Clatronic FW 3506 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Bedienungsanleitung/Garantie





FW 3506
FleischwolF


23
 ........................................................................... 27
 ................................................................................27
Indicaciones generales de seguridad





 


 





 



 No


 



 
 


AVISO:
¡Existe peligro

Instrucciones de servicio


Símbolos en este manual del usuario



AVISO:


ATENCIÓN:

NOTA:

Contenido
 .......................................................... 3
 ............................................................................... 4
 .......................................23
 ............23
 ....................24
 ................................................25
 .......................................................... 25
 ...............................................................................25
 ..............................................25
 ........................................25
 .................................................25
 ............................................26
 .....................................................................26
 ................................................... 26
.....................................................................................27
........................................................................27
 .........................................................27
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO: ¡Riesgo de heridas!
 


 
 

24
AVISO: ¡Riesgo de heridas!
 

 

 

 

 



 
 
 
 


uso del aparato

 

Descripción de las partes/
Piezas suministradas
 
 
 
 
 
 

 I/II
 
9 
Ilustraciones A a D:
 
 
 
 
 
 
 
 
25
Uso para el que está destinado

 
 










Desembalaje del aparato
 
 

 
 


NOTA:
 


 


Preparación


 

 


 


 





Montaje de la picadora de carne
 

 

 

 
NOTA:


 
 



Montaje del accesorio de salchichas
 

 

 

 
 

I

Montaje del accesorio “Kebbe”
NOTA:


 

 

 
NOTA:


 
 

I

26
Montaje del accesorio de galletas
NOTA:



 

 

 
 
 

I

Conexión eléctrica
 
O
 

Interruptor de función (I/II)


Funciones de interruptor movimiento de avance/movi-
miento de retroceso (ON/O/R)



- Avance:
 I
 ON

- Retroceso:
 O

 IIR


Apagado
 O

Instrucciones de la aplicación
AVISO: ¡Riesgo de heridas!


ATENCIÓN:



NOTA:
 


 

 


 

Hacer salchichas
 
 

 
 
 

 



 


 

 
Accesorio de galletas
 

 
 

27
Limpieza
AVISO:
 

 

ATENCIÓN:
 

 
Montaje del motor
 

La bandeja de llenado, el rollo, el compartimento del rollo
y los accesorios
ATENCIÓN:


 
 
Almacenamiento
 

 


 

 

 

Resolución de problemas
Disfunción Causa posible Remedio
El dispositivo
no funciona.
El dispositivo no
recibe alimenta-
ción.
Compruebe el enchufe
con un dispositivo
diferente.
Inserte el enchufe
correctamente.
Compruebe el fusible
de red.
El dispositivo está
defectuoso.
Contacte con nuestro
Servicio o con un espe-
cialista.
El interruptor de
función (7) está
en “II”.
Ponga el interruptor de
función en “I”.
Disfunción Causa posible Remedio
El dispositivo
está bloquea-
do.
Residuos de carne
atascan el tornillo.
1. Ponga el interruptor
(6) en “O” y espere
hasta que el motor se
haya parado.
2. Ponga el interruptor
de función (7) en “II”.
3. Ponga el interruptor
(6) en “R” para aflojar
los restos de carne
encallados.
4. Apague el dispositivo
y tire del enchufe de
alimentación.
5. Ahora quite cualquier
residuo atascado.
Datos técnicos
 ..........................................................................
 .............................................
 ........................................ 
 ...................................... 
 .............................................................. 
................................................................... 
 ..................................






Eliminación












Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство пользователя • Fleischwolf Gehaktmolen • Hachoir à viande • Picadora de carne • Tritacarne Meat Grinder • Maszynka do mielenia mięsa • Húsdaráló • М‘ясорубка • Мясорубка • FW 3506 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo. AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted. Contenido Ubicación de los controles........................................................... 3 Figuras A – D................................................................................4 Indicaciones generales de seguridad........................................23 Consejos de seguridad especiales para este aparato ������������23 Descripción de las partes/ Piezas suministradas.....................24 Uso para el que está destinado.................................................25 Desembalaje del aparato...........................................................25 Preparación................................................................................25 Montaje de la picadora de carne...............................................25 Montaje del accesorio de salchichas.........................................25 Montaje del accesorio “Kebbe”..................................................25 Montaje del accesorio de galletas.............................................26 Conexión eléctrica......................................................................26 Instrucciones de la aplicación....................................................26 Limpieza.....................................................................................27 Almacenamiento........................................................................27 Resolución de problemas..........................................................27 Datos técnicos............................................................................27 Eliminación.................................................................................27 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: ¡Riesgo de heridas! • Antes de sustituir los accesorios o las piezas adicionales que se mueven durante el funcionamiento, el dispositivo debe apagarse y aislarse de la red. • No toque las piezas móviles. • Antes de cambiar los accesorios, espere hasta que el cuchillo se haya puesto en espera. 23 AVISO: ¡Riesgo de heridas! • Antes de encender, asegúrese de que la fijación de los accesorios ha sido instalada correctamente y se asienta firmemente. • Utilice siempre el tapón suministrado. ¡Nunca inserte los dedos ni otras herramientas en el cuello de relleno! • Mantenga el cuchillo con el cuidado necesario cuando lo saque y lo limpie. • Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. • No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal autorizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. • Este aparato no debe ser utilizado por los niños. • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados. • No muela elementos duros como los huesos o las semillas. • No manipule los interruptores de seguridad. Descripción de las partes/ Piezas suministradas 1 2 3 4 5 6 Pulsador Bandeja de relleno Botón OPEN (Abrir) Compartimiento de accesorios Motor Interruptor ON/O/R (Encendido/Apagado/ marcha atrás) 7 Interruptor de función I/II (encendido/marcha atrás) 8 Botón de liberación PUSH (empujar) 24 9 compartimento de rollo Ilustraciones A a D: 10 Rollo 11 Cuchillo 12 3 coladores (fino, medio, basto) 13 Toma 14 Unión de Salchichas 15 Pieza sobrepuesta de 2-piezas “Kebbe” 16 Accesorio para galletas 17 Tablilla para galletas Uso para el que está destinado Este aparato sirve para • Cortar alimentos. • Podrá dar forma a sopas o pastas con distintos accesorios. Se destina exclusivamente para esta finalidad y tan sólo puede ser utilizado conforme a ella. Tan sólo puede utilizarse del modo descrito en las presentes instrucciones de funcionamiento. Quizás no utilice el aparato para fines comerciales. El uso para cualquier otro fin se considera inadecuado y toda aquella finalidad que no sea la prevista podrá conllevar daños personales y a la propiedad. El fabricante no será responsable de daños causados por uso no previsto. Desembalaje del aparato 1. Saque el dispositivo de su embalaje. 2. Quite todos los materiales de embalaje como láminas, materiales de relleno, portacables y paquetes de cartón. 3. Verifique que el alcance de la entregas está completo. 4. Si el contenido del embalaje está incompleto u observa daños, no use el aparato. Devuélvalo de inmediato al vendedor. NOTA: • Todavía puede haber polvo o restos de producción en el dispositivo. Se recomienda que limpie el dispositivo como se describe en “Limpieza”. • Los accesorios están embalados en bolsas de plástico cerrables. Conserve las bolsas para proteger/guardar el aparato. Preparación Se ruega prestar también atención a nuestras vistas de conjunto en la página 3 y 4. 1. Ponga el chasis espiral (9) en la posición de las dos del reloj en el motor espiral. 2. Mantenga pulsado de liberación (8). Gire el chasis espiral en dirección contraria a las agujas del reloj simultáneamente hasta que encaje en posición. 3. Coloque la bandeja de tal manera sobre la boca de llenado, que la admisión de la bandeja se encuentre sobre el bloque del motor. 4. Introduzca el molino (10) en la parte horizontal de la carcasa del molino hasta que el eje halla encajado mecánicamente. Continúe viendo en los apartados montaje de la picadora de carne, de la pieza sobrepuesta “Kebbe”, de la unión de salchichas o de la unión de galletas. Montaje de la picadora de carne • Por favor, observe también nuestras ilustraciones de la sección “A” (Página 4). • Proceda según se describe en los puntos 1-4 del aparte “Preparación”. 5. Introduzca el cuchillo con el borde afilado hacia fuera en el eje del rollo. 6. Elija un colador (12). NOTA: Las guías del colador están en las entalladuras de la carcasa helicoidal. 7. Gire el agarre en el sentido de las agujas del reloj. 8. Coloque los trozos de carne sobre la bandeja de relleno (2) y en el tubo de relleno. Véase a continuación la sección “Conexión eléctrica/instrucciones de la aplicación” Montaje del accesorio de salchichas • Por favor, observe también nuestras ilustraciones de la sección “B” (Página 4). • Proceda primero como indicado bajo “Preparación” y “Montaje de la picadora de carne” Punto1 hasta 6. 7. Ubique el accesorio de salchichas en el compartimento del rollo. 8. Gire el agarre en el sentido de las agujas del reloj. 9. Llene la bandeja y la boca de llenado con la pasta del embutido. Véase a continuación la sección “Conexión eléctrica/instrucciones de la aplicación”. Montaje del accesorio “Kebbe” NOTA: Los tubos de comida o pasta pueden realizarse con el accesorio “Kebbe”. • Por favor, observe también nuestras ilustraciones de la sección “C” (Página 4). • Proceda según se describe en los puntos 1-4 del aparte “Preparación”. 5. Posicione la unión Kebbe de dos piezas en el eje del rollo. NOTA: Las guías del accesorio se encuentran ubicadas en los huecos del compartimento del rollo. 6. Gire el agarre en el sentido de las agujas del reloj. 7. Coloque su masa de carne o su masa de pasta sobre la bandeja de relleno y en el tubo de relleno. Véase a continuación la sección “Conexión eléctrica/instrucciones de la aplicación”. 25 Montaje del accesorio de galletas NOTA: Podrá crear distintas formas con este accesorio tras preparar la pasta de una galleta. Es concretamente adecuado para las masitas. • Por favor, observe también nuestras ilustraciones de la sección “D” (Página 4). • Proceda según se describe en los puntos 1-4 del aparte “Preparación”. 5. Introduzca el accesorio para galletas (16). 6. Gire el agarre en el sentido de las agujas del reloj. 7. Deslice el raíl (17) por las ranuras del accesorio para galletas. Véase a continuación la sección “Conexión eléctrica/instrucciones de la aplicación”. Conexión eléctrica • Asegúrese de que el interruptor de función está en la posición de “O” (Apagado). • Conecte el aparato a una toma puesta a tierra correctamente instalada. Interruptor de función (I/II) Use el interruptor (7) para seleccionar el modo operativo del interruptor (6). Funciones de interruptor movimiento de avance/movimiento de retroceso (ON/O/R) El aparato está equipado con una función de avance y retroceso. Si el rollo se bloquea, podrá utilizar la función de retroceso, con vistas a liberarlo. - Avance: • Ponga el interruptor (7) en “I”. • Conmute el interruptor (6) a “ON”. El aparato está en modo de “Avance”. - Retroceso: • Conmute el interruptor (6) a “O” y espere hasta que el motor se haya detenido. • Ponga el interruptor (7) en la posición “II”. Pulse “R” en el interruptor (6). El aparato se pondrá en modo “Retorno” mientras mantenga pulsado el interruptor. Apagado • Desplace el interruptor de seguridad (6) a “O” y tire del cable de alimentación. 26 Instrucciones de la aplicación AVISO: ¡Riesgo de heridas! Utilice siempre el tapón suministrado. ¡Nunca inserte los dedos ni otras herramientas en el cuello de relleno! ATENCIÓN: No utilice el aparato durante más de 10 minutos seguidos. Deje que se enfríe durante 10 minutos antes de utilizarlo otra vez. NOTA: • Corte la carne en pedazos de aprox. 2,5 cm. Tome la precaución de que no se encuentren huesos o tendones en la carne. • Para un corte grueso, use el disco con los agujeros más grandes. • En un segundo paso, seleccione el disco de acero con los agujeros pequeños o medianos, según lo fina que quiera picar la carne. • Unte ligeramente los coladores previamente con aceite vegetal. Hacer salchichas • Podrá utilizar intestinos artificiales o naturales. • Si opta por los intestinos naturales, enjuáguelos previamente con agua. • Haga un nudo al final del intestino. • Empuje el intestino sobre el accesorio de salchichas. • La masa de salchichas se prensa a través del accesorio de salchichas y se rellena el intestino de salchichas. • Compruebe que el intestino de salchichas se rellena “de forma suelta”, ya que de lo contrario el intestino podría quemarse debido a que la salchicha se expande cuando se cocina y se fríe. • Una vez que la primera salchicha haya alcanzado la longitud requerida, empuje las salchichas juntas al final del accesorio de la salchicha con sus dedos. • Hasta que haya adquirido la rutina, podrá apagar el aparato tras cada sección de salchichas. • Tuerza la salchicha una vez o dos entorno a su propio eje. Accesorio de galletas • Fije el accesorio de galletas y ajuste la forma que desee para las galletas. • Ponga la pasta en la bandeja de relleno y rellene. • Sostenga las hebras de pasta por el exterior con su mano y corte la longitud deseada. Limpieza AVISO: • Saque siempre la toma de alimentación antes de limpiarla y espere hasta que el aparato se haya enfriado. • Nunca sumerja el conjunto del motor en agua para su limpieza.Podría conllevar electrocuciones o incendios. ATENCIÓN: • No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos para limpiar. • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos. Montaje del motor • Limpie sólo el conjunto del motor con un paño húmedo y séquelo con un paño seco después. La bandeja de llenado, el rollo, el compartimento del rollo y los accesorios ATENCIÓN: No limpie estas piezas en el lavavajillas. La superficie podría ser mediocre. • Estas partes pueden limpiarse a la mano en el lavadero. • Enjuague con agua limpia y seque las partes. Almacenamiento • Limpie el dispositivo como se indica. Deje los accesorios completamente secos. • Se recomienda que almacene el dispositivo en su embalaje original cuando no se vaya a utilizar durante mucho tiempo. • Almacene siempre el dispositivo en un lugar bien ventilado y seco fuera del alcance de los niños. • Puede guardar los accesorios en la bandeja para accesorios (4). Pulse el botón OPEN (3) para abrir la bandeja. • Unte con regularidad los coladores con aceite vegetal. Use las bolsas cerrables para guardarlos. Resolución de problemas Disfunción El dispositivo no funciona. Causa posible El dispositivo no recibe alimentación. Remedio Compruebe el enchufe con un dispositivo diferente. Inserte el enchufe correctamente. Compruebe el fusible de red. El dispositivo está Contacte con nuestro defectuoso. Servicio o con un especialista. El interruptor de Ponga el interruptor de función (7) está función en “I”. en “II”. Disfunción Causa posible Remedio El dispositivo Residuos de carne 1. Ponga el interruptor está bloquea- atascan el tornillo. (6) en “O” y espere do. hasta que el motor se haya parado. 2. Ponga el interruptor de función (7) en “II”. 3. Ponga el interruptor (6) en “R” para aflojar los restos de carne encallados. 4. Apague el dispositivo y tire del enchufe de alimentación. 5. Ahora quite cualquier residuo atascado. Datos técnicos Modelo: ...........................................................................FW 3506 Alimentación:..............................................220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de potencia nominal: ���������������������������������������� 550 W Consumo máximo de potencia: �������������������������������������� 1200 W Nivel de ruidos: ............................................................... 82 dB(A) Clase de protección: ������������������������������������������������������������������ ΙI Peso neto (Sin accesorios): ����������������������������������aprox. 3,32 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Clatronic FW 3506 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario