Aircare EA1201 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

21
TRIANGULODECONSOLA
HUMIDIFICADORPOR
EVAPORACIÓN
SERIEEA12
GUÍADEUSOYCUIDADO
Humidistatoajustable
Ventiladordeva riablevelocidades
Depósitodefácilllenado
PARAADQUIRIRPIEZASYACCESORIOSLLAMEAL 1.800.547.3888
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
®
Ingles ………………...1
Francés……………...11
EA1201; EA1208
22
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V
de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista
calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe
de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o
cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el
cable ni los controles con las manos húmedas.
9. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o
una parte esté dañada en alguna forma.
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daños, siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la
limpieza.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta
ni derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los
controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por
personal de mantenimiento autorizado antes de conectarla.
23
INTRODUCCIÓN
Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar
desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire
atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco,
minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no
hay niebla o rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible.
A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el
agua, se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Recomendamos
cambiar la mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de
funcionamiento para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura,
es posible que se necesite un reemplazo con mayor frecuencia para mantener
la eficacia de su humidificador.
Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE
®
o Essick
Air
®
. Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888.
El serie EA12 utiliza 3 mechas con el número de pieza HDC311. Solo la
mecha de evaporación de Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su
humidificador. El uso de mechas que no son de la marca Essick Air puede
anular su garantía y la certificación de rendimiento y puede reducir la eficiencia
de su humidificador.
CÓMO FUNCIONA SU HUMIDIFICADOR
El aire seco ingresa en
la unidad por los
laterales y la parte
trasera, donde el aire
circula a través de las
mechas saturadas y se
humedece antes de
que el ventilador lo
impulse por la parte
superior de la unidad
hacia la habitación.
FUNCIONES
* Basado en una superficie
con aislamiento promedio y
una altura de cielorraso de
8 pies. ANSI/AHAM
HU-1-1997. SEC. 8.1.
Los resultados pueden
variar.
Capacidad de agua 3,5 galones
Cobertura en pies
cuadrados*
3000+ (construcción estanca)
Velocidades del ventilador 9 (variables)
Mechas de repuesto HDC311
Humidistato ajustable
Apagado automático
Tipo de control Pantalla táctil digital
Voltios 120
Hercios 60
Vatios 80
DRY AIR
IN THROUGH
SIDES & BACK
HUMIDIFIED AIR OUT
THROUGH TOP
BASE
CHASSIS
(TOP
PORTION
OF UNIT)
POUR IN
FILL DOOR
TOUCH
CONTROL PANEL
AIRE HUMIDIFICADO
SALE POR ARRIB
A
AIRE SECO
INGRESA POR
DETRÁS Y LOS
LATERALES
PANEL DE
CONTROL TÁCTIL
BASE
PUERTA
DEL
DEPÓSITO
DE
LLENADO
ARMAZÓN
(PARTE
SUPERIOR
DE LA
UNIDAD)
24
NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN:
Con el fin de conseguir un uso más efectivo del humidificador, es importante
colocar la unidad donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el
lugar de la casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca
de un retorno de aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede
formarse condensación en el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe
colocar la unidad en otro lugar.
NO sitúe la unidad directamente delante de un conducto de aire caliente o
radiador. NO coloque la unidad sobre una alfombra mullida.
Debido a que el humidificador emite aire frío y húmedo, se recomienda orientar
la dirección del aire lejos del termostato y de las rejillas de aire caliente.
Coloque el humidificador cerca de una pared interna en un lugar nivelado a
10 centímetros de distancia, como mínimo, de la pared o de las cortinas.
MONTAJE
1. Abra la caja y retire el humidificador.
2. Retire el armazón del humidificador (parte superior) de la base para colocar
el kit de accesorios en el interior, que incluye:
Kit de ruedas
Mechas de evaporación (un
con
j
unto de 3
)
Manual
LLENADO DE AGUA
ADVERTENCIA: Antes de realizar el
llenado, asegúrese de que la unidad
esté APAGADA. Siempre mantener la
rejilla seca.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de peligro de incendio o descargas
eléctricas, no eche ni derrame agua en
el área de los controles o del motor. Si
los controles se mojan, deje que se
sequen completamente y haga que la unidad
sea revisada por personal de servicio autorizado antes de enchufarla.
WICK
FRAME
ASSEMBL
Y
CHASSIS
FLOAT
ARMAZÓN
MONTAJE DE LA
ESTRUCTURA DE
LA MECHA
FLOTADOR
RUEDAS
3. Retire la estructura de la mecha y el
conjunto del flotador de la base.
4. Coloque la base boca abajo.
Introduzca el eje de cada rueda en
los orificios que se encuentran en
los ángulos de la base del
humidificador. Las ruedas deben
encajar perfectamente e insertarse
hasta que el tope del eje alcance la
superficie del gabinete.
5. Coloque la base boca arriba.
6. Vuelva a colocar el flotador y
montaje de la estructura de la
mecha en su lugar.
MAX FILL
POUR-IN
FILL DOOR
PUERTA DEL
DEPÓSITO DE
LLENADO
25
Su humidificador está equipado con
una puerta de llenado frontal. Utilice
una jarra para llenar la unidad por la
puerta del conducto. Cuando la puerta
se abre, se enciende la luz LED de la
línea de LLENADO MÁXIMO. Llene la
unidad hasta que el pequeño flotador
blanco alcanza el MAX FILL línea.
El
depósito tiene 3,5 galones. No llenar
demasiado.
NOTA: Llene la unidad con agua dulce fría (preferentemente no blanda). Si solo
cuenta con agua blanda en su hogar, puede utilizarla, pero la acumulación de
minerales se producirá con mayor rapidez.
NOTA: Durante el llenado inicial, la mecha tardará 20 minutos aproximadamente
en saturarse por completo.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente un bacteriostato registrado por EPA .
Recomendamos usar el Tratamiento Bactericida 1970 de Essick Air cada vez
que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano.
En ninguna circunstancia debe usted usar productos de tratamiento de
agua diseñados para humidificadores de disco de impulso o ultrasónicos.
ACERCA DE LA HUMEDAD
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel
de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior.
NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de
transmisión de la gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad.
Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su
hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados.
* o mayor
* Cuando la
temperatura exterior es
de:
°F ° C
La humedad relativa
(HR) interior
recomendada es del
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-6°
-1°
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
* Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888.
NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser diferentes.
Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación.
F
I
L
L
U
N
T
I
L
T
O
P
O
F
F
L
O
A
T
R
E
A
C
H
E
S
T
H
E
L
I
N
E
FLOTADOR DE LLENADO
LA LÍNEA
DE LLENADO
MÁXIMO
IMPORTANTE: El agua puede
producir daños si comienza a
formarse condensación en
ventanas o paredes. Debe
disminuirse el punto de AJUSTE
de la humedad hasta que ya no
se forme condensación. Se
recomienda que los niveles de
humedad de la habitación no
excedan el 50%.
26
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO
1. Conecte el enchufe en
un tomacorriente de
pared. Su
humidificador ya está
listo para ser utilizado.
El humidificador no
debe estar cerca de
ninguna rejilla de
calor.
2. Coloque la unidad a
DIEZ centímetros,
como mínimo, de
cualquier pared. Con
la libre circulación de
aire en la unidad, se
obtendrá el mejor
rendimiento y
funcionamiento.
3. El panel de pantalla táctil digital le permite controlar la velocidad del
ventilador y el nivel de humedad con solo presionar el botón correspondiente
con la flecha hacia arriba o hacia abajo en la parte delantera del panel.
4. Un visualizador digital brinda información sobre el estado de la unidad.
Según la función que se seleccione, el visualizador muestra la humedad
ambiente y la humedad configurada, la velocidad del ventilador y el estado de
la unidad.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
5. Presione la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo en la sección
VELOCIDAD DEL VENTILADOR para ajustar el ventilador. El
visualizador mostrará desde F1 (velocidad baja) hasta F9 (velocidad
alta).
NOTA: Se recomienda disminuir la velocidad cuando exista una
condensación excesiva
.
CONTROL DE LA HUMEDAD
NOTA: El Serie EA12 tiene un humidistato ajustable que enciende y apaga el
humidificador, según se requiera, para mantener el ajuste seleccionado.
6. En el encendido inicial, se visualizará la humedad ambiente de la habitación.
7. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo en la sección AJUSTE DE LA
HUMEDAD del panel para ajustar el nivel de humedad en incrementos del
5%. A un punto de ajuste del 65%, la unidad funcionará de manera continua.
FAN
HUMIDITY
SET
SPEED
HUMIDITY LEVEL
INCREASE
HUMIDITY
DECREASE
HUMIDITY
FAN SPEED
INCREASE
FAN SPEED
DECREASE
FAN SPEED
POWER
NIGHTTIME
SETTING
DIGITAL DISPLAY
AUMENTA
R
HUMEDAD
REDUCIR
HUMEDAD
REDUCIR
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
AUMENTAR
VELOCIDAD
DEL
VENTILADOR
NIVEL DE
HUMEDAD
AJUSTE
NOCTURNO
ENCENDIDO
V
ELOCIDAD DEL
VENTILADOR
AJUSTE DE
HUMEDAD
V
ELOCIDAD DEL
VENTILADOR
VISUALIZADOR
DIGITAL
27
OTRAS INDICACIONES
8. Cuando la unidad se quede sin agua, el control mostrará una “F”
intermitente. Cuando la unidad se encuentre completamente sin
agua, el motor se apagará.
9. Este humidificador posee un recordatorio de control de filtro
programado para dar aviso después de 720 horas de
funcionamiento. Cuando el mensaje de control del filtro (CF)
aparezca en el visualizador, desconecte el cable de alimentación y
controle el estado del filtro. La función CF vuelve a cero luego de conectar la
unidad nuevamente.
FUNCIÓN DE BLOQUEO DEL CONTROL
Para evitar que los ajustes del humidificador se vean alterados
involuntariamente, los controles pueden bloquearse.
PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN
10. Después de configurar las funciones del humidificador, mantenga
presionado el botón de encendido durante 5 segundos. El visualizador
mostrará “CL” por 2 segundos; suelte el botón de encendido y el control
volverá a mostrar la humedad de la habitación. El humidificador seguirá
funcionando con los ajustes bloqueados. Si se operan los botones mientras
el bloqueo del control (“CL”) está activado, el
visualizador mostrará “CL” y
los ajustes no se modificarán.
PROCEDIMIENTO DE DESACTIVACIÓN
11. Para desactivar la función de bloqueo del control (“CL”), solo mantenga
presionado el botón de encendido durante 5 segundos. “CL” parpadeará a
razón de 1 segundo encendido y 1 segundo apagado durante 2 segundos
y, luego, volverá a mostrar la humedad de la habitación
AJUSTE NOCTURNO
Para mayor comodidad, un interruptor de ajuste nocturno (luna creciente) apaga
todas las luces en el panel de control, pero deja todos los ajustes en su estado
actual. Toque cualquiera de los interruptores para restablecer el panel a su
iluminación normal.
28
REEMPLAZO DE FILTRO DE MECHA
ADVERTENCIA: Antes de cambiar la mecha, asegúrese de que la unidad
esté APAGADA.
PRECAUCIÓN: Para ayudar a retardar el crecimiento de bacterias y mantener la
maxima eficiencia, se debe reemplazar el filtro de mecha al menos una vez por
estación, o más a menudo en condiciones de agua dura. Use los filtros de mecha de
repuesto recomendado AIRCARE
®
/Essick
®
HDC311.
Reemplace el filtros de mecha vaporizador al menos una vez por temporada de
humidificación o más, dependiendo de las condiciones del agua de su zona.
1. Desenchufe el humidificador.
Antes de quitar el filtro de mecha,
recomendamos trasladar el humidificador a
un lugar donde los revestimientos delpiso no
estén propensos a sufrir daños por causa del
agua (por ejemplo, zonas de cocina o de
baño.)
2. Levante el chasis para revelar conjunto de
mechas
.
PARTE SUPERIOR
DE LA
ESTRUCTURA
DE LA MECHA
RANURA
(6 LUGARES)
MECHA
HDC311
(3 C/U)
LENGÜETA
(6 LUGARES)
BASE DE LA
ESTRUCTUR
A DE LA
MECHA
3. Las tres (3) mechas HDC311
(provistas) encajan en la
estructura de la mecha.
4. Para reemplazar las mechas,
retire la parte superior de la
estructura de la mecha de la
base de dicha estructura y
deslice las mechas en cada una
de las tres secciones. Sujete la
parte superior de la estructura de
la mecha a la base colocando las
ranuras en la parte superior
sobre las lengüetas en la base.
5. Asegúrese de que el flotador se
encuentre en posición, coloque
el armazón sobre la base, y la
unidad está lista para su
llenado.
29
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte el suministro de energía antes de realizar el
llenado, la limpieza o el mantenimiento de la unidad. Mantenga la rejilla seca en
todo momento.
Recomendamos la limpieza de su humidificador cuando cambie las mechas.
Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air
®
cada
vez que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de bacterias. El
blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y puede utilizarse para
repasar la base del humidificador y el envase o depósito luego de la limpieza.
LIMPIEZA REGULAR
1. Apague la unidad completamente y desconéctela del tomacorriente.
2. Levante el chasis. Retirar y desechar mechas utilizadas
como se describe en
por encima.
3. Vacíe el agua del depósito. Llene el depósito por la mitad con agua dulce y
añada 250 cc (una taza) de vinagre blanco. Deje reposar durante 20 minutos.
Luego vacíe la solución.
4. Humedezca un paño suave con vinagre blanco y repase el depósito para
eliminar el sarro. Enjuague completamente el depósito con agua dulce para
eliminar el sarro y la solución de limpieza antes de la desinfección.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
5. Llene el depósito por la mitad con agua y añada una cucharadita de blanqueador
a cada uno. Limpie las superficies del gabinete y del depósito con esta solución.
Deje actuar la solución durante 20 minutos. Luego, enjuague con agua hasta
que el olor del blanqueador desaparezca. Seque con un paño limpio.
6. Vuelva a montar y llenar la unidad de acuerdo con las instrucciones de
MONTAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1. Limpie la unidad como se describe en la sección Cuidado y mantenimiento.
2. Deseche las mechas usada y toda el agua que se encuentre en el depósito o
envases y deje secar completamente antes del almacenamiento. No guarde la
unidad con agua en el depósito o envases.
3. No guarde la unidad en un ático u otra zona de alta temperatura, ya que podrían
producirse daños.
4. Instale un nuevo filtro al comienzo de la estación.
30
Lista de piezas para EA12 SERIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Piezas de repuesto disponibles para adquirir
N.º de
artículo
Descripción EA1201 EA1208
1 Anillo de guarnición 1B72447 1B72708
2 Puerta de llenado 1B72450
3 Flotador de llenado 1B72487
4 Parte superior de la estructura de la mecha 1B72444
5 Filtro de Mechas (conjunto de 3) HDC311
6 Parte inferior de la estructura de la mecha 1B72445
7 Retenedor del flotador S98830496C002
8 Flotador F34829816
9 Ruedas (4) 1B5460070
-- Manual (no se muestra) 1B72879
31
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES
NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA
Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y
cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos
de fabricación y materiales como se detalla a continuación:
Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y
Treinta (30)as para mechas y filtros, que se consideran componentes
desechables y deben reemplazarse periódicamente.
El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente,
y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el
reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO, HASTA
EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS
INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una
garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas
anteriormente no se apliquen a usted.
Exclusiones de esta garantía
No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros.
No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes,
producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones,
reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable,
uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5%
mayor al indicado por la placa indicadora.
Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes
de marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del
humidificador.
No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o
tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación.
No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la
causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas.
Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran
autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente
será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos.
Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar
cualquier pieza mecánica o eléctrica.
lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o
resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas
anteriormente no se apliquen a usted.
Cómo obtener servicio bajo esta garantía
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades
fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al
800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de repuesto
dentro de la garantía, como se indica anteriormente..
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede
gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado.
Registre su producto en www.essickair.com o www.aircareproducts.com.

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ® TRIANGULO DE CONSOLA HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN SERIE EA12 GUÍA DE USO Y CUIDADO Humidistato ajustable Ventilador de variable velocidades Depósito de fácil llenado EA1201; EA1208 Ingles ………………...1 Francés……………...11 PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888 21 PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR Instrucciones generales de seguridad LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar herido. 1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.. 2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores. 3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o cada vez que el humidificador no esté funcionando. 4. Mantenga el humidificador limpio. 5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador. 6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños 7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento. 8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni los controles con las manos húmedas. 9. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego abierta, como una vela u otra fuente. PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté dañada en alguna forma. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños, siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado antes de conectarla. 22 INTRODUCCIÓN Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible. A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua, se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Recomendamos cambiar la mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de funcionamiento para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es posible que se necesite un reemplazo con mayor frecuencia para mantener la eficacia de su humidificador. Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE® o Essick Air®. Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. El serie EA12 utiliza 3 mechas con el número de pieza HDC311. Solo la mecha de evaporación de Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas que no son de la marca Essick Air puede anular su garantía y la certificación de rendimiento y puede reducir la eficiencia de su humidificador. CÓMO FUNCIONA SU HUMIDIFICADOR AIRE HUMIDIFICADO HUMIDIFIED AIR OUT SALE POR ARRIBA THROUGH TOP PANEL DE TOUCH CONTROL TÁCTIL CONTROL PANEL ARMAZÓN (PARTE SUPERIOR CHASSIS DE (TOP LA PORTION UNIDAD) AIRE SECO DRY AIR POR INGRESA INDETRÁS THROUGH Y LOS SIDES & BACK LATERALES OF UNIT) POUR IN PUERTA FILL DELDOOR DEPÓSITO DE LLENADO Capacidad de agua El aire seco ingresa en la unidad por los laterales y la parte trasera, donde el aire circula a través de las mechas saturadas y se humedece antes de que el ventilador lo impulse por la parte superior de la unidad hacia la habitación. BASE BASE FUNCIONES 3,5 galones Cobertura en pies cuadrados* 3000+ (construcción estanca) Velocidades del ventilador Mechas de repuesto Humidistato ajustable Apagado automático Tipo de control Voltios Hercios Vatios 9 (variables) HDC311 Sí Sí Pantalla táctil digital 120 60 80 23 * Basado en una superficie con aislamiento promedio y una altura de cielorraso de 8 pies. ANSI/AHAM HU-1-1997. SEC. 8.1. Los resultados pueden variar. NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN: Con el fin de conseguir un uso más efectivo del humidificador, es importante colocar la unidad donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse condensación en el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la unidad en otro lugar. NO sitúe la unidad directamente delante de un conducto de aire caliente o radiador. NO coloque la unidad sobre una alfombra mullida. Debido a que el humidificador emite aire frío y húmedo, se recomienda orientar la dirección del aire lejos del termostato y de las rejillas de aire caliente. Coloque el humidificador cerca de una pared interna en un lugar nivelado a 10 centímetros de distancia, como mínimo, de la pared o de las cortinas. MONTAJE 1. Abra la caja y retire el humidificador. 2. Retire el armazón del humidificador (parte superior) de la base para colocar el kit de accesorios en el interior, que incluye:   Kit de ruedas  CHASSIS ARMAZÓN RUEDAS WICK FLOAT FLOTADOR Mechas de evaporación (un conjunto de 3) Manual MONTAJE FRAME DE LA ESTRUCTURA ASSEMBLY DE LA MECHA 3. Retire la estructura de la mecha y el conjunto del flotador de la base. 4. Coloque la base boca abajo. Introduzca el eje de cada rueda en los orificios que se encuentran en los ángulos de la base del humidificador. Las ruedas deben encajar perfectamente e insertarse hasta que el tope del eje alcance la superficie del gabinete. 5. Coloque la base boca arriba. 6. Vuelva a colocar el flotador y montaje de la estructura de la mecha en su lugar. LLENADO DE AGUA ADVERTENCIA: Antes de realizar el llenado, asegúrese de que la unidad esté APAGADA. Siempre mantener la rejilla seca. PUERTA DEL DEPÓSITO POUR-IN DE LLENADO FILL DOOR MAX FILL ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de peligro de incendio o descargas eléctricas, no eche ni derrame agua en el área de los controles o del motor. Si los controles se mojan, deje que se sequen completamente y haga que la unidad sea revisada por personal de servicio autorizado antes de enchufarla. 24 Su humidificador está equipado con una puerta de llenado frontal. Utilice una jarra para llenar la unidad por la puerta del conducto. Cuando la puerta se abre, se enciende la luz LED de la línea de LLENADO MÁXIMO. Llene la unidad hasta que el pequeño flotador blanco alcanza el MAX FILL línea. El depósito tiene 3,5 galones. No llenar demasiado. LA LÍNEA DE LLENADO MÁXIMO FILL UNTIL TOP OF FLOAT REACHES THE LINE FLOTADOR DE LLENADO NOTA: Llene la unidad con agua dulce fría (preferentemente no blanda). Si solo cuenta con agua blanda en su hogar, puede utilizarla, pero la acumulación de minerales se producirá con mayor rapidez. NOTA: Durante el llenado inicial, la mecha tardará 20 minutos aproximadamente en saturarse por completo. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente un bacteriostato registrado por EPA . Recomendamos usar el Tratamiento Bactericida 1970 de Essick Air cada vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. En ninguna circunstancia debe usted usar productos de tratamiento de agua diseñados para humidificadores de disco de impulso o ultrasónicos. ACERCA DE LA HUMEDAD El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior. NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión de la gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad. Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados. IMPORTANTE: El agua puede producir daños si comienza a formarse condensación en ventanas o paredes. Debe disminuirse el punto de AJUSTE de la humedad hasta que ya no se forme condensación. Se recomienda que los niveles de humedad de la habitación no excedan el 50%. * Cuando la temperatura exterior es de: °F °C -20 -30° -10° -24° 2° -18° 10° -12° 20° -6° 30° -1° La humedad relativa (HR) interior recomendada es del 15 - 20% 20 - 25% 25 - 30% 30 - 35% 35 - 40% 40 - 45% * o mayor * Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888. NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser diferentes. Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación. 25 CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO 1. Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su VISUALIZADOR DIGITAL DISPLAY humidificador ya está DIGITAL listo para ser utilizado. El humidificador no debe estar cerca de VELOCIDAD DEL ninguna rejilla de AJUSTE DE VENTILADOR HUMIDITY FAN HUMEDAD calor. SPEED SET 2. Coloque la unidad a INCREASE INCREASE AUMENTAR AUMENTAR HUMIDITY FAN SPEED VELOCIDAD HUMEDAD DIEZ centímetros, DEL como mínimo, de VENTILADOR DECREASE REDUCIR DECREASE REDUCIR HUMIDITY HUMEDAD cualquier pared. Con FAN SPEED VELOCIDAD DEL VENTILADORFAN SPEED la libre circulación de HUMIDITY NIVEL LEVEL DE VELOCIDAD DEL NIGHTTIME POWER AJUSTE aire en la unidad, se ENCENDIDO HUMEDAD VENTILADOR SETTING NOCTURNO obtendrá el mejor rendimiento y funcionamiento. 3. El panel de pantalla táctil digital le permite controlar la velocidad del ventilador y el nivel de humedad con solo presionar el botón correspondiente con la flecha hacia arriba o hacia abajo en la parte delantera del panel. 4. Un visualizador digital brinda información sobre el estado de la unidad. Según la función que se seleccione, el visualizador muestra la humedad ambiente y la humedad configurada, la velocidad del ventilador y el estado de la unidad. VELOCIDAD DEL VENTILADOR 5. Presione la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo en la sección VELOCIDAD DEL VENTILADOR para ajustar el ventilador. El visualizador mostrará desde F1 (velocidad baja) hasta F9 (velocidad alta). NOTA: Se recomienda disminuir la velocidad cuando exista una condensación excesiva. CONTROL DE LA HUMEDAD NOTA: El Serie EA12 tiene un humidistato ajustable que enciende y apaga el humidificador, según se requiera, para mantener el ajuste seleccionado. 6. En el encendido inicial, se visualizará la humedad ambiente de la habitación. 7. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo en la sección AJUSTE DE LA HUMEDAD del panel para ajustar el nivel de humedad en incrementos del 5%. A un punto de ajuste del 65%, la unidad funcionará de manera continua. 26 OTRAS INDICACIONES 8. Cuando la unidad se quede sin agua, el control mostrará una “F” intermitente. Cuando la unidad se encuentre completamente sin agua, el motor se apagará. 9. Este humidificador posee un recordatorio de control de filtro programado para dar aviso después de 720 horas de funcionamiento. Cuando el mensaje de control del filtro (CF) aparezca en el visualizador, desconecte el cable de alimentación y controle el estado del filtro. La función CF vuelve a cero luego de conectar la unidad nuevamente. FUNCIÓN DE BLOQUEO DEL CONTROL Para evitar que los ajustes del humidificador se vean alterados involuntariamente, los controles pueden bloquearse. PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN 10. Después de configurar las funciones del humidificador, mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos. El visualizador mostrará “CL” por 2 segundos; suelte el botón de encendido y el control volverá a mostrar la humedad de la habitación. El humidificador seguirá funcionando con los ajustes bloqueados. Si se operan los botones mientras el bloqueo del control (“CL”) está activado, el visualizador mostrará “CL” y los ajustes no se modificarán. PROCEDIMIENTO DE DESACTIVACIÓN 11. Para desactivar la función de bloqueo del control (“CL”), solo mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos. “CL” parpadeará a razón de 1 segundo encendido y 1 segundo apagado durante 2 segundos y, luego, volverá a mostrar la humedad de la habitación AJUSTE NOCTURNO Para mayor comodidad, un interruptor de ajuste nocturno (luna creciente) apaga todas las luces en el panel de control, pero deja todos los ajustes en su estado actual. Toque cualquiera de los interruptores para restablecer el panel a su iluminación normal. 27 REEMPLAZO DE FILTRO DE MECHA ADVERTENCIA: Antes de cambiar la mecha, asegúrese de que la unidad esté APAGADA. PRECAUCIÓN: Para ayudar a retardar el crecimiento de bacterias y mantener la maxima eficiencia, se debe reemplazar el filtro de mecha al menos una vez por estación, o más a menudo en condiciones de agua dura. Use los filtros de mecha de repuesto recomendado AIRCARE ® /Essick ® HDC311. Reemplace el filtros de mecha vaporizador al menos una vez por temporada de humidificación o más, dependiendo de las condiciones del agua de su zona. 1. Desenchufe el humidificador. Antes de quitar el filtro de mecha, recomendamos trasladar el humidificador a un lugar donde los revestimientos delpiso no estén propensos a sufrir daños por causa del agua (por ejemplo, zonas de cocina o de baño.) 2. Levante el chasis para revelar conjunto de mechas. PARTE SUPERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LA MECHA 3. RANURA (6 LUGARES) BASE DE LA ESTRUCTUR A DE LA MECHA 4. MECHA HDC311 (3 C/U) LENGÜETA (6 LUGARES) 5. 28 Las tres (3) mechas HDC311 (provistas) encajan en la estructura de la mecha. Para reemplazar las mechas, retire la parte superior de la estructura de la mecha de la base de dicha estructura y deslice las mechas en cada una de las tres secciones. Sujete la parte superior de la estructura de la mecha a la base colocando las ranuras en la parte superior sobre las lengüetas en la base. Asegúrese de que el flotador se encuentre en posición, coloque el armazón sobre la base, y la unidad está lista para su llenado. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desconecte el suministro de energía antes de realizar el llenado, la limpieza o el mantenimiento de la unidad. Mantenga la rejilla seca en todo momento. Recomendamos la limpieza de su humidificador cuando cambie las mechas. Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air® cada vez que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de bacterias. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y puede utilizarse para repasar la base del humidificador y el envase o depósito luego de la limpieza. LIMPIEZA REGULAR 1. Apague la unidad completamente y desconéctela del tomacorriente. 2. Levante el chasis. Retirar y desechar mechas utilizadas como se describe en por encima. 3. Vacíe el agua del depósito. Llene el depósito por la mitad con agua dulce y añada 250 cc (una taza) de vinagre blanco. Deje reposar durante 20 minutos. Luego vacíe la solución. 4. Humedezca un paño suave con vinagre blanco y repase el depósito para eliminar el sarro. Enjuague completamente el depósito con agua dulce para eliminar el sarro y la solución de limpieza antes de la desinfección. DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD 5. Llene el depósito por la mitad con agua y añada una cucharadita de blanqueador a cada uno. Limpie las superficies del gabinete y del depósito con esta solución. Deje actuar la solución durante 20 minutos. Luego, enjuague con agua hasta que el olor del blanqueador desaparezca. Seque con un paño limpio. 6. Vuelva a montar y llenar la unidad de acuerdo con las instrucciones de MONTAJE. ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1. Limpie la unidad como se describe en la sección Cuidado y mantenimiento. 2. Deseche las mechas usada y toda el agua que se encuentre en el depósito o envases y deje secar completamente antes del almacenamiento. No guarde la unidad con agua en el depósito o envases. 3. No guarde la unidad en un ático u otra zona de alta temperatura, ya que podrían producirse daños. 4. Instale un nuevo filtro al comienzo de la estación. 29 Lista de piezas para EA12 SERIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Piezas de repuesto disponibles para adquirir N.º de artículo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -- Descripción EA1201 Anillo de guarnición Puerta de llenado Flotador de llenado Parte superior de la estructura de la mecha Filtro de Mechas (conjunto de 3) Parte inferior de la estructura de la mecha Retenedor del flotador Flotador Ruedas (4) Manual (no se muestra) 1B72447 1B72708 1B72450 1B72487 1B72444 HDC311 1B72445 S98830496C002 F34829816 1B5460070 1B72879 30 EA1208 POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación:  Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y  Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes desechables y deben reemplazarse periódicamente. El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente, y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO, HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas anteriormente no se apliquen a usted. Exclusiones de esta garantía No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros. No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes, producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable, uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5% mayor al indicado por la placa indicadora. Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes de marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del humidificador. No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación. No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas. Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos. Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica. lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas anteriormente no se apliquen a usted. Cómo obtener servicio bajo esta garantía Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de repuesto dentro de la garantía, como se indica anteriormente.. Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado. Registre su producto en www.essickair.com o www.aircareproducts.com. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aircare EA1201 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas