LG ARUB072DT3.AWGBLUS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
MODELS
Serie de ARUB (recuperación de calor)
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el pro-
ducto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléc-
trico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
ESPAÑOL
2 Unidad exterior
IMPORTANTE!
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN:
Precauciones de seguridad
NOTA PARA EL INSTALADOR:
Al realizar la conexión:
Al realizar el transporte:
Al realizar la instalación...
Al conectar las tuberías de refrigerante
Al realizar el mantenimiento
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como
instalador o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento
del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro.
La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía.
Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de
manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los
bordes afilados o puntiagudos.
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe
realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
• Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
• Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
• Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
• R-410A produce quemaduras por congelación.
• R-410A es tóxico cuando se quema.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando
realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible
peligro de incendio.
• La selección de los materiales e instalaciones debe ser conforme a los estándares locales/nacionales o internacionales aplicables.
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o
trozos de cableado.
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la
unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir
cortes en los dedos.
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que
puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base
sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire
adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel
más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de
ventilación/calefacción.
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas.
La instalación del cableado de campo y de los componentes DEBE ser conforme a los códigos locales de la construcción o, en su defecto, con
el Código Eléctrico Nacional 70 y el Código sobre Seguridad y Construcción de Inmuebles Nacional, o el Código Eléctrico canadiense y el
Código de la Construcción Nacional de Canadá.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de
seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales,
lesiones personales y/o muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Manual de instalación 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad ................................................................................................4
Proceso de instalació ...........................................................................................................8
Información de las unidades de exterior............................................................................9
Refrigerador alternativo R410A respetuoso con el medio ambiente.............................13
Seleccionar la mejor ubicación .........................................................................................13
Espacio de la instalación ...................................................................................................15
Método de elevación...........................................................................................................17
Instalación............................................................................................................................18
Instalación de las conducciones de refrigerante.............................................................23
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior ..................................29
Sistema de los tubos de refrigerante................................................................................32
Cableado eléctrico .............................................................................................................54
PCB de la unidad RC ..........................................................................................................75
Prueba ..................................................................................................................................90
Precaución para fugas de refrigerante ...........................................................................114
Guía de instalación junto al mar......................................................................................116
Manual de instalación de la unidad exterior de Serie ARUB
ÍNDICE
4 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario u otras personas o danos a la propiedad, debera seguir las
instrucciones a continuacion.
El funcionamiento incorrecto debido a la omision de las instrucciones causara lesiones o
danos. La seriedad se clasificara mediante las siguientes indicaciones:
El significado de los simbolos utilizados en este manual se muestra a continuacion.
Este simbolo indica la posibilidad de muerte o lesion seria.
Este simbolo solo indica la posibilidad de lesion o danos a la propiedad.
Asegurese de no hacer esto.
Asegurese de seguir las instrucciones.
Instalacion
Contrate a un electricista con licencia para
realizar todo el trabajo electrico conforme al
"Estandar de ingenieria en instalaciones
electricas” y las "Normativas de cableado
interior" y las instrucciones proporcionadas
en este manual; y emplee siempre un
circuito especial.
• Si la capacidad de la fuente de potencia es
inadecuada o el trabajo electrico se realiza de
forma incorrecta, podria existir el riesgo de
descarga electrica o fuego.
Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado,
que instale el aire acondicionado.
• La instalacion incorrecta por parte del usuario
podria resultar en fugas de agua, descarga
electrica, o fuego.
Ponga siempre el producto a tierra.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Instale siempre un circuito e interruptor
dedicados para el producto.
• El cableado o la instalacion incorrecta pueden
causar riesgo de fuego o descarga electrica.
Para la re-instalacion del producto instalado,
siempre entre en contacto con el distribuidor
o un centro de servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la
unidad usted mismo (cliente).
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
No almacene ni utilice gases o combustibles
inflamables cerca del aire acondicionado.
• Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
Utilice un interruptor o fusible de la
capacidad correcta.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Manual de instalación 5
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos
e instale la unidad en la ubicacion especificada.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad
vuelque y provoque lesiones.
No instale el producto sobre un soporte de
instalacion defectuoso.
• Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra
ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto al
especificado en la unidad.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante
original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a
la unidad.
No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes
de los dispositivos de proteccion.
• Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos
de proteccion se cortocircuitan o funcionan
incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las
especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o
explosion.
Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en
funcionamiento cuando hayan existido fugas de gas.
• Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
Instale la cubierta de la caja de control y el panel de
forma segura.
• Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el
polvo y el agua podrian acceder a la unidad de exterior y
causar riesgos por fuego o descarga electrica.
Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la
concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
• Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera
fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la
falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
No dane ni utilice un cable de alimentacion no
especificado.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o
lesiones.
Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el
producto.
• Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al
producto.
No toque el producto con las manos humedas.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o
lesiones.
Si el producto se empapara (inundado o sumergido),
entre en contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al
realizar la instalacion.
• Podria causar lesiones personales.
Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria
caminar por encima de o caerse sobre la unidad de
exterior.
• Esto podria causar lesiones personales y danos al
producto.
No abra la rejilla de entrada del producto durante su
funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la
unidad esta equipada con uno.)
• Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o
averias en el producto.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No com-
prima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una
explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
6 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
PRECAUCION
Instalacion
Compruebe siempre si existen fugas de gas
(refrigerante) tras la instalacion o reparacion
del producto.
• Los niveles bajos de refrigerante pueden causar
averias en el producto.
No instale el producto donde el ruido o el
aire caliente de la unidad exterior pudieran
ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
• Podria causar problemas a sus vecinos.
Mantenga el nivel incluso durante la
instalacion del producto.
• Para evitar vibraciones o fugas de agua.
No instale la unidad donde el gas
combustible pueda sufrir fugas.
• Si el gas experimentara fugas y se acumulara
alrededor de la unidad podria ser causa de
explosion.
Utilice cables de alimentacion de la
suficiente corriente y tasa.
• Los cables demasiado pequenos pueden sufrir
fugas, generar calor y causar fuego.
No utilice el producto con propositos
especiales, como la preservacion de
alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire
acondicionado de consumidor, no un
sistema de refrigeracion de precision.
• Existe el riesgo de danos o perdida de la
propiedad.
Mantenga la unidad lejos de los ninos. El
intercambiador de calor es muy afilado.
• Puede ser causa de lesiones, como cortes en
los dedos. Ademas, la rebaba danada puede
causar la degradacion de la capacidad.
Al instalar la unidad en un hospital, estacion de
comunicacion o ubicacion similar, proporcione
la suficiente proteccion contra ruidos.
El equipo convertidor, generador privado, equipo
medico de alta frecuencia o comunicaciones por
radio podrian causar que el aire acondicionado
funcione erroneamente, o no funcione en absoluto.
Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar
el funcionamiento de tales equipos provocando
ruidos que disturben el tratamiento medico o la
difusion de imagenes.
No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar
(salitre).
• Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del
condensador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un
funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
No utilice el aire acondicionado en entornos
especiales.
• El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir
de forma significativa el rendimiento del aire
acondicionado o danar sus piezas.
No bloquee la entrada o salida.
• Podria ser causa de averias en el producto o
accidentes.
Manual de instalación 7
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose
en el manual de instalacion.
• Una mala conexion puede causar fugas de agua.
Sea cuidadoso con el transporte del producto.
• Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
• Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de
transporte. Es peligroso.
• No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
• Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas,
proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
Deseche los materiales de embalaje de
forma segura.
Los materiales de embalaje, como puntas y otras
piezas metalicas o de madera, pueden causar
pinchazos u otras heridas.
Rompa y tire a la basura todas las
bolsas de plastico del embalaje para que los ninos
no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con
bolsas de plastico no rotas correrian un
gran riesgo de asfixia.
Encienda la potencia al menos 6 horas antes
del inicio del funcionamiento.
• Iniciar el funcionamiento inmediatamente
despues de abrir el interruptor principal de
potencia podria resultar en danos severos a las
piezas internas. Mantenga abierto el interruptor
principal de potencia durante la temporada
operativa.
No toque las canalizaciones de refrigerante
durante y tras el funcionamiento.
• Podria ser causa de quemaduras o
congelacion.
No ponga en funcionamiento el aire
acondicionado sin paneles ni protecciones.
• Las piezas giratorias, calientes o bajo tension
podrian ser causa de lesiones.
No cierre directamente el interruptor
principal de potencia tras el cese del
funcionamiento.
• Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el
interruptor principal de potencia. De lo contrario,
podria resultar en fugas de agua u otros
problemas.
El direccionamiento automatico debe realizarse en
condicion de conexion de la potencia de todas las
unidades interiores y exteriores.
El direccionamiento automatico tambien debe realizarse
en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
Utilice un taburete seguro o una escalera
firme al realizar tareas de limpieza o
mantenimiento del aire acondicionado.
• Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
No inserte sus manos u otros objetos a traves
de la entrada o salida de aire mientras el aire
acondicionado permanezca enchufado.
• Existen piezas afiladas y moviles que podrian
causar lesiones personales.
Realice las conexiones de forma segura para
que la fuerza exterior del cable no sea
aplicada a los terminales.
• La conexion o fijacion inadecuada puede
generar calor y ser causa de fuego.
Asegurese que el area de instalacion no se
deteriorara con el tiempo.
Si la base se derrumbara, el aire acondicionado
podria caer con esta, causando danos a la propiedad,
averias en el producto o lesiones personales.
8 Unidad exterior
Proceso de instalació
Proceso de instalació
Tenga en cuenta la pendiente de las
tuberias de drenaje.
Evite la ocurrencia de cortocircuitos
y asegure la existencia del suficiente
espacio para realizar labores de servicio
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3.8MPa(551psi) no debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
Labores de insercion de manguitos
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido
correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
Consulte el diagrama de flujo de detección de tubería
Detección de tubería de la unidad
de recuperación de calor
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede
variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3.8MPa(551psi).
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido.
(Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara
correctamente.)
PRECAUCION
Manual de instalación 9
ESPAÑOL
Recuperación de calor
Alimentación Unidad exterior (3Ø, 208/230V, 60Hz)
Información de las unidades de exterior
Información de las unidades de exterior
Relación de combinación (50~200%)
Notas: * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la combinación del 130%.
Número de exteriores Capacidad de conexión
Unidades de exterior individuales 130%
Unidades de exterior dobles 130%
Unidades de exterior triples 130%
Unidad
Unidad de exterior nº 1
Sistema
HP
Ton
Modelo
Carga del
producto
kg
lbs
Núm. máx. de unidades de interior conectables
Peso neto
kg
lbs
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
pulg
Conexión de
tubo
Líquido [mm(pulg)]
Gas de baja presión [mm(pulg)]
Gas de alta presión [mm(pulg)]
81012
6810
ARUB072BT3 ARUB096BT3 ARUB121BT3
5.5 9.4 9.4
12.1 20.7 20.7
13 16 20
(190 × 1) (280 × 1) (280 × 1)
(418 × 1) (617 × 1) (617 × 1)
(920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1
(36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1
9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2)
19.05(3/4) 22.2(7/8) 28.58(1-1/8)
15.88(5/8) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Unidad
Unidad de exterior nº 1 Unidad de exterior nº 2
Sistema
HP
Ton
Modelo
Carga del
producto
kg
lbs
Núm. máx. de unidades de interior conectables
Peso neto
kg
lbs
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
pulg
Conexión de
tubo
Líquido [mm(pulg)]
Gas de baja presión [mm(pulg)]
Gas de alta presión [mm(pulg)]
14 18 20
12 14 16
ARUB144BT3 ARUB168BT3 ARUB192BT3
ARUB072BT3 ARUB072BT3
ARUB096BT3 ARUB121BT3
9.4 14.9 14.9
20.7 32.8 32.8
23 29 32
(280 × 1) (190 × 1) + (280 × 1) (190 × 1) + (280 × 1)
(617 × 1) (418 × 1) + (617 × 1) (418 × 1) + (617 × 1)
(1,240×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1
(48.8×66.1×29.9)×1 (36.2×66.1×29.9)×1 (36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1
12.7(1/2) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8)
22.2(7/8) 22.2(7/8) 22.2(7/8)
Información de las unidades de exterior
10 Unidad exterior
Unidad
Unidad de exterior nº 2
Sistema
HP
Ton
Modelo
Carga del
producto
kg
lbs
Núm. máx. de unidades de interior conectables
Peso neto
kg
lbs
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
pulg
Conexión de
tubo
Líquido [mm(pulg)]
Gas de baja presión [mm(pulg)]
Gas de alta presión [mm(pulg)]
22 24 26
18 20 22
ARUB216BT3 ARUB240BT3 ARUB264BT3
ARUB072BT3 ARUB096BT3 ARUB121BT3
ARUB144BT3 ARUB144BT3 ARUB144BT3
14.9 19 19
32.8 41 41
35 39 42
(190 × 1) + (280 × 1) (280 × 2) (280 × 2)
(418 × 1) + (617 × 1) (617 × 2) (617 × 2)
(920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
(1,240×1,680×760)×1
(36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×2 (48.8×66.1×29.9)×2
(48.8×66.1×29.9)×1
15.88(5/8) 15.88(5/8) 19.05(3/4)
28.58(1-1/8) 34.9(1-3/8) 34.9(1-3/8)
28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8)
Unidad
Unidad de exterior nº 3
Sistema
HP
Ton
Modelo
Carga del
producto
kg
lbs
Núm. máx. de unidades de interior conectables
Peso neto
kg
lbs
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
pulg
Conexión de
tubo
Líquido [mm(pulg)]
Gas de baja presión [mm(pulg)]
Gas de alta presión [mm(pulg)]
36 38 40
30 32 34
ARUB360BT3 ARUB384BT3 ARUB408BT3
ARUB072BT3 ARUB096BT3 ARUB121BT3
ARUB144BT3 ARUB144BT3 ARUB144BT3
ARUB144BT3 ARUB144BT3 ARUB144BT3
24.3 28.2 28.2
53.5 62.1 62.1
58 61 64
(190 × 1) + (280 × 2) (280 × 3) (280 × 3)
(418 × 1) + (617 × 2) (617 × 3) (617 × 3)
(920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3
(1,240×1,680×760)×2
(36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×3 (48.8×66.1×29.9)×3
(48.8×66.1×29.9)×2
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
41.3(1-5/8) 41.3(1-5/8) 41.3(1-5/8)
28.58(1-1/8) 34.9(1-3/8) 34.9(1-3/8)
Unidad
Unidad de exterior nº 2 Unidad de exterior nº 3
Sistema
HP
Ton
Modelo
Carga del
producto
kg
lbs
Núm. máx. de unidades de interior conectables
Peso neto
kg
lbs
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
pulg
Conexión de
tubo
Líquido [mm(pulg)]
Gas de baja presión [mm(pulg)]
Gas de alta presión [mm(pulg)]
28 32 34
24 26 28
ARUB288BT3 ARUB312BT3 ARUB336BT3
ARUB144BT3 ARUB072BT3 ARUB072BT3
ARUB144BT3 ARUB096BT3 ARUB121BT3
ARUB144BT3 ARUB144BT3
19 24.3 24.3
41 53.5 53.5
45 52 55
(280 × 2) (190 × 1) + (280 × 2) (190 × 1) + (280 × 2)
(617 × 2) (418 × 1) + (617 × 2) (418 × 1) + (617 × 2)
(1,240×1,680×760)×2 (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
(48.8×66.1×29.9)×2 (36.2×66.1×29.9)×1 (36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×2 (48.8×66.1×29.9)×2
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
34.9(1-3/8) 34.9(1-3/8) 34.9(1-3/8)
28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8)
42
36
ARUB432BT3
ARUB144BT3
ARUB144BT3
ARUB144BT3
28.2
62.1
64
(280 × 3)
(617 × 3)
(1,240×1,680×760)×3
(48.8×66.1×29.9)×3
19.05(3/4)
41.3(1-5/8)
34.9(1-3/8)
Información de las unidades de exterior
Manual de instalación 11
ESPAÑOL
Recuperación de calor
Alimentación Unidad exterior (3Ø, 460V, 60Hz)
Unidad
Unidad de exterior nº 1
Sistema
HP
Ton
Modelo
Carga del
producto
kg
lbs
Núm. máx. de unidades de interior conectables
Peso neto
kg
lbs
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
pulg
Conexión de
tubo
Líquido [mm(pulg)]
Gas de baja presión [mm(pulg)]
Gas de alta presión [mm(pulg)]
81012
6810
ARUB072DT3 ARUB096DT3 ARUB121DT3
ARUB072DT3 ARUB096DT3 ARUB121DT3
5.5 9.4 9.4
12.1 20.7 20.7
13 16 20
(190 × 1) (280 × 1) (280 × 1)
(418 × 1) (617 × 1) (617 × 1)
(920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1
(36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1
9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2)
19.05(3/4) 22.2(7/8) 28.58(1-1/8)
15.88(5/8) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
Unidad
Unidad de exterior nº 1 Unidad de exterior nº 2
Sistema
HP
Ton
Modelo
Carga del
producto
kg
lbs
Núm. máx. de unidades de interior conectables
Peso neto
kg
lbs
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
pulg
Conexión de
tubo
Líquido [mm(pulg)]
Gas de baja presión [mm(pulg)]
Gas de alta presión [mm(pulg)]
14 18 20
12 14 16
ARUB144DT3 ARUB168DT3 ARUB192DT3
ARUB144DT3 ARUB072DT3 ARUB072DT3
ARUB096DT3 ARUB121DT3
9.4 14.9 14.9
20.7 32.8 32.8
23 29 32
(280 × 1) (190 × 1) + (280 × 1) (190 × 1) + (280 × 1)
(617 × 1) (418 × 1) + (617 × 1) (418 × 1) + (617 × 1)
(1,240×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×1
(48.8×66.1×29.9)×1 (36.2×66.1×29.9)×1 (36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×1
12.7(1/2) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8)
22.2(7/8) 22.2(7/8) 22.2(7/8)
Unidad
Unidad de exterior nº 2
Sistema
HP
Ton
Modelo
Carga del
producto
kg
lbs
Núm. máx. de unidades de interior conectables
Peso neto
kg
lbs
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
pulg
Conexión de
tubo
Líquido [mm(pulg)]
Gas de baja presión [mm(pulg)]
Gas de alta presión [mm(pulg)]
22 24 26
18 20 22
ARUB216DT3 ARUB240DT3 ARUB264DT3
ARUB072DT3 ARUB096DT3 ARUB121DT3
ARUB144DT3 ARUB144DT3 ARUB144DT3
14.9 19 19
32.8 41 41
35 39 42
(190 × 1) + (280 × 1) (280 × 2) (280 × 2)
(418 × 1) + (617 × 1) (617 × 2) (617 × 2)
(920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
(1,240×1,680×760)×1
(36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×2 (48.8×66.1×29.9)×2
(48.8×66.1×29.9)×1
15.88(5/8) 15.88(5/8) 19.05(3/4)
28.58(1-1/8) 34.9(1-3/8) 34.9(1-3/8)
28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8)
Información de las unidades de exterior
12 Unidad exterior
Unidad
Unidad de exterior nº 3
Sistema
HP
Ton
Modelo
Carga del
producto
kg
lbs
Núm. máx. de unidades de interior conectables
Peso neto
kg
lbs
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
pulg
Conexión de
tubo
Líquido [mm(pulg)]
Gas de baja presión [mm(pulg)]
Gas de alta presión [mm(pulg)]
42
36
ARUB432DT3
ARUB144DT3
ARUB144DT3
ARUB144DT3
28.2
62.1
64
(280 x 3)
(617 x 3)
(1,240 x 1,680 x 760) x 3
(48.8 x 66.1 x 29.9) x 3
19.05(3/4)
41.3(1-5/8)
34.9(1-3/8)
Unidad
Unidad de exterior nº 3
Sistema
HP
Ton
Modelo
Carga del
producto
kg
lbs
Núm. máx. de unidades de interior conectables
Peso neto
kg
lbs
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
pulg
Conexión de
tubo
Líquido [mm(pulg)]
Gas de baja presión [mm(pulg)]
Gas de alta presión [mm(pulg)]
36 38 40
30 32 34
ARUB360DT3 ARUB384DT3 ARUB408DT3
ARUB072DT3 ARUB096DT3 ARUB121DT3
ARUB144DT3 ARUB144DT3 ARUB144DT3
ARUB144DT3 ARUB144DT3 ARUB144DT3
24.3 28.2 28.2
53.5 62.1 62.1
58 61 64
(190 × 1) + (280 × 2) (280 × 3) (280 × 3)
(418 × 1) + (617 × 2) (617 × 3) (617 × 3)
(920×1,680×760)×1 (1,240×1,680×760)×3 (1,240×1,680×760)×3
(1,240×1,680×760)×2
(36.2×66.1×29.9)×1 (48.8×66.1×29.9)×3 (48.8×66.1×29.9)×3
(48.8×66.1×29.9)×2
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
41.3(1-5/8) 41.3(1-5/8) 41.3(1-5/8)
28.58(1-1/8) 34.9(1-3/8) 34.9(1-3/8)
Unidad
Unidad de exterior nº 2 Unidad de exterior nº 3
Sistema
HP
Ton
Modelo
Carga del
producto
kg
lbs
Núm. máx. de unidades de interior conectables
Peso neto
kg
lbs
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
pulg
Conexión de
tubo
Líquido [mm(pulg)]
Gas de baja presión [mm(pulg)]
Gas de alta presión [mm(pulg)]
28 32 34
24 26 28
ARUB288DT3 ARUB312DT3 ARUB336DT3
ARUB144DT3 ARUB072DT3 ARUB072DT3
ARUB144DT3 ARUB096DT3 ARUB121DT3
ARUB144DT3 ARUB144DT3
19 24.3 24.3
41 53.5 53.5
45 52 55
(280 × 2) (190 × 1) + (280 × 2) (190 × 1) + (280 × 2)
(617 × 2) (418 × 1) + (617 × 2) (418 × 1) + (617 × 2)
(1,240×1,680×760)×2 (920×1,680×760)×1 (920×1,680×760)×1
(1,240×1,680×760)×2 (1,240×1,680×760)×2
(48.8×66.1×29.9)×2 (36.2×66.1×29.9)×1 (36.2×66.1×29.9)×1
(48.8×66.1×29.9)×2 (48.8×66.1×29.9)×2
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
34.9(1-3/8) 34.9(1-3/8) 34.9(1-3/8)
28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8)
Manual de instalación 13
ESPAÑOL
Refrigerador alternativo R410A respetuoso con el medio ambiente
Seleccionar la mejor ubicación
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de
flujo, estancamiento o fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y aspersiones
(sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en cuenta las
siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar una mala
situacion al realizar labores adicionales de descongelacion.
1. Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un lugar con un
alto grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
• El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22.
Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y
sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A es un zootropo de R32 y
R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
Actualmente, los paises desarrollados lo han aprobado como un refrigerante respetuoso con el
medioambiente, y han fomentado su uso de forma extensa para evitar la contaminacion medioambiental.
PRECAUCION:
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la
presion designada de 3.8MPa(551psi).
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido.
(Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara
correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en
comparacion con R22.
Refrigerador alternativo R410A respetuoso con el medio ambiente
14 Unidad exterior
Seleccionar la mejor ubicación
Seleccione la ubicación adecuada para la instalación de la unidad RC según las siguientes
condiciones
• Evite los lugares donde pueda penetrar la lluvia, ya que la unidad RC está diseñada para interiores.
• Debe tener suficiente espacio de servicio.
• El tubo de refrigerante no debe exceder la longitud máxima.
• Evite los lugares sometidos a fuertes radiaciones de calor procedente de otras fuentes de calor.
• Evite los lugares donde pueda salpicar aceite, vapor, spray o donde pueda haber ruido eléctrico de alta frecuencia.
• Instale la unidad en un lugar donde no se vea afectada por el ruido del funcionamiento.(Instalar la unidad en una
habitación como una sala de reuniones, etc. podría afectar al trabajo debido al ruido que emite.)
• Ubique la unidad donde los tubos de refrigerante, los tubos de drenaje y el cableado eléctrico puedan operar de
manera óptima.
(espacio de servicio) (espacio de servicio)
(espacio de servicio) (espacio de servicio)
(AVISO 2)
(AVISO 2)
Puerta de inspección
(AVISO 1)
(espacio de servicio)
481(18-15/16)
345(13-19/32)
300(11-13/16)
más
300(11-13/16)
más
300(11-13/16)
más
450(17-23/32)
más
1
2
3
54
6
7
453(17-27/32)
174(6-27/32)
174(6-27/32)
218(8-19/32)
182(7-5/32)
419(16-1/2)
61(2-13/32)
137(5-13/32)
124(4-7/8)
128(5-1/32)
30(1-3/16)
450(17-23/32)
450(17-23/32)
100(3-15/16) más
(espacio de servicio)
100(3-15/16) más
(espacio de servicio)
60(2-3/8)
:
1. Asegúrese de instalar la puerta de inspección junto a la caja de control.
2. Si se utilizan reductores, el espacio de servicio debe aumentar en proporción a las dimensiones
del reductor.
AVISO
(Unidad: mm(pulg.))
(Unidad: mm(pulg.))
Nr. Nome articolo
Descrizione
PRHR031A/PRHR041A
PRHR021A
1
Attacco tubazione gas bassa pressione
Ø28.58(1-1/8) Raccordo di brasatura
Ø22.2(7/8) Raccordo di brasatura
2
Attacco tubazione gas alta pressione
Ø22.2(7/8) Raccordo di brasatura
Ø19.05(3/4) Raccordo di brasatura
3
Attacco linea del liquido
Ø15.88(5/8) Raccordo di brasatura(PRHR041A)
Ø9.52(3/8) Raccordo di brasatura
Ø12.7(1/2) Raccordo di brasatura(PRHR031A)
4
Attacco tubazione gas unità interna
Ø15.88(5/8) Raccordo di brasatura
Ø15.88(5/8) Raccordo di brasatura
5
Attacco tubazione liquido unità interna
Ø9.52(3/8) Raccordo di brasatura
Ø9.52(3/8) Raccordo di brasatura
6
Centralina di controllo
- -
7
Staffa
M10 or M8 M10 or M8
Manual de instalación 15
ESPAÑOL
Espacio de la instalación
Espacio de la instalación
Instalación individual
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la entrada y la salida, y consiga el
espacio mínimo como se muestra en las figuras siguientes.
) -
*
,
)
+
*
,
-
+
) -
*
.
+
,
) -
*
.
+
,
)
-
*
)
*
-
P
P

)
*

Categoría
Caso 1
(10mm≤Espacio lateral≤49mm)
Caso 2
(Espacio lateral≤49mm)
Espacio de la instalación
4 lados son
paredes
Sólo 2 lados
son paredes
Límites para la
altura de la
pared
(Consultar '4
lados son
paredes)
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
No hay límites para la altura de la pared
No hay límites para
la altura de la pared
Frontal
• La altura de la pared en la parte frontal debe tener 1500mm(59-1/16 pulg) o menos.
La altura de la pared en la parte de la entrada debe tener 500mm(19-11/16 pulg) o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y lateral superen el límite, debe haber un
espacio adicional en los lados frontal y lateral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada de 1/2 de h1
- Espacio adicional en el lado frontal de 1/2 de h1
- h2 = A (Altura real) - 59-1/16
- h1 = B (Altura real) - 19-11/16
A10(13/32”) A50(1-31/32”)
B300(11-13/16”) B100(3-15/16”)
C10(13/32”) C50(1-31/32”)
D500(19-11/16”) D500(19-11/16”)
A10(13/32”) A50(1-31/32”)
B300(11-13/16”) B100(3-15/16”)
C10(13/32”) C50(1-31/32”)
D500(19-11/16”) D500(19-11/16”)
E20(25/32”) E100(3-15/16”)
A10(13/32”) A50(1-31/32”)
B300(11-13/16”) B100(3-15/16”)
C10(13/32”) C50(1-31/32”)
D500(19-11/16”) D500(19-11/16”)
E20(25/32”) E100(3-15/16”)
F600(23-5/8”) F500(19-11/16”)
A10(13/32”) A50(1-31/32”)
B300(11-13/16”) B100(3-15/16”)
C10(13/32”) C50(1-31/32”)
D300(11-13/16”) D100(3-15/16”)
E20(25/32”) E100(3-15/16”)
F
500(19-11/16”) F500(19-11/16”)
A10(13/32”)
B300(11-13/16”)
A200(7-7/8”)
B300(11-13/16”)
E400(15-3/4”)
16 Unidad exterior
Espacio de la instalación
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno para que el producto
pueda funcionar correctamente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en
el orificio de entrada de aire, el sistema podría averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, instale la
cubierta en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de 500mm(19-11/16
pulg) por encima del promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con
muchas nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más de 100mm(3-15/16pulg), retire siempre
la nieve antes de utilizar el equipo.
1. La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y su ancho no debe exceder el ancho del producto.
(Si el ancho del chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
2. No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la dirección del viento invernal.
Manual de instalación 17
ESPAÑOL
Método de elevación
Peso por capacidad
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y use los dos puntos de suspensión en la parte
frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
Método de elevación
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
• Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20kg(44lbs).
• Algunos productos se embalan con cintas PP.
No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos.
De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que los niños no puedan jugar con él.
Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla
con un soporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar
que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8m(26.2ft) de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa entre en contacto con la eslinga para
prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad de la misma.
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Guía de transporte Forklift
Agujero de
transporte Forklift
Chassis
Capacidad (HP(Ton))
Peso (kg(lbs))
UX2 8(6) 190(418)
UX3
10(8) 280(617)
12(10) 280(617)
14(12) 280(617)
18 Unidad exterior
Instalación
Instalación
Ubicación de los pernos de anclaje
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100mm(3-15/16 pulg) bajo las patas de
la unidad de antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm(7-7/8 pulg).
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm(2-15/16 pulg).
Al menos 100mm
(3-15/16
inch)
Al menos 100mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100mm
(3-15/16 inch)
Necesario para las unidades de exterior
de 23kW o superiores
Centrado de la unidad
La unidad al aire libre no
debe apoyarse sólo por los
apoyos de la esquina.
Necesario para las unidades de exterior de
23kW o superiores
Centrado de la unidad
730(28-3/4)
760(29-29/32)
65(2-9/16)
65(2-9/16)
Unidad: mm(pulg)
Al menos
65(2-9/16)
Al menos
65(2-9/16)
Chasis
Capacidad de la unidad exterior
A [mm(pulg)] B [mm(pulg)]
H/R
UX2 8HP 920(36-7/32) 792(31-3/16)
UX3 10~14HP 1240(48-13/16) 1102(43-3/8)
Manual de instalación 19
ESPAÑOL
Instalación
Base para la instalación
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se caiga debido a un
terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
• Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a través de la
pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración
(almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200mm).
ADVERTENCIA
• Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
• Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
• Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento del agua
de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y los
pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
• No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un drenaje
para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado
inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el
perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior,
y puede ocasionar la congelación del intercambiador de calor
con el resultado de un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado
inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé
(soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la
soldadura.
Al menos 200mm
(7-7/8 inch)
Al menos 10mm
(13/32 inch)
Unidad : mm(pulg)
75(2-15/16)
75(2-15/16)
100(3-15/16)
200(7-7/8)
200(7-7/8)
La pieza de escuadra debe estar firmemente sujeta.
De otra manera, el soporte de la instalación puede flexar.
Obtenga y use el perno de anclado M10.
Introduzca la almohadilla de amortiguación entre la unidad
de exterior y el soporte anclado para protección de
vibraciones en una zona amplia.
Espacio para conducciones y cableado (conducciones y
cableado para la parte inferior)
Soporte de perfil en H
Soporte de hormigón
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
20 Unidad exterior
Instalación
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto
de abocinado segun el siguiente procedimiento.
1) Corte los conductos y el cable.
Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los
conductos adquiridos localmente.
Mida la distancia entre la unidad de interior y la de
exterior.
Corte los conductos un poco mas largos que la
distancia medida.
2) Eliminacion de rebabas
Elimine completamente todas las rebabas de la seccion
cortada del conducto/tubo.
Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia
abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada
de rebabas en el conducto.
3) Trabajo de abocinado
Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la
herramienta exclusiva de abocinado como se muestra
a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o
troquel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a
continuacion.
* ARNU093TN*2, ARNU123TN*2, ARNU153TN*2,
ARNU183TM*2, ARNU243TM*2 : Tubo de líquido
Ø9.52(3/8), Tubo de gas Ø15.88(5/8)
ARNU153BG*2, ARNU183BG*2, ARNU243BG*2 : Tubo
de líquido Ø9.52(3/8), Tubo de gas Ø15.88(5/8)
4) Comprobacion
Compare el trabajo de abocinado con la figura a
continuacion.
Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la
seccion abocinada y repita la operacion.
Bar
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Bar
"A"
Unidad interior
[kW(Btu/h)]
Conducto "A"
Liquido
[mm(pulg)]
Gas
[mm(pulg)]
Liquido
[mm(pulg)]
Gas
[mm(pulg)]
≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2) 0~0.5(0.02)
0.5(0.02)
~0.8(0.03)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
0.5(0.02)
~0.8(0.03)
0.8(0.03)
~1.0(0.04)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
0.5(0.02)
~0.8(0.03)
1.0(0.04)
~1.3(0.05)
≤ 28.0(95,900) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
0.5(0.02)
~0.8(0.03)
1.0(0.04)
~1.3(0.05)
Manual de instalación 21
ESPAÑOL
Instalación
PRECAUCION
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del
Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de
combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en
combinacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de
tuercas en combinacion con una llave de apriete para apretar la
tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara
interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
1. Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2. Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula,
porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3. Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
1. Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2. Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en contacto con el sello principal del cuerpo.
3. Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Precauciones durante la conexion de conductos
• Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado.
Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a
cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter).
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede
causar grietas en el abocinado.)
• Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas.
Par de apriete
Union
Apertura de la valvula de cierre
Cerrado de la valvula de cierre
FORMA DEL ABOCINADO Y PAR DE APRIETE DE LA TUERCA
Tamano del conducto
Par de apriete [N·m(lbf·ft)] A [mm(pulg)] Forma del abocinado
Ø9.52(3/8) 32.7(24.19)~39.9(29.45) 12.8(1/2)~13.2(17/32)
90
2
45
2
A
R=0.4~0.8
Ø12.7(1/2) 49.5(36.51)~60.3(44.47) 16.2(5/8)~16.6(21/32)
Ø15.88(5/8) 61.8(45.58)~75.4(55.61) 19.3(3/4)~19.7(25/32)
Tamano de la
valvula de cierre
Par de apriete (gire hacia la derecha para cerrar) [N·m(lbf·ft)]
Eje (cuerpo de la valvula)
Tapon (tapa de la valvula) Puerto de servicio
Tuerca conica
Ø6.35(1/4)
5.4(4.0) ~ 6.6(4.9)
Llave hexagonal de
4mm(5/8pulg)
13.5(10.0) ~
16.5(12.2)
11.5(8.5)
~ 13.9(10.3)
14(10.3) ~ 17(12.5)
Ø9.52(3/8) 33(24.3) ~ 39(28.8)
Ø12.7(1/2) 8.1(6.0) ~ 9.9(7.3) 18(13.3) ~ 22(16.2) 50(36.9) ~ 60(44.3)
Ø15.88(5/8) 13.5(10.0) ~ 16.5(12.2)
23(17.0) ~ 27(19.9)
62(45.7) ~ 75(55.3)
Ø19.05(3/4)
27(19.9) ~ 33(24.3)
93(68.6) ~119(87.8)
Ø22.2(7/8)
Llave hexagonal de
8mm(5/16pulg)
36(26.6) ~ 44(32.5) -
Ø28(1
1
/
8
)
22 Unidad exterior
Instalación
1. Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C(248°F)) para las canerias de
refrigerante.
2. Precauciones a considerar en circunstancias de alta
humedad: Este aire acondicionado ha sido probado
conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha
confirmado que no existe ningun defecto. Sin
embargo, si se mantiene en funcionamiento durante
un largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta
humedad (temperatura de punto de rocio: superior a
los 23°C(73°F)), pueden caer gotas de agua. En este
caso, anada material aislante conforme al siguiente
procedimiento:
• Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno
Propileno Dieno Metileno)- 120°C(248°F) por encima de la temperatura de resistencia al calor.
• Añada el aislante sobre 10mm(13/32 inch) de grosor en un entorno de alta humedad.
Unidad interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
AISLAMIENTO TERMICO
Manual de instalación 23
ESPAÑOL
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
alta presión
Instalación de las conducciones de refrigerante
Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
Instalación de las conducciones de refrigerante
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la
conducción a los ramales de tubería, y la conducción de
refrigerante que sales de la unidad exterior está dividida en
su extremo para conectar cada unidad interior. Conexión
abocinada para la unidad interior, y conexión soldada para la
tubería exterior y partes de ramificación.
• Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir fugas de gas tras el trabajo.
PRECAUCIÓN
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de los paneles frontales y laterales tras instalar las
conducciones. (Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su interior y dañar los cables.)
24 Unidad exterior
Instalación de los tubos de refrigerante
Tubo de gas de baja presión Tubo de líquido Tubo de gas de alta presión
2
Unidades
3
Unidades
ARCNB21
ARCNB31
C
C
C
C
Unidad exterior Modelo
O.D25.4(1)
I.D22.2(7/8)
I.D19.05(3/4)
120(4-23/32)
X2
O.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
110(4-11/32)
O.D25.4(1)
I.D22.2(7/8)
80(3-5/32)
O.D12.7(1/2)
I.D9.52(3/8)
70(2-3/4)
453(17-27/32)
491(19-9/32)
111
(4-3/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D31.8(1-1/4)
I.D25.4(1)
I.D31.8(1-1/4)
I.D25.4(1)
I.D28.58(1-1/8)
I.D31.8(1-1/4)
130(5-1/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
111(4-3/8)
I.D.38.1(1-1/2)
I.D.34.9(1-3/8)
O.D.34.9(1-3/8)
I.D.41.3(1-5/8)
I.D.31.8(1-1/4)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.22.2(7/8)
331(13-1/32)
314(12-3/8)
O.D.19.05(3/4)
I.D.19.05(3/4)
I.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.22.2(7/8)
I.D.12.7(1/2)
I.D.12.7(1/2)
I.D.9.52(3/8)
70(2-3/4)
83(3-9/32)
O.D.19.05(3/4)
O.D.19.05(3/4)
I.D.15.88(5/8)
I.D.22.2(7/8)
I.D.12.7(1/2)
334(13-5/32)
281(11-1/16)
83(3-9/32)
I.D.34.9(1-3/8)
O.D.34.9(1-3/8)
125(4-29/32)
406(16)
353(13-29/32)
111(4-3/8)
I.D34.9(1-1/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.41.3(1-5/8)
I.D38.1(1-1/2)
I.D.41.3(1-5/8)
471(18-17/32)
517(20-11/32)
125(4-29/32)
I.D41.3(1-5/8)
I.D38.1(1-1/2)
I.D38.1(1-1/2)
I.D34.9(1-3/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D19.05
(3/4)
I.D22.2(7/8)
O.D28.58(1-1/8)
120(4-23/32)
I.D19.05
(3/4)
I.D22.2(7/8)
O.D28.58(1-1/8)
120(4-23/32)
O.D15.88(5/8) I.D9.52(3/8)
I.D12.7(1/2)
110(4-11/32)
O.D12.7(1/2)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
110(4-11/32)
O.D.19.05(3/4)
I.D.12.7(1/2)
I.D.15.88(5/8)
X2
110(4-11/32)
130(5-1/8)
I.D12.7(1/2)
I.D19.05
(3/4)
I.D22.2(7/8)
I.D41.3(1-5/8)
I.D38.1(1-1/2)
I.D41.3(1-5/8)
O.D34.9(1-3/8)
O.D38.1(1-1/2)
O.D28.58(1-1/8)
O.D15.88(5/8)
90(3-17/32)
70(2-3/4)
120(4-23/32)
120(4-23/32)
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
O.D22.2(7/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D22.2(7/8)
Conexión de la unidades de exterior
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
[Unidad : mm(pulg)]
Ramal Y
A
B
la unidad exterior
Al ramal de conducto o unidad interior
A
B
Orientación
hacia arriba
Orientación
hacia abajo
En ± 3° En ± 3°
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10
Manual de instalación 25
ESPAÑOL
Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC y del tubo de refrigerante de la unidad interior
3 tubos conectan con la unidad RC desde la unidad exterior, clasificados como el tubo de líquido, el tubo de gas
de baja presión y el tubo de gas de alta presión, dependiendo del estado del refrigerante que atraviese el tubo.
Debe conectar los tres tubos de la unidad exterior en la unidad RC.
Para conectar la unidad interior y la unidad RC, debe conectar tanto el tubo de líquido como los tubos de gas
desde la unidad RC a la unidad interior. En este caso, conéctelos a la unidad interior empezando por el puerto
número 1 de conexión de la unidad RC (el número de puerto se muestra en los puertos de la unidad RC).
Utilice una conexión abocardada adicional como partes anexionadas en conexión con la unidad interior.
Tubo de gas
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Unidad RC
1
2
3
4
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
alta presión
PRECAUCIÓN:
Cada vez que conecte las unidades interiores a la unidad RC, instale las unidades exteriores en orden
numérico empezando desde el número 1.
p. e. En caso de instalar 3 unidades interiores : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
Procedimiento de instalación de la Unidad RC
Tuerca
hexagonal
(M10 o M8)
Hanger metal
Hanger metal
Colgador de
metal
Flat washer
Flat washer
Arandela
(M10)
Hanging bolt
Hanging bolt
Tornillo de
suspensión
(M10 or M8)
A
Aislamiento
1. Utilizando un colgador de metal, coja el tornillo de suspensión.
2. Instale una tuerca hexagonal y una arandela plana (suministradas) en el
tornillo como se muestra en la figura inferior, y ajuste la unidad principal para
colgar del colgador de metal.
3. Tras comprobar con un nivel que la unidad está nivelada, ajuste la tuerca
hexagonal.
* La inclinación de la unidad debería ser de aproximadamente ±5° por
delante/detrás e izquierda/derecha.
4. Esta unidad debería instalarse suspendida del techo, y el lado A siempre
debería estar hacia arriba.
5. Aísle los tubos no utilizados por completo como se muestra en la figura.
Instalación de los tubos de refrigerante
26 Unidad exterior
Instalación de los tubos de refrigerante
Tipo de unidad RC
Elija una unidad RC según el número de las unidades interiores que vaya a instalar. Las unidades RC se
clasifican en tres tipos según el número de unidades interiores conectables.
p. e. La instalación de 6 unidades interiores consiste en una unidad RC de 4 derivaciones y una unidad HR de
2 derivaciones.
PRHR031A(3 derivaciones)PRHR021A(2 derivaciones) PRHR041A(4 derivaciones)
1
2
3
1
2
1
3
2
4
Tubo de gas Ø15.88
Tubo de líquido
Tipo para soldar
1
2
3
4
Retire las tapas de
la parte para soldar.
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Método combinado de unidad RC (Conducto grande: URNU76GB8-,
URNU96GB8-)
El método combinado se requiere cuando se instala el chasis B5/B8.
En el método combinado, dos salidas colindantes de una unidad RC están conectadas por un tubo de
derivación doble y conectadas a una unidad interior.
1
st
Unidad RC 2
nd
Unidad RC
1 2 3 4
B8
(96k) (28k)
BG
1 2 3 4
B8
(76k)(21k)
BH
[Unidad : mm(pulg)]
Unidad HR PRHR021A PRHR031A PRHR041A
Tubo Gas bassa pressione
Ø22.2(7/8) Ø28.58(1-1/8) Ø28.58(1-1/8)
Tubo Gas alta pressione Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø22.2(7/8)
Tubo liquidi Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8)
Manual de instalación 27
ESPAÑOL
Instalación de los tubos de refrigerante
Instalación del Control de distribución
Una unidad interior puede conectarse a un puerto de la unidad RC.
Unidad RC Unidad RC
sellado
Cambio bajo control Cambio automático Cambio bajo control
Grupo 1 de control de distribución Grupo 2 de control de distribución
8 unidades de interior máximas 8 unidades de interior máximas
ADVERTENCIA
• Un tubo de derivación de la unidad RC permite hasta 14.5kW(48kBtu/h)basándose en la capacidad
de enfriamiento de la unidad interior.(hasta 14.5kW(48kBtu/h) para instalación máxima)
• La capacidad máxima total de las unidades interiores conectadas a una unidad RC PRHR041A es
de 58kW(192kBtu/h).
• El número máximo de unidades interiores conectadas a una unidad RC PRHR041A es de 32.
(El número máximo de unidades interiores por tubo de derivación de la unidad RC es de 8)
• Las funciones de “Cambio automático” y de “Modo control” no funcionan en el grupo de distribu-
ción.
Cuando hay unidades interiores funcionando en modo frío (calefacción), las demás unidades interi-
ores no cambian a modo frío (calefacción) en el grupo de distribución.
28 Unidad exterior
Instalación de los tubos de refrigerante
[ Reductores de la unidad interior y la unidad RC ]
Modelos
Alta presión
Tubo de gas
Baja presión
Tubo de líquido
Reductor de
la unidad interior
Reductor
de la
unidad
RC
PRHR021A
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø
12.7(1/2)
Ø6.35(1/4)OD9.52(3/8)
Ø6.35(1/4)OD9.52(3/8)
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
PRHR031A/
PRHR041A
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD28.58(1-1/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
[Unidad : mm(pulg)]
Manual de instalación 29
ESPAÑOL
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
Salida de la conducción
del lado izquierdo
Salida de la conducción frontal
Salida de la conducción
del lado derecho
• Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
• Asegúrese de que deja un flujo de 2.8psi(0.2kgf/cm
2
) de nitrógeno en la conducción durante la soldadura.
• Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias membranas oxidadas en el interior y perturbar el funcionamiento
normal de válvulas y condensadores.
Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
Tubería de
refrigerante
Regulador
Nitrógeno
Dirección
del nitrógeno
Mampostería
Válvula
Área de eliminación para las
conexiones de lado inferior de
la tubería común
Área de eliminación para las conexiones
de líquido/gas del lado inferior
1. Abra el panel frontal.
2. Retire los soportes
3. Coloque sólo una tuerca y arandela como se
muestra en la figura.
Soportes de transporte
Lavadora
Tuerca
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
Trabajo preparatorio
PRECAUCIÓN
No dañe la conducción/base durante los trabajos sobre las
salidas.
• Proceda al trabajo sobre las conducciones tras eliminar los
rebordes tras el trabajo sobre las salidas.
• Realice el trabajo sobre los manguitos para evitar daños al
cableado cuando se conecta el cableado en las salidas.
PRECAUCIÓN
Retire los soportes de las patas del condensador inversor fijados para proteger la unidad durante el transporte.
(Si no se retiran los soportes, se pueden producir ruidos y vibraciones anormales.)
30 Unidad exterior
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula
de servicio de la unidad exterior antes de trabajar en las
conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas
como sigue:
1. Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están
bloqueadas.
2. Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de
servicio.
3. Retire el tapón de prevención de fugas
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
• Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura siguiente para salida de la tubería frontal.
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Puerto de servicio
Tapa de prevención de fugas
Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
Tubo de líquido Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
La pipa golpea hacia
fuera para Tubo de
líquido/Tubo de gas de
baja presión
La pipa golpea hacia
fuera para
Tubo de gas de alta
presión
Manual de instalación 31
ESPAÑOL
Tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior
High Pressure Gas pipe Liquid pipe Low Pressure Gas pipes
Remove only liquid/gas pipe Knock Out
• Removal of Base pan
High Pressure Gas pipe
• Removal of Base pan
Liquid pipe Low Pressure Gas pipes
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
Extraiga la tubería común por el panel lateral
Figura de los laterales cuando de extrae la conducción inferior
Extraiga la tubería común por el panel inferior
i) Single/Series outdoor units
(Draw out High Pressure
Gas pipe through bottom)
ii) Single/Series outdoor units
(Draw out High Pressure
Gas pipe through side panel)
Remove Pipe
Knock Out Hole
32 Unidad exterior
Sistema de los tubos de refrigerante
3 Unidades exteriores
Ejemplo: 12 Unidades interiores conectadas
: Unidad exterior
: Tubo de derivación doble
: Unidad interior
: Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores: ARCNB31
: Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores: ARCNB21
: Colector de tubos
:
Unidad RC
Caso 1 (“a”)
: La altura máxima es de 15m(49ft) si lo instala con un tubo de derivación doble.
Caso 2 (“b”)
: La altura máxima es de 5m(16ft) para una conexión en serie de unidades RC.
Maestra
Esclava 1
Esclava 2
Capacidad de la unidad exterior
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2
A1
H1
D
1
2
D
D
D
3
4
E1
E2
A
F3
C1
B
C2
C3
*
B1
B2
A2
A3
a
b
c
d
e
g
j
k
x
l
m
n
lacre
f
i
H
h
"a"
"b"
F2
F1
E
H2
H4
G
H3
D
5
D
6
D
7
D
8
D
10
D
9
D
11
D
12
Refrigerante tubos conexión
Sistema de los tubos de refrigerante
Manual de instalación 33
ESPAÑOL
Sistema de los tubos de refrigerante
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en derivación (B,C,D)
ADVERTENCIA
* : : Conexión en serie de las unidades RC: Suma de capacidad de unidades interiores ≤ 192.4 kBtu/hr
• Consulte la parte del PCB de la unidad RC para la configuración de control del grupo de válvula.
• Se recomienda que la longitud de los tubos entre la unidad RC y las unidades interiores, por ejemplo la
diferencia de longitud de a, b, c y d, sea mínima.
Cuanto mayor sea la diferencia de longitud de los tubos, mayor será la diferencia de funcionamiento entre
unidades interiores.
• Longitud de los tubos de la derivación exterior a la unidad exterior ≤ 10m(33ft), longitude equivalente :
máx. 13m(43ft) (para 22HP o más)
Si se instalan unidades interiores de gran capacidad (de más de 5 HP; usando más de
Ø15.88(5/8)/9.52(3/8)), it should be used the Valve Group setting
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en derivación (B,C)
Longitud total de los tubos = A+B+C1+C2+C3+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k+l+m+n ≤
1,000m(3,280ft)
Longitud del tubo más largo * Longitud equivalente de tubo
A+B+C3+k ≤ 150m(492ft)[200m**(656ft**)]
A+B+C3+k ≤ 175m(225m**)
Longitud del tubo más largo tras la primera derivación
B+C3+k ≤ 40m(131ft)[90m**(295ft**)]
Diferencia de altura (Unidad exterior Unidad interior)
H ≤ 110m(361ft)
Diferencia de altura (Unidad interior Unidad interior)
h ≤ 15m(49ft)
Diferencia de altura (Unidad exterior Unidad exterior)
h1 ≤ 5m(16ft)
Diferencia de altura (Unidad RC Unidad RC)
a ≤ 15m(49ft) , b ≤ 5m(16ft)
L
l
H
h
h1
"a", "b"
• * :
Asumiendo que la longitud del tubo equivalente del tubo de derivación doble sea de 0.5m(1.64ft), y que la del colec-
tor de tubos sea de 1m(3.3ft).
Se recomienda que la unidad interior se instale en una posición más baja que el colector de tubos.
• ** : Conditional application
Capacidad total descendente de
la unidad interior [kW(Btu/h)]
Tubo de Líquido
[mm(pulg)]
Tubo de gas [mm(pulg.)]
Baja presión Alta presión
≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
< 16.0 (54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
≤ 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
< 33.6(114,700) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
< 50.4(229,000) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1-1/8) Ø22.2(7/8)
< 67.2(229,400) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1-1/8) Ø22.2(7/8)
< 72.8(210,600) Ø15.88(5/8) Ø34.9(1-3/8) Ø28.58(1-1/8)
< 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1-3/8) Ø28.58(1-1/8)
< 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1-5/8) Ø34.9(1-3/8)
< 184.8(630,700) Ø22.2(7/8) Ø44.5(1-3/4) Ø41.3(1-5/8)
< 224.0(764,400) Ø22.2(7/8) Ø53.98(2-1/8) Ø44.5(1-3/4)
34 Unidad exterior
Sistema de los tubos de refrigerante
ADVERTENCIA
Cuando la longitud equivalente entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana es de
90m(295ft) o más, el tubo principal (A) debe aumentar un grado.
Diámetro de tubería refrigerante de unidad al aire libre a la primera rama. (A)
Si lo encuentra en su localidad, utilice este tamaño. De otro modo, no se puede aumentar.
(**) Condicional Application(En caso de D12 es la más lejana cubierta)
A continuación de la condición debe ser satisfecho de longitud de tuberías de
40m(131ft) ~ 90m(295ft) después de la primera sucursal.
1) Diámetro de tuberías entre la primera y la última rama debería incrementarse un paso, excepto
si el diámetro del tubo B, C3, es el mismo que el diámetro A(Main pipe diameter)
Ø6.35(1/4) Ø 9.52(3/8) Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 22.2(7/8) Ø 25.4*(1),
Ø 28.58(1-1/8) Ø 31.8*(1-1/4), Ø 34.9(1-3/8) Ø 38.1*(1-1/2)
* : Si está disponible en el sitio, utilice este tamaño. De lo contrario no puede incrementarse.
2)
Al calcular la longitud total pipeing refrigerante, longitud de tubería B, C3, debe ser calculado doble.
A + B x 2 + C3 x 2 + x 2 + C1 + C2 + a + b + c + d + e + f + g + i + j + k + l + m + n ≤
1,000m(3,280ft)
3) ongitud de tubería de cada unidad interior a la unidad de recuperación de calor más cercana
(a,b,c,d,e,e,g,i,j,k,l,m,n) ≤ 40m(131ft)
4) [Longitud de tubería de unidad al aire libre a la más lejana unidad interior D12 (B+C3+K)]
-
[Longitud de unidad al aire libre del tubo a la unidad interior más cercana D1 (C1+a)] ≤ 40m(131ft)
Capacidad total ascendente de
la unidad exterior
Diámetro del tubo
Diámetro del tubo cuando la longitud del tubo
es de 90 m o más hasta la primera derivación.
Hp Ton
Tubo de líquido
[mm(pulg)]
Tubo de Gas de
baja presión
[mm(pulg)]
Tubo de Gas de
alta presión
[mm(pulg)]
Tubo de líquido
[mm(pulg)]
Tubo de Gas de
baja presión
[mm(pulg)]
Tubo de Gas de
alta presión
[mm(pulg)]
86
Ø9.52(3/8)
Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
Ø12.7(1/2)
Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
10 8 Ø22.2(7/8)
Ø19.05(3/4)
Ø25.4(1)
Ø22.2(7/8)
12 10
Ø12.7(1/2)
Ø28.58(1-1/8)
Ø15.88(5/8)
Ø31.8(1-1/4)
14 12
Ø22.2(7/8) Ø25.4(1)18 14
Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4)
20 16
22 18
Ø28.58(1-1/8) Ø31.8(1-1/4)
24 20
Ø34.9(1-3/8) Ø38.1(1-1/2)
26 22
Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8)
28 24
32 26
34 28
36 30
Ø41.3(1-5/8) Ø44.5(1-3/4)
38 32
Ø34.9(1-3/8) Ø38.1(1-1/2)40 34
42 36
Manual de instalación 35
ESPAÑOL
Sistema de los tubos de refrigerante
Patrón de conexión de la derivación doble, el colector de tubos y la unidad RC
Patrón 1 Patrón 2
Patrón 3
Patrón 5
HR1
HR1
48k 48k
1
1
2
234567
HR2
48k 48k
7k 7k 7k 7k 7k 24k 24k
3 4
B
HR1
48k 48k 48k 48k
1 2 3 4
Patrón 4
12k 12k 12k 12k
1 2 3 4
HR1
HR1
48k
24k 24k 24k
12k 12k
48k
A
B
1 2
HR2
48k 48k
3 4
Patrón 6
• La capacidad total máxima de las unidades interiores
es de 58kW (192 kBtu/h).
• La capacidad total máxima de un tubo de derivación
de la unidad RC es de 14.5kW (48 kBtu/h)
• Instalación imposible : Tubo de derivación principal
Unidad RC
• Instalación imposible : Unidad RC Tubo de
derivación principal Tubo de derivación doble tubo
de derivación principal
HR1
B
B
A
A
A
A
12 345
36 Unidad exterior
Sistema de los tubos de refrigerante
• Instalación de los tubos de las unidades exteriores a las unidades RC
: 3 tubos (tubo de gas de baja presión, tubo de gas de alta presión, tubo de líquido)
• Instalación de los tubos de las unidades RC a las unidades interiores
: 2 tubos (tubo de gas, tubo de líquido)
B
A
1
HR1
Unidad
exterior
Unidad interior Tubo de derivación doble
T
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de líquido
ubo de derivación principal
Unidad
interior
Patrón 7
Patrón 8
HR1
A
A
A
48k 48k
1 2
• * : Conexión en serie de unidades RC : Suma de capacidad de las unidades interiores ≤ 192 kBtu/h
• * : El número máximo de unidades interiores por derivación es de 8.
HR2
48k 48k
3 4
HR3
48k 48k
5 6
*
HR1
48k 48k
1 2
HR2
*
B
12k 12k 12k 12k
3 4 5 6
24k
7
24k
8
Manual de instalación 37
ESPAÑOL
Sistema de los tubos de refrigerante
1) menos de 40 m
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores por debajo de 58kW(192 kBtu/h).
Indoor
Unit
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Indoor
Unit
Indoor
Unit
Indoor
Unit
1) menos de 40 m
Tubo de derivación
doble
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores
por debajo de 58kW(192 kBtu/h).
5m(16ft)
15m(49ft)
1) Mantenga una distancia de 40 m desde la primera derivación hasta la unidad interior más lejana.
38 Unidad exterior
Sistema de los tubos de refrigerante
Conexión de la unidad exterior
ADVERTENCIA
• Si el diámetro del tubo B conectado tras la primera derivación es superior al diámetro del tubo principal A, B debería
ser del mismo tamaño que A.
p.e. En el caso de que la proporción de combinación 120% esté conectada a la unidad exterior de 70kW.
1) Diámetro del tubo principal A de la unidad exterior:
Ø34.9(1-3/8,
tubo de baja presión),
Ø15.88(5/8,
tubo de
líquido), Ø28.58(1-1/8, tubo de líquido de alta presión)
2) Diámetro del tubo B tras la primera derivación según la combinación de 120% de la unidad interior (84kW):
Ø34.9(1-3/8,
tubo de baja presión),
Ø19.05(3/4,
tubo de líquido), Ø28.58(1-1/8, tubo de líquido de alta
presión) Por lo tanto, el diámetro del tubo B conectado tras la primera derivación sería de
Ø34.9(1-3/8,
tubo
de baja presión),
Ø15.88(5/8,
tubo de líquido), que es el mismo que el diámetro del tubo principal.
[Ejemplo]
No escoja el diámetro del tubo principal basándose en la capacidad total descendente de la unidad interior, sino por el
nombre de modelo de la unidad exterior.
No deje que el tubo de conexión de derivación en derivación exceda el diámetro del tubo principal escogido según el nombre
del modelo de la unidad exterior.
p. e. Donde al conectar las unidades interiores a los 22 HP (61,5kW), la unidad exterior al 120% de la capacidad de su
sistema (73,8 kW) y derivando la unidad interior de 7k (2,1kW) en la primera derivación.
Diámetro del tubo principal (unidad exterior de 22 HP):
Ø28.58(1-1/8,
tubo de gas de baja presión),
Ø15.88(5/8,
tubo de
líquido),
Ø22.2(7/8,
tubo de gas de alta presión)
Diámetro del tubo entre la primera y la segunda derivación (unidades interiores de 71,7 kW):
Ø34.9(1-3/8,
tubo de gas)
Ø19.05(3/4,
tubo de líquido) en conformidad con las unidades interiores descendentes.
Puesto que el diámetro del tubo principal de la unidad exterior de 22HP es de
Ø28.58 (1-1/8,
tubo de gas de baja presión),
Ø15.88(5/8,
tubo de líquido),
Ø22.2(7/8,
tubo de gas de alta presión), se utiliza como el tubo principal y como conexión entre
la primera y la segunda derivación.
Conexión de la unidad interior
Tubo de conexión de la unidad interior desde la derivación (a, b, c, d, e, f)
Capacidad de la unidad interior [kW(Btu/h)]
Tubo de Líquido [mm(pulg)] Tubo de gas [mm(pulg.)]
≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
≤ 28.0(95,900) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
*
ARNU093TN*2, ARNU123TN*2, ARNU153TN*2, ARNU183TM*2, ARNU243TM*2 : Tubo de líquido Ø9.52(3/8), Tubo de baja
presión Ø15.88(5/8)
ARNU153BG*2, ARNU183BG*2, ARNU243BG*2 : Tubo de líquido Ø9.52(3/8), Tubo de baja presión
Ø15.88(5/8)
Manual de instalación 39
ESPAÑOL
Sistema de los tubos de refrigerante
Conexión de tuberías entre unidades
de exterior (caso general)
Las tuberías entre unidades de
exterior tienen 2 m o menos
Las tuberías entre unidades de
exterior tienen 2 m o más
Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones
La longitud máxima de tubería
tras la primera ramificación entre
unidades de exterior es de
10m(33ft) o menos
2m(6.6ft) o menos
Trampa de aceite
Trampa de aceite Trampa de aceite
2m(6.6ft) o menos
2m(6.6ft)
o menos
2m(6.6ft)
o menos
0.2m(0.66ft) o más
2m(6.6ft) o más
2m(6.6ft) o más 2m(6.6ft) o más
Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m, instale trampas de aceite entre las tuberías de gas.
Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal, instale una trampa de aceite.
Si la tubería principal está
por encima de las
unidades de exterior, el
aceite se acumula en la
unidad exterior.
Si hay diferencias de altura entre las
unidades de exterior, el aceite se
acumula en la unidad exterior inferior.
Oil Trap
Método de conexión de tuberías / Precauciones para conexiones en serie entre
unidades de exterior
- Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades de exterior.
- Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar conexiones de tuberías entre unidades de exterior.
40 Unidad exterior
Sistema de los tubos de refrigerante
Las conducciones entre las unidades de exterior deben mantener la nivelación horizontal o tener una inclinación para evitar el contraflujo
hacia la unidad exterior esclava. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente
Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la longitud de tubería entre unidades de exterior supere los
2m. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Inclinación de la tubería (2° o más)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
(Ejemplo 3)
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
2m(6.6ft)
2m(6.6ft)
> 2m(6.6ft)
0.2m(0.66ft)
Trampa de aceite
Manual de instalación 41
ESPAÑOL
Sistema de los tubos de refrigerante
Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la acumulación de aceite en la unidad exterior esclava.
De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad
interior
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
(Ejemplo 3)
h
h
h
0.2m(0.66ft)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior Hacia la unidad interior
Trampa
de aceite
* La diferencia de nivel entre dos unidades al aire libre, h se permite hasta 5m(16.4ft).
42 Unidad exterior
Sistema de los tubos de refrigerante
La cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debería tener en cuenta la longitud del tubo y el valor del FC (factor de
corrección) de la unidad interior.
Carga
adicional (lbs)
+
+
+
=
+
:Ø22.2mm(7/8pulgada)
Tubos de líquido totales
Tubos de líquido totales
Tubos de líquido totales
Tubos de líquido totales
Tubos de líquido totales
Tubos de líquido totales
Tubos de líquido totales
Número de
unidades RC
instaladas
+
+
+
Valor del FC de
la unidad interior
+
:Ø25.4mm(1pulgada)
:Ø19.05mm(3/4pulgada)
:Ø15.88mm(5/8pulgada)
:Ø12.7mm(1/2pulgada)
:Ø9.52mm(3/8pulgada)
1.1lbs
0.323(lbs/ft)
0.238(lbs/ft)
0.179(lbs/ft)
0.116 (lbs/ft)
0.015(lbs/ft)
0.079(lbs/ft)
0.041(lbs/ft)
:Ø6.35mm(1/4pulgada)
PRECAUCIÓN
Utilice sólo unidades de interior de serie 2. P.e. ARNU***2
# : Utilice solo ARNU153BGA2, ARNU183BGA2, ARNU243BGA2
## : Utilice solo ARNU093TN*2, ARNU123TN*2, ARNU153TN*2, ARNU183TM*2, ARNU243TM*2
Valor del CF de la unidad interior (Unidad : lbs)
Capacidad (Btu/h)
5k 7k 9k 12k 15k 18k 24k 28k 36k 42k 48k 54k 76k 96k
Tipo
Conducto oculto en el techo (baja estática)
0.37 0.37 0.37 0.37 0.82 0.82
Conducto oculto en el techo (alta
estática)
0.57 0.57 0.57
0.57
0.97
#
0.57
0.97
#
0.57
0.97
#
0.97 0.97 0.97 1.37 2.20 2.20
Instalado en pared(ARTCOOL Mirror)
0.53 0.53 0.53 0.53 0.62 0.62
Tipo cassette de 1 vía 0.44 0.44 0.44
Tipo cassette de 2 vías 0.35 0.35
Tipo cassette de 4 vías 0.40 0.40
0.55
1.06
##
0.55
1.06
##
0.71
1.06
##
0.71
1.41
##
1.06
1.41
##
1.06 1.41 1.41 1.41
Galería ARTCOOL 0.22 0.22 0.22
De suelo 0.37 0.37 0.37 0.37 0.82 0.82
Techo y suelo 0.22 0.22
Suspendido en techo 0.77 0.77
Consola 0.37 0.37 0.37 0.37
Unidad de entrada de aire fresco 1.37 2.20 2.20
Ventilador de recuperación de calor (DX)
0.44 0.44 0.44
Hydro kit 3.53
Vertical AHU 1.04 1.04 1.57 2.00 2.00 2.00
Manual de instalación 43
ESPAÑOL
Sistema de los tubos de refrigerante
ADVERTENCIA
Reglamento para las fugas de refrigerante:
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación siguiente para seguridad.
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos.
- Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los siguientes
1. Instalación de la pieza de apertura efectiva
2. Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longitud del conducto
3. Reducción de la cantidad de refrigerante
4. Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las fugas de gas)
- Cambiar el tipo de unidad interior:
: la posición de la instalación debe ser a más
2m(6.6ft)
del suelo (Tipo de montaje mural Tipo de casete)
- Adopción del sistema de ventilación:
: seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de ventilación de edificio
- Límite en el trabajo del conducto:
: prepare para terremotos y tensión térmica
La cantidad total de refrigerante en el sistema
El volumen de la sala en la que se instale la unidad interior con la menor capacidad
- Agregar la cantidad exacta de refrigerante calculada según la longitud y diámetro de la conducción instalada y la
combinación de interior.
- Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no funcionará correctamente.
- Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a ±10%, se puede quemar el condensador o extraer un
rendimiento insuficiente de la unidad interior.
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Manguito del manómetro
Manilla del lado de baja presión
Manilla del lado de alta presión
Embotellado de refrigerante
ADVERTENCIA
- Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería común
- Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no funcionará correctamente.
- Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a ±10%, se puede quemar el condensador o extraer
un rendimiento insuficiente de la unidad interior.
0.44 ( kg / m
3
)
(0.028(lbs/ft
3
))
Sistema de los tubos de refrigerante
44 Unidad exterior
To Outdoor Unit
Sealed Piping
A
A
B
A
B
1. Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
• Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de
3.8MPa(551psi). Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor minimo de la pared.
2. Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen polvo y otros materiales. Sople
siempre para limpiar el conducto con un gas inerte seco.
3. Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros contaminantes al interior de las canerias
durante la instalacion.
4. Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y haga el radio de doblado tan
amplio como le sea posible.
5. Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a continuacion, que se venden por
separado.
6. Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de refrigerante designados difieren, utilice
un cortatubos para cortar la seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7. Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante (como la longitud nominal, diferencia de
altura y diametro de los conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8. No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se muestran mediante ( ).)
9. El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o insuficiente de refrigerante. En tal
caso, cargue siempre la unidad adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre
las notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la cantidad de refrigerante adicional.
10. No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo siempre mediante una
bomba de vacio.
11. Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento insuficiente resultara en una reduccion
del rendimiento de calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas similares.
12. Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de servicio de la unidad exterior
esten completamente cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber
conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior, y haber realizado una prueba
de fugas de refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
13. Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las piezas, y no emplee fundente. Si
no, la pelicula oxidada podria causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede
danar los conductos de cobre o aceite refrigerante.
Fitting de los tubos de refrigerante
Precaución
Diámetro externo
[mm(pulg)]
6.35
(1/4)
9.52
(3/8)
12.7
(1/2)
15.88
(5/8)
19.05
(3/4)
22.2
(7/8)
25.4
(1)
28.58
(1-1/8)
31.8
(1-1/4)
34.9
(1-3/8)
38.1
(1-1/2)
41.3
(1-5/8)
Espesor mínimo
[mm(
pulg)]
0.8
(0.0315)
0.8
(0.0315)
0.8
(0.0315)
0.99
(0.039)
0.99
(0.039)
0.99
(0.039)
0.99
(0.039)
0.99
(0.039)
1.1
(0.043)
1.21
(0.048)
1.35
(0.053)
1.43
(0.056)
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
Ramal Y
ARBLB01621, ARBLB03321
ARBLB07121, ARBLB14521
Cabezal
4 ramales 7 ramales 10 ramales
Sistema de los tubos de refrigerante
Manual de instalación 45
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, asegurese de recargar el refrigerante
tras perfeccionar la evacuacion.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar
en danos a la unidad.
- Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para satisfacer la capacidad total de la unidad
interior conectada tras la bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro del conducto de
la unidad interior y el diseno de instalacion de conductos.
ADVERTENCIA
No utilizar antioxidantes cuando cobresoldadura las articulaciones de tubería. Residuo puede
obstruir los tubos y romper el equipo.
3
2
1
45
6
1 Refrigerant piping 4 Taping
2 Pipe to be brazed 5 Valve
3 Nitrogen 6 Pressure-reducing valve
46 Unidad exterior
Sistema de los tubos de refrigerante
Fijacion del conducto de bifurcacion
A
B
Bifurcacion en Y
A la unidad exterior
Para ramificar la canalizacion o la unidad interior
A
B
A
Hacia arribaHacia abajo
Dentro del 3
Dentro del 3
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Plano
horizontal
Dentro del +/- 10
Aislante
(incluido en el kit)
Juntas de los
conductos
de liquido y gas
Aislante para la
canalizacion de campo
Cinta
(suministro de campo)
A
B
Colector
A la unidad exterior
A la unidad interior
A
B
C
Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados horizontal o verticalmente
(consulte el diagrama a continuacion.)
• No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es diferente
del tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos.
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente en cada kit.
Cuando el numero de conductos a conectar
sea inferior al numero de bifurcaciones del
colector, instale un tapon a las bifurcaciones
no conectadas.
• La unidad interior de mayor capacidad debera
instalarse mas cerca de que la de menor
capacidad.
• Si el diametro del conducto de refrigerante
seleccionado por los procedimientos descritos
es diferente del tamano de la junta, la seccion
de conexion debera cortarse con un
cortatubos.
Cortatubos
Manual de instalación 47
ESPAÑOL
Sistema de los tubos de refrigerante
• Cuando el numero de unidades interiores a conectar a los conductos de bifurcacion sea inferior al numero
de conductos de bifurcacion disponibles para la conexion, debera instalar tapones de conducto a las
bifurcaciones excedentes.
• Adapte el conducto de bifurcacion en el plano horizontal.
• El colector debera aislarse con el aislante presente en cada kit.
• Las juntas entre la bifurcacion y el conducto debera sellarse con la cinta incluida en cada kit.
Todo tapon de conducto debera estar aislado mediante el aisle proporcionado en cada kit, y despues aplique
cinta como se ha descrito.
B
Conducto pinzado
Plano horizontal
Vista desde el punto B en la direccion de la flecha.
Aisle el colector
mediante el material
aislante adjunto al kit
de bifurcacion como
muestra en la figura.
Aislante
Aislante del conducto de campo
Cinta
Cinta
Tapon de conducto
Aislante para tapon de conducto
48 Unidad exterior
Sistema de los tubos de refrigerante
Material
termico
aislante
Fibra
de vidrio
Adhesivo + Calor – espuma de polietileno resistente
+ Cinta adhesiva
De interior
Cinta de vinilo
Suelo expuesto
Tela de canamo impermeable + asfalto
De exterior
Tela de canamo impermeable + placa de zinc + pintura al aceite
Nota:
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de
revestimiento, el asfalto no sera necesario.
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y
el conducto de liquido o alta presion.
• Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de comunicación
Mal ejemplo
Buen ejemplo
Estas piezas no estan aisladas.
B A C
A
B
C
A
C
D
E
A
B
C
D
E
F
Conducto de liquido
Conducto de gas
Linea de tension
Material aislante
Lineas de comunicación
Lineas de
comunicación
Separacion
A
B
C
D
E
A
A
B
F
Material aislante termico
Conducto
Revestimiento exterior
(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
Lineas de
tension
E
D
D
B
A
C
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refrigerante cubriendo el conducto de liquido
y el de gas por separado con polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista separacion
visible en la junta entre la unidad interior y el material aislante, y los propios materiales aislantes. Cuando el
trabajo de aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por condensacion, etc. Preste una
especial atencion al trabajo de aislamiento.
A
B
D
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
E
B
I
A
B
D
C
Pared interna (oculta)
Suelo (ignifugo)
Porcion entrante en el limite
de fuego y pared limite
Eje del conducto
de techo
Pared exterior Pared exterior (oculta)
Entradas
Manguito
Material aislante termico
Amortiguacion
Material calafateado
Banda
Capa impermeable
Manguito con borde
Material de amortiguacion
Mortero u otro calafateado incombustible
Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero,
cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material
aislante no se melle. En esta pieza,
emplee materiales incombustibles tanto
para el aislamiento como para el
revestimiento. (No debe utilizar el
revestimiento de vinilo).
1m
(3.3ft)
1m
(3.3ft)
Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
Manual de instalación 49
ESPAÑOL
Sistema de los tubos de refrigerante
Selección de rama y y encabezado
Y Rama
Modelos
Tubo de gas de baja presión Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
ARBLB01621
ARBLB03321
ARBLB07121
ARBLB14521
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
413(16-1/4)
390(15-11/32)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
O.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
O.D12.7(1/2)
O.D12.7(1/2)
O.D12.7(1/2)
O.D12.7(1/2)
I.D12.7
(1/2)
I.D12.7(1/2)
O.D12.7(1/2)
I.D12.7
(1/2)
I.D12.7
(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
74
(2-29/32)
74
(2-29/32)
74
(2-29/32)
74
(2-29/32)
70(2-3/4)
70(2-3/4)
70(2-3/4)
70(2-3/4)
70(2-3/4)70(2-3/4)
70(2-3/4)
70(2-3/4)
70(2-3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D25.4(1)
I.D25.4(1)
I.D25.4(1)
I.D25.4(1)
I.D25.4(1)
O.D25.4(1)
O.D25.4(1)
I.D25.4(1)
I.D25.4(1)
I.D25.4(1)
O.D25.4(1)
80(3-5/32)
110(4-11/32) 110(4-11/32)
110(4-11/32)
110(4-11/32)110(4-11/32)
110(4-11/32)
110(4-11/32)
332(13-1/16)
321(12-5/8)
471(18-17/32)
517(20-11/32)
125
(4-29/32)
371(14-19/32)
394(15-1/2)
83
(3-9/32)
83
(3-9/32)
130(5-1/8)
I.D15.88(5/8)
I.D41.3(1-5/8)
I.D41.3
(1-5/8)
I.D41.3(1-5/8)
I.D38.1(1-1/2)
I.D38.1(1-1/2)
I.D38.1(1-1/2)
O.D38.1(1-1/2)
O.D15.88(5/8)
1
2
2
3
3
2
2
3
3
2
3
3
3
376(14-13/16)
404(15-29/32)
120(4-23/32) 120(4-23/32)
120(4-23/32)
120(4-23/32)
120(4-23/32)
90(3-17/32)
90(3-17/32)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
2
3
1
2
1 3
3
41616-3/8)
444(17-15/32)
O.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
80(3-5/32)
80(3-5/32)
2
3
3
3
3
3
3 2
2
2
3 2
3
3
3
1
2
2
1
2 3 3
2
1 2
I.D15.88(5/8)
372(14-21/32)
351(13-13/16)
O.D15.88(5/8)
444(17-15/32)
421(16-9/16)
96
(3-25/32)
96
(3-25/32)
96
(3-25/32)
96
(3-25/32)
I.D15.88
(5/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
O.D22.2(7/8)
O.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
O.D15.88(5/8)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
1
1
1
1
381(15)
409(16-3/32)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
453(17-27/32)
491(19-11/32)
111
(4-3/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D34.9(1-3/8)
O.D34.9(1-3/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
O.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D31.8(1-1/4)
O.D31.8(1-1/4)
I.D31.8(1-1/4)
I.D31.8(1-1/4)
I.D31.8(1-1/4)
I.D31.8(1-1/4)
[Unidad:mm(pulgada)]
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D19.05(3/4)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
O.D9.52(3/8)
Sistema de los tubos de refrigerante
50 Unidad exterior
Pipa de la rama del jefe
[Unidad:mm(pulgada)]
4 rama
ARBL054
7 rama
ARBL057
4 rama
ARBL104
7 rama
ARBL107
10 rama
ARBL1010
10 rama
ARBL2010
Modelos Tubo de gas Tubo de líquido
360(14-5/32)
540(21-1/4)
540(21-1/4)
120(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID19.05(3/4)
120(4-23/32)
360(14-5/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
150
(5-29/32)
150
(5-29/32)
150
(5-29/32)
150
(5-29/32)
150
(5-29/32)
400(15-23/32)
160(6-5/16)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID22.2(7/8)
ID28.58(1-1/8)
ID25.4(1)
120
(4-23/32)
120
(4-23/32)
120
(4-23/32)
120
(4-23/32)
120
(4-23/32)
120
(4-23/32)
120
(4-23/32)
120
(4-23/32)
120
(4-23/32)
120(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID19.05(3/4)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
160(6-5/16)
580(22-27/32)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID22.2(7/8)
ID28.58(1-1/8)
ID25.4(1)
700(27-9/16)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120(4-23/32)
720(28-11/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
107(4-7/32)
60*9=540(21-1/2)
700(27-9/16)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
120
(4-23/32)
120
(4-23/32)
160(6-5/16)
760(29-28/32)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID22.2(7/8)
ID28.58(1-1/8)
ID25.4(1)
182(7-5/32)
775(30-17/32)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID28.58(1-1/8)
ID31.8(1-1/4)
ID34.9(1-3/8)
150
(5-29/32)
150
(5-29/32)
150
(5-29/32)
150
(5-29/32)
150
(5-29/32)
150
(5-29/32)
150
(5-29/32)
120(4-23/32)
120
(4-23/32)
360(14-5/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
Manual de instalación 51
ESPAÑOL
Sistema de los tubos de refrigerante
Unidad
Interior
Cilindro de gas
nitrógeno
Cilindro de gas
nitrógeno
Unidad exterior
esclava 1
Unidad exterior
maestra
Tubo de gas de alta presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de baja presión
Lado del líquido
Lado del gas
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Unidad RC
Prueba de fugas y secado al vacio
(1) Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a
3.8MPa(551psi)
. Si la presion no cae
durante 24 horas, el sistema habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de fugas
de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente figura. (Realice una prueba con las valvulas
de servicio cerradas. Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de gas y el
conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no ha sido reducida tras dejarlo durante
cerca de un dia tras la terminacion de presurizacion del gas nitrogeno.
Nota:
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica la presión y cuando se comprueba la
caída de presión. Aplique el siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0.01MPa(1.5psi) por cada grado centígrado en la diferencia
de temperatura.
Corrección = (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización 3.8MPa(551psi) es de 27°C
24 horas después: 3.73MPa(541psi), 20°C
En este caso la caída de presión de 0.07MPa(10psi) es debida a la caída de
temperatura
Y, por lo tanto, no existirán fugas en el conducto.
Precaución:
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del
cilindro debe encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando presurice el sistema.
Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical.
52 Unidad exterior
Escala
Utilice un gravitómetro
(Uno que pueda medir hasta 0.1kg(0.22lbs))
Si no encuentra un gravitómetro de tan alta
precisión puede utilizar un cilindro de carga.
Unidad
interior
Unidad exterior
esclava 1
Unidad exterior
maestra
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Lado del líquido
Lado del gas
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Bomba de
vacío
Bomba de
vacío
Unidad RC
Sistema de los tubos de refrigerante
(2) Vacío
El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la válvula de servicio de la unidad de
exterior a la bomba de vacío utilizada comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja presión
común.
(Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja presión común con la válvula de servicio
cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante.
Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta
-100.7kPa(-14.6psi, 5Torr, -755mmHg)
.
1. Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y líquido con una bomba de vacío y ponga
el sistema a
-100.7kPa(-14.6psi)
.
Después de mantener el sistema en ese estado durante más de 1 hora, verifique que el medidor de vacío
aumenta.
El sistema puede contener humedad o fugas.
2. Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la época de lluvias o durante un largo
período de tiempo)
Después de evacuar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a
0.05MPa(7.3psi)
(ruptura
de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación, evacue otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a
-
100.7kPa(-14.6psi)
(secado al vacío).
Si el sistema no puede ser evacuado a
-100.7kPa(-14.6psi)
en 2 horas, repita los pasos de ruptura de vacío
y secado.
Por último, verifique si el medidor de vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante
1 hora.
ADVERTENCIA
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recárguelo una vez vaciado del
todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y dañarse la
unidad.
Nota: Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.
(Para la carga adicional del refrigerante )
Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Para utilizar el modo de vacío
(Si el modo de vacío está fijado, todas las válvulas de las unidades de interior y de exterior se
abrirán).
Manual de instalación 53
ESPAÑOL
Sistema de los tubos de refrigerante
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestra encendido
Conecte: 10, 12, 13
Configuración del Modo Vacío
Abrir válvula ODU
Abrir EEV principal, EEV secundaria
Abrir EEV IDU
Abrir válvula de la unidad RC,
abrir EEV secundaria
Reiniciar la Unidad exterior
Pulse el botón negro del PCB principal (5 segundos)
Método de configuración del Modo vacío Método de cancelación del Modo vacío
Interruptor DIP del PCB de la unidad
maestra apagado
Desconecte: 10, 12, 13
Reiniciar la unidad
Cancelación del Modo vacío
Modo de vacío
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores, sustitución
de partes ODU o adición/sustitución de un IDU.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede
funcionar.
54 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Cableado eléctrico
Areas de cuidado
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
PRECAUCION
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de puesta a tierra a ningun conducto
de gas, de agua, la varilla de descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra es
incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electricos
utilizando circuitos especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una deficiencia del trabajo electrico,
puede causar una descarga electrica o fuego.
1. Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al equipo
electrico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica.
2. Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia para no
verse afectada por el ruido electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el mismo conducto.)
3. Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la unidad exterior.
4. Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de las unidades interior y exterior, ya que
en ocasiones la caja se desmonta durante las labores de servicio.
5. No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de comunicación. Si
estuvieran conectadas, las piezas electricas se quemarian.
6. Utilice cable blindado de 2 capas para la linea de comunicación. (Marca en la siguiente figura) Si las
lineas de comunicación de los distintos sistemas estan cableadas con el mismo cable multi-capas, la mala
comunicación y recepcion resultantes causara un funcionamiento erroneo. (Marcado en la siguiente figura)
7. Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque de terminales para la comunicación
de la unidad exterior.
Cable blindado de doble capa Cable multi-capas
Manual de instalación 55
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidades exteriores
Unidades exteriores
Unidades exteriores
Unidades exteriores
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Principal
PrincipalPrincipal
Principal
Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 1 Esclavo 2
Esclavo 1 Esclavo 2
Esclavo 1 Esclavo 2
Cable blindado de doble capa Cable multi-capas
ADVERTENCIA
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación. No los utilice nunca junto con
cables de tension.
• La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
• Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto de fase
no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un calentamiento
anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto
de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la alimentacion. Una gran
desproporcion acortara la vida del condensador de aplanamiento.
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
• No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (La holgura en el
cableado de alimentación podría causar un calor anormal.)
• Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la figura siguiente.
• Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo firmemente, a continuación,
fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales.
• Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado
adecuado.
• Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
Terminal de presión redondeado
Cable de alimentación
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del bloque de terminales de
alimentación.
56 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Cuidar de la secuencia de
fase del sistema de
alimentación de 3 alambres
trifásica
Cuidar de la secuencia de
fase del sistema de
alimentación de 3 alambres
trifásica
UX3
UX2
Fan PCB
Noise filter
Bridge diode
Magnet switch
Inverter PCB
Reactor
Fan PCB
Noise filter
Bridge diode
Magnet switch
Inverter PCB
Transformer(460V only )
Reactor
Transformer(460V only )
Main PCB
SUB PCB
Main PCB
SUB PCB
Recuperación de calor
Caja de control y posición de conexión del cableado
- Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él hacia adelante.
- Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal y
secundaria a través del bloque de terminales.
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las
unidades de interior a través del bloque de terminales.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y las
unidades de interior con un cable blindado, conecte la toma a tierra
blindada al tornillo de toma a tierra.
ADVERTENCIA
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar expuesto a la luz solar directa.
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar.
Panel frontal
Manual de instalación 57
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Cables de transmisión y alimentación
1) Cable de Transmisión
• Tipos: cable blindado
• Utilice cables de tamaño : encima1.0~1.5mm
2
• Longitud de cable máxima admisible: menos de 1,000m(3,281ft)
2) Cable de control remoto
• Tipos: Cable de 3 hilos(shielding wire)
3) Cable de control remoto
4) Separación de cables de transmisión y alimentación
Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe una gran posibilidad de averías de
funcionamiento por las interferencias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento electrostático y
electromagnético.
Las siguientes tablas establecen nuestras recomendaciones como una separación adecuado de las líneas de
transmisión y suministro eléctrico cuando es necesario tenderlas una al lado de la otra
Nota:
1. Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado paralelo hasta los 100m(328 ft). Para
una longitud de mas de 100m(328 ft) las figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud
adicional de la linea implicada.
2. Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando una cierta distorsion, el espaciado
recomendado en la tabla debera incrementarse.
• Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera tenerse en
cuenta al agrupar juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
• Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire acondicionado) y las lineas de senal no
deben tenderse en el interior del mismo conducto.
• De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, estas no deberan juntarse demasiado.
Tipo de producto Tipo de cable Diámetro
Gestor ACP&AC (cable de doble apantallado, cable de doble núcleo) 1.0~1.5mm
2
AC Smart (2-shielding wire,2-core wire) 1.0~1.5mm
2
Controlador central simple (2-shielding wire,2-core wire) 1.0~1.5mm
2
Capacidad de corriente de la linea de tension Espaciado
10A 300mm(11-13/16inch)
50A 500mm(19-11/16inch)
100A 1,000mm(39-3/8inch)
100A o mas 1,500mm(59-1/16inch)
100 V o mas
PRECAUCION
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira el riesgo de descarga electrica;
ademas, la puesta a tierra del aparato debera realizarla una persona cualificada.
58 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
1. Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la unidad interior
2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, agua de
lluvia, etc.) al proceder con el cableado y las conexiones.
3. El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metalicos. El tamano del cable
de alimentacion debera ser 1 grado mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la
linea. Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10%.
4. Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la region para el cableado
especifico.
5. Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no deberan ser mas ligeras
que el cable flexible con funda de policloropreno.
6. No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior
independientemente del suministro de potencia.
ADVERTENCIA
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones para que ninguna fuerza externa actue sobre las
conexiones del terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga. Observe que la sobrecarga
generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa.
PRECAUCION
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un interruptor de fugas a tierra. Si no instala
un interruptor de fugas a tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de
cobre de capacidad demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
Manual de instalación 59
ESPAÑOL
Field Wiring
1. 208/230V
Ejemplo de conexión del cable de comunicación
1 Unidad exterior-3Ø, 208/230V
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de
corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
[Unidad exterior]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Interruptor
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
ELCB
Power supply
3 Phase 3 Wires
60Hz 208/230V
Power supply
1 Phase 60Hz
208/230V
HR unidad
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
L(L1) N(L2)
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
HR unidad
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto seco.
No es el punto de realizar la conexión a tierra.
Entre la unidad interior y exterior
Maestro
Unidad exterior
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
AB
Cableado eléctrico
60 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Esclavo]
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de tres alambres)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de tres alambres)
(Interruptor principal)
[Maestro] [Esclavo]
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Interruptor
Interruptor
Línea de s
(Cable de dos alam
ministro eléctrico
(Cable de dos alambres
comunicación
dos alambre
Línea de su
(Cable de d
Lín
(C
[M
aestro
]
[Escl
Línea de suminis
(Cable de d
so
Power supply
3 Phase 3 Wires
60Hz 208/230V
Power supply
1 Phase 60Hz
208/230V
R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
ELCB
Power supply
3 Phase 3 Wires
60Hz 208/230V
Power supply
1 Phase 60Hz
208/230V
Switch
ELCBELCB
HR unit
R(L1) S(L2) T(L3) R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
L(L1) N(L2)
L(L1) N(L2)
2 Unidad exterior-3Ø, 208/230V
Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada unidad exterior.
Manual de instalación 61
ESPAÑOL
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
HR unit
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto seco.
No es el punto de realizar la conexión a tierra.
Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de exterior están emparejados (A-A, B-B)
Entre la unidad interior y exterior
Maestro
Unidad exterior
Maestro
Unidad exterior
Esclava
Unidad exterior
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
AB
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de corriente,
Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Cableado eléctrico
62 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de tres alambres)
Línea de comunicación
(Cable de tres alambres)
[Unidades de interior]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
(Interruptor principal)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Interruptor
Interruptor Interruptor Interruptor
Línea de com
(Cab
[Unid
Líne
(Cable de d
ro eléctrico
able de dos alambres)
[M
aestro
]
[Esclav
Línea de su
(Cable de d
Lín
(C
ceso
Línea de suministro e
(Cable de dos alamb
R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
ELCB
Power supply
3 Phase 3 Wires
60Hz 208/230V
Power supply
1 Phase 60Hz
208/230V
Power supply
3 Phase 3 Wires
60Hz 208/230V
Power supply
1 Phase 60Hz
208/230V
ELCB ELCB ELCB
HR unit
R(L1) S(L2) T(L3) R(L1) S(L2) T(L3) R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
L(L1) N(L2)
L(L1) N(L2)
3 Unidad exterior-3Ø, 208/230V
Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada unidad exterior.
Manual de instalación 63
ESPAÑOL
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
HR unit
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto seco.
No es el punto de realizar la conexión a tierra.
Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de exterior están
emparejados (A-A, B-B)
Entre la unidad interior y exterior
Maestro
Unidad exterior
Maestro
Unidad exterior
Esclava1
Unidad exterior
Esclava2
Unidad exterior
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
AB
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de corriente,
Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Cableado eléctrico
Cableado eléctrico
64 Unidad exterior
2. 460V
Ejemplo de conexión del cable de comunicación
1 Unidad exterior-3Ø, 460V
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de
corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
[Unidad exterior]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Interruptor
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
ELCB
Power supply
1 Phase 60Hz
208/230V
HR unidad
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Power supply
3 Phase 3 Wires
60Hz 460V
L(L1) N(L2)
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
HR unidad
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto seco.
No es el punto de realizar la conexión a tierra.
Entre la unidad interior y exterior
Maestro
Unidad exterior
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
AB
Cableado eléctrico
Manual de instalación 65
ESPAÑOL
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Esclavo]
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de tres alambres)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de tres alambres)
(Interruptor principal)
[Maestro] [Esclavo]
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Interruptor
Interruptor
HR unit
Power supply
1 Phase 60Hz
208/230V
R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
ELCB
Power supply
1 Phase 60Hz
208/230V
Switch
ELCBELCB
HR unit
R(L1) S(L2) T(L3) R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
Power supply
3 Phase 3 Wires
60Hz 460V
Power supply
3 Phase 3 Wires
60Hz 460V
L(L1) N(L2)
L(L1) N(L2)
2 Unidad exterior-3Ø, 460V
Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada unidad exterior.
Cableado eléctrico
66 Unidad exterior
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
HR unit
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto seco.
No es el punto de realizar la conexión a tierra.
Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de exterior están emparejados (A-A, B-B)
Entre la unidad interior y exterior
Maestro
Unidad exterior
Maestro
Unidad exterior
Esclava
Unidad exterior
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
AB
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de corriente,
Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Cableado eléctrico
Manual de instalación 67
ESPAÑOL
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de tres alambres)
Línea de comunicación
(Cable de tres alambres)
[Unidades de interior]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
(Interruptor principal)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Interruptor
Interruptor Interruptor Interruptor
HR unit
R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
ELCB
Power supply
1 Phase 60Hz
208/230V
Power supply
1 Phase 60Hz
208/230V
ELCB ELCB ELCB
HR unit
R(L1) S(L2) T(L3) R(L1) S(L2) T(L3) R(L1) S(L2) T(L3)
ELCB
Power supply
3 Phase 3 Wires
60Hz 460V
Power supply
3 Phase 3 Wires
60Hz 460V
L(L1) N(L2)
L(L1) N(L2)
3 Unidad exterior-3Ø, 460V
Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada unidad exterior.
68 Unidad exterior
Cableado eléctrico
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
HR unit
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto seco.
No es el punto de realizar la conexión a tierra.
Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de exterior están
emparejados (A-A, B-B)
Entre la unidad interior y exterior
Maestro
Unidad exterior
Maestro
Unidad exterior
Esclava1
Unidad exterior
Esclava2
Unidad exterior
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
AB
ADVERTENCIA
• Las líneas de tierra de la unidad interior son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales por fugas de corriente,
Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin conexión a tubería)
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este
sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga
mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Manual de instalación 69
ESPAÑOL
Conexión del ejemplo del cable de la comunicación
[Tipo del BÚS ]
• La conexión del cable de la comunicación se debe instalar como figura abajo entre la unidad de interior a la
unidad al aire libre.
[Tipo de la ESTRELLA]
• La operación anormal se puede causar por defecto de la comunicación, cuando la conexión del cable de la
comunicación está instalada como la figura abajo (tipo de la ESTRELLA).
HR unit
HR unit
Cableado eléctrico
70 Unidad exterior
Cableado eléctrico
UX2 Conexión de cable del chasis
Bloque principal de suministro eléctrico
Cable de tierra
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Línea de comunicación
Bloque principal de
suministro eléctrico
Bloque principal
de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachmentsInsulation sleeves attachmentsInsulation sleeves attachments
Lado izquierdo
Cable de tierra
Línea de comunicación
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Bloque principal de
Bloque principal de
suministro eléctricosuministro eléctrico
Bloque principal
de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachments
Bloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachments
Lado derecho
Cable de tierra
Línea de comunicación
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Bloque principal de
suministro eléctrico
Bloque principal Bloque principal
de suministro eléctricode suministro eléctrico
Insulation sleeves attachments
Bloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachments
Lado frontal 1
Bloque principal
de suministro eléctrico
Aislamiento de las
uniones de los esclavos
Sujetar firmemente para que
no haya desplazamiento
Cable de tierra
Línea de comunicación
ODU-IDU
Línea de comunicación
ODU-ODU
Línea de comunicación
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Cable de tierra
Bloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachmentsInsulation sleeves attachmentsInsulation sleeves attachments
Lado frontal 2
Conexión PCB principal
Conexión de suministro eléctrico principal
Manual de instalación 71
ESPAÑOL
UX3 Conexión de cable del chasis
Bloque principal de Bloque principal de
suministro eléctricosuministro eléctrico
Cable de tierra
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Línea de comunicación
Bloque principal de suministro eléctricoBloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachments
Bloque principal de suministro eléctrico
Bloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachments
Lado izquierdo
Bloque principal de
suministro eléctrico
Cable de tierra
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Línea de comunicación
Bloque principal de suministro eléctrico
Bloque principal de suministro eléctricoBloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachmentsInsulation sleeves attachments
Bloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachments
Lado derecho
Cable de tierra
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Línea de comunicación
Bloque principal de suministro eléctricBloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachmenInsulation sleeves attachments
Bloque principal de suministro eléctric
Insulation sleeves attachmen
Bloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachments
Lado frontal 1
rst
Aislamiento de las
uniones de los esclavos
Cable de tierra
Sujetar firmemente para
que no haya desplazamiento
Bloque principal de
suministro eléctrico
Línea de comunicación
ODU-ODU
Línea de comunicación Línea de comunicación
ODU-ODUODU-ODU
Línea de comunicación
ODU-ODU
Línea de
comunicación
ODU-IDU
Cable de tierra
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Línea de
comunicación
Bloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachments
Bloque principal de suministro eléctricoBloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachmentsInsulation sleeves attachments
Bloque principal de suministro eléctrico
Insulation sleeves attachments
Lado frontal 2
Conexión PCB principal
Conexión de suministro eléctrico principal
Cableado eléctrico
72 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Ubicación de los interruptores de configuración
Segmento 7
SW02B
(AUTO DIRECCIÓN)
SW03B
(CONFIRMAR DATOS)
DIP-SW01 DIP-SW02
Submarino PCB
Manual de instalación 73
ESPAÑOL
Configuración del interruptor DIP
PRECAUCIÓN
Es posible que el producto no funcione correctamente si el interruptor DIP relevante no está bien configurado.
Cableado eléctrico
Comprobación de la configuración del interruptor DIP
1. Puede comprobar los valores de configuración de la unidad exterior desde el segmento LED 7.
La configuración del interruptor DIP debería cambiar cuando la alimentación está desconectada.
Comprobar la configuración de la unidad maestra
El número aparece secuencialmente en el segmento 7 cinco segundos después de aplicar la ali-
mentación.
Este número representa la condición de la configuración. (Por ejemplo, representa R410A 28HP)
Código de modelo de la unidad maestra Código de modelo de la unidad esclava1 Código de modelo
de la unidad esclava2 capacidad total 2 25 190
1 ~255 : Código de modelo de la unidad maestra
1 ~255 : Código de modelo de la unidad esclava1
1 ~255 : Código de modelo de la unidad esclava2
8~42HP : Número de HP (la suma de la capacidad de la unidad maestro y la unidad esclava)
Ningún aviso: sólo modo Frío 2 : Ningún aviso: sólo modo Frío
25 : normal
190 : Tipo de modelo (ARUB***DT3)
Ejemplo) 28HP (ARUB***DT3), R410A
194 193 30 2 25 190
}
Consulte la tabla de códigos
Código de modelo
Código de modelo
Unidad (HP) Unidad Ref.
190 8
191 10
192 12
193 14
Maestra y
Esclava
R410A
74 Unidad exterior
Cableado eléctrico
Configurar el interruptor DIP
Si configura el interruptor DIP cuando la alimentación está encendida, los cambios no se
aplicarán inmediatamente. Los cambios se activarán sólo cuando se reinicie la alimentación o
al pulsar el botón Reset.
PRECAUCIÓN
1. Una ‘X’ en la tabla significa que el interruptor DIP debe estar bajado. De no estarlo la función podría no desarrollarse
correctamente.
2. Si el interruptor DIP pertinente no está configurado de manera adecuada, el producto podría no funcionar
correctamente.
3. Al ejecutar la prueba de funcionamiento, compruebe la condición de funcionamiento de la unidad exterior y ejecute
sólo la operación cuando todas las unidades interiores estén detenidas.
4. La función de prueba de funcionamiento no se realizará correctamente si sólo una de las unidades interiores está
conectada.
Índice 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Función
Ajuste de la
dirección de la
unidad exterior
Respaldo del inverter
Respaldo del Const.1
Respaldo del Const.2
Respaldo de la unidad
Funcionamiento silencioso nocturno (frío, calor)
Funcionamiento silencioso nocturno (sólo frío)
Función de eliminación de nieve
Descongelación forzada
Eliminación de nieve + Descongelación forzada
Ajuste de la EEV de la unidad interior no operativa
Ajuste del subenfriamiento/sobrecalentamiento de la unidad interior
Ajuste de la EEV de la unidad interior operativa
Control sensor en tiempo real
Sólo descongelación general
Modo presión estática
Drenar
Vaciar
Modo Vacío
Operación de retorno de aceite forzado
Funcionamiento manual de válvula de 4 vías – superior, inferior OFF
Funcionamiento manual de válvula de 4 vías – superior ON, inferior OFF
Funcionamiento manual de válvula de 4 vías – superior OFF, inferior ON
Funcionamiento manual de válvula de 4 vías – superior, inferior ON
Detección automática de tubo modo 1
Detección automática de tubo modo 2
Muestra de tubos de la unidad interior
Número. Unidades interiores conectadas a una
derivación de la unidad RC
Autocarga
Función de comprobación de refrigerante
Función de prueba de funcionamiento integrada (Calor)
Función de prueba de funcionamiento integrada (Frío)
Capacidad de calor
Control RPM del ventilador de la unidad interior
Unidad maestra
Unidad esclava 1
Unidad esclava 2
Unidad esclava 3
Manual de instalación 75
ESPAÑOL
PCB de la unidad RC
Interruptor para configurar la unidad RC
1. Función principal de SW02M
1) Selección del método para controlar las válvulas de una unidad RC (Auto/Manual)
Auto Manual
SW02M
(Interruptor DIP para configurar
la función de la unidad RC)
SW03M SW04M
SW01M/SW03M/SW04M
(Interruptor para controlar la
válvula manual)
SW01M
SW05M
(Interruptor para controlar
la unidad RC)
SEG-7
1 LED de válvula de
frío (verde)
#4 Ranura de la válvula
#1 Ranura de la
válvula
1 LED de válvula
de calor (rojo)
Interruptor número 1 OnInterruptor número 1 Off
ON S/W
Selección
No.1
No.2
No.3
No.4
No.5
No.6
No.7
Utilizar sólo para producción en fábrica (preestablecida en “OFF”)
Ajuste de distribución
(“ON”)
No.8
Utilizar sólo para producción en fábrica (preestablecida en “OFF”)
SW02M
PCB de la unidad RC
2) Configurar el control de distribución
Método para controlar las válvulas de una unidad RC (Auto/Manual)
Modelo de la unidad RC
Modelo de la unidad RC
Modelo de la unidad RC
Confugración del grupo de válvulas
Confugración del grupo de válvulas
Configuración del interruptor DIP
Control
normal
Control de
distribución
SW01M
SW01M
Encienda el interruptor de la rama de
zonificación.
Ex) Rama 1,2 son zoning control.
76 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
3) Selección del modelo de la unidad RC
Each modelo is shipped with the switches No.2 and No.3 pre-adjusted as above in the factory.
ADVERTENCIA
• Si desea utilizar un
PRHR031A
para una unidad RC de dos derivaciones tras cerrar el tercer tubo, configure el
interruptor DIP para una unidad RC de dos derivaciones.
• Si desea utilizar un
PRHR041A
para una unidad RC de tres derivaciones tras cerrar el cuarto tubo, configure el
interruptor DIP para una unidad RC de tres derivaciones.
• Si desea utilizar un
PRHR041A
para una unidad RC de Cuatro derivaciones, tras cerrar el tercer y cuarto tubo,
configure el interruptor DIP para una unidad RC de dos derivaciones.
• El puerto no utilizado debe cerrarse con una tapa de cobre, no con una tapa de plástico.
(Para 2 derivaciones)
PRHR021A
(Para 3 derivaciones)
PRHR031A
(Para 4 derivaciones)
PRHR041A
Configurac
ión inicial
1 derivación
conectada
2 derivación
conectada
3 derivación
conectada
4 derivación
conectada
1
2
3
1
2
1
3
2
4
Manual de instalación 77
ESPAÑOL
Control de las
válvulas
1 y 2/ 3 y 4
Configuración del interruptor DIP
Control de las
válvulas 1 y 2
Control de las
válvulas 2 y 3
Control de las
válvulas 3 y 4
Sin control
Ejemplo
Unidad interior de gran capacidad
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
1
2
3
4
Modelo
ARBLB03321
413(16-1/4)
390(15-11/32)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7
(1/2)
74
(2-29/32)
70(2-3/4)
70(2-3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D25.4(1)
I.D25.4(1)
I.D25.4(1)
O.D25.4(1)
80(3-5/32)
110(4-11/32) 110(4-11/32)
332(13-1/16)
321(12-5/8)
83
(3-9/32)
1
2
3
3
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
2
3 2
3
1 2
O.D15.88(5/8)
444(17-15/32)
421(16-9/16)
96
(3-25/32)
I.D15.88
(5/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
O.D15.88(5/8)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D28.58(1-1/8)
I.D19.05(3/4)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
Tubo de Gas de baja presión Tubo de Gas de alta presión Tubo de líquido
Tubo de derivación doble
4) Configurar el grupo de la válvula.
[Unidad:mm(pulgada)]
Nota:
Si las unidades interiores de gran capacidad están instaladas, debería instalarse el tubo de derivación doble
de la imagen.
PCB de la unidad RC
78 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
2. SW05M (Interruptor de rotación para controlar la unidad RC)
Debe ajustarse en '0' si se va a instalar sólo una unidad RC.
A la hora de instalar múltiples unidades RC, configure las unidades aumentando secuencialmente los
números, empezando por el '0'.
P.e.) Instalación de 3 unidades RC
3. SW01M/SW03M/SW04M (Interruptor DIP e interruptor TACT para contorlar la válvula
manual)
1) Configuración normal (configuración sin zona)
- Configure la dirección de la válvula de la unidad RC a la dirección de control central de la unidad interior
conectada.
- SW01M: selección de la válvula a direccionar
SW03M: aumentar el último dígito de hasta 10 de la dirección de la válvula
SW04M: aumentar el último dígito de la dirección de la válvula
- Prerrequisito para el direccionamiento de la válvula manual: la dirección de control central de la unidad
interior debe preajustarse de manera diferente a su control remoto conectado.
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
AB AB AB
S/W No. Configuración
No.1 Direccionamiento manual de la válvula #1
No.2 Direccionamiento manual de la válvula #2
No.3 Direccionamiento manual de la válvula #3
No.4 Direccionamiento manual de la válvula #4
SW03M
Aumentar el último dígito de hasta 10 de la dirección
de la válvula
SW04M Aumentar el último dígito de la dirección de la válvula
SW01M
SW03M
SW04M
Manual de instalación 79
ESPAÑOL
2) Configuración de la distribución
- Configura la dirección de la válvula de la unidad RC en la dirección de control central de la unidad
interior conectada.
- SW01M : selección de la válvula a direccionar.
SW03M : aumentar el último dígito de hasta 10 de la dirección de la válvula
SW04M : aumentar el último dígito de la dirección de la válvula
SW05M : interruptor de rotación
- Prerrequisito para el direccionamiento de la válvula manual: la dirección de control central de la unidad
interior debe preajustarse de manera diferente a su control remoto conectado.
S/W No. Configuración
No.1 Direccionamiento manual de la válvula #1
No.2 Direccionamiento manual de la válvula #2
No.3 Direccionamiento manual de la válvula #3
No.4 Direccionamiento manual de la válvula #4
SW03M
Aumentar el último dígito de hasta 10 de la dirección
de la válvula
SW04M Aumentar el último dígito de la dirección de la válvula
SW05M
Direccionamiento manual de la distribución de las
unidades interiores
SW01M
SW03M
SW04M
SW05M
0
PCB de la unidad RC
80 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
Autodireccionamiento para unidades interiores y unidades RC
Segmento 7
SW02B
(AUTODIREC-
CIONAMIENTO)
SW03B
(CONFIRMAR
DATOS)
DIP-SW01 DIP-SW02
Submarino PCB
1) Autodireccionamiento de la unidad
interior
• La dirección de las unidades interiores se
ajustará automáticamente.
1) Espere 3 minutos tras aplicar abastecimiento
de energía (Unidad exterior maestra y
esclava, unidad interior)
2) Pulse el interruptor de la unidad exterior
durante 5~10 segundos hasta que aparezca el
número 88 (SW02B).
3) El número “88” se indica en el segmento 7
LED del PCB de la unidad exterior.
4)
Para completar el direccionamiento hacen falta
entre 2~7 minutos dependiendo de los numeros
del set de conexión de la unidad interior.
5)
Los números del set de conexión de la unidad
exterior cuyo direccionamiento se haya
completado se indican durante 30 segundos en el
segmento 7 LED del PCB de la unidad exterior.
6) Tras completar el direccionamiento, la
dirección de todas las unidades interiores
aparece en la pantalla del mando a distancia
cableado. (CH01, CH02, CH03, …… CH06:
Indicados como números del set de conexión
de la unidad interior).
1) Autodireccionamiento para unidades interiores
2) Autodetección de tubos
3) Detección de tubos manual (Ejecutar en caso de fallo en la detección automática)
• Desconecte todas las unidades interiores antes de direccionar
Si la unidad interior está en funcionamiento, el autodireccionamiento no se completará.
2) Autodetección de tubos
1) Desconecte el interruptor número 1 del SW02M del PCB de la unidad RC.
2) Confirme que la configuración de los interruptores 2 y 3 del SW02M corresponden con el número de
unidades interiores.
3) Reinicie la alimentación del PCB de la unidad RC.
4) Conecte el interruptor número 17 del interruptor DIP del PCB de la unidad principal cuando la temperatura
exterior sea inferior a 15℃(59℉).
Conecte los interruptores 14 y 17 del interruptor DIP del PCB de la unidad principal cuando la temperatura
exterior sea inferior a 15℃(59℉).
5) Reinicie la alimentación de la unidad exterior.
6) Espere durante 3 minutos.
7) Pulse el SW03B del PCB principal de la unidad exterior durante 5 segundos.
PRECAUCIÓN
• A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el ajuste de
autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga, compruebe si utiliza un módulo
de abastecimiento independiente en alguna unidad interior.)
• Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría suceder
algún error.
• El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra.
• El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para mejorar la
comunicación.
Manual de instalación 81
ESPAÑOL
PCB de la unidad RC
3) Detección de tubos manual
1) Introduzca la dirección de control central en todas las unidades interiores utilizando su mando a distancia
cableado.
2) Conecte el interruptor número 1 del SW02M del PCB de la unidad RC.
3) Reinicie la alimentación del PCB de la unidad RC.
4) En el PCB de al unidad RC, introduzca manualmente la dirección de todas las válvulas de la unidad RC en
la dirección de control central de la unidad interior conectada a la válvula.
5) Reinicie la alimentación del PCB de la unidad exterior.
6) El número de unidades interiores instaladas aparecerá al cabo de unos 5 minutos.
P.e. RC El número de unidades interiores
7) Reinicie la alimentación del PCB de la unidad exterior y de la unidad RC.
8) La detección de tubos manual se ha completado.
ADVERTENCIA
1. En caso de que el controlador central no esté instalado, conserve los datos de dirección después
de que el instalador ajuste la dirección de control central como quiera.
2. En caso de que el controlador central esté instalado, la dirección de control central aparecerá en
el mando a distancia cableado de la unidad interior.
3. En este caso, ajuste la dirección de tubos manual de la unidad RC según la dirección de control
central de la unidad interior.
4. El tubo que no esté conectado a la unidad interior debería tener una dirección diferente a la del
tubo conectado. (Si las direcciones se acumulan, la válvula correspondiente no funciona.)
5. Si desea cambiar el ajuste del tubo manual debería hacerlo en el PCB de la unidad RC.
6. Si ocurre un error significa que el ajuste manual del tubo no se ha completado.
7. Durante 5 minutos después de que la detección de tubos se haya completado, no desconecte el
PCB de la unidad principal para que se guarden los resultados de la detección de tubos
automáticamente.
ADVERTENCIA
1. Ejecute el autodireccionamiento y la autodetección de tubos de nuevo cada vez que cambie el
PCB de la unidad interior y el PCB de la unidad RC.
• Si las unidades interiores y RC no reciben alimentación podrían surgir errores de operación.
2.
El error No.200 tiene lugar si el número de unidades interiores conectadas y el de unidades interiores
escaneada son diferentes.
3. Cuando la autodeteción de tubos falla, complete el proceso con la detección de tubos manual (consulte
Detección de tubos manual).
4. Si la autodetección de tubos se completa con normalidad, la detección manual no será necesaria.
5. Si desea realizar una autodetección de tubos de nuevo una vez que falle la primera vez, hágalo después de
reiniciar la unidad exterior.
6. No apague el PCB de la unidad principal durante los 5 minutos siguientes a que se haya completado la
detección de tubos para guardar el resultado de la detección automáticamente.
8) Se mostrará el número de unidades RC conectadas. P.e.) Si se instalan cuatro unidades RC: 04
9) Funciona una vez que se haya mostrado 88 en la pantalla del SEG-7 del PCB principal de la unidad exterior.
10) Proceder con la detección de tubos.
11) Se requieren entre 5~30 minutos dependiendo del número de unidades interiores y de la temperatura
exterior.
12) El número de unidades interiores instaladas se muestra en el SEG-7 del PCB principal de la unidad
exterior durante un minuto.
• Para una unidad RC se muestra el número de unidades interiores conectadas a cada unidad RC.
• Aparecerá ‘200’ en caso de un error de autodetección de tubos, y la autodetección se completará una
vez que el número ‘88’ desaparezca.
Función de autodetección de tubos: la función que ajusta la relación de conexión automáticamente entre
la unidad interior y la unidad RC.
82 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
Pulse el botón ROJO durante
10~15 seg. (SW02B)
No pulse el botón ROJO
(H/P : SW0B, C/O : SW02V)
NO
= 88
El número de las unidades
interiores conectadas se
muestra en el segmento 7
del PCB principal de la
unidad exterior tras 2~7
minutos.
El número de unidades RC
conectadas se muestra en
el segmento 7 del PCB
principal de la unidad
exterior.
• Terminado ajuste del autodireccionamiento Los números de la
conexión de la unidad de interior establecen qué direccionamiento
está completo y se indican durante 30 segundos en el LED de 7
segmentos después de completarse el ajuste
Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto cableado o en
la pantalla de visualización de la unidad de interior. No se trata de un mensaje
de error, desaparecerá cuando se pulse el botón de encendido / apagado en el
controlador remoto ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15
unidades de interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.
Arranca el autodireccionamiento
Esperando 3 minutos
Encendido
LED de 7 segmentos =
LED de 7 segmentos
Aceptar
Verificar las conexiones
de la línea de comunicación
Esquema del flujo de autodireccionamiento para unidades interiores.
Manual de instalación 83
ESPAÑOL
La autodetección de tubos se ha
completado.
Es posible que se genere ruido de cambio de modo de
calor y de frío. Esto es normal.
No se producirá ruido de cambio de modo durante un
funcionamiento normal.
¿Coincide el número de
unidades interiores conectadas con el
número de unidades mostrado?
Reinicie la alimentación del PCB de la
unidad RC.
Confirme que la configuración de los
interruptores 2 y 3 del SW02M se corresponde
con el número de las unidades interiores.
Confirme el interruptor DIP del DIP-SW01,02 del PCB de la
unidad exterior.
La temperatura exterior es inferior a 15℃(59℉): 17 ON
La temperatura exterior es superior a 15℃(59℉); 14, 17 ON
En caso de cambiar el interruptor DIP-SW01,02
de la unidad exterior, reinicie la alimentación
del PCB principal de la unidad exterior.
Pulse el interruptor SE03B del PCB de la
unidad exterior principal durante 5 segundos.
El número 88 aparecerá en el segmento 7
del PCB de la unidad exterior principal.
La unidad exterior está en funcionamiento
durante 5~60 minutos.
El número de las unidades interiores
detectadas se muestran durante 30 segundos
en el PCB de la unidad exterior una vez que
la unidad exterior se haya detenido.
Aparece un error en el PCB de la unidad
exterior. Aparece un error en el PCB de la
unidad RC.
PCB de la unidad exterior: RC
número de la unidad RC número
de válvula
Compruebe la unidad RC y la unidad
interior
El error de detección de tubos
aparecerá tras 30 segundos.
Compruebe la instalación de los tubos
de la unidad exterior, interior y RC.
La detección de los tubos no se ha
completado.
Reintente la autodetección de tubos
tras comprobar el problema.
¿Se ha satisfecho la
condición de la configuración
de los tubos durante el funcionamiento
de la unidad interior?
Confirmación de la configuración de la
dirección de la unidad interior
Desconecte el interruptor No.1 del SW02M
del PCB de la unidad RC.
Espere durante 3 minutos.
NO
NO
PCB de la unidad RC
Esquema del flujo de autodireccionamiento para la detección de tubos
84 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
Introduzca la dirección de control central
en todas las unidades interiores utilizando
el mando a distancia cableado.
En el PCB de la unidad RC, ajuste
manualmente la dirección de todas las
válvulas de la unidad RC a la dirección de
control central de la unidad interior
conectada a la válvula.
Espere durante unos 5 minutos.
Se mostrará el número de unidades
interiores instaladas.
P.e.) RC El número de unidades interiors
Compruebe la dirección de control
central de la unidad interior y de la
unidad RC.
Asegúrese de reiniciar la unidad
exterior al cambiar la unidad de
control central.
¿Coincide el número de
unidades interiores conectadas
con el número de unidades
mostrado?
Ejecutar en caso de fallo en la
autodetección de los tubos
Conecte el interruptor No.1 del SW02M del
PCB de la unidad RC.
NO
Reinicie la alimentación del PCB de la
unidad RC.
Reinicie la alimentación del PCB de la
unidad exterior.
Se ha completado la detección manual de
tubos.
Esquema del flujo de direccionamiento manual para la detección de tubos
Manual de instalación 85
ESPAÑOL
(En caso de que una unidad interior con dirección de control central “11” esté conectada a
una válvula #1 de una unidad RC.)
• Prerrequisito para realizar el direccionamiento manual de la válvula: la dirección de control central de todas
las unidades interiores debe configurarse de manera individualmente desde su correspondiente mando a
distancia cableado.
- Esta configuración debe realizarse para todas las válvulas de las unidades RC.
- La válvula que no esté conectada a ninguna unidad interior debería direccionarse con cualquier otro
número diferente al de los números de dirección de las válvulas conectadas a las unidades interiores.
(Las válvulas no funcionan si los números de dirección son los mismos.)
PCB de la unidad RC
• Acción: Ninguna
• Pantalla: Nada
No.
1
2
3
4
5
Pantalla de configuración Configuración y contenidos
• Acción: Conecte el interruptor DIP no. 1 para direccionar la
válvula #1.
• Pantalla: El valor existente guardado en EEPROM se muestra
en el SEG-7.
• Función: Introduzca el número 10 en el número de datos de
grupo con el mando a distancia cableado conectado a la
correspondiente unidad interior y a la válvula #1 pulsando el
interruptor izquierdo.
• Pantalla: El dígito irá aumentando con cada pulsación del
interruptor y aparecerá en el SEG-7.
• Operation: Set the digit of 1 to the number in Group Low data
of the wired remote control connected to the corresponding
indoor unidad to the valve #1 by pressing right tack S/W.
• Pantalla: El dígito irá aumentando con cada pulsación del
interruptor y aparecerá en el SEG-7.
• Función: Desconecte el interruptor DIP no. 1 para guardar la
dirección de la válvula #1.
• Pantalla: el número “11” mostrado en el SEG-7 desparecerá.
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
Ejemplo de direccionamiento de válvula manual (Configuración sin distribución)
86 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
(En caso de que una unidad interior de dirección de control central “11” esté conectada a una válvula #1 de una unidad RC.)
El control de distribución está conectando 2 o más unidades interiores a un único tubo de la unidad RC. En caso de control de
distribución, para ajustar los controles con múltiples unidades interiores, la conexión hace uso del interruptor de rotación.Sólo el
interruptor de rotación cambia de la misma condición de configuración de válvula y de conexión de unidades interiores.
1) Conecta el interruptor DIP de las válvulas correspondientes y ajusta el interruptor de rotación a 0.
2) Configurar el número con el interruptor TACT.
3) En caso de añadir unidades interiores al mismo puerto, aumenta 1 con el interruptor de rotación y ajusta el número
con el interruptor TACT.
4) En caso de comprobar el número almacenado por la válvula correspondiente, conecte el interruptor DIP y ajuste el
número del interruptor de rotación.
5) Hay 7 unidades interiores disponibles por puerto (interruptor de rotación 0~6), si se configuran más de 7 con el
interruptor de rotación, aparecerá un error.
6) Configurar el interruptor de rotación a su condición original (la condición de número de unidades RC) tras finalizar
la configuración de los tubos.
7)
El interruptor de rotación ajusta el valor de los números anteriores de unidades interiores conectadas con FF y evita los
fallos de funcionamiento. (Ejemplo: Si hay 3 unidades interiores conectadas al tubo 1, ajusta el interruptor de rotación 0,
1, 2 y 3, 4, 5 con el set FF).
Prerrequisito para el direccionamiento manual de válvulas: la dirección de control central de todas las unidades
interiores debe preajustarse de manera independiente desde su mando a distancia cableado correspondiente.
- La configuración anterior debe realizarse para todas las válvulas de la unidad RC.
- La válvula que no está conectada a ninguna unidad interior debería direccionarse con cualquier otro
número diferente a los números de dirección utilizados para las válvulas conectadas a las unidades
interiores. (Las válvulas no funcionarán si los números de dirección coinciden.)
• Acción: Ninguna
• Pantalla: Nada
No.
1
2
3
4
5
6
7
Pantalla de configuración Configuración y contenidos
• Función: Conecte el interruptor DIP no.1 en la válvula #1.
• Pantalla: El valor existente guardado en EEPROM se
muestra en el SEG-7.
• Función: Introduzca el número 10 en el número de datos
de grupo con el mando a distancia cableado conectado a
la correspondiente unidad interior y a la válvula #1
pulsando el interruptor izquierdo.
• Pantalla: El dígito irá aumentando con cada pulsación del
interruptor y aparecerá en el SEG-7.
• Función: SW05M: 1
• Pantalla: Muestra el valor anterior.
• Función: Configuración del número usando SW03M y
SW04M, SW05M: 1
• Pantalla: Muestra el valor de la configuración.
Función: Desconecte el interruptor DIP no. 1 para guardar la
dirección de la válvula #1.
Pantalla: El número “11” mostrado en el SEG-7 desaparece.
Función: Válvula de retorno del direccionamiento de la
unidad RC.
Pantalla: Nada
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
0
SW05M
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
1
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
SW05M
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
SW05M
1
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
SW05M
1
SEG-7 SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
Ejemplo de direccionamiento manual de la válvula (configuración de distribución)
Manual de instalación 87
ESPAÑOL
(En caso de que una unidad interior de dirección de control central “11” esté conectada a
una válvula #1 de una unidad RC.)
• Función: Conecte el interruptor DIP no. 1.
• Pantalla: El número “11” aparece en el SEG-7
No.
1
2
Pantalla de configuración Configuración y contenidos
• Función: Conecte el interruptor DIP no.1.
• Desaparece el número del SEG-7.
SEG-7 SW01M
SEG-7 SW01M
• Función: más de dos interruptores DIP conectados.
• Pantalla: “Er” aparecerá en el SEG-7
No.
1
Pantalla de configuración Configuración y contenidos
SEG-7 SW01M
PCB de la unidad RC
ROTARY 01 ROTARY 02
0
0
1) Espere 5 minutos una vez completada la detección de los tubos.
2) Conecte los interruptores 10, 14 y 16 del interruptor DIP del PCB SVC de la unidad maestra.
3) Compruebe los datos en el segmento 7, y conecte los interruptores de rotación 01, 02.
El número de puerto conectado de la unidad RC.
El número de la unidad RC conectada.
El número de autodireccionamiento de la unidad interior (dígito de 1)
El número de autodireccionamiento de la unidad interior (dígito de 10)
Ejemplo para comprobar la dirección de la válvula.
Identificación manual del ID de la válvula (Dirección)
Método para comprobar el resultado de la detección de tubos de la unidad exterior.
88 Unidad exterior
PCB de la unidad RC
ROTARY 01 ROTARY 02
7 segment
0
0
No. of Indoor unidad.
No. of HR unidad branch.
No. of HR unidad.
CAUTION
• Waiting for 80seconds after power on.
• The zoning information and Master IDU information remove from EEPROM after Auto-addressing.
• If there is installed the central control, it is impossible setting of Master IDU in zoning.
1) Turn dip switch 5,6,10 on at sistema off.
2) Set the left Ratary switch for HR unidad.(Rotary switch No. "0" HR unidad No. "1")
3) Set the right Ratary switch for IDU unidad.(Rotary switch No. "0" HR unidad branch No. "1")
4) Display the Master IDU No. of the HR unidad on 7segment.(Default display is "00" on 7segment)
5) Press the black button.(The IDU No. increase every 1 second in the zoning )
6) Set the Master IDU(Press the red button during 1.5seconds stop twinkling)
Setting method of Master indoor unit in zoning
Manual de instalación 89
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• La dirección de las válvulas y la dirección del control central de su correspondiente unidad interior debería
ser idéntico en el direccionamiento manual.
Válvula (04)
Ej.)
Válvula (03)
Válvula (02)
Válvula (01)
Unidad interior (04)
Unidad interior (03)
Unidad interior (02)
Unidad interior (01)
Dirección de control central
Unidad RC
PCB de la unidad RC
Configuración del número de grupo
Configuración del número de grupo de unidades interiores
Compruebe que la alimentación de todo el sistema (unidad interior, unidad exterior) está desconectada. Si
no es así, desconéctela.
Las líneas de transmisión conectadas a la terminal de INTERNET deberían estar conectadas al control
central de la Unidad exterior con la polaridad adecuada (A A, B B)
Conecte todo el sistema.
Configura el número de grupo y de unidades interiores mediante un mando a distancia cableado.
Para controlar varias unidades interiores en un grupo, configure la ID del grupo de 0 a F para este
propósito.
B(D) A(C) BA
SODU B SODU A IDU IDU INT B INT A
Unidades exteriores
Bloque de terminales en el PCB principal
Reconocimiento de grupo del controlador central simple
Grupo n° 0 (00~0F)
Grupo n° 1 (10~1F)
Grupo n° 2 (20~2F)
Grupo n° 3 (30~3F)
Grupo n° 4 (40~4F)
Grupo n° 5 (50~5F)
Grupo n° 6 (60~6F)
Grupo n° 7 (70~7F)
Grupo n° 8 (80~8F)
Grupo n° 9 (90~9F)
Grupo n° A (A0~AF)
Grupo n° B (B0~BF)
Grupo n° C (C0~CF)
Grupo n° D (D0~DF)
Grupo n° E (E0~EF)
Grupo n° F (F0~FF)
90 Unidad exterior
Prueba
Funciones de cada paso de Prueba ejecutado
Prueba
1
2
3
4
Compruebe que no hay fugas de refrigerante ni vaivenes en la alimentación ni en el cable de
comunicación.
Confirme que el 500 V megóhmetro (medidor de resistencia de aislamiento) indica 2.0 MΩ o más
entre la placa terminal de alimentación y la toma a tierra.
No ponga en funcionamiento si la lectura es de 2.0 MΩ o menos.
NOTA: Nunca lleve a cabo la verificación de megaohmios en la placa de control del terminal. De lo
contrario, la placa de control podría romperse.
Inmediatamente después de montar la unidad o de dejarla apagada durante un largo período
de tiempo, la resistencia del aislamiento entre la placa terminal de alimentación y la toma a
tierra puede disminuir a aprox. 2 MΩ como consecuencia de la acumulación de refrigerante
en el compresor interno.
Si la resistencia de aislamiento es inferior a 2 MΩ, suministrar alimentación y energizar el
calentador de la biela durante más de 6 horas provocará la evaporación del refrigerante,
incrementando la resistencia del aislamiento.
Tubo de líquido Tubo de gas de alta presión Tubo de gas de baja presión
NOTA: Recuerde apretar las caperuzas de seguridad.
Compruebe si existe algún problema en el direccionamiento automático o no:
Verifique y congirme que no hay mensajes de error en la pantalla de las unidades de interior o en los
controladores remotos ni en el LED de las unidades de exterior.
Verificaciones previas a la prueba
PRECAUCIÓN
Al cortar la alimentación principal del Multi V
• Suministre siempre la alimentación principal de la unidad de exterior durante el uso del aparato
(temporada de refrigeración / temporada de calefacción).
• Suministre siempre la alimentación 6 horas antes para calentar el calentador de la biela al realizar
las pruebas después de la instalación del aparato. Ello puede ocasionar que se queme el
compresor si no se precalienta la biela con la calefacción eléctrica durante más de 6 horas. (En
caso de que la temperatura exterior esté por debajo de 10℃(50℉))
Paso 0. Verificar las señales de comando
Seleccionar la función a ejecutar durante la prueba
Paso 1. Examinar el sensor
Examine el funcionamiento normal de los sensores conectados a las unidades de exterior/interior
Paso 2. Recarga automática de refrigerante
Si se necesita una botella de refrigerante adicional, opere para realizar esto de forma automática.
Paso 3. Decisiones automáticas sobre el refrigerante
Inspeccione si el refrigerante embotellado del sistema está en la cantidad correcta.
Paso 4. Ejecute prueba integrada
Proceso para verificar el funcionamiento normal de las partes conectadas al sistema, y verificar el funcionamiento
normal del sistema.
Paso 5. Comprobación de sensores en tiempo real
Compruebe los sensores durante el funcionamiento en tiempo real.
Inspección de las conexiones de las tuberías de gas y líquido
: Inspeccionar si las tuberías de gas y de líquido están conectadas entre sí
Manual de instalación 91
ESPAÑOL
Prueba
Cómo resolver anormalidades en las pruebas
Fenómenos debidos a fallos en el componente principal
Cuando ocurrra un fallo en el sistema, el c-odigo de error en la pantalla de la unidad interior o del
controlador remoto, consulte la guía de resolución de problemas del manual de servicio
Añadir nota: Para información detallada, consulte el libro guía de solución de problemas de Multi V
Compresor
Exterior
Ventilador
Exterior EEV
No funciona
Se para durante el
funcionamiento
Ruido extraño durante
el funcionamiento
Error por alta presión
al enfriar:
Fallo de calefacción,
frecuente descongelación
No hay sonido de
funcionamiento al
suministrar alimentación
Fallo en la calefacción,
se ha congelado pieza
exterior del
intercambiador de calor
Error por baja presión
o temperatura de
descarga
Aislamiento del motor
roto
Tamiz colector atascado
Fuga de aceite
Fallo en el aislamiento
del motor
mala conexión
R(L1)-
S(L2)-T(L3)
Fallo del motor mala
ventilación alrededor
del intercambiador de
calor exterio
Mal contacto del
conector
Fallo de la bobina
EEV atascado
EEV atascado
Verifique la resistencia entre terminales y el
chasis
Cambie el tamiz colector
Verifique la cantidad de aceite después de
abrir el puerto de aceite
Verifique la resistencia entre terminales y el
chasis
Compruebe la conexión
R(L1)-S(L2)-T(L3)
del
compresor
Compruebe el funcionamiento del ventilador
exterior después de haber apagado las
unidades de exterior durante algo de tiempo.
Quite los obstáculos que pueda haber entre
las unidades de exterior
Compruebe el conector.
Verifique la resistencia entre terminales
Realice un servicio en caso de necesidad
Realice un servicio en caso de necesidad
Componente Fenómeno Causa
Verifique el método y la solución de problemas
92 Unidad exterior
Prueba
Función de comprobación de los sensores
La función de comprobación del sensor comprueba si la temperatura actual de los sensores de la unidad interior y exterior es
correcta o no. 3 sensores de temperatura interior, 10 sensores de temperatura exterior
Nota 1)
, 2 sensores de presión exterior
Esta función se usa con la recarga automática de refrigerante y la función de decisión automática Cantidad.
Se utiliza para comprobar una anomalía en el sensor.
Nota2)
Configuración de interruptor DIP
Advertencia : Reinicie el PCB del SUB antes de iniciar esta función.
- Ajuste1
(Recarga automática de refrigerante)
- Ajuste2
(función de decisión automática Cantidad de refrigerante)
- Ajuste3
(Función de prueba integrada -refrigeración)
- Ajuste4
(Función de prueba integrada -calefacción)
Manual de instalación 93
ESPAÑOL
NO
NO
NO
NO
bomba de calor ?
Pulse el botón negro
durante 5 segundos
Pulse el botón negro
durante 5 segundos
: Recuperaación
de calor
Iniciar
3 minutes
después de resetear la corriente
eléctrica
Configuración del interruptor DIP
Ajuste 1 Ajuste 2 Ajuste 3 Ajuste 4
Nota 3)
Pulse el botón negro
durante 2 segundos
Sensor Normal
Pantalla de error
Pulse el botón negro durante 2 segundos
Fin
Reseteo y espera de datos
Todos los interruptores DIP en OFF y
pulse el botón negro durante 2
segundos
Ajuste 1 Ajuste 2 Ajuste 3 Ajuste 4
Refrigeración
Calefacción
Recarga
automática de
refrigerante
Decisión
automática de
refrigerante
Iniciar inspección de cada función
Nota 1. La cifra de la temperatura exterior es distinta según el chasis.
Nota 2. Compruebe el sensor que aparece como anormal.
Note 3. Cada paso se visualiza en el LED principal del PCB.
Note 4. Consulte las descripciones de error del sensor en la siguiente página.
ADVERTENCIA
1. Confirme si se ha realizado la función de autodireccionamiento. (Compruebe el número de unidades de interior
instaladas)
2. Se puede producir un error cuando el sensor es normal según la ubicación instalada y las condiciones de
temperatura Si se produce un error, compruebe cada error y determine que está correcto.
Prueba
El chasis UX2(1comp) UX3(2 comp)
Nº de sensor 6 7
94 Unidad exterior
......
Interior, error en sensor :
319
Exterior, error en sensor :
309
Visualización del contenido del error
* 5 números de error aparecen
continua y repetidamente.
Visualización del contenido del error
Pantalla de error de la unidad interior
1.
El 1er y 2º número representan el número de la unidad de interior.
2. El último número representa el sensor.
1: Sensor de temperatura de la entrada en la tubería
2: Sensor de temperatura de la salida de la tubería
3: Sensor de la temperatura del aire
Visualización del error de la unidad de exterior
1. El 1er y 2º número representan el contenido del error (código) .
2. El último número representa el número de la unidad de exterior.
1 : Maestro
2 : Esclavo 1
3 : Esclavo 2
*
El número de la unidad de interior sigue el número de autodireccionamiento.
(Para verificar los datos LGMV)
ej) Error del sensor de temperatura de entrada en la tubería
de la unidad de interior 2
ej) Error del sensor de temperatura de la tubería de líquidos
de la unidad Maestro exterior
ej) IDU Nº 2 Temperatura de entrada en la tubería - Error en
sensor y sensor Maestro de la temperatura de succión ODU
Esclavo 3 A.P.
- Error en sensor
Precaución
1. Aparecen continua y repetidamente hasta 5 números de
error. Si ocurren 5 errores, realice de nuevo la
verificación del sensor una vez resueltos los problemas.
2. El IDU en el que ha ocurrido el error funciona en modo de
circulación de aire.
Prueba
No. Tipo de sensor
1
2
5
6
7
8
9
10
11
12
14
Pantalla de visualización del código de error
En caso de que ocurra un error durnate el proceso de verificación del sensor, aparecerá una pantalla de como la de abajo.
Los contenidos aparecen uno tras otro en el PCB principal de la unidad exterior Maestro.
Clasificación
1 Temperatura de la tubería de entrada
2 Temperatura de la tubería de salida
3 Temperatura del aire interior
Tabla 2. Códigos de error del sensor IDU
Tabla 1. Códigos de error del sensor ODU
Temperatura del aire exterior
Temperatura del intercambiador de calor
Tubo de líquido
Salida del tubo SC
Temperatura de succión
Temperatura de descarga del componente 1 inverter
Temperatura de descarga del componente 1 constante
Temperatura de descarga del componente 2 constante
Alta presión
Baja presión
Temperatura del IPM
Manual de instalación 95
ESPAÑOL
Prueba
Esta función carga la cantidad adecuada de refrigerante automáticamente a través de la operación del ciclo.
Es posible utilizarla cuando la cantidad de refrigerante no se conoce con certeza ya sea por SVC o por fugas.
Recarga automática de refrigerante (Ajuste 1)
Espere 3 min. después de restablecer la unidad
Iniciar
Ajuste el interruptor selector.
(Consultar la configuración DIP S/W)
Pulse el botón negro
(Pulse hasta que se visualice ‘508’)
Pulse el botón negro
Es necesaria una
carga de refrigerante
Pulse el botón negro durante 2 seg. después de
apagar todos los interruptores selectores.
No
El IDU funciona en modo de
refrigeración con un orden designado.
Pulse el botón negro
El IDU y el ODU están apagados cuando la carga
automática se ha completado. Cierre la válvula.
Pulse el botón negro
*1)
Proceso de carga de
refrigerante automática
PCB principal
SW01V
Completada.
*2)
Configuración de interruptor DIP
Advertencia: Reinicie el PCB del SUB antes de iniciar esta función.
Nota:
1. Después de instalar el dispositivo de carga de refrigerante tal y como se muestra a continuación en la ilustración, abra la válvula.
2. En caso de que la temperatura del aire sea diferente a la temperatura garantizada, podría finalizar sin llevar a cabo la carga automática.
3. El tiempo de carga de refrigerante podría variar dependiendo de la cantidad a cargar.
(Abt. 1.5min/lbs)
96 Unidad exterior
Prueba
Manómetro
Capillary Assembly
Conducto
Conducto
de gas
de gas
Conducto
Conducto
de líquido
de líquido
Conducto
de gas
Conducto
de líquido
Procedimiento
1.
Coloque el manómetro, el ensamblaje de tubo capilar, el depósito de refrigerante y la báscula.
2. Conecte el manómetro a la válvula de servicio del conducto de gas del ODU, tal como
se muestra en la ilustración.
3. Conecte el manómetro y el tubo capilar. Utilice únicamente un ensamblado de tubo
capilar designado.
Si no se usa un ensamblado de tubo capilar designado, el sistema podría estropearse.
4. Conecte el depósito de refrigerante y el tubo capilar.
5. Purgue el conducto y el manómetro.
6. Cuando se muestre ( ), abra la válvula y cargue el refrigerante.
PRECAUCIÓN
1. Rango de temperatura garantizado (este error se producirá si la temperatura se encuentra fuera del rango)
IDU : 20°C ~ 32°C(68~90°F)
ODU : 0°C ~ 43°C (32~109°F)
2. Para la carga del refrigerante, use únicamente el dispositivo a tal uso. (Conjunto capilar)
3. Ajuste el modo de sensor de temperatura del controlador remoto cableado IDU como IDU
4. Asegúrese de que el termostato de IDU no esté apagado.
Indicadores de error relacionados con la función de carga automática del refrigerante
1. : Error de rango de temperatura (en caso de que IDU o ODU estén fuera del rango)
2. : Error de descenso de presión baja (en caso de que el sistema funcione en el límite de presión
baja durante más de 10 minutos)
3. : Entrada rápida de refrigerante (en caso de que el flujo de entrada del refrigerante líquido se
realice sin emplear el ensamblaje de tubo capilar designado)
4. : Error de inestabilidad (en caso de que la presión alta/baja de destino no llegue a alcanzarse tras
realizar la operación)
Manual de instalación 97
ESPAÑOL
Configuración de interruptor DIP
Advertencia: Reinicie el PCB del SUB antes de iniciar esta función.
Prueba
Función de comprobación de refrigerante (Ajuste 2)
Esta función comprueba si hay fugas de refrigerante y sobrecarga.
Se usa con la función de recarga automática de refrigerante.
Inicio de la inspección
Pulse el botón negro durante 2 segundos
Temperatura correcta
Termo off en la
unidad interior
Decide la cantidad de refrigerante
Unidad interior OFF
Demasiado
refrigerante
Demasiado
poco
refrigerante
No se puede
indicar la
cantidad
Cantidad de
refrigerante
normal
Conexión directa
de la tubería
de gas/líquido
Según la
cantidad de refrigerante
NO
NO
Pantalla de error
Pantalla de error
Pulse el botón negro
durante 2 segundos
Pulse el botón negro
durante 2 segundos
Reseteo y espera de datos
Fin
Nota:
1. En caso de que la temperatura del aire se encuentre fuera de la temperatura garantizada, la función de
comprobación del refrigerante puede finalizar sin realizar una comprobación del refrigerante.
Utilice sólo los parámetros de temperatura garantizada.
2. Durante el proceso de comprobación de la cantidad de refrigerante, si el ciclo no es estable, la función de
comprobación del refrigerante la puede finalizar sin realizar una comprobación del refrigerante.
98 Unidad exterior
Prueba
[ Error contents about auto refrigerant charging function ]
1. : Temperature Range Error (In case that IDU or ODU is out of range)
2. : Sistema Unstable Error (In case, After 45 min operating the sistema, it does not be stable)
How to Cope with Result of Refrigerant checking
1. If the temperature is not in guaranteed Temperature range, the sistema will not execute Refrigerant check-
ing and the sistema will be OFF.
2. Excess of Refrigerant(619)
After remove the 20% of calculated total refrigerant, recharge the refrigerant by using Refrigerant Auto
Charging Function.
3. Scarcity of Refrigerant(629)
Charge the refrigerant by using Refrigerant Auto Charging Function.
4. Impossible to Judge(639)
IF the sistema is not in order, check the other problem except refrigerant.
CAUTION
1. Guaranteed Temperature range(Error occurs out of guaranteed temperature range)
IDU : 20°C ~ 32°C(68~90°F)
ODU : 0°C ~ 43°C (32~109°F)
2. Set IDU wired remote controller temperature sensor setting as 'IDU'.
3. Make certain that IDU doesn't run with thermo off mode during operation.
Manual de instalación 99
ESPAÑOL
Prueba
Configuración de interruptor DIP
Advertencia: Reinicie el PCB del SUB antes de iniciar esta función.
Función de prueba integrada_Modo refrigeración (Ajuste 3)
• Esta función comprueba el proceso de funcionamiento normal de piezas y sistema del sistema operativo.
• Todos los procesos realizados incluyen la evaluación de la cantidad de refrigerante y comprueba el estado
normal de las piezas en modo refrigeración.
• Esta función sólo comprueba el estado normal de las piezas en modo calefacción.
• Los datos guardados se pueden comprobar mediante el LGMV.
Nota:
1. Evaluar el estado normal en referencia al informe de la ejecución de la prueba.
Evaluación de
Termo off en IDU
Iniciar
Temp fábrica
Funcionamiento 1 IDU
Datos de funcionamiento
1 IDU (10min)
Pantalla de error
Pantalla de error
Pulse el botón negro
durante 2 segundos
No
Nota 1
Fin
Completada
Todos los IDU
están en funcionamiento Modo
de refrigeración
Pulse el botón negro durante 2 segundos
Cantidad de refrigerante evaluada
en todos los datos de
funcionamiento de IDU durante la
ejecución de la prueba (15min)
Pulse el botón negro durante 2
seg. después de apagar todos
los interruptores selectores.
100 Unidad exterior
Configuración de interruptor DIP
Advertencia: Reinicie el PCB del SUB antes de iniciar esta función.
Prueba
Función de prueba integrada_Modo calefacción (Ajuste 4)
Iniciar
No
Nota 1
Nota 1
Pantalla de error
Fin
Completed
Pulse el botón negro durante 2 seg.
después de apagar todos los
interruptores selectores.
Pantalla de error
Funcionamiento 1 IDU
Datos de funcionamiento 1 IDU (10min)
Datos de funcionamiento de todos los IDU (10min)
Temp fábrica
Pulse el botón negro durante 2 s
Esta función comprueba el proceso de funcionamiento normal de piezas y sistema del sistema operativo.
• Todos los procesos realizados incluyen la evaluación de la cantidad de refrigerante y comprueba el estado normal de las
piezas en modo calefacción.
• Esta función sólo comprueba el estado normal de las piezas en modo calefacción.
• Los datos guardados se pueden comprobar mediante el LGMV.
Nota:
1. Evaluar el estado normal en referencia al informe de la ejecución de la prueba.
Manual de instalación 101
ESPAÑOL
Prueba
[Errores en la función de carga automática del refrigerante]
1. :
Error en los parámetros de temperatura (En caso de que IDU u ODU se encuentren fuera de los parámetros)
2. :
Error de sistema inestable (En este caso, Después de que el sistema esté funcionando durante 45 minutos, no se
estabilice)
Cómo resolver el resultado de la comprobación del refrigerante
1. Si no se puede garantizar una temperatura dentro de los parámetros de temperatura garantizada, el sistema no
ejecutará la comprobación del refrigerante y el sistema estará en posición OFF.
2. Exceso de refrigerante
Después de extraer el 20% del refrigerante total calculado, recargue el refrigerante utilizando la función de recarga
automática del refrigerante.
3. Exceso de refrigerante
Cargue el refrigerante utilizando la función de recarga automática del refrigerante.
4. Imposible comprobar
SI el sistema no funciona correctamente, compruebe si no hay otro problema que no sea el refrigerante.
PRECAUCIÓN
1. Parámetros de temperatura garantizada (Se produce un error fuera de los parámetros de temperatura
garantizada)
IDU : 20°C ~ 32°C(68~90°F)
ODU : 0°C ~ 43°C (32~109°F)
2. Ajuste la configuración del sensor de temperatura del controlador remoto cableado IDU como 'IDU'.
3. Asegúrese de que IDU no funciona con el modo termostático apagado durante el funcionamiento.
102 Unidad exterior
En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU funcione a baja RPM para reducir el ruido por la
noche del ventilador de ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
Método de configuración de RPM máx.
Ejemplo de ajuste de Max. RPM
Ajuste del ventilador a Max. RPM
Ajustes RPM / Tiempo
Ruido
Configuración de interruptor DIP
Advertencia: Reinicie el PCB del SUB antes de iniciar esta función.
Prueba
Función de ruido nocturno bajo
PRECAUCIÓN
1. Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
2. En caso de que la función no se utilice, ponga el interruptor selector en posición OFF y reinicie la unidad.
3. Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.
Restablezca el suministro eléctrico
Ajuste del ventilador a Max. RPM
Ajuste completo
Ajuste el interruptor selector.
Nota 1)
Paso Botón negro Botón rojo
1 1 vez 1 vez
2 2 vez 1 vez
3 3 vez 1 vez
4 4 vez 1 vez
5 5 vez 1 vez
6 6 vez 1 vez
7 7 vez 1 vez
8 8 vez 1 vez
9 9 vez 1 vez
Capacidad
Tiempo
de
sentencia
(hr)
Tiempo de
evaluación
(hr)
Capacida
(Hp)
8 10~14
Paso
RPM máxima del ventilador
1
790 900
8 9
2 6.5 10.5
3 5 12
4
680 800
8 9
5 6.5 10.5
6 5 12
7
620 780
8 9
8 6.5 10.5
9 5 12
Capacidad
Capacidad(HP) 8 10~14
Paso Max. RPM Noise(dB)
Estándar 58 62
55 59
52 56
49 53
Manual de instalación 103
ESPAÑOL
Configuración de interruptor DIP
Advertencia: Reinicie el PCB del SUB antes de iniciar esta función.
Prueba
Esta función se usa para crear vacío en el sistema tras sustituir el compresos, sustitución de piezas de ODU o
adición/sustitución de IDU.
Modo de vacío
Ajuste el interruptor selector.
Configuración del modo de vacío
ODU V/V OPEN
EEV, SC EEV OPEN principal
IDU EEV OPEN
EEV secundario de la unidad RC, válvula sol Abierto
Restablecer corriente de ODU
Pulse el botón negro durante del PCB principal (5 segundos)
Método de configuración del modo de vacío Método de cancelación del modo de vacío
Ajuste el interruptor selector.
Resetear corriente
Cancelación del modo de vacío
PRECAUCIÓN
El funcionamiento de ODU se detiene en modo de vacío El compresor no puede funcionar.
104 Unidad exterior
Configuración de interruptor DIP
Advertencia: Reinicie el PCB del SUB antes de iniciar esta función.
Prueba
Esta función asegura que el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya aplicado presión estática, como en
el uso de un conducto a la salida del ventilador de ODU
Método de configuración de la compensación de presión estática DIP S/W
Modo presión estática elevada: (INTERRUPTORES)
Modo de compensación de la presión estática
Resetear corriente
Ajuste el interruptor selector.
Método de configuración del modo de
compensación de la presión estática
Método de cancelación del modo
de compensación de la presión estática
Interruptor DIP OFF
Resetear corriente
Se ha configurado el modo de compensación de la presión estática
Se ha cancelado el modo de compensación de la presión estática
Nota
Cómo establecer la unidad en ESP alto :
1) Ordinaire ESP (Exterior Estática Presionar) : 4mmH2O (39.2Pa)
2) Fuerte ESP (Exterior Estática Presionar) : 8mmH2O (78.4Pa)
Se necesita la configuración de dip S/W. (Consulte sobre el método de funcionamiento)
Manual de instalación 105
ESPAÑOL
Prueba
Función autodiagnóstico
Indicador de error
• Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el estado del aire.
• La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED
de 7 segmentos de la placa de control de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
• Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
• Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de error
El 1er y 2º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 3º indica el número de unidad.
Ej) 211 : Nº 21 error de unidad Maestro
213 : Nº21 error de Esclavo2
011 051 : Nº 105 error de unidad Maestro
Pantalla Título Causa del error
Indoor unidad related error
0 1 -
Sensor de temperatura del aire de la
unidad interior
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto
o cortocircuitado
0 2 -
Sensor de temperatura del conducto de
entrada de la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
unidad interior está abierto o cortocircuitado
0 3 -
Comunicación de error: controlador
remoto cableado unidad interior
Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado
señal en la unidad interior PCB
0 4 - Bomba de drenaje Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje
0 5 -
Comunicación de error: unidad exterior
unidad interior
Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad
interior PCB
0 6 -
Sensor de temperatura del conducto de
entrada de la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
unidad interior está abierto o cortocircuitado
0 9 - Error EEPROM interior
En caso de que el número de serie que aparece en
EEPROM de la unidad interior sea 0 o FFFFFF
1 0 -
Mal funcionamiento del motor del
ventilador
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en
el bloqueo del motor del ventilador interior
1 7 -
Sensor de temperatura del aire interno de
FAU
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto
o cortocircuitado
Error relacionado con la unidad exterior
2 1
1
Avería en el compresor IPM del inversor
de la unidad exterior maestra
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
unidad exterior maestra
2
Avería en el compresor IPM del inversor
de la unidad exterior Esclava1
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
unidad exterior Esclava1
3
Avería en el compresor IPM del inversor
de la unidad exterior Esclava2
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
unidad exterior Esclava2
2 2
1
Sobrecarga en la entrada del panel inversor
(RMS) de la unidad exterior maestra
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
unidad exterior maestra (RMS)
2
Sobrecarga en la entrada del panel inversor
(RMS) de la unidad exterior Esclava1
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
unidad exterior Esclava1 (RMS)
3
Sobrecarga en la entrada del panel inversor
(RMS) de la unidad exterior Esclava2
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la
unidad exterior Esclava2 (RMS)
Consulte el manual de DX-Venitilation del código de error DX-Venitilation
106 Unidad exterior
Prueba
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
2 3
1
Inversor de la unidad ext. Maestro
Unión CC del compresor, baja tensión
La carga CC no se realiza en la unidad exterior
Maestro después de arrancar encendido del relé.
2
Esclavo1, inversor de la unidad ext.
Unión CC del compresor, baja tensión
La carga CC no se realiza en el Esclavo1 de la unidad
exterior después de arrancar encendido del relé.
3
Esclavo2, inversor de la unidad ext
Unión CC del compresor, baja tensión
La carga CC no se realiza en el Esclavo2 de la unidad
exterior después de arrancar encendido del relé.
2 4
1
Unidad ext. Maestro alto El sistema se desactiva con el presostato de alta
presión de la unidad exterior Maestro
2
Esclavo1, unidad ext. alta El sistema se desactiva con el presostato de alta
presión de la unidad exterior Maestro, Esclavo1
3
Esclavo2, unidad ext. alto
El sistema se desactiva con el presostato de alta
presión de la unidad exterior, Esclavo2
2 5
1
Tensión de entrada de la unidad ext.
Maestro Tensión alta/baja
La tensión de entrada de la unidad ext. Maestro es de 514V o por debajo de 300V(DT3 Modelo)
La tensión de entrada de la unidad ext. Maestro es de 300V o por debajo de 173V(BT3 Modelo)
2
Esclavo1, tensión de entrada de la
unidad ext. Tensión alta/baja
Esclavo1, la tensión de entrada de la unidad ext. supera los 514V o por debajo de 300V(DT3 Modelo)
Esclavo1, la tensión de entrada de la unidad ext. supera los 514V o por debajo de 300V(DT3 Modelo)
3
Esclavo2, tensión de entrada de la
unidad ext. Tensión alta/baja
Esclavo2, la tensión de entrada de la unidad ext. supera los 514V o por debajo de 300V(DT3 Modelo)
Esclavo2, la tensión de entrada de la unidad ext. supera los 514V o por debajo de 300V(DT3 Modelo)
2 6
1
Inversor de la unidad ext. Maestro
Fallo de arranque del compresor
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad
ext. Maestro Anormalidad en el compresor
2
Esclavo1, inversor de la unidad ext.
Fallo de arranque del compresor
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad
ext, Esclavo1 Anormalidad en el compresor
3
Esclavo2, inversor de la unidad ext.
Fallo de arranque del compresor
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad
ext, Esclavo2 Anormalidad en el compresor
2 8
1
Inversor CC de la unidad ext.
Maestro unión de alta tensión
El sistema se desactiva por la CC de la unidad
exterior Maestro Tensión sobrecargándose
2
Esclavo1, inversor CC de la unidad
ext. unión de alta tensión
El sistema se desactiva por la CC de la unidad
exterior, Esclavo1 Tensión sobrecargándose
3
Esclavo2, inversor CC de la unidad
ext. unión de alta tensión
El sistema se desactiva por la CC de la unidad
exterior, Esclavo2 Tensión sobrecargándose
2 9
1
Inversor de la unidad ext. Maestro
compresor en sobrecorriente
Inversor de la unidad ext. Maestro, fallo del
compresor O Motor con fallo
2
Esclavo1, inversor de la unidad ext.
compresor en sobrecorriente
Fallo del compresor del inversor de la unidad ext.,
Esclavo1 O Motor con fallo
3
Esclavo2, inversor de la unidad ext.
compresor en sobrecorriente
Fallo del compresor del inversor de la unidad ext.,
Esclavo2 O Motor con fallo
3 0
1
Temperatura de descarga alta de compresor 2 de
velocidad constante de la unidad de exterior maestra
El sistema es apagado por la temperatura de descarga alta del
compresor de velocidad constante 2 de la unidad de exterior maestra
2
Temperatura de descarga alta de compresor 2 de velocidad
constante de la unidad de exterior esclava 1
El sistema es apagado por la temperatura de descarga alta del
compresor de velocidad constante 2 de la unidad de exterior esclava
1
3
Temperatura de descarga alta de compresor 2 de velocidad
constante de la unidad de exterior esclava 2
El sistema es apagado por la temperatura de descarga alta del
compresor de velocidad constante 2 de la unidad de exterior esclava
2
Manual de instalación 107
ESPAÑOL
Prueba
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
3 2
1
Inversor de la unidad ext. Maestro Alta
descarga del compresor Temperatura
El inversor de la unidad exterior Maestro desactiva el sistema
Temperatura de la alta descarga del compresor
2
Esclavo1, inversor de la unidad ext. alta
descarga del compresor Temperatura
El Esclavo1 de la unidad exterior desactiva el sistema
Temperatura de la alta descarga del compresor
3
Esclavo2, inversor de la unidad ext. Descarga
del compresor alta Temperatura
El Esclavo2 de la unidad exterior desactiva el sistema
Temperatura de la alta descarga del compresor
3 3
1
Constante de la unidad ext. Maestro Velocidad del
compresor alta Temperatura de descarga
La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el sistema
Temperatura de la descarga a alta velocidad
2
Constante de la unidad ext., Esclavo1 Velocidad del
compresor alta Temperatura de descarga
La constante de la unidad ext., Esclavo1 desactiva el sistema
Temperatura de la descarga a alta velocidad
3
Constante de la unidad ext., Esclavo2 Velocidad del
compresor alta Temperatura de descarga
La constante de la unidad ext., Esclavo2 desactiva el sistema
Temperatura de la descarga a alta velocidad
3 4
1
A.P. o Maestro exterior Unidad El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta
presión de la unidad exterior Maestro
2
A.P. de Esclavo1 exterior Unidad El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta
presión de la unidad exterior Esclavo1
3
A.P. de Esclavo2 exterior Unidad
El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta
presión de la unidad exterior Esclavo2
3 5
1
Baja presión del Maestro exterior Unidad El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja
presión de la unidad exterior Maestro
2
Baja presión del Esclavo1 exterior Unidad El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja
presión de la unidad exterior Esclavo1
3
Baja presión del Esclavo2 exteriorUnidad
El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja
presión de la unidad exterior Esclavo2
3 6
1
Límite inferior de la relación de condensación de
la unidad exterior maestra
La unidad exterior maestra ha permanecido por debajo del límite
de condensación inferior durante 3 minutos
2
Límite inferior de la relación de condensación de
la unidad exterior Esclava1
La unidad exterior Esclava1 ha permanecido por debajo del
límite de condensación inferior durante 3 minutos
3
Límite inferior de la relación de condensación de
la unidad exterior Esclava2
La unidad exterior Esclava2 ha permanecido por debajo del
límite de condensación inferior durante 3 minutos
4 0
1
Unidad ext. Maestro compresor
inversor CT, sensor con fallo
Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, abierto
o cortocircuito
2
Unidad ext. Esclavo1 compresor
inversor CT, sensor con fallo
Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor CT,
abierto o cortocircuito
3
Unidad ext. Esclavo2 compresor
inversor CT, sensor con fallo
Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor CT,
abierto o cortocircuito
4 1
1
Unidad ext. Maestro compresor inversor,
sensor con fallo en temperatura de
descarga
Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor abierto o en
cortocircuito en temperatura de descarga
2
Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor,
sensor con fallo en temperatura de
descarga
Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor, sensor abierto o
en cortocircuito en temperatura de descarga
3
Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor,
sensor con fallo en temperatura de
descarga
Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor, sensor abierto o
en cortocircuito en temperatura de descarga
108 Unidad exterior
Prueba
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
4 2
1
Unidad ext. Maestro, sensor de baja
presión con fallo
Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o
cortocircuito
2
Unidad ext. Esclavo1, sensor de baja
presión con fallo
Unidad ext. Esclavo1, sensor baja presión abierto o
cortocircuito
3
Unidad ext. Esclavo2, sensor de baja
presión con fallo
Unidad ext. Esclavo2, sensor baja presión abierto o
cortocircuito
4 3
1
Unidad ext. Maestro, sensor de alta
presión con fallo
Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o
cortocircuito
2
Unidad ext. Esclavo1, sensor de alta
presión con fallo
Unidad ext. Esclavo1, sensor alta presión abierto o
cortocircuito
3
Unidad ext. Esclavo2, sensor de baja
presión con fallo
Unidad ext. Esclavo2, sensor alta presión abierto o
cortocircuito
4 4
1
Unidad ext. Maestro, sensor de
temperatura del aire con fallo
Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del
aire abierto o cortocircuito
2
Unidad ext. Esclavo1, sensor de
temperatura del aire con fallo
Unidad ext. Esclavo1, sensor de temperatura del
aire abierto o cortocircuito
3
Unidad ext. Esclavo2, sensor de
temperatura del aire con fallo
Unidad ext. Esclavo2, sensor de temperatura del
aire abierto o cortocircuito
4 5
1
Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext.
Maestro Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
2
Calor de la unidad ext. Esclavo1 Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext.,
Esclavo1 Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
3
Esclavo2 Calor de la unidad ext. Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext.,
Esclavo2 Sensor (Parte frontal) abierto o en cortocircuito
4 6
1
Succión de la unidad ext. Maestro
Sensor de la temperatura con fallo
Sensor de la temperatura de la succión de la
unidad ext. Maestro abierto o en cortocircuito
2
Succión de la unidad ext., Esclavo1
Sensor de la temperatura con fallo
Sensor de la temperatura de la succión de la
unidad ext. Esclavo1 abierto o en cortocircuito
3
Succión de la unidad ext., Esclavo2
Sensor de la temperatura con fallo
Sensor de la temperatura de la succión de la
unidad ext. Esclavo2 abierto o en cortocircuito
4 7
1
Constante de la unidad ext. Maestro Velocidad de
descarga del compresor Sensor de la temperatura con
Compresor de velocidad de la constante de la unidad ext.
Maestro Sensor de la temperatura de descarga abierto o cerrado
2
fallo
Constante de la unidad ext., Esclavo1 Velocidad de
Compresor de velocidad de la constante de la unidad ext.
Esclavo1 Sensor de la temperatura de descarga abierto o cerrado
3
descarga del compresor Sensor de la temperatura con
fallo
Compresor de velocidad de la constante de la unidad ext.
Esclavo2 Sensor de la temperatura de descarga abierto o cerrado
4 8
1
Constante de la unidad ext., Esclavo2 Velocidad de
descarga del compresor Sensor de la temperatura con
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext.
Maestro Sensor (Parte trasera) abierto o en cortocircuito
2
fallo
Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext.,
Esclavo1 Sensor (Parte trasera) abierto o en cortocircuito
3
intercambiador Sensor (Parte trasera) con fallo
Calor de la unidad ext. Esclavo1 Temperatura del
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext.,
Esclavo2 Sensor (Parte trasera) abierto o en cortocircuito
4 9
1
intercambiador Sensor (Parte trasera) con fallo
Esclavo2 Calor de la unidad ext. Temperatura del
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior
maestra está abierto o cortocircuitado
2
intercambiador Sensor (Parte trasera) con fallo
Sensor de temperatura IPM de la
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior
Esclava1 está cortocircuitado o abierto
3
unidad exterior maestra en fallo
Sensor de temperatura IPM de la
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior
Esclava2 está cortocircuitado o abierto
Manual de instalación 109
ESPAÑOL
Prueba
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
5 0
1
Se omite conexión del
R(L1), S(L2), T(L3)
alimentación de la unidad ext. Maestro
Se omite conexión de la unidad ext. Maestro
2
Se omite conexión del
R(L1), S(L2), T(L3)
alimentación de la unidad ext. Esclavo1
Se omite conexión de la unidad ext. Esclavo1
3
Se omite conexión del
R(L1), S(L2), T(L3)
alimentación de la unidad ext. Esclavo1
Se omite conexión de la unidad ext. Esclavo2
5 1
1
Capacidad excesiva de las unidades de
interior
Conexión de un número exceisvo de unidades de
interior para la cpacidad de la unidad de exterior
2
Excessive capacity of indoor units
from zoning branches
Excessive connection of indoor units compared to capaci-
ty of zoning branches of HR Unit
5 2
1
Error de comunicación : inversor
PCB PCB ppal
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal
de la unidad ext. Maestro
2
Error de comunicación : inversor
PCB PCB ppal
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal
de la unidad ext. Esclavo1
3
Error de comunicación : inversor
PCB PCB ppal
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal
de la unidad ext. Esclavo2
5 3 1
Error de comunicación : unidad interior ’
PCB Principal de unidad interior.
Fallo al recibir la señal de la unidad interior en el
PCB ppal de la unidad ext.
5 4
1
Conexión inversa del
R(L1), S(L2), T(L3)
alimentación de la unidad ext. Maestro
Conexión inversa u omisión del R(L1), S(L2), T(L3)
alimentación de la unidad ext. Maestro
2
Conexión inversa del
R(L1), S(L2), T(L3)
alimentación de la unidad ext. Esclavo1
Conexión inversa u omisión de la conexión R(L1), S(L2),
T(L3) alimentación de la unidad ext. Esclavo1
3
Conexión inversa del
R(L1), S(L2), T(L3)
alimentación de la unidad ext. Esclavo2
Conexión inversa u omisión de la conexión R(L1), S(L2),
T(L3) alimentación de la unidad ext. Esclavo2
5 7
1
Error de comunicación de unidad de
exterior maestra con controlador inverter
La parte del controlador de la unidad de exterior maestra no puede recibir
señales de control de inverter (generalmente ocurre tras el transporte)
2
Error de comunicación de unidad de
exterior esclava 1 con controlador inverter
La parte del controlador de la unidad de exterior esclava 1 no puede recibir
señales de control de inverter (generalmente ocurre tras el transporte)
3
Error de comunicación de unidad de
exterior esclava 2 con controlador inverter
La parte del controlador de la unidad de exterior esclava 2 no puede recibir
señales de control de inverter (generalmente ocurre tras el transporte)
5 9 1
Error de instalación en serie
Si se instala una unidad exterior más pequeña
como unidad principal
6 0
1
Error del inversor PCB EEPROM de la
unidad exterior maestra
Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la
unidad exterior maestra
2
Error del inversor PCB EEPROM de la
unidad Esclava1
Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la
unidad exterior Esclava1
3
Error del inversor PCB EEPROM de la
unidad Esclava2
Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la
unidad exterior Esclava2
6 7
1
Bloqueo del ventilador de la unidad
exterior maestra
Restricción de la unidad exterior maestra
2
Bloqueo del ventilador de la unidad
exterior Esclava1
Restricción de la unidad exterior Esclava1
3
Bloqueo del ventilador de la unidad
exterior Esclava2
Restricción de la unidad exterior Esclava2
6 9
1
Error del sensor Constant1 CT de la
unidad exterior maestra
Sensor Constant1 CT de la unidad exterior maestra está
abierto o cortocircuitado
2
Error del sensor Constant1 CT de la
unidad exterior Esclava1
Sensor Constant1 CT de la unidad exterior Esclava1 está
abierto o cortocircuitado
3
Error del sensor Constant1 CT de la
unidad exterior Esclava2
Sensor Constant1 CT de la unidad exterior Esclava2 está
abierto o cortocircuitado
110 Unidad exterior
Prueba
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
7 0
1
Error del sensor Constant2 CT de la
unidad exterior maestra
Sensor Constant2 CT de la unidad exterior maestra está
abierto o cortocircuitado
2
Error del sensor Constant2 CT de la
unidad exterior Esclava1
Sensor Constant2 CT de la unidad exterior Esclava1 está
abierto o cortocircuitado
3
Error del sensor Constant2 CT de la
unidad exterior Esclava2
Sensor Constant2 CT de la unidad exterior Esclava2 está
abierto o cortocircuitado
7 3
1
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la
unidad exterior PFC
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la unidad exterior
PFC
2
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la
unidad exterior PFC
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la unidad exterior
PFC
3
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la
unidad exterior PFC
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la unidad exterior
PFC
7 5
1
Error del sensor CT del ventilador de la
unidad exterior maestra
Sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra
está abierto o cortocircuitado
2
Error del sensor CT del ventilador de la
unidad exterior Esclava1
Sensor CT del ventilador de la unidad exterior Esclava1
está abierto o cortocircuitado
3
Error del sensor CT del ventilador de la
unidad exterior Esclava2
Sensor CT del ventilador de la unidad exterior Esclava2
está abierto o cortocircuitado
7 6
1
Error de voltaje elevado de enlace CC de
la unidad exterior maestra
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad
exterior maestra
2
Error de voltaje elevado de enlace CC de
la unidad exterior Esclava1
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad
exterior Esclava1
3
Error de voltaje elevado de enlace CC de
la unidad exterior Esclava2
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad
exterior Esclava2
7 7
1
Error de sobrecorriente en el ventilador de
la unidad exterior maestra
La corriente en el ventilador de la unidad exterior maestra
supera 5A
2
Error de sobrecorriente en el ventilador de
la unidad exterior Esclava1
La corriente en el ventilador de la unidad exterior
Esclava1 supera 5A
3
Error de sobrecorriente en el ventilador de la
unidad exterior Esclava2
La corriente en el ventilador de la unidad exterior
Esclava2 supera 5A
7 9
1
Error por fallo de arranque del ventilador de
la unidad exterior maestra
Fallo del sensor de la primera posición del ventilador de
la unidad exterior maestra
2
Error por fallo de arranque del ventilador de
la unidad exterior Esclava1
Fallo del sensor de la primera posición del ventilador de
la unidad exterior Esclava1
3
Error por fallo de arranque del ventilador de
la unidad exterior Esclava2
Fallo del sensor de la primera posición del ventilador de
la unidad exterior Esclava2
8 6
1
Error EEPROM del PCB principal de la
unidad exterior maestra
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
2
Error EEPROM del PCB principal de la
unidad exterior
Esclava1
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior
Esclava1
y el EEPROM u omisión del EEPROM
3
Error EEPROM del PCB principal de la
unidad exterior
Esclava2
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior
Esclava2
y el EEPROM u omisión del EEPROM
8 7
1
Error de PCB EEPROM de inversor de
unidad de exterior maestra
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
2
Error de PCB EEPROM de inversor de
unidad de exterior
Esclava1
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior
Esclava1
y el EEPROM u omisión del EEPROM
3
Error de PCB EEPROM de inversor de
unidad de exterior
Esclava2
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad
exterior
Esclava2
y el EEPROM u omisión del EEPROM
Manual de instalación 111
ESPAÑOL
Prueba
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 0 4
1
Error de comunicación entre la unidad
exterior maestra y otra unidad exterior
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal
de la unidad exterior maestra
2
Error de comunicación entre la unidad
exterior Esclava1 y otra unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad maestra y otra
unidad esclava en el PCB principal de la unidad exterior Esclava1
3
Error de comunicación entre la unidad
exterior Esclava2 y otra unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad maestra y otra
unidad esclava en el PCB principal de la unidad exterior Esclava2
1 0 5
1
Error de comunicación en el PCB del
ventilador de la unidad exterior maestra
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal
de la unidad exterior
maestra
2
Error de comunicación en el PCB del ventilador
de la unidad exterior Esclava1
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal
de la unidad exterior Esclava1
3
Error de comunicación en el PCB del ventilador
de la unidad exterior Esclava2
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal
de la unidad exterior Esclava2
1 0 6
1
Error de fallo en IPM del ventilador de la
unidad exterior maestra
Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador de la
unidad exterior maestra
2
Error de fallo en IPM del ventilador de la
unidad exterior Esclava1
Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador de la
unidad exterior Esclava1
3
Error de fallo en IPM del ventilador de la
unidad exterior Esclava2
Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador de la
unidad exterior Esclava2
1 0 7
1
Error de voltaje bajo de enlace CC del
ventilador de la unidad exterior maestra
El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la
unidad exterior maestra está por debajo de 380V
2
Error de voltaje bajo de enlace CC del
ventilador de la unidad exterior Esclava1
El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la
unidad exterior Esclava1 está por debajo de 380V
3
Error de voltaje bajo de enlace CC del
ventilador de la unidad exterior Esclava2
El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la
unidad exterior Esclava2 está por debajo de 380V
1 1 3
1
Tubería de líquido de la unidad exterior
maestra Error de sensor de temperatura
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
unidad interior maestra está abierto o cortocircuitado
2
Error del sensor de temperatura del conducto de
líquido de la unidad exterior Esclava1
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
unidad interior está abierto o cortocircuitado Esclava1
3
Error del sensor de temperatura del conducto de
líquido de la unidad exterior Esclava2
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
unidad interior está abierto o cortocircuitado Esclava2
1 1 5
1
Error del sensor de temperatura de la toma de sub
refrigeración de la unidad exterior
maestra
El sensor de temperatura de la toma de sub refrigeración de la
unidad exterior maestra está abierto o cortocircuitado
2
Error del sensor de temperatura de la toma de sub
refrigeración de la unidad exterior Esclava1
El sensor de temperatura de la toma de sub refrigeración de la
unidad exterior Esclava1 está abierto o cortocircuitado
3
Error del sensor de temperatura de la toma de sub
refrigeración de la unidad exterior Esclava2
El sensor de temperatura de la toma de sub refrigeración de la
unidad exterior Esclava2 está abierto o cortocircuitado
1 5 1
1
Fallo de conversión del modo de funcionamiento
de la unidad exterior maestra
Presión desequilibrada entre las unidades exteriores
2
Fallo de conversión del modo de funcionamiento
de la unidad exterior Esclava1
Presión desequilibrada entre las unidades exteriores
3
Fallo de conversión del modo de funcionamiento
de la unidad exterior Esclava1
Presión desequilibrada entre las unidades exteriores
112 Unidad exterior
Prueba
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 5 3
1
Error del sensor de temperatura del intercambiador
de calor de la parte superior de la unidad maestra
El sensor de temperatura superior de la unidad exterior
maestra está abierto o es corto
2
Error del sensor de temperatura del intercambiador
de calor superior de la unidad esclava 1
El sensor de temperatura superior de la unidad exterior
esclava 1 está abierto o es corto
3
Error del sensor de temperatura del intercambiador
de calor superior de la unidad esclava 2
El sensor de temperatura superior de la unidad exterior
esclava 2 está abierto o es corto
1 5 4
1
Error del sensor de temperatura del intercambiador
de calor inferior de la unidad maestra
El sensor de temperatura inferior de la unidad exterior
maestra está abierto o es corto
2
Error del sensor de temperatura del intercambiador
de calor inferior de la unidad esclava 1
El sensor de temperatura inferior de la unidad exterior
esclava 1 está abierto o es corto
3
Error del sensor de temperatura del intercambiador
de calor inferior de la unidad esclava 2
El sensor de temperatura inferior de la unidad exterior
esclava 2 está abierto o es corto
1 7 3
1
Fallo en el compresor de velocidad constante de la
unidad exterior maestra
Comp. bloqueado, fuga en la válvula de no retorno,
rotura del dieléctrico del comp. en la unidad exterior
maestra
2
Fallo en el compresor de velocidad
constante de la unidad exterior Esclava1
Comp. bloqueado, fuga en la válvula de no retorno,
rotura del dieléctrico del comp. en la unidad exterior
Esclava1
3
Fallo en el compresor de velocidad
constante de la unidad exterior Esclava2
Comp. bloqueado, fuga en la válvula de no retorno,
rotura del dieléctrico del comp. en la unidad exterior
Esclava2
1 7 4
1
Sobrecorriente en el condensador certificado
a velocidad 2 de la unidad exterior maestra
Condensador certificado a velocidad 2 de la unidad exterior
maestra quemado / bloqueado o con fallo debido a sobrecorriente
2
Sobrecorriente en el condensador certificado
a velocidad 2 de la unidad exterior Esclava1
Condensador certificado a velocidad 2 de la unidad exterior Esclava1
quemado / bloqueado o con fallo debido a sobrecorriente
3
Sobrecorriente en el condensador certificado
a velocidad 2 de la unidad exterior Esclava2
Condensador certificado a velocidad 2 de la unidad exterior
Esclava2 quemado / bloqueado o con fallo debido a
sobrecorriente
1 8 2
1
Error de comunicación entre el panel principal - Sub
Micom de la unidad exterior maestra
Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub
Micom de la unidad exterior maestra
2
Error de comunicación entre el panel principal - Sub
Micom de la unidad exterior Esclava1
Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub
Micom de la unidad exterior Esclava1
3
Error de comunicación entre el panel principal - Sub
Micom de la unidad exterior Esclava2
Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub
Micom de la unidad exterior Esclava2
1 8 4
1
Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador
del inverter de aceite de la unidad maestra
El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la
unidad exterior maestra está abierto o es corto
2
Error del sensor de temperatura del tubo ecualizador
del inverter de aceite de la unidad esclava 1
El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la
unidad exterior esclava 1 está abierto o es corto
3
Error del sensor de temperatura del tubo
ecualizador del inverter de aceite de la unidad
esclava 2
El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la
unidad exterior esclava 2 está abierto o es corto
1 8 5
1
Error del sensor de temperatura del tubo
ecualizador de aceite del constante 1 de la unidad
maestra
El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la
unidad exterior maestra está abierto o es corto
2
Error del sensor de temperatura del tubo
ecualizador de aceite del constante 1 de la unidad
esclava 1
El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la
unidad exterior esclava 1 está abierto o es corto
3
Error del sensor de temperatura del tubo
ecualizador de aceite del constante 1 de la unidad
esclava 2
El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la
unidad exterior esclava 2 está abierto o es corto
Manual de instalación 113
ESPAÑOL
C: Unidad RC
#: Número de la unidad RC
Prueba
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 8 6
1
Error del sensor de temperatura del tubo
ecualizador de aceite del constante 2 de
la unidad maestra
El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la
unidad exterior maestra está abierto o es corto
2
Error del sensor de temperatura del tubo
ecualizador de aceite del constante 2 de
la unidad esclava 1
El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la
unidad exterior esclava 1 está abierto o es corto
3
Error del sensor de temperatura del tubo
ecualizador de aceite del constante 2 de
la unidad esclava 2
El sensor de temperatura del ecualizador de aceite de la
unidad exterior esclava 2 está abierto o es corto
1 9 3
1
Aumento excesivo de la temperatura del
pozo de calor en el PCB del ventilador de
la unidad exterior maestra
La corriente en el en el PCB del inversor del ventilador de la
unidad exterior maestra supera 95ºC
2
Aumento excesivo de la temperatura del
pozo de calor en el PCB del ventilador de
la unidad exterior Esclava1
La corriente en el en el PCB del inversor del ventilador de la
unidad exterior Esclava1 supera 95ºC
3
Aumento excesivo de la temperatura del
pozo de calor en el PCB del ventilador de
la unidad exterior Esclava2
La corriente en el en el PCB del inversor del ventilador de la
unidad exterior Esclava2 supera 95ºC
1 9 4
1
Error en el sensor de temperatura del
pozo de calor en el PCB del ventilador de
la unidad exterior maestra
Sensor de temperatura del pozo de calor en el PCB del
ventilador de la unidad exterior maestra está abierto o
cortocircuitado
2
Error en el sensor de temperatura del
pozo de calor en el PCB del ventilador de
la unidad exterior Esclava2
Sensor de temperatura del pozo de calor en el PCB del
ventilador de la unidad exterior Esclava1 está abierto o
cortocircuitado
3
Error en el sensor de temperatura del
pozo de calor en el PCB del ventilador de
la unidad exterior Esclava2
Sensor de temperatura del pozo de calor en el PCB del
ventilador de la unidad exterior Esclava2 está abierto o
cortocircuitado
HR unit related error
2 0 0 1
Error de búsqueda de tubo Fallo de direccionamiento automático de las válvulas
2 0 1
C +
#HR
Error del sensor de líquidos de la unidad
RC 1
El sensor del tubo de líquido de la unidad RC está abierto o
es corto
2 0 2
C +
#HR
Error del sensor de tubos de
subenfriamiento de la unidad RC 1
El sensor del tubo de entrada de subenfriamiento de la
unidad RC está abierto o es corto
2 0 3
C +
#HR
Error del sensor de tubos del tubo de
salida de subenfriamiento de la unidad
RC 1
El sensor del tubo de salida de subenfriamiento de la
unidad RC está abierto o es corto
114 Unidad exterior
Precaución para fugas de refrigerante
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad contra fugas de acuerdo con las normas
o regulaciones locales.
Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regulaciones locales.
Though the R410A refrigerant is harmless and incombustible itself , the room to equip the air conditioner should be large to
Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible de por sí, la sala que albergará el equipo de aire acondicionado
debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda la concentración límite incluso si hay una
fuga de gas refrigerante en la sala.
Limitar la concentración
Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las medidas apropiadas dependiendo de la situación.
Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (lbs) por cada
sistema de refrigerante.sistema.
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala o sala más pequeña.
(1) Sin partición
(2) Con partición y con la abertura que sirve como
pasaje de aire a la sala contigua
Precaución para fugas de refrigerante
Introducción
Procedimiento de verificación de la concentración límite
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas freón allí donde se pueden adoptar
medidas inmediatas sin perjudicar al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La
limitación de la concentración se describe en la unidad de (lbs/ft
3
) (gas freón peso por unidad de volumen
de aire) para facilitar el cálculo.
Limitar la concentración: 0.028(lbs/ft
3
)(R410A)
Unidad de exterior
(sistema nº1)
Flujo de
refrigerante
Unidad de
interior
Sala con una fuga de refrigerante
(Se sale el refrigerante del todo
el sistema nº1).
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional
+
=
Unidad de exterior
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
Abertura
Partición
Cantidad de refrigerante
repuesto por cada sistema
de unidad de exterior
Cantidad de refrigerante
repuesto en el momento
de envío de fábrica
Cantidad de refrigerante
repuesto adicionalmente
dependiendo de la longitud de la
tubería o diámetro de tubería en
la instalación del cliente
Nota: Si la instalación de un refrigerante
está dividida en dos o más sistemas
de refrigerante y cada sistema es
independiente, se adoptará la
cantidad de refrigerante repuesto de
cada sistema.
En caso de abrir sin la
puerta, o 0,15 % o más
aberturas (al espacio
hacia el suelo) tanto
por arriba como por
debajo de la puerta)
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (kg)
Manual de instalación 115
ESPAÑOL
Precaución para fugas de refrigerante
(3) Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua
Calcular la concentración del refrigerante
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la puerta, o facilitar una apertura sin
puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la ventilación mecánica.
Reducir la cantidad de refrigerante exterior.
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc. en el que se almacena el refrigerante
dado que es más pesado que el aire.
Unidad de exterior
Unidad de interior
Sala más
pequeña
(R410A)
=
Concentración de refrigerante
(lbs/ft
3
)
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (lbs)
Capacidad de la sala más pequeña donde
está instalada la unidad (ft
3
)
En caso de que el resultado del cálculo
supere la limitación de la concentración,
realice los mismos cálculos desplazando la
segunda sala más pequeña, y la tercera hasta
que finalmente el resultado quede por debajo
de la concentración de limitación.
Solución 2
Alarma por escape de gas
Ventilador mecánico
Solución 1
Abrir una ventilación efectiva
Unidad de
interior
116 Unidad exterior
Guía de instalación junto al mar
Guía de instalación junto al mar
Selección de la ubicación (Unidad de exterior)
1) Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
Instale la Unidad de exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
2) En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del
viento del mar.
3) Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar Viento del mar
Viento del mar
Windbreak
PRECAUCIÓN
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos,
como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al viento del mar (viento salino). Podría
causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador,
podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
3. Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. De lo
contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
• Debe ser tan fuerte como el cemento para
bloquear el viento del mar.
• El alto y el ancho deben superar el 150% de la
unidad de exterior.
• Debe mantenerse más de 0.7m(2.3ft) entre la
Unidad de exterior y el cortavientos para permitir la
libre circulación de aire.
1. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en el
intercambiador de calor con agua
USA, press #2 for PTAC, TTW
USA, press #3 for DFS, Multi V
CANADA
888-865-3026
888-865-3026
1-888-LG-Canada
www.lge.com
LG Customer Information Center
Register your product Online!
LGEUS
LG Electronics, Air conditioning Division
1000 Sylvan Ave., Englewood Cliffs, NJ 07632
LGECI
LG ELECTRONICS CANADA INC.
20 NORELCO DRIVE.
NORTH YORK, ONTARIO M9L 2X6.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

LG ARUB072DT3.AWGBLUS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación