MIA MG2507 El manual del propietario

Categoría
Picadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Prodomus
3
I
Italiano
E Descripción de las piezas
1
Pressore
Empujador
2
Vaschetta di riempimento
Bandeja de llenado
3
Collo bocchettone
Cuello de llenado
4
Vite di fissaggio per accessori
Tornillo de sujecn para los discos
trituradores
5
Tasto ON/R (on & inversione)
Interruptor de avance/retroceso
6
Vite di fissaggio per tritacarne
Tornillo de fijación para la picadora de carne
7
Interruttore ON/OFF e ritenuta
Interruptor ON/OFF y de cierre rápido
8
Coclea di trasporto
Tornillo de transporte
9
Lama incrociata
Cuchilla en forma de estrella
10
3 dischi perforati (grosso, medio, sottile)
3 discos de picado (grueso, medio, fino)
xgrof, middel, fijn)
11
Disco per kibbeh
Disco para Kibbeh
12
Accessorio per riempimento salsicce
Accesorio para el relleno de salchichas
13
Accessorio per kibbeh
Accesorio para Kibbeh
14
Corpo con centralina motore
Carcasa con unidad del motor
15
Optional: accessorio-pasticceria
Opcional: Accesorio para galletas
PL
Polski
1
Popychacz
2
Miska podająca
3
Wlew do napełniania
4
Śruba ustalająca do montażu nasadek
5
Przełącznik ON/R (Włączenie i bieg wsteczny)
6
Śruba mocująca dla komory mielenia
7
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK oraz włącznik momentowy
8
Wał ślimakowy
9
Nóż
10
3 tarcze do mielenia (grubo-, średnio-, drobno- mieląca)
11
Tarcza masarska
12
Nasadka do kiełbas
13
Nasadka masarska
14
Obudowa z silnikiem
Prodomus
58
Picadora de carne de metal MG 2507 E
Contenido
Descripción de las piezas……………………………………………………………………. 2
Indicaciones de seguridad…………………………………………………………………… 58
Volumen de suministro………………………………………………………………………… 60
Antes del primer uso…………………………………………………………………………… 60
Montaje y desmontaje………………………………………………………………………… 61
Trabajar con la picadora de carne…………………………………………………………… 63
Eliminación de averías……………………………………………………………………… 65
Limpieza, cuidado y almacenamiento……………………………………………………… 66
Datos técnicos y tiempo de funcionamiento…………………………………………… 67
Eliminación……………………………………………………………………………………… 67
Condiciones de la garantía…………………………………………………………………… 67
Indicaciones de seguridad
Antes de poner en funcionamiento el aparato, debe familiarizarse por completo con el manual
de instrucciones. Guárdelo junto con la garantía y el comprobante de compra. En caso de
transferencia el aparato a terceros, también debe adjuntar el manual de instrucciones.
Uso previsto: Este aparato está destinado solo a la manipulación de alimentos en pequeñas
cantidades y su empleo doméstico; como por ejemplo, picar carne fresca o elaborar salchichas
en tripa natural o artificial.
La máquina no está diseñada para procesar alimentos congelados o duros, tales como huesos
o frutos secos; ni tampoco su uso en ámbitos comerciales o industriales.
La máquina está prevista solo para uso privado y no para uso comercial. No utilice el aparato al
aire libre ya que no está diseñado para tal fin. Utilice el aparato únicamente tal y como se
especifica en este manual de instrucciones. Siga todas las indicaciones de seguridad. No nos
hacemos responsables de los daños o accidentes causados por el incumplimiento de las
indicaciones de este manual.
¡AVISO! Nunca utilice la máquina para fines distintos a los descritos aquí. ¡Existe un
riesgo importante de accidentes por uso incorrecto e indebido!
El aparato debe estar siempre conectado a una toma reglamentaria que disponga de
conductor de protección de toma de tierra. La tensión de red debe ser la indicada en las
especificaciones técnicas del aparato. No utilice el aparato en combinación con un
interruptor automático externo ni con un sistema de control remoto independiente ya que
el aparato no está previsto para este uso. De lo contrario, existe riesgo de incendio. En
caso necesario, use cables de extensión adecuados que cumplan con las especificaciones
técnicas del aparato.
Coloque el cable de alimentación de manera que nadie pueda tirar de él ni tropezar. En caso
necesario, use cables de extensión adecuados que cumplan con las especificaciones
técnicas del aparato.
Como protección adicional contra peligros eléctricos, se recomienda instalar un interruptor
diferencial (residual) con una corriente de activación máxima de 30 mA en el circuito
eléctrico doméstico. Pregunte a un electricista experto.
¡ATENCIÓN! No utilizar el aparato si:
Prodomus
59
- presenta averías funcionales
- ha caído o se observan daños visibles en la carcasa o en el cable de alimentación
Solo un profesional experto (*) debe cambiar el cable de alimentación dañado para evitar
riesgos provocados por la corriente eléctrica. Para realizar cualquier reparación, póngase
en contacto con un profesional experto (*).
(*)Profesional experto: servicio técnico acreditado del fabricante responsable de las reparaciones de
este tipo. Para realizar cualquier reparación, póngase en contacto con este servicio técnico.
¡Cuidado! ¡Un aparato eléctrico no es ningún juguete!
Nunca deje el aparato sin supervisión durante el uso. Este aparato puede ser usado por
niños mayores de 8 años, también por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia y/o el conocimiento suficiente, siempre que lo usen
bajo vigilancia o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y hayan entendido
los peligros que podrían resultar. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños, a menos que estén supervisados.
Explique a los niños los peligros que pueden surgir por el manejo de equipos eléctricos.
Peligro debido a piezas calientes y/o móviles
Peligro debido a fugas de aire caliente durante el funcionamiento
Peligro debido a la corriente eléctrica
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de
alimentación. Podrían hacer caer el aparato y lesionarse.
Debe seleccionar un lugar fuera del alcance de los niños. Utilice y guarde el aparato en un
lugar que se encuentre fuera del alcance de los niños.
Por razones de seguridad, no deje al alcance de los niños partes del embalaje (bolsas de
plástico, cartones, poliestireno, etc.). No juegue con la bolsa de plástico. ¡Existe peligro de
asfixia!
Explique a los niños los peligros que pueden surgir por el manejo de equipos eléctricos:
- Peligro debido a piezas calientes, móviles o con bordes afilados.
- Peligro debido a la corriente eléctrica
Utilice y guarde el aparato en un lugar que se encuentre fuera del alcance de los niños.
El cable de alimentación también debe estar fuera del alcance de los niños ya que podrían
tirar del él y hacer caer el aparato.
ATENCIÓN ¡Peligro de descarga eléctrica! El aparato, el interruptor ON/OFF, el cable
de alimentación y el enchufe no deben entrar en contacto con agua ni otros líquidos
porque podría producirse una descarga eléctrica.
- No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua o en otro líquido para
limpiarlo o por cualquier otro propósito.
- No toque el aparato con las manos mojadas o si se encuentra sobre una superficie
mojada.
- No coloque el aparato sobre una superficie mojada.
- No retire el enchufe de la toma con las manos mojadas.
CUIDADO ¡Peligro de lesiones y accidentes! Nunca ponga la mano en la picadora de
carne ni coloque objetos en ella mientras siga conectada a la red eléctrica. Durante el
funcionamiento, bajo ninguna circunstancia toque las partes de la unidad que se
encuentren en movimiento.
CUIDADO al manipular la cuchilla. ¡Está muy afilada! Especialmente al colocarla, retirarla
y limpiarla.
Manejar con extremo cuidado tanto la cuchilla como los discos de picado. ¡Son muy afilados!
Prodomus
60
Para introducir el producto en el tubo de llenado de la picadora, utilice siempre el empujador
y nunca los dedos, un tenedor, una cuchara u otros utensilios. Así se evitarán accidentes o
lesiones.
Utilice solo piezas y accesorios originales adecuados a este aparato.
Antes de cambiar los accesorios o las piezas adicionales, el aparato debe estar
desconectado.
No procese materiales duros como la corteza de quesos duros y/o productos congelados,
pan duro o partes no comestibles de alimentos como espinas de pescado, huesos,
cartílagos, tallos, semillas, etc.
No coloque el aparato sobre superficies calientes ni lo utilice cerca de llamas.
Nunca ponga en funcionamiento el aparato si está vacío.
Guarde el aparato en un lugar seco y protegido.
ADVERTENCIA: Después de cada uso y antes de la limpieza, coloque el interruptor
ON/OFF en la posición OFF y desconecte por completo el enchufe.
Extraiga el enchufe
- después de cada uso
- en caso de averías durante el uso
- antes de retirar o montar los accesorios
- antes de limpiar el aparato
Para retirar el enchufe de la toma, agarrar siempre el enchufe y no el cable de alimentación.
El cable de alimentación no debe estar nunca cerca o en contacto con una fuente de calor o
con bordes afilados. Diríjalo de manera que no se quede atrapado.
Nunca transportar el aparato por el cable de alimentación. No doblar el cable de alimentación
para enrollarlo alrededor del aparato. Compruebe regularmente si el cable de alimentación
está dañado.
Volumen de entrega
Unidad del motor
Empujador
Bandeja de llenado
Cuello de llenado de metal
Fijación
Tornillo de transporte
Cuchilla en forma de estrella
Tornillo de fijación
Discos de picado grueso, medio y fino
Disco para Kibbeh
Accesorio para Kibbeh
Accesorio para el relleno de salchichas
Opcional: Accesorio para masas
Manual de instrucciones
Antes del primer uso
Retire todos las partes del embalaje y las láminas.
Antes de cada uso, comprobar que el aparato y los accesorios están íntegros y completos.
Prodomus
61
Nota: Todos los accesorios están provistos de una fina película de aceite para protegerlos
de la corrosión. Antes del primer uso, limpie con esmero todas las piezas tal y como se
describe en "Limpieza, cuidado y almacenamiento".
Durante el primer uso, puede notarse un ligero olor. Es inofensivo y desaparecerá
después de un tiempo breve. Asegúrese de que haya una buena ventilación.
Montaje y desmontaje
ATENCIÓN: Por motivos de seguridad, ¡el aparato no debe estar conectado a la red antes
de su montaje!
CUIDADO al manipular la cuchilla. ¡Está muy afilada! Sobre todo, al montar y al retirar la
cuchilla.
K) Montaje de la picadora de carne (3)
Coloque la picadora de carne (3) con el tubo de llenado hacia arriba (ver imagen).
Mantenga esta posición durante el montaje.
Con la otra mano, introduzca el tornillo de transporte (8), con el lado donde se encuentra
montado el disco de plástico, en el eje de accionamiento de la picadora de carne (3).
Coloque la cuchilla (9) en el extremo del tornillo de transporte (8) con el filo hacia fuera.
ATENCIÓN: ¡La máquina se dañará si no se coloca la cuchilla (9) en el extremo del
tornillo de transporte con el filo hacia fuera!
Para ello vea las siguientes imágenes:
Correcto:
Filo hacia fuera
Correcto:
Incorrecto: Filo
hacia dentro
Prodomus
62
Coloque adecuadamente el disco de picado seleccionado (10). Para la carne picada, seleccione
el disco medio o grueso. Preste atención a las ranuras en la rosca de la picadora de carne.
Inserte con precisn las dos pestañas exteriores del disco de picado (10).
Inserte el tornillo de sujeción (4) y atorníllelo en sentido horario hasta el tope. Compruebe
que la cuchilla (9) está bien asegurada y no puede moverse hacia delante y hacia atrás.
Para ello, sacúdala suavemente.
Inserte la picadora de carne ya ensamblada (3) en el orificio de la unidad del motor.
Presiónela ligeramente hacia abajo y, al mismo tiempo, gírela un poco hacia atrás y
adelante hasta que quede completamente enganchada. Inserte el tornillo de fijación (6)
para la picadora de carne (3) en la rosca (véase la flecha). Entonces gire el tornillo de
fijación lateral (6) para la picadora de carne (3) en sentido horario. Al hacerlo, tenga
cuidado de que no se incline.
Compruebe que todo está instalado en el orden correcto y el montaje sea robusto.
Por último, inserte la bandeja de llenado (2) en la parte superior del embudo de llenado.
Para desmontar la picadora de carne, retire el empujador (1) y la bandeja de llenado (2).
A continuación, gire el tornillo de fijación lateral (6) de la picadora de carne (3) en sentido
antihorario. Presione la picadora de carne (3) ligeramente y gírela en sentido antihorario
para extraerla. A continuación, puede retirar la picadora de carne ensamblada (3) y
desmontar las piezas para su limpieza.
Gire el tornillo de sujeción (4) en sentido antihorario para quitarlo.
Retire el disco de picado (10).
Retire la cuchilla (9). CUIDADO al manipular la cuchilla (9). ¡Está muy afilada!
Retire con cuidado el tornillo de transporte (8) y retire los restos de comida (si los hubiera)
de la picadora de carne (3).
Nota: Limpie las piezas desmontables inmediatamente después de su uso, tal y como
se describe en "Limpieza, cuidado y almacenamiento", ya que están en contacto con
los alimentos y así se evita que estos se sequen y se peguen a las piezas.
L) Montaje el accesorio para el relleno de salchichas (12)
Cuando la picadora de carne (3) se monta como se ha indicado en el apartado A) :
Desatornille los tornillos de sujeción (4). Extraiga el disco de picado (10).
Extraiga la cuchilla en forma de estrella (9) con cuidado.
Coloque el disco de Kibbeh (11) en el tornillo de transporte (8). Dirija las dos pestañas en
el disco de Kibbeh (11) en las tuercas de la rosca de la picadora de carne (3).
Coloque el accesorio para relleno de salchichas (12) antes del disco para Kibbeh (11).
Atornille fijamente con la mano los tornillos de sujeción (4). Tenga en cuenta que el disco
para Kibbeh (11) con el prolongador al girar el tornillo de sujeción (4) no vuelva a salirse
de las tuercas. Manténgalo fijo con la otra mano, mientras gira los tornillos de sujeción (4).
Para desmontar, desatornille el tornillo de sujeción (4) y extraiga de nuevo el accesorio
para el relleno de salchichas (12) y el disco de Kibbeh (11).
M) Montaje del accesorio de Kibbeh (13)
Cuando la picadora de carne se monta (3), como se ha indicado en el apartado A):
Desatornille los tornillos de sujeción (4).
Extraiga el disco de picado (10).
Extraiga la cuchilla en forma de estrella (9) con cuidado.
Coloque el disco de Kibbeh (11) en el tornillo de transporte (8). Dirija las dos pestañas en
el disco de Kibbeh (11) hacia las tuercas de la rosca de la picadora de carne (3).
Coloque el accesorio para Kibbeh (13) antes del disco para Kibbeh (11).
Prodomus
63
Cuando todo esté correctamente montado, vuelva a atornillar los tornillos de sujeción (4).
Tenga en cuenta que el disco para Kibbeh (11) con el accesorio de Kibbeh al girar el
tornillo de sujeción (4) no vuelva a salirse de las tuercas. Manténgalo fijo con la otra mano,
mientras gira los tornillos de sujeción (4).
Para desmontar, desatornille el tornillo de sujeción (4) y extraiga de nuevo el accesorio
para Kibbeh (13) y el disco de Kibbeh (11).
N) Accesorio para churros
Esta parte sobrepuesta se monta sobre la estructura de la picadora de carne. Para que
funcione correctamente es importante que la masa no sea demasiado líquida.
ATENCIÓN: No use el aparato más de 3 minutos de una forma continuada. A
continuación deje el aparato desconectado aprox. 10 - 15 minutos para enfriarlo y evitar
un sobrecalentamiento (consulte también los "Datos técnicos y la duración de operación).
Trabajar con la picadora de carne
Para evitar peligros de accidentes y lesiones
Nunca toque las aperturas del aparato. Nunca introduzca objetos extraños allí, con
excepción de los empujadores para los accesorios correspondientes y los alimentos a
procesar. En caso contrario existirá mayor peligro de accidente.
Siempre desconecte primero el enchufe de la toma corriente, antes de montar o
desmontar los accesorios.
Nunca deje el aparato sin supervisión cuando está listo para el uso.
Justo después del uso o en caso de interrupción de la operación desconecte siempre el
enchufe de la toma de corriente para evitar reencendidos involuntarios.
Utilice solo piezas y accesorios originales adecuados a este aparato.
No deje que los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales y psíquicas
manejen el aparato sin vigilancia, porque estos no siempre son capaces de calibrar los
posibles peligros.
Indicaciones
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no deben superarse los tiempos de
operación. Tras cada uso, deje enfriar el aparato lo suficiente (consulte los "Datos técnicos
y la duración de la operación").
Para el procesamiento de grandes cantidades, debe dejar las pausas de operación
suficientes.
Si ha montado el los accesorios deseados:
Para la carne picada, seleccione el disco medio o grueso.
Inserte el tornillo de sujeción (4) y atorníllelo en sentido horario hasta el tope.
Coloque el aparato de tal forma que esté completamente estable sobre una superficie
seca y de tal forma que en ningún caso (por ejemplo: por vibraciones o prolongaciones del
cable de red) pueda caerse de la mesa o pueda caerse cerca del agua. Las sacudidas son
inevitables durante la operación. Compruebe periódicamente si los tornillos de
sujeción (4) están bien atornillados.
ADVERTENCIA: No toque nunca un aparato conectado o en funcionamiento, si se cae o
si le va a entrar agua, o en cualquier otro caso de emergencia. ¡Desconecte
inmediatamente el enchufe en caso de emergencia! ¡De lo contrario, existe un peligro alto
de lesiones o de muerte!
Prodomus
64
Procesamiento de carne
¡CUIDADO! ¡Peligro de lesiones! Para el deslizamiento de alimentos a través del tapón de
llenado, use siempre el empujador y nunca use los dedos, un tenedor, una cuchara o cualquier
otro utensilio. Existe un considerable riesgo de lesiones y puede dañarse el aparato.
ATENCIÓN: No presione el empujador tan fijo hacia abajo que se escuche la ralentización
del motor. De lo contrario, el aparato se sobrecarga y puede dañarse.
Nota: La carne picada es muy propensa a la aparición de gérmenes. Tenga en cuenta la
frescura y una buena higiene al procesar carne.
Para la carne picada, seleccione el disco medio o grueso.
Para el procesamiento de hígado y otros alimentos con un gran porcentaje de humedad
(agua o sangra), puede ser que algo de líquido llegue al marco del tornillo de sujeción de
la picadora de carne y gotee en el recipiente colector. Esto no tiene influencia alguna en el
resultado del procedimiento. El líquido puede limpiarse fácilmente (consulte "Limpieza,
cuidado y almacenamiento").
Si ha leído todas las indicaciones sobre el tema de "Procesamiento de carne", puede usar
el aparato como según lo indicado.
Retire los huesos y cartílagos, y córtela en trozos que sean más pequeños que la apertura
del tapón de llenado.
No procese trozos de carne demasiado grandes o duros (como por ejemplo jamón curado
o semejante) en el aparato, si no se sobrecargaría.
Coloque un recipiente contenedor debajo de la apertura de la picadora de carne.
Coloque el alimento a procesar en la bandeja de llenado.
Coloque un interruptor ON/OFF en la posición OFF (posición intermedia) para estar
seguro de que el aparato está desconectado.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Coloque el interruptor ON/R en "ON"). Coloque el interruptor ON/OFF en la posición "I"
(pulsar hacia la izquierda) para conectar el aparato. Tenga en cuenta que el aparato
funciona de forma continua y se desconecta con la mano (interruptor en la posición media
= OFF).
Posiciones del interruptor ON/REV:
Posición ON = Marcha hacia delante (Interruptor ON/OFF debe estar en la posición "O" [ON])
Posición REV = Interruptor de cierrepido activado para la marcha hacia ats (solo para usar en
la posición "REV")
El interruptor de cierre rápido para la marcha atrás es necesario cuando el accionamiento está
bloqueado por alimentos acumulados (consulte "Solución de errores").
Procesamiento de salchichas
Primero procese la carne dos veces con el disco de picado deseado a través de la
picadora de carne (como lo indicado en el apartado "Procesamiento de carne"), antes de
procesar la salchicha.
Para el rellenado de salchichas, introduzca trozos de carne reducidos por ejemplo
pequeños trozos de cebolla cortada, especias y el resto de ingredientes según la recepta
que haya seleccionado y amase bien la mezcla. Antes de seguir el procesamiento,
introduzca esta masa durante 30 min. en la nevera.
Nota: El relleno de la salchicha puede procesarse en crudo o precocinado. Use las
recetas de salchichas habituales.
Prodomus
65
Envuelva la tripa de la salchicha (natural o artificial, disponible en el comercio
especializado) sobre el accesorio para el relleno de salchichas y anude el otro extremo de
la tripa de la salchicha. Por cada kilo de masa de relleno, puede calcular 1,60 m de tripa
de salchicha.
Consejo: Coloque la tripa natural aprox. 3 horas en agua templada y escúrrala antes de
realizar el relleno. De esta forma la tripa natural se volverá elástica. La tripa natural la
puede adquirir en comercios especializados para carniceros cerca de los mataderos o
pedirla en su carnicería.
El relleno de salchicha se presiona a través del accesorio para el relleno de salchicha en
la tripa de salchicha. Cuando se ha alcanzado el largo de salchicha deseado, desconecte
el aparato, presione la salchicha en el extremo y gírela varias veces por su eje
longitudinal. Avance hacia el otro extremo de la tripa de salchicha casi hasta que lo haya
alcanzado. Entonces desconecte el aparato, tire el extremo de la tripa de la salchicha del
accesorio de llenado y anúdelo.
Consejo: La salchicha se estira cocinándola y dejándola enfriar. No la rellene demasiado
porque si no la salchicha podría reventar.
Si ha leído todas las indicaciones sobre el tema de "Procesamiento de salchichas", puede
usar el aparato según lo indicado.
Trabajar con el accesorio de Kibbeh
Con el accesorio de Kibbeh puede formar rollos huecos de masa, carne o verdura, que
pueden rellenarse según se desee.
Consejo: Primero procese la carne dos veces con el disco de picado deseado a través de
la picadora de carne (como bajo el apartado "Procesamiento de carne"), antes de
presionar a través del accesorio para Kibbeh.
La creación de rollos necesita de práctica. La consistencia de la mezcla no debe ser muy
seca, pero tampoco debe ser muy líquida. El contenido de líquido de los alimentos a
procesar es muy diferente. Por eso no es posible indicar los valores correctos. La relación
correcta de la mezcla debe conseguirse a través de la experiencia. Puede extraer las
relaciones de las recetas convencionales.
Si ha leído todas las indicaciones sobre el tema de "Accesorio para Kibbeh", puede usar el
aparato según lo indicado.
¡ATENCIÓN! Tras cada uso, desconecte el aparato y extraiga el enchufe. Tras cada uso,
debe limpiarse correctamente el aparato porque este está en contacto con alimentos.
Eliminación de averías
Si el accionamiento está bloqueado por alimentos acumulados:
Desconecte el aparato.
Ahora coloque el interruptor REV en la posición "R" (marcha atrás) y pulse el interruptor
ON/OFF y el interruptor de cierre rápido para la marcha atrás (Rev.). El accionamiento
funciona ahora hacia atrás. De esta forma los alimentos pueden transportarse hacia atrás
para poder volver a liberar el accionamiento.
Pulse el interruptor ON/OFF de nuevo hacia la posición "ON" para volver a reiniciar la
picadora de carne (operación continua de avance).
Si el accionamiento no se libera de esta forma, limpie el aparato como se describe en el
apartado "Limpieza, cuidado y almacenamiento".
Prodomus
66
Si el aparato se sobrecalienta:
No debe superarse una duración de operación de 3 min (consulte también los "Datos
técnicos y la duración de operación). En caso de incumplimiento, puede producirse un
sobrecalentamiento del aparato y dañarse el motor. Desconecte el aparato y déjelo enfriar
15 - 20 minutos, antes de volver a usarlo.
Si el cable de red está dañado o se han encontrado daños en las piezas del aparato:
Desconecte el aparato inmediatamente, colocando el interruptor ON/OFF en la posición
"OFF". Si es posible y no representa peligro alguno, desconecte el cable de alimentación.
Deje que los daños sean reparados por el Servicio técnico (consulte "Advertencias de
Seguridad" y "Condiciones de garantía", antes de volver a usar el aparato.
Limpieza, cuidado y almacenamiento
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de electrocución! Antes de cada limpieza y antes del
desensamblaje, desconecte el enchufe. De esta forma, se evitan peligros de accidente
por un reencendido involuntario y por una descarga eléctrica. La zona del motor, el cable
de alimentación y el enchufe no deben entrar en contacto con el agua.
ADVERTENCIA: Todos los accesorios se entregan provistos de una fina película de aceite
para protegerlos de la corrosión. Límpielos antes del primer uso, para ello debe introducir todas
las piezas en agua caliente con algo de producto lavavajillas. Enjuáguelos con agua limpia y
séquelos correctamente antes del uso.
Limpieza del bloque del motor
Limpie todas las superficies exteriores y el cable eléctrico, si es necesario, con un trapo
húmedo. Deje secar bien el aparato, antes de volver a utilizarlo.
ADVERTENCIA: Nunca introduzca el bloque del motor en el agua o en cualquier otro
líquido. Si no existiría peligro de muerte por una descarga eléctrica, si la humedad llegase a
penetrar en los cables eléctricos.
No use productos de limpieza, abrasivos o disolventes sobre las superficies delicadas.
Pueden dañar el aparto y dejar restos en los alimentos.
Limpieza de los accesorios
¡CUIDADO! ¡Peligro de lesiones! La cuchilla está demasiado afilada.
Limpie todos los otros accesorios que puedan entrar en contacto con los alimentos solo
manualmente. Los discos de picado no son adecuados para el lavado en lavavajillas,
límpielos con agua caliente y use un producto lavavajillas doméstico adecuado y a
continuación séquelos bien. Un secado completo es importante para la esterilidad.
Si hubiese restos de carne o de alimentos secos, ablándelos durante algún tiempo en agua
caliente con un par de gotas de lavavajillas doméstico.
Después, podrá retirar los restos de alimentos sin apenas esfuerzo.
No introduzca ninguna pieza en el lavavajillas, no son adecuadas para ello.
Séquelo todo correctamente, antes de volver a usar el aparato.
Cuidado y almacenamiento
Frote los componentes metálicos con algo de aceite alimenticio para protegerlos contra la
corrosión, si el aparato no vuelve a usarse inmediatamente.
Guarde el aparato en un sitio seco y protegido contra el polvo. Guarde el aparato de tal
forma que los niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas
Prodomus
67
no tenga acceso al mismo. Esto puede producir peligros en el manejo de piezas que
conduzcan corriente / o el calor producido por el aparato o por piezas móviles, afiladas o
giratorias que no sepan valorar correctamente.
Datos técnicos y tiempo de funcionamiento
220-240V 50/60Hz, 350-450W (máx. Lockpower 1200 W); clase de protección II
Lockpower es el consumo de corriente máximo posible de la red eléctrica en el momento de la
puesta en marcha. Durante la operación, la potencia absorbida es de 350 - 450 vatios.
Este aparato ha sido probado según las normas de seguridad y cumple con las directrices CE.
Duración de la operación: Este aparato no está preparado para una operación continua. La
duración de la operación indicada en la placa de características es de 3 min y no debe ser
superada. El incumplimiento puede producir daños en el motor. Las pausas para el enfriamiento
deben ser de al menos 10 - 15 minutos.
Eliminación
Retire el empaquetado según los tipos de material y cumpliendo con las directrices de desechos locales.
Introduzca el cartón y el papel en el contenedor correspondiente.
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en la basura
doméstica, si no que debe ser llevado al punto de recogida para el reciclado de los
aparatos eléctrico y electrónicos. El símbolo (vea a la derecha) en el producto, en
el manual de instrucciones o en el embalaje se lo indica. Para preguntas sobre el
desecho, se las responde en su punto limpio.
Los materiales pueden reciclarse según se indica.
El reciclaje, la reutilización de los materiales o la aplicación de otras formas de empleo de los
aparatos antiguos contribuye a proteger el medio ambiente. Pregunte en su administración
municipal por el punto limpio correspondiente (punto de recogida de electrodomésticos antiguos
de los puntos limpios comunales). Lleve su aparato para realizar un desecho según las reglas
de protección del medio ambiente.
Condiciones de la garantía
Asumirnos por los aparatos vendidos por nosotros una garantía de 24 meses. Esta empieza
desde la fecha (comprobante de compra). En caso de avería, envíe el aparato completo con la
indicación de error y el comprobante de compra original (tique de compra), que es
obligatoriamente necesario para una reparación o un cambio gratuito, en el envase original del
distribuidor.
En caso de reclamaciones, le ofrecemos que llame primero a la línea de servicio local. La
mayoría de las solicitudes pueden resolverse rápida y fácilmente a través del teléfono:
En caso de preguntas, puede contactar a nuestro Servicio téncico:
Servicio técnico de aparatos domésticos
Tel. de la línea de asistencia: (089) 3000 88 21
Fax del servicio técnico: (089) 3000 88 11
Durante el periodo de garantía pueden enviarse los aparatos defectuosos debidamente
franqueados a nuestro servicio técnico. Los aparatos que se nos envían forzosamente, no
llegarán a su destino.
Nuestro consejo: No envíe el aparato como "Paquete pequeño" solo por los costes.
Prodomus
68
Dentro del periodo de la garantía solucionaremos las averías del aparato que hayan sido
provocadas por un fallo de materiales o de fabricación a través de una reparación o un cambio.
Estos servicios no alargan el periodo de garantía. No existe derecho alguno a un nuevo periodo
de garantía. Queda excluido cualquier otro derecho, especialmente el de daños y perjuicios.
Una descripción precisa de la reclamación acorta la duración del procesamiento.
Le rogamos que comprenda que queda excluido cualquier derecho por complacencia:
- una vez transcurrido el tiempo de vida útil por razones de diseño de las baterías, acumulador,
iluminación, etc.
- para los accesorios de recambio y de repuesto, como por ejemplo las correas de
accionamiento, soporte del motor, cepillos, accesorios de amolado, ganchos de amasar,
batidor de varillas, accesorios de la batidora, cuchillos redondos, etc.
- por daños de rotura, como por ejemplo cristal, porcelana o plástico
- por daños de transporte, uso incorrecto, así como
- por cuidado, limpieza o mantenimiento defectuosos o por incumplimiento de las
indicaciones de control o montaje
- por efectos químico y/o electroquímicos
- por operación con el tipo de corriente o por la tensión eléctrica incorrecta o por conexión de
la fuente de corriente inadecuada
- por condiciones anómalas del entorno o condiciones de operación no comunes
- así como si se han realizado reparaciones o acciones externas de personas, que no han
sido autorizadas por nosotros o
- si nuestro aparato está provisto con de piezas de repuesto, de ampliación o accesorios,
que no son piezas originales o
- Contacto con materiales incorrectos, que hayan causado la avería
Tras el transcurso del periodo de garantía, sigue existiendo la posibilidad de que envíe el
aparato a nuestro servicio debidamente franqueado. Cualquier tipo de reparación que haya
que realizar a partir de este momento conlleva costes adicionales.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas
Versión 05/2013

Transcripción de documentos

E Descripción de las piezas Empujador Bandeja de llenado Cuello de llenado Tornillo de sujeción para los discos trituradores Interruptor de avance/retroceso Tornillo de fijación para la picadora de carne Interruptor ON/OFF y de cierre rápido Tornillo de transporte Cuchilla en forma de estrella 3 discos de picado (grueso, medio, fino) xgrof,para middel, fijn) Disco Kibbeh Accesorio para el relleno de salchichas Accesorio para Kibbeh Carcasa con unidad del motor Opcional: Accesorio para galletas om us Polski Popychacz Miska podająca Wlew do napełniania Śruba ustalająca do montażu nasadek Przełącznik ON/R (Włączenie i bieg wsteczny) Śruba mocująca dla komory mielenia WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK oraz włącznik momentowy Wał ślimakowy Nóż 3 tarcze do mielenia (grubo-, średnio-, drobno- mieląca) Tarcza masarska Nasadka do kiełbas Nasadka masarska Obudowa z silnikiem od PL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Italiano Pressore Vaschetta di riempimento Collo bocchettone Vite di fissaggio per accessori Tasto ON/R (on & inversione) Vite di fissaggio per tritacarne Interruttore ON/OFF e ritenuta Coclea di trasporto Lama incrociata 3 dischi perforati (grosso, medio, sottile) Disco per kibbeh Accessorio per riempimento salsicce Accessorio per kibbeh Corpo con centralina motore Optional: accessorio-pasticceria Pr I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 Picadora de carne de metal MG 2507 E Contenido Descripción de las piezas……………………………………………………………………. 2 Indicaciones de seguridad…………………………………………………………………… 58 Volumen de suministro………………………………………………………………………… 60 Antes del primer uso…………………………………………………………………………… 60 Montaje y desmontaje………………………………………………………………………… 61 Trabajar con la picadora de carne…………………………………………………………… 63 Eliminación de averías………………………………………………………………………… 65 Limpieza, cuidado y almacenamiento……………………………………………………… 66 Datos técnicos y tiempo de funcionamiento…………………………………………… 67 Eliminación……………………………………………………………………………………… 67 Condiciones de la garantía…………………………………………………………………… 67 us Indicaciones de seguridad Pr od om Antes de poner en funcionamiento el aparato, debe familiarizarse por completo con el manual de instrucciones. Guárdelo junto con la garantía y el comprobante de compra. En caso de transferencia el aparato a terceros, también debe adjuntar el manual de instrucciones. Uso previsto: Este aparato está destinado solo a la manipulación de alimentos en pequeñas cantidades y su empleo doméstico; como por ejemplo, picar carne fresca o elaborar salchichas en tripa natural o artificial. La máquina no está diseñada para procesar alimentos congelados o duros, tales como huesos o frutos secos; ni tampoco su uso en ámbitos comerciales o industriales. La máquina está prevista solo para uso privado y no para uso comercial. No utilice el aparato al aire libre ya que no está diseñado para tal fin. Utilice el aparato únicamente tal y como se especifica en este manual de instrucciones. Siga todas las indicaciones de seguridad. No nos hacemos responsables de los daños o accidentes causados por el incumplimiento de las indicaciones de este manual. ¡AVISO! Nunca utilice la máquina para fines distintos a los descritos aquí. ¡Existe un riesgo importante de accidentes por uso incorrecto e indebido! El aparato debe estar siempre conectado a una toma reglamentaria que disponga de conductor de protección de toma de tierra. La tensión de red debe ser la indicada en las especificaciones técnicas del aparato. No utilice el aparato en combinación con un interruptor automático externo ni con un sistema de control remoto independiente ya que el aparato no está previsto para este uso. De lo contrario, existe riesgo de incendio. En caso necesario, use cables de extensión adecuados que cumplan con las especificaciones técnicas del aparato. Coloque el cable de alimentación de manera que nadie pueda tirar de él ni tropezar. En caso necesario, use cables de extensión adecuados que cumplan con las especificaciones técnicas del aparato. Como protección adicional contra peligros eléctricos, se recomienda instalar un interruptor diferencial (residual) con una corriente de activación máxima de 30 mA en el circuito eléctrico doméstico. Pregunte a un electricista experto. ¡ATENCIÓN! No utilizar el aparato si: 58 presenta averías funcionales ha caído o se observan daños visibles en la carcasa o en el cable de alimentación Solo un profesional experto (*) debe cambiar el cable de alimentación dañado para evitar riesgos provocados por la corriente eléctrica. Para realizar cualquier reparación, póngase en contacto con un profesional experto (*). - (*)Profesional experto: servicio técnico acreditado del fabricante responsable de las reparaciones de este tipo. Para realizar cualquier reparación, póngase en contacto con este servicio técnico. od om us ¡Cuidado! ¡Un aparato eléctrico no es ningún juguete! Nunca deje el aparato sin supervisión durante el uso. Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, también por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y/o el conocimiento suficiente, siempre que lo usen bajo vigilancia o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y hayan entendido los peligros que podrían resultar. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños, a menos que estén supervisados. Explique a los niños los peligros que pueden surgir por el manejo de equipos eléctricos. Peligro debido a piezas calientes y/o móviles Peligro debido a fugas de aire caliente durante el funcionamiento Peligro debido a la corriente eléctrica Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación. Podrían hacer caer el aparato y lesionarse. Debe seleccionar un lugar fuera del alcance de los niños. Utilice y guarde el aparato en un lugar que se encuentre fuera del alcance de los niños. Por razones de seguridad, no deje al alcance de los niños partes del embalaje (bolsas de plástico, cartones, poliestireno, etc.). No juegue con la bolsa de plástico. ¡Existe peligro de asfixia! Explique a los niños los peligros que pueden surgir por el manejo de equipos eléctricos: - Peligro debido a piezas calientes, móviles o con bordes afilados. - Peligro debido a la corriente eléctrica Utilice y guarde el aparato en un lugar que se encuentre fuera del alcance de los niños. El cable de alimentación también debe estar fuera del alcance de los niños ya que podrían tirar del él y hacer caer el aparato. Pr ATENCIÓN ¡Peligro de descarga eléctrica! El aparato, el interruptor ON/OFF, el cable de alimentación y el enchufe no deben entrar en contacto con agua ni otros líquidos porque podría producirse una descarga eléctrica. - No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua o en otro líquido para limpiarlo o por cualquier otro propósito. - No toque el aparato con las manos mojadas o si se encuentra sobre una superficie mojada. - No coloque el aparato sobre una superficie mojada. - No retire el enchufe de la toma con las manos mojadas. CUIDADO ¡Peligro de lesiones y accidentes! Nunca ponga la mano en la picadora de carne ni coloque objetos en ella mientras siga conectada a la red eléctrica. Durante el funcionamiento, bajo ninguna circunstancia toque las partes de la unidad que se encuentren en movimiento. CUIDADO al manipular la cuchilla. ¡Está muy afilada! Especialmente al colocarla, retirarla y limpiarla. Manejar con extremo cuidado tanto la cuchilla como los discos de picado. ¡Son muy afilados! 59 Para introducir el producto en el tubo de llenado de la picadora, utilice siempre el empujador y nunca los dedos, un tenedor, una cuchara u otros utensilios. Así se evitarán accidentes o lesiones. Utilice solo piezas y accesorios originales adecuados a este aparato. Antes de cambiar los accesorios o las piezas adicionales, el aparato debe estar desconectado. No procese materiales duros como la corteza de quesos duros y/o productos congelados, pan duro o partes no comestibles de alimentos como espinas de pescado, huesos, cartílagos, tallos, semillas, etc. No coloque el aparato sobre superficies calientes ni lo utilice cerca de llamas. Nunca ponga en funcionamiento el aparato si está vacío. Guarde el aparato en un lugar seco y protegido. od Volumen de entrega om us ADVERTENCIA: Después de cada uso y antes de la limpieza, coloque el interruptor ON/OFF en la posición OFF y desconecte por completo el enchufe. Extraiga el enchufe - después de cada uso - en caso de averías durante el uso - antes de retirar o montar los accesorios - antes de limpiar el aparato Para retirar el enchufe de la toma, agarrar siempre el enchufe y no el cable de alimentación. El cable de alimentación no debe estar nunca cerca o en contacto con una fuente de calor o con bordes afilados. Diríjalo de manera que no se quede atrapado. Nunca transportar el aparato por el cable de alimentación. No doblar el cable de alimentación para enrollarlo alrededor del aparato. Compruebe regularmente si el cable de alimentación está dañado. Pr Unidad del motor Empujador Bandeja de llenado Cuello de llenado de metal Fijación Tornillo de transporte Cuchilla en forma de estrella Tornillo de fijación Discos de picado grueso, medio y fino Disco para Kibbeh Accesorio para Kibbeh Accesorio para el relleno de salchichas Opcional: Accesorio para masas Manual de instrucciones Antes del primer uso Retire todos las partes del embalaje y las láminas. Antes de cada uso, comprobar que el aparato y los accesorios están íntegros y completos. 60 Nota: Todos los accesorios están provistos de una fina película de aceite para protegerlos de la corrosión. Antes del primer uso, limpie con esmero todas las piezas tal y como se describe en "Limpieza, cuidado y almacenamiento". Durante el primer uso, puede notarse un ligero olor. Es inofensivo y desaparecerá después de un tiempo breve. Asegúrese de que haya una buena ventilación. Montaje y desmontaje ATENCIÓN: Por motivos de seguridad, ¡el aparato no debe estar conectado a la red antes de su montaje! od om us CUIDADO al manipular la cuchilla. ¡Está muy afilada! Sobre todo, al montar y al retirar la cuchilla. K) Montaje de la picadora de carne (3) Pr Coloque la picadora de carne (3) con el tubo de llenado hacia arriba (ver imagen). Mantenga esta posición durante el montaje. Con la otra mano, introduzca el tornillo de transporte (8), con el lado donde se encuentra montado el disco de plástico, en el eje de accionamiento de la picadora de carne (3). Coloque la cuchilla (9) en el extremo del tornillo de transporte (8) con el filo hacia fuera. ATENCIÓN: ¡La máquina se dañará si no se coloca la cuchilla (9) en el extremo del tornillo de transporte con el filo hacia fuera! Para ello vea las siguientes imágenes: Correcto: Correcto: Filo hacia fuera Incorrecto: Filo hacia dentro 61 Coloque adecuadamente el disco de picado seleccionado (10). Para la carne picada, seleccione el disco medio o grueso. Preste atención a las ranuras en la rosca de la picadora de carne. Inserte con precisión las dos pestañas exteriores del disco de picado (10). Inserte el tornillo de sujeción (4) y atorníllelo en sentido horario hasta el tope. Compruebe que la cuchilla (9) está bien asegurada y no puede moverse hacia delante y hacia atrás. Para ello, sacúdala suavemente. Inserte la picadora de carne ya ensamblada (3) en el orificio de la unidad del motor. Presiónela ligeramente hacia abajo y, al mismo tiempo, gírela un poco hacia atrás y adelante hasta que quede completamente enganchada. Inserte el tornillo de fijación (6) para la picadora de carne (3) en la rosca (véase la flecha). Entonces gire el tornillo de fijación lateral (6) para la picadora de carne (3) en sentido horario. Al hacerlo, tenga cuidado de que no se incline. Compruebe que todo está instalado en el orden correcto y el montaje sea robusto. Por último, inserte la bandeja de llenado (2) en la parte superior del embudo de llenado. om us Para desmontar la picadora de carne, retire el empujador (1) y la bandeja de llenado (2). A continuación, gire el tornillo de fijación lateral (6) de la picadora de carne (3) en sentido antihorario. Presione la picadora de carne (3) ligeramente y gírela en sentido antihorario para extraerla. A continuación, puede retirar la picadora de carne ensamblada (3) y desmontar las piezas para su limpieza. Gire el tornillo de sujeción (4) en sentido antihorario para quitarlo. Retire el disco de picado (10). Retire la cuchilla (9). CUIDADO al manipular la cuchilla (9). ¡Está muy afilada! Retire con cuidado el tornillo de transporte (8) y retire los restos de comida (si los hubiera) de la picadora de carne (3). od Nota: Limpie las piezas desmontables inmediatamente después de su uso, tal y como se describe en "Limpieza, cuidado y almacenamiento", ya que están en contacto con los alimentos y así se evita que estos se sequen y se peguen a las piezas. L) Montaje el accesorio para el relleno de salchichas (12) Pr Cuando la picadora de carne (3) se monta como se ha indicado en el apartado A) : Desatornille los tornillos de sujeción (4). Extraiga el disco de picado (10). Extraiga la cuchilla en forma de estrella (9) con cuidado. Coloque el disco de Kibbeh (11) en el tornillo de transporte (8). Dirija las dos pestañas en el disco de Kibbeh (11) en las tuercas de la rosca de la picadora de carne (3). Coloque el accesorio para relleno de salchichas (12) antes del disco para Kibbeh (11). Atornille fijamente con la mano los tornillos de sujeción (4). Tenga en cuenta que el disco para Kibbeh (11) con el prolongador al girar el tornillo de sujeción (4) no vuelva a salirse de las tuercas. Manténgalo fijo con la otra mano, mientras gira los tornillos de sujeción (4). Para desmontar, desatornille el tornillo de sujeción (4) y extraiga de nuevo el accesorio para el relleno de salchichas (12) y el disco de Kibbeh (11). M) Montaje del accesorio de Kibbeh (13) Cuando la picadora de carne se monta (3), como se ha indicado en el apartado A): Desatornille los tornillos de sujeción (4). Extraiga el disco de picado (10). Extraiga la cuchilla en forma de estrella (9) con cuidado. Coloque el disco de Kibbeh (11) en el tornillo de transporte (8). Dirija las dos pestañas en el disco de Kibbeh (11) hacia las tuercas de la rosca de la picadora de carne (3). Coloque el accesorio para Kibbeh (13) antes del disco para Kibbeh (11). 62 Cuando todo esté correctamente montado, vuelva a atornillar los tornillos de sujeción (4). Tenga en cuenta que el disco para Kibbeh (11) con el accesorio de Kibbeh al girar el tornillo de sujeción (4) no vuelva a salirse de las tuercas. Manténgalo fijo con la otra mano, mientras gira los tornillos de sujeción (4). Para desmontar, desatornille el tornillo de sujeción (4) y extraiga de nuevo el accesorio para Kibbeh (13) y el disco de Kibbeh (11). N) Accesorio para churros Esta parte sobrepuesta se monta sobre la estructura de la picadora de carne. Para que funcione correctamente es importante que la masa no sea demasiado líquida. ATENCIÓN: No use el aparato más de 3 minutos de una forma continuada. A continuación deje el aparato desconectado aprox. 10 - 15 minutos para enfriarlo y evitar un sobrecalentamiento (consulte también los "Datos técnicos y la duración de operación). Trabajar con la picadora de carne Para evitar peligros de accidentes y lesiones Pr Indicaciones od om us Nunca toque las aperturas del aparato. Nunca introduzca objetos extraños allí, con excepción de los empujadores para los accesorios correspondientes y los alimentos a procesar. En caso contrario existirá mayor peligro de accidente. Siempre desconecte primero el enchufe de la toma corriente, antes de montar o desmontar los accesorios. Nunca deje el aparato sin supervisión cuando está listo para el uso. Justo después del uso o en caso de interrupción de la operación desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente para evitar reencendidos involuntarios. Utilice solo piezas y accesorios originales adecuados a este aparato. No deje que los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales y psíquicas manejen el aparato sin vigilancia, porque estos no siempre son capaces de calibrar los posibles peligros. Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no deben superarse los tiempos de operación. Tras cada uso, deje enfriar el aparato lo suficiente (consulte los "Datos técnicos y la duración de la operación"). Para el procesamiento de grandes cantidades, debe dejar las pausas de operación suficientes. Si ha montado el los accesorios deseados: Para la carne picada, seleccione el disco medio o grueso. Inserte el tornillo de sujeción (4) y atorníllelo en sentido horario hasta el tope. Coloque el aparato de tal forma que esté completamente estable sobre una superficie seca y de tal forma que en ningún caso (por ejemplo: por vibraciones o prolongaciones del cable de red) pueda caerse de la mesa o pueda caerse cerca del agua. Las sacudidas son inevitables durante la operación. Compruebe periódicamente si los tornillos de sujeción (4) están bien atornillados. ADVERTENCIA: No toque nunca un aparato conectado o en funcionamiento, si se cae o si le va a entrar agua, o en cualquier otro caso de emergencia. ¡Desconecte inmediatamente el enchufe en caso de emergencia! ¡De lo contrario, existe un peligro alto de lesiones o de muerte! 63 Procesamiento de carne ¡CUIDADO! ¡Peligro de lesiones! Para el deslizamiento de alimentos a través del tapón de llenado, use siempre el empujador y nunca use los dedos, un tenedor, una cuchara o cualquier otro utensilio. Existe un considerable riesgo de lesiones y puede dañarse el aparato. ATENCIÓN: No presione el empujador tan fijo hacia abajo que se escuche la ralentización del motor. De lo contrario, el aparato se sobrecarga y puede dañarse. od om us Nota: La carne picada es muy propensa a la aparición de gérmenes. Tenga en cuenta la frescura y una buena higiene al procesar carne. Para la carne picada, seleccione el disco medio o grueso. Para el procesamiento de hígado y otros alimentos con un gran porcentaje de humedad (agua o sangra), puede ser que algo de líquido llegue al marco del tornillo de sujeción de la picadora de carne y gotee en el recipiente colector. Esto no tiene influencia alguna en el resultado del procedimiento. El líquido puede limpiarse fácilmente (consulte "Limpieza, cuidado y almacenamiento"). Si ha leído todas las indicaciones sobre el tema de "Procesamiento de carne", puede usar el aparato como según lo indicado. Retire los huesos y cartílagos, y córtela en trozos que sean más pequeños que la apertura del tapón de llenado. No procese trozos de carne demasiado grandes o duros (como por ejemplo jamón curado o semejante) en el aparato, si no se sobrecargaría. Coloque un recipiente contenedor debajo de la apertura de la picadora de carne. Coloque el alimento a procesar en la bandeja de llenado. Coloque un interruptor ON/OFF en la posición OFF (posición intermedia) para estar seguro de que el aparato está desconectado. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Coloque el interruptor ON/R en "ON"). Coloque el interruptor ON/OFF en la posición "I" (pulsar hacia la izquierda) para conectar el aparato. Tenga en cuenta que el aparato funciona de forma continua y se desconecta con la mano (interruptor en la posición media = OFF). Pr Posiciones del interruptor ON/REV: Posición ON Posición REV = Marcha hacia delante (Interruptor ON/OFF debe estar en la posición "O" [ON]) = Interruptor de cierre rápido activado para la marcha hacia atrás (solo para usar en la posición "REV") El interruptor de cierre rápido para la marcha atrás es necesario cuando el accionamiento está bloqueado por alimentos acumulados (consulte "Solución de errores"). Procesamiento de salchichas Primero procese la carne dos veces con el disco de picado deseado a través de la picadora de carne (como lo indicado en el apartado "Procesamiento de carne"), antes de procesar la salchicha. Para el rellenado de salchichas, introduzca trozos de carne reducidos por ejemplo pequeños trozos de cebolla cortada, especias y el resto de ingredientes según la recepta que haya seleccionado y amase bien la mezcla. Antes de seguir el procesamiento, introduzca esta masa durante 30 min. en la nevera. Nota: El relleno de la salchicha puede procesarse en crudo o precocinado. Use las recetas de salchichas habituales. 64 Trabajar con el accesorio de Kibbeh us Envuelva la tripa de la salchicha (natural o artificial, disponible en el comercio especializado) sobre el accesorio para el relleno de salchichas y anude el otro extremo de la tripa de la salchicha. Por cada kilo de masa de relleno, puede calcular 1,60 m de tripa de salchicha. Consejo: Coloque la tripa natural aprox. 3 horas en agua templada y escúrrala antes de realizar el relleno. De esta forma la tripa natural se volverá elástica. La tripa natural la puede adquirir en comercios especializados para carniceros cerca de los mataderos o pedirla en su carnicería. El relleno de salchicha se presiona a través del accesorio para el relleno de salchicha en la tripa de salchicha. Cuando se ha alcanzado el largo de salchicha deseado, desconecte el aparato, presione la salchicha en el extremo y gírela varias veces por su eje longitudinal. Avance hacia el otro extremo de la tripa de salchicha casi hasta que lo haya alcanzado. Entonces desconecte el aparato, tire el extremo de la tripa de la salchicha del accesorio de llenado y anúdelo. Consejo: La salchicha se estira cocinándola y dejándola enfriar. No la rellene demasiado porque si no la salchicha podría reventar. Si ha leído todas las indicaciones sobre el tema de "Procesamiento de salchichas", puede usar el aparato según lo indicado. Pr od om Con el accesorio de Kibbeh puede formar rollos huecos de masa, carne o verdura, que pueden rellenarse según se desee. Consejo: Primero procese la carne dos veces con el disco de picado deseado a través de la picadora de carne (como bajo el apartado "Procesamiento de carne"), antes de presionar a través del accesorio para Kibbeh. La creación de rollos necesita de práctica. La consistencia de la mezcla no debe ser muy seca, pero tampoco debe ser muy líquida. El contenido de líquido de los alimentos a procesar es muy diferente. Por eso no es posible indicar los valores correctos. La relación correcta de la mezcla debe conseguirse a través de la experiencia. Puede extraer las relaciones de las recetas convencionales. Si ha leído todas las indicaciones sobre el tema de "Accesorio para Kibbeh", puede usar el aparato según lo indicado. ¡ATENCIÓN! Tras cada uso, desconecte el aparato y extraiga el enchufe. Tras cada uso, debe limpiarse correctamente el aparato porque este está en contacto con alimentos. Eliminación de averías Si el accionamiento está bloqueado por alimentos acumulados: Desconecte el aparato. Ahora coloque el interruptor REV en la posición "R" (marcha atrás) y pulse el interruptor ON/OFF y el interruptor de cierre rápido para la marcha atrás (Rev.). El accionamiento funciona ahora hacia atrás. De esta forma los alimentos pueden transportarse hacia atrás para poder volver a liberar el accionamiento. Pulse el interruptor ON/OFF de nuevo hacia la posición "ON" para volver a reiniciar la picadora de carne (operación continua de avance). Si el accionamiento no se libera de esta forma, limpie el aparato como se describe en el apartado "Limpieza, cuidado y almacenamiento". 65 Si el aparato se sobrecalienta: No debe superarse una duración de operación de 3 min (consulte también los "Datos técnicos y la duración de operación). En caso de incumplimiento, puede producirse un sobrecalentamiento del aparato y dañarse el motor. Desconecte el aparato y déjelo enfriar 15 - 20 minutos, antes de volver a usarlo. Si el cable de red está dañado o se han encontrado daños en las piezas del aparato: Desconecte el aparato inmediatamente, colocando el interruptor ON/OFF en la posición "OFF". Si es posible y no representa peligro alguno, desconecte el cable de alimentación. Deje que los daños sean reparados por el Servicio técnico (consulte "Advertencias de Seguridad" y "Condiciones de garantía", antes de volver a usar el aparato. Limpieza, cuidado y almacenamiento ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de electrocución! Antes de cada limpieza y antes del desensamblaje, desconecte el enchufe. De esta forma, se evitan peligros de accidente por un reencendido involuntario y por una descarga eléctrica. La zona del motor, el cable de alimentación y el enchufe no deben entrar en contacto con el agua. om us ADVERTENCIA: Todos los accesorios se entregan provistos de una fina película de aceite para protegerlos de la corrosión. Límpielos antes del primer uso, para ello debe introducir todas las piezas en agua caliente con algo de producto lavavajillas. Enjuáguelos con agua limpia y séquelos correctamente antes del uso. Pr od Limpieza del bloque del motor Limpie todas las superficies exteriores y el cable eléctrico, si es necesario, con un trapo húmedo. Deje secar bien el aparato, antes de volver a utilizarlo. ADVERTENCIA: Nunca introduzca el bloque del motor en el agua o en cualquier otro líquido. Si no existiría peligro de muerte por una descarga eléctrica, si la humedad llegase a penetrar en los cables eléctricos. No use productos de limpieza, abrasivos o disolventes sobre las superficies delicadas. Pueden dañar el aparto y dejar restos en los alimentos. Limpieza de los accesorios ¡CUIDADO! ¡Peligro de lesiones! La cuchilla está demasiado afilada. Limpie todos los otros accesorios que puedan entrar en contacto con los alimentos solo manualmente. Los discos de picado no son adecuados para el lavado en lavavajillas, límpielos con agua caliente y use un producto lavavajillas doméstico adecuado y a continuación séquelos bien. Un secado completo es importante para la esterilidad. Si hubiese restos de carne o de alimentos secos, ablándelos durante algún tiempo en agua caliente con un par de gotas de lavavajillas doméstico. Después, podrá retirar los restos de alimentos sin apenas esfuerzo. No introduzca ninguna pieza en el lavavajillas, no son adecuadas para ello. Séquelo todo correctamente, antes de volver a usar el aparato. Cuidado y almacenamiento Frote los componentes metálicos con algo de aceite alimenticio para protegerlos contra la corrosión, si el aparato no vuelve a usarse inmediatamente. Guarde el aparato en un sitio seco y protegido contra el polvo. Guarde el aparato de tal forma que los niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas 66 no tenga acceso al mismo. Esto puede producir peligros en el manejo de piezas que conduzcan corriente / o el calor producido por el aparato o por piezas móviles, afiladas o giratorias que no sepan valorar correctamente. Datos técnicos y tiempo de funcionamiento 220-240V 50/60Hz, 350-450W (máx. Lockpower 1200 W); clase de protección II Lockpower es el consumo de corriente máximo posible de la red eléctrica en el momento de la puesta en marcha. Durante la operación, la potencia absorbida es de 350 - 450 vatios. Este aparato ha sido probado según las normas de seguridad y cumple con las directrices CE. Duración de la operación: Este aparato no está preparado para una operación continua. La duración de la operación indicada en la placa de características es de 3 min y no debe ser superada. El incumplimiento puede producir daños en el motor. Las pausas para el enfriamiento deben ser de al menos 10 - 15 minutos. Eliminación od om us Retire el empaquetado según los tipos de material y cumpliendo con las directrices de desechos locales. Introduzca el cartón y el papel en el contenedor correspondiente. Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en la basura doméstica, si no que debe ser llevado al punto de recogida para el reciclado de los aparatos eléctrico y electrónicos. El símbolo (vea a la derecha) en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje se lo indica. Para preguntas sobre el desecho, se las responde en su punto limpio. Los materiales pueden reciclarse según se indica. El reciclaje, la reutilización de los materiales o la aplicación de otras formas de empleo de los aparatos antiguos contribuye a proteger el medio ambiente. Pregunte en su administración municipal por el punto limpio correspondiente (punto de recogida de electrodomésticos antiguos de los puntos limpios comunales). Lleve su aparato para realizar un desecho según las reglas de protección del medio ambiente. Pr Condiciones de la garantía Asumirnos por los aparatos vendidos por nosotros una garantía de 24 meses. Esta empieza desde la fecha (comprobante de compra). En caso de avería, envíe el aparato completo con la indicación de error y el comprobante de compra original (tique de compra), que es obligatoriamente necesario para una reparación o un cambio gratuito, en el envase original del distribuidor. En caso de reclamaciones, le ofrecemos que llame primero a la línea de servicio local. La mayoría de las solicitudes pueden resolverse rápida y fácilmente a través del teléfono: En caso de preguntas, puede contactar a nuestro Servicio téncico: Servicio técnico de aparatos domésticos Tel. de la línea de asistencia: (089) 3000 88 – 21 Fax del servicio técnico: (089) 3000 88 –11 Durante el periodo de garantía pueden enviarse los aparatos defectuosos debidamente franqueados a nuestro servicio técnico. Los aparatos que se nos envían forzosamente, no llegarán a su destino. Nuestro consejo: No envíe el aparato como "Paquete pequeño" solo por los costes. 67 od om us Dentro del periodo de la garantía solucionaremos las averías del aparato que hayan sido provocadas por un fallo de materiales o de fabricación a través de una reparación o un cambio. Estos servicios no alargan el periodo de garantía. No existe derecho alguno a un nuevo periodo de garantía. Queda excluido cualquier otro derecho, especialmente el de daños y perjuicios. Una descripción precisa de la reclamación acorta la duración del procesamiento. Le rogamos que comprenda que queda excluido cualquier derecho por complacencia: - una vez transcurrido el tiempo de vida útil por razones de diseño de las baterías, acumulador, iluminación, etc. - para los accesorios de recambio y de repuesto, como por ejemplo las correas de accionamiento, soporte del motor, cepillos, accesorios de amolado, ganchos de amasar, batidor de varillas, accesorios de la batidora, cuchillos redondos, etc. - por daños de rotura, como por ejemplo cristal, porcelana o plástico - por daños de transporte, uso incorrecto, así como - por cuidado, limpieza o mantenimiento defectuosos o por incumplimiento de las indicaciones de control o montaje - por efectos químico y/o electroquímicos - por operación con el tipo de corriente o por la tensión eléctrica incorrecta o por conexión de la fuente de corriente inadecuada - por condiciones anómalas del entorno o condiciones de operación no comunes - así como si se han realizado reparaciones o acciones externas de personas, que no han sido autorizadas por nosotros o - si nuestro aparato está provisto con de piezas de repuesto, de ampliación o accesorios, que no son piezas originales o - Contacto con materiales incorrectos, que hayan causado la avería Tras el transcurso del periodo de garantía, sigue existiendo la posibilidad de que envíe el aparato a nuestro servicio debidamente franqueado. Cualquier tipo de reparación que haya que realizar a partir de este momento conlleva costes adicionales. Reservado el derecho a modificaciones técnicas Pr Versión 05/2013 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

MIA MG2507 El manual del propietario

Categoría
Picadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para