MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Traducción de las instrucciones originales
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicio-
nado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para
evitar situaciones de peligro y garantizar un
funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si
ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el pro-
ducto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas
por personas no cualificadas pueden dar
lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida
a personal técnico cualificado, familiarizado
con los procedimientos de seguridad y equi-
pado con las herramientas e instrumentos
de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las
instrucciones de este manual. De lo contra-
rio, el aparato podría no funcionar correcta-
mente, o producirse lesiones graves o
mortales y daños materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para
realizar todo el trabajo electrico conforme al
"Estandar de ingenieria en instalaciones
electricas” y las "Normativas de cableado in-
terior" y las instrucciones proporcionadas en
este manual; y emplee siempre un circuito
especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es
inadecuada o el trabajo electrico se realiza
de forma incorrecta, podria existir el riesgo
de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado,
que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usua-
rio podria resultar en fugas de agua, des-
carga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pue-
den causar riesgo de fuego o descarga
electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado,
siempre entre en contacto con el distribui-
dor o un
centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la
unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles
inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el pro-
ducto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capaci-
!
!
!
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo
para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utili-
zando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en fun-
cionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que
circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire inte-
rior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del
aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado du-
rante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas
acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debili-
tar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo
para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el
número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
3
dad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o te-
rremotos e instale la unidad en la ubicacion
especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que
la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la
unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos
al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (ni-
trógeno) cuando proceda a pruebas de es-
cape o purga de aire. No comprima ni el aire
ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En
caso contrario, podría causar un incendio o
una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o
explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado
a otra ubicacion, no la cargue con un refrige-
rante distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con
el refrigerante original, el ciclo de este po-
dria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los
ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u
otros dispositivos de proteccion se corto-
circuitan o funcionan incorrectamente, o si
utiliza piezas distintas a las especificadas
por LGE, podria existir riesgo de fuego o
explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicio-
nado en funcionamiento cuando hayan exis-
tido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y
quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el
panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de
forma segura, el polvo y el agua podrian ac-
ceder a la unidad de exterior y causar ries-
gos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto
pequeno, debera tomar las medidas para
evitar que la concentracion de refrigerante
exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las
medidas adecuadas para evitar exceder el
limite de seguridad. Si sufriera fugas de re-
frigerante y estas provocaran que se exce-
diera el limite de seguridad, podria resultar
en peligros debidos a la falta de oxigeno en
el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion
no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este
equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua
en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga elec-
trica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos hume-
das.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o su-
mergido), entre en contacto con un centro
de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afila-
dos al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie po-
dria caminar por encima de o caerse sobre la
unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y
danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto du-
rante su funcionamiento. (No toque el filtro
electrostatico, si la unidad esta equipada con
uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga
electrica o averias en el producto.
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas
(refrigerante) tras la instalacion o reparacion
del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden
causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el
aire caliente de la unidad exterior pudieran
!
ESPAÑOL
4
ESPAÑOL
ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instala-
cion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combusti-
ble pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumu-
lara alrededor de la unidad podria ser causa
de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la sufi-
ciente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden
sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos espe-
ciales, como la preservacion de alimentos,
obras de arte, etc. Este es un aire acondicio-
nado de consumidor, no un sistema de refri-
geracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la
propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El in-
tercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes
en los dedos. Ademas, la rebaba danada
puede causar la degradacion de la capaci-
dad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion
de comunicacion o ubicacion similar, propor-
cione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado,
equipo medico de alta frecuencia o comu-
nicaciones por radio podrian causar que el
aire acondicionado funcione erroneamente,
o no funcione en absoluto. Por otro lado, el
aire acondicionado podria afectar el funcio-
namiento de tales equipos provocando rui-
dos que disturben el tratamiento medico o
la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a
estar directamente expuesto al viento del
mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La
oxidacion, especialmente en las rebabas
del condensador y del evaporador puede
provocar el malfuncionamiento del pro-
ducto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos
especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden re-
ducir de forma significativa el rendimiento
del aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto
o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para
que la fuerza exterior del cable no sea apli-
cada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede
generar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se
deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicio-
nado podria caer con esta, causando danos
a la propiedad, averias en el producto o le-
siones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para
asegurar el correcto drenaje del agua basan-
dose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de
agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del pro-
ducto.
- Solo una persona no debera cargar el pro-
ducto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para
el embalaje. No utilice bandas PP como
elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de
calor. Hacerlo podria causar cortes en sus
dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspen-
dala en la posicion especificada en la base
de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a
la unidad exterior en cuatro puntos, para
que no pueda deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de
forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas
y otras piezas metalicas o de madera, pue-
den causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas
de plastico del embalaje para que los ninos
no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran
con bolsas de plastico no rotas correrian un
gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes
del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente
despues de abrir el interruptor principal de
potencia podria resultar en danos severos a
5
ESPAÑOL
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
6 PROCESO DE INSTALACIÓ
6 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
6 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
6 SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
8 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
8 Instalación individual
8 MÉTODO DE ELEVACIÓN
9 INSTALACIÓN
9 Ubicación de los pernos de anclaje
9 Base para la instalación
9 Preparacion de la canalizacion
11 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
11 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE RE-
FRIGERANTE
11 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
12 Conexión de la unidades de exterior
12 Procedimiento de instalación de la Unidad RC
12 Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC y del tubo de refrigerante de la
unidad interior
12 Tipo de unidad RC
13 Instalación del Control de distribución
13 Caution
14 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA
UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
14 Trabajo preparatorio
14 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
15 Sistema de tubos de refrigerante
19 Embotellado de refrigerante
20 Fijacion del conducto de bifurcacion
21 Prueba de fugas y secado al vacio
22 Modo de vacío
22 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
23 CABLEADO ELÉCTRICO
23 Areas de cuidado
24 Caja de control y posición de conexión del cableado
24 Cables de comunicación y alimentación
25 Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
25 Punto de atención relativo a la calidad del suministro de energía eléctrica pública.
26 Cableado del lugar de instalación
27 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
28 PCB de la unidad RC
28 Interruptor para configurar la unidad RC
29 Direccionamiento automático
30 Procedimiento de direccionamiento automático
30 Esquema del flujo de autodireccionamiento para la detección de tubos
31 Esquema del flujo de direccionamiento manual para la detección de tubos
31 Ejemplo de direccionamiento de válvula manual (Configuración sin distribución)
31 Ejemplo de direccionamiento manual de la válvula (configuración de distribución)
32 Ejemplo para comprobar la dirección de la válvula.
32 Identificación manual del ID de la válvula (Dirección)
32 Método para comprobar el resultado de la detección de tubos de la unidad exte-
rior.
32 Método de ajuste de la unidad interior Master en zonificación
32 Ajuste del número del grupo
33 Modo de compensación de la presión estática
33 Función de ruido nocturno bajo
33 Modo de desescarche general
34 Configuración de la dirección ODU
34 Eliminación de nieve y desescarche rápido
34 IDU capacidad de ajuste
34 Ajuste de la presión objetivo
34 Operación Comfort
35 Función autodiagnóstico
37 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
37 Introducción
37 Procedimiento de verificación de la concentración límite
38 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
39 Designación del modelo
39 Emisiones de ruido aéreo
las piezas internas. Mantenga abierto el in-
terruptor principal de potencia durante la
temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante
durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congela-
cion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondi-
cionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo ten-
sion podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor princi-
pal de potencia tras el cese del funciona-
miento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar
el interruptor principal de potencia. De lo
contrario, podria resultar en fugas de agua
u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe reali-
zarse en condicion de conexion de la poten-
cia de todas las unidades interiores y
exteriores. El direccionamiento automatico
tambien debe realizarse en caso de cambiar
la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera
firme al realizar tareas de limpieza o mante-
nimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones persona-
les.
• No inserte sus manos u otros objetos a tra-
ves de la entrada o salida de aire mientras el
aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que po-
drian causar lesiones personales.
6
ESPAÑOL
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas el-
evadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene
las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus
caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion.
R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el
potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
SELECCIONAR LA MEJOR UBI-
CACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el
calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio
mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna per-
sona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes
nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adi-
cionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si in-
stala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en in-
vierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
) no
debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las op-
eraciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normati-
vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adi-
cional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
!
PRECAUCIÓN
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la com-
binación del 130%.
Si desea conectar una combinación superior al 130%, pón-
gase en contacto con nosotros, y trataremos de los requisitos
como los que se muestran a continuación.
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, el cau-
dal se opera al mínimo en todas las unidades de interior.
Relación de combinación(50~200%)
!
PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normati-
vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adi-
cional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de
refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cam-
biara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
!
Número de exteriores Relación de combinación
Unidades de exterior individuales 200%
Unidades de exterior dobles 160%
Unidades de exterior triples 130%
Sobre la unidad triple 130%
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES
DE EXTERIOR
PROCESO DE INSTALACIÓ
7
ESPAÑOL
Seleccione la ubicación adecuada para la instalación de la unidad RC
según las siguientes condiciones
- Evite los lugares donde pueda penetrar la lluvia, ya que la unidad RC está dis-
eñada para interiores.
- Debe tener suficiente espacio de servicio.
- El tubo de refrigerante no debe exceder la longitud máxima.
- Evite los lugares sometidos a fuertes radiaciones de calor procedente de
otras fuentes de calor.
- Evite los lugares donde pueda salpicar aceite, vapor, spray o donde pueda
haber ruido eléctrico de alta frecuencia.
- Instale la unidad en un lugar donde no se vea afectada por el ruido del fun-
cionamiento.(Instalar la unidad en una habitación como una sala de reuniones,
etc. podría afectar al trabajo debido al ruido que emite.)
- Ubique la unidad donde los tubos de refrigerante, los tubos de drenaje y el ca-
bleado eléctrico puedan operar de manera óptima.
100 more100 more
(Serviceing space)(Serviceing space)
300 más
(espacio de servicio)
300 más
(espacio de servicio)
300 más
(espacio de servicio)
450 más
(espacio de servicio)
54
6
41961 (137)
124
128
30 60
100 más
(espacio de servicio)
100 more
100 more
(Serviceing space)(Serviceing space)
100 más
(Serviceing space)
(Unidad: mm)
Nr. Nome articolo
Descrizione
PRHR041/031 PRHR021
1
Attacco tubazione
gas bassa pressione
Ø28.58 Raccordo di
brasatura
Ø22.2 Raccordo di
brasatura
2
Attacco tubazione
gas alta pressione
Ø22.2 Raccordo di
brasatura
Ø19.05 Raccordo di
brasatura
3
Attacco linea del liq-
uido
Ø15.88 Raccordo di
brasatura(PRHR041)
Ø9.52 Raccordo di
brasatura
Ø12.7 Raccordo di
brasatura(PRHR031)
4
Attacco tubazione
gas unità interna
Ø15.88 Raccordo di
brasatura
Ø15.88 Raccordo di
brasatura
5
Attacco tubazione
liquido unità interna
Ø9.52 Raccordo di
brasatura
Ø9.52 Raccordo di
brasatura
6
Centralina di con-
trollo
- -
7 Staffa M10 or M8 M10 or M8
NOTA
!
• Asegúrese de instalar la puerta de inspección junto a la caja de
control.
• Si se utilizan reductores, el espacio de servicio debe aumentar
en proporción a las dimensiones del reductor.
Puerta de inspección
(espacio de servicio)
481
345
100 more
(Serviceing space)
1
2
3
7
453(174)
(174)
182
218
450
450
100 more
(Serviceing space)
8
ESPAÑOL
Categoría
Espacio de la instalación
Caso 1
(10mmEspacio lateral49mm)
Caso 2
(Espacio lateral49mm)
4 lados son paredes
A10
B500
C10
D500
E20
F900
A50
B500
C50
D500
E100
F600
Sólo 2 lados son paredes
A10
B300
A200
B300
E400
Límites para la altura de la pared
(Consultar '4 lados son paredes)
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
A E
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
A E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A E
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
A E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
h2
h1
1500
A
B
500
A
E
B
A
B
E
AE
B
D
A
C
B
D
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
240 o m
50 o más
45° o
más
A
E
B
A
B
E
• La altura de la pared en la parte frontal debe
tener 1500mm o menos.
• La altura de la pared en la parte de la en-
trada debe tener 500mm o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y
lateral superen el límite, debe haber un es-
pacio adicional en los lados frontal y lateral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada
de 1/2 de h1
- Espacio adicional en el lado frontal de 1/2
de h2
- h1 = A (Altura real) - 1500
- h2 = B (Altura real) - 500
A10 A50
B300 B100
C10 C50
D500 D500
A10 A50
B300 B100
C10 C50
D500 D500
E20 E100
A10 A50
B300 B100
C10 C50
D500 D500
E20 E100
F600 F500
A10 A50
B300 B100
C10 C50
D300 D100
E20 E100
F500 F500
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté
situada a alrededor de 50cm por encima del promedio de las nevadas (un
promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas
nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en
más de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de
frío severo en invierno para que el producto pueda funcionar correcta-
mente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las
zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la
nieve o la lluvia.
• Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la
nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el
sistema podría averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, in-
stale la cubierta en el sistema.
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y
su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del
chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la di-
rección del viento invernal.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
• Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más
de 20 kg.
• Algunos productos se embalan con cintas PP.
No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar
peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar pro-
tección en las manos.
De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo
para que los niños no puedan jugar con él.
Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los
niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se
apoya en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte
de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva in-
estable, lo que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la
carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de
gravedad de la misma.
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Guía de transporte Forklift
Agujero de
transporte Forklift
!
MÉTODO DE ELEVACIÓN
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Instalación individual
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-
trada y la salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfig-
uras siguientes.
9
ESPAÑOL
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la
unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al
menos 100mm bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm.
Las unidades de exterior de
23kW o superiores no deben
soportarse únicamente en las
escuadras de soporte. Las
unidades de exterior de 14, 5,
16Kw pueden quedar soportadas
únicamente por las escuadras.
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Centrado de la unidad
Centrado de la unidad
730
760
6565
Unidad : mm
Al menos 65Al menos 65
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a contin-
uación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de
viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque
la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo
del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivi-
bración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de
200mm).
Unidad : mm
200
75
75
200
100
The corner part must be fixed firmly. Otherwise, the support for the-
installation may be bent.
Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Apoyo H-beam
El apoyo concreto
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede pro-
ducir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la con-
gelación del intercambiador de calor con el resultado de un
funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de
madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
ADVERTENCIA
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos
o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de so-
porte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción
o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
!
!
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Tubo de cobre
90
Inclinado Desigual
Basto
Chasis
Capacidad de la unidad ex-
terior
A(mm) B(mm)
UX2 8~12 HP 920 792
UX3 14~20 HP 1240 1102
Preparacion de la canalizacion
Base para la instalación
Ubicación de los pernos de anclaje
INSTALACIÓN
vvvEliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclu-
siva de abocinado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
10
ESPAÑOL
Bar
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Bar
"A"
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Apertura de la valvula de cierre
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para re-
alizar una comprobacion por fugas de gas.
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
PRECAUCIÓN
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de
servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de com-
bustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una
llave de tuercas en combinacion con una
llave de apriete para apretar la tuerca de
abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista
el abocinado (cara interior y exterior) con
aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
!
Aislamiento termico
1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120°C) para las canerias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones
ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto.
Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo
periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temper-
atura de punto de rocio: superior a los 23°C), pueden caer gotas de
agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente
procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia
al calor.
- Add the insulation over 10mm thickness at high humidity environ-
ment.
Unidad
interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con-
tacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Indoor unit
[kW(Btu/h]
Pipe " A "
Gas Liquid Gas Liquid
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Tamano del con-
ducto
Par de apriete
(N·m)
A(mm)
Forma del aboci-
nado
Ø9.52 38±4 12.8-13.2
90°
±2
4
±
2
A
R=0.4~0.8
Ø12.7 55±6 16.2-16.6
Ø15.88 75±7 19.3-19.7
Unión
Taman
o de la
valvula
de
cierre
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
Tapon
(tapa de la
valvula)
Puerto
de
servicio
Tuer-
ca-
conic
a
Canerias de la
linea de gas
acopladas a la
unidad
cerrado abierto
Llave
hexagonal
Ø6.35
6.0±0.6
5.0±0.0
4mm
17.6±2.0
12.7±2
16±2
-
Ø9.52 38±4
Ø12.7 10.0±1.0 20.0±2.0 55±6
Ø15.88 12.0±1.2
5mm
25.0±2.5
75±7
Ø19.05 14.0±1.4 110±10
Ø22.2
30.0±3.0 8mm -
Ø25.4 25±3
11
ESPAÑOL
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos in-
ternos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capi-
lares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de suc-
ción de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni
gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una
llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido
en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico alcohol + cobre + agua + temperatura).
PRECAUCIÓN
!
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Precauciones en la conexión de tuberías / op-
eración de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a
los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la
unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad
interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada
para la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
alta presión
Puerto de servicio
Orificio de carga de refrigerante
PRECAUCIÓN
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su inte-
rior y dañar los cables.)
!
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo hu-
mano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
!
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad
en el interior
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Ele-
men-
tos
Humedad
Polvo
Fuga
Pro-
duce
avería
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
Con-
trame-
dida
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontan-
ería debería estar estricta-
mente controlada.
- No realice trabajos de
fontanería en un día llu-
vioso.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser lateral o
por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontan-
ería debería estar estricta-
mente controlada.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser lateral o
por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
- Se debería proceder a una
prueba de estanqueidad
del aire.
- Las operaciones de sol-
dadura deberían ser con-
formes a los estándares.
- El abocardado debería ser
conforme a los están-
dares.
- Las conexiones del re-
borde deberían ser con-
formes a los estándares.
INSTALACIÓN DE LAS CONDUC-
CIONES DE REFRIGERANTE
Materiales de fontanería y los métodos de al-
macenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería uti-
lizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
12
ESPAÑOL
Método combinado de unidad RC (Conducto grande:
ARNU76GB8-, ARNU96GB8-)
El método combinado se requiere cuando se instala el chasis B5/B8.
En el método combinado, dos salidas colindantes de una unidad RC
están conectadas por un tubo de derivación doble y conectadas a una
unidad interior..
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
2
Unidades
3
Unidades
4
Unidades
ARCNB21
ARCNB31
ARCNB41
C
C
A
Unidad exterior Modelo
Tubo de gas de baja presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de alta presión
111
130
416
408
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1
O.D.34.9
I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
111
130
416
408
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1
O.D.34.9
I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
I.D.15.88 I.D.15.88
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.12.7
I.D.12.7
I.D.9.52
331
83
70
314
I.D.22.2
O.D.19.05
341
111
125
298
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.41.3
O.D.34.9
I.D.28.58
341
111
125
298
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.41.3
O.D.34.9
I.D.28.58
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
134
415
375
I.D.44.48 I.D.53.98
I.D.41.3
I.D.28.58
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
O.D.22.2I.D.25.4
I.D.19.05
I.D.12.7
83
80
I.D.22.2
C
C
C
C
Ramal Y
A
B
la unidad exterior
Al ramal de conducto o unidad interior
A
B
Orientación
hacia arriba
Orientación
hacia abajo
En ± 3° En ± 3°
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10°
Tuerca
hexagonal
(M10 o M8)
A
Aislamiento
Colgador de
metal
Arandela
(M10)
Tornillo de
suspensión
(M10 or M8)
Tubo de gas
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Unidad RC
1
2
3
4
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
alta presión
Cada vez que conecte las unidades interiores a la unidad RC, instale las
unidades exteriores en orden numérico empezando desde el número 1.
p. e. En caso de instalar 3 unidades interiores : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2,
4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
PRECAUCIÓN
!
PRHR031(3 derivaciones)PRHR021(2 derivaciones)
1
2
1
3
2
PRHR041(4 derivaciones)
1
2
3
4
1
st
Unidad RC 2
nd
Unidad RC
1 2 3 4
B8
(96k) (28k)
BG
1 2 3 4
B8
(76k)(21k)
BH
Tipo de unidad RC
Elija una unidad RC según el número de las unidades interiores que
vaya a instalar. Las unidades RC se clasifican en tres tipos según el
número de unidades interiores conectables.
p. e. La instalación de 6 unidades interiores consiste en una unidad RC
de 4 derivaciones y una unidad HR de 2 derivaciones.
Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC
y del tubo de refrigerante de la unidad interior
3 tubos conectan con la unidad RC desde la unidad exterior, clasificados
como el tubo de líquido, el tubo de gas de baja presión y el tubo de gas de
alta presión, dependiendo del estado del refrigerante que atraviese el tubo.
Debe conectar los tres tubos de la unidad exterior en la unidad RC.
Para conectar la unidad interior y la unidad RC, debe conectar tanto el tubo
de líquido como los tubos de gas desde la unidad RC a la unidad interior.
En este caso, conéctelos a la unidad interior empezando por el puerto
número 1 de conexión de la unidad RC (el número de puerto se muestra
en los puertos de la unidad RC).
Utilice una conexión abocardada adicional como partes anexionadas en
conexión con la unidad interior.
Procedimiento de instalación de la Unidad RC
1. Utilizando un colgador de metal, coja el tornillo de suspensión.
2. Instale una tuerca hexagonal y una arandela plana (suministradas) en
el tornillo como se muestra en la figura inferior, y ajuste la unidad
principal para colgar del colgador de metal.
3. Tras comprobar con un nivel que la unidad está nivelada, ajuste la
tuerca hexagonal.
* La inclinación de la unidad debería ser de aproximadamente ±5°
por delante/detrás e izquierda/derecha.
4. Esta unidad debería instalarse suspendida del techo, y el lado A
siempre debería estar hacia arriba.
5. Aísle los tubos no utilizados por completo como se muestra en la
figura.
Conexión de la unidades de exterior
2, 3, 4 unidades de exterior
13
ESPAÑOL
Tubo de gas Ø15.88 (5/8)
Tubo de líquido Ø9.52 (3/8)
Tipo para soldar
1
2
3
4
Retire las tapas de
la parte para soldar.
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Unita HR PRHR021 PRHR031 PRHR041
Tubo Gas bassa
pressione
Ø22.2 Ø28.58 Ø28.58
Tubo Gas alta
pressione
Ø19.05 Ø22.2 Ø22.2
Tubo liquidi Ø9.52 Ø12.7 Ø15.88
Caution
1. Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales per-
tinentes para la presion designada de 3,8 MPa. Recomendamos la
tabla a continuacion para conocer el grosor minimo de la pared.
2. Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto con
un gas inerte seco.
3. Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros contam-
inantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4. Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y
haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5. Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a con-
tinuacion, que se venden por separado.
Unidad RC Unidad RC
sellado
Cambio bajo control Cambio automático Cambio bajo control
Grupo 1 de control de distribución
Grupo 2 de control de distribución
8 unidades de interior máximas
8 unidades de interior máximas
ADVERTENCIA
• Un tubo de derivación de la unidad RC permite hasta 14,1 kW
basándose en la capacidad de enfriamiento de la unidad
interior.(hasta 14,1 kW (48 kBtu/h) para instalación máxima)
• La capacidad máxima total de las unidades interiores conectadas a
una unidad RC PRHR041 es de 56,4 kW.(192 kBtu/h).
• El número máximo de unidades interiores conectadas a una
unidad RC PRHR041 es de 32.
(El número máximo de unidades interiores por tubo de derivación
de la unidad RC es de 8)
• Las funciones de “Cambio automático” y de “Modo control” no
funcionan en el grupo de distribución.
Cuando hay unidades interiores funcionando en modo frío (calefac-
ción), las demás unidades interiores no cambian a modo frío (cale-
facción) en el grupo de distribución.
!
[Reductores de la unidad interior y la unidad RC]
(Unidad : mm)
Modelos
Alta presión
Tubo de gas
Baja presión
Tubo de líquido
Reductor de
la unidad interior
Reductor
de la
unidad
RC
PRHR021
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø
12.7(1/2)
Ø6.35(1/4)OD9.52(3/8)
Ø6.35(1/4)OD9.52(3/8)
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
PRHR031/
PRHR041
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD28.58(1-1/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
Diámetro
externo [mm]
6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98
Espesor mínimo
[mm]
0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1
Ramal Y
Cabezal
4 ramales 7 ramales 10 ramales
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
6. Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de re-
frigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7. Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los con-
ductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una dis-
minucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8. No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se
muestran mediante ( ).)
To Outdoor Unit
Sealed Piping
A
A
B
Instalación del Control de distribución
Una unidad interior puede conectarse a un puerto de la unidad RC.
14
ESPAÑOL
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado
frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0.2kgf/cm² de nitrógeno en la con-
ducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias
membranas oxidadas en el interior y perturbar el funcionamientonor-
mal de válvulas y condensadores.
Salida de la conducción frontal
Salida de la
conducción del
lado derecho
Salida de la
conducción del
lado izquierdo
Nitrógeno
Mampostería
Válvula
Dirección
Dirección
del nitrógen
del nitrógeno
Dirección
del nitrógeno
Tubería de
refrigerante
Regulador
Área de remoción de conexiones
laterales inferiores de tuberías comunes.
PRECAUCIÓN
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.
!
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Tapa de prevención de fugas
Orificio de carga de refrigerante
Salida de la conducción durante la conexión
individual / en serie
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
siguiente para salida de la tubería frontal.
La pipa golpea hacia
fuera para Tubo de
líquido/Tubo de gas de
baja presión
Perforación para
tubería de gas de alta
presión
80mm
(3.15in)
9. El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o insufi-
ciente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad adecuada-
mente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las notas
concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la cantidad de re-
frigerante adicional.
10. No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el compresor,
sino que tambien deterioraria el rendimiento.
11. No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo siem-
pre mediante una bomba de vacio.
12. Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento insuficiente
resultara en una reduccion del rendimiento de calefaccion/enfriamiento,
caida de condensacion y otros problemas similares.
13. Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de
servicio de la unidad exterior esten completamente cerradas (configuracion
de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber conectados los
conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior, y haber realizado
una prueba de fugas de refrigerante y el proceso de evacuacion haya final-
izado.
14. Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las piezas,
y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria causar la obstruc-
cion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los conductos
de cobre o aceite refrigerante.
A
B
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, ase-
gurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para sat-
isfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la bi-
furcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro del
conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de conduc-
tos.
!
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
15
ESPAÑOL
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Retire solo la salida de líquido/gas
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en de-
rivación (B,C,D)
- Caso 1 ("a") : La altura máxima es de 15 m si lo instala con un tubo de
derivación doble.
- Caso 2 ("b") : La altura máxima es de 15 m para una conexión en serie
de unidades RC.
- * : Asumiendo que la longitud del tubo equivalente del tubo de derivación
doble sea de 0,5 m, y que la del colector de tubos sea de 1 m.
- Se recomienda que la unidad interior se instale en una posición más baja que
el colector de tubos.
- ** : Para aplicar aplicación condicional
lacre
Maestra
Esclava 1
Esclava 2
Esclava 3
Capacidad de la unidad exterior
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
A1
I1
D
1
0
m
or l
ess
1
2
D
D
D
3
4
A
C1
B
C2
C3
*
B1
B2
A2
A3
a
b
c
d
e
g
j
k
x
l
m
n
f
i
H
h
"a"
"b"
E
F
G
I2
I4
H
I3
A4
D
5
D
6
D
7
D
8
D
10
D
9
D
11
D
12
3) Longitud de la tubería desde cada unidad de interior al ramal más cer-
cano (a,b,c,d,e,f,g,i,j,k,l,m,n) 40 m
4) [Longitud de la unidad de exterior a la unidad de interior D12 más lejana
(A + B + C + D + e)]
- [Longitud de la unidad de exterior de la tubería a la unidad de interior
más cercana 1 D1(C1+a)] 40 m
Demanda adicional
Para satisfacer la condición siguiente y hacer 40 m ~ 90 m de tubería de
después del primer ramal.
1) El diámetro de las tuberías entre el primer y el último ramal debería in-
crementarse en un solo paso, con la excepción de la tubería de diámetro
B, C3 que es igual al Diámetro A
Ø6.35 Ø 9.52 Ø 12.7 Ø 15.88 Ø 19.05 Ø 22.2 Ø 25.4*, Ø
28.58 Ø 31.8*, Ø 34.9 Ø 38.1*
* : No es necesario hacer coincidir el tamaño.
2) Al calcular toda la longitud de la tubería de refrigerante, la longitud de las
tuberías B, C3 debería calcularse dos veces.
A + B x 2 + C3 x 2 + C1 + C2 + a + b + c + d + e + f + g + i + j + k + l +
m + n 1,000 m
ADVERTENCIA
* : Conexión en serie de las unidades RC: Suma de capacidad de unidades
interiores 192.4 kBtu/hr
• Consulte la parte del PCB de la unidad RC para la configuración de control
del grupo de válvula.
• Se recomienda que la longitud de los tubos entre la unidad RC y las
unidades interiores, por ejemplo la diferencia de longitud de a, b, c y d,
sea mínima.
Cuanto mayor sea la diferencia de longitud de los tubos, mayor será la
diferencia de funcionamiento entre unidades interiores.
• Longitud de los tubos de la derivación exterior a la unidad exterior 10
m, longitude equivalente : máx. 13 m (para 22HP o más)
* Si se instalan unidades interiores de gran capacidad (de más de 5 HP; us-
ando más de Ø15,88/Ø9,52), it should be used the Valve Group setting
!
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en de-
rivación (B,C)
Capacidad total de-
scendente de la unidad
interior [kW(Btu/h)]
Tubo de líquido
[mm(inch)]
Tubo de gas [mm(inch)]
Baja presión Alta presión
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
< 16.0 (54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
< 22.4 (76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
< 33.6(114,700) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
< 50.4(229,000) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1 1/8) Ø22.2(7/8)
< 61.6(210,600) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1 1/8) Ø22.2(7/8)
< 72.8(210,600) Ø15.88(5/8) Ø34.9(1 3/8) Ø28.58(1 1/8)
< 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1 3/8) Ø28.58(1 1/8)
< 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1 5/8) Ø34.9(1 3/8)
< 184.8(630,700) Ø22.2(7/8) Ø44.5(1 3/4) Ø41.3(1 5/8)
224.0(764,400)
Ø22.2(7/8) Ø53.98(2 1/8) Ø44.5(1 3/4)
Longitud total de los tubos =
A+B+C1+C2+C3+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k+l+m+n ≤ 1,000 m
L
Longitud del tubo más largo * Longitud equivalente de tubo
A+B+C3+D+k 150m(200m**) A+B+C3+D+k 175m(225m**)
l
Longitud del tubo más largo tras la primera derivación
B+C3+D+k 40m(90m**)
H
Diferencia de altura (Unidad exterior ÷ Unidad interior)
H 110m
h
Diferencia de altura (Unidad interior ÷ Unidad interior)
h 40m
h1
Diferencia de altura (Unidad exterior ÷ Unidad exterior)
h1 5m
"a", "b"
Diferencia de altura (Unidad RC ÷ Unidad RC)
a 15m , b 5m ,
ADVERTENCIA
Cuando la longitud equivalente entre una unidad exterior y la unidad
interior más lejana es de 90 m o más, el tubo principal (A) debe au-
mentar un grado.
!
Sistema de tubos de refrigerante
4 Unidades exteriores
Ejemplo: 12 Unidades interiores conectadas
: Unidad exterior
: Tubo de derivación doble
: Unidad interior
: Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores: ARCNB41
: Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores: ARCNB31
: Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores: ARCNB21
: Colector de tubos
: Unidad RC
16
ESPAÑOL
diámetro de la tubería de refrigerante de la unidad
exterior hasta la primera rama (A)
Patrón de conexión de la derivación doble, el colector de
tubos y la unidad RC
Capacidad
total ascen-
dente de la
unidad exterior
Diámetro del tubo
Diámetro del tubo cuando la longitud
del tubo es de 90 m o más hasta la
primera derivación.
HP
Tubo de
líquido
[mm(inch)]
Tubo de gas
de baja pre-
sión
[mm(inch)]
Tubo de gas
de alta pre-
sión
[mm(inch)]
Tubo de
líquido
[mm(inch)]
Tubo de gas
de baja pre-
sión
[mm(inch)]
Tubo de gas
de alta pre-
sión
[mm(inch)]
8
9.52(3/8)
19.05(3/4) 15.88(5/8)
12.7(1/2)
22.2(7/8) 19.05(3/4)
10 22.2(7/8)
19.05(3/4)
25.4(1)
22.2(7/8)
12
12.7(1/2)
28.58(1-1/8)
15.88(5/8)
31.8(1-1/4)
14
22.2(7/8) 25.4(1)
16
18
15.88(5/8) 19.05(3/4)
20
22
34.9(1-3/8)
28.58(1-1/8)
38.1(1-1/2)
31.8(1-1/4)
24
26
19.05(3/4) 22.2(7/8)
28
30
32
34
36
41.3(1-5/8) 44.5(1-3/4)
38
40
42
34.9(1-3/8) 38.1(1-1/2)
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
22.2(7/8)
44.5(1-3/4) 41.3(1-5/8)
25.4(1) 53.98(2-1/8)
44.5(1-3/4)
64
66
53.98(2-1/8) 44.5(1-3/4) 53.98(2-1/8)
68
70
72
74
76
78
80
* Si lo encuentra en su localidad, utilice este tamaño. De otro modo, no se
puede aumentar.
Patrón 1
HR1
48k 48k
1 2
HR2
48k 48k
3 4
B
• Instalación imposible : Tubo de derivación principal
Unidad RC
Patrón 2
HR1
1
234567
7k 7k 7k 7k 7k 24k 24k
B
A
Instalación imposible : Unidad RC Tubo de
derivación principal Tubo de derivación doble tubo
de derivación principal
Patrón 3
HR1
48k 48k 48k 48k
1 2 3 4
• La capacidad total máxima de las unidades interiores
es de 56,4 kW (192 kBtu/h).
Patrón 4
12k 12k 12k 12k
1 2 3 4
HR1
B
La capacidad total máxima de un tubo de derivación
de la unidad RC es de 14,1 kW (48 kBtu/h)
Patrón 5
HR1
48k 48k
A
1 2
HR2
48k 48k
3 4
HR1
24k 24k 24k
12k 12k
B
Patrón 6
A
A
A
12 345
17
ESPAÑOL
Unidad exterior Conexión
Conexión de la unidad de interior
Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
Capacidad de la unidad de
interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquidos
[mm(pulg.)]
Tubería de gas
[mm(pulg.)]
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 28.0(95,900) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
ADVERTENCIA
• Si el diámetro del tubo B conectado tras la primera derivación es superior
al diámetro del tubo principal A, B debería ser del mismo tamaño que A.
p.e. En el caso de que la proporción de combinación 120% esté conec-
tada a la unidad exterior de 70kW.
1) Diámetro del tubo principal A de la unidad exterior: Ø34,9 (tubo de baja
presión), Ø15,88 (tubo de líquido), Ø28,58 (tubo de líquido de alta pre-
sión)
2) Diámetro del tubo B tras la primera derivación según la combinación
de 120% de la unidad interior (84kW): Ø34,9 (tubo de baja presión),
Ø19,05 (tubo de líquido), Ø28,58 (tubo de líquido de alta presión)
Por lo tanto, el diámetro del tubo B conectado tras la primera de-
rivación sería de Ø34,9 (tubo de baja presión), Ø15,88 (tubo de líquido),
Ø28,58 (tubo de líquido de alta presión), que es el mismo que el
diámetro del tubo principal.
[Ejemplo]
No escoja el diámetro del tubo principal basándose en la capacidad total
descendente de la unidad interior, sino por el nombre de modelo de la
unidad exterior.
No deje que el tubo de conexión de derivación en derivación exceda el
diámetro del tubo principal escogido según el nombre del modelo de la
unidad exterior.
p. e. Donde al conectar las unidades interiores a los 22 HP (61,5kW), la
unidad exterior al 120% de la capacidad de su sistema (73,8 kW) y de-
rivando la unidad interior de 7k (2,1kW) en la primera derivación.
Diámetro del tubo principal (unidad exterior de 22 HP): Ø28,58 (tubo de gas
de baja presión), Ø15,88 (tubo de líquido), Ø22,2 (tubo de gas de alta pre-
sión)
Diámetro del tubo entre la primera y la segunda derivación (unidades interi-
ores de 71,7 kW):
Ø34,9 (tubo de gas) Ø19,05 (tubo de líquido) en conformidad con las
unidades interiores descendentes.
Puesto que el diámetro del tubo principal de la unidad exterior de 22HP es
de Ø 22,58 (tubo de gas de baja presión), Ø15,88 (tubo de líquido), Ø22,2
(tubo de gas de alta presión), se utiliza como el tubo principal y como
conexión entre la primera y la segunda derivación.
!
PRECAUCIÓN
• El radio de curvatura será,
al menos, dos veces el
diámetro del tubo.
• Tubo curvado después de
500 mm o más de la de-
rivación (o cabezal).
No doblar tipo U.
Puede causar un fun-
cionamiento defectuoso o
ruido.
!
500 mm o más
500 mm o más
Patrón 7
Patrón 8
HR1
A
A
A
48k 48k
1 2
• * : Conexión en serie de unidades RC : Suma de capacidad de las unidades interiores ≤ 192 kBtu/h
• * : El número máximo de unidades interiores por derivación es de 8.
HR2
48k 48k
3 4
HR3
48k 48k
5 6
*
HR1
48k 48k
1 2
HR2
*
B
12k 12k 12k 12k
3 4 5 6
24k
7
24k
8
• Instalación de los tubos de las unidades exteriores a las unidades RC
: 3 tubos (tubo de gas de baja presión, tubo de gas de alta presión, tubo de líquido)
• Instalación de los tubos de las unidades RC a las unidades interiores
: 2 tubos (tubo de gas, tubo de líquido)
B
A
1
HR1
Unidad
exterior
Unidad interior Tubo de derivación doble
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de derivación principal
Unidad
interior
Mantenga una distancia de 40 m desde la primera derivación hasta la
unidad interior más lejana.
5m(16ft)
15m(49ft)
1) menos de 40 m
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores por deba
j
o de 56,4 kW(192 kBtu/h)
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
1) menos de 40 m
Tubo de derivación
doble
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores
por debajo de 56,4 kW(192 kBtu/h)
18
ESPAÑOL
Método de conexión de tuberías / Precauciones para
conexiones en serie entre unidades de exterior
- Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades
de exterior.
- Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar conex-
iones de tuberías entre unidades de exterior.
- Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m, instale
trampas de aceite entre las tuberías de gas.
- Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal, in-
stale una trampa de aceite.
Conexión de tuberías entre
unidades de exterior
(caso general)
La longitud máxima de
tubería tras la primera
ramificación entre
unidades de exterior es
de 10 m o menos
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m o
menos
Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones
2 m o menos
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m o más
Trampa de aceite
Trampa
de aceite
Trampa de aceite
2 m o menos
2 m o menos
2 m o menos
0,2 m o más
2 m o más
2 m o más 2 m o más
Si la tubería principal
está por encima de
las unidades de
exterior, el aceite se
acumula en la unidad
exterior.
Si hay diferencias de altura entre las
unidades de exterior, el aceite se
acumula en la unidad exterior inferior.
Trampa de
aceite
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Inclinación de la tubería
(2° o más)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
(Ejemplo 3)
- Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la
longitud de tubería entre unidades de exterior supere los 2m. De lo
contrario, la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
2m
2m
2m
0.2m
Trampa
de aceite
(Ejemplo 2)
- Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la acu-
mulación de aceite en la unidad exterior esclava. De lo contrario, la
unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
h
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 2)
19
ESPAÑOL
h
h
0.2m
ia la unidad interior Hacia la unidad interior
Trampa
de aceite
(Ejemplo 3)
La cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la
tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior.
Líquido total en la conducción : Ø25.4 mm
Carga adicional (kg)
Líquido total en la conducción : Ø22.2 mm
Líquido total en la conducción : Ø19.05 mm
Líquido total en la conducción : Ø15.88 mm
Líquido total en la conducción : Ø12.7 mm
Líquido total en la conducción : Ø9.52 mm
Líquido total en la conducción : Ø6.35 mm
Número de unidades RC instaladas
Valor del FC de la unidad interior
=
+
+
+
+
+
+
+
x 0.480(kg/m)
x 0.354(kg/m)
x 0.266(kg/m)
x 0.173(kg/m)
x 0.118(kg/m)
x 0.061(kg/m)
x 0.022(kg/m)
x 0.5(kg/m)
Cantidad de refrigerante en las unidades de interior
Ejemplo) Casete para techo 4Way 14,5kW -1ea, Conducto escon-
dido en el techo 7,3kW-2ea, Montaje mural 2,3kW-4ea
CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg
PRECAUCIÓN
Use solamente 2 series de unidad de interiores. Ex) ARNU/H***2
!
ADVERTENCIA
• Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación sigu-
iente para seguridad.
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos.
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los
siguientes
- Instalación de la pieza de apertura efectiva
- Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longi-
tud del conducto
- Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las
fugas de gas)
• Cambiar el tipo de unidad interior
:
la posición de la instalación debe ser a más 2m del suelo (Tipo de montaje
mural Tipo de casete)
• Adopción del sistema de ventilación
: Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de venti-
lación de edificio
• Límite en el trabajo del conducto
: Prepare para terremotos y tensión térmica
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
!
ADVERTENCIA
• Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería
común
• Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no fun-
cionará correctamente.
• Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a
10%, se puede quemar el condensador o extraer un rendimiento
insuficiente de la unidad interior.
!
El volumen de la sala en la que se instale la
unidad interior con la menor capacidad
La cantidad total de refrigerante en el sistema
0.44 (kg / m
3
)
Embotellado de refrigerante
Manguito del manómetro
Manilla del lado de baja presión
Manilla del lado de alta presión
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.
20
ESPAÑOL
• Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las
lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles
para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser monta-
dos en las ramas excedentes.
• Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal.
Pipe pinched
B
plano horizontal
Visto desde el punto B en la dirección de la flecha
Bifurcacion en Y
Header
A
B
A
Hacia arribaHacia abajo
Dentro del ±3° Dentro del ±3°
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Plano
horizontal
Dentro del +/- 10°
Aislante
(incluido en el kit)
Juntas de los
conductos
de liquido y gas
Aislante para
la canalizacion
de campo
Cinta
(suministro de
campo)
A
B
C
Para ramificar la canalizacion o la
unidad interior
A la unidad exterior
• Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados hori-
zontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.)
• No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los pro-
cedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la seccion
de conexion debera cortarse con un cortatubos.
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente
en cada kit.
A la unidad exterior
A la unidad interior
La unidad interior de mayor ca-
pacidad debera instalarse mas
cerca de que la de menor ca-
pacidad.
• Si el diametro del conducto de
refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta,
la seccion de conexion debera
cortarse con un cortatubos.
Cortatubos
• Cuando el numero de conductos
a conectar sea inferior al nu-
mero de bifurcaciones del colec-
tor, instale un tapon a las
bifurcaciones no conectadas.
Fijacion del conducto de bifurcacion
• Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit.
• Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta inclu-
ded en cada kit.
• Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante pro-
porcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha descrito
anteriormente.
Aislar el encabezado
usingthe insulationmaterial
unido a KITAS pipe thebranch
se muestran en la figura.
aislante
Aislante de pipe campo
Tape
Tape
Cap pipe
aislador de casquillo
de la pipa
Divisor en Y
Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
ARBLN
01621
I.D19.0 5
O.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D15.88
I.D12.7
292
281
74
70
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I.D9.52
I.D.9.52
I.D.6.35
I.D9.52
I.D.6.35
292
281
74
70
1
1
ARBLN
03321
I.D25.4
413
390
83
I.D15.88
I.D19.0 5
I.D12.7
I.D12.7I.D19.0 5I.D15.88I.D19.0 5I.D22.2
I.D28.58
O.D25.4
I.D22.2
O.D19.0 5
O.D19.0 5
I.D22.2
I.D25.4
70 80 11 0
1
2
3
3 1 2
70
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I.D12.7
I.D6.35
I.D12.7
332
321
74
ID1905
ARBLN
07121
376
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.0 5
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.0 5
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.0 5
I.D15.88
2
3
1
2
1 3
25.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.0 5
I.D12.7
I.D12.7
I.D19.0 5
I.D15.88I.D12.7
I.D19.0 5
O.D12. 7I.D6.35
I.D15.88
371
394
83
11 0 70
2
3
3 2
ARBLN
14521
120 90 120
471
517
125
120 130
I.D19.0 5
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.0 5
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12. 7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.0 5
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.0 5
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.0 5
80
11 0 11 0
2
3
1
2 3 3
ARBLN
23220
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8 I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
3 3
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
3 32
3
[Unidad:mm]
21
ESPAÑOL
[Unidad:mm]
Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8
MPa (38,7 Kgf/cm
2
). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema
habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de
fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente
figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas. Ase-
gurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de
gas y el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no
ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion
de presurizacion del gas nitrogeno.
Unidad
Interior
Cilindro de gas
nitrógeno
Cilindro de gas
nitrógeno
Unidad exterior
esclava 1
Unidad exterior
maestra
Tubo de gas de alta presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de baja presión
Lado del
líquido
Lado del
gas
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Unidad RC
Cabezal
Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
4 ramales
ARBL054
120
150
360
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
7 ramales
ARBL057
540
ID15.88
ID19.05
120
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
540
ID9.52
ID12.7
120
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
4 ramales
ARBL104
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
7 ramales
ARBL107
120
150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
10 ramales
ARBL1010
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
10 ramales
ARBL2010
120
150
182
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58
ID31.8 ID34.9
120
150
107
60*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
NOTA
!
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica
la presión y cuando se comprueba la caída de presión. Aplique el
siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg/cm
2
(0,01
MPa) por cada grado centígrado en la diferencia de temperatura.
Corrección =
(Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el mo-
mento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presur-
ización (3,8 Mpa) es de 27°C
24 horas después : 3,73 Mpa, 20°C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la
caída de temperatura Y, por lo tanto, no existirán fugas
en el conducto.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrig-
eración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe encon-
trarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando
presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición
de pie vertical.
!
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando re-
alizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u
oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar
un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
Vacío
El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la
válvula de servicio de la unidad de exterior a la bomba de vacío utilizada
comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja presión
común. (Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja
presión común con la válvula de servicio cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante.
Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta
100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg).
-
Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y
líquido con una bomba de vacío y ponga el sistema a -100,7kPa. Después
de mantener el sistema en ese estado durante más de 1 hora, verifique
que el medidor de vacío aumenta. El sistema puede contener humedad o
fugas.
-
Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad
en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la
época de lluvias o durante un largo período de tiempo) Después de evac-
uar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a
0,05MPa (ruptura de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación, evacue
otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100,7kPa (secado al vacío).
Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7kPa en 2 horas, repita los
pasos de ruptura de vacío y secado. Por último, verifique si el medidor de
vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante
1 hora.
Escala
Utilice un gravitómetro
(Uno que pueda medir hasta 0,1 kg)
Si no encuentra un gravitómetro de tan alta precisión puede utilizar un cilindro de carga.
Unidad
interior
Unidad exterior
esclava 1
Unidad exterior
maestra
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Lado del
líquido
Lado del
gas
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Bomba de
vacío
Bomba de
vacío
Unidad RC
Prueba de fugas y secado al vacio
22
ESPAÑOL
NOTA
!
Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional
del refrigerante )
Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las válvu-
las de las unidades de interior y de exterior se abrirán).
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la
prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no util-
ice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
ADVERTENCIA
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recár-
guelo una vez vaciado del todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante origi-
nal, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad.
!
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la susti-
tución de compresores, sustitución de partes ODU o adición/sustitu-
ción de un IDU.
Método de ajuste del modo de vacío
PRECAUCIÓN
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío.
El compresor no puede funcionar.
!
INTERRUPTOR DIP
7 segmentos
SW01C ( : confirmar)
SW02C ( : atrás)
: adelante)
SW04C
( X : cancelar)
SW01D (reset)
SW03C (
ȭ
ȯ
Ɨ
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refriger-
ante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado con
polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista
separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material ais-
lante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de ais-
lamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por
condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de ais-
lamiento.
Material aislante termico
Conducto
Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
NOTA
!
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de reves-
timiento, el asfalto no sera necesario.
Mal ejemplo
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el con-
ducto de liquido o alta presion.
• Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Estas piezas no estan aisladas.
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de comunicación
A
C
D
E
B
F
A
Buen ejemplo
Conducto de liquido
Conducto de gas
Linea de tension
Material aislante
Lineas de comunica-
ción
Lineas de comunicación
Separacion
Lineas de tension
E
D
D
B
A
C
Método de cancelación del modo de vacío
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“SVC” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón
’, ‘’: “Se3” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de vacío: “VACC”
ODU V/V ABIERTO
ODU EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO
Abrir válvula de la unidad RC
Apagado interruptor Dip y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra
Material ter-
mico aislante
Adhesivo + Calor – espuma de poli-
etileno resistente + Cinta adhesiva
Fibra
de vidrio
De interior
Cinta de vinilo
Suelo
expuesto
Tela de canamo
impermeable + asfalto
De
exterior
Tela de canamo impermeable +
placa de zinc + pintura al aceite
Aislamiento termico de los conductos de re-
frigerante
Modo de vacío
23
ESPAÑOL
A
B
E
B
I
A
B
D
C
1m1m
D
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
Manguito
Material aislante termico
Amortiguacion
Material calafateado
Banda
Manguito con borde
Material de amortiguacion
Lagging material
Mortero u otro calafateado incombustible
Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee
materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento.
(No debe utilizar el revestimiento de vinilo).
Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta)
Suelo (ignifugo) Eje del conducto
de techo
Porcion entrante en el limite
de fuego y pared limite
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del ca-
bleado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido
electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el
mismo conducto.)
- Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la
unidad exterior.
- Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de
las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se
desmonta durante las labores de servicio.
- No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de termi-
nales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las
piezas electricas se quemarian.
- Utilice cables blindados de 2 almas blindados para la línea de comuni-
cación. (Con la marca en la imagen que aparece a continuación) Si
las líneas de comunicación de diferentes sistemas se conectan con el
mismo cable de múltiples almas, la mala transmisión y recepción re-
sultantes producirán errores en el funcionamiento. ( Con la marca
en la imagen que aparece a continuación)
- Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque
de terminales para la comunicación de la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de
puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de
descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra
es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
!
ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para re-
alizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales con-
forme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una
deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga elec-
trica o fuego.
!
Cable blindado de doble capa
Cable multi-capas
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Cable blindado de doble capa
Cable multi-capas
Areas de cuidado
- Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el es-
tandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de ca-
bleado y directrices de cada compania electrica.
CABLEADO ELÉCTRICO
Entradas
24
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie
el conversor de la PCI y el trasformador de la caja de control.
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del
bloque de terminales de alimentación.
Terminal de presión redondeado
Cable de alimentación
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de ali-
mentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría causar
un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la
figura siguiente.
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo
firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior
afecte al bloque de terminales.
-
Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría im-
posible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
!
PRECAUCIÓN
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación.
No los utilice nunca junto con cables de tension.
La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza
metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un conden-
sador de adelanto de fase no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de
potencia, sino que tambien causara un calentamiento anormal del condensador.
Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la
alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del condensador
de aplanamiento.
!
Panel frontal
UX3
UX2
Tenga cuidado con
la secuencia de
fases del sistema
de suministro
eléctrico trifásico
de 4 cables
PCB principal
Filtro de ruido
PCB externo
ADVERTENCIA
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar ex-
puesto a la luz solar directa.
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz
solar.
!
Tipo de producto Tipo de cable Diámetro
Gestor ACP&AC
Cable de 2 hilos (Cable apantallado)
1.0~1.5mm
2
AC Smart
Cable de 2 hilos (Cable apantallado)
1.0~1.5mm
2
Controlador central simple
Cable de 4 hilos (Cable apantallado)
1.0~1.5mm
2
Capacidad actual del cable de alimentación Espaciado
100 V o mas
10A 300mm
50A 500mm
100A 1000mm
100A o mas 1500mm
Cables de comunicación y alimentación
Cable de comunicación
- Tipos : Cable apantallado
- Sección transversal : 1.0~1.5mm
2
- Temperatura máxima admisible : 60°C
- Longitud de cable máxima admisible : under 1000m
Cable de control remoto
- Tipos: Cable de 3 hilos
Cable de control remoto
Separación de cables de transmisión y alimentación
- Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe
una gran posibilidad de averías de funcionamiento por las interferen-
cias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento elec-
trostático y electromagnético. Las siguientes tablas establecen
nuestras recomendaciones como una separación adecuado de las
líneas de transmisión y suministro eléctrico cuando es necesario ten-
derlas una al lado de la otra
Caja de control y posición de conexión del ca-
bleado
- Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él
hacia adelante.
- Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal
y secundaria a través del bloque de terminales.
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las
unidades de interior a través del bloque de terminales.
- Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de
exterior, deberá conectar un PCB dedicado entre ellos.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y
las unidades de interior con un cable blindado, conecte la toma a
tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
25
ESPAÑOL
NOTA
!
• Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado
paralelo hasta los 100 m. Para una longitud de mas de 100 m las
figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud
adicional de la linea implicada.
• Si la forma de onda del suministro de potencia continua
mostrando una cierta distorsion, el espaciado recomendado en la
tabla debera incrementarse.
-
Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el sigu-
iente punto tambien debera tenerse en cuenta al agrupar juntas las
diversas lineas para su introduccion en los conductos.
- Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire
acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el in-
terior del mismo conducto.
- De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal,
estas no deberan juntarse demasiado.
PRECAUCIÓN
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira
el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del
aparato debera realizarla una persona cualificada.
!
- Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la
unidad interior
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente,
luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y
las conexiones.
- El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos
metalicos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1 grado
mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea. Ase-
gurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un
10%.
- Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la
region para el cableado especifico.
- Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo
no deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de poli-
cloropreno.
- No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para de-
sconectar cada unidad interior independientemente del suministro de
potencia.
PRECAUCIÓN
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un
interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a
tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad ade-
cuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad de-
masiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
!
ADVERTENCIA
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a
las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos
eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones
para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del
terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian
ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la pro-
teccion de sobrecarga.
Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta can-
tidad de corriente directa.
!
Punto de atención relativo a la calidad del su-
ministro de energía eléctrica pública.
Este equipo es conforme a, respectivamente:
-
EN/IEC 61000-3-11 (1) siempre que la impedancia del sistema Zsys es
inferior o igual a Zmax y
-
EN/IEC 61000-3-12 (2) siempre que la alimentación de corto circuito
Ssc es superior o igual al valor Ssc mínimo en el punto de interfaz
entre el suministro al usuario y el sistema público. Es responsabilidad
del instalador o del usuario del equipo de asegurar, mediante consulta
con el operador de la red de distribución si necesario, que el equipo
está conectado exclusivamente a la alimentación con, respectiva-
mente:
-
Zsys inferior o igual a Zmax y
- Ssc superior o igual al valor Ssc mínimo.
(1) El Estándar Técnico Europeo/Internacional fija los límites de cam-
bios de voltaje, fluctuaciones de voltaje y parpadeo en los sistemas
públicos de suministro de baja tensión para equipos con corriente
clasificada de 75 A.
(2) El Estándar Técnico Europeo/Internacional fija los límites de las co-
rrientes harmónicas producidas por los equipos conectados a siste-
mas públicos de baja tensión con una corriente de entrada > 16 A y
75 A por fase.
Combinación estándar
de las unidades exte-
riores
Zmax (Ω)
Valor Ssc mínimo (kVA)
ARUB080LTE4 - 3921
ARUB100LTE4 - 6415
ARUB120LTE4 - 6415
ARUB140LTE4 - 4964
ARUB160LTE4 - 4964
ARUB180LTE4 - 6994
ARUB200LTE4 - 6994
Cableado del suministro principal de potencia y ca-
pacidad del equipo
26
ESPAÑOL
Unidad exterior individual
R S T N
L
N
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
Pull Box
(Installer option)
Pull Box
(Installer option)
Pull Box
(Installer option)
Interruptor
Fusible
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
[Unidad exterior]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
HR unit
Maestro
Unidad exterior
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
34 34 34
HR unit
Entre la unidad interior y exterior
El terminal GND en el PCB
principal es un terminal ‘-’
para contacto diurno, no
es el punto de realizar la
conexión a tierra.
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un acci-
dente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un prob-
lema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de
corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar
cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de
alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del
equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón mo-
mentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compre-
sor y otras piezas.
!
Unidades exteriores en serie
Cuando está conectado el suministro eléc-
trico en serie entre unidades.
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada
unidad exterior.
R S T N
L
N
Interruptor
Fusible
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
HR unit
R S T N
L
N
R S T N R S T N R S T N
Interruptor
Fusible
Interruptor
Fusible
Interruptor
Fusible
Interruptor
Fusible
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
HR unit
ADVERTENCIA
Cuando la capacidad total es superior a la siguiente, no se utiliza
la alimentación eléctrica en serie entre las unidades
Podría quemarse el primer bloque de terminales. (Bomba de
calor : 62 Hp)
!
34 34 34
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Maestro
Unidad exterior
Maestro
Unidad exterior
Esclavo1
Unidad exterior
Esclavo2
Unidad exterior
Esclavo3
Unidad exterior
HR unit
Entre la unidad interior y exterior
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘(*)’ para contacto
seco.
No es el punto de realizar la conexión a tierra.
- Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de exte-
rior están emparejados. (A-A, B-B)
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un acci-
dente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un prob-
lema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de
corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar
cada unidad interior por separado de la alimentación.
Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de
alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del
equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón mo-
mentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compre-
sor y otras piezas.
!
Frecuencia
Rango de voltaje (V)
Unidad
exterior
Unidades
de interior
60Hz 380V 220V
50Hz 380-415V 220-240V
Frecuencia
Rango de voltaje (V)
Unidad
exterior
Unidades
de interior
60Hz 380V 220V
50Hz 380-415V 220-240V
Frecuencia
Rango de voltaje (V)
Unidad
exterior
Unidades
de interior
60Hz 380V 220V
50Hz 380-415V 220-240V
Cableado del lugar de instalación
27
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comuni-
cación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario,
el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
!
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX2)
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de comunicación
Aislamiento de las
ones de los esclavos
Sujetar firmemente
para que no haya
desplazamiento
Bloque principal de
uministro eléctrico
Línea de comunicación
ODU-ODU
Línea de comunicación
ODU-ODU
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo Lado derecho
Lado frontal 1 Lado frontal 2
Conexión de suministro eléc-
trico principal
Conexión de comunicación
PRECAUCIÓN
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comuni-
cación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario,
el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
!
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX3)
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separació
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
e
wer
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de comunicación
e
wer
Aislamiento de las
uniones de los esclavos
Sujetar firmemente
para que no haya
desplazamiento
Bloque principal de
suministro eléctrico
Línea de comunicación
ODU-ODU
Línea de comunicación
ODU-ODU
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Líneas de corriente/tierra
Separación
superior a 50mm
Línea de
comunicación
e
wer
Lado izquierdo Lado derecho
Lado frontal 1 Lado frontal 2
Conexión de suministro
eléctrico principal
Conexión de comunicación
• Orden de pantalla inicial
• Ejemplo) ARUB620LTE4
• Unidad maestra • Unidad esclava
Ajuste de interruptor DIP Ajuste de interruptor DIP
Ajuste de ODU
Esclavo 1
Esclavo 2
Esclavo 3
18 16 14 14 62 3 38 1
Ejemplo) Conexión del cable de transmisión
[BUS type] [STAR type]
- La conexión del cable de la comu-
nicación se debe instalar como
figura abajo entre la unidad de in-
terior a la unidad al aire libre.
- La operación anormal se puede
causar por defecto de la comuni-
cación, cuando la conexión del
cable de la comunicación está in-
stalada como la figura abajo (tipo
de la ESTRELLA).
Orden No Medio
8~20
Capacidad de modelo maestr
10~20
Capacidad de modelo esclavo 1
10~20
Capacidad de modelo esclavo 2
10~20
Capacidad de modelo esclavo 3
8~80 Capacidad total
1 Sólo refrigeración
2 Bomba de calor
3 Recuperación de calor
38 Modelo 380V
46 Modelo 460V
22 Modelo 220V
1 Función completa
2 Función básica
Comprobación de los ajustes de las unidades
exteriores
Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor
- Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de
exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor
debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada.
Comprobación de la pantalla inicial
El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds
tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del
ajuste.
28
ESPAÑOL
1. Selección del método para controlar las válvulas de una unidad RC
(Auto/Manual)
2. Configurar el control de distribución
SW02M
(Interruptor DIP para configurar
la función de la unidad RC)
SW03M SW04M
SW01M/SW03M/SW04M
(Interruptor para controlar la
válvula manual)
SW01M
SW05M
(Interruptor para
controlar
la unidad RC)
SEG-7
1 LED de
válvula de
frío (verde)
#4 Ranura de la válvula
#1 Ranura
de la válvula
1 LED de
válvula de
calor (rojo)
ON S/W
Selección
No.1
Método para controlar las válvulas de una unidad RC
(Auto/Manual)
No.2
Modelo de la unidad RC
No.3
Modelo de la unidad RC
No.4
Modelo de la unidad RC
No.5
Confugración del grupo de válvulas
No.6
Confugración del grupo de válvulas
No.7
Utilizar sólo para producción en fábrica
(preestablecida en “OFF”)
Ajuste de dis-
tribución
(“ON”)
No.8
Utilizar sólo para producción en fábrica
(preestablecida en “OFF”)
SW02M
Auto Manual
Interruptor número 1 OnInterruptor número 1 Off
Configuración del inter-
ruptor DIP
Control
normal
Control de
distribu-
ción
SW01M
SW01M
Gire el interruptor DIP de la
rama de zonas en función.
1,2 ejemplo) Rama se
zonificación de control"
4. Configurar el grupo de la válvula.
3. Selección del modelo de la unidad RC
* Cada modelo se suministra con los interruptores preajustados No2 y
No 3 que el anterior en la fábrica
(Para 2 derivaciones)
PRHR021
(Para 3 derivaciones)
PRHR031
(Para 4 derivaciones)
PRHR041
Configu-
ración inicial
1 derivación
conectada
2 derivación
conectada
3 derivación
conectada
4 derivación
conectada
1
2
3
1
2
1
3
2
4
ADVERTENCIA
• Si desea utilizar un PRHR031 para una unidad RC de dos derivaciones
tras cerrar el tercer tubo, configure el interruptor DIP para una unidad
RC de dos derivaciones.
• Si desea utilizar un PRHR041 para una unidad RC de tres derivaciones
tras cerrar el cuarto tubo, configure el interruptor DIP para una unidad
RC de tres derivaciones.
• Si desea utilizar un PRHR041 para una unidad RC de dos derivaciones,
tras cerrar el tercer y cuarto tubo, configure el interruptor DIP para una
unidad RC de dos derivaciones.
• El puerto no utilizado debe cerrarse con una tapa de cobre, no con una
tapa de plástico.
!
Configuración del interruptor DIP
Control de las
válvulas 1 y 2
Control de las
válvulas 2 y 3
Control de las
válvulas 3 y 4
Control de las
válvulas
1 y 2/ 3 y 4
Sin control
Ejemplo
Unidad interior de gran capacidad
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
1
2
3
4
NOTA
!
Si las unidades interiores de gran capacidad están instaladas, debería insta-
larse el tubo de derivación doble de la imagen.
Interruptor para configurar la unidad RC
Función principal de SW02M
PCB de la unidad RC
29
ESPAÑOL
SW01C (̻ : confirmar)
SW02C ( : atrás)
SW03C ( : adelante)
SW04C (
: cancelar)
SW01D (reset)
INTERRUPTOR DIP 7 segmentos
PRECAUCIÓN
• A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el
ajuste de autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga, com-
pruebe si utiliza un módulo de abastecimiento independiente a al-
guna unidad interior.)
• Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría
suceder algún error.
• El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra.
• El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para
mejorar la comunicación.
!
Modelos Tubo de gas Tubo de líquido
ARBLB03321
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I.D12.7
I.D6.35
I.D12.7
332
321
74
I.D25.4
413
390
83
I.D15.88
I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05
I.D22.2
I.D28.58
O.D25.4
I.D22.2
O.D19.05
O.D19.05
I.D22.2
I.D25.4
70 80 11 0
1
2
3
3 1 2
Tubo de derivación doble
[unidad:mm]
SW05M (Interruptor de rotación para controlar la
unidad RC)
Debe ajustarse en '0' si se va a instalar sólo una unidad RC.
A la hora de instalar múltiples unidades RC, configure las unidades au-
mentando secuencialmente los números, empezando por el '0'.
P.e.) Instalación de 3 unidades RC
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
AB AB AB
S/W No. Configuración
No.1 Direccionamiento manual de la válvula #1
No.2 Direccionamiento manual de la válvula #2
No.3 Direccionamiento manual de la válvula #3
No.4 Direccionamiento manual de la válvula #4
SW03M
Aumentar el último dígito de hasta 10 de la direc-
ción de la válvula
SW04M
Aumentar el último dígito de la dirección de la
válvula
SW01M
SW03M
SW04M
2. Configuración de la distribución
- Configura la dirección de la válvula de la unidad RC en la dirección de con-
trol central de la unidad interior conectada.
- SW01M : selección de la válvula a direccionar.
SW03M : aumentar el último dígito de hasta 10 de la dirección de la válvula
SW04M : aumentar el último dígito de la dirección de la válvula
SW05M : interruptor de rotación
- Prerrequisito para el direccionamiento de la válvula manual: la dirección de
control central de la unidad interior debe preajustarse de manera diferente
a su control remoto conectado.
S/W No. Configuración
No.1 Direccionamiento manual de la válvula #1
No.2 Direccionamiento manual de la válvula #2
No.3 Direccionamiento manual de la válvula #3
No.4 Direccionamiento manual de la válvula #4
SW03M
Aumentar el último dígito de hasta 10 de la direc-
ción de la válvula
SW04M
Aumentar el último dígito de la dirección de la
válvula
SW05M
Direccionamiento manual de la distribución de las
unidades interiores
SW01M
SW03M
SW04M
SW05M
0
SW01M/SW03M/SW04M (Interruptor DIP e interruptor
TACT para contorlar la válvula manual)
1) Configuración normal (configuración sin zona)
- Configure la dirección de la válvula de la unidad RC a la dirección de control
central de la unidad interior conectada.
- SW01M: selección de la válvula a direccionar
SW03M: aumentar el último dígito de hasta 10 de la dirección de la válvula
SW04M: aumentar el último dígito de la dirección de la válvula
- Prerrequisito para el direccionamiento de la válvula manual: la dirección de
control central de la unidad interior debe preajustarse de manera diferente
a su control remoto conectado.
Autodetección de tubos
1. Desconecte el interruptor número 1 del SW02M del PCB de la
unidad RC.
2. Confirme que la configuración de los interruptores 2 y 3 del SW02M
corresponden con el número de unidades interiores.
3. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad RC.
4. Microinterruptor de la placa de circuitos impresos de la unidad
maestra en: n.º 5
5. Seleccione el modo con el botón ‘’, ‘’: “Idu” Pulse el botón ‘
6. Seleccione la función “Id 5” con el botón ‘’, ‘’:“Ath” o “”Atc”
Pulse el botón ‘’.
La temperatura exterior es superior a 15 °C (59 °F): uso de “Atc”
(Si falla, utilice "Ath")
La temperatura exterior es inferior a 15 °C (59 °F): uso de “Ath”
(Si falla, utilice "Atc")
7. Seleccione el modo con el botón ‘’, ‘’: “Idu” Pulse el botón ‘
8. Seleccione la función “Id 6” con el botón ‘’, ‘’:“StA” Pulse el
botón ‘
9. Funciona una vez que se haya mostrado 88 en la pantalla del SEG-7
del PCB principal de la unidad exterior.
10. Proceder con la detección de tubos.
11. Se requieren entre 5~30 minutos dependiendo del número de
unidades interiores y de la temperatura exterior.
12. El número de unidades interiores instaladas se muestra en el SEG-
7 del PCB principal de la unidad exterior durante un minuto.
- Para una unidad RC se muestra el número de unidades interiores
conectadas a cada unidad RC.
- Aparecerá ‘200’ en caso de un error de autodetección de tubos, y
la autodetección se completará una vez que el número ‘88’ desa-
parezca.
* Función de autodetección de tubos: la función que ajusta la relación
de conexión automáticamente entre la unidad interior y la unidad RC.
Direccionamiento automático
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el direc-
cionamiento automático
- Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico.
(unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior)
- Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C)
- Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
- Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en función
de los números del conjunto de conexiones de la unidad interior.
- Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha comple-
tado se indican
durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior de PCB
- Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad inte-
rior se indica en la ventana de visualización del control remoto cableado.
(CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado como número de unidades de inte-
rior conectadas)
[PCB PRINCIPAL]
30
ESPAÑOL
SW01C (̻ : confirmar)
SW02C ( : atrás)
SW03C ( : adelante)
SW04C (
: cancelar)
SW01D (reset)
INTERRUPTOR DIP 7 segmentos
Terminado ajuste del autodireccionamiento Los
números de la conexión de la unidad de interior
establecen qué direccionamiento está completo y se
indican durante 30 segundos en el LED de 7
segmentos después de completarse el ajuste
Pulse el botón ROJO durante
5 s (SW01C)
LED de 7 segmentos
= 88
No pulse el botón ROJO
(SW01C)
LED de 7 segmentos
NO
Verificar las conexiones de
la línea de comunicación
= 88
Arranca el autodireccionamiento
Esperando 3 minutos
Encendido
Esperando unos 2~7 minutos
Aceptar
Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto
cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior.
No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse
el botón de encendido / apagado en el controlador remoto
ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de
interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.
Detección de tubos manual
1. Introduzca la dirección de control central en todas las unidades interiores uti-
lizando su mando a distancia cableado.
2. Conecte el interruptor número 1 del SW02M del PCB de la unidad RC.
3. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad RC.
4. En el PCB de al unidad RC, introduzca manualmente la dirección de todas
las válvulas de la unidad RC en la dirección de control central de la unidad in-
terior conectada a la válvula.
5. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad exterior.
6. El número de unidades interiores instaladas aparecerá al cabo de unos 5
minutos.
P.e. RC El número de unidades interiores
7. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad exterior y de la unidad RC.
8. La detección de tubos manual se ha completado.
ADVERTENCIA
1. Ejecute el autodireccionamiento y la autodetección de tubos de nuevo
cada vez que cambie el PCB de la unidad interior y el PCB de la unidad
RC.
• Si las unidades interiores y RC no reciben alimentación podrían surgir
errores de operación.
2. El error No.200 tiene lugar si el número de unidades interiores conec-
tadas y el de unidades interiores escaneada son diferentes.
3. Cuando la autodeteción de tubos falla, complete el proceso con la detec-
ción de tubos manual (consulte Detección de tubos manual).
4. Si la autodetección de tubos se completa con normalidad, la detección
manual no será necesaria.
5. Si desea realizar una autodetección de tubos de nuevo una vez que falle
la primera vez, hágalo después de reiniciar la unidad exterior.
6. No apague el PCB de la unidad principal durante los 5 minutos sigu-
ientes a que se haya completado la detección de tubos para guardar el
resultado de la detección automáticamente.
!
ADVERTENCIA
1. En caso de que el controlador central no esté instalado, conserve los
datos de dirección después de que el instalador ajuste la dirección de
control central como quiera.
2. En caso de que el controlador central esté instalado, la dirección de con-
trol central aparecerá en el mando a distancia cableado de la unidad inte-
rior.
3. En este caso, ajuste la dirección de tubos manual de la unidad RC según
la dirección de control central de la unidad interior.
4. El tubo que no esté conectado a la unidad interior debería tener una di-
rección diferente a la del tubo conectado. (Si las direcciones se acumu-
lan, la válvula correspondiente no funciona.)
5. Si desea cambiar el ajuste del tubo manual debería hacerlo en el PCB de
la unidad RC.
6. Si ocurre un error significa que el ajuste manual del tubo no se ha com-
pletado.
7. Durante 5 minutos después de que la detección de tubos se haya com-
pletado, no desconecte el PCB de la unidad principal para que se
guarden los resultados de la detección de tubos automáticamente.
!
Esquema del flujo de autodireccionamiento
para la detección de tubos
La autodetección de tubos se ha
completado.
Es posible que se genere ruido de cambio de modo de
calor y de frío. Esto es normal.
No se producirá ruido de cambio de modo durante un
funcionamiento normal.
¿Coincide el número de
unidades interiores conectadas con el
número de unidades mostrado?
Reinicie la alimentación del PCB de la
unidad RC.
Confirme que la configuración de los
interruptores 2 y 3 del SW02M se corresponde
con el número de las unidades interiores.
El número ‘88’ aparecerá en el segmento 7
del PCB de la unidad exterior principal.
La unidad exterior está en funcionamiento
durante 5~60 minutos.
El número de las unidades interiores
detectadas se muestran durante 30 segundos
en el PCB de la unidad exterior una vez que la
unidad exterior se haya detenido.
Aparece un error en el PCB de la unidad
exterior. Aparece un error en el PCB de la
unidad RC.
PCB de la unidad exterior: RC
número de la unidad RC número
de válvula
Compruebe la unidad RC y la unidad
interior
El error de detección de tubos
aparecerá tras 30 segundos.
Compruebe la instalación de los tubos
de la unidad exterior, interior y RC.
La detección de los tubos no se ha
completado.
Reintente la autodetección de tubos
tras comprobar el problema.
¿Se ha satisfecho la
condición de la configuración
de los tubos durante el funcionamiento de
la unidad interior?
Confirmación de la configuración de la
dirección de la unidad interior
Desconecte el interruptor No.1 del SW02M
del PCB de la unidad RC.
NO
NO
Microinterruptor de la placa de circuitos
impresos de la unidad maestra en: n.º 5
Seleccione el modo con el botón ‘ȯ’, ‘ȭ’:
“Idu” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione el modo con el botón ‘ȯ’, ‘ȭ’:
“Idu” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione la función “Id 6” con el botón
ȯ’, ‘ȭ’:“StA” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione la función “Id 5” con el botón
ȯ’, ‘ȭ’:“Ath” o “”Atc” Pulse el botón ‘Ɨ’.
La temperatura exterior es superior a 15 °C
(59 °F): uso de “Atc” (Si falla, utilice "Ath")
La temperatura exterior es inferior a 15 °C
(59 °F): uso de “Ath” (Si falla, utilice "Atc")
Procedimiento de direccionamiento automático
31
ESPAÑOL
- Esta configuración debe realizarse para todas las válvulas de las
unidades RC.
- La válvula que no esté conectada a ninguna unidad interior debería di-
reccionarse con cualquier otro número diferente al de los números de
dirección de las válvulas conectadas a las unidades interiores.
(Las válvulas no funcionan si los números de dirección son los mis-
mos.)
Introduzca la dirección de control central en
todas las unidades interiores utilizando el
mando a distancia cableado.
En el PCB de la unidad RC, ajuste
manualmente la dirección de todas las
válvulas de la unidad RC a la dirección de
control central de la unidad interior
conectada a la válvula.
Espere durante unos 5 minutos.
Se mostrará el número de unidades
interiores instaladas.
P.e.) RC El número de unidades interiors
Compruebe la dirección de control
central de la unidad interior y de la
unidad RC.
Asegúrese de reiniciar la unidad
exterior al cambiar la unidad de
control central.
¿Coincide el número de
unidades interiores conectadas
con el número de unidades
mostrado?
Ejecutar en caso de fallo en la
autodetección de los tubos
Conecte el interruptor No.1 del SW02M del
PCB de la unidad RC.
NO
Reinicie la alimentación del PCB de la
unidad RC.
Reinicie la alimentación del PCB de la
unidad exterior.
Se ha completado la detección manual de
tubos.
No. Pantalla de configuración Configuración y contenidos
1
- Acción: Ninguna
- Pantalla: Nada
2
- Acción: Conecte el interruptor DIP no. 1 para
direccionar la válvula #1.
- Pantalla: El valor existente guardado en EEP-
ROM se muestra en el SEG-7.
3
- Función: Introduzca el número 10 en el
número de datos de grupo con el mando a
distancia cableado conectado a la correspon-
diente unidad interior y a la válvula #1 pul-
sando el interruptor izquierdo.
- Pantalla: El dígito irá aumentando con cada
pulsación del interruptor y aparecerá en el
SEG-7.
4
- Operation: Set the digit of 1 to the number
in Group Low data of the wired remote con-
trol connected to the corresponding indoor
unit to the valve #1 by pressing right tack
S/W.
- Pantalla: El dígito irá aumentando con cada
pulsación del interruptor y aparecerá en el
SEG-7.
5
- Función: Desconecte el interruptor DIP no. 1
para guardar la dirección de la válvula #1.
- Pantalla: el número “11” mostrado en el
SEG-7 desparecerá.
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
- La configuración anterior debe realizarse para todas las válvulas de la
unidad RC.
- La válvula que no está conectada a ninguna unidad interior debería di-
reccionarse con cualquier otro número diferente a los números de di-
rección utilizados para las válvulas conectadas a las unidades
interiores. (Las válvulas no funcionarán si los números de dirección
coinciden.)
Ejemplo de direccionamiento manual de la
válvula (configuración de distribución)
(En caso de que una unidad interior de dirección de control central “11” esté
conectada a una válvula #1 de una unidad RC.)
El control de distribución está conectando 2 o más unidades interiores a un
único tubo de la unidad RC. En caso de control de distribución, para ajustar los
controles con múltiples unidades interiores, la conexión hace uso del interrup-
tor de rotación.Sólo el interruptor de rotación cambia de la misma condición de
configuración de válvula y de conexión de unidades interiores.
1. Conecta el interruptor DIP de las válvulas correspondientes y ajusta el inter-
ruptor de rotación a 0.
2. Configurar el número con el interruptor TACT.
3. En caso de añadir unidades interiores al mismo puerto, aumenta 1 con el in-
terruptor de rotación y ajusta el número con el interruptor TACT.
4. En caso de comprobar el número almacenado por la válvula correspondi-
ente, conecte el interruptor DIP y ajuste el número del interruptor de
rotación.
5. Hay 7 unidades interiores disponibles por puerto (interruptor de rotación
0~6), si se configuran más de 7 con el interruptor de rotación, aparecerá un
error.
6. Configurar el interruptor de rotación a su condición original (la condición de
número de unidades RC) tras finalizar la configuración de los tubos.
7. El interruptor de rotación ajusta el valor de los números anteriores de
unidades interiores conectadas con FF y evita los fallos de funcionamiento.
(Ejemplo: Si hay 3 unidades interiores conectadas al tubo 1, ajusta el inter-
ruptor de rotación 0, 1, 2 y 3, 4, 5 con el set FF).
- Prerrequisito para el direccionamiento manual de válvulas: la dirección de
control central de todas las unidades interiores debe preajustarse de man-
era independiente desde su mando a distancia cableado correspondiente.
No.
Pantalla de configuración Configuración y contenidos
1
- Acción: Ninguna
- Pantalla: Nada
2
- Función: Conecte el interruptor DIP no.1 en
la válvula #1.
- Pantalla: El valor existente guardado en EEP-
ROM se muestra en el SEG-7.
3
- Función: Introduzca el número 10 en el
número de datos de grupo con el mando a
distancia cableado conectado a la correspon-
diente unidad interior y a la válvula #1 pul-
sando el interruptor izquierdo.
- Pantalla: El dígito irá aumentando con cada
pulsación del interruptor y aparecerá en el
SEG-7.
4
- Función: SW05M: 1
- Pantalla: Muestra el valor anterior.
5
- Función: Configuración del número usando
SW03M y SW04M, SW05M: 1
- Pantalla: Muestra el valor de la configu-
ración.
6
- Función: Desconecte el interruptor DIP no. 1
para guardar la dirección de la válvula #1.
- Pantalla: El número “11” mostrado en el
SEG-7 desaparece.
7
- Función: Válvula de retorno del direc-
cionamiento de la unidad RC.
- Pantalla: Nada
7-SEG SW01M SW03M SW04M
0
SW05M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
1
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
1
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
1
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
Ejemplo de direccionamiento de válvula man-
ual (Configuración sin distribución)
(En caso de que una unidad interior con dirección de control central “11” esté
conectada a una válvula #1 de una unidad RC.)
- Prerrequisito para realizar el direccionamiento manual de la válvula: la direc-
ción de control central de todas las unidades interiores debe configurarse de
manera individualmente desde su correspondiente mando a distancia ca-
bleado.
Esquema del flujo de direccionamiento manual
para la detección de tubos
32
ESPAÑOL
No.
Pantalla de configuración Configuración y contenidos
1
- Función: Conecte el interruptor DIP no. 1.
- Pantalla: El número “11” aparece en el SEG-7
2
- Función: Conecte el interruptor DIP no.1.
- Desaparece el número del SEG-7.
7-SEG SW01M
7-SEG SW01M
No.
Pantalla de configuración Configuración y contenidos
1
- Función: más de dos interruptores DIP
conectados.
- Pantalla: “Er” aparecerá en el SEG-7
7-SEG SW01M
ROTARY 01 ROTARY 02
0
0
El número de puerto conectado de la
unidad RC.
El número de la unidad RC conectada.
El número de autodireccionamiento de
la unidad interior (dígito de 1)
El número de autodireccionamiento de
la unidad interior (dígito de 10)
No. de la unidad de interiores.
No. de la unidad HR ramal.
No. de unidad HR.
Giratorio 01 Giratorio 02 7 segmentos
0
0
PRECAUCIÓN
• Espere durante 80 segundos antes de encender.
• La información de zonificación y la información IDU Master se quita
de la EEPROM después del auto direccionamiento.
• Si está instalado el control central, es imposible acceder al ajuste
IDU Master en la zonificación.
!
Ajuste de funciones
Seleccione el modo/función/opción/valor con el botón ‘’, ‘’ y con-
firme con el botón ‘’ tras encender el interruptor dip nº 5.
DIP-SW01 7 segmentos
SW01C (̻ : confirmar)
SW02C ( : atrás)
SW03C ( : adelante)
SW04C (
: cancelar)
SW01D (reset)
* Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente,
aunque se reinicie la alimentación del sistema.
Ajuste del número del grupo
Ajuste del número del grupo para las unidades de interior
- Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior,
unidad ext.) está desactivado. si no lo está, apáguelo.
- Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET de-
berían conectarse al control central de la unidad de exterior re-
spetando siempre su polaridad ( A-A, B-B )
- Encienda todo el sistema.
- Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador
remoto cableado.
-
Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo, selec-
cione la ID del grupo, de 0 a F.
Unidades de exterior (PCB externo)
Ejemplo) Configuración del número de puestas a tierra
El 1º número indica el número de grupo
El 2º número indica el número de unidad interior
SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V
B(D) A(C)
1 F
Grupo Unidad interior
MODO
FUNCIÓN
OPCIÓN
VALOR
ACCIÓN
Observa-
ciones
Con-
tenido
Pantalla
1
Contenido
Pantalla 2
Contenido
Pantalla 3
Con-
tenido
Pantalla 4
Aplicar
Pantalla 5
Instalación
Compensación
de presión es-
tática
OFF
(Desac-
tivado)
op1~op
3
Seleccionar
la opción
-
-
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Función nocturna
de ruido bajo
OFF
(Desac-
tivado)
op1~op12
Seleccionar
la opción
-
-
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Desescarche
general
En-
cen-
dido
OFF
(Desacti-
vado)
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Dirección ODU
-
-
0~255
Ajustar
el valor
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Eliminación de
nieve y de-
sescarche rápido
OFF
(Desac-
tivado)
op1~op
3
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Ajuste de capaci-
dad IDU
En-
cen-
dido
OFF
(Desacti-
vado)
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Ajuste de la pre-
sión objetivo
op1~op4
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Operación de
confort
En-
cen-
dido
OFF
(Desacti-
vado)
Seleccionar
la opción
- -
Cambiar el
valor de
ajuste
En blanco
Guardar
en EEP-
ROM
Método de ajuste de la unidad interior Master en
zonificación
1. Coloque los interruptores DIP 5, 6, 10 en off.
2. Coloque el interruptor Giratorio izquierdo para la unidad HR. (Interruptor
giratorio No. “0”, unidad HR No. “1”)
3. Coloque el interruptor Giratorio derecho para la unidad IDU. (Interruptor
giratorio No. “0” unidad HR ramal No. “1”)
4. Se muestra el No. IDU Master de la unidad HR en el visualizador 7 seg-
mentos. (La visualización predeterminada es “00” en los 7 segmentos)
5. Pulse el botón negro. (El No. IDU aumenta cada 1 segundo en la zonifi-
cación)
6. Establezca el IDU Master. (Pulse el botón rojo durante 1.5 segundos
para detener el parpadeo)
Método para comprobar el resultado de la de-
tección de tubos de la unidad exterior.
1. Espere 5 minutos una vez completada la detección de los tubos.
2. Conecte los interruptores 10, 14 y 16 del interruptor DIP del PCB SVC de la
unidad maestra.
3. Compruebe los datos en el segmento 7, y conecte los interruptores de
rotación 01, 02.
Identificación manual del ID de la válvula
(Dirección)
Ejemplo para comprobar la dirección de la válvula.
(En caso de que una unidad interior de dirección de control central “11” esté
conectada a una válvula #1 de una unidad RC.)
33
ESPAÑOL
Grupo que reconoce el controlador central simple
Grupo nº 0 (00~0F)
Grupo nº 1 (10~1F)
Grupo nº 2 (20~2F)
Grupo nº 3 (30~3F)
Grupo nº 4 (40~4F)
Grupo nº 5 (50~5F)
Grupo nº 6 (60~6F)
Grupo nº 7 (70~7F)
Grupo nº 8 (80~8F)
Grupo nº 9 (90~9F)
Nº Grupo A (A0~AF)
Nº Grupo B (B0~BF)
Nº Grupo C (C0~CF)
Nº Grupo D (D0~DF)
Nº Grupo E (E0~EF)
Nº Grupo F (F0~FF)
ADVERTENCIA
• La dirección de las válvulas y la dirección del control central de su
correspondiente unidad interior debería ser idéntico en el direc-
cionamiento manual.
!
Válvula (04)
Ej.)
Válvula (03)
Válvula (02)
Válvula (01)
Unidad interior (04)
Unidad interior (03)
Unidad interior (02)
Unidad interior (01)
Dirección de control central
Unidad RC
Velocidad máxima de ventilador de cada paso
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn2”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“op1~op3” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de compensación de presión estática:
Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM
Capacidad 8~12 HP 14~20 HP
Máx. RPM
Estándar 730 950
op1 760 1020
op2 780 1050
op3 800 1130
Ajuste de hora
Paso
Tiempo de
juicio (Hr)
Tiempo de fun-
cionamiento (Hr)
op1 8 9
op2 6.5 10.5
op3 5 12
op4 8 9
op5 6.5 10.5
op6 5 12
op7 8 9
op8 6.5 10
op9 5 12
op10 Funcionamiento continuo
op11 Funcionamiento continuo
op12 Funcionamiento continuo
PRECAUCIÓN
• Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
• Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.
!
Ruido
Capacidad
Bomba de calor 8~12HP 14~20HP
Paso Ruido (dB)
op1~op3, op10 55 59
op4~op6, op11 52 56
op7~op9, op12 49 53
Ajuste del modo
- on: funciona el desescarche general
- off: funciona el desescarche parcial
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
!
Modo de desescarche general
Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn3”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“op1~op9” Pulse el botón ‘
Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el valor de op-
ción seleccionado en EEPROM
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn4”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on” ~
“oFF” Pulse el botón ‘
Está seleccionado el modo de desescarche
general
Función de ruido nocturno bajo
En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU
funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de
ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
Método de configuración de función nocturna de ruido bajo
Modo de compensación de la presión estática
Esta función asegura que el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya
aplicado presión estática, como en el uso de un conducto a la salida del venti-
lador de ODU
Método de configuración del modo de compensación de la presión estática
34
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
!
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
!
Ajuste del modo
Ajustes Modo
OFF (Desactivado) Sin ajuste
op1 Modo de eliminación de nieve
op2 Modo de desescarche rápido
op3
Modo de eliminación de nieve. + Modo de desescarche rápido.
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Cambiar consumo de energía o capacidad.
!
Ajustes
modo
Propósito
Variación de
temperatura
de conden-
sación
Variación de
temperatura
de evapo-
ración
"Calor" "Frío"
op1 Aumentar capacidad Aumentar capacidad +2 °C -3 °C
op2
Reducir consumo de
energía
Aumentar capacidad -2 °C -1.5 °C
op3
Reducir consumo de
energía
Reducir consumo de
energía
-4 °C +2.5 °C
op4
Reducir consumo de
energía
Reducir consumo de
energía
-6 °C -4.5 °C
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn5”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “0” ~
“255” Pulse el botón ‘
Configure la dirección del ODU
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn6”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,
“op1” ~ “op3” Pulse el botón ‘
Está configurado el modo
Paso Modo
SALIDA No Ajuste
EN Modo de baja capacidad
PRECAUCIÓN
• Ask an authorized technician to setting a function
!
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn7”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on” ~
“oFF” Pulse el botón ‘
IDU capacidad de ajuste se encuentra
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn8”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,
“op1” ~ “op4” Pulse el botón ‘
Se ha seleccionado la presión objetivo
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“CALOR”, “FRÍO” Pulse el botón ‘
Operación Comfort
Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn9”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on” ~
“oFF” Pulse el botón ‘
Operación Comfort se encuentra
PRECAUCIÓN
• Ask an authorized technician to setting a function
* Si no utiliza una función, establezca un modo apagado
!
Paso Modo
SALIDA No Ajuste
EN El cambio del destino de baja presión en el enfriamiento
Ajuste de la presión objetivo
Método de ajuste de modo
IDU capacidad de ajuste
Si la operación de la unidad interior es más de 130%, el flujo de aire
funciona como baja en las todas las unidades interiores.
Método de ajuste de modo
Eliminación de nieve y desescarche rápido
Método de ajuste de modo
Configuración de la dirección ODU
Método de ajuste de modo
35
ESPAÑOL
Función autodiagnóstico
Indicador de error
- Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el
estado del aire.
- La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED de 7 segmentos de la placa de control
de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
- Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
- Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de error
El 1er y 2º er y 3º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 4º indica el número de unidad.
(* = 1: Principal, 2: Secundaria1, 3: Secundaria2, 4:
Secundaria3)
Ex)
* Consulte el manual de DX-Venitilation del código de error DX-Venitilation
Error nº de compresor
Error nº
Error nº de unidad
Repetir
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad interior
0 1 -
Sensor de temperatura del aire de la unidad inte-
rior
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o corto-
circuitado
0 2 -
Sensor de temperatura del conducto de entrada de
la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad inte-
rior está abierto o cortocircuitado
0 3 -
Comunicación de error : controlador remoto
cableado ÷ unidad interior
Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado señal en la
unidad interior PCB
0 4 - Bomba de drenaje Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje
0 5 -
Comunicación de error : unidad exterior ÷ unidad in-
terior
Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad interior PCB
0 6 -
Sensor de temperatura del conducto de
entrada de la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad inte-
rior está abierto o cortocircuitado
0 9 - Error EEPROM interior
En caso de que el número de serie que aparece en EEPROM de la
unidad interior sea 0 o FFFFFF
1 0 - Mal funcionamiento del motor del ventilador
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en el bloqueo
del motor del ventilador interior
1 7 - Sensor de temperatura del aire interno de FAU
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocir-
cuitado
Error relacionado con la unidad exterior
2 1 *
Avería en el compresor IPM del inversor de la unidad
exterior maestra
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la unidad ex-
terior maestra
2 2 *
Sobrecarga en la entrada del panel inversor (RMS)
de la unidad exterior maestra
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la unidad exterior
maestra (RMS)
2 3 *
Inversor de la unidad ext. Maestro Unión CC del
compresor, baja tensión
La carga CC no se realiza en la unidad exterior Maestro después
de arrancar encendido del relé.
2 4 * Unidad ext. Maestro alto
El sistema se desactiva con el presostato de alta presión de la
unidad exterior Maestro
2 5 *
Tensión de entrada de la unidad ext. Maestro Tensión
alta/baja
La tensión de entrada de la unidad ext. Maestro es de 487V o por
debajo de 270V
26*
Inversor de la unidad ext. Maestro Fallo de ar-
ranque del compresor
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext. Maestro
Anormalidad en el compresor
29*
Inversor de la unidad ext. Maestro compresor en
sobrecorriente
Inversor de la unidad ext. Maestro, fallo del compresor O Motor
con fallo
32*
Inversor de la unidad ext. Maestro Alta descarga
del compresor Temperatura
El inversor de la unidad exterior Maestro desactiva el sistema
Temperatura de la alta descarga del compresor
33*
Constante de la unidad ext. Maestro Velocidad del
compresor alta Temperatura de descarga
La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el sistema Tem-
peratura de la descarga a alta velocidad
3 4 * A.P. o Maestro exterior Unidad
El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta pre-
sión de la unidad exterior Maestro
36
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
3 5 * Baja presión del Maestro exterior Unidad
El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja pre-
sión de la unidad exterior Maestro
3 6 *
Límite inferior de la relación de condensación de la
unidad exterior maestra
Relación limitada de baja compresión de la unidad exterior maes-
tra
4 0 *
Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, sen-
sor con fallo
Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, abierto o cortocir-
cuito
4 1 *
Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor
con fallo en temperatura de descarga
Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor abierto o en cor-
tocircuito en temperatura de descarga
4 2 *
Unidad ext. Maestro, sensor de baja presión con
fallo
Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o cortocircuito
4 3 *
Unidad ext. Maestro, sensor de alta presión con
fallo
Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o cortocircuito
4 4 *
Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del
aire con fallo
Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire abierto o
cortocircuito
4 5 *
Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext. Maes-
tro Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
4 6 *
Succión de la unidad ext. Maestro Sensor de la
temperatura con fallo
Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext. Maestro
abierto o en cortocircuito
4 7 *
Fallo en el sensor de temperatura de descarga del
compresor inverter 2 de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura de descarga del compresor inverter 2
de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o un corto-
circuito
4 9 *
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior
maestra en fallo
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra está
abierto o cortocircuitado
5 0 *
Se omite conexión del R, S, T alimentación de la
unidad ext. Maestro
Se omite conexión de la unidad ext. Maestro
5 1 * Capacidad excesiva de las unidades de interior
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.
Maestro
5 2 *
Error de comunicación : inversor PCB PCB ppal
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.
Esclavo1
5 3 *
Error de comunicación : unidad interior PCB Principal de
unidad interior.
Conexión inversa u omisión del R, S, T alimentación de la unidad
ext. Maestro
5 7 *
Error de comunicación: PCB principal
PCB inverter
Fallo al recibir la señal del PCB principal en el PCB invertir de la
unidad exterior maestra
5 9 * Instalación mixta de unidad auxiliar exterior
Instalación mixta de subunidad exterior y una unidad exterior esclava
6 0 *
Error del inversor PCB EEPROM de la unidad exte-
rior maestra
Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la unidad exterior
maestra
6 2 *
Temperatura alta de disipador térmico de inverter de
unidad exterior maestra
Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del in-
verter de la unidad exterior maestra
6 5 *
Fallo en el sensor de temperatura del disipador tér-
mico de inverter de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura del disipador térmico del inverter de la
unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito
67*
Bloqueo del ventilador de la unidad exterior maes-
tra
Restricción de la unidad exterior maestra
71*
Error de sensor CT de convertidor de unidad exte-
rior maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de convertidor de
unidad exterior maestra
75*
Error del sensor CT del ventilador de la unidad ex-
terior maestra
Sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra está
abierto o cortocircuitado
76*
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad
exterior maestra
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exterior maes-
tra
77*
Error de sobrecorriente en el ventilador de la
unidad exterior maestra
La corriente en el ventilador de la unidad exterior maestra supera
5A
79*
Error por fallo de arranque del ventilador de la
unidad exterior maestra
Fallo del sensor de la primera posición del ventilador de la unidad
exterior maestra
86*
Error EEPROM del PCB principal de la unidad exte-
rior maestra
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad exte-
rior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
87*
Error de PCB EEPROM de inversor de unidad de
exterior maestra
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad ex-
terior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
37
ESPAÑOL
Procedimiento de verificación de la concen-
tración límite
Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las
medidas apropiadas dependiendo de la situación.
Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema
de refrigerante.system.
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala
o sala más pequeña.
- Con partición y con la abertura que
sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
- Sin partición
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas
freón allí donde se pueden adoptar medidas inmediatas sin perjudicar
al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La lim-
itación de la concentración se describe en la unidad de kg/m
3
(gas
freón peso por unidad de volumen de aire) para facilitar el cálculo.
Limitar la concentración : 0,3kg/m
3
(R410A)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (kg)
+
=
Nota : Si la instalación de un refrigerante está
dividida en dos o más sistemas de
refrigerante y cada sistema es independiente,
se adoptará la cantidad de refrigerante repuesto
de cada sistema.
Cantidad de refrigerante
repuesto por cada sistema
de unidad de exterior
Cantidad de refrigerante
repuesto en el momento
de envío de fábrica
Cantidad de refrigerante
repuesto adicionalmente
dependiendo de la longitud
de la tubería o diámetro de
tubería en la instalación del cliente
Unidad de exterior
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
Abertura
Partición
En caso de abrir sin la
puerta, o 0,15 % o más
aberturas (al espacio
hacia el suelo) tanto por
arriba como por debajo
de la puerta)
Unidad de exterior
(sistema nº1)
Flujo de
refrigerante
Unidad de
interior
Sala con una fuga de refrigerante
(Se sale el refrigerante del todo
el sistema nº1).
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE RE-
FRIGERANTE
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad
contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales.
Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regula-
ciones locales.
Introducción
Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible en sí, la
habitación para equipar el aire acondicionado debe ser lo suficientemente
grande como para que el gas refrigerante no exceda de la concentración
límite, incluso si ocurren fugas de gas refrigerante en la habitación.
Limitar la concentración
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 0 4*
Error de comunicación entre la unidad exterior maestra y
otra unidad exterior
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la unidad exte-
rior maestra
1 0 5*
Error de comunicación en el PCB del ventilador de la
unidad exterior maestra
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la unidad exte-
rior maestra
1 0 6*
Error de fallo en IPM del ventilador de la unidad exterior
maestra
Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador de la unidad exterior
maestra
107*
Error de voltaje bajo de enlace CC del ventilador de la
unidad exterior maestra
El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la unidad exterior
maestra está por debajo de 380V
113*
Tubería de líquido de la unidad exterior maestra Error de
sensor de temperatura
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior
maestra está abierto o cortocircuitado
114*
Error de sensor de temperatura de entrada de subenfri-
amiento de la unidad exterior maestra
Error de sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento de la
unidad exterior maestra
115*
Error del sensor de temperatura de la toma de sub re-
frigeración de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura de la toma de sub refrigeración de la unidad
exterior maestra está abierto o cortocircuitado
116*
Error de sensor de nivel de aceite de la unidad exterior
maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel de aceite de unidad ex-
terior maestra
145*
Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error de
comunicación de cuadro externo
Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error de comunicación de
cuadro externo
151*
Fallo de conversión del modo de funcionamiento de la
unidad exterior maestra
Fallo del modo de conversion de funcionamiento de la unidad exterior
maestra.
153*
Fallo en el sensor de temperatura (parte superior) del in-
tercambiador de calor de la unidad exterior maestra
Fallo en el sensor de temperatura (parte supierior) del intercambiador de
calor de la unidad exterior maestra
154*
Fallo en el sensor de temperatura (parte inferior) del in-
tercambiador de calor de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura (parte inferior) del intercambiador de calor de
la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito
182*
Error de comunicación entre el panel principal - Sub
Micom de la unidad exterior maestra
Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub Micom de la unidad
exterior maestra
187*
Hydro - Kit P, error HEX de llenado
La temperatura del agua de entrada está 5 grados por debajo o error de
temperatura del agua durante la operación de descongelación.
193*
Temperatura alta de disipador térmico de ventilador de
unidad exterior maestra
El sistema se ha desconectado por la temperatura de alta descarga del
compresor inverter de la unidad exterior maestra
194*
Fallo en el sensor de temperatura del disipador térmico
del ventilador de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura del disipador térmico de la unidad exterior
maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito.
Error relacionado con la unidad HR
2001
Error de búsqueda de tubo Fallo de direccionamiento automático de las válvulas
201
C +
#HR
Error del sensor de líquidos de la unidad RC 1 El sensor del tubo de líquido de la unidad RC está abierto o es corto
202
C +
#HR
Error del sensor de tubos de subenfriamiento de la
unidad RC 1
El sensor del tubo de entrada de subenfriamiento de la unidad RC está
abierto o es corto
203
C +
#HR
Error del sensor de tubos del tubo de salida de subenfri-
amiento de la unidad RC 1
El sensor del tubo de salida de subenfriamiento de la unidad RC está
abierto o es corto
204
C +
#HR
Error de comunicación La unidad exterior no recibe la señal de la unidad RC
C: Unidad RC, #: Número de la unidad RC
38
ESPAÑOL
- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
Calcular la concentración del refrigerante
Cantidad total de la reposición de refrige-
rante en la instalación de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña donde
está instalada la unidad (m
3
)
- En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la concentra-
ción, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más pequeña,
y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de la concen-
tración de limitación.
= Concentración de refrigerante(kg/m
3
)
(R410A)
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o
adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la
puerta, o facilitar una apertura sin puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la venti-
lación mecánica.
Reducir la cantidad de refrigerante exterior.
Unidad de exterior
Unidad de interior
Sala más
pequeña
Solución 2
Alarma por escape de gas
Ventilador mecánico
Solución 1
Abrir una ventilación efectiva
Unidad de interior
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc.
en el que se almacena el refrigerante dado que es más pesado que
el aire.
PRECAUCIÓN
• Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas
donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los
ácidos.
• No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al
viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato
o un funcionamiento ineficaz.
• Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. De lo contrario, se necesitará un
tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO
AL MAR
!
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo
o las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor
con agua
En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un
cortavientos para protegerlo del viento del mar.
- Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad de exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad de exterior y el cor-
tavientos para permitir la libre circulación de aire.
Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar
Romper
el viento
Selección de la ubicación
(Unidad de exterior)
Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
Viento del mar
Viento del mar
39
ESPAÑOL
• Nombre del Producto : Aire acondicionado
• Nombre del Modelo :
• Información adicional : Número de serie al que se hace referencia en el código de barras del producto.
Nombre de Venta del Producto Nombre de Fábrica del Modelo
ARUx***LTy4 series
x = N,B (Bomba de calor), V (Solo refrigeración)
y = S (Función básica),
E (Función adicional relacionada con el rendimiento)
*** = Numérico; (Solo refrigeración)
Información del producto
Emisiones de ruido aéreo
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros.
A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para
determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales.
Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de trabajo y
el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador
se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos.
Designación del modelo
40
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41