Aircare E35 000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
17
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLE
HUMIDIFICADORPOR
EVAPORACIÓN
MODELO
E35000
GUÍADEUSOY
CUIDADO
Humidistatoajustable
2velocidadesdelventilador
Fácildellenar
PARAADQUIRIRPIEZASYACCESORIOSLLAMEAL1.800.547.3888
®
LA COMODIDAD ESTÁ EN EL AIRE
English……….....1
Français…..........9
18
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones generales de seguridad
LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede
resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
podría resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
podría resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee
un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el
humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de corriente
alterna (CA). No utilice cables prolongadores. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un
electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el
enchufe de ninguna manera.
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro
de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de
calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Desenchufe siempre la unidad antes de mover, limpiar o retirar la parte del módulo
del ventilador del humidificador, o cuando no esté funcionando.
4.
Mantenga el humidificador limpio. Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o
daños al humidificador, utilice solamente limpiadores recomendados
específicamente para humidificadores. Nunca utilice materiales inflamables,
combustibles o tóxicos para limpiar su humidificador
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar especial
atención cuando es utilizado por o cerca de niños.
7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva,
sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni
los controles con las manos húmedas.
9. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente de fuego.
PRECAUCIÓN: Por su propia seguridad, si alguna parte faltara o estuviera
dañada, no utilice el humidificador.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños,
siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni
derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles,
déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de
mantenimiento autorizado antes de conectarla.
19
INTRODUCCIÓN
Su nuevo humidificador añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a
través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se
evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o
suspendidos. Debido a que el agua se evapora, queda solamente aire húmedo, limpio
invisible.
A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua,
s
reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Recomendamos cambiar la mecha
al comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de funcionamiento para
mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es posible que se necesite u
reemplazo con mayor frecuencia para mantener la eficacia de su humidificador.
Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE
®
o Essick Air
®
. Par
a
ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. Lo humidificador
uso mecha Nº SGL1040. Sólo la mecha de evaporación AIRCARE
®
o /Essick Air
®
garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas de otras
marcas anulala certificación de rendimiento y puede anular su garantía.
FUNCIONAMIENTO DE SU
HUMIFICADOR
El aire seco se introduce en el
humidificador por los laterales, y luego el
aire se humedece a medida que pasa por la
mecha saturada de evaporación en el
depósito.
Luego el aire humidificado se esparce en la
habitación por la rejilla superior.
Descripción E35000
Capacidad de agua 1.2 galones
Cobertura en pies cuadrados Hasta 800 Construcción hermética
Velocidades del ventilador 2
Meche de reemplazo SGL1040
Humidistato ajustable Si
Controles Analogia
Registrado por ETL Si
Voltios 120
Hertz 60
Watts 60
* Basado en construcción hertica y una altura de cielorraso de 8 pies.
NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN:
Con el fin de conseguir un uso más efectivo del humidificador, es importante colocar
la unidad donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la casa
donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de aire
frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse condensación en el
cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la unidad en otro lu
g
ar.
NO sitúe la unidad directamente delante de un conducto de aire caliente o radiador.
NO coloque la unidad sobre una alfombra mullida. Debido a que el humidificador
emite aire frío y húmedo, se recomienda orientar la dirección del aire lejos del
termostato y de las rejillas de aire caliente. Coloque el humidificador cerca de una
pared interna en un lugar nivelado a 10 centímetros de distancia, como mínimo, de la
pared o de las cortinas.
20
MONTAJE
1) Desembale el humidificador.
2) Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de embalaje,
mechas, etc. de la caja..
Piezas De Repuesto Disponibles Para Compra
Descripción N
o.
de Parte
Base
1B71891
Chasis
1B72870
Meche
SGL1040
Manual del usuario (no se muestra)
1B72855
Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888.Si decide llamar por
teléfono, tenga disponible el modelo y el número de serie del humidificador.
LLENADO Y REEMPLAZO DE LA MECHA
ADVERTENCIA: Antes de realizar el llenado, asegúrese de que la unidad esté
APAGADA y desenchufada.
Aviso: Para evitar derrame, no transporte la unidad cuando este llena de aqua. Es
mejor separar el chassis de la base, y transportar las dos secciones individualmente.
1) Levante el chasis (sección superior) de la base. Coloque la mecha en la hendidura
ubicada en la parte posterior de la base.
2) Antes de volver a colocar el chasis, llene la base con agua sin ablandar. NO
DEJAR CAER AGUA SOBRE EL CHASIS ELÉCTRICO. Llene la base (ver
ilustración) hasta el nivel “MAX FILL”, en la parte inferior central de la base.
3) Si se derrama agua sobre el chasis, hay que dejarla secar completamente
antes de conectar el humidificador a la toma eléctrica. Si sólo tiene agua
blanda en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más rápida de
minerales en las mechas evaporadoras. La capacidad de la base es de 2 galones.
NO EXCEDA EL LÍMITE DE LLENADO.
CHASSIS
1040 WICK
BASE
HIGRÓMETRO
ANALÓGICO
PERILLA DE VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
PERILLA DE NIVEL
DE HUMEDAD
21
PRECAUCIÓN: No derrame agua sobre el motor del ventilador. Los
componentes eléctricos deben mantenerse secos.
NOTA: Se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano AIRCARE® o Essick
Air
®
cuando rellene el depósito de agua para eliminar el desarrollo de bacterias.
Añada el bactericida según las instrucciones del envase.
En ninguna circunstancia debe usted usar productos de tratamiento de agua
diseñados para humidificadores de rotocorrea o ultrasónicos.
REEMPLAZO DE LA MECHA
ADVERTENCIA: Antes de cambiar la mecha, asegúrese de que la unidad esté
APAGADA y desenchufada.
NOTA: Esta unidad utiliza el modelo de mecha 1040SGL. Reemplace la mecha al
comienzo de cada estación, y con mayor frecuencia en áreas con aguas duras.
1) Para reemplazar la mecha quite el envase de agua y póngalo a un lado.
2) Alcanzar adentro y quitar la mecha usada y reemplazarla con mecha.
Reemplazar la botella de agua.
ACERCA DE LA HUMEDAD
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de
comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior.
NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión de la
gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad.
Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su
hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados.
22
Cuando la temperatura
exterior es de:
°F ° C
La humedad relativa
(HR) interior
recomendada es del
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-6°
-1°
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
* Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al
1-800-547-3888, o visita www.essickair.com, o www.AIRCAREproducts.com.
NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser diferentes.
Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación.
CONTROLES Y OPERACIÓN
Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo para
ser utilizado. El humidificador se debe colocar a DIEZ centímetros, como mínimo, de
cualquier pared y lejos de rejillas de calor. Con la libre circulación de aire en la
unidad, se obtendrá el mejor rendimiento y funcionamiento.
1) Esta unidad cuenta con un ventilador de dos velocidades controlado por la
perilla de la esquina inferior derecha.
2) La perilla de nivel de humedad está ubicada sobre la perilla de velocidad del
ventilador. Aumente la humedad girando la perilla superior de izquierda a
derecha.
3) El higrómetro analógico ubicado en la sección superior izquierda muestra la
humedad del ambiente.
NOTA: Si se produce condensación excesiva en las paredes o ventanas, reduzca la
configuración de la velocidad del ventilador o cambie el humificador de lugar
IMPORTANTE: El agua
puede producir daños si
comienza a formarse
condensación en ventanas o
paredes. Debe disminuirse el
punto de AJUSTE de la
humedad hasta que ya no se
forme condensación. Se
recomienda que los niveles
de humedad de la habitación
no excedan el 50%.
PERILLA DE NIVEL
DE HUMEDAD
PERILLA DE VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
HIGR
Ó
METRO
A
NALÓGICO
23
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de
bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y
se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella después de
limpiarlos.
Nous recommandons de nettoyer votre humidificateur à chaque remplacement de
filtre à mèche. Nous recommandons également l'utilisation du traitement
bactériostatique Essick Air
®
à chaque remplissage de l'humidificateur afin d'éliminer
la croissance éventuelle de bactéries.
Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE
®
o Essick Air
®
.
Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. Añadir el
bactericida de acuerdo a las instrucciones de la etiqueta.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1) Apague la unidad desde el interruptor y desconecte el cable del tomacorriente
eléctrico.
2) Levante y saque el chasis de la base. Remover y disponer de mecha utilizada.
3) Vacíe la base en la pileta. Retire el resto de agua de la base con una esponja.
4) Llene la base hasta el nivel “MAX FILL” con agua y luego agregue 8 onzas (1 taza)
de vinagre blanco. Dejar la solución durante 20 minutos y después vaciar.
5) Limpie todas las superficies interiores de la base con un cepillo blando.
Humedezca un paño suave con vinagre blanco y frote la base para retirar el sarro.
6) Enjuague la base cuidadosamente con agua limpia y retire el sarro y la solución de
limpieza.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
7) Llenar la base con agua y añadir 1 cucharadita de de blanqueador. Mojar
solamente todas las superficies de la botella de agua y/o base. Dejar reposar la
solución durante 20 minutos, después enjuagar con agua hasta que el olor a
blanqueador se haya ido. Limpie el exterior de la unidad con un paño suave que es
humedecido con agua.
8) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de MONTAJE
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento.
2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua del depósito y dejar secar bien el
gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito.
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura, que se
produzcan daños.
4) Instalar un nuevo meche al comienzo de la temporada.
24
ESSICK AIR PRODUCTS 5800 MURRAY ST.LITTLE ROCK, AR. 72209
www.essickair.com 1-800-547-3888
POL
Í
TICA DE GARANT
Í
A LIMITADA DE DOS A
Ñ
OS
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES
NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA
Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y
cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos de
fabricación y materiales como se detalla a continuación:
Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y
Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes desechables
y deben reemplazarse periódicamente.
El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente, y se
hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el reemplazo
es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO, HASTA EL GRADO
MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE
POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS INCIDENTALES Y
EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una garantía
implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas anteriormente no se
apliquen a usted.
Exclusiones de esta garantía
No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros.
No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes, producto
de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones, reparaciones no
autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable, uso o desgaste normal,
ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5% mayor al indicado por la placa
indicadora.
Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes de
marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del humidificador.
No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o
tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación.
No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la
causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas.
Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran autorizados a
brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable por
todos los costos de mano de obra incurridos.
Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar cualquier
pieza mecánica o eléctrica.
lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes,
por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas anteriormente no se
apliquen a usted.
Cómo obtener servicio bajo esta garantía
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades fuera
de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888
para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de repuesto dentro de la
garantía, como se indica anteriormente..
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede gozar
de otros derechos que varían según la provincia o el estado.
Registre su producto en www.essickair.com, o www.AIRCAREproducts.com
®

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ® TABLE HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN MODELO E35000 GUÍA DE USO Y CUIDADO Humidistato ajustable 2 velocidades del ventilador English……….....1 Français…..........9 Fácil de llenar PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888 LA COMODIDAD ESTÁ EN EL AIRE 17 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones generales de seguridad LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar herido. 1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de corriente alterna (CA). No utilice cables prolongadores. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera. 2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores. 3. Desenchufe siempre la unidad antes de mover, limpiar o retirar la parte del módulo del ventilador del humidificador, o cuando no esté funcionando. 4. Mantenga el humidificador limpio. Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o daños al humidificador, utilice solamente limpiadores recomendados específicamente para humidificadores. Nunca utilice materiales inflamables, combustibles o tóxicos para limpiar su humidificador 5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador. 6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar especial atención cuando es utilizado por o cerca de niños. 7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento. 8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni los controles con las manos húmedas. 9. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego abierta, como una vela u otra fuente de fuego. PRECAUCIÓN: Por su propia seguridad, si alguna parte faltara o estuviera dañada, no utilice el humidificador. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños, siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado antes de conectarla. 18 INTRODUCCIÓN Su nuevo humidificador añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Debido a que el agua se evapora, queda solamente aire húmedo, limpio invisible. A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua, s reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Recomendamos cambiar la mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de funcionamiento para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es posible que se necesite u reemplazo con mayor frecuencia para mantener la eficacia de su humidificador. ® ® Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE o Essick Air . Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. Lo humidificador ® ® uso mecha Nº SGL1040. Sólo la mecha de evaporación AIRCARE o /Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas de otras marcas anulala certificación de rendimiento y puede anular su garantía. FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIFICADOR El aire seco se introduce en el humidificador por los laterales, y luego el aire se humedece a medida que pasa por la mecha saturada de evaporación en el depósito. Luego el aire humidificado se esparce en la habitación por la rejilla superior. Descripción E35000 Capacidad de agua 1.2 galones Cobertura en pies cuadrados Hasta 800 Construcción hermética Velocidades del ventilador 2 Meche de reemplazo SGL1040 Humidistato ajustable Si Controles Analogia Registrado por ETL Si Voltios 120 Hertz 60 Watts 60 * Basado en construcción hermética y una altura de cielorraso de 8 pies. NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN: Con el fin de conseguir un uso más efectivo del humidificador, es importante colocar la unidad donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse condensación en el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la unidad en otro lugar. NO sitúe la unidad directamente delante de un conducto de aire caliente o radiador. NO coloque la unidad sobre una alfombra mullida. Debido a que el humidificador emite aire frío y húmedo, se recomienda orientar la dirección del aire lejos del termostato y de las rejillas de aire caliente. Coloque el humidificador cerca de una pared interna en un lugar nivelado a 10 centímetros de distancia, como mínimo, de la pared o de las cortinas. 19 MONTAJE 1) Desembale el humidificador. 2) Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de embalaje, mechas, etc. de la caja.. CHASSIS PERILLA DE NIVEL DE HUMEDAD HIGRÓMETRO ANALÓGICO PERILLA DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR BASE 1040 WICK Piezas De Repuesto Disponibles Para Compra Descripción No. de Parte Base 1B71891 Chasis 1B72870 Meche SGL1040 Manual del usuario (no se muestra) 1B72855 Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888.Si decide llamar por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de serie del humidificador. LLENADO Y REEMPLAZO DE LA MECHA ADVERTENCIA: Antes de realizar el llenado, asegúrese de que la unidad esté APAGADA y desenchufada. Aviso: Para evitar derrame, no transporte la unidad cuando este llena de aqua. Es mejor separar el chassis de la base, y transportar las dos secciones individualmente. 1) Levante el chasis (sección superior) de la base. Coloque la mecha en la hendidura ubicada en la parte posterior de la base. 2) Antes de volver a colocar el chasis, llene la base con agua sin ablandar. NO DEJAR CAER AGUA SOBRE EL CHASIS ELÉCTRICO. Llene la base (ver ilustración) hasta el nivel “MAX FILL”, en la parte inferior central de la base. 3) Si se derrama agua sobre el chasis, hay que dejarla secar completamente antes de conectar el humidificador a la toma eléctrica. Si sólo tiene agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más rápida de minerales en las mechas evaporadoras. La capacidad de la base es de 2 galones. NO EXCEDA EL LÍMITE DE LLENADO. 20 PRECAUCIÓN: No derrame agua sobre el motor del ventilador. Los componentes eléctricos deben mantenerse secos. NOTA: Se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano AIRCARE® o Essick Air®cuando rellene el depósito de agua para eliminar el desarrollo de bacterias. Añada el bactericida según las instrucciones del envase. En ninguna circunstancia debe usted usar productos de tratamiento de agua diseñados para humidificadores de rotocorrea o ultrasónicos. REEMPLAZO DE LA MECHA ADVERTENCIA: Antes de cambiar la mecha, asegúrese de que la unidad esté APAGADA y desenchufada. NOTA: Esta unidad utiliza el modelo de mecha 1040SGL. Reemplace la mecha al comienzo de cada estación, y con mayor frecuencia en áreas con aguas duras. 1) Para reemplazar la mecha quite el envase de agua y póngalo a un lado. 2) Alcanzar adentro y quitar la mecha usada y reemplazarla con mecha. Reemplazar la botella de agua. ACERCA DE LA HUMEDAD El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior. NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión de la gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad. Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados. 21 IMPORTANTE: El agua puede producir daños si comienza a formarse condensación en ventanas o paredes. Debe disminuirse el punto de AJUSTE de la humedad hasta que ya no se forme condensación. Se recomienda que los niveles de humedad de la habitación no excedan el 50%. Cuando la temperatura exterior es de: °F °C -20 -30° -10° -24° 2° -18° 10° -12° 20° -6° 30° -1° La humedad relativa (HR) interior recomendada es del 15 - 20% 20 - 25% 25 - 30% 30 - 35% 35 - 40% 40 - 45% * Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888, o visita www.essickair.com, o www.AIRCAREproducts.com. NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser diferentes. Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación. CONTROLES Y OPERACIÓN Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo para ser utilizado. El humidificador se debe colocar a DIEZ centímetros, como mínimo, de cualquier pared y lejos de rejillas de calor. Con la libre circulación de aire en la unidad, se obtendrá el mejor rendimiento y funcionamiento. HIGRÓMETRO ANALÓGICO PERILLA DE NIVEL DE HUMEDAD PERILLA DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 1) Esta unidad cuenta con un ventilador de dos velocidades controlado por la perilla de la esquina inferior derecha. 2) La perilla de nivel de humedad está ubicada sobre la perilla de velocidad del ventilador. Aumente la humedad girando la perilla superior de izquierda a derecha. 3) El higrómetro analógico ubicado en la sección superior izquierda muestra la humedad del ambiente. NOTA: Si se produce condensación excesiva en las paredes o ventanas, reduzca la configuración de la velocidad del ventilador o cambie el humificador de lugar 22 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella después de limpiarlos. Nous recommandons de nettoyer votre humidificateur à chaque remplacement de filtre à mèche. Nous recommandons également l'utilisation du traitement ® bactériostatique Essick Air à chaque remplissage de l'humidificateur afin d'éliminer la croissance éventuelle de bactéries. Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE® o Essick Air®. Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones de la etiqueta. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1) Apague la unidad desde el interruptor y desconecte el cable del tomacorriente eléctrico. 2) Levante y saque el chasis de la base. Remover y disponer de mecha utilizada. 3) Vacíe la base en la pileta. Retire el resto de agua de la base con una esponja. 4) Llene la base hasta el nivel “MAX FILL” con agua y luego agregue 8 onzas (1 taza) de vinagre blanco. Dejar la solución durante 20 minutos y después vaciar. 5) Limpie todas las superficies interiores de la base con un cepillo blando. Humedezca un paño suave con vinagre blanco y frote la base para retirar el sarro. 6) Enjuague la base cuidadosamente con agua limpia y retire el sarro y la solución de limpieza. DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD 7) Llenar la base con agua y añadir 1 cucharadita de de blanqueador. Mojar solamente todas las superficies de la botella de agua y/o base. Dejar reposar la solución durante 20 minutos, después enjuagar con agua hasta que el olor a blanqueador se haya ido. Limpie el exterior de la unidad con un paño suave que es humedecido con agua. 8) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de MONTAJE ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento. 2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua del depósito y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito. 3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura, que se produzcan daños. 4) Instalar un nuevo meche al comienzo de la temporada. 23 POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación:  Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y  Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes desechables y deben reemplazarse periódicamente. El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente, y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO, HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas anteriormente no se apliquen a usted. Exclusiones de esta garantía No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros. No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes, producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable, uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5% mayor al indicado por la placa indicadora. Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes de marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del humidificador. No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación. No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas. Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos. Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica. lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas anteriormente no se apliquen a usted. Cómo obtener servicio bajo esta garantía Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de repuesto dentro de la garantía, como se indica anteriormente.. Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado. Registre su producto en www.essickair.com, o www.AIRCAREproducts.com ® ESSICK AIR PRODUCTS 5800 MURRAY ST.LITTLE ROCK, AR. 72209 24 1-800-547-3888 www.essickair.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Aircare E35 000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas