LG ARUV100BTS4.AWGBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico
nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
220-240 V3~ 50Hz / 220 V3~ 60Hz
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicio-
nado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APA-
RATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un
funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar
lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado
con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos
de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contra-
rio, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o morta-
les y daños materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Es-
tandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las
instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrico se realiza de
forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de agua, descarga
electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o
un
centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion espe-
cificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o
purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso con-
trario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante
distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fa-
llar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o
funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria
existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido
fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a
la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar
que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite
de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite
de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de ser-
vicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la uni-
dad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro elec-
trostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto.
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del
producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasio-
nar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
!
!
!
!
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo
para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utili-
zando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en fun-
cionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que
circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire inte-
rior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del
aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado du-
rante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas
acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debili-
tar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo
para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el
número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
3
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de ex-
plosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras
de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de
precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede
causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione
la suficiente proteccion contra ruidos.
-
El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comunicacio-
nes por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione
en absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales
equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes.
No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del con-
densador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcio-
namiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento del
aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada
a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la
propiedad, averias en el producto o lesiones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose
en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como ele-
mento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus
dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la uni-
dad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda
deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden
causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jue-
guen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo
de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de poten-
cia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor
principal de potencia durante la temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de potencia. De lo contra-
rio, podria resultar en fugas de agua u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de
todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe rea-
lizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento
del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire
acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones personales.
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
4 PROCESO DE INSTALACIÓ
4 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTE-
RIOR
6
ALTERNATIVEREFRIGERANT R410A
6 SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
7 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
7 Instalación individual
7 MÉTODO DE ELEVACIÓN
8 INSTALACIÓN
8 Ubicación de los pernos de anclaje
8 Base para la instalación
8 Preparacion de la canalizacion
10 Materiales de fontanería y los todos de almacenamiento
10 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE
REFRIGERANTE
10 Precauciones en la conexión de
tuberías / operación de válvulas
11
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD
EXTERIOR E INTERIOR
11 Trabajo preparatorio
11 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
12 Sistema de tuberías del refrigerante
15 Embotellado de refrigerante
16 Método de distribución
16 Fijacion del conducto de bifurcacion
17 Prueba de fugas y secado al vacio
18 Modo de vacío
19 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
19 CABLEADO ELÉCTRICO
19 Areas de cuidado
20 Caja de control y posición de conexión del cableado
21 Cables de comunicación y alimentación
21 Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
23 Cableado del l
ugar de instalación
24 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
25 Direccionamiento autotico
25 Ajuste del número del grupo
26 Selector de frío y calor
26 Modo de compensación de la presión estática
26 Función de ruido n
octurno bajo
26 Modo de desescarche general
27 Conguración de la dirección ODU
27 Eliminación de nieve y desescarche rápido
27 Ajuste de la presión objetivo
28 Función autodiagnóstico
30 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
30 Introducción
30 Procedimiento de verificación de la concentraciónmite
31 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
ESPAÑOL
4
ESPAÑOL
PROCESO DE INSTALACIÓ
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
) no
debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las op-
eraciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normati-
vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adi-
cional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
!
PRECAUCIÓN
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la com-
binación del 130%.
Si desea conectar una combinación superior al 130%, pón-
gase en contacto con nosotros, y trataremos de los requisitos
como los que se muestran a continuación.
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, el cau-
dal se opera al mínimo en todas las unidades de interior.
• El número de ( ) significa el número Máx. de unidades de interior que
se pueden conectar, cuando la capacidad conectada de las unidades
de interior se encuentra comprendida en la siguiente tabla.
Relación de combinación(50~200%)
!
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES
DE EXTERIOR
Número de exteriores Relación de combinación
Unidades de exterior individuales 200%
Unidades de exterior dobles 160%
Unidades de exterior triples 130%
Alimentación eléctrica : 220-240 V3~ 50Hz / 220 V3~ 60Hz
Nombre del modeloo : ARUN***BTE4
Unidad 1 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independiente
Dimesiones mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
8 10 12
ARUN080BTE4 ARUN100BTE4 ARUN120BTE4
ARUN080BTE4 ARUN100BTE4 ARUN120BTE4
(920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1
202 × 1 208 × 1 208 × 1
7.5 7.5 7.5
9.52 (3/8) 9.52 (3/8) 12.7 (1/2)
19.05 (3/4) 22.2 (7/8) 28.58 (1 1/8)
13(20) 16(25) 20(30)
Unidad 1 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independiente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
14 16 18 20
ARUN140BTE4 ARUN160BTE4 ARUN180BTE4 ARUN200BTE4
ARUN140BTE4 ARUN160BTE4 ARUN180BTE4 ARUN200BTE4
(1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1
245 × 1 245 × 1 280 × 1 280 × 1
10.5 10.5 10.5 10.5
12.7 (1/2) 12.7 (1/2) 15.88 (5/8) 15.88 (5/8)
28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8)
23(35) 26(40) 29(45) 32(50)
Unidad 2 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independi-
ente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
22 24 26 28
ARUN220BTE4 ARUN240BTE4 ARUN260BTE4 ARUN280BTE4
ARUN120BTE4 ARUN120BTE4 ARUN140BTE4 ARUN160BTE4
ARUN100BTE4 ARUN120BTE4 ARUN120BTE4 ARUN120BTE4
(920×1,680×760)×2 (920×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1
+ (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1
208 × 2 208 × 2 245 × 1 + 208 × 1 245 × 1 + 208 × 1
7.5 × 2 7.5 × 2 10.5 + 7.5 10.5 + 7.5
15.88 (5/8) 15.88 (5/8) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4)
28.58 (1 1/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8)
35(44) 39(48) 42(52) 45(56)
Unidad 2 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independi-
ente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
30 32 34 36
ARUN300BTE4 ARUN320BTE4 ARUN340BTE4 ARUN360BTE4
ARUN180BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4
ARUN120BTE4 ARUN120BTE4 ARUN140BTE4 ARUN160BTE4
(1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
+ (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1
280 × 1 + 208 × 1 280 × 1 + 208 × 1 280 × 1 + 245 × 1 280 × 1 + 245 × 1
10.5 + 7.5 10.5 + 7.5 10.5 × 2 10.5 × 2
19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4)
34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 41.3 (1 5/8)
49(60) 52(64) 55(64) 58(64)
Unidad 2 Unidad exterior 3 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independi-
ente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
38 40 42 44
ARUN380BTE4 ARUN400BTE4 ARUN420BTE4 ARUN440BTE4
ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN180BTE4 ARUN200BTE4
ARUN180BTE4 ARUN200BTE4 ARUN140BTE4 ARUN140BTE4
ARUN100BTE4 ARUN100BTE4
(1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
+ (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1
280 × 2 280 × 2 280 × 1 + 245 × 1 280 × 1 + 245 × 1
+ 208 × 1 + 208 × 1
10.5 × 2 10.5 × 2 (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5
19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4)
41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8)
61(64) 64 64 64
5
ESPAÑOL
Nombre del modeloo : ARUV***BTS4
Unidad 3 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independi-
ente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
46 48 50 52
ARUN460BTE4 ARUN480BTE4 ARUN500BTE4 ARUN520BTE4
ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4
ARUN160BTE4 ARUN180BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4
ARUN100BTE4 ARUN100BTE4 ARUN100BTE4 ARUN120BTE4
(1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
+ (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1
280 × 1 + 245 × 1 280 × 2 + 208 × 1 280 × 2 + 208 × 1 280 × 2 + 208 × 1
+ 208 × 1
(10 × 2) + 7.5 (10 × 2) + 7.5 (10 × 2) + 7.5 (10 × 2) + 7.5
19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4)
41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8)
64 64 64 64
Unidad 3 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independi-
ente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
54 56 5860
ARUN540BTE4 ARUN560BTE4 ARUN580BTE4 ARUN600BTE4
ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4
ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4
ARUN140BTE4 ARUN160BTE4 ARUN180BTE4 ARUN
200BTE4
(1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3
280 × 2 + 245 × 1 280 × 2 + 245 × 1 280 × 3 280 × 3
10 x 3 10 x 3 10 x 3 10 x 3
19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4)
41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8)
64 64 64 64
Unidad 1 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independiente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
16 18 20
ARUV160BTS4 ARUV180BTS4 ARUV200BTS4
ARUV160BTS4 ARUV180BTS4 ARUV200BTS4
(1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1
225 × 1 260 × 1 260 × 1
6 6.5 6.5
12.7(1/2) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
26(40) 29(45) 32(50)
Unidad 1 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independiente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
8 10 12 14
ARUV080BTS4 ARUV100BTS4 ARUV120BTS4 ARUV140BTS4
ARUV080BTS4 ARUV100BTS4 ARUV120BTS4 ARUV140BTS4
(920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1
180 × 1 180 × 1 190 × 1 190 × 1
55 5 5
9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2)
22.2(7/8) 22.2(7/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
16(25) 16(25) 20(30) 23(35)
Unidad 2 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independi-
ente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
22 24 26 28
ARUV220BTS4 ARUV240BTS4 ARUV260BTS4 ARUV280BTS4
ARUV120BTS4 ARUV120BTS4 ARUV140BTS4 ARUV160BTS4
ARUV100BTS4 ARUV120BTS4 ARUV120BTS4 ARUV120BTS4
(920×1,680×760)×2 (920×1,680×760)×2 (920×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×1
+ (920×1,680×760)×1
180 × 1 + 190 × 1 190 × 2 190 × 2 225 × 1 + 190 × 1
5 × 2 5 × 2 5 × 2 6 + 5
15.88(5/8) 15.88(5/8) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
28.58(1 1/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8)
35(44) 39(48) 42(52) 45(56)
Unidad 2 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independi-
ente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
30 32 34 36
ARUV300BTS4 ARUV320BTS4 ARUV340BTS4 ARUV360BTS4
ARUV180BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4
ARUV120BTS4 ARUV120BTS4 ARUV140BTS4 ARUV160BTS4
(1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×2
+ (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1
260 × 1 + 190 × 1 260 × 1 + 190 × 1 260 × 1 + 190 × 1 260 × 1 + 225 × 1
6.5 + 5 6.5 + 5 6.5 + 5 6.5 + 6
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 41.3(1 5/8)
49(60) 52(64) 55(64) 58(64)
Unidad 2 Unidad exterior 3 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independi-
ente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
38 40 42 44
ARUV380BTS4 ARUV400BTS4 ARUV420BTS4 ARUV440BTS4
ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV180BTS4 ARUV200BTS4
ARUV180BTS4 ARUV200BTS4 ARUV140BTS4 ARUV140BTS4
ARUV100BTS4 ARUV100BTS4
(1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1
+ (920×1,680×760)×2 + (920×1,680×760)×2
260 × 2 260 × 2 260 × 1 + 190 × 1 260 × 1 + 190 × 1
+ 180 × 1 + 180 × 1
6.5 × 2 6.5 × 2 6.5 + ( 5 × 2) 6.5 + ( 5 × 2)
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8)
61(64) 64 64 64
Unidad 3 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independi-
ente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
46 48 50 52
ARUV460BTS4 ARUV480BTS4 ARUV500BTS4 ARUV520BTS4
ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4
ARUV160BTS4 ARUV180BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4
ARUV100BTS4 ARUV100BTS4 ARUV100BTS4 ARUV120BTS4
(1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
+ (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1
260 × 1 + 225 × 1 260 × 2 + 180 × 1 260 × 2 + 180 × 1 260 × 2 + 190 × 1
+ 180 × 1
6.5 + 6 + 5 (6.5 × 2) + 5 (6.5 × 2) + 5 (6.5 × 2) + 5
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8)
64 64 64 64
Unidad 3 Unidad exterior
Capacidad (HP)
Modelo
Unidad de combinacion
Unidad independi-
ente
Dimensions mm
Peso neto kg
Cantidad refriger-
ante precargado
kg
Conexiones
de tubos
Liquido
mm (pulgada)
Gas
mm (pulgada)
Numero de unidades interiores conectables
54 56 5860
ARUV540BTS4 ARUV560BTS4 ARUV580BTS4 ARUV600BTS4
ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4
ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4
ARUV140BTS4 ARUV160BTS4 ARUV180BTS4 ARUV
200BTS4
(1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3
+ (920×1,680×760)×1
260 × 2 + 190 × 1 260 × 2 + 225 × 1 260 × 3 260 × 3
(6.5 × 2) + 5 (6.5 × 2) + 6 6.5 × 3 6.5 × 3
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8)
64 64 64 64
6
ESPAÑOL
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas el-
evadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene
las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus
caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion.
R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el
potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el
calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio
mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna per-
sona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes
nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adi-
cionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si in-
stala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en in-
vierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normati-
vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adi-
cional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de
refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cam-
biara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
!
Instalación individual
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-
trada y la salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfig-
uras siguientes.
Categoría
Espacio de la instalación
Caso 1
(10mmEspacio lateral49mm)
Caso 2
(Espacio lateral49mm)
4 lados son paredes
A10
B500
C10
D500
E20
F900
A50
B500
C50
D500
E100
F600
Sólo 2 lados son paredes
A10
B300
A200
B300
E400
Límites para la altura de la pared
(Consultar '4 lados son paredes)
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
A E
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
A E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A E
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
A E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
h2
h1
1500
A
B
500
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
240 o m
50 o más
45° o
más
A
E
B
A
B
E
• La altura de la pared en la parte frontal debe
tener 1500mm o menos.
• La altura de la pared en la parte de la en-
trada debe tener 500mm o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y
lateral superen el límite, debe haber un es-
pacio adicional en los lados frontal y lateral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada
de 1/2 de h1
- Espacio adicional en el lado frontal de 1/2
de h2
- h1 = A (Altura real) - 1500
- h2 = B (Altura real) - 500
A10 A50
B300 B100
C10 C50
D500 D500
A10 A50
B300 B100
C10 C50
D500 D500
E20 E100
A10 A50
B300 B100
C10 C50
D500 D500
E20 E100
F600 F500
A10 A50
B300 B100
C10 C50
D300 D100
E20 E100
F
500 F500
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de
frío severo en invierno para que el producto pueda funcionar correcta-
mente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las
zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la
nieve o la lluvia.
• Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la
nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el
sistema podría averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, in-
stale la cubierta en el sistema.
7
ESPAÑOL
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté
situada a alrededor de 50cm por encima del promedio de las nevadas (un
promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas
nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en
más de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y
su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del
chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la di-
rección del viento invernal.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
• Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más
de 20 kg.
• Algunos productos se embalan con cintas PP.
No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar
peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar pro-
tección en las manos.
De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo
para que los niños no puedan jugar con él.
Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los
niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se
apoya en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte
de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva in-
estable, lo que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la
carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de
gravedad de la misma.
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Guía de transporte Forklift
Agujero de
transporte Forklift
!
MÉTODO DE ELEVACIÓN
Ubicación de los pernos de anclaje
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la
unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al
menos 100mm bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm.
Las unidades de exterior de
23kW o superiores no deben
soportarse únicamente en las
escuadras de soporte. Las
unidades de exterior de 14, 5,
16Kw pueden quedar soportadas
únicamente por las escuadras.
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Centrado de la unidad
Centrado de la unidad
730
760
6565
Unidad : mm
Al menos 65Al menos 65
INSTALACIÓN
Base para la instalación
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a contin-
uación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de
viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque
la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo
del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivi-
bración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de
200mm).
Al menos
200mm
Chasis A(mm) B(mm)
UX2 920 792
UX3 1240 1102
vvvEliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclu-
siva de abocinado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
8
ESPAÑOL
Unidad : mm
200
75
75
200
100
The corner part must be fixed firmly. Otherwise, the support for the-
installation may be bent.
Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Apoyo H-beam
El apoyo concreto
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede pro-
ducir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la con-
gelación del intercambiador de calor con el resultado de un
funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de
madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
ADVERTENCIA
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos
o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de so-
porte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción
o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
!
!
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Tubo de cobre
90
Inclinado Desigual
Basto
Bar
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Bar
"A"
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Preparacion de la canalizacion
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para re-
alizar una comprobacion por fugas de gas.
PRECAUCIÓN
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de
servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de com-
bustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una
llave de tuercas en combinacion con una
llave de apriete para apretar la tuerca de
abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista
el abocinado (cara interior y exterior) con
aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
!
Indoor unit
[kW(Btu/h]
Pipe " A "
Gas Liquid Gas Liquid
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Tamano del con-
ducto
Par de apriete
(N·m)
A(mm)
Forma del aboci-
nado
Ø9.52 38±4 12.8-13.2
90
2
45
2
A
R=0.4~0.8
Ø12.7 55±6 16.2-16.6
Ø15.88 75±7 19.3-19.7
Unión
9
ESPAÑOL
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Aislamiento termico
1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120°C) para las canerias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones
ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto.
Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo
periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temper-
atura de punto de rocio: superior a los 23°C), pueden caer gotas de
agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente
procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia
al calor.
- Add the insulation over 10mm thickness at high humidity environ-
ment.
Unidad
interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con-
tacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Taman
o de la
valvula
de
cierre
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
Tapon
(tapa de la
valvula)
Puerto
de
servicio
Tuer-
ca-
conic
a
Canerias de la
linea de gas
acopladas a la
unidad
cerrado abierto
Llave
hexagonal
Ø6.35
6.0±0.6
5.0±0.0
4mm
17.6±2.0
12.7±2
16±2
-
Ø9.52 38±4
Ø12.7 10.0±1.0 20.0±2.0 55±6
Ø15.88 12.0±1.2
5mm
25.0±2.5
75±7
Ø19.05 14.0±1.4 110±10
Ø22.2
30.0±3.0 8mm -
Ø25.4 25±3
Materiales de fontanería y los métodos de al-
macenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería uti-
lizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos in-
ternos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capi-
lares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de suc-
ción de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad
en el interior
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Ele-
men-
tos
Humedad
Polvo
Fuga
Pro-
duce
avería
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
Con-
trame-
dida
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontan-
ería debería estar estricta-
mente controlada.
- No realice trabajos de
fontanería en un día llu-
vioso.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser lateral o
por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontan-
ería debería estar estricta-
mente controlada.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser lateral o
por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
- Se debería proceder a una
prueba de estanqueidad
del aire.
- Las operaciones de sol-
dadura deberían ser con-
formes a los estándares.
- El abocardado debería ser
conforme a los están-
dares.
- Las conexiones del re-
borde deberían ser con-
formes a los estándares.
10
ESPAÑOL
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni
gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una
llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido
en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico alcohol + cobre + agua + temperatura).
PRECAUCIÓN
!
Precauciones en la conexión de tuberías / op-
eración de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a
los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la
unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad
interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada
para la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
Tubería de gas
Puerto de servicio
Tubería de líquido
Orificio de carga
de refrigerante
PRECAUCIÓN
• Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su inte-
rior y dañar los cables.)
• ARUV *** BTS4 modelos no tienen puerto de carga de refriger-
ante.
!
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo hu-
mano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
!
INSTALACIÓN DE LAS CONDUC-
CIONES DE REFRIGERANTE
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado
frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0.2kgf/cm² de nitrógeno en la con-
ducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias
membranas oxidadas en el interior y perturbar el funcionamientonor-
mal de válvulas y condensadores.
Salida de la conducción frontal
Salida de la
conducción del
lado derecho
Salida de la
conducción del
lado izquierdo
Nitrógeno
Mampostería
Válvula
Dirección
Dirección
del nitrógen
del nitrógeno
Dirección
del nitrógeno
Tubería de
refrigerante
Regulador
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
Área de eliminación para las conexiones
de líquido/gas del lado inferior
PRECAUCIÓN
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.
!
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Tubería de gas
Puerto de servicio
Tubería de líquido
Tapón de prevención de fugas Orificio de carga de refrigerante
11
ESPAÑOL
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
Tubería de líquido Tubería de gas
Retire solo la salida de líquido/gas
Salida de la conducción durante la conexión
individual / en serie
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
siguiente para salida de la tubería frontal.
Salida de la tubería
en conducciones de
líquido/gas
Método de ramal en Y
Y branch method
Combinación de ramal
Y /método de cabezal
Método del cabezal
: Unidad exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Ramal Y
: Unidad de interior
: Cabezal
: Tubería sellada
: Unidad de exterior
: 1er ramal
: Unidades de interior
: Tuberías selladas
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y)
Ⓒ : Unidades de interior
Ⓓ : Unidad de interior
hacia abajo
Ⓔ :
Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior : ARCNN31
Ⓕ :
Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior : ARCNN21
h 40m
H 110m
Unidades
de interior
l 40m (90 m : Aplicación condicional)*
L150m (200 m : Aplicación condicional)*
h 40m
H 110m
L 150m(200m : Aplicación condicional)*
40m(90m : Aplicación condicional)*
l 40m
h 40m
H 110m
L200m
Sistema de tuberías del refrigerante
1 Unidades de exterior
Método de ramal en Y
Combinación de ramal Y
/método de cabezal
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Ramal Y
: Unidad de interior
: Conexión del divisor entre las
unidades de exterior ARCNN31
: Conexión del divisor entre las
unidades de exterior ARCNN21
: Cabezal
: Sellado
Esclavo 2
Esclavo 1
Maestro
L150m (200 m : Aplicación condicional)*
l 40m (90 m : Aplicación condicional)*
10m o
menos
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
H 110m
h 40m
h1
10m o
menos
L 150 m(200 m : Aplicación condicional)*
l
40 m(90 m : Aplicación condicional)*
Maestro
Esclavo1
Esclavo2
Maestro
Esclavo1
Esclavo2
H 110m
h 40m
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava1 ≥ Esclava2 ≥ Esclava3
I
H
D
B
C
C
CC
C
F
G
A
A
Unidades exteriores en serie (2 Unidades ~ 3 Unidades)
h * : Véase Tabla 4
h * : Véase Tabla 4
h * : Véase Tabla 4
h * : Véase Tabla 4
12
ESPAÑOL
(Tabla 2) Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación
(Tabla 3) Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C)
Método de conexión de tuberías entre la uni-
dad de interior/exterior
Método del cabezal
: Unidad de exterior
: Rama header
: Unidad de interior
:
Sellado
: Conexión del divisor entre las
unidades de exterior ARCNN31
: Conexión del divisor entre las
unidades de exterior ARCNN21
l 40m
H 110m
L200m
h 40m
B
C
C
C
C
C
D
C
Maestro
Esclavo1
Esclavo2
10m o
menos
Maestro
Esclavo1
Esclavo2
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
h * : Véase Tabla 4
Secundaria2
Secundaria1
Principal
Diámetro de la tubería refrigerante desde
la unidad exterior al primer tramo
L1
L2
L3
H1
- .
l 40m
h 40m
Unidad
interior
1er tramo
Diferencia de nivel (unidad exterior
unidad exterior)
5m
Longitud maxima desde el primer
tramo hasta cada unidad exterior
(L1, L2, L3)
Menos de 10m (longitude equiva-
lente a una tubería de 13m)
Capacidad total aguas a abajo de
la unidad de interior(kW)
Tubería de líquido(mm)
Tubería de gas(mm)
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0 (54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
22.4 (76,400)
Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 33.6 (114,700) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
< 50.4 (172,000) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1-1/8)
< 67.2 (229,400) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1-1/8)
< 72.8(248,500) Ø15.88(5/8) Ø34.9(1-3/8)
< 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1-3/8)
< 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1-5/8)
(Tabla 4) Aplicación condicional
ADVERTENCIA
• En caso de que el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo sea
mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería tener el mismo tamaño que A.
Ejemplo) En el caso de que el índice de combinación de la unidad interior de 120% esté
conectada una unidad exterior de 24HP (67,2kW).
1) Diámetro de la tubería A de la unidad exterior principal; Ø34,9 (tubería de gas), Ø15,88
(tubería de líquido)
2) Diámetro de la tubería B después del primer tramo según una combinación de la uni-
dad interior sea de 120% (80,6kW): Ø34,9 (tubería de gas), Ø19,05 (tubería de líquido)
Así pués, el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo debería ser
de Ø34,9 (tubería de gas) / Ø15,88 (tubería de líquido), que es lo mismo que con el diá-
metro de la tubería principal.
!
ADVERTENCIA
Diámetro aumentado de la tubería (tabla 2)
- Cuando la longitude de la tubería es superior a 90m o más
desde ODU hasta el 1er tramo
- Cuando la diferencia de nivel es superior a 50m o más
!
Método tramo
en Y
Combinación de
métodos
principal/tramo Y
Método
principal
Longitud
maxima de
la tubería
Unidad exte-
rior
unidad interior
Longitud ma-
xima de la tu-
bería (L)
A+B+C+D+e150
m (200m: aplica-
ción condicional)*
A+B+b150 m
A+C+e150 m
(200m: aplicación
condicional)*
A+f200 m
Longitud
equivalente
de tubería
175m (225m: apli-
cación condicio-
nal)*
175m (225m: apli-
cación condicio-
nal)*
225 m
Longitud total
de tubería
1,000 m 1,000 m 1,000 m
Diferencia
maxima en
altura
Unidad exterior
unidad interior
Diferencia en
altura (H)
110 m 110 m 110 m
Unidad interior
unidad interior
Diferencia en
altura (h)
40 m 40 m 40 m
Distancia más
larga de tube-
ría después
del 1er tramo
Longitud de
la tubería (l)
40m (90m: aplica-
ción condicional)*
40m (90m : aplica-
ción condicional)*
40 m
(Tabla 1) Longitud límite de la tubería
Condición Ejemplo
1
El diámetro de las tuberías
entre el primer tramo y el úl-
timo debería aumentarse
paso a paso, excepto si el diá-
metro de la tubería B,C,D es
igual al diámetro de A
40 m <B+C+D+e
90m’ B,C,D cambian diá-
metro
2
Al calcular la longitud total de
tubería refrigerante, la longi-
tud de las tuberías B,C,D de-
bería calcularse doble.
A+Bx2+Cx2+Dx2
+a+b+c+d+e
1 000 m
3
Longitud de la tubería desde
cada unidad exterior hasta el
tramo más cercano
a,b,c,d,e
40 m
4
Longitud de tubería desde la uni-
dad exterior hasta la unidad inte-
rior 5 más lejana (A+B+C+D+e) –
[Longitud de la tubería de la uni-
dad exterior hasta la unidad inte-
rior 1 más cercana (A+a)] 40m
(A+B+C+D+e)-
(A+a) 40 m
• Para satisfacer la condición siguiente y hacer una tubería de una longitud de entre
40m y 90m desde el primer tramo.
Ø6.35
Ø9.52, Ø9.52
Ø12.7,
Ø12.7
Ø15.88, Ø15.88
Ø19.05,
Ø19.05
Ø22.2, Ø22.2
Ø25.4,
Ø25.4
Ø28.58, Ø28.58
Ø31.8,
Ø31.8
Ø34.9, Ø34.9
Ø38.1
l
h 40m
H 110m
L
Unidad
interior
h Véase Tabla 2
A: Diámetro de la tubería refrigerante desde la unidad exterior hasta el primer tramo
E: Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (se-
cundaria1 + secundaria2)
F: Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (se-
cundaria 2)
Capacidad total
de unidad exte-
rior ascendente
Diámetro de tubo estándar
Aumento del diámetro del tubo
Aplicación condicional (más de 90 m
de unidad exterior a unidad interior)
Cuando la diferencia de nivel
es de 50 m o más
HP
Tubo de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubo de gas
[mm (pulgadas)]
Tubo de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubo de gas
[mm (pulgadas)]
Tubo de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubo de gas
[mm (pulgadas)]
8
Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2)
no aumentado
10
Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) Ø 25.4(1) Ø 12.7(1/2)
no aumentado
12 ~ 14
Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8)
no aumentado
Ø 15.88(5/8)
no aumentado
16
Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Ø 31.8(1-1/4) Ø 15.88(5/8)
no aumentado
18 ~ 22
Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) Ø 19.05(3/4)
no aumentado
24
Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4)
no aumentado
Ø 19.05(3/4)
no aumentado
26 ~ 34
Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) Ø 22.2(7/8)
no aumentado
36 ~ 60
Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8)
no aumentado
Ø 22.2(7/8)
no aumentado
13
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Longitud de la tubería después del tramo principal (a~f)
Es recommendable que la diferencia de longitud de las tuberías
conectadas a las unidades interiores sea mínimo. Puede haber
una diferencia de funcionamiento entre las unidades interiores.
!
Unidad exterior Conexión
Conexión de la unidad de interior
Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
Capacidad de la unidad de
interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquidos
[mm(pulg.)]
Tubería de gas
[mm(pulg.)]
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 28.0(95,900) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
ADVERTENCIA
• En caso de que el diámetro B de la tubería que hay después del primer
ramal sea mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería ser
del mismo tamaño que A.
Ej) En caso de conectar la unidad de interior con una relación de combi-
nación de 120% a una unidad de exterior a 24HP(67.2 kW).
1) Diámetro de la tubería principal de la unidad exterior A: Ø34,9 (tu-
bería de gas), Ø15,88 (tubería de líquido)
2) Diámetro la tubería B después de la primera del primer ramal en una
120% combinación de unidad de interior (84kW): Ø34,9 (tubería de
gas), Ø19,05 (tubería de líquido)
Por lo tanto, la tubería de diámetro B conectado después del primer
ramal debería ser Ø34,9 (tubería de gas) / Ø15,88 (tubería de
líquido), el cual es mismo que el diámetro de la tubería principal.
[Ejemplo]
No elija diámetro de la tubería principal por la capacidad total aguas abajo
de la unidad de interior sino por el nombre del modelo de la unidad de exte-
rior. No permita que la tubería de conexión de ramal a ramal supere el
diámetro de la tubería principal elegido por el nombre del modelo de la
unidad de exterior.
Ej) Al conectar unidades de interior a la unidad de exterior de 22 HP (61,6
kW) a 130% de su capacidad de sistema (80,1 kW) y unidad de interio
en ramal a 7k (2,2kW) al primer ramal
1) Diámetro de la tubería principal (22 HP unidad de exterior): Ø28,58
(tubería de gas) Ø15.88 (tubería de líquido)
2) Diámetro de tubería entre 1er y 2º ramal (unidades de interior a
77,9kW): Ø34,9 (tubería de gas) Ø19,05 (tubería de líquido) en con-
formidad con las unidades de interior aguas abajo. Dado que el
diámetro de la tubería principal de 22HP (unidad de exterior) es Ø28,58
(tubería de gas) y Ø15,88 (tubería de líquido), se usa Ø28,58 (tubería de
gas) y Ø15.88 (tubería de líquido) como tubería principal y tubería de
conexión entre el 1er y 2º ramal.
!
PRECAUCIÓN
• El radio de curvatura será, al
menos, dos veces el
diámetro del tubo.
• Tubo curvado después de
500 mm o más de la de-
rivación (o cabezal).
No doblar tipo U.
Puede causar un fun-
cionamiento defectuoso o
ruido.
• Si deseas tipo U, flexión R
es más de 200 mm.
!
500 mm o más
500 mm o más
Método de conexión de tuberías / Precauciones para
conexiones en serie entre unidades de exterior
- Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades
de exterior.
- Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar conex-
iones de tuberías entre unidades de exterior.
- Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m, instale
trampas de aceite entre las tuberías de gas.
- Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal, in-
stale una trampa de aceite.
Conexión de tuberías entre
unidades de exterior
(caso general)
La longitud máxima de
tubería tras la primera
ramificación entre
unidades de exterior es
de 10 m o menos
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m o
menos
Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones
2 m o menos
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m o más
Trampa de aceite
Trampa
de aceite
Trampa de aceite
2 m o menos
2 m o menos
2 m o menos
0,2 m o más
2 m o más
2 m o más 2 m o más
Si la tubería principal
está por encima de
las unidades de
exterior, el aceite se
acumula en la unidad
exterior.
Si hay diferencias de altura entre las
unidades de exterior, el aceite se
acumula en la unidad exterior inferior.
Trampa de
aceite
14
ESPAÑOL
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Inclinación de la tubería
(2° o más)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
(Ejemplo 3)
- Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la
longitud de tubería entre unidades de exterior supere los 2m. De lo
contrario, la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
2m
2m
2m
0.2m
Trampa
de aceite
(Ejemplo 2)
- Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la acu-
mulación de aceite en la unidad exterior esclava. De lo contrario, la
unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
h
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 2)
h
h
0.2m
ia la unidad interior Hacia la unidad interior
Trampa
de aceite
(Ejemplo 3)
La cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la
tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior.
Líquido total en la conducción : Ø25.4 mm
Carga adicional (kg)
Líquido total en la conducción : Ø22.2 mm
Líquido total en la conducción : Ø19.05 mm
Líquido total en la conducción : Ø15.88 mm
Líquido total en la conducción : Ø12.7 mm
Líquido total en la conducción : Ø9.52 mm
Líquido total en la conducción : Ø6.35 mm
Valor del FC de la unidad interior
=
+
+
+
+
+
+
x 0.480(kg/m)
x 0.354(kg/m)
x 0.266(kg/m)
x 0.173(kg/m)
x 0.118(kg/m)
x 0.061(kg/m)
x 0.022(kg/m)
Cantidad de refrigerante en las unidades de interior
Ejemplo) Casete para techo 4Way 14,5kW -1ea, Conducto escon-
dido en el techo 7,3kW-2ea, Montaje mural 2,3kW-4ea
CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.
PRECAUCIÓN
Use solamente 2-serie de la unidad interior. Ex) ARNU***2
No conecte Hydrokit con Multi V IV Models.
!
15
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación sigu-
iente para seguridad.
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos.
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los
siguientes
- Instalación de la pieza de apertura efectiva
- Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longi-
tud del conducto
- Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las
fugas de gas)
• Cambiar el tipo de unidad interior
:
la posición de la instalación debe ser a más 2m del suelo (Tipo de montaje
mural Tipo de casete)
• Adopción del sistema de ventilación
: Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de venti-
lación de edificio
• Límite en el trabajo del conducto
: Prepare para terremotos y tensión térmica
Tubería de líquido
Tubería de gas
Manguito del manómetro
Manilla del lado de baja pre-
sión
Manilla del lado de alta pre-
sión
!
ADVERTENCIA
• Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería
común
• Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no fun-
cionará correctamente.
• Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a
10%, se puede quemar el condensador o extraer un rendimiento
insuficiente de la unidad interior.
!
Embotellado de refrigerante
El volumen de la sala en la que se instale la
unidad interior con la menor capacidad
La cantidad total de refrigerante en el sistema
0.44 (kg / m
3
)
Esclavo
Maestro
Cabezal
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
1st
1st
2nd
2nd
3rd
Esclavo
Distribución del
conducto principal
Distribución del
conducto principal
Maestro
Esclavo
Maestro
1st
3rd
2nd
3rd Distribución del conducto principal
Esclavo
Maestro
Distribución horizontal
Distribución vertical
- Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado vertical-
mente.
El resto
Método de distribución
16
ESPAÑOL
• Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las
lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles
para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser monta-
dos en las ramas excedentes.
• Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal.
Pipe pinched
B
plano horizontal
Vista desde el punto B en la dirección de la flecha.
Bifurcacion en Y
Header
A
B
A
Hacia arribaHacia abajo
Dentro del 3 Dentro del 3
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Plano
horizontal
Dentro del +/- 10°
Aislante
(incluido en el kit)
Juntas de los
conductos
de liquido y gas
Aislante para
la canalizacion
de campo
Cinta
(suministro de
campo)
A
B
C
Para ramificar la canalizacion o la
unidad interior
A la unidad exterior
• Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados hori-
zontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.)
• No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los pro-
cedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la seccion
de conexion debera cortarse con un cortatubos.
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente
en cada kit.
A la unidad exterior
A la unidad interior
La unidad interior de mayor ca-
pacidad debera instalarse mas
cerca de que la de menor ca-
pacidad.
• Si el diametro del conducto de
refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta,
la seccion de conexion debera
cortarse con un cortatubos.
Cortatubos
• Cuando el numero de conductos
a conectar sea inferior al nu-
mero de bifurcaciones del colec-
tor, instale un tapon a las
bifurcaciones no conectadas.
Fijacion del conducto de bifurcacion
• Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit.
• Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta inclu-
ded en cada kit.
• Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante pro-
porcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha descrito
anteriormente.
Aislar el encabezado
usingthe insulationmaterial
unido a KITAS pipe thebranch
se muestran en la figura.
aislante
Aislante de pipe campo
Tape
Tape
Cap pipe
Aislante de casquillo de la pipa
Divisor en Y
Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
ARBLN
01621
I.D19.05
O.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D15.88
I.D12.7
292
281
74
70
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I.D9.52
I.D.9.52
I.D.6.35
I.D9.52
I.D.6.35
292
281
74
70
1
1
ARBLN
03321
I.D25.4
413
390
83
I.D15.88
I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I.D28.58
O.D25.4
I.D22.2
O.D19.05
O.D19.05
I.D22.2
I.D25.4
70 80 11 0
1
2
3
3 1 2
70
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I.D12.7
I.D6.35
I.D12.7
332
321
74
ID1905
ARBLN
07121
376
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
2
3
1
2
1 3
25.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88I.D12.7
I.D19.05
O.D12. 7I.D6.35
I.D15.88
371
394
83
11 0 70
2
3
3 2
ARBLN
14521
120 90 12 0
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12. 7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.0 5
80
11 0 11 0
2
3
1
2 3 3
ARBLN
23220
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8 I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
3 3
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
3 32
3
[Unidad:mm]
17
ESPAÑOL
[Unidad:mm]
Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8
MPa (38,7 Kgf/cm
2
). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema
habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de
fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente
figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas. Ase-
gurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de
gas y el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no
ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion
de presurizacion del gas nitrogeno.
Cilindro de
gas nitrogeno
Unidad exterior secundaria 1 Unidad exterior principal
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Conducto de liquido
Conducto de gas
Conducto de liquido
Conducto de gas
Unidad interior
Lado del liquido
Lado del gas
Prueba de fugas y secado al vacio
Cabezal
Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
4 ramales
ARBL054
120
150
360
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
7 ramales
ARBL057
540
ID15.88
ID19.05
120
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
540
ID9.52
ID12.7
120
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
4 ramales
ARBL104
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
7 ramales
ARBL107
120
150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
10 ramales
ARBL1010
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
10 ramales
ARBL2010
120
150
182
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58
ID31.8 ID34.9
120
150
107
60*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
NOTA
!
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica
la presión y cuando se comprueba la caída de presión. Aplique el
siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg/cm
2
(0,01
MPa) por cada grado centígrado en la diferencia de temperatura.
Corrección =
(Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el mo-
mento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presur-
ización (3,8 Mpa) es de 27°C
24 horas después : 3,73 Mpa, 20°C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la
caída de temperatura Y, por lo tanto, no existirán fugas
en el conducto.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrig-
eración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe encon-
trarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando
presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición
de pie vertical.
!
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando re-
alizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u
oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar
un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
Vacío
El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la
válvula de servicio de la unidad de exterior a la bomba de vacío utilizada
comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja presión
común. (Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja
presión común con la válvula de servicio cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante.
Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta
100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg).
-
Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y
líquido con una bomba de vacío y ponga el sistema a -100,7kPa. Después
de mantener el sistema en ese estado durante más de 1 hora, verifique
que el medidor de vacío aumenta. El sistema puede contener humedad o
fugas.
-
Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad
en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la
época de lluvias o durante un largo período de tiempo) Después de evac-
uar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a
0,05MPa (ruptura de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación, evacue
otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100,7kPa (secado al vacío).
Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7kPa en 2 horas, repita los
pasos de ruptura de vacío y secado. Por último, verifique si el medidor de
vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante
1 hora.
Use un gravímetro.
(Uno que pueda medir hasta
0,1kg).
Si no le es posible preparar un
gravímetro de tan alta precisión,
puede utilizar un cilindro de carga.
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Esclavo 1 unidad de exterior Maestro unidad de exterior
Conducto de liquido
Conducto de gas
Conducto de liquido
Conducto de gas
Bomba
de vacío
Unidad interior
Lado del liquido
Lado del gas
18
ESPAÑOL
NOTA
!
Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional
del refrigerante )
Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las válvu-
las de las unidades de interior y de exterior se abrirán).
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la
prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no util-
ice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
ADVERTENCIA
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recár-
guelo una vez vaciado del todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante origi-
nal, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad.
!
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la susti-
tución de compresores, sustitución de partes ODU o adición/sustitu-
ción de un IDU.
Método de ajuste del modo de vacío
PRECAUCIÓN
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío.
El compresor no puede funcionar.
!
Modo de vacío
INTERRUPTOR DIP
7 segmentos
SW01C ( : confirmar)
SW02C ( : atrás)
: adelante)
SW04C
( X : cancelar)
SW01D (reset)
SW03C (
ȭ
ȯ
Ɨ
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refriger-
ante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado con
polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista
separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material ais-
lante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de ais-
lamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por
condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de ais-
lamiento.
Material aislante termico
Conducto
Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
NOTA
!
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de reves-
timiento, el asfalto no sera necesario.
Mal ejemplo
Aislamiento termico de los conductos de re-
frigerante
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el con-
ducto de liquido o alta presion.
• Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Estas piezas no estan aisladas.
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de comunicación
A
C
D
E
B
F
A
Buen ejemplo
Conducto de liquido
Conducto de gas
Linea de tension
Material aislante
Lineas de comunica-
ción
Lineas de comunicación
Separacion
Lineas de tension
E
D
D
B
A
C
Método de cancelación del modo de vacío
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“SVC” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón
’, ‘’: “Se3” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de vacío: “VACC”
ODU V/V ABIERTO
ODU EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO
Apagado interruptor Dip y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra
Material ter-
mico aislante
Adhesivo + Calor – espuma de poli-
etileno resistente + Cinta adhesiva
Fibra
de vidrio
De interior
Cinta de vinilo
Suelo
expuesto
Tela de canamo
impermeable + asfalto
De
exterior
Tela de canamo impermeable +
placa de zinc + pintura al aceite
19
ESPAÑOL
A
B
E
B
I
A
B
D
C
1m1m
D
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
Entradas
Manguito
Material aislante termico
Amortiguacion
Material calafateado
Banda
Manguito con borde
Material de amortiguacion
Lagging material
Mortero u otro calafateado incombustible
Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee
materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento.
(No debe utilizar el revestimiento de vinilo).
Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta)
Suelo (ignifugo) Eje del conducto
de techo
Porcion entrante en el limite
de fuego y pared limite
Areas de cuidado
- Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el es-
tandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de ca-
bleado y directrices de cada compania electrica.
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del ca-
bleado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido
electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el
mismo conducto.)
- Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la
unidad exterior.
- Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de
las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se
desmonta durante las labores de servicio.
- No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de termi-
nales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las
piezas electricas se quemarian.
- Utilice cable blindado de 2 capas para la linea de comunicación.
(Marca en la siguiente figura) Si las lineas de comunicación de los
distintos sistemas estan cableadas con el mismo cable multi-capas, la
mala comunicación y recepcion resultantes causara un fun-
cionamiento erroneo. (Marcado en la siguiente figura)
- Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque
de terminales para la comunicación de la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de
puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de
descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra
es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
!
ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para re-
alizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales con-
forme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una
deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga elec-
trica o fuego.
!
CABLEADO ELÉCTRICO
Cable blindado de doble capa
Cable multi-capas
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Cable blindado de doble capa
Cable multi-capas
20
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie
el conversor de la PCI y el trasformador de la caja de control.
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del
bloque de terminales de alimentación.
Terminal de presión redondeado
Cable de alimentación
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de ali-
mentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría causar
un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la
figura siguiente.
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo
firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior
afecte al bloque de terminales.
-
Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría im-
posible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
!
PRECAUCIÓN
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación.
No los utilice nunca junto con cables de tension.
La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza
metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un conden-
sador de adelanto de fase no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de
potencia, sino que tambien causara un calentamiento anormal del condensador.
Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la
alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del condensador
de aplanamiento.
!
Caja de control y posición de conexión del ca-
bleado
- Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él
hacia adelante.
- Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal
y secundaria a través del bloque de terminales.
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las
unidades de interior a través del bloque de terminales.
- Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de
exterior, deberá conectar un PCB dedicado entre ellos.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y
las unidades de interior con un cable blindado, conecte la toma a
tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
Panel frontal
UX3
UX2
Tenga cuidado con
la secuencia de
fases del sistema
de suministro
eléctrico trifásico
de 3 cables
PCB principal
Filtro de ruido
PCB externo
ADVERTENCIA
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar ex-
puesto a la luz solar directa.
-
Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar.
!
Cables de comunicación y alimentación
Cable de comunicación
- Tipos : Cable apantallado
- Sección transversal : 1.0~1.5mm
2
- Temperatura máxima admisible : 60°C
- Longitud de cable máxima admisible : under 1000m
Cable de control remoto
- Tipos: Cable de 3 hilos
Cable de control remoto
Separación de cables de transmisión y alimentación
- Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe
una gran posibilidad de averías de funcionamiento por las interferen-
cias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento elec-
trostático y electromagnético. Las siguientes tablas establecen
nuestras recomendaciones como una separación adecuado de las
líneas de transmisión y suministro eléctrico cuando es necesario ten-
derlas una al lado de la otra
NOTA
!
• Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado
paralelo hasta los 100 m. Para una longitud de mas de 100 m las
figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud
adicional de la linea implicada.
• Si la forma de onda del suministro de potencia continua
mostrando una cierta distorsion, el espaciado recomendado en la
tabla debera incrementarse.
-
Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el sigu-
iente punto tambien debera tenerse en cuenta al agrupar juntas las
diversas lineas para su introduccion en los conductos.
- Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire
acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el in-
terior del mismo conducto.
- De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal,
estas no deberan juntarse demasiado.
Tipo de producto Tipo de cable Diámetro
Gestor ACP&AC
Cable de 2 hilos (Cable apantallado)
1.0~1.5mm
2
AC Smart
Cable de 2 hilos (Cable apantallado)
1.0~1.5mm
2
Controlador central simple
Cable de 4 hilos (Cable apantallado)
1.0~1.5mm
2
Capacidad actual del cable de alimentación Espaciado
100 V o mas
10A 300mm
50A 500mm
100A 1000mm
100A o mas 1500mm
21
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira
el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del
aparato debera realizarla una persona cualificada.
!
Cableado del suministro principal de potencia y
capacidad del equipo
- Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la
unidad interior
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente,
luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y
las conexiones.
-
El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metali-
cos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1 grado mas grueso
teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea. Asegurese que el
voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10%.
- Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la
region para el cableado especifico.
-
Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no
deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de policloropreno.
-
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconec-
tar cada unidad interior independientemente del suministro de potencia.
PRECAUCIÓN
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un
interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a
tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad ade-
cuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad de-
masiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
!
ADVERTENCIA
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a
las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos
eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones
para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del
terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian
ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la pro-
teccion de sobrecarga.
Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta can-
tidad de corriente directa.
!
Cableado del lugar de instalación
Unidad exterior individual
Interruptor
Fusible
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
[Unidades de interior]
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
L
N
[Unidad exterior]
Fuente de
alimentación
3 fases 3 hilos
Fuente de
alimentación
1 fases 2 hilos
(Interruptor principal)
R S T
ELCB
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un acci-
dente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un prob-
lema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de
corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar
cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de
alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del
equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón mo-
mentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase in-
vertida puede romper el compresor y otras piezas.
!
Maestro
Unidad exterior
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
34 34 34
[Bomba de calor]
Entre la unidad interior y exterior
El terminal GND en el PCB
principal es un terminal ‘-’
para contacto diurno, no
es el punto de realizar la
conexión a tierra.
Unidades exteriores en serie
Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
R S T N
L
N
Interruptor
Fusible
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Esclavo]
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Fuente de
alimentación
3 fases 3 hilos
Fuente de
alimentación
1 fases 2 hilos
- Exterior: 220-240 V3~ 50Hz / 220 V3~ 60Hz
- Interior: 220-240 V~ 50Hz / 220 V~ 60Hz
22
ESPAÑOL
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada
unidad exterior.
R S T N
L
N
Interruptor
Fusible
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Esclavo]
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Fuente de
alimentación
3 fases 3 hilos
Fuente de
alimentación
1 fases 2 hilos
ADVERTENCIA
Cuando la capacidad total es superior a la siguiente, no se utiliza
la alimentación eléctrica en serie entre las unidades.
!
34 34 34
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Maestro
Unidad exterior
Maestro
Unidad exterior
Esclavo1
Unidad exterior
Esclavo2
Unidad exterior
[Bomba de calor]
Entre la unidad interior y exterior
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘(*)’ para contacto seco.
No es el punto de realizar la conexión a tierra.
- Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de exterior están
emparejados. (A-A, B-B)
PRECAUCIÓN
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comuni-
cación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario,
el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
!
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX2)
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de comunicación
Aislamiento de las
uniones de los esclavos
Sujetar firmemente
para que no haya
desplazamiento
Bloque principal de
suministro eléctrico
Línea de comunicación
ODU-ODU
Línea de comunicación
ODU-ODU
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo Lado derecho
Lado frontal 1 Lado frontal 2
Conexión de suministro eléc-
trico principal
Conexión de comunicación
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX3)
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
e
wer
Lado izquierdo Lado derecho
Ejemplo) Conexión del cable de transmisión
[BUS type] [STAR type]
- La conexión del cable de la comu-
nicación se debe instalar como
figura abajo entre la unidad de in-
terior a la unidad al aire libre.
- La operación anormal se puede
causar por defecto de la comuni-
cación, cuando la conexión del
cable de la comunicación está in-
stalada como la figura abajo (tipo
de la ESTRELLA).
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un acci-
dente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un prob-
lema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de
corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar
cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de
alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del
equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón mo-
mentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compre-
sor y otras piezas.
!
23
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comuni-
cación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario,
el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
!
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de comunicación
e
wer
Aislamiento de las
uniones de los esclavos
Sujetar firmemente
para que no haya
desplazamiento
Bloque principal de
suministro eléctrico
Línea de comunicación
ODU-ODU
Línea de comunicación
ODU-ODU
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Línea de
comunicación
e
wer
Lado frontal 1 Lado frontal 2
Conexión de suministro
eléctrico principal
Conexión de comunicación
Comprobación de los ajustes de las unidades
exteriores
Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor
- Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de
exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor
debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada.
Comprobación de la pantalla inicial
El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds
tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del
ajuste.
• Ejemplo) ARUN360BTE4
• Unidad maestra • Unidad esclava
Ajuste de interruptor DIP Ajuste de interruptor DIP
Ajuste de ODU
Esclavo 1
Esclavo 2
• Orden de pantalla inicial
Orden No Medio
8~20
Capacidad de modelo maestr(HP)
8~20
Capacidad de modelo esclavo 1 (HP)
8~20
Capacidad de modelo esclavo 2 (HP)
8~60 Capacidad total (HP)
1 Sólo refrigeración
2 Bomba de calor
3 Recuperación de calor
38 Modelo 380V
46 Modelo 460V
22 Modelo 220V
1 Lleno función
2 Función Core
Direccionamiento automático
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el direc-
cionamiento automático
- Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico.
(unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior)
- Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C)
- Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
- Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en función
de los números del conjunto de conexiones de la unidad interior.
- Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha comple-
tado se indican
durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior de PCB
- Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad inte-
rior se indica en la ventana de visualización del control remoto cableado.
(CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado como número de unidades de inte-
rior conectadas)
[PCB PRINCIPAL]
SW01C (̻ : confirmar)
SW02C ( : atrás)
SW03C ( : adelante)
SW04C (
: cancelar)
SW01D (reset)
INTERRUPTOR DIP 7 segmentos
PRECAUCIÓN
• A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el
ajuste de autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga, com-
pruebe si utiliza un módulo de abastecimiento independiente a al-
guna unidad interior.)
• Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría
suceder algún error.
• El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra.
• El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para
mejorar la comunicación.
!
Procedimiento de direccionamiento automático
Terminado ajuste del autodireccionamiento Los
números de la conexión de la unidad de interior
establecen qué direccionamiento está completo y se
indican durante 30 segundos en el LED de 7
segmentos después de completarse el ajuste
Pulse el botón ROJO durante
5 s (SW01C)
LED de 7 segmentos
= 88
No pulse el botón ROJO
(SW01C)
LED de 7 segmentos
NO
Verificar las conexiones de
la línea de comunicación
= 88
Arranca el autodireccionamiento
Esperando 3 minutos
Encendido
Esperando unos 2~7 minutos
Aceptar
Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto
cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior.
No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse
el botón de encendido / apagado en el controlador remoto
ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de
interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.
Ajuste de funciones
Seleccione el modo/función/opción/valor con el botón ‘’, ‘’ y con-
firme con el botón ‘’ tras encender el interruptor dip nº 5.
DIP-SW01 7 segmentos
SW01C (̻ : confirmar)
SW02C ( : atrás)
SW03C ( : adelante)
SW04C (
: cancelar)
SW01D (reset)
14 12 10 36 2 22 1
24
ESPAÑOL
* Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente,
aunque se reinicie la alimentación del sistema.
Ajuste del número del grupo
Ajuste del número del grupo para las unidades de interior
- Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior,
unidad ext.) está desactivado. si no lo está, apáguelo.
- Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET de-
berían conectarse al control central de la unidad de exterior re-
spetando siempre su polaridad ( A-A, B-B )
- Encienda todo el sistema.
- Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador
remoto cableado.
-
Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo, selec-
cione la ID del grupo, de 0 a F.
Unidades de exterior (PCB externo)
Ejemplo) Configuración del número de puestas a tierra
El 1º número indica el número de grupo
El 2º número indica el número de unidad interior
SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V
B(D) A(C)
1 F
Grupo Unidad interior
Grupo que reconoce el controlador central simple
Grupo nº 0 (00~0F)
Grupo nº 1 (10~1F)
Grupo nº 2 (20~2F)
Grupo nº 3 (30~3F)
Grupo nº 4 (40~4F)
Grupo nº 5 (50~5F)
Grupo nº 6 (60~6F)
Grupo nº 7 (70~7F)
Grupo nº 8 (80~8F)
Grupo nº 9 (90~9F)
Grupo nº A (A0~AF)
Grupo nº B (B0~BF)
Grupo nº C (C0~CF)
Grupo nº D (D0~DF)
Grupo nº E (E0~EF)
Grupo nº F (F0~FF)
MODO
FUNCIÓN
OPCIÓN
VALOR
ACCIÓN
Observa-
ciones
Con-
tenido
Pantalla
1
Contenido
Pantalla 2
Contenido
Pantalla 3
Con-
tenido
Pantalla 4
Aplicar
Pantalla 5
Instalación
Selector de frío y
calor
oFF
op1~op2
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Compensación
de presión es-
tática
oFF
op1~op3
Seleccionar
la opción
-
-
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Función nocturna
de ruido bajo
oFF
op1~op12
Seleccionar
la opción
-
-
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Desescarche
general
on
oFF
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Dirección ODU
-
-
0~255
Ajustar
el valor
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Eliminación de
nieve y de-
sescarche rápido
oFF
op1~op3
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
IDU capacidad de
ajuste
on
oFF
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Ajuste de la pre-
sión objetivo
oFF
op1~op3
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Alto eficiencia
modo
on
oFF
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de ajuste
En blanco
Guardar en
EEPROM
Selector de frío y calor
Método de ajuste de modo
Configuración de función
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
• Si utiliza una función, instale en primer lugar un selector de frío y calor.
!
Interruptor (fase)
Interruptor (inferior)
Lado izquierdo
Lado derecho
Modo de compensación de la presión estática
Esta función asegura que el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya
aplicado presión estática, como en el uso de un conducto a la salida del venti-
lador de ODU
Método de configuración del modo de compensación de la presión estática
Velocidad máxima de ventilador de cada paso
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn1”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,
“op1”, “op2” Pulse el botón ‘
Se ha configuración el modo de selección
de frío y calor
Control de interruptores Función
Interruptor
(fase)
Interruptor
(inferior)
OFF
(Desactivado)
op1(modo) op2(modo)
Derecha Izquierda No funciona Refrigeración Refrigeración
Derecha Derecha No funciona Calefacción Calefacción
Izquierda - No funciona Modo de ventilador Apagado
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn2”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“op1~op3” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de compensación de presión estática:
Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM
Capacidad UX2 UX3
Máx. RPM
Estándar 850 1050
op1 870 1080
op2 890 1110
op3 900 1120
25
ESPAÑOL
Función de ruido nocturno bajo
En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU
funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de
ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
Método de configuración de función nocturna de ruido bajo
Ajuste de hora
PRECAUCIÓN
• Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
• Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.
!
Modo de desescarche general
Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn3”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“op1~op9” Pulse el botón ‘
Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el valor de op-
ción seleccionado en EEPROM
Paso
Tiempo de
juicio (Hr)
Tiempo de fun-
cionamiento (Hr)
op1 8 9
op2 6.5 10.5
op3 5 12
op4 8 9
op5 6.5 10.5
op6 5 12
op7 8 9
op8 6.5 10
op9 5 12
op10 Funcionamiento continuo
op11 Funcionamiento continuo
op12 Funcionamiento continuo
Ruido
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn4”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on” ~
“oFF” Pulse el botón ‘
Está seleccionado el modo de desescarche
general
Ajuste del modo
- on: funciona el desescarche general
- off: funciona el desescarche parcial
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
* ARUV *** BTS4 modelos no tienen Descongelar función.
!
Configuración de la dirección ODU
Método de ajuste de modo
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
!
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn5”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “0” ~
“255” Pulse el botón ‘
Configure la dirección del ODU
Paso
Capacidad
UX2 UX3
Ruido (dB)
op1~op3, op10 55 59
op4~op6, op11 52 56
op7~op9, op12 49 53
26
ESPAÑOL
Ajuste de la presión objetivo
Método de ajuste de modo
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Cambiar consumo de energía o capacidad.
!
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn8”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,
“op1” ~ “op4” Pulse el botón ‘
Se ha seleccionado la presión objetivo
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“CALOR”, “FRÍO” Pulse el botón ‘
Ajustes
modo
Propósito
Variación
de temper-
atura de
conden-
sación
Variación
de temper-
atura de
evapo-
ración
"Calor" "Frío"
op1 Aumentar capacidad Aumentar capacidad -3 °C +2 °C
op2
Reducir consumo de
energía
Aumentar capacidad -1.5 °C -2 °C
op3
Reducir consumo de
energía
Reducir consumo de
energía
+2.5 °C -4 °C
op4
Reducir consumo de
energía
Reducir consumo de
energía
-4.5 °C -6 °C
Eliminación de nieve y desescarche rápido
Método de ajuste de modo
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
!
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn6”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,
“op1” ~ “op3” Pulse el botón ‘
Está configurado el modo
Ajuste del modo
Ajustes Modo
OFF (Desactivado) Sin ajuste
op1 Modo de eliminación de nieve
op2 Modo de desescarche rápido
op3
Modo de eliminación de nieve. + Modo de desescarche rápido.
27
ESPAÑOL
Función autodiagnóstico
Indicador de error
- Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el
estado del aire.
- La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED de 7 segmentos de la placa de control
de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
- Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
- Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de error
El 1er y 2º er y 3º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 4º indica el número de unidad.
(* = 1: Principal, 2: Secundaria1, 3: Secundaria2, 4:
Secundaria3)
Ex)
Error nº de compresor
Error nº
Error nº de unidad
Repetir
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad interior
0 1 -
Sensor de temperatura del aire de la unidad inte-
rior
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o corto-
circuitado
0 2 -
Sensor de temperatura del conducto de entrada de
la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad inte-
rior está abierto o cortocircuitado
0 3 -
Comunicación de error : controlador remoto
cableado unidad interior
Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado señal en la
unidad interior PCB
0 4 - Bomba de drenaje Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje
0 5 -
Comunicación de error : unidad exterior unidad in-
terior
Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad interior PCB
0 6 -
Sensor de temperatura del conducto de
entrada de la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad inte-
rior está abierto o cortocircuitado
0 9 - Error EEPROM interior
En caso de que el número de serie que aparece en EEPROM de la
unidad interior sea 0 o FFFFFF
1 0 - Mal funcionamiento del motor del ventilador
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en el bloqueo
del motor del ventilador interior
1 7 - Sensor de temperatura del aire interno de FAU
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocir-
cuitado
Error relacionado con la unidad exterior
2 1 *
Avería en el compresor IPM del inversor de la unidad
exterior maestra
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la unidad ex-
terior maestra
2 2 *
Sobrecarga en la entrada del panel inversor (RMS)
de la unidad exterior maestra
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la unidad exterior
maestra (RMS)
2 3 *
Inversor de la unidad ext. Maestro Unión CC del
compresor, baja tensión
La carga CC no se realiza en la unidad exterior Maestro después
de arrancar encendido del relé.
2 4 * Unidad ext. Maestro alto
El sistema se desactiva con el presostato de alta presión de la
unidad exterior Maestro
2 5 *
Tensión de entrada de la unidad ext. Maestro Tensión
alta/baja
La tensión de entrada de la unidad ext. Maestro es de 242V o por
debajo de 198V
26*
Inversor de la unidad ext. Maestro Fallo de ar-
ranque del compresor
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext. Maestro
Anormalidad en el compresor
29*
Inversor de la unidad ext. Maestro compresor en
sobrecorriente
Inversor de la unidad ext. Maestro, fallo del compresor O Motor
con fallo
32*
Inversor de la unidad ext. Maestro Alta descarga
del compresor Temperatura
El inversor de la unidad exterior Maestro desactiva el sistema
Temperatura de la alta descarga del compresor
33*
Constante de la unidad ext. Maestro Velocidad del
compresor alta Temperatura de descarga
La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el sistema Tem-
peratura de la descarga a alta velocidad
3 4 * A.P. o Maestro exterior Unidad
El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta pre-
sión de la unidad exterior Maestro
28
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
3 5 * Baja presión del Maestro exterior Unidad
El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja pre-
sión de la unidad exterior Maestro
3 6 *
Límite inferior de la relación de condensación de la
unidad exterior maestra
Relación limitada de baja compresión de la unidad exterior maes-
tra
4 0 *
Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, sen-
sor con fallo
Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, abierto o cortocir-
cuito
4 1 *
Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor
con fallo en temperatura de descarga
Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor abierto o en cor-
tocircuito en temperatura de descarga
4 2 *
Unidad ext. Maestro, sensor de baja presión con
fallo
Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o cortocircuito
4 3 *
Unidad ext. Maestro, sensor de alta presión con
fallo
Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o cortocircuito
4 4 *
Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del
aire con fallo
Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire abierto o
cortocircuito
4 5 *
Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext. Maes-
tro Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
4 6 *
Succión de la unidad ext. Maestro Sensor de la
temperatura con fallo
Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext. Maestro
abierto o en cortocircuito
4 7 *
Fallo en el sensor de temperatura de descarga del
compresor inverter 2 de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura de descarga del compresor inverter 2
de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o un corto-
circuito
4 9 *
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior
maestra en fallo
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra está
abierto o cortocircuitado
5 0 *
Se omite conexión del R, S, T alimentación de la
unidad ext. Maestro
Se omite conexión de la unidad ext. Maestro
5 1 * Capacidad excesiva de las unidades de interior
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.
Maestro
5 2 *
Error de comunicación : inversor PCB PCB ppal
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.
Esclavo1
5 3 *
Error de comunicación : unidad interior PCB Principal de
unidad interior.
Conexión inversa u omisión del R, S, T alimentación de la unidad
ext. Maestro
5 7 *
Error de comunicación: PCB principal
PCB inverter
Fallo al recibir la señal del PCB principal en el PCB invertir de la
unidad exterior maestra
5 9 * Mal combinación de Intemperie unidad
Combinación instalada mezclad o con el modelo de la serie anterior
(Multi V , ..)
6 0 *
Error del inversor PCB EEPROM de la unidad exte-
rior maestra
Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la unidad exterior
maestra
6 2 *
Temperatura alta de disipador térmico de inverter de
unidad exterior maestra
Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del in-
verter de la unidad exterior maestra
6 5 *
Fallo en el sensor de temperatura del disipador tér-
mico de inverter de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura del disipador térmico del inverter de la
unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito
67*
Bloqueo del ventilador de la unidad exterior maes-
tra
Restricción de la unidad exterior maestra
71*
Error de sensor CT de convertidor de unidad exte-
rior maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de convertidor de
unidad exterior maestra
75*
Error del sensor CT del ventilador de la unidad ex-
terior maestra
Sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra está
abierto o cortocircuitado
76*
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad
exterior maestra
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exterior maes-
tra
77*
Error de sobrecorriente en el ventilador de la
unidad exterior maestra
La corriente en el ventilador de la unidad exterior maestra supera
5A
79*
Error por fallo de arranque del ventilador de la
unidad exterior maestra
Fallo del sensor de la primera posición del ventilador de la unidad
exterior maestra
86*
Error EEPROM del PCB principal de la unidad exte-
rior maestra
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad exte-
rior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
87*
Error de PCB EEPROM de inversor de unidad de
exterior maestra
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad ex-
terior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
29
ESPAÑOL
Procedimiento de verificación de la concen-
tración límite
Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las
medidas apropiadas dependiendo de la situación.
Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema
de refrigerante.system.
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala
o sala más pequeña.
- Con partición y con la abertura que
sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
- Sin partición
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas
freón allí donde se pueden adoptar medidas inmediatas sin perjudicar
al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La lim-
itación de la concentración se describe en la unidad de kg/m
3
(gas
freón peso por unidad de volumen de aire) para facilitar el cálculo.
Limitar la concentración : 0,3kg/m
3
(R410A)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (kg)
+
=
Nota : Si la instalación de un refrigerante está
dividida en dos o más sistemas de
refrigerante y cada sistema es independiente,
se adoptará la cantidad de refrigerante repuesto
de cada sistema.
Cantidad de refrigerante
repuesto por cada sistema
de unidad de exterior
Cantidad de refrigerante
repuesto en el momento
de envío de fábrica
Cantidad de refrigerante
repuesto adicionalmente
dependiendo de la longitud
de la tubería o diámetro de
tubería en la instalación del cliente
Unidad de exterior
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
Abertura
Partición
En caso de abrir sin la
puerta, o 0,15 % o más
aberturas (al espacio
hacia el suelo) tanto por
arriba como por debajo
de la puerta)
Unidad de exterior
(sistema nº1)
Flujo de
refrigerante
Unidad de
interior
Sala con una fuga de refrigerante
(Se sale el refrigerante del todo
el sistema nº1).
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad
contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales.
Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regula-
ciones locales.
Introducción
Though the R410A refrigerant is harmless and incombustible itself , the
room to equip the air conditioner should be large to Aunque el refrigerante
R410A es inocuo e incombustible de por sí, la sala que albergará el equipo
de aire acondicionado debe ser lo suficientemente grande como para que
el gas refrigerante no exceda la concentración límite incluso si hay una
fuga de gas refrigerante en la sala.
Limitar la concentración
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE RE-
FRIGERANTE
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 0 4*
Error de comunicación entre la unidad exterior
maestra y otra unidad exterior
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la
unidad exterior maestra
1 0 5*
Error de comunicación en el PCB del ventilador de
la unidad exterior maestra
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la
unidad exterior maestra
1 0 6*
Error de fallo en IPM del ventilador de la unidad
exterior maestra
Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador de la unidad ex-
terior maestra
107*
Error de voltaje bajo de enlace CC del ventilador de
la unidad exterior maestra
El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la unidad ex-
terior maestra está por debajo de 380V
113*
Tubería de líquido de la unidad exterior maestra
Error de sensor de temperatura
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad
interior maestra está abierto o cortocircuitado
114*
Error de sensor de temperatura de entrada de
subenfriamiento de la unidad exterior maestra
Error de sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento
de la unidad exterior maestra
115*
Error del sensor de temperatura de la toma de sub
refrigeración de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura de la toma de sub refrigeración de la
unidad exterior maestra está abierto o cortocircuitado
116*
Error de sensor de nivel de aceite de la unidad ex-
terior maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel de aceite de
unidad exterior maestra
145*
Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error
de comunicación de cuadro externo
Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error de comuni-
cación de cuadro externo
151*
Fallo de conversión del modo de funcionamiento
de la unidad exterior maestra
Fallo del modo de conversion de funcionamiento de la unidad ex-
terior maestra.
153*
Fallo en el sensor de temperatura (parte superior)
del intercambiador de calor de la unidad exterior
maestra
Fallo en el sensor de temperatura (parte supierior) del intercambi-
ador de calor de la unidad exterior maestra
154*
Fallo en el sensor de temperatura (parte inferior)
del intercambiador de calor de la unidad exterior
maestra
El sensor de temperatura (parte inferior) del intercambiador de
calor de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cor-
tocircuito
182*
Error de comunicación entre el panel principal -
Sub Micom de la unidad exterior maestra
Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub Micom de la
unidad exterior maestra
193*
Temperatura alta de disipador térmico de venti-
lador de unidad exterior maestra
El sistema se ha desconectado por la temperatura de alta
descarga del compresor inverter de la unidad exterior maestra
194*
Fallo en el sensor de temperatura del disipador tér-
mico del ventilador de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura del disipador térmico de la unidad exte-
rior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito.
- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
Calcular la concentración del refrigerante
Cantidad total de la reposición de refrige-
rante en la instalación de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña donde
está instalada la unidad (m
3
)
- En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la concentra-
ción, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más pequeña,
y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de la concen-
tración de limitación.
= Concentración de refrigerante(kg/m
3
)
(R410A)
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o
adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la
puerta, o facilitar una apertura sin puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la venti-
lación mecánica.
Reducir la cantidad de refrigerante exterior.
Unidad de exterior
Unidad de interior
Sala más
pequeña
Solución 2
Alarma por escape de gas
Ventilador mecánico
Solución 1
Abrir una ventilación efectiva
Unidad de interior
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc.
en el que se almacena el refrigerante dado que es más pesado que
el aire.
PRECAUCIÓN
• Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas
donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los
ácidos.
• No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al
viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato
o un funcionamiento ineficaz.
• Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. De lo contrario, se necesitará un
tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO
AL MAR
!
30
ESPAÑOL
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo
o las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor
con agua
En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un
cortavientos para protegerlo del viento del mar.
- Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad de exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad de exterior y el cor-
tavientos para permitir la libre circulación de aire.
Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar
Romper
el viento
Selección de la ubicación
(Unidad de exterior)
Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
Viento del mar
Viento del mar
10
PORTUGUESE
1. Sempre use o nitrogénio. (não usar oxigénio, dióxido de carbono e
um gás de Chevron):
Por favor, utilize a seguinte pressão de nitrogénio 0.02 Mpa
Oxigénio------ Promove a degradação oxidativa do óleo refrigerante.
Porque é inflamável, é estritamente proibido utilizar.
Dióxido de carbono ----- Degradar as características de secagem do
gás.
Chevron Gás---- Gás tóxico ocorre quando expostos à chama directa.
2. Sempre utilize uma válvula redutora de pressão.
3. Não utilize antioxidante comercialmente disponível.
O material residual parece ser que a escala de óxido é observada.
Na verdade, devido aos ácidos orgânicos gerados pela oxidação do
álcool contido nos antioxidantes, ocorre corrosão de ninho de formi-
gas.(causas de álcool à ácido orgânico + água + cobre + tempera-
tura)
ATENÇÃO
!
Precauções durante a ligação da tubagem /
Operação da válvula
A ligação da tubagem é efectuada ligando a ponta do tubo aos tubos
de ligação. O tubo de refrigeração à saída da unidade exterior é dividido
na ponta para ligar cada uma das unidades interiores. A ligação para a
unidade interior, e a soldadura de ligação para o tubo exterior e as
partes de ligação.
- Use a chave hexagonal para abrir/fechar a válvula.
Tubo de gás
Service Port
Tubo líquido
Porta de
carregamento
de refrigerante
ATENÇÃO
• Please block the pipe knock outs of the front and side panels af-
terinstalling the pipes. (Animals or foreign objects may be
brought in to damage wires.)
• ARUV *** BTS4 modelos não têm porta de carga de refrigerante.
!
AVVISO
• Siempre cuidadoso de no tener fugas del refrigerante durante la
soldadura.
El refrigerante genera gases tóxicos perjudiciales para bodyif hu-
manos quemados.
• No realizar la soldadura en un espacio cerrado.
• Asegúrese de cerrar la tapa del puerto de servicio para evitar la
fuga de gas en edad después del trabajo.
!
INSTALAÇÃO DO TUBO DE REFRIGERAÇÃO
- As ligações de tubos podem ser efectuadas na parte frontal ou lateral
de acordo com o ambiente de instalação.
- Certifique-se que deixa 0.2kgf/cm
2
de Gás Nitrogénio fluir no tubo du-
rante a solda.
- Se o nitrogénio não fluir durante a soldadura, muitas das membranas
podem oxidar dentro do tubo e provocar anomaliasno funcionamento
normal das válvulas e dos condensadores.
Left Side Pipe
Draw Out
Pipe delantero extraer
Lado
derecho
PipeDraw
salida
Pipe de refrigerante
regulador
nitrógeno
Taping
válvula
Dirección de
Dirección de
nitrógeno
nitrógeno
Dirección de
nitrógeno
Lavoro di preparazione
- Utilizzare gli scarichi della coppa di base dell’unità esterna per lo
scarico del tubo inferiore destro/sinistro.
Área de Extracción de Líquido / tubos
conexiones laterales inferiores de gas.
ATENÇÃO
• Não provoque danos no tubo / base durante a remoção da
tampa.
• Prossiga com o trabalho de canalização após a remoção das re-
barbas e depois da remoção das tampas.
• Use uma manga de protecção para o cabo quando ligar fios
através dos orifícios deixados pelas tampas removidas.
!
CONEXIONES DE TUBERÍA ENTRE LA
UNIDAD ANDOUTDOOR INTERIOR
Retire la tapa de la prevención de fuga
• Quite la tapa de la prevención de fuga unido a la válvula unitservice
aire libre antes de las tuberías.
Proceder al desmontaje de la cubierta de prevención de fugas de la siguiente manera:
- Verificar si las tuberías de líquido / gas están cerradas.
-
Extraiga el refrigerante restante o aire en el interior a través del puerto de servicio.
- Retire la tapa de la prevención de fuga
Tubo de gás
Porta de serviço
Tubo líquido
Porta de carregamento de refrigerante
Capa de prevenção de fugas

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO • Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto. • El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado. • Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para futuras consultas. 220-240 V3~ 50Hz / 220 V3~ 60Hz www.lg.com 2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado. - La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de agua, descarga electrica, o fuego. • Ponga siempre el producto a tierra. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Existe riesgo de fuego o descarga electrica. - El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga electrica. ESPAÑOL • No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado. • Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado. • Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior. • Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo. • Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas. • Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación. • Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado. - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. Como referencia • Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad. - Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad. Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie: Número de modelo : Número de serie : Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor : Fecha de la compra : PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto. ! ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones ! PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones ! ADVERTENCIA • Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas. • La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados. • Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales. Instalacion • Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial. - Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego. • No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente). - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. • No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado. - Existe riesgo de fuego o averias en el producto. • Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada. - La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones. • La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones. - Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto. • Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión. - Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión. • No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion. - Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion. • Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido fugas de gas. - Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras. • Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura. - Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica. • Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas. - Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto. Funcionamiento • No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado. - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. • Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto. - Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto. • No toque el producto con las manos humedas. - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. • Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion. - Podria causar lesiones personales. • Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior. - Esto podria causar lesiones personales y danos al producto. • No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.) - Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto. ! PRECAUCIÓN Instalacion • Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del producto. - Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto. • No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos. - Podria causar problemas a sus vecinos. 3 • Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto. - Para evitar vibraciones o fugas de agua. ÍNDICE • No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas. - Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion. 2 2 4 4 • Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa. - Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego. • No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision. - Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad. • Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado. - Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar la degradacion de la capacidad. • No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre). - Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz. Funcionamiento • No utilice el aire acondicionado en entornos especiales. - El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento del aire acondicionado o danar sus piezas. • No bloquee la entrada o salida. - Podria ser causa de averias en el producto o accidentes. • Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales. - La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego. • Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo. - Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la propiedad, averias en el producto o lesiones personales. • Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de instalacion. - Una mala conexion puede causar fugas de agua. • Sea cuidadoso con el transporte del producto. - Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg. - Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso. - No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos. - Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente. • Deseche los materiales de embalaje de forma segura. - Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas. - Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia. • Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento. - Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de potencia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la temporada operativa. • No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento. - Podria ser causa de quemaduras o congelacion. • No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones. - Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones. • No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento. - Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u otros problemas. • El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior. • Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado. - Tenga cuidado y evite las lesiones personales. • No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado. - Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PROCESO DE INSTALACIÓ INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR 6 6 7 SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN 7 Instalación individual 7 8 MÉTODO DE ELEVACIÓN 8 8 8 10 Ubicación de los pernos de anclaje Base para la instalación Preparacion de la canalizacion Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento ALTERNATIVEREFRIGERANT R410A ESPACIO DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN 10 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE 10 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas 11 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 11 11 12 15 16 16 17 18 19 Trabajo preparatorio Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie Sistema de tuberías del refrigerante Embotellado de refrigerante Método de distribución Fijacion del conducto de bifurcacion Prueba de fugas y secado al vacio Modo de vacío Aislamiento termico de los conductos de refrigerante 19 CABLEADO ELÉCTRICO 19 20 21 21 23 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 28 Areas de cuidado Caja de control y posición de conexión del cableado Cables de comunicación y alimentación Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo Cableado del lugar de instalación Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores Direccionamiento automático Ajuste del número del grupo Selector de frío y calor Modo de compensación de la presión estática Función de ruido nocturno bajo Modo de desescarche general Configuración de la dirección ODU Eliminación de nieve y desescarche rápido Ajuste de la presión objetivo Función autodiagnóstico 30 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE 30 30 Introducción Procedimiento de verificación de la concentración límite 31 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR ESPAÑOL • Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos. - El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 4 PROCESO DE INSTALACIÓ Determinacion del trabajo divisor Preparacion de los planos de contrato Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje. Instalacion de la unidad interior Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones. (Prepare el diagrama del circuito de control) La cimentacion debera estar nivelada Revise el nombre del modelo para asegurarse que la fijacion se ha realizado correctamente Labores de insercion de manguitos Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje. Instalacion de la unidad exterior Tuberias del refrigerante ESPAÑOL Tuberias de drenaje Canalizacion Aislamiento termico Cableado electrico (circuitos de conexion y circuitos de transmision) Ensayo de estanqueidad Secado al vacio Preste especial atencion a la sequedad, Evite la ocurrencia de limpieza y estrechez cortocircuitos y asegure la existencia del suficiente espacio para realizar labores de servicio Ajustar a la pendiente descendiente Asegurese que el flujo de aire sea suficiente Asegurese que, al unirlos, no existe separacion entre los materiales de aislamiento No debe emplear un cable de varios hilos (debera seleccionar el cable adecuado) Unidad Capacidad (HP) 8 Unidad de combinacion ARUN080BTE4 Modelo Unidad independiente ARUN080BTE4 Dimesiones mm (920×1,680×760)×1 202 × 1 Peso neto kg Cantidad refriger7.5 kg ante precargado 9.52 (3/8) Conexiones Liquido mm (pulgada) de tubos 19.05 (3/4) Gas mm (pulgada) 13(20) Numero de unidades interiores conectables 1 Unidad exterior 10 ARUN100BTE4 ARUN100BTE4 (920×1,680×760)×1 208 × 1 12 ARUN120BTE4 ARUN120BTE4 (920×1,680×760)×1 208 × 1 7.5 7.5 9.52 (3/8) 22.2 (7/8) 16(25) 12.7 (1/2) 28.58 (1 1/8) 20(30) Unidad 1 Unidad exterior Capacidad (HP) 14 16 18 20 Unidad de combinacion ARUN140BTE4 ARUN160BTE4 ARUN180BTE4 ARUN200BTE4 Modelo Unidad independiente ARUN140BTE4 ARUN160BTE4 ARUN180BTE4 ARUN200BTE4 Dimensions mm (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 245 × 1 245 × 1 280 × 1 280 × 1 Peso neto kg Cantidad refriger10.5 10.5 10.5 10.5 kg ante precargado 12.7 (1/2) 12.7 (1/2) 15.88 (5/8) 15.88 (5/8) Conexiones Liquido mm (pulgada) de tubos 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) Gas mm (pulgada) 28.58 (1 1/8) 23(35) 26(40) 29(45) 32(50) Numero de unidades interiores conectables En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2) no debera existir ninguna caida de presion. La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora. Carga adicional de refrigerante Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido. Fije los paneles de revestimiento Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo. Direccionamiento automatico de la unidad interior Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas. Ajuste de la prueba Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido correctamente instaladas Transferir al cliente con explicacion Alimentación eléctrica : 220-240 V3~ 50Hz / 220 V3~ 60Hz Nombre del modeloo : ARUN***BTE4 Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible, y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden ! PRECAUCIÓN • La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios. • El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa. • Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.) INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR ! PRECAUCIÓN Relación de combinación(50~200%) Número de exteriores Unidades de exterior individuales Unidades de exterior dobles Unidades de exterior triples Relación de combinación 200% 160% 130% Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la combinación del 130%. Si desea conectar una combinación superior al 130%, póngase en contacto con nosotros, y trataremos de los requisitos como los que se muestran a continuación. • Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, el caudal se opera al mínimo en todas las unidades de interior. • El número de ( ) significa el número Máx. de unidades de interior que se pueden conectar, cuando la capacidad conectada de las unidades de interior se encuentra comprendida en la siguiente tabla. Unidad 2 Unidad exterior Capacidad (HP) 22 24 26 28 Unidad de combinacion ARUN220BTE4 ARUN240BTE4 ARUN260BTE4 ARUN280BTE4 Modelo Unidad independi- ARUN120BTE4 ARUN120BTE4 ARUN140BTE4 ARUN160BTE4 ente ARUN100BTE4 ARUN120BTE4 ARUN120BTE4 ARUN120BTE4 (920×1,680×760)×2 (920×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 Dimensions mm + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 Peso neto kg 208 × 2 208 × 2 245 × 1 + 208 × 1 245 × 1 + 208 × 1 Cantidad refriger7.5 × 2 7.5 × 2 10.5 + 7.5 10.5 + 7.5 kg ante precargado 15.88 (5/8) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) Conexiones Liquido mm (pulgada) 15.88 (5/8) de tubos 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) Gas mm (pulgada) 28.58 (1 1/8) 35(44) 39(48) 42(52) 45(56) Numero de unidades interiores conectables Unidad 2 Unidad exterior Capacidad (HP) 30 32 34 Unidad de combinacion ARUN300BTE4 ARUN320BTE4 ARUN340BTE4 Modelo Unidad independi- ARUN180BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ente ARUN120BTE4 ARUN120BTE4 ARUN140BTE4 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×2 Dimensions mm + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 Peso neto kg 280 × 1 + 208 × 1 280 × 1 + 208 × 1 280 × 1 + 245 × 1 Cantidad refriger10.5 + 7.5 10.5 + 7.5 10.5 × 2 kg ante precargado 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) Conexiones Liquido mm (pulgada) 19.05 (3/4) de tubos 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) Gas mm (pulgada) 34.9 (1 3/8) 49(60) 52(64) 55(64) Numero de unidades interiores conectables 36 ARUN360BTE4 ARUN200BTE4 ARUN160BTE4 (1,240×1,680×760)×2 280 × 1 + 245 × 1 10.5 × 2 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 58(64) Unidad 2 Unidad exterior 3 Unidad exterior Capacidad (HP) 38 40 42 44 Unidad de combinacion ARUN380BTE4 ARUN400BTE4 ARUN420BTE4 ARUN440BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN180BTE4 ARUN200BTE4 Modelo Unidad independiARUN180BTE4 ARUN200BTE4 ARUN140BTE4 ARUN140BTE4 ente ARUN100BTE4 ARUN100BTE4 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 Dimensions mm + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 280 × 2 280 × 2 280 × 1 + 245 × 1 280 × 1 + 245 × 1 Peso neto kg + 208 × 1 + 208 × 1 10.5 × 2 10.5 × 2 (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5 Cantidad refrigerkg ante precargado Conexiones Liquido mm (pulgada) de tubos Gas mm (pulgada) Numero de unidades interiores conectables 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 61(64) 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 64 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 64 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 64 5 Unidad Capacidad (HP) 46 Unidad de combinacion ARUN460BTE4 ARUN200BTE4 Modelo Unidad independiARUN160BTE4 ente ARUN100BTE4 (1,240×1,680×760)×2 Dimensions mm + (920×1,680×760)×1 280 × 1 + 245 × 1 Peso neto kg + 208 × 1 Cantidad refriger(10 × 2) + 7.5 kg ante precargado Conexiones Liquido mm (pulgada) 19.05 (3/4) de tubos Gas mm (pulgada) 41.3 (1 5/8) 64 Numero de unidades interiores conectables 52 ARUN520BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN120BTE4 (1,240×1,680×760)×2 + (920×1,680×760)×1 280 × 2 + 208 × 1 (10 × 2) + 7.5 (10 × 2) + 7.5 (10 × 2) + 7.5 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 64 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 64 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 64 3 Unidad exterior 56 58 ARUN560BTE4 ARUN580BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN160BTE4 ARUN180BTE4 (1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3 280 × 2 + 245 × 1 280 × 3 60 ARUN600BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 (1,240×1,680×760)×3 280 × 3 10 x 3 10 x 3 10 x 3 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 64 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 64 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 64 Nombre del modeloo : ARUV***BTS4 Unidad 1 Unidad exterior Capacidad (HP) 8 10 12 14 Unidad de combinacion ARUV080BTS4 ARUV100BTS4 ARUV120BTS4 ARUV140BTS4 Modelo Unidad independiente ARUV080BTS4 ARUV100BTS4 ARUV120BTS4 ARUV140BTS4 Dimensions mm (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 180 × 1 180 × 1 190 × 1 190 × 1 Peso neto kg Cantidad refriger5 5 5 5 kg ante precargado 9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2) Conexiones Liquido mm (pulgada) de tubos 22.2(7/8) 22.2(7/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) Gas mm (pulgada) 16(25) 16(25) 20(30) 23(35) Numero de unidades interiores conectables Unidad 1 Unidad exterior Capacidad (HP) 16 18 20 Unidad de combinacion ARUV160BTS4 ARUV180BTS4 ARUV200BTS4 Modelo Unidad independiente ARUV160BTS4 ARUV180BTS4 ARUV200BTS4 Dimensions mm (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 225 × 1 260 × 1 260 × 1 Peso neto kg Cantidad refriger6 6.5 6.5 kg ante precargado 12.7(1/2) 15.88(5/8) 15.88(5/8) mm (pulgada) Liquido Conexiones de tubos 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) Gas mm (pulgada) 26(40) 29(45) 32(50) Numero de unidades interiores conectables Unidad 2 Unidad exterior Capacidad (HP) 22 24 26 Unidad de combinacion ARUV220BTS4 ARUV240BTS4 ARUV260BTS4 Modelo Unidad independi- ARUV120BTS4 ARUV120BTS4 ARUV140BTS4 ente ARUV100BTS4 ARUV120BTS4 ARUV120BTS4 (920×1,680×760)×2 (920×1,680×760)×2 (920×1,680×760)×2 Dimensions mm Peso neto kg 180 × 1 + 190 × 1 Cantidad refriger5×2 kg ante precargado 15.88(5/8) Conexiones Liquido mm (pulgada) de tubos Gas mm (pulgada) 28.58(1 1/8) 35(44) Numero de unidades interiores conectables 190 × 2 190 × 2 28 ARUV280BTS4 ARUV160BTS4 ARUV120BTS4 (1,240×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 225 × 1 + 190 × 1 5×2 5×2 6+5 15.88(5/8) 34.9(1 3/8) 39(48) 19.05(3/4) 34.9(1 3/8) 42(52) 19.05(3/4) 34.9(1 3/8) 45(56) Unidad 2 Unidad exterior Capacidad (HP) 30 32 34 Unidad de combinacion ARUV300BTS4 ARUV320BTS4 ARUV340BTS4 Modelo Unidad independi- ARUV180BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ente ARUV120BTS4 ARUV120BTS4 ARUV140BTS4 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 Dimensions mm + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 Peso neto kg 260 × 1 + 190 × 1 260 × 1 + 190 × 1 260 × 1 + 190 × 1 Cantidad refriger6.5 + 5 6.5 + 5 6.5 + 5 kg ante precargado 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) mm (pulgada) Liquido Conexiones de tubos 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) Gas mm (pulgada) 34.9(1 3/8) 49(60) 52(64) 55(64) Numero de unidades interiores conectables 36 ARUV360BTS4 ARUV200BTS4 ARUV160BTS4 (1,240×1,680×760)×2 260 × 1 + 225 × 1 6.5 + 6 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 58(64) Unidad 2 Unidad exterior Capacidad (HP) 38 40 Unidad de combinacion ARUV380BTS4 ARUV400BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 Modelo Unidad independiARUV180BTS4 ARUV200BTS4 ente Dimensions mm Peso neto kg Cantidad refrigerkg ante precargado Conexiones Liquido mm (pulgada) de tubos Gas mm (pulgada) Numero de unidades interiores conectables 3 Unidad exterior 42 44 ARUV420BTS4 ARUV440BTS4 ARUV180BTS4 ARUV200BTS4 ARUV140BTS4 ARUV140BTS4 ARUV100BTS4 ARUV100BTS4 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×2 + (920×1,680×760)×2 260 × 2 260 × 2 260 × 1 + 190 × 1 260 × 1 + 190 × 1 + 180 × 1 + 180 × 1 6.5 × 2 6.5 × 2 6.5 + ( 5 × 2) 6.5 + ( 5 × 2) 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 61(64) 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 64 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 64 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 64 Unidad Capacidad (HP) 46 Unidad de combinacion ARUV460BTS4 ARUV200BTS4 Modelo Unidad independiARUV160BTS4 ente ARUV100BTS4 (1,240×1,680×760)×2 Dimensions mm + (920×1,680×760)×1 260 × 1 + 225 × 1 Peso neto kg + 180 × 1 Cantidad refriger6.5 + 6 + 5 kg ante precargado 19.05(3/4) Conexiones Liquido mm (pulgada) de tubos Gas mm (pulgada) 41.3(1 5/8) 64 Numero de unidades interiores conectables 3 Unidad exterior 48 50 ARUV480BTS4 ARUV500BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV180BTS4 ARUV200BTS4 ARUV100BTS4 ARUV100BTS4 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 260 × 2 + 180 × 1 260 × 2 + 180 × 1 Unidad Capacidad (HP) 54 Unidad de combinacion ARUV540BTS4 ARUV200BTS4 Modelo Unidad independiARUV200BTS4 ente ARUV140BTS4 (1,240×1,680×760)×2 Dimensions mm + (920×1,680×760)×1 Peso neto kg 260 × 2 + 190 × 1 Cantidad refriger(6.5 × 2) + 5 kg ante precargado 19.05(3/4) Conexiones Liquido mm (pulgada) de tubos Gas mm (pulgada) 41.3(1 5/8) 64 Numero de unidades interiores conectables 3 Unidad exterior 56 58 ARUV560BTS4 ARUV580BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV160BTS4 ARUV180BTS4 (1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3 52 ARUV520BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV120BTS4 (1,240×1,680×760)×2 + (920×1,680×760)×1 260 × 2 + 190 × 1 (6.5 × 2) + 5 (6.5 × 2) + 5 (6.5 × 2) + 5 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 64 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 64 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 64 260 × 2 + 225 × 1 260 × 3 60 ARUV600BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 ARUV200BTS4 (1,240×1,680×760)×3 260 × 3 (6.5 × 2) + 6 6.5 × 3 6.5 × 3 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 64 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 64 19.05(3/4) 41.3(1 5/8) 64 ESPAÑOL Unidad Capacidad (HP) 54 Unidad de combinacion ARUN540BTE4 ARUN200BTE4 Modelo Unidad independiARUN200BTE4 ente ARUN140BTE4 Dimensions mm (1,240×1,680×760)×3 Peso neto kg 280 × 2 + 245 × 1 Cantidad refriger10 x 3 kg ante precargado 19.05 (3/4) Liquido mm (pulgada) Conexiones de tubos Gas mm (pulgada) 41.3 (1 5/8) 64 Numero de unidades interiores conectables 3 Unidad exterior 48 50 ARUN480BTE4 ARUN500BTE4 ARUN200BTE4 ARUN200BTE4 ARUN180BTE4 ARUN200BTE4 ARUN100BTE4 ARUN100BTE4 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2 + (920×1,680×760)×1 + (920×1,680×760)×1 280 × 2 + 208 × 1 280 × 2 + 208 × 1 6 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A ESPACIO DE LA INSTALACIÓN El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0. Instalación individual Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la entrada y la salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfiguras siguientes. Categoría ! PRECAUCIÓN B A A 4 lados son paredes SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN Sólo 2 lados son paredes B B A D B A D B A B D B B B AD A DB A B A A D A BD A BD D A D D A D BB B B B D AA DB A B A A A BFD A BD D A F A D FB B B A FD B AF A D F A D B F F DB A DF B A BD A F BD D A F A D FB B B A FD B AF A D A DF B F F DB A DF B A BD A F D BD A F D A FB B B A FD B AF A D A DF B F DBF A DF B A BD A D BD A D A B BB B A B B A A A B A A B A B A A B B B A B A A A h1 A C C C C C C E C C E C E E E C C E C E E E E C C EE E EE EE CE E CE E C C C C C E E C C E E E E C C C C E C E C E C E E C C E C E E E C C C E A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 E≥20 A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 E≥100 A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 E≥20 F≥600 A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 E≥100 F≥500 A≥10 B≥300 C≥10 D≥300 E≥20 F≥500 A≥50 B≥100 C≥50 D≥100 E≥100 F≥500 C E C E C E E C C E C E E E C C C E E E A≥10 B≥500 C≥10 D≥500 E≥20 F≥900 A≥50 B≥500 C≥50 D≥500 E≥100 F≥600 A≥10 B≥300 E E E E E E E E E E E E E E E A≥200 B≥300 E≥400 • La altura de la pared en la parte frontal debe tener 1500mm o menos. • La altura de la pared en la parte de la enh2 trada debe tener 500mm o menos. B • No hay límites para la pared por ese lado. • Si la altura de la pared en la parte frontal y lateral superen el límite, debe haber un espacio adicional en los lados frontal y lateral. - Espacio adicional en el lado de la entrada 240 o m de 1/2 de h1 - Espacio adicional en el lado frontal de 1/2 de h2 - h1 = A (Altura real) - 1500 - h2 = B (Altura real) - 500 500 Límites para la altura de la pared (Consultar '4 lados son paredes) Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones: • Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor • Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido • Sin exposicion a fuertes vientos • Con fuerza para soportar el peso de la unidad • Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento • Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion • Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o fuga del gas combustible. • Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro). • No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico. • Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad. • Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones: - Eleve la base tanto como le sea posible. - Acople una cubierta de proteccion contra la nieve. • Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adicionales de descongelacion. - Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.) (Ej.) Tejado siempre soleado. B 1500 ESPAÑOL • El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa. • Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.) • No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote. • Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas. • No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden. • Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22. Caso 1 Caso 2 (10mm≤Espacio lateral≤49mm) (Espacio lateral≥49mm) Espacio de la instalación 45° o más 50 o más Vientos estacionales y precauciones para invierno • Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente. • Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas. • Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia. • Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el sistema podría averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, instale la cubierta en el sistema. 7 • Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de 50cm por encima del promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas. • Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo. - La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse) - No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la dirección del viento invernal. • Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior. • El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100mm bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación. • El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm. • Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm. Las unidades de exterior de 23kW o superiores no deben soportarse únicamente en las escuadras de soporte. Las unidades de exterior de 14, 5, 16Kw pueden quedar soportadas únicamente por las escuadras. mm 100 nos e m Al 0mm m s 10 s 100m eno o Centrado de la unidad Al m Al men • Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera. • Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de modo que la unidad no sufra impacto. • Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos. mm 100 nos e m Al 0mm m s 10 100m eno s Centrado de la unidad Al m l meno A Puntos de fijación para cuerdas de transporte Ubicación de los pernos de anclaje 65 760 730 Al menos 65 Agujero de transporte Forklift Al menos 65 65 Unidad : mm Guía de transporte Forklift ! PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato. • Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg. • Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas. • No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos. • Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños. • Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga. • Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud. • Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño. • Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad de la misma. Chasis A(mm) B(mm) UX2 UX3 920 1240 792 1102 Base para la instalación • Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento. • Use el soporte en H como base de soporte • Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200mm). Al menos 200mm ESPAÑOL MÉTODO DE ELEVACIÓN INSTALACIÓN 8 Ⓐ The corner part must be fixed firmly. Otherwise, the support for theinstallation may be bent. Ⓑ Obtener y utilizar M10 perno de anclaje. Ⓒ Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección de vibración forthe terreno en zona amplia. Ⓓ Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior) Ⓔ Apoyo H-beam Ⓕ El apoyo concreto Unidad : mm vvvEliminacion de rebabas - Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del conducto/tubo. - Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto. Mango Bar "A" Bar Horquilla Cono Conducto de cobre 200 200 100 75 75 Soporte de la abrazadera ESPAÑOL ! ADVERTENCIA • Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior. Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público. • Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos. Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público. • Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo. • No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá. Marca de flecha roja Trabajo de abocinado - Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion. Pipe "A" Indoor unit [kW(Btu/h] Gas Liquid Gas <5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5 <16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8 <22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8 Liquid Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a continuacion. Comprobacion - Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion. - Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y repita la operacion. Suave en toda la superficie Dentro es brillante y sin aranazos = Longitud uniforme en todas partes = Inclinado Superficie Agrietado Grosor danada desigual ! PRECAUCIÓN Abocinado incorrecto • Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la congelación del intercambiador de calor con el resultado de un funcionamiento anormal. • Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura. Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca Precauciones durante la conexion de conductos - Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado. - Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter). - Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.) - Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas. Tamano del conducto Par de apriete (N·m) A(mm) Forma del abocinado Ø9.52 38±4 12.8-13.2 90 2 Preparacion de la canalizacion Ø12.7 55±6 16.2-16.6 La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento. Ø15.88 75±7 19.3-19.7 Palé (soporte de madera) - Retirar antes de la instalación A 45 2 R=0.4~0.8 Corte los conductos y el cable. - Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos localmente. - Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior. - Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida. - Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto. Conducto Tubo de cobre 90 Inclinado Desigual Basto Dirigir hacia abajo Escariador ! PRECAUCIÓN • Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio. • Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible. • Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca de Unión abocinado. • Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente mediante 3 o 4 giros como 9 Apertura de la valvula de cierre 1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal. 2 Girela hasta que el eje cese su movimiento. No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial. Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad. 3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura. Cerrado de la valvula de cierre 1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave Los tres principios de los conductos de refrigerante 2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en contacto con el sello principal del cuerpo. 3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura. Secar Limpieza Estanqueidad No debería haber humedad en el interior Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante * Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion. Elementos Par de apriete Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar) Ø6.35 Ø9.52 Eje (cuerpo de la valvula) cerrado 6.0±0.6 Ø12.7 10.0±1.0 Ø15.88 12.0±1.2 Ø19.05 14.0±1.4 Ø22.2 Ø25.4 Tapon Puerto Tuerca(tapa de la de conic valvula) servicio Llave a abierto hexagonal 4mm 17.6±2.0 20.0±2.0 5.0±0.0 30.0±3.0 25.0±2.5 8mm Canerias de la linea de gas acopladas a la unidad - Hidrólisis relevante del aceite del refrigerante - Degradación del aceite Prodel refrigerante duce - Débil aislamiento del avería compresor - No enfría ni calienta - Atasco del EEV, capilares - Falta de gas - Degradación del aceite - Degradación del aceite del refrigerante del refrigerante - Débil aislamiento del compresor - Débil aislamiento del - No enfría ni calienta compresor - Atasco del EEV, capilares - No enfría ni calienta - - No hay humedad en el conducto - Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada. - No realice trabajos de fontanería en un día lluConvioso. trame- - La entrada de los conductos debería ser lateral o dida por debajo. - Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo. - La entrada de los conductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las paredes. - No hay humedad en el conducto - Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada. - La entrada de los conductos debería ser lateral o por debajo. - Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo. - La entrada de los conductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las paredes. 16±2 38±4 55±6 12.7±2 75±7 5mm 110±10 - 25±3 Aislamiento termico 1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C) para las canerias de refrigerante. 2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto. Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los 23°C), pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente procedimiento: - Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor. - Add the insulation over 10mm thickness at high humidity environment. Banda de fijacion (accesoria) Unidad interior Fuga Conductos de refrigerante - Se debería proceder a una prueba de estanqueidad del aire. - Las operaciones de soldadura deberían ser conformes a los estándares. - El abocardado debería ser conforme a los estándares. - Las conexiones del reborde deberían ser conformes a los estándares. Método de sustitución del nitrógeno Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno. La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor. Impide el funcionamiento normal del compresor. Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno. Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo. Regulador Aislante termico (accesorio) Punto de soldadura Escala del oxido Nota: no se debería bloquear el lado de salida. Cuando la presión interna en el conducto es superior a la presión atmosférica, se debe a una perforación y es causa de fuga. Gas nitrógeno Presión de menos de 0,02 MPa Pegar con cinta adhesiva (No debería contener aire) Válvula auxiliar Nitrógeno Taman o de la valvula de cierre Polvo Humedad ESPAÑOL hexagonal. 10 ! PRECAUCIÓN ESPAÑOL 1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron): Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante. Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable. Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa. 2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión. 3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios. El material residual que se observa parece ser escala de óxido. De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico ’ alcohol + cobre + agua + temperatura). CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR - Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado frontal o en el lateral según el entorno de instalación. - Asegúrese de que deja un flujo de 0.2kgf/cm² de nitrógeno en la conducción durante la soldadura. - Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias membranas oxidadas en el interior y perturbar el funcionamientonormal de válvulas y condensadores. Salida de la conducción del lado derecho Tubería de refrigerante INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada para la tubería exterior y partes de ramificación. Regulador Dirección del nitrógeno nitrógen Mampostería Salida de la conducción del lado izquierdo Válvula Nitrógeno Salida de la conducción frontal Trabajo preparatorio - Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas de las tuberías derecha/izquierda o inferior. - Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula. Puerto de servicio Tubería de líquido Tubería de gas Orificio de carga de refrigerante ! ADVERTENCIA • Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura. • El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo humano si arde. • No realiza soldaduras en un entorno cerrado. • Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir fugas de gas tras el trabajo. ! PRECAUCIÓN Área de eliminación para las conexiones de líquido/gas del lado inferior ! PRECAUCIÓN • No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas. • Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo de las tapas ciegas. • Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable durante la conexión utilizando tapas ciegas. Retire el tapón de prevención de fugas • Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones. • Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue: - Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas. - Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio. - Retire el tapón de prevención de fugas • Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones. (Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su interior y dañar los cables.) • ARUV *** BTS4 modelos no tienen puerto de carga de refrigerante. Puerto de servicio Tubería de líquido Tubería de gas Tapón de prevención de fugas Orificio de carga de refrigerante 11 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie Método para sacar las tuberías desde el lado frontal - Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura siguiente para salida de la tubería frontal. Sistema de tuberías del refrigerante 1 Unidades de exterior Método de ramal en Y Unidades de interior Ⓐ : Unidad exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Unidades de interior H 110m L150m (200 m : Aplicación condicional)* l 40m (90 m : Aplicación condicional)* h 40m ESPAÑOL Salida de la tubería en conducciones de líquido/gas h * : Véase Tabla 4 Tubería de líquido Tubería de gas Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Ramal Y Ⓓ : Unidad de interior Ⓔ : Cabezal Ⓕ : Tubería sellada L 150m(200m : Aplicación condicional)* h 40m Método para sacar las tuberías desde el lado inferior - Extraiga la tubería común por el panel lateral H 110m Y branch method Combinación de ramal Y /método de cabezal 40m(90m : Aplicación condicional)* h * : Véase Tabla 4 Método del cabezal Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : 1er ramal Ⓒ : Unidades de interior Ⓓ : Tuberías selladas L200m H 110m l 40m h 40m Unidades exteriores en serie (2 Unidades ~ 3 Unidades) Método de ramal en Y Esclavo 2 Esclavo 1 Maestro 10m o menos h1 Capacidad ODU Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3 L150m (200 m : Aplicación condicional)* l 40m (90 m : Aplicación condicional)* h 40m h * : Véase Tabla 4 Combinación de ramal Y /método de cabezal A A Esclavo2 Esclavo1 Maestro 10m o menos Esclavo2 Esclavo1 Maestro G H F I B H 110m Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Ramal Y Ⓓ : Unidad de interior Ⓔ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior ARCNN31 Ⓕ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior ARCNN21 Ⓖ : Cabezal Ⓗ : Sellado Capacidad ODU Maestra ≥ Esclava1 ≥ Esclava2 ≥ Esclava3 C C C L 150 m(200 m : Aplicación condicional)* l 40 m(90 m : Aplicación condicional)* D C h * : Véase Tabla 4 C h 40m Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Unidades de interior Ⓓ : Unidad de interior hacia abajo Ⓔ : Tubería del ramal de conexión entre unidades de exterior : ARCNN31 Ⓕ : Tubería del ramal de conexión entre unidades de exterior : ARCNN21 H 110m Retire solo la salida de líquido/gas 12 (Tabla 2) Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación Método del cabezal Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : Rama header Ⓒ : Unidad de interior Ⓓ : Sellado Ⓔ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior ARCNN31 Ⓕ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior ARCNN21 Capacidad ODU Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3 Esclavo2 Esclavo1 Maestro Aumento del diámetro del tubo Capacidad total de unidad exte- Diámetro de tubo estándar Aplicación condicional (más de 90 m Cuando la diferencia de nivel rior ascendente de unidad exterior a unidad interior) es de 50 m o más Esclavo2 Esclavo1 Maestro HP L200m H 110m 10m o menos B l 40m D C C C C 8 Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) no aumentado 10 Ø 9.52(3/8) Ø 25.4(1) Ø 12.7(1/2) no aumentado C h 40m C Secundaria1 Secundaria2 Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) 12 ~ 14 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) no aumentado Ø 15.88(5/8) no aumentado 16 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Ø 31.8(1-1/4) Ø 15.88(5/8) no aumentado 18 ~ 22 Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) Ø 19.05(3/4) no aumentado 24 Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4) no aumentado Ø 19.05(3/4) no aumentado 26 ~ 34 Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) Ø 22.2(7/8) no aumentado 36 ~ 60 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8) no aumentado Ø 22.2(7/8) no aumentado (Tabla 3) Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C) H1 L2 L3 - . Unidad interior L1 1er tramo Diámetro de la tubería refrigerante desde la unidad exterior al primer tramo l 40m h 40m h Véase Tabla 2 A: Diámetro de la tubería refrigerante desde la unidad exterior hasta el primer tramo E: Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (secundaria1 + secundaria2) F: Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (secundaria 2) Diferencia de nivel (unidad exterior ↔ unidad exterior) Capacidad total aguas a abajo de Tubería de líquido(mm) la unidad de interior(kW) ≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) < 16.0 (54,600) Ø9.52(3/8) ≤ 22.4 (76,400) Ø9.52(3/8) < 33.6 (114,700) Ø9.52(3/8) < 50.4 (172,000) Ø12.7(1/2) < 67.2 (229,400) Ø15.88(5/8) < 72.8(248,500) Ø15.88(5/8) < 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) < 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) 1 (Tabla 1) Longitud límite de la tubería Método tramo en Y Longitud ma- A+B+C+D+e≤150 xima de la tu- m (200m: aplicabería (L) ción condicional)* Longitud Unidad exteLongitud 175m (225m: aplimaxima de rior ↕ la tubería unidad interior equivalente cación condicional)* de tubería Longitud total 1,000 m de tubería Unidad exterior Diferencia en Diferencia ↔ unidad interior altura (H) maxima en Unidad interior ↔ Diferencia en altura unidad interior altura (h) Distancia más larga de tubería después del 1er tramo Combinación de Método métodos principal/tramo Y principal A+B+b≤150 m A+C+e≤150 m A+f≤200 m (200m: aplicación condicional)* 175m (225m: aplicación condicio225 m nal)* Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1-1/8) Ø28.58(1-1/8) Ø34.9(1-3/8) Ø34.9(1-3/8) Ø41.3(1-5/8) • Para satisfacer la condición siguiente y hacer una tubería de una longitud de entre 40m y 90m desde el primer tramo. 5m Longitud maxima desde el primer Menos de 10m (longitude equivatramo hasta cada unidad exterior lente a una tubería de 13m) (L1, L2, L3) Tubería de gas(mm) (Tabla 4) Aplicación condicional 2 3 4 Condición El diámetro de las tuberías entre el primer tramo y el último debería aumentarse paso a paso, excepto si el diámetro de la tubería B,C,D es igual al diámetro de A Al calcular la longitud total de tubería refrigerante, la longitud de las tuberías B,C,D debería calcularse doble. Longitud de la tubería desde cada unidad exterior hasta el tramo más cercano Longitud de tubería desde la unidad exterior hasta la unidad interior 5 más lejana (A+B+C+D+e) – [Longitud de la tubería de la unidad exterior hasta la unidad interior 1 más cercana (A+a)] ≤ 40m Ejemplo Ø6.35 ’ Ø9.52, 40 m <B+C+D+e ≤ Ø12.7 ’ Ø15.88, 90m’ B,C,D cambian diá- Ø19.05’ Ø22.2, Ø25.4 ’ Ø28.58, metro Ø31.8 ’ Ø34.9, Ø9.52 ’ Ø12.7, Ø15.88 ’ Ø19.05, Ø22.2 ’ Ø25.4, Ø28.58 ’ Ø31.8, Ø34.9 ’ Ø38.1 A+Bx2+Cx2+Dx2 +a+b+c+d+e ≤ 1 000 m Unidad interior a,b,c,d,e ≤ 40 m L H 110m ESPAÑOL Método de conexión de tuberías entre la unidad de interior/exterior Principal Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] (A+B+C+D+e)(A+a) ≤ 40 m l h 40m 1,000 m 1,000 m 110 m 110 m 110 m 40 m 40 m 40 m • En caso de que el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo sea mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería tener el mismo tamaño que A. 40 m Ejemplo) En el caso de que el índice de combinación de la unidad interior de 120% esté conectada una unidad exterior de 24HP (67,2kW). 1) Diámetro de la tubería A de la unidad exterior principal; Ø34,9 (tubería de gas), Ø15,88 (tubería de líquido) 2) Diámetro de la tubería B después del primer tramo según una combinación de la unidad interior sea de 120% (80,6kW): Ø34,9 (tubería de gas), Ø19,05 (tubería de líquido) Así pués, el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo debería ser de Ø34,9 (tubería de gas) / Ø15,88 (tubería de líquido), que es lo mismo que con el diámetro de la tubería principal. ! ADVERTENCIA Longitud de 40m (90m: aplica- 40m (90m : aplicala tubería (l) ción condicional)* ción condicional)* h * : Véase Tabla 4 ! ADVERTENCIA Diámetro aumentado de la tubería (tabla 2) - Cuando la longitude de la tubería es superior a 90m o más desde ODU hasta el 1er tramo - Cuando la diferencia de nivel es superior a 50m o más 13 ! ADVERTENCIA Longitud de la tubería después del tramo principal (a~f) Es recommendable que la diferencia de longitud de las tuberías conectadas a las unidades interiores sea mínimo. Puede haber una diferencia de funcionamiento entre las unidades interiores. Unidad exterior Conexión Método de conexión de tuberías / Precauciones para conexiones en serie entre unidades de exterior - Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades de exterior. - Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar conexiones de tuberías entre unidades de exterior. Conexión de tuberías entre unidades de exterior (caso general) ! ADVERTENCIA  Ej) En caso de conectar la unidad de interior con una relación de combinación de 120% a una unidad de exterior a 24HP(67.2 kW). 1) Diámetro de la tubería principal de la unidad exterior A: Ø34,9 (tubería de gas), Ø15,88 (tubería de líquido) 2) Diámetro la tubería B después de la primera del primer ramal en una 120% combinación de unidad de interior (84kW): Ø34,9 (tubería de gas), Ø19,05 (tubería de líquido) Por lo tanto, la tubería de diámetro B conectado después del primer ramal debería ser Ø34,9 (tubería de gas) / Ø15,88 (tubería de líquido), el cual es mismo que el diámetro de la tubería principal. Las tuberías entre unidades de exterior tienen 2 m o menos 2 m o menos Las tuberías entre unidades de exterior tienen 2 m o más Trampa de aceite 0,2 m o más [Ejemplo] No elija diámetro de la tubería principal por la capacidad total aguas abajo de la unidad de interior sino por el nombre del modelo de la unidad de exterior. No permita que la tubería de conexión de ramal a ramal supere el diámetro de la tubería principal elegido por el nombre del modelo de la unidad de exterior. Ej) Al conectar unidades de interior a la unidad de exterior de 22 HP (61,6 kW) a 130% de su capacidad de sistema (80,1 kW) y unidad de interio en ramal a 7k (2,2kW) al primer ramal 1) Diámetro de la tubería principal (22 HP unidad de exterior): Ø28,58 (tubería de gas) Ø15.88 (tubería de líquido) 2) Diámetro de tubería entre 1er y 2º ramal (unidades de interior a 77,9kW): Ø34,9 (tubería de gas) Ø19,05 (tubería de líquido) en conformidad con las unidades de interior aguas abajo. Dado que el diámetro de la tubería principal de 22HP (unidad de exterior) es Ø28,58 (tubería de gas) y Ø15,88 (tubería de líquido), se usa Ø28,58 (tubería de gas) y Ø15.88 (tubería de líquido) como tubería principal y tubería de conexión entre el 1er y 2º ramal. 2 m o menos 2 m o más Trampa de aceite 2 m o menos 2 m o más Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f) Capacidad de la unidad de interior [kW(Btu/h)] ≤ 5.6(19,100) < 16.0(54,600) < 22.4(76,400) < 28.0(95,900) Tubería de líquidos [mm(pulg.)] Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Tubería de gas [mm(pulg.)] Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) ! PRECAUCIÓN • El radio de curvatura será, al menos, dos veces el diámetro del tubo. • Tubo curvado después de 500 mm o más de la derivación (o cabezal). No doblar tipo U. Puede causar un funcionamiento defectuoso o ruido. • Si deseas tipo U, flexión R es más de 200 mm. 500 mm o más 500 mm o más 2 m o más - Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m, instale trampas de aceite entre las tuberías de gas. - Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal, instale una trampa de aceite. Si la tubería principal está por encima de las unidades de exterior, el aceite se acumula en la unidad exterior. Conexión de la unidad de interior Trampa de aceite 2 m o menos Si hay diferencias de altura entre las unidades de exterior, el aceite se acumula en la unidad exterior inferior. Trampa de aceite ESPAÑOL La longitud máxima de tubería tras la primera ramificación entre unidades de exterior es de 10 m o menos • En caso de que el diámetro B de la tubería que hay después del primer ramal sea mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería ser del mismo tamaño que A. 14 (Ejemplo 3) (Ejemplo 1) Hacia la unidad interior Trampa de aceite Hacia la unidad interior h h 0.2m (Ejemplo 2) ia la unidad interior Hacia la unidad interior Inclinación de la tubería (2° o más) Hacia la unidad interior Hacia la unidad interior El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior. Hacia la unidad interior Carga adicional (kg) = Líquido total en la conducción : Ø25.4 mm x 0.480(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø22.2 mm x 0.354(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø19.05 mm x 0.266(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø15.88 mm x 0.173(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø12.7 mm x 0.118(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø9.52 mm x 0.061(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø6.35 mm x 0.022(kg/m) Hacia la unidad interior - Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la longitud de tubería entre unidades de exterior supere los 2m. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente (Ejemplo 1) Valor del FC de la unidad interior 2m Hacia la unidad interior Cantidad de refrigerante en las unidades de interior (Ejemplo 2) Ejemplo) Casete para techo 4Way 14,5kW -1ea, Conducto escondido en el techo 7,3kW-2ea, Montaje mural 2,3kW-4ea CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg 0.2m ESPAÑOL La cantidad de refrigerante (Ejemplo 3) Hacia la unidad interior Trampa de aceite Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU. 2m 2m - Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la acumulación de aceite en la unidad exterior esclava. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente (Ejemplo 1) Hacia la unidad interior Hacia la unidad interior (Ejemplo 2) h ! PRECAUCIÓN Use solamente 2-serie de la unidad interior. Ex) ARNU***2 No conecte Hydrokit con Multi V IV Models. Hacia la unidad interior 15 Método de distribución ! ADVERTENCIA • Reglamento para las fugas de refrigerante : la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación siguiente para seguridad. La cantidad total de refrigerante en el sistema El volumen de la sala en la que se instale la unidad interior con la menor capacidad Distribución horizontal Esclavo Maestro ≤0.44 (kg / m3) 3rd Distribución del conducto principal 2nd 1st Esclavo Maestro 1st 1st 2nd 3rd 3° Distribución del conducto principal Distribución vertical - Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado verticalmente. Esclavo Maestro Ⓐ Manguito del manómetro Ⓑ Manilla del lado de baja presión Ⓒ Manilla del lado de alta presión Tubería de líquido Esclavo Maestro Tubería de gas El resto ! ADVERTENCIA 3rd 1° Distribución del conducto principal Embotellado de refrigerante • Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería común • Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no funcionará correctamente. • Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a 10%, se puede quemar el condensador o extraer un rendimiento insuficiente de la unidad interior. 2nd Esclavo Maestro Esclavo Maestro Cabezal ESPAÑOL Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos. • Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los siguientes - Instalación de la pieza de apertura efectiva - Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longitud del conducto - Reducción de la cantidad de refrigerante - Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las fugas de gas) • Cambiar el tipo de unidad interior : la posición de la instalación debe ser a más 2m del suelo (Tipo de montaje mural ’ Tipo de casete) • Adopción del sistema de ventilación : Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de ventilación de edificio • Límite en el trabajo del conducto : Prepare para terremotos y tensión térmica Esclavo Maestro 16 Fijacion del conducto de bifurcacion • Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit. Bifurcacion en Y B A Aislar el encabezado usingthe insulationmaterial unido a KITAS pipe thebranch se muestran en la figura. Ⓐ Para ramificar la canalizacion o la unidad interior Ⓑ A la unidad exterior • Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados horizontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.) Plano horizontal Hacia abajo Hacia arriba Dentro del +/- 10° ESPAÑOL • Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta included en cada kit. A Visto desde el punto A en direccion de la flecha Tape Dentro del 3 Dentro del 3 aislante • No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas. • Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos. • El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente en cada kit. Aislante de pipe campo • Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante proporcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha descrito anteriormente. Cinta (suministro de campo) Aislante de casquillo de la pipa Cap pipe Juntas de los conductos de liquido y gas Aislante (incluido en el kit) Tape Aislante para la canalizacion de campo Divisor en Y Ⓐ A la unidad exterior Ⓑ A la unidad interior Header [Unidad:mm] Modelos Tubería de gas Tubería de líquido A • La unidad interior de mayor capacidad debera instalarse mas cerca de Ⓐ que la de menor capacidad. B C • Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos. ⓒ Cortatubos I.D12.7 I.D15.88 I.D12.7 ARBLN 01621 I.D15.88 I.D12.7 281 292 1 O.D15.88 O.D9.52 I.D12.7 70 70 70 I.D22.2 I.D19.05 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 I.D12.7 2 1 I.D9.52 I.D9.52 I.D6.35 I.D19.05 83 I.D15.88 I.D12.7 I.D25.4 ARBLN 03321 390 413 74 321 332 I.D22.2 O.D19.0 5 1 70 I.D12.7 I.D6.35 I.D9.52 I.D12.7 3 I.D28.58 O.D25.4 O.D19.0 5 I.D22.2 I.D25.4 2 80 11 0 I D1905 I.D19.05 I.D28.58 I.D22.2 1 I.D31.8 I.D19.05 ARBLN 07121 I.D19.05 I.D15.88 2 I.D15.88 I.D28.58 I.D31.8 O.D19.0 5 I.D22.2 1 120 I.D34.9 I.D28.58 2 I.D41.3 I.D41.3 I.D9.52 O.D12. 7 I.D6.35 3 11 0 11 0 80 I.D.25.4 I.D25.4 I.D22.2 I.D.22.2 I.D.19.05 2 I.D.25.4 I.D.22.2 I.D.19.05 96 3 I.D.53.98 I.D.34.9 I.D31.8 I.D.28.58 O.D.44.48 O.D.38.1 2 3 X2 2 3 X2 O.D.28.58 3 100 70 O.D19.0 5 I.D22.2 3 I.D.44.48 I.D38.1 134 420 490 I.D12.7 I.D12.7 I.D9.52 I.D.44.48 I.D41.3 I.D38.1 I.D.44.48 175 O.D15.88 2 2 3 O.D15.88 3 416 444 I.D19.05 2 I.D.53.98 I.D19.05 I.D15.88 2 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 96 I.D22.2 125 130 I.D22.2 1 ARBLN 23220 I.D22.2 I.D38.1 3 I.D12.7 • Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal. O.D34.9 90 O.D28.58 3 I.D19.05 3 I.D19.05 I.D15.88 O.D38.1 I.D41. 3 O.D15.88 I.D9.52 70 1 I.D28.58 I.D34.9 I.D22.2 O.D22.2 Pipe pinched O.D12. 7 2 I.D15.88 2 120 I.D9.52 I.D6.35 11 0 471 517 3 O.D1 2.7 120 I.D38.1 I.D38.1 B I.D28.58 83 3 3 90 I.D12.7 2 I.D12.7 I.D15.88 I.D19.05 I.D19.05 120 I.D41.3 ARBLN 14521 I.D15.88 371 394 3 90 120 96 I.D15.88 3 I.D34.9 O.D31. 8 2 O.D22.2 I.D12.7 I.D12.7 376 404 I.D34.9 Vista desde el punto B en la dirección de la flecha. 74 I.D.6.35 I.D.9.52 74 281 292 I.D19.05 • Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser montados en las ramas excedentes. plano horizontal I.D9.52 1 3 • Cuando el numero de conductos a conectar sea inferior al numero de bifurcaciones del colector, instale un tapon a las bifurcaciones no conectadas. I.D6.35 I.D.6.35 I.D9.52 I.D15.88 3 O.D.22.2 I.D.19.05 120 346 379 I.D.25.4 I.D.22.2 115 I.D.15.88 3 I.D.15.88 O.D.19.05 I.D.12.7 X2 2 3 110 I.D9.52 O.D12.7 I.D6.35 3 110 17 Cabezal ! ADVERTENCIA [Unidad:mm] Tubería de gas Tubería de líquido 360 360 120 120 ID12.7 ID12.7 ID15.88 120 ID15.88 ID6.35 ID9.52 150 ID9.52 ID15.88 ID19.05 ID15.88 ID19.05 ID9.52 ID12.7 ID9.52 120 120 ID12.7 ID15.88 ID6.35 ID15.88 ID15.88 ID9.52 ID12.7 400 360 160 120 ID15.88 ID12.7 4 ramales ARBL104 120 150 ID6.35 ID6.35 ID19.05 120 ID15.88 ID9.52 150 120 ID9.52 ID22.2 ID28.58 ID25.4 ID9.52 ID12.7 700 580 160 120 ID15.88 ID19.05 ID15.88 120 150 ID9.52 ID9.52 150 120 ID12.7 ID22.2 760 ID9.52 760 160 A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical. 160 ID15.88 ID15.88 ID12.7 ID12.7 ID19.05 ID15.88 ID28.58 ID25.4 120 150 ID19.05 ID15.88 ID22.2 ID28.58 ID25.4 120 150 ID22.2 700 775 182 ID12.7 107 60*9=540 ID15.88 10 ramales ARBL2010 ! PRECAUCIÓN ID6.35 ID6.35 ID12.7 ID28.58 ID25.4 10 ramales ARBL1010 150 ID6.35 ID6.35 ID19.05 ID15.88 ID31.8 ID34.9 120 150 ID9.52 120 ID9.52 ID28.58 ID15.88 150 ID19.05 Prueba de fugas y secado al vacio Prueba de fugas La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas. Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de gas y el conducto comun de presion alta/baja). El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion de presurizacion del gas nitrogeno. Vacío El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la válvula de servicio de la unidad de exterior a la bomba de vacío utilizada comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja presión común. (Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja presión común con la válvula de servicio cerrada). * No realice una purga de aire usando refrigerante. • Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta 100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg). - Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y líquido con una bomba de vacío y ponga el sistema a -100,7kPa. Después de mantener el sistema en ese estado durante más de 1 hora, verifique que el medidor de vacío aumenta. El sistema puede contener humedad o fugas. - Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad en el interior de la tubería. (Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la época de lluvias o durante un largo período de tiempo) Después de evacuar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a 0,05MPa (ruptura de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación, evacue otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100,7kPa (secado al vacío). Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7kPa en 2 horas, repita los pasos de ruptura de vacío y secado. Por último, verifique si el medidor de vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante 1 hora. Esclavo 1 unidad de exterior Unidad exterior secundaria 1 Unidad exterior principal Bomba de vacío Cerrar Cerrar Cerrar Cerrar Cerrar Cerrar Lado del liquido Unidad interior Lado del gas Conducto de gas Use un gravímetro. (Uno que pueda medir hasta 0,1kg). Si no le es posible preparar un gravímetro de tan alta precisión, puede utilizar un cilindro de carga. Conducto de liquido Conducto de gas Conducto de gas Conducto de liquido Cerrar Cerrar Conducto de liquido Cilindro de gas nitrogeno Maestro unidad de exterior Lado del liquido Unidad interior Lado del gas ESPAÑOL 120 ID9.52 150 NOTA Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica la presión y cuando se comprueba la caída de presión. Aplique el siguiente factor de corrección Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg/cm2 (0,01 MPa) por cada grado centígrado en la diferencia de temperatura. Corrección = (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1 Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3,8 Mpa) es de 27°C 24 horas después : 3,73 Mpa, 20°C En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la caída de temperatura Y, por lo tanto, no existirán fugas en el conducto. ID12.7 ID19.05 7 ramales ARBL107 ! ID12.7 540 540 7 ramales ARBL057 150 120 Conducto de gas 4 ramales ARBL054 ID6.35 Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión. - Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión. Conducto de liquido Modelos 18 ! ADVERTENCIA Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión. - Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión. ! NOTA Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional del refrigerante ) Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas. Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las válvulas de las unidades de interior y de exterior se abrirán). ESPAÑOL ! ADVERTENCIA Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recárguelo una vez vaciado del todo. - Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad. Aislamiento termico de los conductos de refrigerante Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refrigerante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado con polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material aislante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de aislamiento. Material ter- Adhesivo + Calor – espuma de polimico aislante etileno resistente + Cinta adhesiva De interior Cinta de vinilo Suelo Tela de canamo Fibra expuesto impermeable + asfalto de vidrio De Tela de canamo impermeable + exterior placa de zinc + pintura al aceite Ⓐ Material aislante termico Ⓑ Conducto Ⓒ Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de conexion y la pieza de corte del material aislante termico.) ! NOTA Al utilizar una cubierta de polietileno como material de revestimiento, el asfalto no sera necesario. Modo de vacío Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores, sustitución de partes ODU o adición/sustitución de un IDU. Mal ejemplo • No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el conducto de liquido o alta presion. Método de ajuste del modo de vacío B F A INTERRUPTOR DIP 7 segmentos C SW04C ( X : cancelar) D E Ⓐ Conducto de liquido Ⓑ Conducto de gas ⓒ Lineas de tension ⓓ Cinta de acabado ⓔ Material aislante ⓕ Lineas de comunicación SW03C ( ȯ : adelante) SW02C (ȭ : atrás) • Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion A SW01C (Ɨ : confirmar) SW01D (reset) Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “SVC” Pulse el botón ‘●’ Ⓐ Estas piezas no estan aisladas. Buen ejemplo Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Se3” Pulse el botón ‘●’ C Lineas de tension Lineas de comunicación D D A B Inicie el modo de vacío: “VACC” ODU V/V ABIERTO ODU EEV ABIERTO IDU EEV ABIERTO Método de cancelación del modo de vacío Apagado interruptor Dip y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra ! PRECAUCIÓN El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede funcionar. E Separacion Ⓐ Conducto de liquido Ⓑ Conducto de gas ⓒ Linea de tension ⓓ Material aislante ⓔ Lineas de comunicación 19 Entradas Unidad exterior Pared interna (oculta) Pared exterior C A Pared exterior (oculta) D E B A B Unidad interior B Unidad interior Mando a distancia I Mando a distancia Unidad exterior Suelo (ignifugo) Eje del conducto de techo Porcion entrante en el limite de fuego y pared limite D Unidad interior Unidad interior I F J Mando a distancia G D Mando a distancia G H B Cable blindado de doble capa A 1m ESPAÑOL B 1m Unidad exterior Ⓐ Manguito Ⓑ Material aislante termico Ⓒ Amortiguacion Ⓓ Material calafateado Ⓔ Banda Ⓕ Manguito con borde Ⓖ Material de amortiguacion Ⓗ Lagging material Ⓘ Mortero u otro calafateado incombustible Ⓙ Material aislante termico incombustible Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Unidad exterior Unidad interior Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento. (No debe utilizar el revestimiento de vinilo). Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Cable multi-capas CABLEADO ELÉCTRICO Areas de cuidado - Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica. Unidades exteriores Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Unidad interior ! ADVERTENCIA Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga electrica o fuego. - Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el mismo conducto.) - Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la unidad exterior. Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Unidades exteriores Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Cable blindado de doble capa Unidades exteriores ! PRECAUCIÓN Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Unidad interior Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra es incompleta, puede ser causa una descarga electrica. - Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se desmonta durante las labores de servicio. - No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las piezas electricas se quemarian. - Utilice cable blindado de 2 capas para la linea de comunicación. (Marca en la siguiente figura) Si las lineas de comunicación de los distintos sistemas estan cableadas con el mismo cable multi-capas, la mala comunicación y recepcion resultantes causara un funcionamiento erroneo. (Marcado en la siguiente figura) - Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque de terminales para la comunicación de la unidad exterior. Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Unidades exteriores Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Unidad interior Mando a distancia Cable multi-capas Unidad interior Mando a distancia 20 ! PRECAUCIÓN ! ADVERTENCIA • Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación. No los utilice nunca junto con cables de tension. • La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza metálica de ambas unidades. • No utilice nunca cables multi-capas • Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto de fase no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un calentamiento anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto de fase. • Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del condensador de aplanamiento. El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar expuesto a la luz solar directa. - Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar. UX3 UX2 PCB principal ESPAÑOL Filtro de ruido Precauciones al disponer el cableado de alimentación Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del bloque de terminales de alimentación. Terminal de presión redondeado PCB externo Cable de alimentación Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones. - No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría causar un calor anormal.) - Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la figura siguiente. - Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales. - Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado. - Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos. ! PRECAUCIÓN Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie el conversor de la PCI y el trasformador de la caja de control. Caja de control y posición de conexión del cableado - Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él hacia adelante. - Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal y secundaria a través del bloque de terminales. - Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las unidades de interior a través del bloque de terminales. - Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de exterior, deberá conectar un PCB dedicado entre ellos. - Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y las unidades de interior con un cable blindado, conecte la toma a tierra blindada al tornillo de toma a tierra. Panel frontal Tenga cuidado con la secuencia de fases del sistema de suministro eléctrico trifásico de 3 cables Cables de comunicación y alimentación Cable de comunicación - Tipos : Cable apantallado - Sección transversal : 1.0~1.5mm2 - Temperatura máxima admisible : 60°C - Longitud de cable máxima admisible : under 1000m Cable de control remoto - Tipos: Cable de 3 hilos Cable de control remoto Tipo de producto Tipo de cable Diámetro Gestor ACP&AC Cable de 2 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2 AC Smart Cable de 2 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2 Controlador central simple Cable de 4 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2 Separación de cables de transmisión y alimentación - Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe una gran posibilidad de averías de funcionamiento por las interferencias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento electrostático y electromagnético. Las siguientes tablas establecen nuestras recomendaciones como una separación adecuado de las líneas de transmisión y suministro eléctrico cuando es necesario tenderlas una al lado de la otra Capacidad actual del cable de alimentación 10A 50A 100 V o mas 100A 100A o mas ! Espaciado 300mm 500mm 1000mm 1500mm NOTA • Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado paralelo hasta los 100 m. Para una longitud de mas de 100 m las figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud adicional de la linea implicada. • Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando una cierta distorsion, el espaciado recomendado en la tabla debera incrementarse. - Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera tenerse en cuenta al agrupar juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos. - Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el interior del mismo conducto. - De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, estas no deberan juntarse demasiado. 21 ! PRECAUCIÓN Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del aparato debera realizarla una persona cualificada. Cableado del lugar de instalación - Exterior: 220-240 V3~ 50Hz / 220 V3~ 60Hz - Interior: 220-240 V~ 50Hz / 220 V~ 60Hz Unidad exterior individual Fuente de alimentación 3 fases 3 hilos [Unidad exterior] (Interruptor principal) Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo Interruptor Fusible Fuente de alimentación 1 fases 2 hilos N L Línea de suministro eléctrico (Cable de cuatro alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) ELCB Línea de comunicación (Cable de dos alambres) Caja de acceso (Instalación opcional) Caja de acceso (Instalación opcional) Caja de acceso (Instalación opcional) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de comunicación (Cable de 3 alambres) [Unidades de interior] ! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA • Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad. • Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian ser causa de calentamiento o fuego. • Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga. Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa. ! PRECAUCIÓN • Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a tierra, puede ser causa de descarga electrica. • No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego. • Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto). • No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación. • Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación. • Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas. [Bomba de calor] Entre la unidad interior y exterior SODU. B SODU. A 3 IDU. B IDU. A 4 CEN. B 3 CEN. A DRY1 DRY2 4 GND 3 12V Maestro Unidad exterior El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto diurno, no es el punto de realizar la conexión a tierra. 4 Unidades exteriores en serie Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades. Fuente de alimentación 3 fases 3 hilos [Maestro] (Interruptor principal) [Esclavo] R S T N Interruptor Fuente de alimentación 1 fases 2 hilos L Fusible N Línea de suministro eléctrico (Cable de cuatro alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de comunicación (Cable de dos alambres) Caja de acceso (Instalación opcional) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Caja de acceso (Instalación opcional) Caja de acceso (Instalación opcional) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de comunicación (Cable de 3 alambres) [Unidades de interior] Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) ESPAÑOL - Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la unidad interior - Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y las conexiones. - El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metalicos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1 grado mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea. Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10%. - Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la region para el cableado especifico. - Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de policloropreno. - No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independientemente del suministro de potencia. R S T 22 Ejemplo) Conexión del cable de transmisión ! ADVERTENCIA Cuando la capacidad total es superior a la siguiente, no se utiliza la alimentación eléctrica en serie entre las unidades. Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada unidad exterior. [BUS type] [STAR type] - La conexión del cable de la comu- La operación anormal se puede nicación se debe instalar como causar por defecto de la comunifigura abajo entre la unidad de incación, cuando la conexión del terior a la unidad al aire libre. cable de la comunicación está instalada como la figura abajo (tipo de la ESTRELLA). Fuente de alimentación 3 fases 3 hilos [Maestro] (Interruptor principal) [Esclavo] R S T N Interruptor Fusible ESPAÑOL Fuente de alimentación 1 fases 2 hilos N L Línea de suministro eléctrico (Cable de cuatro alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX2) Línea de comunicación (Cable de dos alambres) Caja de acceso (Instalación opcional) Caja de acceso (Instalación opcional) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Lado izquierdo Caja de acceso (Instalación opcional) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Lado derecho Bloque principal de suministro eléctrico Bloque principal de suministro eléctrico Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Lado izquierdo Lado izquierdo Líneas de corriente/tierra Línea de comunicación (Cable de 3 alambres) Líneas de corriente/tierra Separación superior a 50mm [Unidades de interior] Separación superior a 50mm Línea de comunicación Línea de comunicación ! ADVERTENCIA • Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto). • No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación. • Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación. • Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas. Lado frontal 1 Lado frontal 2 Bloque principal de suministro eléctrico Bloque principal de suministro eléctrico Lado izquierdo Lado izquierdo Líneas de corriente/tierra Separación superior a 50mm Líneas de corriente/tierra Línea de comunicación Conexión de suministro eléctrico principal Línea de Separación comunicación superior a 50mm Conexión de comunicación Bloque principal de suministro eléctrico Aislamiento de las uniones de los esclavos [Bomba de calor] Entre la unidad interior y exterior SODU. B SODU. A 3 4 IDU. B IDU. A 3 CEN. B 4 CEN. A DRY1 DRY2 3 GND 4 12V Maestro Unidad exterior SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Maestro Unidad exterior SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Esclavo1 Unidad exterior 12V Esclavo2 Unidad exterior SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘(*)’ para contacto seco. No es el punto de realizar la conexión a tierra. - Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de exterior están emparejados. (A-A, B-B) Línea de comunicación ODU-ODU Línea de comunicación ODU-ODU Sujetar firmemente para que no haya desplazamiento ! PRECAUCIÓN Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad. Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX3) Lado izquierdo Bloque principal de suministro wer eléctrico Lado izquierdo e Líneas de corriente/tierra Separación superior a 50mm Línea de comunicación Lado derecho Bloque principal de suministro eléctrico Lado izquierdo Líneas de corriente/tierra Separación superior a 50mm Línea de comunicación e e 23 Lado frontal 1 Direccionamiento automático Lado frontal 2 Bloque principal de suministro eléctrico Lado izquierdo Bloque principal de suministro eléctrico Lado izquierdo Líneas de corriente/tierra Separación superior a 50mm Líneas de corriente/tierra Línea de comunicación Conexión de suministro eléctrico principal Línea de Separación comunicación superior a 50mm Conexión de comunicación Línea de comunicación ODU-ODU Línea de comunicación ODU-ODU Sujetar firmemente para que no haya desplazamiento INTERRUPTOR DIP 7 segmentos SW04C ( : cancelar) ! PRECAUCIÓN SW03C (ඖ: adelante) SW02C (ඔ: atrás) Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad. SW01C ( ̻: confirmar) SW01D (reset) ! PRECAUCIÓN Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor - Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada. Comprobación de la pantalla inicial El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del ajuste. Orden No Medio ① 8~20 Capacidad de modelo maestr(HP) ② 8~20 Capacidad de modelo esclavo 1 (HP) ③ 8~20 Capacidad de modelo esclavo 2 (HP) ④ 8~60 Capacidad total (HP) 1 Sólo refrigeración 2 Bomba de calor 3 Recuperación de calor 38 Modelo 380V 46 Modelo 460V ⑥ Esperando 3 minutos 22 Modelo 220V 1 Lleno función 2 Función Core ⑦ Procedimiento de direccionamiento automático Encendido • Orden de pantalla inicial ⑤ • A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el ajuste de autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga, compruebe si utiliza un módulo de abastecimiento independiente a alguna unidad interior.) • Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría suceder algún error. • El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra. • El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para mejorar la comunicación. Pulse el botón ROJO durante 5 s (SW01C) Arranca el autodireccionamiento LED de 7 segmentos = 88 No pulse el botón ROJO (SW01C) • Terminado ajuste del autodireccionamiento Los números de la conexión de la unidad de interior establecen qué direccionamiento está completo y se indican durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos después de completarse el ajuste Esperando unos 2~7 minutos LED de 7 segmentos = 88 SÍ • Ejemplo) ARUN360BTE4 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 14 12 10 36 2 22 1 Aceptar • Unidad maestra • Unidad esclava Ajuste de interruptor DIP Ajuste de interruptor DIP Ajuste de ODU Esclavo 1 NO Verificar las conexiones de la línea de comunicación Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior. No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse el botón de encendido / apagado en el controlador remoto ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad. Ajuste de funciones Seleccione el modo/función/opción/valor con el botón ‘▶’, ‘◀’ y confirme con el botón ‘●’ tras encender el interruptor dip nº 5. DIP-SW01 7 segmentos SW04C ( : cancelar) Esclavo 2 SW03C (ඖ: adelante) SW02C (ඔ: atrás) SW01C ( ̻: confirmar) SW01D (reset) ESPAÑOL Bloque principal de suministro eléctrico Aislamiento de las uniones de los esclavos La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el direccionamiento automático - Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico. (unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior) - Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C) - Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB. - Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en función de los números del conjunto de conexiones de la unidad interior. - Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha completado se indican durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior de PCB - Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad interior se indica en la ventana de visualización del control remoto cableado. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado como número de unidades de interior conectadas) [PCB PRINCIPAL] 24 MODO Con- Pantalla tenido 1 FUNCIÓN Contenido OPCIÓN Pantalla 2 Selector de frío y calor Pantalla 3 VALOR Con- Pantalla 4 tenido oFF op1~op2 Seleccionar la opción Compensación de presión estática - oFF op1~op3 Seleccionar la opción Función nocturna de ruido bajo Desescarche general Instalación Contenido - ACCIÓN Aplicar Pantalla 5 Observaciones - Cambiar el Guardar valor de En blanco en EEPajuste ROM - Cambiar el Guardar valor de En blanco en EEPajuste ROM oFF op1~op12 Seleccionar la opción - - Cambiar el Guardar valor de En blanco en EEPajuste ROM Seleccionar la opción - - Cambiar el Guardar valor de En blanco en EEPajuste ROM on Dirección ODU oFF - Cambiar el Guardar valor de En blanco en EEP0~255 elAjustar valor ajuste ROM - ESPAÑOL Eliminación de nieve y desescarche rápido oFF op1~op3 Seleccionar la opción - - Cambiar el Guardar valor de En blanco en EEPajuste ROM IDU capacidad de ajuste on Seleccionar la opción - - Cambiar el Guardar valor de En blanco en EEPajuste ROM Ajuste de la presión objetivo oFF op1~op3 Seleccionar la opción - - Cambiar el Guardar valor de En blanco en EEPajuste ROM Seleccionar la opción - - Cambiar el Guardar en valor de ajuste En blanco EEPROM Alto eficiencia modo on oFF oFF * Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente, aunque se reinicie la alimentación del sistema. Ajuste del número del grupo IDU.A CEN.B CEN.A Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn1” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”, “op1”, “op2” Pulse el botón ‘●’ Se ha configuración el modo de selección de frío y calor Configuración de función Control de interruptores Función Interruptor Interruptor OFF op1(modo) op2(modo) (fase) (inferior) (Desactivado) Derecha Izquierda No funciona Refrigeración Refrigeración Derecha Derecha No funciona Calefacción Calefacción Izquierda No funciona Modo de ventilador Apagado Interruptor (fase) Interruptor (inferior) ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado. • Si utiliza una función, instale en primer lugar un selector de frío y calor. Unidades de exterior (PCB externo) IDU.B Método de ajuste de modo Lado izquierdo Lado derecho Ajuste del número del grupo para las unidades de interior - Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior, unidad ext.) está desactivado. si no lo está, apáguelo. - Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET deberían conectarse al control central de la unidad de exterior respetando siempre su polaridad ( A-A, B-B ) - Encienda todo el sistema. - Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador remoto cableado. - Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo, seleccione la ID del grupo, de 0 a F. SODU.B SODU.A Selector de frío y calor DRY1 DRY2 GND 12V Modo de compensación de la presión estática B(D) A(C) Ejemplo) Configuración del número de puestas a tierra 1 F Grupo Unidad interior El 1º número indica el número de grupo El 2º número indica el número de unidad interior Grupo que reconoce el controlador central simple Grupo nº 0 (00~0F) Grupo nº 1 (10~1F) Grupo nº 2 (20~2F) Grupo nº 3 (30~3F) Grupo nº 4 (40~4F) Grupo nº 5 (50~5F) Grupo nº 6 (60~6F) Grupo nº 7 (70~7F) Grupo nº 8 (80~8F) Grupo nº 9 (90~9F) Grupo nº A (A0~AF) Grupo nº B (B0~BF) Grupo nº C (C0~CF) Grupo nº D (D0~DF) Grupo nº E (E0~EF) Grupo nº F (F0~FF) Esta función asegura que el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya aplicado presión estática, como en el uso de un conducto a la salida del ventilador de ODU Método de configuración del modo de compensación de la presión estática Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn2” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “op1~op3” Pulse el botón ‘●’ Inicie el modo de compensación de presión estática: Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM Velocidad máxima de ventilador de cada paso Capacidad Estándar op1 Máx. RPM op2 op3 UX2 850 870 890 900 UX3 1050 1080 1110 1120 25 Función de ruido nocturno bajo En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de ODU que tenga una carga de refrigeración baja. Método de configuración de función nocturna de ruido bajo Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Ajuste del modo - on: funciona el desescarche general - off: funciona el desescarche parcial ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. * ARUV *** BTS4 modelos no tienen Descongelar función. Configuración de la dirección ODU Método de ajuste de modo Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “op1~op9” Pulse el botón ‘●’ Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn5” Pulse el botón ‘●’ Ajuste de hora Paso op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 op8 op9 op10 op11 op12 Tiempo de Tiempo de funjuicio (Hr) cionamiento (Hr) 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10 5 12 Funcionamiento continuo Funcionamiento continuo Funcionamiento continuo Ruido Capacidad Paso UX2 UX3 Ruido (dB) op1~op3, op10 op4~op6, op11 op7~op9, op12 55 52 49 59 56 53 ! PRECAUCIÓN • Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación. • Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración. Modo de desescarche general Método de ajuste de modo Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn4” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “on” ~ “oFF” Pulse el botón ‘●’ Está seleccionado el modo de desescarche general Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “0” ~ “255” Pulse el botón ‘●’ Configure la dirección del ODU ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central. ESPAÑOL Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn3” Pulse el botón ‘●’ 26 Eliminación de nieve y desescarche rápido Ajuste de la presión objetivo Método de ajuste de modo Método de ajuste de modo ESPAÑOL Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn6” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn8” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”, “op1” ~ “op3” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “CALOR”, “FRÍO” Pulse el botón ‘●’ Está configurado el modo Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”, “op1” ~ “op4” Pulse el botón ‘●’ Ajuste del modo Ajustes Modo OFF (Desactivado) Sin ajuste op1 Modo de eliminación de nieve op2 Modo de desescarche rápido op3 Modo de eliminación de nieve. + Modo de desescarche rápido. Se ha seleccionado la presión objetivo Ajustes Propósito modo "Calor" ! "Frío" PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado. op1 Aumentar capacidad Aumentar capacidad Variación Variación de temper- de temperatura de atura de condenevaposación ración -3 °C +2 °C op2 Reducir consumo de Aumentar capacidad energía -1.5 °C -2 °C op3 Reducir consumo de Reducir consumo de energía energía +2.5 °C -4 °C op4 Reducir consumo de Reducir consumo de energía energía -4.5 °C -6 °C ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado • Cambiar consumo de energía o capacidad. 27 Función autodiagnóstico Indicador de error - Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el estado del aire. - La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED de 7 segmentos de la placa de control de la unidad de exterior como se muestra en la tabla. - Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo. - Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED. Pantalla de error El 1er y 2º er y 3º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 4º indica el número de unidad.(* = 1: Principal, 2: Secundaria1, 3: Secundaria2, 4: Secundaria3) Ex) Repetir Error nº Error relacionado con la unidad exterior Error relacionado con la unidad interior Pantalla Título Causa del error 0 1 - Sensor de temperatura del aire de la unidad interior El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocircuitado 0 2 - Sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior está abierto o cortocircuitado 0 3 - Comunicación de error : controlador remoto cableado ↔ unidad interior Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado señal en la unidad interior PCB 0 4 - Bomba de drenaje Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje 0 5 - Comunicación de error : unidad exterior ↔ unidad in- Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad interior PCB terior 0 6 - Sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior está abierto o cortocircuitado 0 9 - Error EEPROM interior En caso de que el número de serie que aparece en EEPROM de la unidad interior sea 0 o FFFFFF 1 0 - Mal funcionamiento del motor del ventilador Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en el bloqueo del motor del ventilador interior 1 7 - Sensor de temperatura del aire interno de FAU El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocircuitado 2 1 * Avería en el compresor IPM del inversor de la unidad exterior maestra Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la unidad exterior maestra 2 2 * Sobrecarga en la entrada del panel inversor (RMS) de la unidad exterior maestra Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la unidad exterior maestra (RMS) 2 3 * Inversor de la unidad ext. Maestro Unión CC del compresor, baja tensión La carga CC no se realiza en la unidad exterior Maestro después de arrancar encendido del relé. 2 4 * Unidad ext. Maestro alto El sistema se desactiva con el presostato de alta presión de la unidad exterior Maestro 2 5 * Tensión de entrada de la unidad ext. Maestro Tensión alta/baja La tensión de entrada de la unidad ext. Maestro es de 242V o por debajo de 198V 2 6 * Inversor de la unidad ext. Maestro Fallo de arranque del compresor Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext. Maestro Anormalidad en el compresor 2 9 * Inversor de la unidad ext. Maestro compresor en sobrecorriente Inversor de la unidad ext. Maestro, fallo del compresor O Motor con fallo 3 2 * Inversor de la unidad ext. Maestro Alta descarga del compresor Temperatura El inversor de la unidad exterior Maestro desactiva el sistema Temperatura de la alta descarga del compresor 3 3 * Constante de la unidad ext. Maestro Velocidad del compresor alta Temperatura de descarga La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el sistema Temperatura de la descarga a alta velocidad 3 4 * A.P. o Maestro exterior Unidad El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta presión de la unidad exterior Maestro ESPAÑOL Error nº de unidad Error nº de compresor 28 Pantalla ESPAÑOL Error relacionado con la unidad exterior Título Causa del error 3 5 * Baja presión del Maestro exterior Unidad El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja presión de la unidad exterior Maestro 3 6 * Límite inferior de la relación de condensación de la unidad exterior maestra Relación limitada de baja compresión de la unidad exterior maestra 4 0 * Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, sensor con fallo Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, abierto o cortocircuito 4 1 * Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor con fallo en temperatura de descarga Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor abierto o en cortocircuito en temperatura de descarga 4 2 * Unidad ext. Maestro, sensor de baja presión con fallo Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o cortocircuito 4 3 * Unidad ext. Maestro, sensor de alta presión con fallo Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o cortocircuito 4 4 * Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire con fallo Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire abierto o cortocircuito 4 5 * Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext. Maestro Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito 4 6 * Succión de la unidad ext. Maestro Sensor de la temperatura con fallo Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext. Maestro abierto o en cortocircuito 4 7 * Fallo en el sensor de temperatura de descarga del compresor inverter 2 de la unidad exterior maestra El sensor de temperatura de descarga del compresor inverter 2 de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o un cortocircuito 4 9 * Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra en fallo Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra está abierto o cortocircuitado 5 0 * Se omite conexión del R, S, T alimentación de la unidad ext. Maestro Se omite conexión de la unidad ext. Maestro 5 1 * Capacidad excesiva de las unidades de interior Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext. Maestro 5 2 * Error de comunicación : inversor PCB ’ PCB ppal Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext. Esclavo1 5 3 * Error de comunicación : unidad interior ’ PCB Principal de unidad interior. Conexión inversa u omisión del R, S, T alimentación de la unidad ext. Maestro 5 7 * Error de comunicación: PCB principal ’ PCB inverter Fallo al recibir la señal del PCB principal en el PCB invertir de la unidad exterior maestra 5 9 * Mal combinación de Intemperie unidad Combinación instalada mezclad o con el modelo de la serie anterior (Multi V Ⅲ, Ⅱ ..) 6 0 * Error del inversor PCB EEPROM de la unidad exterior maestra Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la unidad exterior maestra 6 2 * Temperatura alta de disipador térmico de inverter de unidad exterior maestra Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del inverter de la unidad exterior maestra 6 5 * Fallo en el sensor de temperatura del disipador térmico de inverter de la unidad exterior maestra El sensor de temperatura del disipador térmico del inverter de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito 6 7 * Bloqueo del ventilador de la unidad exterior maestra Restricción de la unidad exterior maestra 7 1 * Error de sensor CT de convertidor de unidad exterior maestra Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de convertidor de unidad exterior maestra 7 5 * Error del sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra Sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra está abierto o cortocircuitado 7 6 * Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exterior maestra Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exterior maestra 7 7 * Error de sobrecorriente en el ventilador de la unidad exterior maestra La corriente en el ventilador de la unidad exterior maestra supera 5A 7 9 * Error por fallo de arranque del ventilador de la unidad exterior maestra Fallo del sensor de la primera posición del ventilador de la unidad exterior maestra 8 6 * Error EEPROM del PCB principal de la unidad exterior maestra Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad exterior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM 8 7 * Error de PCB EEPROM de inversor de unidad de exterior maestra Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad exterior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM 29 Título Causa del error 1 0 4 * Error de comunicación entre la unidad exterior maestra y otra unidad exterior Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la unidad exterior maestra 1 0 5 * Error de comunicación en el PCB del ventilador de la unidad exterior maestra Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la unidad exterior maestra 1 0 6 * Error de fallo en IPM del ventilador de la unidad exterior maestra Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador de la unidad exterior maestra 1 0 7 * Error de voltaje bajo de enlace CC del ventilador de la unidad exterior maestra El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la unidad exterior maestra está por debajo de 380V 1 1 3 * Tubería de líquido de la unidad exterior maestra Error de sensor de temperatura El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior maestra está abierto o cortocircuitado 1 1 4 * Error de sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento de la unidad exterior maestra Error de sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento de la unidad exterior maestra 1 1 5 * Error del sensor de temperatura de la toma de sub refrigeración de la unidad exterior maestra El sensor de temperatura de la toma de sub refrigeración de la unidad exterior maestra está abierto o cortocircuitado 1 1 6 * Error de sensor de nivel de aceite de la unidad exterior maestra Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel de aceite de unidad exterior maestra 1 4 5 * Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error de comunicación de cuadro externo Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error de comunicación de cuadro externo 1 5 1 * Fallo de conversión del modo de funcionamiento de la unidad exterior maestra Fallo del modo de conversion de funcionamiento de la unidad exterior maestra. 1 5 3 * Fallo en el sensor de temperatura (parte superior) del intercambiador de calor de la unidad exterior maestra Fallo en el sensor de temperatura (parte supierior) del intercambiador de calor de la unidad exterior maestra 1 5 4 * Fallo en el sensor de temperatura (parte inferior) del intercambiador de calor de la unidad exterior maestra El sensor de temperatura (parte inferior) del intercambiador de calor de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito 1 8 2 * Error de comunicación entre el panel principal Sub Micom de la unidad exterior maestra Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub Micom de la unidad exterior maestra 1 9 3 * Temperatura alta de disipador térmico de ventilador de unidad exterior maestra El sistema se ha desconectado por la temperatura de alta descarga del compresor inverter de la unidad exterior maestra 1 9 4 * Fallo en el sensor de temperatura del disipador térmico del ventilador de la unidad exterior maestra El sensor de temperatura del disipador térmico de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito. PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales. Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regulaciones locales. Introducción Though the R410A refrigerant is harmless and incombustible itself , the room to equip the air conditioner should be large to Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible de por sí, la sala que albergará el equipo de aire acondicionado debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda la concentración límite incluso si hay una fuga de gas refrigerante en la sala. Limitar la concentración La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas freón allí donde se pueden adoptar medidas inmediatas sin perjudicar al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La limitación de la concentración se describe en la unidad de kg/m3 (gas freón peso por unidad de volumen de aire) para facilitar el cálculo. Procedimiento de verificación de la concentración límite Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las medidas apropiadas dependiendo de la situación. Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema de refrigerante.system. Cantidad de refrigerante Cantidad de refrigerante repuesto por cada sistema + repuesto adicional de unidad de exterior Cantidad de refrigerante repuesto en el momento de envío de fábrica total de la reposición de refrigerante = Cantidad en la instalación de refrigerante (kg) Cantidad de refrigerante repuesto adicionalmente dependiendo de la longitud de la tubería o diámetro de tubería en la instalación del cliente Nota : Si la instalación de un refrigerante está dividida en dos o más sistemas de refrigerante y cada sistema es independiente, se adoptará la cantidad de refrigerante repuesto de cada sistema. Calcule la capacidad mínima de la sala Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala o sala más pequeña. - Sin partición - Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua Limitar la concentración : 0,3kg/m3(R410A) Unidad de exterior Unidad de exterior Unidad de exterior (sistema nº1) Flujo de refrigerante Unidad de interior Unidad de interior Abertura Partición Unidad de interior Sala con una fuga de refrigerante (Se sale el refrigerante del todo el sistema nº1). En caso de abrir sin la puerta, o 0,15 % o más aberturas (al espacio hacia el suelo) tanto por arriba como por debajo de la puerta) ESPAÑOL Error relacionado con la unidad exterior Pantalla 30 - Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua Unidad de exterior GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR ! PRECAUCIÓN Unidad de interior Sala más pequeña Calcular la concentración del refrigerante ESPAÑOL Cantidad total de la reposición de refrigerante en la instalación de refrigerante (kg) = Concentración de refrigerante(kg/m3) Capacidad de la sala más pequeña donde está instalada la unidad (m3) (R410A) - En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la concentración, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más pequeña, y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de la concentración de limitación. En caso de que la concentración supere el límite Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o adopte una de estas soluciones: • Solución 1 Proporcionar abertura para la ventilación. Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la puerta, o facilitar una apertura sin puerta. • Solución 2 Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la ventilación mecánica. Reducir la cantidad de refrigerante exterior. Solución 2 • Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los ácidos. • No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz. • Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. De lo contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor. Selección de la ubicación (Unidad de exterior) Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el lado contrario a la dirección del viento. Viento del mar Alarma por escape de gas Ventilador mecánico Viento del mar Unidad de interior En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del viento del mar. Romper el viento Solución 1 Abrir una ventilación efectiva Viento del mar Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc. en el que se almacena el refrigerante dado que es más pesado que el aire. - Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar. - El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad de exterior. - Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad de exterior y el cortavientos para permitir la libre circulación de aire. Seleccione un lugar bien dragado. • La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor con agua 10 ! ATENÇÃO 1. Sempre use o nitrogénio. (não usar oxigénio, dióxido de carbono e um gás de Chevron): Por favor, utilize a seguinte pressão de nitrogénio 0.02 Mpa Oxigénio------ Promove a degradação oxidativa do óleo refrigerante. Porque é inflamável, é estritamente proibido utilizar. Dióxido de carbono ----- Degradar as características de secagem do gás. Chevron Gás---- Gás tóxico ocorre quando expostos à chama directa. 2. Sempre utilize uma válvula redutora de pressão. 3. Não utilize antioxidante comercialmente disponível. O material residual parece ser que a escala de óxido é observada. Na verdade, devido aos ácidos orgânicos gerados pela oxidação do álcool contido nos antioxidantes, ocorre corrosão de ninho de formigas.(causas de álcool à ácido orgânico + água + cobre + temperatura) CONEXIONES DE TUBERÍA ENTRE LA UNIDAD ANDOUTDOOR INTERIOR - As ligações de tubos podem ser efectuadas na parte frontal ou lateral de acordo com o ambiente de instalação. - Certifique-se que deixa 0.2kgf/cm2 de Gás Nitrogénio fluir no tubo durante a solda. - Se o nitrogénio não fluir durante a soldadura, muitas das membranas podem oxidar dentro do tubo e provocar anomaliasno funcionamento normal das válvulas e dos condensadores. regulador Pipe de refrigerante Lado derecho PipeDraw salida Dirección de nitrógeno Taping INSTALAÇÃO DO TUBO DE REFRIGERAÇÃO Precauções durante a ligação da tubagem / Operação da válvula A ligação da tubagem é efectuada ligando a ponta do tubo aos tubos de ligação. O tubo de refrigeração à saída da unidade exterior é dividido na ponta para ligar cada uma das unidades interiores. A ligação para a unidade interior, e a soldadura de ligação para o tubo exterior e as partes de ligação. - Use a chave hexagonal para abrir/fechar a válvula. válvula nitrógeno Left Side Pipe Draw Out Pipe delantero extraer Lavoro di preparazione - Utilizzare gli scarichi della coppa di base dell’unità esterna per lo scarico del tubo inferiore destro/sinistro. Service Port PORTUGUESE Tubo líquido Tubo de gás Porta de carregamento de refrigerante ! AVVISO • Siempre cuidadoso de no tener fugas del refrigerante durante la soldadura. • El refrigerante genera gases tóxicos perjudiciales para bodyif humanos quemados. • No realizar la soldadura en un espacio cerrado. • Asegúrese de cerrar la tapa del puerto de servicio para evitar la fuga de gas en edad después del trabajo. ! ATENÇÃO Área de Extracción de Líquido / tubos conexiones laterales inferiores de gas. ! ATENÇÃO • Não provoque danos no tubo / base durante a remoção da tampa. • Prossiga com o trabalho de canalização após a remoção das rebarbas e depois da remoção das tampas. • Use uma manga de protecção para o cabo quando ligar fios através dos orifícios deixados pelas tampas removidas. Retire la tapa de la prevención de fuga • Quite la tapa de la prevención de fuga unido a la válvula unitservice aire libre antes de las tuberías. • Proceder al desmontaje de la cubierta de prevención de fugas de la siguiente manera: - Verificar si las tuberías de líquido / gas están cerradas. - Extraiga el refrigerante restante o aire en el interior a través del puerto de servicio. - Retire la tapa de la prevención de fuga Porta de serviço • Please block the pipe knock outs of the front and side panels afterinstalling the pipes. (Animals or foreign objects may be brought in to damage wires.) • ARUV *** BTS4 modelos não têm porta de carga de refrigerante. Tubo líquido Tubo de gás Capa de prevenção de fugas Porta de carregamento de refrigerante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

LG ARUV100BTS4.AWGBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación