2.3
2.4
Característicasprincipales
· Bajomantenimiento. Batería con 10 años de vida útil. Práctico indicador de batería
descargada.
· Dispositivosmúltiples.Hasta 3 sensores pueden funcionar juntos para controlar luces y
brindar una cobertura más amplia en espacios grandes. Cada sensor puede incorporarse a
un máximo de 10 dispositivos receptores.
Funcionamientodelsensor
Versióndeocupación:El sensor encenderá las luces automáticamente cuando el espacio esté
ocupado y las apagará automáticamente cuando la habitación quede vacía.
Versióndedesocupaciónsolamente:Las luces deberán encenderse manualmente* en
el dispositivo de atenuación o conmutación. El sensor apagará las luces automáticamente
cuando el espacio quede vacío.
* Cuando se detecta inactividad, hay un período de espera de 15 segundos, que comienza
cuando las luces se apagan, ; durante el cual se volverán a encender automáticamente si se
detecta algún movimiento. El período de espera se ofrece como una función de seguridad y
practicidad en caso de que las luces se apaguen mientras la habitación aún esté ocupada,
para que el usuario no tenga que volver a encenderlas manualmente. El período de espera
finaliza después de 15 segundos y, a partir de ese momento, las luces se deberán encender
manualmente.
NOTA: en cualquiera de las dos versiones del sensor, las luces también pueden apagarse a
mano en cualquier momento, usando directamente el dispositivo de atenuación o conmutación.
B
A
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299, E.U.A.
Hecho e impreso en los E.U.A. 1/11 P/N 044-277 Rev. A
Notasimportantes
1. Este sensor es parte de un sistema y no puede utilizarse para controlar cargas sin un
dispositivo de atenuación o conmutación compatible. Consulte las hojas de instrucciones de
los dispositivos receptores utilizados para obtener información sobre su instalación.
2. Limpie el sensor con un paño suave y húmedo solamente. NO use limpiadores químicos.
3 El sensor es sólo para uso en interiores. La temperatura de operación puede oscilar entre 0
°C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
4. NO pinte el sensor.
5. Utilice baterías de litio de buena calidad únicamente, tamaño CR123, de 3 V
(ANSI-
5018LC, IEC-CR17345). NO use baterías recargables. El uso de baterías de tipo incorrecto
podría dañar el sensor.
AVISO: NO desarme, aplaste ni perfore las baterías. No las deje caer sobre una superficie dura.
No las someta a altas temperaturas. No las coloque en el agua. No las incinere ni las modifique.
Deseche las baterías de acuerdo con las disposiciones legales correspondientes. Consulte con
el servicio local de eliminación de residuos para informarse sobre las restricciones vigentes en
relación con la eliminación de las baterías en su estado o localidad.
6. El alcance y el rendimiento del sistema de RF depende en gran medida de una variedad de
factores complejos como:
· Distancia entre los componentes del sistema
· Geometría de la estructura del edificio
· Construcción de las paredes que separan los componentes del sistema
· Equipos eléctricos que se encuentren cerca de los componentes del sistema
ADVERTENCIA:Riesgodequedaratrapado.Para evitar el riesgo de quedar atrapado,
de lesiones graves o la muerte, estos controles no deben usarse para controlar equipos
que no sean visibles desde todos los puntos de control, o que puedan causar situaciones
peligrosas, como quedar atrapado, si se operan accidentalmente. Como ejemplos de
equipos que no deben operarse con estos controles podemos citar (sin limitación) portones
motorizados, puertas de garaje, puertas industriales, hornos de microondas, almohadillas
de calentamiento, etc. Es responsabilidad del instalador asegurar que el equipo que se
controla sea visible desde todos los puntos de control y que sólo se conecten equipos
adecuados a estos controles. Lo contrario podría resultar en lesiones graves o la muerte.
1
2
Remocióndelatirademontajetemporal
Retire el sensor del soporte de montaje girándolo en
dirección contraria a las agujas del reloj.
Si las pruebas de cobertura y de comunicación inalámbrica
del sensor fueron completadas satisfactoriamente, utilice
el soporte de montaje como plantilla para marcar con un
lápiz las ubicaciones de los orificios para los tornillos.
Montajetemporal:cielorasosólido
Use este procedimiento si el sensor se montará sobre la superficie de un cielo raso sólido
y continuo, como paneles de yeso (drywall), revoque de yeso, hormigón o madera.
Se incluye una tira adhesiva 3M
™
Command
™
para el montaje temporal y las pruebas del
sensor en superficies de techo sólidas y uniformes. Esta tira está diseñada para que se
pueda retirar fácilmente, sin causar daño y no es reutilizable. La tira no se debe utilizar
para el montaje permanente del sensor (consulte la sección G. Métodos de montaje
permanente). Siga cuidadosamente las instrucciones de extracción que aparecen a
continuación para no dañar el techo durante el procedimiento.
NOTA:NO use la tira adhesiva sobre el techo, ya que se puede dañar la losa al retirarla.
Quite el revestimiento rojo de una de las tiras adhesivas “Command” y aplique la tira
sobre el lado plano del soporte de montaje como se ilustra en el diagrama. Presione
con firmeza.
NOTA:NO cubra los orificios de los tornillos
del soporte porque se utilizarán para marcar los
orificios en el cielo raso.
NOTA:la pestaña de remoción debe quedar
expuesta más allá del borde del soporte de
modo que esté accesible para poder retirar la tira
más adelante.
Encuentre un lugar en el cielo raso desde el cual el sensor tenga buena visual a toda la
habitación.
Retire el revestimiento negro(para el “lado de la pared”) de la tira adhesiva.
Fije el soporte de montaje sobre un
cielo raso limpio, seco y sin polvo, y
presione con firmeza durante varios
segundos.
Monte el sensor en el soporte: insértelo y gírelo en la dirección de las agujas del reloj
hasta que quede asegurado.
Realice las pruebas de cobertura y de comunicación inalámbrica del sensor como
se describe en las secciones E: Prueba de cobertura del sensor y F: Prueba de
comunicación inalámbrica.
2.1
2.2
2.5
2.6
•Instrucciones
fácilesdeseguir
P/N 044-277A
Garantíalimitada
(VálidasolamenteenlosE.U.A.,Canadá,PuertoRicoyelCaribe.)
Lutron reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier unidad que presente fallas en sus materiales o fabricación dentro
del año posterior a la su compra. Para obtener el servicio de garantía, devuelva la unidad al lugar donde la adquirió o
envíela a Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con servicio postal prepago.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA Y LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
ESTÁ LIMITADA A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE INSTALACIÓN,
DE REMOCIÓN NI DE REINSTALACIÓN, NI DAÑOS CAUSADOS POR USO INCORRECTO O ABUSO, NI DAÑOS
RESULTANTES DE UN CABLEADO O UNA INSTALACIÓN INCORRECTOS. ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS
INCIDENTALES NI INDIRECTOS. LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS DEBIDOS A LA
FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA UNIDAD, O RELACIONADOS CON ESTOS PROCESOS, NO
EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD.
La presente garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener otros derechos que varían según el estado.
Algunos estados no admiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni indirectos, ni limitaciones en la duración
de las garantías implícitas, de modo que las limitaciones anteriores podrían no corresponder en su caso. Lutron, Maestro
Wireless y el logotipo Sunburst son marcas registradas y Clear Connect es una marca comercial de Lutron Electronics
Co., Inc. ANSI es una marca registrada del American National Standards Institute (Instituto Nacional de Normas de los
Estados Unidos). IEC es una marca comercial de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica
Internacional). 3M y Command son marcas registradas de 3M Company © 2011 Lutron Electronics Co., Inc.
Asistenciatécnica
Para consultas acerca de la instalación o funcionamiento de este producto, llame al
Centro de soporte técnico de Lutron. Indique el número de modelo exacto al llamar.
E.U.A.yCanadá:(24horas/7díasalasemana)
1.800.523.9466 Fax +1.610.282.6311
México:de8ama8pmET
+1.888.235.2910
Otrospaíses:de8a.m.a8p.m.(Horadeleste)
+1.610.282.3800 www.lutron.com
NOTA: Tire muy lentamente.
NOTA: No tire en ángulo.
Español
Instruccionesdeinstalación
Por favor, lea antes de realizar la
instalación
Sensoresinalámbricosdeocupaciónedesocupación
alimentadosporbatería
Cumplen con la norma Title 24 de California
CCD-OCRB-P 3 V
14 mA 434 MHz (Ocupación / Desocupación)
CCD-VCRB-P 3 V
14 mA 434 MHz (Desocupación solamente)
Productoscompatibles
Para obtener una lista completa de productos compatibles, visite www.lutron.com/
occsensors
Descripcióndelproducto
Los sensores de ocupación e Desocupación de Lutron, montados en cielo raso, son
dispositivos infrarrojos pasivos (PIR) e inalámbricos, alimentados por batería, que controlan
la luz automáticamente a través de una comunicación de RF con un dispositivo de
atenuación o conmutación. Estos sensores detectan el calor de personas en movimiento
dentro de una cierta área para determinar si el espacio está ocupado. Luego transmiten
los comandos apropiados al dispositivo de atenuación o conmutación asociado para que
éste encienda o apague las luces automáticamente, un resultado conveniente que también
produce un ahorro excepcional de energía.
Instaleelsensor
en
sólo15minutos
Antesdelainstalación
Antes de montar el sensor, deberán instalarse el o los dispositivos de atenuación o
conmutación correspondientes. Consulte la hoja de instalación de dichos productos
para obtener instrucciones.
Gire y retire el soporte de montaje para insertar la batería.
Conguración
Para que el sensor funcione adecuadamente, primero debe configurarse con el
dispositivo de atenuación o conmutación que corresponda. A continuación, se detalla el
procedimiento para instalar un sensor con un atenuador o interruptor electrónico Maestro
Wireless
® (tipo MRF2 solamente).
Si configura un sensor con un dispositivo diferente, visite www.lutron.com/occsensors
o consulte la guía de instalación de ese dispositivo para el procedimiento correcto de
configuración.
Instalación de un sensor con un atenuador o interruptor electrónico Maestro Wireless®
Coloque el atenuador o el interruptor electrónico
en el modo de configuración: oprima y mantenga
el botón de pulsar durante 6 segundos
aproximadamente, hasta que todos los LED del
dispositivo comiencen a parpadear. Suelte el botón.
Incorpore el sensor al atenuador o interruptor
electrónico manteniendo oprimido el botón “Lights
Off” (Apagar) que se encuentra en el frente del sensor
durante aproximadamente 6 segundos, hasta que el lente
parpadee por un breve instante. Las luces de la habitación
también parpadearán 3 veces para indicar que el sensor se
ha incorporado correctamente. El atenuador o el interruptor
electrónico saldrán automáticamente del modo de configuración.
A partir de este momento, al oprimir los botones “Encender” y “Apagar” se deberán
encender y apagar las luces de la habitación respectivamente.
Repita el procedimiento anterior para configurar el sensor con cualquier otro
dispositivo.
Ajuste del nivel de luz cuando hay ocupación (Versión de ocupación, con dispositivos
de atenuación solamente)
Ajuste el atenuador en el nivel de luz deseado cuando alguien ingresa a la habitación.
Guarde ese nivel de luz, manteniendo oprimido el botón
“Lights On” (Encender luces) en el frente de un sensor
configurado previamente. Después de aproximadamente 6
segundos, el lente parpadeará rápidamente varias veces para
indicar que el nivel de luz se ha guardado. A partir de ese
momento, todos los sensores configurados con el atenuador usarán el nivel de luz de
ocupación guardado.
D
1
2
C
Ubicaciónycoberturadelsensor
Antesdemontarelsensor,tengaencuentalassiguientesconsideraciones:
• El sensor es sólo para uso en cielo raso. NO lo instale en un cielo raso de una altura
superior a 3,7 m (12 pies) ni en superficies que no sean de cielo raso. De lo contrario,
se podría perjudicar considerablemente el rendimiento del sensor.
• El sensor se debe instalar en un lugar desde el cual tenga buena visual a todos los
sectores de la habitación, ya que la necesita para operar correctamente. Siustedno
puedeverelsensor,éstetampocopuedeverloausted.El sensor no puede detectar
movimiento a través de objetos de vidrio como las puertas de una ducha o del patio.
• NO monte el sensor a menos de 1,2 m (4 pies) de una salida de calefacción/aire
acondicinado, a menos de 15 cm (6 pulg) de otros dispositivos de RF, ni a menos de
1,2 m (4 pies) de bombillos de luz instalados por debajo de la línea del cielo raso.
• El sensor puede instalarse hasta a 18,3 m (60 pies) de los dispositivos de atenuación
o conmutación siempre que éstos estén en línea visual directa. Si hay paredes
u otras barreras entre el sensor y los dispositivos de recepción, el sensor debe
ubicarse a menos de 9,1 m (30 pies).
• Siempre que sea posible, evite colocar el sensor en un lugar desde el cual tenga
visual amplia fuera del espacio deseado. Si esto es inevitable, el lente se puede
enmascarar para bloquear la visual a las áreas no deseadas (consulte la sección
I: Enmascaramiento del lente).
• El alcance de detección del sensor depende de la altura del cielo raso, como se
muestra en la tabla siguiente.
Métodosdemontajetemporal
Si no está seguro con respecto a la ubicación correcta del sensor, se recomiendan
los siguientes procedimientos de montaje temporal y prueba para verificar el
funcionamiento adecuado antes de instalar el sensor en forma permanente.
Montajetemporal:cielorasofalso
Utilice este procedimiento si el sensor se montará sobre una placa de cielo raso falso.
Se incluye un cable para el montaje temporal o permanente del sensor sobre una
placa de un cielo raso compuesto de múltiples placas. El cable está diseñado para
permitir el montaje temporal, pruebas y reubicación del sensor (si fuera necesario) sin
dañar las placas del cielo raso. Una vez eligida la posición definitiva del sensor, el cable
de montaje se puede retorcer para asegurar el sensor en forma permanente.
1.1
1.2
Nota: No retuerce entre sí los extremos
del cable de montaje hasta haber
decidido el sección G: Métodos de
montaje permanente.
1.2
2.2
El pasillo se encuentra
en el área de cobertura
del sensor.
Las secciones
del lente que
se muestran en
blanco están
enmascaradas con
etiquetas.
Máscara del lente
Las secciones del
lente que aparecen
en gris no se han
enmascarado.
2.1
2.4
2.3
G
Métodosdemontajepermanente
Montajepermanente:cielorasofalso
Después de montar temporalmente el sensor, déjelo fijo sobre la placa y quite la
placa (o retire una placa contigua) para tener acceso a los extremos del cable de
montaje en la cara posterior.
Una los extremos del cable
y retuércelos ajustadamente
para que el soporte de montaje
quede firme contra la placa.
Vuelva a colocar la placa en
su lugar.
Montajepermanente:cielorasosólido
Perfore dos orificios piloto de 4,6 mm (3/16 pulg) para las anclas de tornillo
provistas.
Introduzca las anclas en los orificios y martíllelos ligeramente hasta que queden al ras.
Coloque el lado plano del soporte de montaje contra el
cielo raso y enrosque los dos tornillos provistos con un
destornillador de mano.
Monte el sensor en el soporte: insértelo y gírelo en
la dirección de las agujas del reloj hasta que quede
asegurado.
1.1
1
2
1
E
Pruebadecoberturadelsensor
Una vez montado el sensor sobre el cielo raso, pulse el
botón “Test: Sensor” (Probar sensor) que se encuentra
en el frente de la unidad. El lente se iluminará por un
breve instante para indicar que se ha ingresado en el
modo de prueba.
NOTA: Hay un período de preparación de
aproximadamente 90 segundos después de instaladas
las baterías, durante el cual no se activará el modo de
prueba. Si se oprime el botón durante este período,
el lente parpadeará continuamente hasta que finalice
el período de preparación. Luego se ingresará
automáticamente al modo de prueba.
Timeout
30 min
15 min
5 min
Auto-On
Activity
Always
Low light
Disable
P
U
L
L
P
U
L
L
H
Conguraciónavanzada (opcional)
El sensor cuenta con varios modos de configuración avanzada. En la mayoría de las
instalaciones, la configuración preestablecida proporcionará el mejor funcionamiento
y no hará falta recurrir a una configuración avanzada.
La versión de Ocupación del sensor tiene tres modos regulables de configuración
avanzada: Timeout (Tiempo de espera),, Auto-On (Encendido automático) y Activity
(Actividad). La versión que sólo detecta inactividad tiene dos modos únicamente (el
encendido automático no está disponible). A continuación, se detalla la configuración
preestablecida.
Modosdeconguraciónavanzada
Timeout(Tiempodeespera)
El sensor apagará las luces si no detecta movimiento durante el tiempo de espera.
Existen cuatro valores para el tiempo de espera:1,5,15y30minutos.
Auto-On(Encendidoautomático)(Versión de ocupación solamente)
El encendido automático del sensor se puede regular para controlar la forma en que
las luces responderán a la ocupación inicial. Existen tres valores de configuración
disponibles: Always (Siempre), Low light (Luz baja) y Disable (Desactivación).
Always(Siempre):Las luces se encenderán siempre.
Lowlight(Luzbaja):Las luces sólo se encenderán automáticamente al ingresar si
el nivel de luz en la habitación es insuficiente.
Disable(Desactivación):Esta configuración convierte el sensor al modo de
desocupación. Las luces no se encenderán automáticamente pero se apagarán
automáticamente cuando la habitación quede vacía. Las luces se deben encender
manualmente con el dispositivo de atenuación o conmutación asociado.
NOTA: en este modo, el período de espera de 15 segundos está activo. Consulte la
sección
Funcionamiento del sensor al inicio de este documento para obtener más detalles.
2
3
4
5
1
2
3
F
Para verificar el área de cobertura, camine por la habitación y observe el lente.
El lente se iluminará en forma continua cada vez que se detecte movimiento. Si
permanece apagado durante el movimiento, el sensor no puede detectarlo en ese
lugar.
Pulse el botón “Test: Sensor” (Probar sensor) nuevamente para salir del
modo de prueba. Si no se pulsa el botón , el modo de prueba se desactivará
automáticamente 15 minutos después de activado o, si la habitación se
desocupa, 5 minutos después del último movimiento detectado.
Si el sensor tiene problemas significativos para detectar movimientos durante
la prueba, se debe trasladar a otro lugar y volver a realizar la prueba. Si sigue
detectando mal desde la nueva ubicación, consulte la sección Solución de
problemas. NOTA: Si el sensor está detectando movimiento en áreas donde no
se desea detectarlo, como pasillos o habitaciones contiguas, consulte la sección
I: Enmascaramiento del lente.
Si la detección del sensor es satisfactoria durante la prueba, realice la prueba
de comunicación inalámbrica como se describe en la sección F: Prueba de
comunicación inalámbrica.
Pruebadecomunicacióninalámbrica
Se debe realizar esta prueba para verificar que el sensor esté configurado
correctamente con el dispositivo de atenuación o conmutación que corresponda y
que haya comunicación inalámbrica adecuada desde la ubicación del sensor.
Si las luces de la habitación no están encendidas, ENCIÉNDALAS manualmente
en el dispositivo de atenuación o conmutación.
Pulse el botón “Lights Off” (Apagar
luces) que se encuentra en el frente del
sensor. Las luces deben APAGARSE.
Pulse el botón “Lights On” (Encender
luces) que se encuentra en el frente del
sensor. Las luces deben ENCENDERSE.
Si las luces no responden
correctamente, consulte la sección
Solución de problemas.
Síntoma Posiblescausas Solución
Las luces no se ENCIENDEN cuando el
espacio está ocupado.
El sensor no fue incorporado correctamente a los dispositivos de
atenuación / conmutación.
Consulte la sección B: Configuración.
La función Encendido automático está ajustada para “Low light” (Luz
baja) o “Disable” (Desactivación).
Consulte la sección H: Configuración avanzada.
Las luces se apagaron recientemente en forma manual y el tiempo de
espera aún no ha finalizado.
Para más detalles, consulte Preguntas frecuentes en www.lutron.com/occsensors
El sensor no tiene visual completa a toda la habitación. Consulte la sección C: Ubicación y cobertura del sensor.
El sensor está fuera del alcance inalámbrico del dispositivo de
atenuación o conmutación.
Consulte la sección C: Ubicación y cobertura del sensor o F: Prueba de comunicación inalámbrica.
La batería fue instalada en forma incorrecta. Consulte la sección A: Antes de la instalación.
El dispositivo de atenuación o conmutación fue conectado en forma
incorrecta.
Consulte la hoja de instrucciones del dispositivo receptor o llame al Centro de Soporte Técnico de Lutron
al 800.523.9466.
Bombillos quemados.
El disyuntor está apagado o se disparó.
Las luces se APAGAN mientras el espacio
está ocupado.
El tiempo de espera del sensor es demasiado breve para este uso. Consulte la sección H: Configuración avanzada.
El sensor no tiene visual completa a toda la habitación. Consulte la sección C: Ubicación y cobertura del sensor.
La máscara del lente está mal aplicada. Consulte la sección I: Enmascaramiento del lente.
El ajuste de actividad del sensor fue configurado para sensibilidad
demasiado baja.
Consulte la sección H: Configuración avanzada.
Las luces permanecen ENCENDIDAS
cuando el espacio se desocupa.
El tiempo de espera del sensor aún no ha finalizado. Consulte la sección H: Configuración avanzada.
Hay interferencia de una fuente externa de ruido, como una salida de
aire acondicionado, ventilación o calefacción.
Intente trasladar el sensor a una nueva ubicación o reducir su sensibilidad. Consulte la sección C:
Ubicación y cobertura del sensor o H: Configuración avanzada.
La batería fue instalada en forma incorrecta. Consulte la sección A: Antes de la instalación.
Las luces se ENCIENDEN al pasar frente a
la habitación.
La cobertura del sensor se extiende más allá del perímetro de la
habitación.
Consulte la sección C: Ubicación y cobertura del sensor o I: Enmascaramiento del lente.
El funcionamiento de las luces no coincide
con la configuración del sensor.
La configuración seleccionada no se guardó. Consulte la sección H: Configuración avanzada.
Se incorporaron varios sensores al dispositivo de atenuación o
conmutación y sus configuraciones no coinciden.
Consulte la sección H: Configuración avanzada.
Durante la prueba de cobertura del sensor,
el lente no se ilumina en respuesta a
movimientos.
El sensor no detecta movimientos debido a una obstrucción. Traslade el sensor a otra ubicación. Consulte la sección C: Ubicación y cobertura del sensor.
La habitación es demasiado grande o tiene una forma no convencional. Es posible que se necesiten varios sensores para cubrir totalmente la habitación.Para más detalles,
consulte Preguntas frecuentes en www.lutron.com/occsensors
La batería fue instalada en forma incorrecta. Consulte la sección A: Antes de la instalación.
Durante la prueba de cobertura del sensor,
el lente permanece iluminado incluso cuando
no hay movimiento.
Hay interferencia de una fuente externa de ruido, como una salida de
aire acondicionado, ventilación o calefacción.
Intente trasladar el sensor a una nueva ubicación o reducir su sensibilidad. Consulte la sección C:
Ubicación y cobertura del sensor o H: Configuración avanzada.
Las luces no responden correctamente
durante la prueba de comunicación
inalámbrica.
El sensor no está correctamente incorporado al dispositivo de atenuación
/ conmutación.
Consulte la sección B: Configuración.
El sensor está fuera del alcance inalámbrico del dispositivo de atenuación
o conmutación.
Traslade el sensor a un lugar más próximo al dispositivo de atenuación o conmutación y vuelva a realizar la
prueba. Consulte la sección F: Prueba de comunicación inalámbrica.
La batería fue instalada en forma incorrecta. Consulte la sección A: Antes de la instalación.
El dispositivo de atenuación o conmutación fue conectado en forma
incorrecta.
Consulte la hoja de instrucciones del dispositivo receptor o llame al Centro de Soporte Técnico de Lutron
al 800.523.9466.
Bombillos quemados.
El disyuntor está apagado o se disparó.
El lente del sensor parpadea y las luces no
se ENCIENDEN cuando el espacio está
ocupado.
Batería descargada. Reemplace la batería. Para más detalles, consulte Preguntas frecuentes en www.lutron.com/occsensors
El sensor está en el modo de prueba. Saque al sensor del modo de prueba. Consulte la sección E: Prueba de cobertura del sensor.
Solucióndeproblemas
Lengüeta de
liberación de
la batería
InformaciónexigidaporlaFCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio
frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en la recepción
de radio y televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo. Se sugiere que el usuario trate de corregir
cualquier interferencia adoptando una o varias de las siguientes medidas:
· Cambiar la dirección o la ubicación de la antena receptora.
· Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
· Conectar el equipo a un tomacorriente que se encuentre en un circuito diferente al del receptor.
· Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV.
Precaución: Cualquier modicación o cambio realizado sin la aprobación explícita de Lutron Electronics Co. pueden anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que puedan causar una operación indeseada.
1.3
1.4
1.5
Realice las pruebas de cobertura y de comunicación inalámbrica del sensor como
se describe en las secciones E: Prueba de cobertura del sensor y F: Prueba de
comunicación inalámbrica.
Si el sensor no funciona en forma satisfactoria en la ubicación donde se encuentra, se
puede trasladar a otro lugar. Para esto, jale el sensor directamente hacia abajo y repita los
pasos 1,2 y 1,3.
Si el funcionamiento del sensor es satisfactorio, fíjelo al cielo raso en forma permanente,
como se describe en la sección G: Métodos de montaje permanente.
1.1
1.2
1.3
1
2.1
2
2.2
Atenuador Interruptor
NOTA: No apriete
excesivamente.
Cuadro de cobertura (para un sensor montado en el centro de la habitación)
Alturadel
cieloraso
Dimensionesmáximasdela
habitaciónparalacobertura
total
Radiodecoberturaa
niveldelpiso
2,4 m (8 pies) 5,5 x 5,5 m (18 x 18 pies) 4 m (13 pies)
2,7 m (9 pies) 6,1 x 6,1 m (20 x 20 pies) 4,4 m (14,5 pies)
3,0 m (10 pies) 6,7 x 6,7 m (22 x 22 pies) 4,9 m (16 pies)
3,7 m (12 pies) 7,9 x 7,9 m (26 x 26 pies) 5,8 m (19 pies)
Instrucciones
Para retirar el soporte del cielo raso, sujete la pestaña de extracción de la tira
adhesiva y tire MUYLENTAMENTEy en forma paralela al cielo raso, extendiendo la
tira hasta que el soporte se suelte. Elimine la tira. NUNCA jale la tira en ángulo hacia
abajo, ya que puede romperse o dañar la superficie del cielo raso.
I
Activity(Actividad)
La sensibilidad del sensor se puede ajustar según el nivel previsto de actividad en la
habitación. Existen tres modos de configuración de actividad: Actividad baja, Actividad media
y Actividad alta.
Actividadbaja:esta configuración es la más sensible y detectará movimientos
muy sutiles. Se recomienda utilizar esta configuración porque funcionará bien en
casi todas las aplicaciones. Es ideal para lugares donde los ocupantes estarán
sentados generalmente por largos períodos.
Actividadmedia*: Esta configuración es ligeramente menos sensible que la
de Actividad baja y se puede utilizar para espacios donde se realiza una actividad
normal.
Actividadalta*: esta configuración es la menos sensible y se puede usar en
lugares donde generalmente hay mucho movimiento, como personas que
caminan.
* La configuración de Actividad baja es el valor preestablecido y la que funcionará mejor en la mayoría de
los usos. En contadas ocasiones, si se ubica el sensor cerca de fuentes externas de ruido, como salidas
de calefacción o de aire acondicionado, o cerca de bombillos de luz, puede encender las luces sin haber
detectado ocupación o mantenerlas encendidas demasiado tiempo después de que se desocupe el
espacio. Si esto ocurre, el problema se puede resolver cambiando la sensibilidad a Actividad media o alta.
Habilitacióndelaconguraciónavanzada
Se puede acceder a la configuración avanzada utilizando los botones que se encuentran en
la parte posterior del sensor.
3
3.1
3.2
Conguraciónpreestablecida:
Timeout
(Tiempo de espera): 15 minutos
Auto-On (Encendido
automático): Always (Siempre)
(Versión de ocupación
solamente)
Activity (Actividad):
Timeout
30 min
15 min
5 min
Auto-On
Activity
Always
Low light
Disable
P
U
L
L
P
U
L
L
Baja actividad
Vericarlasconguraciones
Para visualizar la configuración actual, pulse y suelte el botón deseado. Durante un
instante, se encenderá un LED para indicar la configuración actual.
Cambiarlasconguraciones
Las configuraciones estándar para Tiempo de espera, Función automática y Actividad se
cambian por medio del procedimiento descrito en la columna izquierda a continuación. El
procedimiento para seleccionar un tiempo de espera de 1 minuto es ligeramente diferente
y se describe en la columna derecha a continuación.
Modosestándar Tiempodeesperade1minuto*
1
Para modificar una configuración, mantenga
presionado el botón correspondiente hasta
que el LED de la configuración actual empiece
a parpadear rápidamente, lo que indica que
ahora es posible ajustar la configuración.
1
Para seleccionar un tiempo de espera de 1 minuto,
mantenga presionado el botón de tiempo de espera
aproximadamente durante 10 segundos hasta que
los 3 LED comiencen a parpadear rápidamente.
2
Se pasará de una configuración a la
siguiente cada vez que se presione el botón
por menos de 2 segundos. Si se presiona
cualquiera de los demás botones, no ocurrirá
nada.
2
Para guardar la configuración del tiempo de espera
de 1 minuto, presione el botón de tiempo de espera
hasta que los 3 LED emitan una luz constante, lo
que indica que se ha guardado el tiempo de espera
de 1 minuto.
3
Para guardar la configuración seleccionada,
mantenga presionado el botón hasta que el
LED emita una luz constante. Esto indica que
la configuración se ha guardado.
* El tiempo de espera de 1 minuto está previsto únicamente para uso
en áreas de mucha actividad que se utilizan durante lapsos cortos
(por ejemplo: armarios, lavaderos, etc.). No use esta configuración
en áreas que tengan menor actividad o que estén ocupadas durante
mucho tiempo (por ejemplo: oficinas, baños, etc.), ya que las luces
podrían apagarse inesperadamente.
Enmascaramientodellente(opcional)
Siempre que sea posible, el sensor debe instalarse en un lugar donde no pueda detectar
fácilmente áreas que estén fuera del espacio deseado, como pasillos o habitaciones contiguas.
Si no se puede evitar esta situación, se pueden enmascarar porciones del lente con las etiquetas
que se incluyen para bloquear la visual del sensor hacia las áreas no deseadas.
Nota: Aplique la máscara solamente en el exterior del lente; no desarme el sensor.
· Se recomienda retirar el sensor del soporte de montaje antes de aplicar las máscaras.
NOTA: el sensor se puede fijar en el soporte de montaje en varias orientaciones diferentes. Anote
la orientación del sensor antes de quitarlo y vuelva a colocarlo con la misma orientación a fin de
asegurar que el área deseada quede bloqueada.
· Las secciones externas del lente corresponden a las zonas de detección más alejadas del
sensor, mientras que las secciones internas corresponden a las zonas más cercanas.
· Tenga cuidado al aplicar las máscaras para evitar que queden espacios entre secciones
enmascaradas adyacentes. El sensor puede detectar movimientos a través de estos espacios
inadvertidos.
Monte el sensor en forma temporal insertando
los extremos del cable a través de la placa.
Asegúrese de que el Sensor quede al ras con
la placa.
Inserte el cable de montaje a través de los
dos orificios más pequeños del soporte de
montaje y vuelva a colocar el soporte.
• Montelossensoresadistanciadelassuperciesmetálicasdegrantamaño(por
ejemplo, aparatos de luz o las tejas del techo con soporte metálico). Los objetos
metálicos afectará el rendimiento del sensor de RF.