden hacer que la pintura se deteriore, se agriete o se desprenda. Ergonomía Para obtener los máximos beneficios ergonómicos, recomendamos lo siguiente: • Use los controles de Posición y Tamaño preconfigurados con señales estándar. • Use la Configuración de Color preconfigurada. • No use use como color principal el azul con un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir fatiga en los ojos debido al contraste insuficiente. • Este equipo no debe utilizarse en una estación de trabajo para la visualización de videos según el BildscharbV. LIMPIAR LOS AGUJEROS DE VENTILACIÓN • Limpie las áreas de ventilación de la pantalla de plasma usando un aspirador con un accesorio de boquilla de cepillo suave. • Para asegurar una ventilación adecuada, las áreas de ventilación deben limpiarse mensualmente. Puede que sea necesaria una limpieza más frecuente, dependiendo del ambiente en el esté instalado que el monitor de plasma. Para una información más detallada sobre la configuración de un ambiente de trabajo saludable, consulte la siguiente documentación. American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations ANSI-HFS Standard No. 100-1988 Publicado por: The Human Factors and Ergonomics Society C.P. 1369, Santa Monica, California 90406. Español- Uso Recomendado - continuación Para evitar o minimizar la retención de imagen: Entorno de Uso Temperatura y Humedad del entorno de uso: 0 °C a +40 °C (+32 °F a +104 °F); menos de 80%RH (ventiladores de refrigeración no bloqueados). No instale esta unidad en un área poco iluminada o en lugares expuestos a alta humedad o luz solar directa (o a luz artificial fuerte). Como todos los dispositivos de pantalla basados en fósforo y otras pantallas de plasma de gas, los monitores de plasma pueden ser susceptibles a la retención de imagen bajo ciertas circunstancias. Determinadas condiciones de operación, como una visualización continua de una imagen estática durante un período prolongado de tiempo, puede resultar en retención de imagen si no se toman las precauciones necesarias. Para proteger su inversión en este monitor de plasma, por favor, siga las siguientes directrices y recomendaciones para minimizar la aparición de la retención de imagen: Advertencia No apto para su uso en una sala de ordenadores como se define en la Normativa para la Protección de Ordenadores Electrónicos/Equipo de Protección de Datos ANSI/NFPA 75. NOTA: Por favor, use un cable de señal de vídeo blindado, • Siempre habilite y use la función de salvapantallas de su ordenador cuando use una fuente de entrada proveniente del ordenador. • Visualice una imagen móvil siempre que sea posible. • Cambie la posición de la visualización del menú de vez en cuando. • Apague el monitor cada vez que acabe de usarlo. mini D-SUB de 15 pins a mini D-SUB de 15 pins con núcleos de ferrita en ambos extremos (no incluido). Para reducir la probabilidad de aparición de retención de imagen debido a un uso prolongado: • Disminuya los niveles de Brillo y Contraste tanto como sea posible sin perjudicar la visualización de la imagen. • Visualice una imagen con muchos colores y gradaciones de color (por ejemplo, imágenes fotográficas o fotorealistas). • Cree un contenido de imagen con un contraste mínimo entre las áreas iluminadas y oscuras. Use colores complementarios o pastel siempre que sea posible. • Evite mostrar imágenes con pocos colores y bordes definidos y nítidos entre colores. Sonido del funcionamiento del monitor de plasma • El pantalla del monitor de Plasma está compuesta de píxeles extremadamente finos. Estos píxeles emiten luz dependiendo de las señales de vídeo recibidas. Este principio puede hacer que escuche un zumbido o un ruido eléctrico proveniente del monitor de Plasma. Tenga en cuenta también que la velocidad de rotación del motor del ventilador de refrigeración aumenta cuando sube la temperatura ambiente del monitor de Plasma. Puede que escuche el sonido del motor en ese momento. NOTA: Los siguientes elementos no están cubiertos por la garantía • IRetención de Imagen • Sonido generado por la pantalla. Ejemplos: Motor del ventilador y ruidos eléctricos.Ruido del circuito / zumbido de la pantalla de cristal. Español- Instalación Usar Bases/Montajes Opcionales Puede instalarse una base o aparato de montaje opcional. Cuando la base o aparato de montaje vaya a ser instalado mientras la unidad está boca abajo (Figura 1), asegúrese de poner la hoja protectora (la hoja de espuma en la que estaba envuelta la unidad) bajo la unidad con el fin de prevenir daños a la pantalla. opcional soporte de sobre mesa Figura 1 Esta unidad debe usarse con una base o algún tipo de aparato de montaje. Esta unidad no está diseñada para ser usada sin un soporte adicional. • Para una Instalación y Montaje correctos, se recomienda acudir a un vendedor autorizado con preparación. • No seguir los procesos de montaje correctos puede resultar en daños a la unidad o al instalador. • La garantía del producto no cubre los daños causados por una instalación incorrecta. Hoja Protectora PRECAUCIÓN: • Para instalarla, siga las instrucciones incluidas con la base o aparato de montaje. Use únicamente aquellos dispositivos recomendados por el fabricante. • Asegúrese de instalar bases o aparatos de montaje a la unidad mientras reposa en una superficie que sea suficientemente fuerte y estable como para soportar el peso de la unidad, como un suelo o una mesa resistente. • Use los ganchos especificados para la instalación. • Siga los pasos necesarios para prevenir que la unidad caiga o se vuelque. Ubicación del Soporte El techo y muro deben ser lo suficientemente fuertes como para soportar el monitor y los accesorios de montaje. Figura 2 50mm (2") Español- 50mm (2") 50mm (2") 50mm (2") 50mm (2") • NO lo instale en lugares en los que una puerta pueda golpear la unidad. • NO lo instale en áreas en las que la unidad se encuentre sujeta a fuertes vibraciones o polvo. • NO lo instale cerca del lugar en el que la fuente de alimentación principal entra en el edificio. • NO lo instale donde la gente pueda agarrarse y colgarse de la unidad o del aparato de montaje. • Al montarlo empotrado o en un área cerrada, como en un muro, deje al menos 2 pulgadas (50mm) de espacio entre el monitor y la pared para una ventilación adecuada (Figura 2). • Permita una ventilación adecuada o suministre aire acondicionado alrededor del monitor, de forma que el calor de la unidad y el aparato de montaje pueda disiparse adecuadamente. Instalación - continuación Montaje en Techo Al usar la pantalla en la posición de retrato, por favor, ponga el Ventilador de Refrigeración como “ENCEN” en la OPCIÓN2 del menú OSD. • Asegúrese de que el techo es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad y el aparato de montaje a lo largo del tiempo, frente a terremotos, vibraciones inesperadas y otras fuerzas externas. • Asegúrese de que la unidad está montada sobre una estructura sólida del techo, como una viga de apoyo. Asegure el monitor con tornillos, arandelas con cerradura de muelle, arandelas y tuercas. • NO la monte en áreas que no tengan un estructura interna capaz con capacidad de soporte. NO use tornillos de madera o tornillos de anclaje para el montaje. NO monte la unidad a molduras o con ganchos. EXIT Mantenimiento EXIT INPUT MUT E MUTE Para administrar los cables adecuadamente, use los sujetacables suministrados para unir el cable de alimentación con los cables de señal y de audio en la parte posterior de la pantalla. Para enganchar los sujetacables: 1. Enganche los sujetacables a la pantalla. Inserte el anclaje al enganche del agujero de la parte posterior de la pantalla. Hay 4 sujetacables y 4 agujeros de sujetacables en la unidad. 2. Una vez que el sujetacable esté en su sitio en la pantalla, enrolle el extremo alrededor de los cables. Ponga el extremo del sujetacables en la ranura cerca del anclaje. Tire hasta que los cables queden bien ajustados. Los sujetacables están diseñados para permanecer en su lugar. Una vez en posición, serán difíciles de quitar. 3. Los cables pueden dirigirse hacia la derecha o la izquierda del sujetacables. Use las bandas reforzadas para asegurar los cables juntos a lo largo de toda su longitud. Asegúrese de que los cables estén totalmente sujetos. Soporte del Montaje Para soltar los sujetacables: Usando unos alicates, haga girar el sujetacables 90 grados y tire hacia fuera. Es posible que el sujetacables se debilite a medida que pasa el tiempo, y quitarlo puede que lo dañe. Tornillo Grosor del Soporte INPUT Administración de Cables • Al usar accesorios de montaje que no estén aprobados por NEC, éstos deben cumplir con el método de montaje compatible con VESA (FDMlv1). • NEC recomienda encarecidamente usar tornillos de tamaño M8 (con una longitud de 16mm + el grosor del soporte). Si se usan tornillos de más de 16mm de longitud, compruebe la profundidad del orificio. (Fuerza de Sujeción Recomendada: 1125 - 1375N•cm) NEC recomienda montar interfaces que cumplan con la normativa UL1678 en Norteamérica. 16mm T MUTE EXIT Por favor, tenga en cuenta lo siguiente al montarlo en una pared o un techo Unidad INPU • Compruebe periódicamente que no haya tornillos sueltos, espacios, distorsiones u otros problemas que pueden darse en el aparato de montaje. Si se detecta un problema, por favor, acuda a personal cualificado para obtener servicio técnico. • Compruebe regularmente la localización del montaje para buscar señales de daños o debilidad que pueden darse con el tiempo. Anclaje La longitud del tornillo debería ser igual a la profundidad del orificio (16mm) + el grosor del soporte del montaje. Ranura Agujeros para anclajes de Sujetacables Orientación Al usar la pantalla en la posición de retrato, el monitor debería rotarse en el sentido de las agujas del reloj de forma que la parte izquierda quede en la parte de arriba y el indicador LED en la parte inferior. Esto permitirá que se produzca una ventilación adecuada y ampliará la vida útil del monitor. Una ventilación inadecuada acortará la vida útil del monitor. Sujetacables Cerrado Español- Instalación Usar el Mando a Distancia: continuación Distancia de Uso para el Mando a Distancia Apunte con la parte superior del mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del monitor mientras pulsa los botones. El mando a distancia puede usarse desde la parte frontal del monitor hasta una distancia máxima de 7m/23 pies. desde la parte frontal del sensor del mando a distancia del monitor de Plasma. Los ángulos horizontal y vertical máximos para el uso del mando a distancia es de 30 grados desde una distancia de 3,5m/11,5 pies. Instalar las baterías del mando a distancia. El mando a distancia funciona con baterías AA. Para instalar o sustituir las baterías: PRECAUCIÓN A. Apriete y deslice para abrir la tapa. Puede que el mando a distancia no funcione si la luz solar directa o una fuerte iluminación incide directamente en el sensor del mando a distancia del monitor de Plasma, o cuando haya un objeto en bloqueando el sensor. B. Alinee las baterías siguiendo las indicaciones de (+) y (–) del interior de la caja. C. Sustituya la batería. Usar el Mando a Distancia PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de las baterías puede resultar en derrames o quemaduras. NEC recomienda el siguiente uso de las baterías: No abra el mando a distancia si no es para instalar las baterías. No permita que agua u otros líquidos salpiquen el mando a distancia. Si el mando a distancia se moja, séquelo inmediatamente. Evite la exposición a calor y vapor. • Ponga las baterías de tamaño “AA” de forma que correspondan a los signos (+) y (-) del compartimiento de las baterías. • No use baterías de marcas diferentes al mismo tiempo. • No combine baterías nuevas y viejas, ni marcas diferentes. Esto podría acortar la vida útil de la batería o provocar derrames del líquido de las baterías. • Extraiga las baterías inmediatamente para prevenir que el ácido de la batería se derrame en el compartimiento de las baterías. • No toque el ácido de batería que quede expuesto, podría dañar la piel. • No deje caer ni use el mando a distancia de forma inadecuada. • No moje el mando a distancia. Si el mando a distancia se moja, séquelo inmediatamente. • Evite un calor y una humedad excesivos. • No eche las baterías al fuego. • Por favor, siga las normativas del gobierno sobre normas públicas medioambientales que se apliquen en su país/ área al desechar las baterías usadas. • Al sustituirlas, use únicamente baterías alcalinas o de manganeso convencionales no recargables. • Existe el riesgo de explosión si las baterías se colocan incorrectamente. NOTA: Si no va a usar el Mando a Distancia durante un largo período de tiempo, retire las baterías. EXIT INPUT 30 Español- MUTE 30 Nombres y Funciones de las Piezas Panel de Control 9 EXIT ON INPUT MUTE OFF 10 8 7 6 5 1) ENCENDIDO Activa el encendido o el standby. 2) SILENCIO ENCIENDE/APAGA el silencio de audio. 3) ENTRADA Intercambia las fuentes de entrada. Actúa como un botón de CONFIGURAR en el Menú OSD. 4) MÁS (+) Aumenta el ajuste de las configuraciones en el menú OSD. 5) MENOS (-) Disminuye el ajuste de las configuraciones en el menú OSD. 4 2 3 1 9) Sensor del mando a distancia e Indicador de Alimentación Recibe la señal al usar el mando a distancia inalámbrico. Se ilumina en verde cuando el monitor está activo. Se ilumina en rojo cuando el monitor está en modo Standby. Se ilumina en Ámbar cuando el monitor está en modo AHORRO DE ENERGÍA. Un indicador de Alimentación parpadeando en rojo significa que el monitor ha detectado un fallo. Póngase en contacto con personal cualificado en caso de fallo. 10) Interruptor de Alimentación Principal Interruptor para encender/apagar el suministro de energía principal. 6) ARRIBA ( ) Aumenta el nivel de volumen cuando la OSD está apagada. Se mueve al área superior para seleccionar la configuración que debe ajustarse en el menú OSD. 7) ABAJO ( ) Disminuye el nivel de volumen cuando la OSD está apagada. Se mueve hacia abajo para seleccionar la configuración que deba ajustarse en el menú OSD. 8) EXIT Activa el menú OSD cuando el menú OSD está apagado. Sale del menú mostrado actualmente al menú anterior en el menú OSD. Español- Modo Luz indicadora de estado Encendido Verde Standby Rojo Ahorro de Energía Ámbar Diagnóstico (Detectando Fallos) Rojo parpadeante NOTA: El botón de ENCEND no apaga completamente la pantalla. Use el Interruptor de Alimentación Principal para apagar completamente la pantalla. Nombres y Funciones de las Piezas Panel de Terminal 1 12 OUT HD VD R IN EXTERNAL CONTROL 2 R R IN R L(MONO) S-VIDEO IN IN/OUT DVI AUDIO3 VGA RGBHV / DVD/HD2 AUDIO2 DVD/HD1 AUDIO1 VIDEO 3 4 5 6 7 8 9 L (MONO) R/Cr/Pr G/Y B/Cb/pb 1) SALIDA DE CONTROL EXTERNO (D-Sub de 9 pins) Conecta la salida RS-232C a un segundo monitor. 2) CONTROL EXTERNO (D-Sub de 9 pins) Conecta la entrada RS-232C a un equipo externo como un PC para controlar las funciones del RS-232C. L(MONO) Y Cr/Pr Cb/Pb 10 L SPEAKER (S) 11 13 AC IN 14 8) DVD/HD1 Conecta a equipos como un reproductor DVD, un dispositivo HDTV o un descodificador. 9) AUDIO1 Entrada de señal de audio para equipo externo como un ordenador, VCR o reproductor DVD. 3) DVI Entrada digital de señales RGB desde un ordenador o dispositivo HDTV con salida RGB digital. 10) Entrada de S-VIDEO Entrada de S-Video 4) AUDIO3 Entrada de señal de audio para equipo externo como un ordenador, VCR o reproductor DVD. 5) VGA (Mini D-Sub de 15 pins) Entrada o salida analógica de ordenador. Para una operación adecuada seleccione “SELEC.D-SUB” en el menú OSD OPCIÓN1. 6) RGBHV/DVD/HD2 RGBHV: Entrada de señales RGB desde un equipo RGB. Puede conectarse una señal Sincronizada en Verde usando el conector G. DVD/HD2: Conecta a equipos como un reproductor DVD, un dispositivo HDTV o un descodificador. Esta entrada puede usarse con una fuente RGB o componente. Para una operación adecuada, seleccione “SELEC.BNC” en el menú OSD OPCIÓN1. 7) AUDIO2 Entrada de señal de audio para equipo externo como un ordenador, VCR o reproductor DVD. 11) VIDEO1 Entrada y salida de vídeo compuesto. 12) VIDEO2 Entrada de vídeo compuesto. 13) Conector de ALTAVOZ EXTERNO (I y D) Conecta a los altavoces opcionales. Salida de señal de audio desde AUDIO 1, 2, y 3 a altavoces externos. NOTA: La Terminal de Altavoces es para 8W + 8W (8 ohm). 14) ENTRADA CA Conecta con el cable de alimentación suministrado. Información: Para conexiones Y/Cb/Cr, use las terminales DVD/HD1 ó DVD/HD2. Hay 3 formas de conectar a conexiones SCART: SCART1: Conecte el R/G/B a las terminales DVD/HD2 y sincronización compuesta a la terminal HD. SCART2: Conecte el R/G/B a las terminales DVD/HD2 y sincronización compuesta a la terminal VIDEO1. SCART3: Conecte el R/G/B + sincronización compuesta a la terminal VGA. Español-10 Nombres y Funciones de las Piezas - continuación Funciones del Mando a Distancia 7) KEYPAD Ajustar la ID REMOTA. 4 5 7 8) DISPLAY Enciende/apaga la OSD de Información. STANDBY POWER ON 1 2 3 RGB DVD/HD PICTURE MODE SIZE VIDEO PICTURE MEMORY 9) 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10) AUTO SETUP Ajusta las configuraciones de la FASE DE RELOJ, el RELOJ y la POSICIÓN automáticamente. (Sólo entrada de señal RGB analógica) 11) POINTER Enciende/Apaga el puntero. 0 8 DISPLAY SET AUTO SET UP 10 11 18 12 ZOOM POINTER + 19 MUTE SPLIT SCREEN PIP S BY S SWAP 14 13) SPLIT SCREEN PIP: Modo Imagen en Imagen. S BY S (L POR L): Modo Lado por lado. SINGLE (ÚNICO): Regresa al modo normal. SWAP (INTERCAMBIAR): Intercambia las imágenes de Pantalla Dividida. Cuando la función QUICK SWAP (INTERCAMBIO RÁPIDO) (vea Opción 4 del OSD) esté activada, será posible cambiar la entrada de señal (modo de pantalla única). SELECT/FREEZE (SELECCIONAR/CONGELAR): Selecciona qué entrada está activa cuando está en modo pantalla dividida. Cuando la función CONGEL.IMAG. (vea Opción 4 del OSD) está funcionando, SELECT/FREEZE (SELECCIONAR/CONGELAR) puede usarse para mostrar imágenes en la subpantalla. CAPTURE (CAPTURAR): Captura imágenes fijas. 16 17 + EXIT VOL + 13 12) VOLUME Aumenta/Disminuye el nivel de sonido. MENU 15 9 20 SINGLE SELECT/FREEZE CAPTURE REMOTE ID SET RESET SLEEP Mueve la Selección arriba o abajo 21 REMOTE CONTROLLER RU-M113 1) POWER ON/STANDBY Activa el encendido o el standby. *Si el Indicador de Encendido de la pantalla no está iluminado, los controles no funcionarán. 14) REMOTE ID Activa la función ID REMOTA. 15) MENU Enciende/Apaga el modo menú. 2) VIDEO Intercambia la señal de entrada de la fuente de VIDEO. 16) SET Hace la selección. 3) RGB Intercambia la señal de entrada de la fuente RGB. 17) - , + Aumenta o disminuye la cantidad de ajuste. 4) DVD/HD Intercambia la señal de entrada de la fuente DVD/HD. 18) EXIT Vuelve al menú anterior. 5) PICTURE MODE Selecciona el Modo Imagen: [STANDARD], [BRIGHT], [CINE1], [CINE2], [DEFECTO]. STANDARD: para visualizar en una habitación iluminada BRIGHT: imagen más brillante que la STANDARD CINE1, 2: para visualizar en una habitación oscura, buena para películas DEFECTO: configuraciones por defecto de fábrica 6) SIZE Configura la relación de aspecto de la imagen. 19) ZOOM Aumenta o disminuye la imagen. 20) MUTE Silencia la salida de audio. 21) SLEEP Temporizador. nota: Cualquier botón que no tenga una explicación correspondiente no funcionará en la pantalla Plasmasync. Español-11 Nombres y Funciones de las Piezas ENCENDIDO continuación Tapa del Interruptor de Alimentación Principal Para ENCENDER/APAGAR la unidad. Hay una tapa para el Interruptor de Alimentación Principal incluido con la pantalla. Use esta tapa para prevenir apagar la unidad inadvertidamente. 2. Pulse el botón de Encendido (en la unidad). Sitúe la pestaña de la tapa del cable en la ranura rectangular de la pantalla. 1. Enchufe el cable de alimentación en una toma CA. El indicador ENCENDIDO/STANDBY del monitor se vuelve rojo y la unidad se pondrá en modo STANDBY. Luego, usando el tornillo suministrado, asegure la tapa de la pantalla. 3. Pulse el botón de ENCENDIDO del mando a distancia. El indicador ENCENDIDO/STANDBY del monitor se volverá verde y la unidad se activará. 4. Pulse el botón STANDBY (en el mando a distancia) o el botón Encendido (en la unidad) para apagar el monitor. PANTALLA Para comprobar las configuraciones de pantalla, pulse el botón DISPLAY (PANTALLA) del mando a distancia. La pantalla cambia cada vez que se pulsa el botón de DISPLAY (PANTALLA). La información de la pantalla desparecerá tras 3 segundos. ON OFF RANURA PESTAÑA ZOOM DIGITAL El zoom digital puede cambiar la posición de la imagen o agrandar la imagen de la pantalla. 1. Asegúrese de que esté desactivada la función NAVEG. ZOOM. Pulse el botón de ZOOM (+ ó -) para mostrar la lupa. Tapa del Interruptor de Alimentación Principal Pulse el botón de ZOOM + para agrandar la imagen. Pulse el botón de ZOOM - para reducir la imagen. Pulse los botones ARRIBA y ABAJO o MÁS y MENOS para recolocar la imagen. 2. Pulse el botón de POINTER (PUNTERO) para ocultar la imagen. PUNTERO Use el Puntero para apuntar a un área específica de la pantalla. Pulse los botones ARRIBA y ABAJO o MÁS y MENOS para recolocar el Puntero. Español-12 Nombres y Funciones de las Piezas - continuación Función ID del Mando a Distancia ID DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia incluido con la pantalla puede usarse para controlar hasta 26 monitores individuales usando lo que se llama el modo ID DEL MANDO A DISTANCIA. El modo ID DEL MANDO A DISTANCIA funciona junto con la ID del Monitor, permitiendo el control de hasta 26 monitores individuales. Por ejemplo: si hay muchos monitores siendo usados en el mismo área, un mando a distancia en modo normal enviaría señales a todos los monitores a la vez. Figura 1. Si se usa el mando a distancia en modo ID DEL MANDO A DISTANCIA, sólo operará con un monitor específico del grupo. Figura 2. ID del Monitor:1 EXIT INPUT MUTE El Mando a Distancia funciona EXIT ID del Monitor:3 INPUT MUTE El Mando a Distancia funciona EXIT INPUT MUTE INPUT MUTE El Mando a Distancia funciona Figura 1 Mando a Distancia en Modo Normal o la ID REMOTA está configurada como 0 CONFIGURAR LA ID DEL MANDO A DISTANCIA: Mientras mantiene pulsado el botón CONFIGURAR ID REMOTA del mando a distancia, use el TECLADO NUMÉRICO para introducir la ID del Monitor (1-26) de la pantalla que va a controlarse a través del mando a distancia. El mando a distancia puede usarse entonces para operar el monitor que tenga ese número de ID de Monitor específico. Al seleccionar 0 o si el mando a distancia está en modo normal, funcionarán todos los monitores. ID del Monitor:1 EXIT USAR EL MODO ID DEL MANDO A DISTANCIA ID del Monitor:2 INPUT MUTE Mando a Distancia no funciona EXIT Figura 2 Mando a Distancia configurado para usar la ID Remota:3 Para que esta función funcione correctamente, debe asignarse a la pantalla un número de ID de Monitor. El número de ID del Monitor puede asignarse en el menú OPCIÓN3 del OSD (Ver página 17). Si la ID del monitor está programada en “ALL”, el monitor opera por control remoto y no depende de la ID remota. Español-13 INPUT MUTE Mando a Distancia no funciona Modo ID - Para entrar en el modo ID, pulse el botón CONFIGURAR ID REMOTA y mantenga pulsado durante 2 segundos. Modo Normal - Para volver al modo Normal, pulse el botón CONFIGURAR ID REMOTA y mantenga pulsado durante 2 segundos. ID del Monitor:3 ID del Monitor:2 EXIT El Mando a Distancia funciona Resolución de Problemas Sin imagen • El cable de señal debería estar conectado correctamente a la tarjeta gráfica/ordenador. • La tarjeta gráfica debería estar encajada correctamente en su ranura. • El Interruptor del Panel Frontal y el interruptor de encendido del ordenador deberían estar en posición ENCENDIDO. • Compruebe para estar seguro de que el modo soportado ha sido seleccionado en la tarjeta gráfica o en el sistema que se está usando. (Por favor, consulte el manual de la tarjeta gráfica o del sistema para cambiar el modo de gráficos.) • Compruebe el monitor y su tarjeta gráfica en cuanto a la compatibilidad y las configuraciones recomendadas. • Compruebe el conector del cable de señal por si hay pins doblados o metidos hacia dentro. El Botón de Encendido no responde • Desenchufe el cable de alimentación del monitor de la toma CA para apagar y reconfigurar el monitor. El LED Rojo del monitor está parpadeando • Puede haber ocurrido cierto problema, por favor, póngase en contacto con su servicio técnico autorizado NEC DISPLAY SOLUTIONS más cercano. La imagen visualizada no tiene el tamaño adecuado • Use los controles de la pantalla OSD para aumentar o disminuir el tiempo total del reloj. • Compruebe para estar seguro de que el modo soportado ha sido seleccionado en la tarjeta gráfica o en el sistema que se está usando. (Por favor, consulte el manual de la tarjeta gráfica o del sistema para cambiar el modo de gráficos.) La resolución seleccionada no se visualiza adecuadamente • Use la información de la OSD para entrar en el menú de Información y confirmar que se ha seleccionado la resolución adecuada. Si no es así, seleccione la resolución apropiada. Sin Sonido Persistencia de imagen • Por favor, tenga en cuenta que la Tecnología de Plasma puede experimentar un fenómeno conocido como Persistencia de Imagen. La Persistencia de Imagen ocurre cuando una imagen residual o “fantasma” permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de imagen de los monitores de Plasma no es permanente, pero debería evitarse la visualización de imágenes fijas durante períodos largos de tiempo. Para aliviar la persistencia de imagen, apague el monitor durante tanto tiempo como fuera mostrada la imagen anterior. Por ejemplo, si una imagen estuvo en el monitor durante una hora y la imagen residual persiste, el monitor debería apagarse durante una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS. recomienda mostrar imágenes en movimiento y usar un salvapantallas móvil a intervalos regulares siempre que la pantalla esté en suspensión o apagar el monitor cuando no se esté usando. La imagen es inestable, desenfocada o aparece ondulada • El cable de señal debería estar conectado correctamente al monitor de Plasma, ordenador o cualquier otro dispositivo de entrada. • Use los controles de la pantalla OSD para enfocar y ajustar la pantalla aumentando o disminuyendo la fase de reloj total. Cuando se cambia el modo de pantalla, puede que las configuraciones de Ajuste de Imagen OSD tengan que reajustarse. • Compruebe el monitor y su tarjeta gráfica en cuanto a la compatibilidad y los tiempos de señal recomendados. La imagen de la señal de componente es verdosa • Compruebe si el conector de entrada DVD/HD está seleccionado. El LED del monitor no está encendido (no puede verse el color verde o rojo) • El Interruptor del Alimentación Principal debería estar en posición ENCENDIDO y el cable de alimentación conectado. Español-14 • Compruebe si el cable del altavoz está conectado adecuadamente. • Compruebe si está activado el silencio. • Compruebe si el volumen está configurado al mínimo. NOTA: Es posible reproducir audio desde una fuente que sea diferente de la fuente de vídeo. RS-232C no funciona • Compruebe PROTOCOLO en menú OPCIÓN2. El Mando a Distancia no funciona • Asegúrese de que las baterías están instaladas adecuadamente. • Compruebe la potencia/vida de las baterías. • Asegúrese de apuntar el mando a distancia directamente al sensor del monitor. • Compruebe si el mando a distancia está en modo ID Remoto. • Puede que el mando a distancia no funcione bajo luz solar directa o cuando haya una fuerte iluminación en el sensor remoto del monitor. • Compruebe si la configuración IR REMOTO en el menú OPCIÓN3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

NEC PlasmaSync® 50XP10 El manual del propietario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para