LG ARUM096BTE5.AWGBLUS Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación
Para sistema de bomba de calor / recuperación de calor
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 1
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire
acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de
peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las
instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las
instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico
cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este
manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar
correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico
conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las
"Normativas de cableado interior" y las instrucciones proporcionadas en
este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo
electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de
descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire
acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de
agua, descarga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o
descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto
con el distribuidor o un
centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire
acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad
en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque
lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque
lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a
pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno,
ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o
una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue
con un refrigerante distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo
de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de
proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion
se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas
a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento
cuando hayan existido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua
podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o
descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las
medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda el limite
de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para
evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y
estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar
en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto
con un centro de servicio autorizado.
!
!
!
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo
para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté
utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en
funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que
circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire
interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del
aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado
durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas
acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o
debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo
para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el
número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 2
3
ESPAÑOL
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o
caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No
toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el
producto.
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la
instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad
exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad
podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y
causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de
alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de
consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy
afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la
rebaba danada puede causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion
similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta
frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire
acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por
otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales
equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la
difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al
viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en
las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el
malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el
rendimiento del aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del
cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de
fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta,
causando danos a la propiedad, averias en el producto o lesiones
personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje
del agua basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice
bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar
cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada
en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior
en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de
madera, pueden causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para
que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de
plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor
principal de potencia podria resultar en danos severos a las piezas
internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la
temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el
funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni
protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de
lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del
funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de
potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u otros
problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion
de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores. El
direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar
la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de
limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de
aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones
personales.
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 3
4
ESPAÑOL
48 Ejemplo para comprobar la dirección de la válvula.
48 Identificación manual del ID de la válvula (Dirección)
48 Método para comprobar el resultado de la detección de tubos
de la unidad exterior.
48 Método de ajuste de la unidad interior Master en zonificación
49 Ajuste del número del grupo
50 Selector de frío y calor (Fn 1)
50 Modo de compensación de la presión estática (Fn 2)
50 Función de ruido nocturno bajo (Fn 3)
51 Método de descongelación HEX general (Fn 4)
51 Configuración de la dirección ODU (Fn 5)
51 Eliminación de nieve y desescarche rápido (Fn 6)
52 Ajuste de la presión objetivo (Fn 8)
52 Kit de baja temperatura ambiente (Fn 9)
52 Modo de alta eficiencia (operación de refrigeración) (Fn 10)
52 Modo de eliminación automática del polvo (Fn 11)
53 Máx. Límite de frecuencia del compresor (Fn 12)
53 Límite de RPM de ventilador de ODU (Fn 13)
53 SLC (Control de carga inteligente) (Fn 14)
53 Control de referencia de humedad (Fn 16)
54 Conexión del control central en el lado de la unidad interior (Fn
19)
54 Modo de límite de corriente de entrada de compresor (Fn 20)
54 Operación de desescarche general a baja temperatura (Calor)
(Fn 22)
54 Operación de calentador de bandeja de base (Fn 23)
55 Operación de refrigeración de confort (Id 10)
56 Función autodiagnóstico
58 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE
REFRIGERANTE
58 Introducción
58 Procedimiento de verificación de la concentración límite
59 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
60 Designación del modelo
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5 PROCESO DE INSTALACIÓ
5 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE
EXTERIOR
5 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
5 SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
7 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
7 Instalación individual
7 MÉTODO DE ELEVACIÓN
8 INSTALACIÓN
8 Ubicación de los pernos de anclaje
8 Base para la instalación
8 Preparacion de la canalizacion
10 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
11 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES
DE REFRIGERANTE
11 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
11 Conexión de la unidades de exterior
12 Tipo de unidad RC
12 Procedimiento de instalación de la Unidad RC
12 Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC y del tubo de
refrigerante de la unidad interior
13 Instalación del Control de distribución
14 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
14 Precaución
15 Conexión de la unidades de exterior
15 Precaución
16 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E
INTERIOR
16 Trabajo preparatorio
17 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
17 Sistema de tubos de refrigerante
19 Trabajo preparatorio
20 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
20 Sistema de tubos de refrigerante
21 Unidades exteriores en serie (2 unidades ~ 3 unidades)
21 Método de conexión de tubos entre unidad exterior/unidad
interior
25 Embotellado de refrigerante
25 Fijacion del conducto de bifurcacion
29 Método de distribución
29 Modo de vacío
30 Prueba de fugas y secado al vacio
31 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
31 Entradas
32 CABLEADO ELÉCTRICO
32 Areas de cuidado
33 Caja de control y posición de conexión del cableado
33 Cables de comunicación y alimentación
34 Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del
equipo
34 Cableado del lugar de instalación
38 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
40 Interruptor para configurar la unidad RC
44 Direccionamiento automático
45 Procedimiento de direccionamiento automático
46 Esquema del flujo de autodireccionamiento para la detección de
tubos
47 Esquema del flujo de direccionamiento manual para la detección
de tubos
47 Ejemplo de direccionamiento de válvula manual (Configuración
sin distribución)
48 Ejemplo de direccionamiento manual de la válvula (configuración
de distribución)
ÍNDICE
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 4
5
ESPAÑOL
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
) no
debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las
operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la
combinación del 130 %.
Relación de combinación (50~130 %)
Número de exteriores Relación de combinación
Unidades de exterior individuales
130 %Unidades de exterior dobles
Unidades de exterior triples
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas
elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales
tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22,
y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la
instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50,
para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el
calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio
mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
vapor y gas sulfurico.
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES
DE EXTERIOR
PROCESO DE INSTALACIÓ
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 5
6
ESPAÑOL
Para instalación de recuperación de calor
Seleccione la ubicación adecuada para la instalación de la unidad RC
según las siguientes condiciones
- Evite los lugares donde pueda penetrar la lluvia, ya que la unidad RC está
diseñada para interiores.
- Debe tener suficiente espacio de servicio.
- El tubo de refrigerante no debe exceder la longitud máxima.
- Evite los lugares sometidos a fuertes radiaciones de calor procedente de
otras fuentes de calor.
- Evite los lugares donde pueda salpicar aceite, vapor, spray o donde pueda
haber ruido eléctrico de alta frecuencia.
- Instale la unidad en un lugar donde no se vea afectada por el ruido del
funcionamiento.(Instalar la unidad en una habitación como una sala de
reuniones, etc. podría afectar al trabajo debido al ruido que emite.)
- Ubique la unidad donde los tubos de refrigerante, los tubos de drenaje y el
cableado eléctrico puedan operar de manera óptima.
2 serie
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna
persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes
nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores
adicionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si
instala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en
invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
Unidad: mm(pulg)
Nr. Nome articolo
Descrizione
PRHR042A
PRHR032A
PRHR083A
PRHR063A
PRHR043A
PRHR033A
PRHR022A
PRHR023A
1
Attacco tubazione gas
bassa pressione
Ø 28.58 (1-1/8)
Raccordo di brasatura
Ø 22.2 (7/8) Raccordo
di brasatura
2
Attacco tubazione gas
alta pressione
Ø 22.2 (7/8) Raccordo
di brasatura
Ø 19.05 (3/4) Raccordo
di brasatura
3
Attacco linea del
liquido
Ø 15.88 (5/8) Raccordo
di brasatura
(PRHR042A)
Ø 9.52 (3/8) Raccordo
di brasatura
Ø 12.7 (1/2) Raccordo
di brasatura
(PRHR032A)
4
Attacco tubazione gas
unità interna
Ø 15.88 (5/8) Raccordo
di brasatura
Ø 15.88 (5/8) Raccordo
di brasatura
5
Attacco tubazione
liquido unità interna
Ø 9.52 (3/8) Raccordo
di brasatura
Ø 9.52 (3/8) Raccordo
di brasatura
6 Centralina di controllo - -
7 Staffa M10 o M8 M10 o M8
NOTA
!
• Asegúrese de instalar la puerta de inspección junto a la caja de
control.
• Si se utilizan reductores, el espacio de servicio debe aumentar
en proporción a las dimensiones del reductor.
3 serie
54
6
419 (16-1/2)
61
(2-13/32)
137
(5-13/32)
124 (4-7/8)
128 (5-1/32)
30
(1-3/16)
60
(2-3/8)
300 (11-13/16)
más
(espacio de servicio)
450 (17-23/32)
más
(espacio de servicio)
100 (3-15/16) más
100 (3-15/16) más
(espacio de servicio)
(espacio de servicio)
100 (3-15/16) más
(espacio de servicio)
100 (3-15/16) más
100 (3-15/16) más
(espacio de servicio)
(espacio de servicio)
300 (11-13/16)
más
300 (11-13/16)
más
(espacio de servicio) (espacio de servicio)
100 (3-15/16) más
(espacio de servicio)
453 (17-27/32)
174
(6-27/32)
174
(6-27/32)
182
(7-5/32)
218 (8-19/32)
Puerta de inspección
(espacio de servicio)
481 (18-15/16)
1
2
3
7
450 (17-23/32)
450 (17-23/32)
345 (13-19/32)
345 (13-19/32)
345 (13-19/32)
300(11-13/16)
300(11-13/16) más
300(11-13/16)
254(10)
más
(espacio de servicio)
(espacio de servicio)
(espacio de servicio)
(espacio de servicio)
500(19-11/16)
7
311(12-1/4)
6(1/4) más (espacio de servicio)
6(1/4) más (espacio de servicio)
126(4-31/32)
147(5-23/32)
6
54
19(3/4)
55(2-5/32)
389(15-5/16)
92
(3-5/8)
176(6-15/16)
Puerta de inspección
(espacio de servicio)
500(19-11/16)
254(10)
1
2
3
150(5-29/32) 486(19-1/8) 150(5-29/32)
165(6-1/2)
218(8-19/32)
300(11-13/16) más
300(11-13/16) más
300(11-13/16)
254(10)
más
(espacio de servicio) (espacio de servicio)
(espacio de servicio)
(espacio de servicio)
7
311(12-1/4)
809(31-27/32)
793(31-7/32)
160
(6-5/16)
160
(6-5/16)
218(8-19/32)
165
(6-1/2)
1
2
3
19(3/4)
55(2-5/32)
389(15-5/16)
92(3-5/8)
176(6-15/16)
147(5-23/32)
126(4-31/32)
5
4
6
254(10)
Puerta de inspección
(espacio de servicio)
800(31-1/2)
6(1/4) más (espacio de servicio)
6(1/4) más (espacio de servicio)
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 6
Límites
para la
altura de
la pared
(Consult
ar '4
lados
son
paredes)
h2
h1
1500 (59)
Lado de
entrada
A
B
50500
(19-11/16’’)(19-11/16’’)
500
(19-11/16’’)
Lado
frontal
500
(19-11/16’’)
240
(9-1/2’’)
o más
50 (2) o más
45° o
más
• La altura de la pared en la parte frontal debe
tener 1 500 mm (59 inch) o menos.
• La altura de la pared en la parte de la entrada
debe tener 500 mm (19-11/16 inch) o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y
lateral superen el límite, debe haber un espacio
adicional en los lados frontal y lateral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada de
1/2 de h1
- Espacio adicional en el lado frontal de 1/2 de
h2
- h1 = A(Altura real) - 1 500 mm (59 inch)
- h2 = B( Altura real) - 500 mm (19-11/16 inch)
7
ESPAÑOL
Vientos estacionales y precauciones para invierno
Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío
severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la
nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el
sistema podría averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa,
instale la cubierta en el sistema.
Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté
situada a alrededor de 50cm por encima del promedio de las nevadas (un
promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en
más de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y
su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del
chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la
dirección del viento invernal.
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Guía de transporte Forklift
Agujero de
transporte Forklift
Categoría
Espacio de la instalación
Caso 1
(10mm(13/32 pulg)Espacio
lateral49 mm(13/14 pulg))
Caso 2
(Espacio lateral
49 mm(13/14 pulg))
4 lados
son
paredes
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500(19-11/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F900 (35-7/16)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F500 (19-11/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D300 (11-13/16)
E20 (25/32)
F500 (19-11/16)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D100 (3-15/16)
E100 (3-15/16)
F500 (19-11/16)
Parte
trasera
a parte
trasera
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
F900 (35-7/16)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
F600 (23-5/8)
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F1 200 (47-1/4)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F900 (35-7/16)
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F1 800 (70-7/8)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F1 200 (47-1/4)
Sólo 2
lados
son
paredes
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
E20 (25/32)
DF
E
G
500
(19-11/16’’)
DHHF
E
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
DHHF
E
I
G
500
(19-11/16’’)
D
E
500
(19-11/16’’)
DHH
E
500
(19-11/16’’)
Frente
Frente
Frente Frente
Frente Frente
Frente
Frente
Frente
Frente Frente
Frente Frente
Frente Frente Frente
Frente
Frente
Frente
Frente Frente
Sin límite en la altura
de la pared
Sin límite en la altura de la pared
Frente
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg (44 lbs).
Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como medio
de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar
protección en las manos.
De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para
que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bolsas del
embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya
en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres
puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo
que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m (26.2 pies) de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la
carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de
gravedad de la misma.
MÉTODO DE ELEVACIÓN
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Instalación individual
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-
trada y la salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en
lasfiguras siguientes.
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 7
8
ESPAÑOL
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Centrado de la unidad
Centrado de la unidad
Las unidades de exterior de
23kW o superiores no deben
soportarse únicamente en las
escuadras de soporte. Las
unidades de exterior de
14, 5, 16Kw pueden quedar
soportadas únicamente por las
escuadras.
Chasis A [mm (pulg)] B [mm (pulg)]
UXA 930 (36-5/8) 748 (29-9/20)
UXB 1 240 (47-1/4) 1 040 (40-15/16)
Al menos
200(7-7/8)
760 (29-29/32)
731 (28-25/32)
65
(2-9/16)
65
(2-9/16)
Unidad
: mm (inch)
Al menos
65 (2-9/16)
Al menos
65 (2-9/16)
Unidad : mm (inch)
200(7-7/8)
75(2-15/16)
75(2-15/16)
200(7-7/8)
100(3-15/16)
La parte de la esquina se fijará con fuerza. De lo contrario, el soporte
de instalación podría doblarse.
Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Apoyo H-beam
El apoyo concreto
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la
unidad exterior.
El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos
100 mm (3-15/16 pulg) bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200 mm
(7-7/8 pulg).
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75 mm (2-15/16 pulg).
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a
continuación de forma que no se caiga debido a un terremoto o
ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque
la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo
del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente
antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más
de 200 mm).
Retire el pallet (soporte de madera) del lado inferior de la bandeja de
la base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede causar
inestabilidad del apoyo, y puede hacer que se congele el
intercambiador de calor como resultado del funcionamiento anómalo.
• Retire el pallet (soporte de madera) del lado inferior de la bandeja
de la base de la unidad exterior antes de realizar la soldadura.
ADVERTENCIA
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos
o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de
soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La
conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
!
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m (4,92 pies). mas largo que la longitud del
conducto.
Preparacion de la canalizacion
Base para la instalación
Ubicación de los pernos de anclaje
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 8
9
ESPAÑOL
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta
exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Barre
Conducto de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala> <Tipo de embrague>
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para
realizar una comprobacion por fugas de gas.
Tamano del
conducto
[mm (pulg)]
Par de apriete
N
.
m (lbs
.
pies)
A [mm (pulg)]
Forma del
abocinado
Ø 9.52 (3/8) 38±4 (28±3.0) 12.8 (0.5)~13.2 (0.52)
90°
±2
4
±
2
A
R=0.4~0.8
Ø 12.7 (1/2) 55±6 (41±4.4) 16.2 (0.64)~16.6 (0.65)
Ø 15.88 (5/8) 75±7 (55±5.2) 19.3 (0.76)~19.7(0.78)
Taman
o de la
valvula
de
cierre
(mm
(pulg))
Par de apriete N.m (lbs.pies) (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
Tapon
(tapa de la
valvula)
Puerto de
servicio
Tuercaco
nica
Canerias
de la linea
de gas
acopladas
a la unidad
Cerrado Abierto
Llave
hexagonal
Ø 6.35
(1/4)
6.0±0.6
(4.4±0.4)
5.0±0.0
(3.7±0.4)
4 mm
(0.16 pulg)
17.6±2.0
(13.0±1.5)
12.7±2
(9.4±1.5)
16±2
(12±1.5)
-
Ø 9.52
(3/8)
38±4
(28±3.0)
Ø 12.7
(1/2)
10.0±1.0
(7.4±0.7)
20.0±2.0
(14.8±1.5)
55±6
(41±4.4)
Ø 15.88
(5/8)
12.0±1.2
(8.9±0.9)
5 mm
(0.24 pulg)
25.0±2.5
(18.4±1.8)
75±7
(55±5.1)
Ø 19.05
(3/4)
14.0±1.4
(10.3±1.0)
110±10
(81.1±7.4)
Ø 22.2
(7/8)
30.0±3.0
(22.1±2.2)
8 mm
(0.31 pulg)
-
Ø 25.4
(1)
25±3
(18.5±2.2)
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de
servicio.
Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una llave
de tuercas en combinacion con una llave de
apriete para apretar la tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el
abocinado (cara interior y exterior) con aceite
para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
Unión
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en
contacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Aislamiento termico
1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120 °C) para las canerias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones
ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto.
Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo
periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad
(temperatura de punto de rocio: superior a los 23 °C), pueden caer
gotas de agua. En este caso, anada material aislante conforme al
siguiente procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120 °C por encima de la temperatura de
resistencia al calor.
- Añada aislamiento de grosor superior a 10 mm (0,39 pulg) en
entornos de alta humedad.
Unidad
interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
Tamaño de la tubería
pulgada (mm)
A pulgada (mm)
Tipo de tuerca de ala Tipo de embrague
Ø 1/4 (Ø 6.35)
0.04~0.07 (1.1~1.8) 0~0.02 (0~0.5)
Ø 3/8 (Ø 9.52)
Ø 1/2 (Ø 12.7)
Ø 5/8 (Ø 15.88)
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 9
10
ESPAÑOL
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad
en el interior
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Elementos
Humedad
Polvo
Fuga
Produce avería
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
Contramedida
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la
fontanería debería estar
estrictamente controlada.
- No realice trabajos de
fontanería en un día
lluvioso.
- La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los
conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
paredes.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la
fontanería debería estar
estrictamente controlada.
- La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los
conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
paredes.
- Se debería proceder a
una prueba de
estanqueidad del aire.
- Las operaciones de
soldadura deberían ser
conformes a los
estándares.
- El abocardado debería
ser conforme a los
estándares.
- Las conexiones del
reborde deberían ser
conformes a los
estándares.
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni
gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una
llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido
en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico alcohol + cobre + agua + temperatura).
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos
internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los
capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de
succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Materiales de fontanería y los métodos de
almacenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería
utilizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 10
11
ESPAÑOL
Puerto de servicio
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
alta presión
Para instalación de sistema de recuperación de calor
ABC
Tubo de conexión de lado de IDU
Tubo de conexión de ODU a ODU (1ª derivación)
Tubo de conexión de ODU a ODU (2ª derivación)
(Maestra)
AB
(Esclava 1)
C
(Esclava 2)
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
Ramal Y
A
B
la unidad exterior
Al ramal de conducto o unidad interior
A
B
Orientación
hacia arriba
Orientación
hacia abajo
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10°
Unidad : mm(pulg)
Unidad exterior
Modelo
Tubo
2
Unidades
ARCNB21
Tubo de gas de baja presión
I.D.22.2
(7/8)
O.D.28.58
(1-1/8)
416(16-3/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.31.8(1-1/4)
I.D.41.3
(1-5/8)
130(5-1/8)
I.D.22.2
(7/8)
O.D.28.58
(1-1/8)
I.D.34.9
(1-3/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.28.58
(1-1/8)
111
(4-3/8)
I.D.38.1
(1-1/2)
O.D.34.9
(1-3/8)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.22.2(7/8)
408(16-1/16)
I.D.34.9
(1-3/8)
Tubo de líquido
I.D.19.05(3/4)
I.D.15.88(5/8)
I.D.19.05(3/4)
I.D.12.7
(1/2)
I.D.9.52
(3/8)
83
(3-9/32)
I.D.22.2
(7/8)
70(2-3/4)
O.D.19.05
(3/4)
I.D.12.7(1/2) I.D.15.88(5/8)
O.D.12.7(1/2)
I.D.9.52(3/8)
O.D.15.88(5/8)
I.D.19.05(3/4)
I.D.15.88(5/8)
O.D.15.88(5/8)
331(13-1/32)
314(12-3/8)
Tubo de gas de alta presión
I.D.15.88(5/8)O.D.22.2
(7/8)
I.D.19.05
(3/4)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.31.8
(1-1/4)
O.D.28.58
(1-1/8)
1.D.22.2(7/8)
I.D.19.05(3/4)
I.D.28.58(1-1/8)
111
(4-3/8)
I.D.34.9
(1-3/8)
I.D.28.58
(1-1/8)
I.D.22.2(7/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
3
Unidades
ARCNB31
Tubo de gas de baja presión
O.D.34.9
(1-3/8)
I.D.28.58
(1-1/8)
I.D.41.3
(1-5/8)
O.D.34.9
(1-3/8)
I.D.41.3(1-5/8)
I.D.53.98
(2-1/8)
I.D.44.5
(1-3/4)
O.D.41.3
(1-5/8)
I.D.22.2
(7/8)
I.D.34.9(1-3/8)O.D.28.58
(1-1/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.34.9
(1-3/8)
341(13-7/16)
125
(4-29/32)
111
(4-3/8)
298(11-23/32)
Tubo de líquido
O.D.19.05(3/4)
I.D.22.2(7/8)
O.D.19.05
(3/4)
I.D.22.2
(7/8)
I.D.28.58
(1-1/8)
I.D.15.88
(5/8)
I.D.19.05
(3/4)
83
(3-9/32)
I.D.12.7(1/2)
O.D.15.88(5/8) I.D.19.05(3/4)
I.D.19.05(3/4)
I.D.12.7(1/2)
O.D.19.05
(3/4)
I.D.22.2(7/8)
I.D.15.88(5/8)
334(13.5/32)
281(11-1/16)
Tubo de gas de alta presión
I.D.22.2
(7/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.31.8(1-1/4)
I.D.41.3
(1-5/8)
I.D.53.98
(2-1/8)
I.D.44.5
(1-3/4)
O.D.41.3
(1-5/8)
130(5-1/8)
I.D.38.1
(1-1/2)
O.D.34.9
(1-3/8)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.28.58(1-1/8)
111
(4-3/8)
I.D.34.9
(1-3/8)
O.D.28.58
(1-1/8)
I.D.22.2
(7/8)
I.D.28.58
(1-1/8)
I.D.22.2(7/8)
O.D.28.58
(1-1/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D.34.9
(1-3/8)
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su
interior y dañar los cables.)
Los ramos Y entre las unidades exteriores deben ser instalados
horizontalmente.
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo
humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
!
2, 3 Unidades de exterior
Conexión de la unidades de exterior
Cuando se instala una serie de ODU, consulte la figura siguiente.
Precauciones en la conexión de tuberías /
operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción
a los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de
la unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada
unidad interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión
soldada para la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
INSTALACIÓN DE LAS
CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 11
12
ESPAÑOL
Tubo de gas
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Unidad RC
1
2
3
4
Tubo de
gas de
baja presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
alta presión
Pipe
connection
from left
side
Pipe
connection
from right
side
Parallel
pipe
connection
1
st
Unidad RC 2
nd
Unidad RC
1 2 3 4
B8
(96k) (28k)
BG
1 2 3 4
B8
(76k)(21k)
BH
Tubo de gas Ø15.88 (5/8)
Tubo de líquido Ø9.52 (3/8)
Tipo para soldar
1
2
3
4
Retire las tapas de
la parte para soldar.
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
ADVERTENCIA
Antes del trabajo de soldadura, retire el gas de la unidad HR
cortando los tres tubos de los círculos pequeños de la figura.
De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Quite los tapones antes de conectar los tubos.
!
Tuerca
hexagonal
(M10 o M8)
A
Aislamiento
Colgador de
metal
Arandela
(M10)
Tornillo de
suspensión
(M10 or M8)
Cada vez que conecte las unidades interiores a la unidad RC, instale las
unidades exteriores en orden numérico empezando desde el número 1.
p. e. En caso de instalar 3 unidades interiores : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2,
4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
Método combinado de unidad RC (Conducto grande:
ARNU763B8-, ARNU963B8-)
El método combinado se requiere cuando se instala el chasis B5/B8.
En el método combinado, dos salidas colindantes de una unidad RC
están conectadas por un tubo de derivación doble y conectadas a una
unidad interior.
2 serie
Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC
y del tubo de refrigerante de la unidad interior
3 tubos conectan con la unidad RC desde la unidad exterior, clasificados como el
tubo de líquido, el tubo de gas de baja presión y el tubo de gas de alta presión,
dependiendo del estado del refrigerante que atraviese el tubo.
Debe conectar los tres tubos de la unidad exterior en la unidad RC.
Para conectar la unidad interior y la unidad RC, debe conectar tanto el tubo de
líquido como los tubos de gas desde la unidad RC a la unidad interior. En este caso,
conéctelos a la unidad interior empezando por el puerto número 1 de conexión de la
unidad RC (el número de puerto se muestra en los puertos de la unidad RC).
Utilice una conexión abocardada adicional como partes anexionadas en conexión
con la unidad interior.
Procedimiento de instalación de la Unidad RC
1 Utilizando un colgador de metal, coja el tornillo de suspensión.
2 Instale una tuerca hexagonal y una arandela plana (suministradas)
en el tornillo como se muestra en la figura inferior, y ajuste la
unidad principal para colgar del colgador de metal.
3 Tras comprobar con un nivel que la unidad está nivelada, ajuste la
tuerca hexagonal.
* La inclinación de la unidad debería ser de aproximadamente ± 5°
por delante/detrás e izquierda/derecha.
4 Esta unidad debería instalarse suspendida del techo, y el lado A
siempre debería estar hacia arriba.
5 Aísle los tubos no utilizados por completo como se muestra en la
figura.
Tipo de unidad RC
Elija una unidad RC según el número de las unidades interiores que
vaya a instalar. Las unidades RC se clasifican en tres tipos según el
número de unidades interiores conectables.
p. e. La instalación de 6 unidades interiores consiste en una unidad RC
de 4 derivaciones y una unidad HR de 2 derivaciones.
3 serie
3 serie
PRHR022A
(2 derivaciones)
PRHR032A
(3 derivaciones)
PRHR042A
(4 derivaciones)
PRHR023A
(2 derivaciones)
PRHR033A
(3 derivaciones)
PRHR063A
(6 derivaciones)
PRHR083A
(8 derivaciones)
PRHR043A
(4 derivaciones)
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 12
13
ESPAÑOL
Unidad RC Unidad RC
sellado
Cambio bajo control Cambio automático Cambio bajo control
Grupo 1 de control de distribución
Grupo 2 de control de distribución
8 unidades de interior máximas
8 unidades de interior máximas
Instalación del Control de distribución
Una unidad interior puede conectarse a un puerto de la unidad RC.
Unita HR
PRHR022A
PRHR023A
PRHR032A
PRHR033A
PRHR042A
PRHR043A
PRHR063A
PRHR083A
Tubo Gas bassa
pressione
Ø 22.2 (7/8) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 28.58 (1-1/8)
Tubo Gas alta
pressione
Ø 19.05 (3/4) Ø 22.2 (7/8) Ø 22.2 (7/8)
Tubo liquidi Ø 9.52 (3/8) Ø 12.7 (1/2) Ø 15.88 (5/8)
1
st
2 HR Unit
nd
HR Unit
4 3 2 1
BG
(38k) (92k)
B8
(48k)
BH
(72k)
B8
4 3 2 1
3 serie
NOTA
!
• Está prohibida la conexión a conductos no adyacentes.
No conecte más de 2 salidas.
• La unidad B8, que posee la mayor capacidad, debe conectarse a
la 1ª y 2ª salidas de la 1ª unidad de RC. Otras unidades B8
pueden conectarse a cualquier par de salidas adyancentes
dentro de una misma unidad de RC.
1
st
HR Unit 2
nd
HR Unit
2
nd
HR Unit 1
st
HR Unit
4 3 2 1
B8
4 3 2 1
4 3 2 1
B8
4 3 2 1
2
nd
HR Unit 1
st
HR Unit
4 3 2 1
B8
(92k) (38k)
BG
4 3 2 1
B8
(72k)(34k)
BH
[Reductores de la unidad interior y la unidad RC]
Unidad : mm (pulg)
Modelos
Alta presión
Tubo de gas
Baja presión
Tubo de líquido
Reductor de
la unidad interior
Reductor
de la
unidad
RC
PRHR022A
PRHR023A
OD22.2(7/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 15.88(5/8)
OD15.88(5/8)
Ø 12.7(1/2)
Ø 6.35(1/4)OD9.52(3/8)
Ø 6.35(1/4)OD9.52(3/8)
OD19.05(3/4)
Ø 15.88(5/8)
OD12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7(1/2)
OD22.2(7/8) Ø 19.05(3/4)
Ø 15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø 12.7(1/2)
PRHR032A
PRHR042A
PRHR033A
PRHR043A
PRHR063A
PRHR083A
OD19.05(3/4)
Ø 15.88(5/8)
OD28.58(1-1/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 19.05(3/4)
OD15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
OD15.88(5/8)
Ø 12.7(1/2)
ADVERTENCIA
• Un tubo de derivación de la unidad RC permite hasta 14,1 kW
basándose en la capacidad de enfriamiento de la unidad
interior.(hasta 14,1 kW (48 kBtu/h) para instalación máxima)
• La capacidad máxima total de las unidades interiores conectadas a
una unidad RC PRHR042A es de 56,4 kW.(192 kBtu/h).
• El número máximo de unidades interiores conectadas a una
unidad RC PRHR042A es de 32.
(El número máximo de unidades interiores por tubo de derivación
de la unidad RC es de 8)
• Las funciones de “Cambio automático” y de “Modo control” no
funcionan en el grupo de distribución.
Cuando hay unidades interiores funcionando en modo frío
(calefacción), las demás unidades interiores no cambian a modo
frío (calefacción) en el grupo de distribución.
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 13
14
ESPAÑOL
Diámetro
externo [mm(pulg)]
6.35
(1/4)
9.52
(3/8)
12.7
(1/2)
15.88
(5/8)
19.05
(3/4)
22.2
(7/8)
25.4
(1)
28.58
(1-1/8)
31.8
(1-1/4)
34.9
(1-3/8)
38.1
(1-1/2)
41.3
(1-5/8)
44.45
(1-3/4)
53.98
(2-1/8)
Espesor mínimo
[mm(pulg)]
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
1.1
(0.04)
1.21
(0.05)
1.35
(0.05)
1.43
(0.06)
1.55
(0.06)
2.1
(0.08)
6 Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de
refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar
los distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7 Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los
conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8 No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos
se muestran mediante ( ).)
A unidad exterior
Tubos sellados
A
A
B
12
Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento
insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de
calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas
similares.
13
Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de
servicio de la unidad exterior esten completamente cerradas
(configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber
conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior,
y haber realizado una prueba de fugas de refrigerante y el proceso de
evacuacion haya finalizado.
14
Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria causar la
obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los
conductos de cobre o aceite refrigerante.
9
El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad
adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las
notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la
cantidad de refrigerante adicional.
10
No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el
compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento.
11
No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo
siempre mediante una bomba de vacio.
A
B
2 Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto
con un gas inerte seco.
3 Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros
contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4 Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible,
y haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5 Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a
continuacion, que se venden por separado.
Ramal Y
Cabezal
4 derivaciones
7 derivaciones 10 derivaciones
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion,
asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la
evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para
satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la
bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro
del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de
conductos.
!
Precaución
1 Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor
minimo de la pared.
Puerto de servicio
Not used(keep closed)
Tubo de líquido
Tubo de gas
Para instalación de sistema de bomba de calor
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo
humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
!
Precauciones en la conexión de tuberías /
operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción
a los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de
la unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada
unidad interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión
soldada para la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 14
15
ESPAÑOL
Diámetro
externo [mm(pulg)]
6.35
(1/4)
9.52
(3/8)
12.7
(1/2)
15.88
(5/8)
19.05
(3/4)
22.2
(7/8)
25.4
(1)
28.58
(1-1/8)
31.8
(1-1/4)
34.9
(1-3/8)
38.1
(1-1/2)
41.3
(1-5/8)
44.45
(1-3/4)
53.98
(2-1/8)
Espesor mínimo
[mm(pulg)]
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
1.1
(0.04)
1.21
(0.05)
1.35
(0.05)
1.43
(0.06)
1.55
(0.06)
2.1
(0.08)
2 Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto
con un gas inerte seco.
3 Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros
contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4 Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible,
y haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5 Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a
continuacion, que se venden por separado.
ABC
Tubo de conexión de lado de IDU
Tubo de conexión de ODU a ODU (1ª derivación)
Tubo de conexión de ODU a ODU (2ª derivación)
(Maestra)
AB
(Esclava 1)
C
(Esclava 2)
Unidad exterior
Modelo
Tubo
2
Unidades
ARCNN21
Tubo de líquido
O.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.19.05(3/4)
I.D.22.2(7/8)
O.D.15.88(5/8) I.D.19.05(3/4)
I.D.12.7(1/2) I.D.15.88(5/8)
O.D.12.7(1/2) I.D.9.52(3/8)
I.D.12.7
(1/2)
I.D.9.52
(3/8)
83
(3-9/32)
O.D.19.05(3/4)
70(2-3/4)
I.D.15.88(5/8)
331(13-1/32)
314(12-3/8)
I.D.19.05(3/4)
Tubo de gas
I.D.22.2
(7/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.31.8(1-1/4)
I.D.28.58
(1-1/8)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.41.3
(1-5/8)
130(5-1/8)
I.D.38.1
(1-1/2)
I.D.22.2
(7/8)
O.D.28.58
(1-1/8)
I.D.34.9(1-3/8)
111
(4-3/8)
O.D.34.9(1-3/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.22.2(7/8)
O.D.28.58
(1-1/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D.34.9
(1-3/8)
3
Unidades
ARCNN31
Tubo de líquido
O.D.19.05(3/4)
I.D.15.88(5/8)
I.D.22.2
(7/8)
O.D.19.05(3/4)
I.D.22.2(7/8)
I.D.15.88(5/8) I.D.12.7(1/2)
I.D.28.58(1-1/8)
O.D.15.88(5/8) I.D.19.05(3/4)
I.D.19.05
(3/4)
I.D.19.05
(3/4)
334(13-5/32)
281(11-1/16)
I.D.12.7(1/2)
O.D.19.05(3/4) I.D.22.2(7/8)
83
(3-9/32)
Tubo de gas
O.D.34.9(1-3/8) I.D.28.58(1-1/8)
I.D.41.3(1-5/8) O.D.34.9(1-3/8)
I.D.41.3(1-5/8)
I.D.53.98(2-1/8) O.D.41.3(1-5/8)
I.D.22.2(7/8)
O.D.28.58(1-1/8)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.34.9
(1-3/8)
111
(4-3/8)
I.D.44.5(1-3/4)
341(13-7/16)
125(4-29/32)
298(11-23/32)
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su
interior y dañar los cables.)
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
Ramal Y
A
B
la unidad exterior
Al ramal de conducto o unidad interior
A
B
Orientación
hacia arriba
Orientación
hacia abajo
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10°
Precaución
1 Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor
minimo de la pared.
2, 3 Unidad exterior
Conexión de la unidades de exterior
Cuando se instala una serie de ODU, consulte la figura siguiente.
6 Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de
refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar
los distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7 Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los
conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8 No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos
se muestran mediante ( ).)
Ramal Y
Cabezal
4 derivaciones 7 derivaciones
10 derivaciones
ARBLN01621, ARBLN03321,
ARBLN07121, ARBLN14521,
ARBLN23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
Los ramos Y entre las unidades exteriores deben ser instalados
horizontalmente.
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:39 Page 15
16
ESPAÑOL
Salida de la conducción frontal
Salida de la
conducción del
lado derecho
Salida de la
conducción del
lado izquierdo
Nitrógeno
Mampostería
Válvula
Dirección
Dirección
del nitrógen
del nitrógeno
Dirección
del nitrógeno
Tubería de
refrigerante
Regulador
Orificio para
tubo de líquido
Orificio para
tubo de gas de
baja presión
Orificio de
tubo de gas
de alta presión
Orificio para cable
de comunicación
Área de eliminación para las
conexiones del lado inferior de los tubos.
Orificio para el
cable de alimentación
de corriente
Para instalación de sistema de recuperación de calor
A unidad exterior
Tubos sellados
A
A
B
9
El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad
adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las
notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la
cantidad de refrigerante adicional.
10
No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el
compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento.
11
No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo
siempre mediante una bomba de vacio.
12
Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento
insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de
calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas
similares.
13
Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de
servicio de la unidad exterior esten completamente cerradas
(configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber
conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior,
y haber realizado una prueba de fugas de refrigerante y el proceso de
evacuacion haya finalizado.
14
Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria causar la
obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los
conductos de cobre o aceite refrigerante.
A
B
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion,
asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la
evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para
satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la
bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro
del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de
conductos.
!
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado
frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0.2 kgf/cm
2
(2.8 psi) de nitrógeno
en la conducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias
membranas oxidadas en el interior y perturbar el
funcionamientonormal de válvulas y condensadores.
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 16
17
ESPAÑOL
h En caso de instalación de bomba de calor, suelde con el tubo de gas
de baja presión incluido con el producto.
- Caso 1 ("a") : La altura máxima es de 30m (98.4 ft) si lo instala con un
tubo de derivación doble.
- Caso 2 ("b") : La altura máxima es de 5 m (16 pies) para una conexión
en serie de unidades RC.
A1
H1
D
1
2
D
D
D
3
4
E
F
A
C1
B
C2
C3
*
B1
B2
A2
A3
a
b
c
d
e
g
j
k
x
l
m
n
lacre
f
i
H
h
"a"
"b"
E
H2
H4
G
H3
Capacidad de la unidad exterior
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2
D
5
D
6
D
7
D
8
D
10
D
9
D
11
D
12
Maestra
Esclava 1
Esclava 2
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
131(5-5/32)
69(2-23/32)
126(4-31/32)
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Tapa de prevención
de fugas
Tubo de líquido Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Remove Knock Out for the bottom side of Liquid / Gas pipe
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
ADVERTENCIA
* : Conexión en serie de las unidades RC: Suma de capacidad de unidades
interiores 192.4 kBtu/hr
• Consulte la parte del PCB de la unidad RC para la configuración de
control del grupo de válvula.
• Se recomienda que la longitud de los tubos entre la unidad RC y las
unidades interiores, por ejemplo la diferencia de longitud de a, b, c y d,
sea mínima.
Cuanto mayor sea la diferencia de longitud de los tubos, mayor será la
diferencia de funcionamiento entre unidades interiores.
• Longitud de los tubos de la derivación exterior a la unidad exterior
10 m, longitude equivalente : máx. 13 m (para 22 HP o más)
* Si se instalan unidades interiores de gran capacidad (de más de 5 HP;
usando más de Ø 15,88/Ø 9,52), it should be used the Valve Group
setting
!
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en
derivación (B,C,D)
Sistema de tubos de refrigerante
3 Unidades exteriores
Ejemplo: 12 Unidades interiores conectadas
: Unidad exterior
: Tubo de derivación doble
: Unidad interior
: Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores: ARCNB31
: Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores: ARCNB21
: Colector de tubos
: Unidad RC
Salida de la conducción durante la conexión
individual / en serie
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
siguiente para salida de la tubería frontal.
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 17
18
ESPAÑOL
- * : Asumiendo que la longitud del tubo equivalente del tubo de derivación
doble sea de 0.5 m (1.64 pies), y que la del colector de tubos sea de 1 m
(3.3 pies).
- Se recomienda que la unidad interior se instale en una posición más baja que
el colector de tubos.
- ** : Para aplicar aplicación condicional
Capacidad total
descendente de la unidad
interior [kW(Btu/h)]
Tubo de líquido
[mm(pulg)]
Tubo de gas [mm(pulg)]
Baja presión Alta presión
5.6(19 100)
Ø 6.35(1/4) Ø 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
< 16.0(54 600) Ø 9.52(3/8) Ø 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2)
< 22.4(76 400) Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
< 33.6(114 700) Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4)
< 50.4(229 000) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1 1/8) Ø 22.2(7/8)
< 61.6(210 600) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1 1/8) Ø 22.2(7/8)
< 72.8(210 600) Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1 3/8) Ø 28.58(1 1/8)
< 100.8(344 000) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1 3/8) Ø 28.58(1 1/8)
< 173.6(592 500) Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1 5/8) Ø 34.9(1 3/8)
L
Longitud del tubo más largo
* Longitud equivalente de tubo
A+B+C3+D+k 150 m (200 m**) [(492 pies(656 pies**)] A+B+C3+D+k 175 m (225 m**) [(574 pies(738 pies**)]
l
Longitud del tubo más largo tras la primera derivación
B+C3+D+k 40 m(90 m**) [131 pies (295 pies)]
H
Diferencia de altura (Unidad exterior Unidad interior)
H 110m (361 pies)
h
Diferencia de altura (Unidad interior Unidad interior)
h 40m (131 pies)
h1
Diferencia de altura (Unidad exterior Unidad exterior)
h1 5m (16.4 pies)
"a", "b"
Diferencia de altura (Unidad RC Unidad RC)
a 15 m (49 pies), b 5 m (16 pies)
* Si está disponible en lugar de trabajo, seleccione el tamaño de tubo
de acuerdo a la tabla anterior.
De lo contrario, no se puede incrementar.
Patrón 1
HR1
48k 48k
12
HR2
48k 48k
34
B
• Instalación imposible : Tubo de derivación principal
Unidad RC
Patrón 2
HR1
1
234567
7k 7k 7k 7k 7k 24k 24k
B
A
Instalación imposible : Unidad RC Tubo de
derivación principal Tubo de derivación doble tubo
de derivación principal
Capacidad
de ODU
(HP(ton))
Diámetro de tubo estándar
Diámetro del tubo cuando la longitud del tubo
es
>
90 m (295 pies) o cuando la diferencia de
altura (ODUIDU) es
>
50 m (164 pies)
Tubo de
líquido
mm (pulg)
Tubo de gas de
baja presión
[mm(pulg)]
Tubo de gas
de alta presión
[mm(pulg)]
Tubo de
líquido
mm (pulg)
Tubo de gas de
baja presión
[mm(pulg)]
Tubo de gas
de alta presión
[mm(pulg)]
8(6) Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) No aumentado No aumentado
10(8) Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) No aumentado No aumentado
12(10) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8) No aumentado No aumentado
14(12) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Ø 15.88(5/8) No aumentado No aumentado
18(14) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) No aumentado No aumentado
20~22(16~18)
Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) No aumentado No aumentado
24(20) Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) No aumentado No aumentado
26~34(22~28)
Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) No aumentado No aumentado
36~50(30~42)
Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) No aumentado No aumentado
(**) Aplicación condicional (En caso de D12 es la más alejada de la puerta)
Se debe satisfacer la condición siguiente para una longitud de tubo de
40~90 m (131~295 pies) tras la primera derivación.
1
Se aumentará un paso el diámetro de los tubos entre la primera derivación y
la última derivación, excepto el diámetro del tubo B, C3 tiene el mismo
diámetro que A (diámetro de tubo principal).
Ø 6.35 (1/4), Ø 9.52 (3/8), Ø 12.7 (1/2), Ø 15.88 (5/8), Ø 19.05 (3/4),Ø 22.2
(7/8), Ø 25.4* (1), Ø 28.58 (1-1/8), Ø 31.8* (1-1/4), Ø 34.9 (1-3/8),
Ø 38.1* (1-1/2)
* : Si está disponible en el emplazamiento, se utiliza este tamaño.
De lo contrario, no puede aumentarse.
2
Durante el cálculo de la longitud total de los tubos de refrigerante, la
longitud del tubo B, C3, D se calculará dos veces
A + B x 2 + C3 x 2 + C1 + C2 + a + b + c + d + e + f + g + i + j + k + l
+ m + n 1 000 m (3 281 pies)
3
Longitud de tubos desde cada unidad interior a la unidad HR más
cercana (a, b, c, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n) 40 m (131 pies)
4
[Longitud del tubo desde la unidad exterior a la unidad interior más
alejada D10 (B+C3+K)]
- [Longitud del tubo de la unidad exterior a la unidad interior más
cercana D1 (C1+a)] 40 m (131 pies)
ADVERTENCIA
Cuando la longitud equivalente entre una unidad exterior y la unidad
interior más lejana es de 90 m o más, el tubo principal (A) debe
aumentar un grado.
!
Patrón de conexión de la derivación doble, el colector de
tubos y la unidad RC
diámetro de la tubería de refrigerante de la unidad
exterior hasta la primera rama (A)
Longitud total de los tubos = A + B + C1 + C2 + C3 + a + b + c
+ d + e + f + g + i + j + k + l + m + n ≤ 1 000m (3 280pies)
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en
derivación (B,C)
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 18
19
ESPAÑOL
Patrón 3
HR1
48k 48k 48k 48k
1234
• La capacidad total máxima de las unidades interiores
es de 56,4 kW (192 kBtu/h).
Patrón 4
12k 12k 12k 12k
1234
HR1
B
La capacidad total máxima de un tubo de derivación
de la unidad RC es de 14,1 kW (48 kBtu/h)
Patrón 5
HR1
48k 48k
A
12
HR2
48k 48k
34
HR1
24k 24k 24k
12k 12k
B
Patrón 6
A
A
A
12 345
Patrón 8
A
A
• * : El número máximo de unidades interiores por derivación es de 8.
HR1
48k 48k
12
HR2
*
B
12k 12k 12k 12k
3456
24k
7
24k
8
Patrón 7
HR1
A
48k 48k
12
• * : Conexión en serie de unidades RC : Suma de capacidad de las unidades interiores ≤ 192 kBtu/h
HR2
48k 48k
34
HR3
48k 48k
56
*
• Instalación de los tubos de las unidades exteriores a las unidades RC
: 3 tubos (tubo de gas de baja presión, tubo de gas de alta presión, tubo de líquido)
• Instalación de los tubos de las unidades RC a las unidades interiores
: 2 tubos (tubo de gas, tubo de líquido)
B
A
1
HR1
Unidad
exterior
Unidad interior Tubo de derivación doble
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de derivación principal
Unidad
interior
Mantenga una distancia de 40 m (131 pies) desde la primera derivación
hasta la unidad interior más lejana.
5 m (16 ft)
15 m (49 ft)
1) menos de 40 m (131 ft)
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores por debajo de 56,4 kW(192 kBtu/h)
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
1) menos de 40 m (131 ft)
Tubo de derivación
doble
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores
por debajo de 56.4 kW(192 kBtu/h).
Para instalación de sistema de bomba de calor
Orificio para
tubo de líquido
Orificio para
tubo de gas de
baja presión
Orificio de
tubo de gas
de alta presión
Orificio para cable
de comunicación
Área de eliminación para las
conexiones del lado inferior de los tubos.
Orificio para el
cable de alimentación
de corriente
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 19
20
ESPAÑOL
Longitud de tubos de derivación exterior a unidad exterior 10
m (33 pies), longitud equivalente: máx 13 m (43 pies) (Para 14
Ton o más)
Aplicación adicional
Para satisfacer la condición siguiente y conseguir 40 m(131 pies)
~ 90 m(295 pies) de longitud de tubo tras la primera derivación.
• Se aumentará un paso el diámetro de los tubos entre la primera
derivación y la última derivación, excepto el diámetro del tubo
B, C, D tiene el mismo diámetro A
Ø 1/4(6.35 mm) Ø 3/8(9.52 mm) Ø 1/2(12.7 mm)
Ø 5/8(15.88 mm) Ø 3/4(19.05 mm) Ø 7/8(22.2 mm)
Ø 1(25.4)*, Ø 1-1/8(28.58 mm) Ø 1-1/4(31.8 mm)*,
Ø 1-3/8(34.9 mm) Ø 1-1/2(38.1 mm)* Ø 1-5/8(41.3 mm)
* : No es necesario aumentar el tamaño.
h Si no se dispone del tamaño superior, no se puede
seleccionar el siguiente tamaño mayor.
Durante el cálculo de la longitud total del tubo de refrigerante, la
longitud del tubo B, C, D se calculará dos veces
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e 1 000 m(3 281 pies)
• Longitud del tubo desde cada unidad interior a la unidad HR
más cercana (a,b,c,d,e) 40 m(131 pies)
• [Longitud del tubo desde la unidad exterior a la unidad interior 5
más lejana (A+B+C+D+e)]
- [Longitud del tubo desde la unidad exterior hasta la unidad
interior 1 más cercana (A+a)] 40 m(131 pies)
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
h En caso de instalación de bomba de calor, suelde con el tubo de gas
de baja presión incluido con el producto.
Combinación del método
derivación Y/cabezal
Método de cabezal
: Unidad exterior
:
1ª derivación (derivación Y)
: Derivación Y
: Unidades interiores
: Cabezal
: Tuberías selladas
: Unidad de exterior
: Unidades de interior
: Tuberías selladas
: Cabezal
l 40 m [131 pies] (90 m [295 pies])
h 40 m(131 pies)
H 110 m [361 pies]
L 150 m [492 pies] (200 m [656 pies])
l 40 m [131 ft]
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 200 m [656 ft]
D
h * : Véase tabla 4
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tapa de prevención
de fugas
No usado
(mantener
cerrado)
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
131(5-5/32)
126(4-31/32)
Tubo de líquido
No usado (mantener cerrado)
Tubo de gas de
alta presión
Retire las tapas de los tubos
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Método de derivación en Y
: Unidad exterior
:
1ª derivación (derivación Y)
: Unidades interiores
l 40 m [131 pies] (90 m [295 pies])
h 40 m [131 pies]
H 110 m [361 pies]
L 150 m [492 pies] (200 m [656 pies])
Unidad
Interior
Sistema de tubos de refrigerante
1 Unidades exteriores
h * : Véase tabla 4
Salida de la conducción durante la conexión
individual / en serie
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
siguiente para salida de la tubería frontal.
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 20
21
ESPAÑOL
: Unidad exterior
:
1ª derivación (derivación Y)
: Unidades interiores
: Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN31
: Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN21
Método de derivación en Y
10 m
(323 pies)
o menos
L150 m(492 pies) (200 m(656 pies) : Aplicación condicional)
Capacidad de ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2
l 40 m(131 pies) (90 m(295 pies) : Aplicación condicional)
H 361 pies(110 m)
40 m(131 pies)
Esclava 2
Esclava 1
Maestra
h * : Véase tabla 4
Combinación del método
derivación Y/cabezal
: Unidad exterior
:
1ª derivación (derivación Y)
: Derivación Y
: Unidades interiores
: Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN31
: Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN21
: Cabezal
: Tuberías selladas
H 110 m(361 pies)
Maestra
Esclava 2
Esclava 1
F
E
F
E
Capacidad de ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2
40 m(131 pies)
h1
10 m
(33 pies)
o menos
L 150 m(492 pies)(200 m(656 pies) : Aplicación condicional)
40 m(131 pies)(90 m(295 pies) : Aplicación condicional)
h * : Véase tabla 4
Método de cabezal
: Unidad exterior
: Derivación de cabezal
: Unidades interiores
: Tuberías selladas
: Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN31
: Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN21
H 110 m(361 pies)
40 m(131 pies)
L 200 m(656 pies)
40 m(131 pies)
Capacidad de ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2
Maestra
Esclava 2
Esclava 1
10 m
(33 pies)
o menos
h Véase tabla 2
A: Diámetro del tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la
primera derivación.
E: Diámetro de tubo de refrigerante para la capacidad de la unidad
exterior (Esclava 1+ Esclava 2 + Esclava 3)
F: Diámetro de tubo de refrigerante para la capacidad de la unidad
exterior (Esclava 2+ Esclava 3)
G: Diámetro de tubo de refrigerante para la capacidad de la unidad
exterior (Esclava 3)
L1
L2
L3
H1
E F
Esclava 2
Esclava 1
Maestra
l 40 m (131 pies)
h 40 m (131 pies)
Unidad
Interior
1ª derivación
Diámetro del tubo de refrigerante desde la
unidad exterior a la primera derivación.
Diferencia de nivel
(Unidad exterior Unidad exterior)
5 m [16.4 pies]
Longitud máx. desde la primera
derivación a cada unidad exterior
(L1, L2, L3)
Menos de 10 m(32,8 pies)
(longitud equivalente de tubo de
13 m(42,7 pies)
h * : Véase tabla 4
ADVERTENCIA
Incremento de diámetro de tubo (tabla 2)
- Cuando la longitud del tubo es de 90 m (295 pies) o más, desde
la ODU a la 1ª derivación
- Cuando la diferencia de nivel es de 50 m (162 pies)o superior
!
Método de
derivación en Y
Combinación del
método derivación
Y/cabezal
Método de
cabezal
Longitud
máx. de
tubo
Unidad exterior
Unidad
interior
Longitud
máxima de
tubo (L)
A+B+C+D+e 150 m
[492 pies] (200 m [656
pies] : Aplicación
condicional)*
A+B+b 150 m [492 pies]
A+C+e 150 m [492 pies]
(200 m [656 pies] :
Aplicación condicional)*
A+f 200 m
[656 pies]
Longitud
equivalente
de tubo
175 m [574 pies] (225 m
[738 pies]: Aplicación
condicional)*
175 m [574 pies] (225 m
[738 pies]: Aplicación
condicional)*
225 m
[738 pies]
Longitud
equivalente de
tubo
1 000 m [3 281 pies] 1 000 m [3 281 pies]
1 000 m
[3 281 pies]
Diferencia
máx. en
altura
Unidad exterior
Unidad interior
Diferencia en
altura (H)
110 m [361 pies] 110 m [361 pies]
110 m [361
pies]
Unidad interior
Unidad interior
Diferencia en
altura (H)
40 m [131 pies] 40 m [131 pies] 40 m [131 pies]
Longitud del tubo
más largo tras la
1ª derivación
Longitud de
tubo (L)
40 m [131 pies] (90 m
[295 pies]: Aplicación
condicional)*
40 m [131 pies] (90 m
[295 pies]: Aplicación
condicional)*
40 m [131 pies]
(Tabla 1) Límite de longitud de tubo
Longitud de tubos de derivación exterior a unidad exterior 10
m (33 pies), longitud equivalente: máx 13 m (43 pies) (Para 14
Ton o más)
Aplicación adicional
Para satisfacer la condición siguiente y conseguir 40 m(131 pies)
~ 90 m(295 pies) de longitud de tubo tras la primera derivación.
• Se aumentará un paso el diámetro de los tubos entre la primera
derivación y la última derivación, excepto el diámetro del tubo
B, C, D tiene el mismo diámetro A
Ø 1/4(6.35 mm) Ø 3/8(9.52 mm) Ø 1/2(12.7 mm)
Ø 5/8(15.88 mm) Ø 3/4(19.05 mm) Ø 7/8(22.2 mm)
Ø 1(25.4)*, Ø 1-1/8(28.58 mm) Ø 1-1/4(31.8 mm)*,
Ø 1-3/8(34.9 mm) Ø 1-1/2(38.1 mm)* Ø 1-5/8(41.3 mm)
* : No es necesario aumentar el tamaño.
h Si no se dispone del tamaño superior, no se puede
seleccionar el siguiente tamaño mayor.
Durante el cálculo de la longitud total del tubo de refrigerante, la
longitud del tubo B, C, D se calculará dos veces
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e 1 000 m(3 281 pies)
• Longitud del tubo desde cada unidad interior a la unidad HR
más cercana (a,b,c,d,e) 40 m(131 pies)
• [Longitud del tubo desde la unidad exterior a la unidad interior 5
más lejana (A+B+C+D+e)]
- [Longitud del tubo desde la unidad exterior hasta la unidad
interior 1 más cercana (A+a)] 40 m(131 pies)
Método de conexión de tubos entre unidad
exterior/unidad interior
Unidades exteriores en serie (2 unidades ~ 3 unidades)
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 21
22
ESPAÑOL
(Tabla 2) Diámetro del tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación. (A)
Capacidad
de ODU
(HP (ton))
Cuando la longitud del tubo
es de < 90 m (295 pies)
hasta la 1ª derivación
Diámetro de tubo cuando la
longitd de tubo (ODU
IDU) es 90 m (295 pies)
Diámetro de tubo cuando la
longitd de tubo (ODU
IDU) es
50 m (164 pies)
Tubo de líquido
[mm (pulg)]
Tubo de vapor
[mm (pulg)]
Tubo de líquido
[mm (pulg)]
Tubo de vapor
[mm (pulg)]
Tubo de líquido
[mm (pulg)]
Tubo de vapor
[mm (pulg)]
(Tabla 3) Diámetro de tubo de refrigerante desde la primera a la última derivación (B,C,D)
Capacidad total descendente de
la unidad interior [kW (Btu/h)]
Tubo de líquido
[mm (pulg)]
Tubo de gas
[mm (pulg)]
5.6(19 100)
Ø 6.35(1/4) Ø 12.7(1/2)
< 16.0(54 600) Ø 9.52(3/8) Ø 15.88(5/8)
22.4(76 400)
Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4)
< 33.6(114 700) Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8)
< 50.4(172 000) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8)
< 67.2(229 400) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8)
< 72.8(248 500) Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8)
< 100.8(344 000) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8)
< 173.6(592 500) Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8)
(Tabla 4) Aplicación condicional
ADVERTENCIA
En caso de que el diámetro del tubo B conectado tras la primera
derivación sea más grande que el diámetro del tubo principal A, B
deberá tener el mismo tamaño que A.
Ej) Si una relación de 120 % de unidad interior se conecta a una
unidad exterior 24 HP(67,2 kW)
1) Diámetro A del tubo principal de la unidad exterior: Ø 34,9(tibo
de gas), Ø 15,88(tubo de líquido)
2) Diámetro de tubo B después de la primera derivacion según
combinación de unidad interior de 120 % (80,6 kW) :
Ø 34,9(tubo de gas), Ø 19,05(tubo de líquido)
Por lo tanto, el diámetro del tubo B conectado tras la primera
derivación será Ø 34,9 (tubo de gas) / Ø 15,88 (tubo de líquido),
que es el mismo con el diámetro de tubo principal.
!
Estado Ejemplo
1
Se aumentará un paso el
diámetro de los tubos entre
la primera derivación y la
última derivación, excepto el
diámetro del tubo B, C, D
tiene el mismo diámetro A
40 m [131 pies] <
B+C+D+e
90 m [295 pies] B, C, D
Cambiar un diámetro
2
Durante el cálculo de la
longitud total del tubo de
refrigerante, la longitud del
tubo B, C, D se calculará dos
veces
A+Bx2+Cx2+Dx2
+a+b+c+d+e
1 000 m [3 281 pies]
3
Longitud del tubo desde
cada unidad interior a la
derivación más cercana
a,b,c,d,e
40 m
[131 pies]
4
Longitud del tubo desde la
unidad exterior a la unidad
interior más alejada 5
(A+B+C+D+e)] -[Longitud del
tubo de la unidad exterior a la
unidad interior más cercana 1
(A+a)] 40 m [131 pies]
(A+B+C+D+e)-
(A+a) 40 m
[131 pies]
Para satisfacer la condición siguiente y conseguir 40 m ~ 90 m de longitud
de tubo tras la primera derivación.
Ø 6.35(1/4) Ø 9.52(3/8), Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7(1/2), Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8),
Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4), Ø 19.05(3/4)
Ø 22.2(7/8), Ø 22.2(7/8) Ø 25.4(1),
Ø 25.4(1) Ø 28.58(1-1/8), Ø 28.58(1-1/8)
Ø 31.8(1-1/4), Ø 31.8(1-1/4) Ø 34.9(1-3/8),
Ø 34.9(1-3/8) Ø 38.1(1-1/2)
l
h 40 m [131 pies]
H 110 m [361 pies]
L
Unidad
Interior
8(6) Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) No aumentado
10(8) Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 12.7(1/2) No aumentado
12(10)~14(12)
Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) No aumentado Ø 15.88(5/8) No aumentado
18(14)~22(18)
Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) Ø 19.05(3/4) No aumentado
24(20) Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4) No aumentado Ø 19.05(3/4) No aumentado
26~34(22~28)
Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) Ø 22.2(7/8) No aumentado
36~50(30~42)
Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8) No aumentado Ø 22.2(7/8) No aumentado
Unidad exterior Conexión
Conexión de la unidad de interior
Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
Capacidad de la unidad de
interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquidos
[mm(pulg)]
Tubería de gas
[mm(pulg)]
5.6(19 100)
Ø 6.35(1/4) Ø 12.7(1/2)
< 16.0(54 600) Ø 9.52(3/8) Ø 15.88(5/8)
< 22.4(76 400) Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4)
ADVERTENCIA
• Si el diámetro del tubo B conectado tras la primera derivación es
superior al diámetro del tubo principal A, B debería ser del
mismo tamaño que A.
p.e. En el caso de que la proporción de combinación 130 % esté
conectada a la unidad exterior de 24 HP(70 kW).
1) Diámetro del tubo principal A de la unidad exterior: Ø34,9
(1-3/8, tubo de gas), Ø 15,88 (5/8, tubo de líquido)
2) Diámetro del tubo B tras la primera derivación según la
combinación de 130 % de la unidad interior (91 kW):
Ø 34,9 (1-3/8, tubo de gas), Ø 19.05 (3/4, tubo de líquido)
Por lo tanto, el diámetro del tubo B conectado tras la
primera derivación sería de Ø 34,9 (1-3/8, tubo de gas),
Ø 15,88 (5/8, tubo de líquido), que es el mismo que el
diámetro del tubo principal.
[Ejemplo]
No escoja el diámetro del tubo principal basándose en la
capacidad total descendente de la unidad interior, sino por el
nombre de modelo de la unidad exterior.
No deje que el tubo de conexión de derivación en derivación
exceda el diámetro del tubo principal escogido según el nombre
del modelo de la unidad exterior.
p. e. Donde al conectar las unidades interiores a los 24 HP(70
kW), la unidad exterior al 130 % de la capacidad de su
sistema (91kW) y derivando la unidad interior de 7 kBtu/h(2,2
kW) en la primera derivación.
Diámetro del tubo principal (unidad exterior de 24 HP):
Ø 28,58 (1-1/8, tubo de gas), Ø 15,88 (5/8, tubo de líquido)
Diámetro del tubo entre la primera y la segunda derivación
(unidades interiores de 88,5 kW):
Ø 34,9 (1-3/8,tubo de gas) Ø 19.05 (3/4, tubo de líquido) en
conformidad con las unidades interiores descendentes.
Puesto que el diámetro del tubo principal de la unidad
exterior de 24 HP(20 Ton) es de Ø 28,58 (1-1/8, tubo de gas),
Ø 15,88 (5/8, tubo de líquido), se utiliza como el tubo principal
y como conexión entre la primera y la segunda derivación.
!
• El radio de curvatura será,
al menos, dos veces el
diámetro del tubo.
• Tubo curvado después de
500 mm o más de la
derivación (o cabezal).
No doblar tipo U.
Puede causar un
funcionamiento defectuoso
o ruido. Si se necesita se
necesita dobles en U, R
deberá tener más de 200
mm [7,9 pulg].
500 mm o más
500 mm o más
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 22
23
ESPAÑOL
- Los tubos entre las unidades exteriores deben mantener un nivel
horizontal o dar una inclinación para evitar el retorno hacia la unidad
exterior esclava.
Método de conexión de tuberías / Precauciones para
conexiones en serie entre unidades de exterior
- Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar
conexiones de tuberías entre unidades de exterior.
- Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades
de exterior.
- Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m, instale
trampas de aceite entre las tuberías de gas.
- Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal,
instale una trampa de aceite.
Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones
- Si las unidades exteriores están ubicadas a un nivel diferente, el
separador de aceite debe instalarse después de cada ramo Y.
- El separador de aceite debe estar ubicado al mismo nivel del ramo Y.
(Bomba de Calor : Vapor de Alta Presión / Recuperación de Calor :
Vapor de Alta Presión & Vapor de Baja Presión)
- Si la tubería está más arriba que la unidad exterior, un separador de
aceite debe ser instalado después de cada ramo Y.
- El separador de aceite debe estar ubicado al mismo nivel del ramo Y.
(Bomba de Calor : Vapor de Alta Presión / Recuperación de Calor :
Vapor de Alta Presión & Vapor de Baja Presión)
Conexión de tuberías entre
unidades de exterior
(caso general)
La longitud máxima de
tubería tras la primera
ramificación entre
unidades de exterior es de
10 m [32.8 ft] o menos
Trampa
de aceite
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m o
menos
2 m [6.6 ft] o menos
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m o más
Trampa de aceite
Trampa
de aceite
Trampa de aceite
2 m [6.6 ft] o menos
2 m [6.6 ft] o menos
2 m [6.6 ft] o menos
0.2 m [0.66 ft]
2 m [6.6 ft] o más
2 m [6.6 ft] o más
2 m [6.6 ft] o más
Nivel
Level
Trampa
de aceite
Nivel Nivel
Trampa
de aceite
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Inclinación de la tubería
(2° o más)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
(Ejemplo 3)
- Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la
longitud de tubería entre unidades de exterior supere los 2m. De lo
contrario, la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Hacia unidad interior
Hacia unidad interior
≤ 2 m [6.6 pies]
≤ 2 m [6.6 pies]
2 m [6.6 pies]
0.2 m [0.66 pies]
Trampa
de aceite
(Ejemplo 2)
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 23
24
ESPAÑOL
Cantidad de refrigerante de unidades interiores
Ejemplo)
Cassette de techo de 4 direcciones 14,5 kW(48 kBtu/h) -1
unid., Conducto de techo oculto 7,3 kW(24 kBtu/h)-2 unid,
Montado en pared 2,3 kW(7 kBtu/h)-4 unid
CF = [0,64 kg (1.411 lbs)×1 unid] + [0,26 kg (0,573 lbs)×2
unid] + [0,26 kg (0,529 lbs)×4 unid] = 2,12 kg (4,67 lbs)
Incluye sólo
sistema de
recuperación de
calor
h
Hacia unidad interior
(Ejemplo 2)
h
h
0.2 m [0.66 pies]
Hacia unidad interior
Hacia unidad interior
Trampa
de aceite
(Ejemplo 3)
La cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la
tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior.
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.
ADVERTENCIA
• Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación
siguiente para seguridad.
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos.
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los
siguientes
- Instalación de la pieza de apertura efectiva
- Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la
longitud del conducto
- Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las
fugas de gas)
• Cambiar el tipo de unidad interior
:
la posición de la instalación debe ser a más 2 m (6.6 pies) del suelo (Tipo
de montaje mural Tipo de casete)
• Adopción del sistema de ventilación
: Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de
ventilación de edificio
• Límite en el trabajo del conducto
: Prepare para terremotos y tensión térmica
!
El volumen de la sala en la que se instale la
unidad interior con la menor capacidad
La cantidad total de refrigerante en el sistema
0.44 kg/m
3
(0.028 lbs/pies
3
)
Líquido total en la conducción : Ø 25.4 mm (1.0 pulg)
Carga adicional [kg(lbs)]
Líquido total en la conducción : Ø 22.2 mm (7/8 pulg)
Líquido total en la conducción : Ø 19.05 mm (3/4 pulg)
Líquido total en la conducción : Ø 15.88 mm (5/8 pulg)
Líquido total en la conducción : Ø 12.7 mm (1/2 pulg)
Líquido total en la conducción : Ø 9.52 mm (3/8 pulg)
Líquido total en la conducción : Ø 6.35 mm (1/4 pulg)
Número de unidades RC instaladas
Valor del FC de la unidad interior
=
+
+
+
+
+
+
+
× 0.480 kg/m (0.323 lbs/pies)
× 0.354 kg/m (0.238 lbs/pies)
× 0.266 kg/m (0.179 lbs/pies)
× 0.173 kg/m (0.116 lbs/pies)
× 0.118 kg/m (0.079 lbs/pies)
× 0.061 kg/m (0.041 lbs/pies)
× 0.022 kg/m (0.015 lbs/pies)
- Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la
acumulación de aceite en la unidad exterior esclava. De lo contrario,
la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
× 0.5 kg (1.1 lbs)
Modelo de 6 y 8
derivaciones: 1 kg
cada una (2,2 lb
cada una)
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 24
25
ESPAÑOL
Para instalación de sistema de recuperación de calor
Manguito del manómetro
Manilla del lado de baja presión
Manilla del lado de alta presión
Para instalación de sistema de bomba de calor
Manguito del manómetro
Manilla del lado de baja presión
Manilla del lado de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas
de alta presión
Tubo de líquido
No se utiliza
Tubo de gas
ADVERTENCIA
• Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería
común
• Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no
funcionará correctamente.
• Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a
10 %, se puede quemar el condensador o extraer un rendimiento
insuficiente de la unidad interior.
• El tubo de gas de baja presión debe sellarse con un tapón
accesorio durante la carga de refrigerante.
!
• Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las
lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles
para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser
montados en las ramas excedentes.
• Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal.
Pipe pinched
B
plano horizontal
Visto desde el punto B en la dirección de la flecha
Bifurcacion en Y
Header
A
B
A
Hacia arribaHacia abajo
Dentro del ±3° Dentro del ±3°
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Plano
horizontal
Dentro del +/- 10°
Aislante
(incluido en el kit)
Juntas de los
conductos
de liquido y gas
Aislante para
la canalizacion
de campo
Cinta
(suministro de
campo)
A
B
C
Para ramificar la canalizacion o la
unidad interior
A la unidad exterior
• Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados
horizontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.)
• No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la
seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos.
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente
en cada kit.
A la unidad exterior
A la unidad interior
La unidad interior de mayor
capacidad debera instalarse mas
cerca de que la de menor
capacidad.
• Si el diametro del conducto de
refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta,
la seccion de conexion debera
cortarse con un cortatubos.
Cortatubos
• Cuando el numero de conductos
a conectar sea inferior al
numero de bifurcaciones del
colector, instale un tapon a las
bifurcaciones no conectadas.
Fijacion del conducto de bifurcacion Embotellado de refrigerante
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 25
26
ESPAÑOL
Para instalación de sistema de recuperación de calor
Divisor en Y
[Unidad:mm(pulg)]
Modelo Tubo
ARBLB01621
Tubo de gas de baja presión
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
O.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
Tubo de líquido
I.D12.7(1/2)
O.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
I.D6.35(1/4)
I.D. 9.52(3/8)
I.D6.35(1/4)
Tubo de gas de alta presión
I.D9.52
(3/8)
I.D9.52
(3/8)
I.D6.35(
1/4)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
Modelo Tubo
ARBLB03321
Tubo de gas de baja presión
O.D19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 22.2(7/8)
O.D19.05(3/4)
I.D25.4(1)
I.D28.58(1-1/8)
I.D19.05(3/4)
I.D22.2(7/8)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D25.4(1)
O.D19.05(3/4)
Tubo de líquido
I.D9.52(3/8)
I.D12.7(1/2)
I.D9.52(3/8)
I.D6.35(1/4)
I.D12.7(1/2)
I.D9.52(3/8)
I.D12.7(1/2)
I.D6.35(1/4)
Tubo de gas de alta presión
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
I.D9.52
(3/8)
I.D6.35(
1/4)
I.D22.2(7/8)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
ARBLB07121
Tubo de gas de baja presión
I.D28.58(1-1/8)
I.D31.8(1-1/4)
I.D34.9(1-3/8)
O.D31.8(1-1/4)
I.D28.58(1-1/8)
I.D31.8(1-1/4)
O.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
O.D19.05(3/4)
I.D28.58(1-1/8)
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D22.2(7/8)
I.D19.05(3/4)
Tubo de líquido
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D9.52(3/8)
O.D12.7(1/2)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
O.D12.7(1/2)
Tubo de gas de alta presión
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
O.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D25.4(1)
I.D9.52
(3/8)
I.D22.2(7/8)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
• Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit.
• Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta inclu-
ded en cada kit.
• Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante
proporcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha
descrito anteriormente.
Aislar el encabezado
usingthe insulationmaterial
unido a KITAS pipe thebranch
se muestran en la figura.
aislante
Aislante de pipe campo
Tape
Tape
Cap pipe
aislador de casquillo
de la pipa
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 26
27
ESPAÑOL
Para instalación de sistema de bomba de calor
Modelo Tubo
ARBLN01621
Tubo de gas
I.D19.05(3/4)
O.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
74
(2-29/32)
70(2-3/4)
1
1
Tubo de líquido
I.D12.7(1/2)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
74
(2-29/32)
70(2-3/4)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
1
1
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
O.D9.52(3/8)
Modelo Tubo
ARBLN03321
Tubo de gas
413(16-1/4)
390(15-11/32)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7
(1/2)
70(2-3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D25.4(1)
I.D25.4(1)
O.D25.4(1)
80(3-5/32)
110(4-11/32)
83
(3-9/32)
1
2
3
3
O.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
1 2
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D28.58(1-1/8)
Tubo de líquido
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
74
(2-29/32)
332(13-1/16)
321(12-5/8)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
ARBLN07121
Tubo de gas
I.D12.7
(1/2)
376(14-13/16)
404(15-29/32)
120(4-23/32) 120(4-23/32)
90(3-17/32)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
2
3
1
2
1 3
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
96
(3-25/32)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
O.D22.2(7/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
O.D31.8(1-1/4)
I.D31.8(1-1/4)
I.D31.8(1-1/4)
Tubo de líquido
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
O.D12.7(1/2)
O.D12.7(1/2)
70(2-3/4)
110(4-11/32)
371(14-19/32)
394(15-1/2)
83
(3-9/32)
2
3
3
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
2
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
ARBLN14521
Tubo de gas
I.D12.7(1/2)
70(2-3/4)
471(18-17/32)
517(20-11/32)
125
(4-29/32)
130(5-1/8)
I.D15.88(5/8)
I.D41.3(1-5/8)
I.D41.3
(1-5/8)
I.D41.3(1-5/8)
I.D38.1(1-1/2)
I.D38.1(1-1/2)
I.D38.1(1-1/2)
O.D38.1(1-1/2)
O.D15.88(5/8)
2
3
3
2
2
3
3
120(4-23/32)
120(4-23/32)
90(3-17/32)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
O.D22.2(7/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D34.9(1-3/8)
I.D34.9(1-3/8)
O.D34.9(1-3/8)
I.D28.58(1-1/8)
O.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
Tubo de líquido
I.D12.7(1/2)
O.D12.7(1/2)
I.D12.7
(1/2)
110(4-11/32)110(4-11/32)
41616-3/8)
444(17-15/32)
O.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
80(3-5/32)
2
3
1
2 3 3
96
(3-25/32)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
Modelo Tubo
ARBLB14521
Tubo de gas de baja presión
I.D38.1(1-1/2)
I.D41.3(1-5/8)
O.D34.9(1-3/8)
I.D41.3(1-5/8)
O.D38.1(1-1/2)
I.D19.05(3/4)
O.D22.2(7/8)
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
O.D15.88(5/8)
I.D22.2(7/8)
O.D28.58(1-1/8)
I.D19.05(3/4)
I.D34.9(1-3/8)
I.D41.3(1-5/8)
I.D38.1(1-1/2)
I.D38.1(1-1/2)
I.D34.9(1-3/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D22.2(7/8)
I.D34.9(1-3/8)
Tubo de líquido
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D6.35(1/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
O.D15.88(5/8)
O.D12.7(1/2)
Tubo de gas de alta presión
O.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D34.9(1-3/8)
O.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D25.4(1)
I.D9.52
(3/8)
I.D22.2(7/8)
I.D12.7(1/2)
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 27
28
ESPAÑOL
[Unidad:mm(pulg)]
Cabezal
Modelo Tubo
4 derivación
ARBL054
Tubo de gas
120(4-23/32)
150(5-29/32)
360(14-3/16)
120(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID19.05(3/4)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
Tubo de líquido
120(4-23/32)
120(4-23/32)
150(5-29/32)
360(14-3/16)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
7 derivación
ARBL057
Tubo de gas
540(21-1/4)
120(4-23/32)
150(5-29/32)
120(4-23/32)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
Tubo de líquido
540(21-1/4)
120(4-23/32)
150(5-29/32)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
4 derivación
ARBL104
Tubo de gas
120(4-23/32)
150(5-29/32)
400(15-3/4)
160
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID22.2(7/8)
ID28.58(1-1/8) ID25.4(1)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
Tubo de líquido
120(4-23/32)
150(5-29/32)
700(27-9/16)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)ID12.7(1/2)
7 derivación
ARBL107
Tubo de gas
120(4-23/32)
150(5-29/32)
160
580(22-27/32)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID22.2(7/8)ID28.58(1-1/8) ID25.4(1)
Tubo de líquido
120(4-23/32)
150(5-29/32)
700(27-9/16)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)ID12.7(1/2)
Modelo Tubo
10 derivación
ARBL1010
Tubo de gas
120(4-23/32)
150(5-29/32)
160
760(29-29/32)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID22.2(7/8)ID28.58(1-1/8) ID25.4(1)
Tubo de líquido
120(4-23/32)
150(5-29/32)
720(28-11/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
120(4-23/32)
10 derivación
ARBL2010
Tubo de gas
ID28.58(1-1/8)ID31.8(1-1/4) ID34.9(1-3/8)
120(4-23/32)
150(5-29/32)
182
775(30-1/2)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
Tubo de líquido
120(4-23/32)
150(5-29/32)
107
60*9=540(21-1/4)
700(27-9/16)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8) ID19.05(3/4)ID15.88(5/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 28
29
ESPAÑOL
SW01C (Ɨ: confirmar /
direccionamiento
automático)
SW02C (ȭ: atrás)
SW04C (X : cancelar)
DIP-SW01
7 segmentos
SW01D (reset)
SW03C (ȯ: adelante)
SW01C (Ɨ: confirmar /
direccionamiento
automático)
SW02C (ȭ: atrás)
SW04C (X : cancelar)
DIP-SW01
7 segmentos
SW01D (reset)
SW03C (ȯ: adelante)
- Asegúrese de que los tubos derivados se coloquen verticalmente.
Esclava
Maestra
Cabezal
Esclava
Maestra
Esclava
Maestra
Esclava
Maestra
Distribución vertical
Otros
Esclava
Maestra
3º main pipe distribution
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la
sustitución de compresores, sustitución de partes ODU o
adición/sustitución de un IDU.
Método de ajuste del modo de vacío
ARUM***B(D)TE5
ARUM***CTE5
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío.
El compresor no puede funcionar.
Método de cancelación del modo de vacío
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“SVC” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón
’, ‘’: “Se3” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de vacío: “VACC”
ODU V/V ABIERTO
ODU EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO
Abrir válvula de la unidad RC
Apagado interruptor DIP y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra
Modo de vacío
Esclava
Maestra
Esclava
Maestra
Distribución
de 1º tubo
principal
Distribución
de 3º tubo
principal
Distribución horizontal
Método de distribución
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 29
30
ESPAÑOL
Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8
MPa (38,7 Kgf/cm
2
). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema
habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de
fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente
figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas.
Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto
de gas y el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no
ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion
de presurizacion del gas nitrogeno.
Instalación en serie (recuperación de calor)
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Cilindro de gas
nitrógeno
Cilindro de gas
nitrógeno
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Unidad
Interior
Lado del
líquido
Lado del
gas
Unidad RC
Unidad exterior
esclava 1
Unidad exterior
maestra
Cuando se introduce gas
nitrógeno de alta
presión, debe usarse con
un regulador.
Instalación en serie (bomba de calor)
Tubo de líquido
No usar (cerrado)
Tubo de gas
Tubo de líquido
No usar (cerrado)
Tubo de gas
Cilindro de gas
nitrógeno
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Unidad exterior
esclava 1
Unidad exterior
maestra
Unidad
Interior
Lado del
líquido
Lado del
gas
Cuando se introduce
gas nitrógeno de alta
presión, debe usarse
con un regulador.
Instalación en serie (recuperación de calor)
Bomba de
vacío
Bomba de
vacío
Escala
Utilice un gravitómetro
(Uno que pueda medir hasta 0,1 kg)
Si no encuentra un gravitómetro de tan alta
precisión puede utilizar un cilindro de carga.
Unidad exterior
esclava 1
Unidad exterior
maestra
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Unidad
interior
Lado del
líquido
Lado del
gas
Unidad RC
Instalación en serie (bomba de calor)
Escala
Utilice un gravitómetro
(Uno que pueda medir hasta 0,1 kg)
Si no encuentra un gravitómetro de tan alta
precisión puede utilizar un cilindro de carga.
Unidad exterior
esclava 1
Unidad exterior
maestra
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de gas
Tubo de líquido
No usar (cerrado)
No usar (cerrado)
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Unidad
interior
Lado del
líquido
Lado del
gas
NOTA
!
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica
la presión y cuando se comprueba la caída de presión. Aplique el
siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg/cm
2
(0,01
MPa) por cada grado centígrado en la diferencia de temperatura.
Corrección =
(Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el
momento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la
presurización (3,8 Mpa) es de 27 °C
24 horas después : 3,73 Mpa, 20 °C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la
caída de temperatura Y, por lo tanto, no existirán fugas
en el conducto.
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de
refrigeración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe
encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior
cuando presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en
posición de pie vertical.
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando
realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u
oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar
un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
Vacío
El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la
válvula de servicio de la unidad de exterior a la bomba de vacío utilizada
comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja presión
común. (Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja
presión común con la válvula de servicio cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante.
Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta
100,7 kPa (5 Torr, - 755 mmHg).
-
Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y
líquido con una bomba de vacío y ponga el sistema a -100,7 kPa.
Después de mantener el sistema en ese estado durante más de 1
hora, verifique que el medidor de vacío aumenta. El sistema puede
contener humedad o fugas.
-
Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad
en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en
la época de lluvias o durante un largo período de tiempo) Después de
evacuar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a
0,05 MPa (ruptura de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación,
evacue otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100,7 kPa
(secado al vacío). Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7 kPa en
2 horas, repita los pasos de ruptura de vacío y secado. Por último,
verifique si el medidor de vacío se eleva o no, después de mantener al
sistema en el vacío durante 1 hora.
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la
prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no utilice
gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
Prueba de fugas y secado al vacio
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 30
31
ESPAÑOL
NOTA
!
Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional
del refrigerante )
Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las
válvulas de las unidades de interior y de exterior se abrirán).
ADVERTENCIA
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio,
recárguelo una vez vaciado del todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante
original, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad.
!
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de
refrigerante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado
con polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no
exista separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material
aislante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de
aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por
condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de
aislamiento.
Material aislante termico
Conducto
Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
NOTA
!
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de
revestimiento, el asfalto no sera necesario.
Mal ejemplo
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el
conducto de liquido o alta presion.
• Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Estas piezas no estan aisladas.
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de comunicación
A
C
D
E
B
F
A
Buen ejemplo
Conducto de liquido
Conducto de gas
Linea de tension
Material aislante
Lineas de
comunicación
Lineas de comunicación
Separacion
Lineas de tension
E
D
D
B
A
C
Material termico
aislante
Adhesivo + Calor – espuma de
polietileno resistente + Cinta adhesiva
Fibra
de vidrio
De interior
Cinta de vinilo
Suelo
expuesto
Tela de canamo
impermeable + asfalto
De
exterior
Tela de canamo impermeable +
placa de zinc + pintura al aceite
A
B
E
B
I
A
B
D
C
1m1m
D
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
F
Manguito
Material aislante termico
Amortiguacion
Material calafateado
Banda
Manguito con borde
Material de amortiguacion
Lagging material
Mortero u otro calafateado incombustible
Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee
materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento.
(No debe utilizar el revestimiento de vinilo).
Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta)
Suelo (ignifugo) Eje del conducto
de techo
Porcion entrante en el limite
de fuego y pared limite
Entradas
Aislamiento termico de los conductos de
refrigerante
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 31
32
ESPAÑOL
Principal Esclavo
Principal Esclavo
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Cables apantallados de 2 núcleos o cables no apantallados de 2 núcleos
Cable multi-capas
Principal Esclavo
Principal Esclavo
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del
cableado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido
electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el
mismo conducto.)
- Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la
unidad exterior.
- Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de
las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se
desmonta durante las labores de servicio.
- No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de
terminales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las
piezas electricas se quemarian.
- Utilice cables blindados de 2 almas blindados para la línea de
comunicación. (Con la marca en la imagen que aparece a
continuación) Si las líneas de comunicación de diferentes sistemas se
conectan con el mismo cable de múltiples almas, la mala transmisión
y recepción resultantes producirán errores en el funcionamiento. (
Con la marca en la imagen que aparece a continuación)
- Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque
de terminales para la comunicación de la unidad exterior.
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de
puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de
descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra
es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para
realizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales
conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una
deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga
electrica o fuego.
!
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del
bloque de terminales de alimentación.
Terminal de presión redondeado
Cable de alimentación
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de
alimentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría
causar un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la
figura siguiente.
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo
firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior
afecte al bloque de terminales.
-
Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría
imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación.
No los utilice nunca junto con cables de tension.
La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza
metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un
condensador de adelanto de fase no solo deteriorara el efecto de mejora del
factor de potencia, sino que tambien causara un calentamiento anormal del
condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la
alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del condensador
de aplanamiento.
Areas de cuidado
- Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el
estandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de
cableado y directrices de cada compania electrica.
CABLEADO ELÉCTRICO
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 32
33
ESPAÑOL
Panel frontal
UXA
UXB
Tenga cuidado con la
secuencia de fases
del sistema de
suministro eléctrico
trifásico de 4 cables
PCB principal
PCB externo
En caso de usar cables apantallados, deben conectarse a tierra.
Separación de cables de transmisión y alimentación
- Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe
una gran posibilidad de averías de funcionamiento por las
interferencias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento
electrostático y electromagnético. Las siguientes tablas establecen
nuestras recomendaciones como una separación adecuado de las
líneas de transmisión y suministro eléctrico cuando es necesario
tenderlas una al lado de la otra
Tipo de producto Tipo de cable Diámetro
Gestor ACP&AC
Cable de 2 hilos
(Cable apantallado)
1.0 ~ 1.5 mm
2
(1.55 × 10
-3
~
2.32 × 10
-3
in
2
)
AC Smart
Cable de 2 hilos
(Cable apantallado)
1.0 ~ 1.5 mm
2
(1.55 × 10
-3
~
2.32 × 10
-3
in
2
)
Controlador central simple
Cable de 4 hilos
(Cable apantallado)
1.0 ~ 1.5 mm
2
(1.55 × 10
-3
~
2.32 × 10
-3
in
2
)
Capacidad actual del cable de alimentación
Espaciado
100 V o mas
10 A 300 mm (11-13/16 pulg)
50 A 500 mm (19-11/16 pulg)
100 A 1 000 mm (39-3/8 pulg)
100 A o mas 1 500 mm (59-1/16 pulg)
ADVERTENCIA
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar
expuesto a la luz solar directa.
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz
solar.
!
NOTA
!
• Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado
paralelo hasta los 100 m. Para una longitud de mas de 100 m las
figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud
adicional de la linea implicada.
• Si la forma de onda del suministro de potencia continua
mostrando una cierta distorsion, el espaciado recomendado en la
tabla debera incrementarse.
-
Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el
siguiente punto tambien debera tenerse en cuenta al agrupar
juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
- Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire
acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el
interior del mismo conducto.
- De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal,
estas no deberan juntarse demasiado.
Cables de comunicación y alimentación
Cable de comunicación
- Tipos: cables apantallados o no apantallados
- Sección transversal : 1.0 ~ 1.5 mm
2
(1.55 × 10
-3
~ 2.32 × 10
-3
in
2
)
- Temperatura máxima admisible : 60 °C (140 °F)
- Longitud de cable máxima admisible : under 1 000 m (3 281 pies)
Cable de control remoto
- Tipos: Cable de 3 hilos
Cable de control remoto
Caja de control y posición de conexión del
cableado
- Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él
hacia adelante.
- Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal
y secundaria a través del bloque de terminales.
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las
unidades de interior a través del bloque de terminales.
- Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de
exterior, deberá conectar un PCB dedicado entre ellos.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y
las unidades de interior con un cable blindado, conecte la toma a
tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
- Asegúrese de realizar las conexiones a tierra con tornillos de tierra
cuando conecte cables apantallados al sistema de control central.
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira
el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del
aparato debera realizarla una persona cualificada.
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 33
34
ESPAÑOL
ELCB
ELCB
HR unit
L(L1) N(L2)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
[Unidad exterior]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Interruptor
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Alimentación
eléctrica
Trifásica 3 hilos
60 Hz 208/230 V
Suministro
eléctrico
monofásico
60 Hz
208/230 V
R(L1)
S(L2) T(L3)
2 Unidades exterior - 3 Ø, 208/230 V
Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada
unidad exterior.
ELCB
ELCB
L(L1) N(L2)
Interruptor
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Esclavo]
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Alimentación
eléctrica
Trifásica 3 hilos
60 Hz 208/230 V
Suministro
eléctrico
monofásico
60 Hz
208/230 V
R(L1)
S(L2) T(L3)
ELCBELCB
HR unit
ELCB
L(L1) N(L2)
Interruptor Interruptor
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Esclavo]
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Alimentación
eléctrica
Trifásica 3 hilos
60 Hz 208/230 V
Suministro
eléctrico
monofásico
60 Hz
208/230 V
R(L1)
S(L2) T(L3)
R(L1)
S(L2) T(L3)
HR unit
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
AB
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Maestro
Unidad exterior
Entre la unidad interior y exterior
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un
problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga
de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para
desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes
de alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone
del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el
compresor y otras piezas.
• Cuando utilice cables apantallados, realice una conexión a tierra de
un solo punto solamente a la unidad exterior para la conexión a
tierra de los cables de comunicación.
!
- Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la
unidad interior
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente,
luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y
las conexiones.
- El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos
metalicos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1 grado
mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea.
Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de
un 10 %.
- Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la
region para el cableado especifico.
- Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo
no deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de
policloropreno.
- No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para
desconectar cada unidad interior independientemente del suministro
de potencia.
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un
interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a
tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad
adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad
demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
ADVERTENCIA
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a
las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos
eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones
para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del
terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian
ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la
proteccion de sobrecarga.
Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta
cantidad de corriente directa.
!
208/230 V
Ejemplo de conexión del cable de comunicación
1 Unidad exterior - 3 Ø, 208/230 V
Cableado del lugar de instalación
Cableado del suministro principal de potencia y
capacidad del equipo
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 34
35
ESPAÑOL
Maestro
Unidad exterior
Esclavo1
Unidad exterior
Maestro
Unidad exterior
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
HR unit
AB
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Entre la unidad interior y exterior
• No es el punto de realizar la conexión a tierra.
- Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de
exterior están emparejados (A-A, B-B)
3 Unidades exterior - 3 Ø, 208/230 V
Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
ELCB
ELCB
L(L1) N(L2)
Interruptor
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Alimentación
eléctrica
Trifásica 3 hilos
60 Hz 208/230 V
Suministro
eléctrico
monofásico
60 Hz
208/230 V
R(L1)
S(L2) T(L3)
NOTA
!
- El diagrama de cableado de campo debe usarse únicamente
como guía. El cableado deberá ajustarse a los códigos y normal
aplicables en su respectivo país.
-
ELCB deberá funcionar de modo que se eviten descargas eléctricas o
sobrecargas al mismo tiempo.
- Utilice únicamente cables de cobre.
-
Las unidades deberán conectarse a tierra conforme a los códigos y
normales aplicables en su país.
- ELCB y el fusible/diferencial deberán instalarse en la línea de
alimentación.
ELCB ELCB ELCB
HR unit
ELCB
L(L1) N(L2)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Alimentación
eléctrica
Trifásica 3 hilos
60 Hz 208/230 V
Suministro
eléctrico
monofásico
60 Hz
208/230 V
Interruptor Interruptor Interruptor
R(L1)
S(L2) T(L3)
R(L1)
S(L2) T(L3)
R(L1)
S(L2) T(L3)
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada
unidad exterior.
Maestro
Unidad exterior
Maestro
Unidad exterior
Esclavo1
Unidad exterior
Esclavo2
Unidad exterior
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
HR unit
AB
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
Entre la unidad interior y exterior
• No es el punto de realizar la conexión a tierra.
- Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de
exterior están emparejados (A-A, B-B)
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un
problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga
de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para
desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes
de alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone
del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el
compresor y otras piezas.
!
NOTA
!
- El diagrama de cableado de campo debe usarse únicamente
como guía. El cableado deberá ajustarse a los códigos y normal
aplicables en su respectivo país.
-
ELCB deberá funcionar de modo que se eviten descargas eléctricas o
sobrecargas al mismo tiempo.
- Utilice únicamente cables de cobre.
-
Las unidades deberán conectarse a tierra conforme a los códigos y
normales aplicables en su país.
- ELCB y el fusible/diferencial deberán instalarse en la línea de
alimentación.
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un
problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga
de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para
desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes
de alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone
del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el
compresor y otras piezas.
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 35
36
ESPAÑOL
Entre la unidad interior y exterior
ELCB
ELCB
HR unit
L(L1) N(L2)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
[Unidad exterior]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Interruptor
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Alimentación
eléctrica
Trifásica 3 hilos
60 Hz 460 V / 575 V
Suministro
eléctrico
monofásico
60 Hz
208/230 V
R(L1)
S(L2) T(L3)
HR unit
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
AB
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Maestro
Unidad exterior
2 Unidades exterior - 3 Ø, 460 V / 575 V
Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
ELCBELCB
HR unit
ELCB
L(L1) N(L2)
Interruptor Interruptor
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Esclavo]
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Alimentación
eléctrica
Trifásica 3 hilos
60 Hz 460 V / 575 V
Suministro
eléctrico
monofásico
60 Hz
208/230 V
R(L1)
S(L2) T(L3)
R(L1)
S(L2) T(L3)
HR unit
ELCB
ELCB
L(L1) N(L2)
Interruptor
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Esclavo]
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Alimentación
eléctrica
Trifásica 3 hilos
60 Hz 460 V / 575 V
Suministro
eléctrico
monofásico
60 Hz
208/230 V
R(L1)
S(L2) T(L3)
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada
unidad exterior.
Maestro
Unidad exterior
Esclavo1
Unidad exterior
Maestro
Unidad exterior
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
HR unit
AB
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Entre la unidad interior y exterior
• No es el punto de realizar la conexión a tierra.
- Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de
exterior están emparejados (A-A, B-B)
NOTA
!
- El diagrama de cableado de campo debe usarse únicamente
como guía. El cableado deberá ajustarse a los códigos y normal
aplicables en su respectivo país.
-
ELCB deberá funcionar de modo que se eviten descargas eléctricas o
sobrecargas al mismo tiempo.
- Utilice únicamente cables de cobre.
-
Las unidades deberán conectarse a tierra conforme a los códigos y
normales aplicables en su país.
- ELCB y el fusible/diferencial deberán instalarse en la línea de
alimentación.
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un
problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga
de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para
desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes
de alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone
del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el
compresor y otras piezas.
!
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un
problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga
de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para
desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes
de alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone
del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el
compresor y otras piezas.
!
460 V / 575 V
Ejemplo de conexión del cable de comunicación
1 Unidad exterior - 3 Ø, 460 V / 575 V
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 36
37
ESPAÑOL
Maestro
Unidad exterior
Maestro
Unidad exterior
Esclavo1
Unidad exterior
Esclavo2
Unidad exterior
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
HR unit
AB
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
Entre la unidad interior y exterior
• No es el punto de realizar la conexión a tierra.
- Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de
exterior están emparejados (A-A, B-B)
3 Unidades exterior - 3 Ø, 460 V / 575 V
Cuando está conectado el suministro eléctrico en serie entre unidades.
ELCB ELCB ELCB
HR unit
ELCB
L(L1) N(L2)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Alimentación
eléctrica
Trifásica 3 hilos
60 Hz 460 V / 575 V
Suministro
eléctrico
monofásico
60 Hz
208/230 V
Interruptor Interruptor Interruptor
R(L1)
S(L2) T(L3)
R(L1)
S(L2) T(L3)
R(L1)
S(L2) T(L3)
HR unit
ELCB
ELCB
L(L1) N(L2)
Interruptor
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
(Interruptor principal)
[Maestro] [Esclavo1] [Esclavo2]
Línea de suministro eléctrico
(Cable de tres alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Alimentación
eléctrica
Trifásica 3 hilos
60 Hz 460 V / 575 V
Suministro
eléctrico
monofásico
60 Hz
208/230 V
R(L1)
S(L2) T(L3)
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada
unidad exterior.
Ejemplo) Conexión del cable de transmisión
[Tipo BUS]
- La conexión del cable de la comunicación se debe instalar como
figura abajo entre la unidad de interior a la unidad al aire libre.
HR unit
HR unit
[Tipo STAR]
- La operación anormal se puede causar por defecto de la
comunicación, cuando la conexión del cable de la comunicación está
instalada como la figura abajo
NOTA
!
- El diagrama de cableado de campo debe usarse únicamente
como guía. El cableado deberá ajustarse a los códigos y normal
aplicables en su respectivo país.
-
ELCB deberá funcionar de modo que se eviten descargas eléctricas o
sobrecargas al mismo tiempo.
- Utilice únicamente cables de cobre.
-
Las unidades deberán conectarse a tierra conforme a los códigos y
normales aplicables en su país.
- ELCB y el fusible/diferencial deberán instalarse en la línea de
alimentación.
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un
problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga
de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para
desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes
de alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone
del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el
compresor y otras piezas.
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 37
38
ESPAÑOL
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UXA)
Cable de tierra
Cuando se conectan las
líneas de alimentación
principal / Cable de tierra
desde el lado izquierdo
DEFICIENCIA Más
de 50 mm (1,97’’)
Cuando se conectan cables
de comunicación / Cable de
tierra desde el lado izquierdo
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Cable de tierra
Bloque de terminales de
alimentación principal
Fijaciones de
manguitos de
aislamiento
Cable de tierra
Cable de
comunicación
ODU-IDU
Cable de
comunicación
ODU-ODU
Lado inferior
Cuando se conectan las
líneas de alimentación
principal / Cable de tierra
desde el lado izquierdo
DEFICIENCIA Más
de 50 mm (1,97’’)
Cuando se conectan cables
de comunicación / Cable de
tierra desde el lado izquierdo
Cable de tierra
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Lado frontal
Fije firmemente con una
brida o una abrazadera para
evitar el desplazamiento
Conexión de línea de
alimentación principal
Conexión de cable de
comunicación/tierra
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UXB)
Cable de tierra
Cuando se conectan las
líneas de alimentación
principal / Cable de tierra
desde el lado izquierdo
DEFICIENCIA Más
de 50 mm (1,97’’)
Cuando se conectan cables
de comunicación / Cable de
tierra desde el lado izquierdo
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Lado inferior
Interruptor DIP
7 segmentos
SW01C
(Ajuste de direccionamiento
automático)
Cable de tierra
Bloque de terminales de
alimentación principal
Fijaciones de
manguitos de
aislamiento
Cable de tierra
Cable de
comunicación
ODU-IDU
Cable de
comunicación
ODU-ODU
Cable de tierra
Cuando se conectan las
líneas de alimentación
principal / Cable de tierra
desde el lado izquierdo
DEFICIENCIA Más
de 50 mm (1,97’’)
Cuando se conectan cables
de comunicación / Cable de
tierra desde el lado izquierdo
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Lado frontal
Fije firmemente con una
brida o una abrazadera
para evitar el
desplazamiento
Conexión de línea de
alimentación principal
Conexión de cable de
comunicación/tierra
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de
comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo
contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de
comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo
contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
Comprobación de los ajustes de las unidades
exteriores
Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor
- Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de
exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor
debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada.
Comprobación de la pantalla inicial
El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds
tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del
ajuste.
[Placa principal]
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:40 Page 38
39
ESPAÑOL
Ajuste de control rápido
En los ajustes de fábrica, todos los interruptores DIP del PCB principal
se ponen en “OFF”.
- Verifique y asegúrese que todos los nombres de los modelos de la
unidades interiores son ARNU******4.
- Cambie el interruptor DIP del PCB nº 3 “OFF ON” como en la
figura siguiente.
- Pulse el botón de reinicio.
ARUM***B(D)TE5
7 segmentosInterruptor DIP
Botón de
reinicio
• Orden de pantalla inicial
• Ejemplo) ARUM480BTE5
48 HP 208/230 V Sistema de recuperación de calor
(
Unidad maestra
: 22 HP,
Esclava
1: 14 HP,
Esclava
2: 12 HP)
Orden HP(Ton) Medio
8(6)~24(20)
Capacidad de modelo maestr
26(22)~44(36)
Capacidad de modelo esclavo 1
46(38)~52(42)
Capacidad de modelo esclavo 2
8(6)~52(42) Capacidad total
3
Recuperación de calor (ajustes de fábrica)
46 Modelo 460 V
57 Modelo 575 V
22 Modelo 208/230 V
30 Función completa
22 14 12 48 3 22 1
HP 8 10 12 14 18 20 22 24
TON 6 8 10 12 14 16 18 20
• Unidad maestra
h Instalación de bomba de calor
Ponga en ON el interruptor DIP Nº 4.
Aparece el display de ajuste de fábrica “HR”.
Cambie “HR” a “HP” presionando el botón y presione el botón
para confirmar.
Ponga en OFF el interruptor DIP nº 4 y presione el botón de reinicio
para reiniciar el sistema. (Si pone en ON el interruptor DIP nº 4,
puede asegurarse de que se muestra "HR" o "HP" más tarde.)
• Unidad esclava
Ajuste de
interruptor DIP
Ajuste de ODU
Esclavo 1
Esclavo 2
Ajuste de
interruptor DIP
Ajuste de ODU
Sistema de recuperación
de calor (ajustes de
fábrica)
Ajuste de
interruptor DIP
Ajuste de ODU
Ajustes del sistema de
bomba de calor o
sistema de recuperación
de calor (ajustes de
instalador)
ARUM***CTE5
ARUM***CTE5
Interruptor DIP
7 segmentos
SW01C
(Ajuste de direccionamiento automático)
Interruptor DIP
7 segmentos
Botón de
reinicio
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 39
40
ESPAÑOL
SW02M
SW03M
SW04M
SW01M/SW03M/SW04M
SW01M
SW05M
Carcasa de
válvula nº 1
Carcasa de válvula nº 4
7-SEG
(Interruptor DIP
para configuración
de las funciones de
la unidad HR)i
(Interruptor para
direccionamiento
manual de válvulas)
Ajuste para unidad de recuperación de calor (consulte la instalación de
sólo recuperación de calor)
[Panel de unidad de recuperación de calor (HR)]
2 serie
1 Selección del método para controlar las válvulas de una unidad RC
(Auto/Manual)
2 Configurar el control de distribución
* Control de zona
Esta función se usa para conectar varias unidades interiores a un
tubo.
ON S/W
Selección
No.1
Método para controlar las válvulas de una unidad RC
(Auto/Manual)
No.2
Modelo de la unidad RC
No.3
Modelo de la unidad RC
No.4
Modelo de la unidad RC
No.5
Confugración del grupo de válvulas
No.6
Confugración del grupo de válvulas
No.7
Utilizar sólo para producción en fábrica
(preestablecida en “OFF”)
Ajuste de
distribución
(“ON”)
No.8
Utilizar sólo para producción en fábrica
(preestablecida en “OFF”)
SW02M
Auto Manual
Interruptor número 1 OnInterruptor número 1 Off
Configuración del interruptor DIP
Control
normal
Control de
distribución
SW01M
SW01M
Gire el interruptor DIP de la
rama de zonas en función.
1,2 ejemplo) Rama se
zonificación de control
Interruptor para configurar la unidad RC
2 serie
Función principal de SW02M
* Número desde la izquierda en secuencia para modelo con menos de
8 derivaciones.
** PRHR043A / PRHR033A / PRHR023A : Solo maestro
3 serie
PCB principal (maestro) PCB principal (esclavo)
Bifurcación n.º 1-4
Desvío
(desde la izquierda)
SC EEV
ڸڹںڻڼڽھڿ
Bifurcación
n.º 3, 4 Alta/Baja
(desde arriba)
Bifurcación
n.º 1, 2 Alta/Baja
(desde arriba)
Bifurcación n.º 5-8
Desvío
(desde la izquierda)
Bifurcación
n.º 7, 8 Alta/Baja
(desde arriba)
Bifurcación
n.º 5, 6 Alta/Baja
(desde arriba)
7-SEG
PCB principal
(2 unidades, mismo n.º de pieza)
7-SEG
Líquido
Desvío
Válvula
- SW02E : Usar solo SW n.º 5
- SW01E : Bifurcación n.º 5-8
(desde int. n.º 1)
- SW01C
- SW01D/SW01C/
SW02B/SW01B/SW02E
- SW01E : Bifurcación n.º 1-4
(desde int. n.º 1)
N.º de bifurcación
SW Función
Int. DIP
SW02E
(Int. DIP
de 8
contactos)
Selección del método de
detección de tuberías
Selección de maestro/esclavo
en el PCB principal
Establecimiento del control de
la zonificación
Selección del número de
bifurcaciones conectadas
SW01E
(Int. DIP
de 4
contactos)
Selección de la válvula a
direccionar
Int.
giratorio
0
SW01D
(Izquierda)
Selección del control de grupo
de válvulas
SW01C
(Derecha)
Asignación de dirección manual
de unidades interiores para zona
(utilizar para ajuste de zona)
Ajuste para asignar la dirección
de las unidades de recuperación
de calor
Int.
pulsador
SW02B
(Izquierda)
Aumento en el dígito de 10
SW01B
(Derecha)
Aumento en el dígito de 1
3 serie
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 40
41
ESPAÑOL
3 Selección del modelo de la unidad RC
2 serie
* Cada modelo se suministra con los interruptores preajustados No2 y
No 3 que el anterior en la fábrica
(Para 2 derivaciones)
PRHR022A
(Para 3 derivaciones)
PRHR032A
(Para 4 derivaciones)
PRHR042A
Configuración
inicial
1 derivación
conectada
2 derivación
conectada
3 derivación
conectada
4 derivación
conectada
1
2
3
1
2
1
3
2
4
ADVERTENCIA
• Si desea utilizar un PRHR032A para una unidad RC de dos derivaciones
tras cerrar el tercer tubo, configure el interruptor DIP para una unidad
RC de dos derivaciones.
• Si desea utilizar un PRHR042A para una unidad RC de tres derivaciones
tras cerrar el cuarto tubo, configure el interruptor DIP para una unidad
RC de tres derivaciones.
• Si desea utilizar un PRHR042A para una unidad RC de dos derivaciones,
tras cerrar el tercer y cuarto tubo, configure el interruptor DIP para una
unidad RC de dos derivaciones.
• El puerto no utilizado debe cerrarse con una tapa de cobre, no con una
tapa de plástico.
!
Función principal de SW02E
ON S/W Selección
No.1
Método de direccionamiento de válvulas de una unidad de
RC (automático/manual)
No.2
Número de bifurcaciones conectadasNo.3
No.4
No.5 Ajuste de maestro/esclavo (PCB principal)
No.6 Inicialización de fábrica de la EEPROM (4,5,6)
No.7
Utilizar sólo en la producción en
fábrica (preestablecido en
"APAGADO")
Configuración de la
zonificación ("ON"
(encendido))
No.8
Utilizar sólo en la producción en
fábrica (preestablecido en
"APAGADO")
3 serie
PRHR023A
1
2
PRHR033A
1
2
3
PRHR043A
1
2
3
4
1 derivación
conectada
2 derivación
conectada
3 derivación
conectada
4 derivación
conectada
5 derivación
conectada
6 derivación
conectada
7 derivación
conectada
8 derivación
conectada
PRHR063A
1
2
3
4
5
6
PRHR083A
1
2
3
4
5
6
7
8
1 derivación
conectada
2 derivación
conectada
3 derivación
conectada
4 derivación
conectada
5 derivación
conectada
6 derivación
conectada
7 derivación
conectada
8 derivación
conectada
ADVERTENCIA
Si desea usar un “Modelo” para “N.º de bifurcaciones en uso” en
la unidad de recuperación de calor tras cerrar el “N.º de tubo de
cierre”, ajuste el interruptor DIP de “N.º de bifurcaciones en uso”
en la unidad de recuperación de calor.
Ej.) Si desea usar un PRHR083A para una unidad de recuperación
de calor con 4 bifurcaciones tras cerrar los tubos del 5 al 8,
ajuste el interruptor DIP para unidad de recuperación de calor
con 4 bifurcaciones.
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 41
42
ESPAÑOL
Modelo Tubo de gas de baja presión Tubo de líquido
ARBLN
03321
O.D19.05
I.D 22.2
I.D 22.2
O.D19.05
I.D25.4
I.D28.58
I.D19.05
I.D22.2
I.D15.88
I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D25.4
O.D19.05
I.D9.52
I.D12.7
I.D9.52
I.D6.35
I.D12.7
I.D9.52
I.D12.7
I.D6.35
Tubo de derivación doble
[unidad:mm]
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
AB AB AB
S/W No. Configuración
No.1 Direccionamiento manual de la válvula #1
No.2 Direccionamiento manual de la válvula #2
No.3 Direccionamiento manual de la válvula #3
No.4 Direccionamiento manual de la válvula #4
SW03M
Aumentar el último dígito de hasta 10 de la
dirección de la válvula
SW04M
Aumentar el último dígito de la dirección de la
válvula
SW01M
SW03M
SW04M
2. Configuración de la distribución
- Configura la dirección de la válvula de la unidad RC en la dirección
de control central de la unidad interior conectada.
- SW01M : selección de la válvula a direccionar.
SW03M : aumentar el último dígito de hasta 10 de la dirección de
la válvula
SW04M : aumentar el último dígito de la dirección de la válvula
SW05M : interruptor de rotación
- Prerrequisito para el direccionamiento de la válvula manual: la
dirección de control central de la unidad interior debe preajustarse
de manera diferente a su control remoto conectado.
S/W No. Configuración
No.1 Direccionamiento manual de la válvula #1
No.2 Direccionamiento manual de la válvula #2
No.3 Direccionamiento manual de la válvula #3
No.4 Direccionamiento manual de la válvula #4
SW03M
Aumentar el último dígito de hasta 10 de la
dirección de la válvula
SW04M
Aumentar el último dígito de la dirección de la
válvula
SW05M
Direccionamiento manual de la distribución de
las unidades interiores
SW01M
SW03M
SW04M
SW05M
SW01M/SW03M/SW04M (Interruptor DIP e interruptor
TACT para contorlar la válvula manual)
1) Configuración normal (configuración sin zona)
- Configure la dirección de la válvula de la unidad RC a la dirección de
control central de la unidad interior conectada.
- SW01M: selección de la válvula a direccionar
SW03M: aumentar el último dígito de hasta 10 de la dirección de la
válvula
SW04M: aumentar el último dígito de la dirección de la válvula
- Prerrequisito para el direccionamiento de la válvula manual: la
dirección de control central de la unidad interior debe preajustarse
de manera diferente a su control remoto conectado.
SW05M (Interruptor de rotación para controlar la
unidad RC)
Debe ajustarse en '0' si se va a instalar sólo una unidad RC.
A la hora de instalar múltiples unidades RC, configure las unidades
aumentando secuencialmente los números, empezando por el '0'.
P.e.) Instalación de 3 unidades RC
NOTA
!
Si las unidades interiores de gran capacidad están instaladas, debería
instalarse el tubo de derivación doble de la imagen.
4 Configurar el grupo de la válvula.
2 Series
* Ajuste del grupo de válvulas
Esta función se usa para conectar una unidad interior a dos tubos
(las unidades interiores de gran capacidad, aquellas con una
capacidad superior a 56 kBtu, se deben conectar a dos tubos).
Configuración del
interruptor DIP
Ejemplo
Sin control
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
1
2
3
4
Control de las
válvulas 1 y 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
Control de las
válvulas 2 y 3
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
Control de las
válvulas 3 y 4
Unidad interior de gran capacidad
Unidad interior
Unidad interior
1
2
3
4
Control de las
válvulas
1 y 2/ 3 y 4
Unidad interior de gran capacidad
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 42
43
ESPAÑOL
3 serie
Función principal de SW01D
- Selección del control de grupo de válvulas
NOTA
!
Utilice el control de grupo de válvulas cuando haya dos bifurcaciones
conectadas con solo una unidad interior con capacidad superior a 61
kBtu.
NOTA
!
Si las unidades interiores de gran capacidad están instaladas,
debería instalarse el tubo de derivación doble de la imagen.
Grupo de válvulas
Ajuste de
SW01D
Grupo de válvulas
SW01D
Setting
Sin control 0
Control de válvulas
n.º 5, 6/7, 8
8
Control de las válvulas
1 y 2
1
Control de válvulas
n.º 1, 2/5, 6
9
Control de las válvulas
2 y 3
2
Control de válvulas
n.º 1, 2/7, 8
A
Control de las válvulas
3 y 4
3
Control de válvulas
n.º 3, 4/5, 6
B
Control de las válvulas
5 y 6
4
Control de válvulas
n.º 3, 4/7, 8
C
Control de las válvulas
6 y 7
5
Control de válvulas
n.º 1, 2/3, 4/5, 6
D
Control de las válvulas
7 y 8
6
Control de válvulas
n.º 1, 2/3, 4/6, 7
E
Control de válvulas
n.º 1, 2/3, 4
7
Control de válvulas
n.º 1, 2/3, 4/7, 8
F
* Solo maestro
Modelo Tubo de gas de baja presión Tubo de líquido
ARBLB03321
413(16-1/4)
390(15-11/32)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7
(1/2)
70(2-3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D25.4(1)
I.D25.4(1)
O.D25.4(1)
80(3-5/32)
110(4-11/32)
83
(3-9/32)
1
2
3
3
O.D19.05(3/4)
O.D19.05(3/4)
1
2
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D28.58(1-1/8)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
74
(2-29/32)
332(13-1/16)
321(12-5/8)
I.D6.35(1/4)
I.D6.35
(1/4)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
I.D9.52(3/8)
Modelo Tubo de gas de alta presión
ARBLB03321
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
I.D12.7(1/2)
70(2-3/4)
I.D25.4(1)
110(4-11/32)
I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
2
3 2
3
O.D15.88(5/8)
444(17-15/32)
421(16-9/16)
96
(3-25/32)
I.D15.88
(5/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
I.D22.2(7/8)
O.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
I.D9.52(3/8)
h Tubo de derivación doble
[Unidad: mm(Pulgada)]
SW01C (interruptor giratorio para el direccionamiento
de la unidad de RC)
Debe establecerse en ‘0’ al instalar únicamente una unidad de RC.
Al instalar múltiples unidades de RC, direccione las unidades de RC
con números crecientes y secuenciales comenzando por ‘0’.
Se puede instalar un máximo de 16 unidades HR.
Ej.) Instalación de 3 unidades de RC
SW01B/SW01C/SW01E/SW02B
(Interruptor DIP y táctil para el direccionamiento manual
de válvulas)
- Establezca la dirección de la válvula de la unidad de RC a la dirección
de control central de la unidad interior conectada.
- SW01E: selección de la válvula a direccionar
SW02B : incremento en el dígito de 10 direcciones de válvula
SW01B : incremento en el último dígito de dirección de válvula
SW01C : Asignación de dirección manual de unidades interiores para
zona (utilizar para ajuste de zona)
- Requisito previo para la detección manual de tuberías : La dirección
de control central de cada unidad interior debe estar preestablecida
de forma diferente en su mando a distancia.
AB AB AB
* Solo maestro
SW01E
S/W No. Ajuste
Nº 1
Asignación manual de la dirección de
la válvula n.º 1(maestro)/n.º 5 (esclavo)
Nº 2
Asignación manual de la dirección de
la válvula n.º 2(maestro)/n.º 56(esclavo)
Nº 3
Asignación manual de la dirección de
la válvula n.º 3(maestro)/n.º 7 (esclavo)
Nº 4
Asignación manual de la dirección de
la válvula n.º 4(maestro)/n.º 8(esclavo)
SW02B
SW02B
Incremento en el dígito de 10
direcciones de válvula
SW01B
SW01B
Incremento en el último dígito de
dirección de válvula
SW01B
SW01C
Asignación de dirección manual de
unidades interiores para zona
* Usar para ajuste de zona
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 43
44
ESPAÑOL
SW01E
Int. n.º 1 activado:
aseleccionar la válvula n.º 1
Maestro
ON
OFF
SW02B SW01B
Introduzca la dirección de control
central de la unidad interior
Maestro
SW01E
Int. n.º 1 desactivado:
aválvula de fin n.º 1
Maestro
ON
OFF
SW01E
Int. n.º 2 activado:
aseleccionar la válvula n.º 6
Esclavo
ON
OFF
SW02B SW01B
Introduzca la dirección de control
central de la unidad interior
Esclavo
SW01E
Int. n.º 2 desactivado:
válvula de fin n.º 6
Esclavo
ON
OFF
1 Configuración normal (Configuración sin zonificación)
Ej.) Detección manual de tuberías de las válvulas n.º 1, 6.
2 Configuración de la zonificación
SW01E
Int. n.º 1 activado: seleccionar
la válvula n.º 5
Esclavo
ON
OFF
SW02B SW01B
SW01C
Tras seleccionar la unidad
interior de zona n.º 1,
introduzca la dirección de
control central de la unidad
interior.
Esclavo
Tras seleccionar la unidad
interior de zona n.º 2,
introduzca la dirección de
control central de la unidad
interior.
Ajuste de SW01C en “0”Tras seleccionar la unidad
interior de zona n.º 3,
introduzca la dirección de
control central de la unidad
interior.
SW01E
Int. n.º 1 desactivado
: válvula de fin n.º 5
Esclavo
ON
OFF
SW01E
Int. n.º 2 activado
: seleccionar la válvula n.º 6
Esclavo
ON
OFF
SW02B SW01B
Introduzca la dirección
de control central de
la unidad interior
Esclavo
SW01E
Int. n.º 2 desactivado
: válvula de fin n.º 6
Esclavo
ON
OFF
0
SW02B
SW01C
SW01B
Esclavo
1
SW01C
Esclavo
0
SW02B
SW01C
SW01B
Esclavo
2
Ej.) Detección manual de tuberías de la válvula n.º 5 con tres unidades
interiores de zona, n.º 6 sin unidad de zona.
NOTA
!
Utilice el control de zona cuando instale dos o más unidades
interiores en una bifurcación de la unidad de recuperación de calor.
Las unidades interiores controladas por el control de zona se
pueden seleccionar de forma colectiva como modo de refrigeración
/ calefacción.
Interruptor DIP
7 segmentos
SW01C
(Ajuste de direccionamiento
automático)
Direccionamiento automático
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el
direccionamiento automático
- Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico.
(unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior)
- Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C)
- Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
- Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en función
de los números del conjunto de conexiones de la unidad interior.
- Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha
completado se indican
durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior de PCB
- Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad
interior se indica en la ventana de visualización del control remoto cableado.
(CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado como número de unidades de
interior conectadas)
[PCB PRINCIPAL]
ARUM***B(D)TE5
ARUM***CTE5
Interruptor DIP
7 segmentos
SW01C
(Ajuste de direccionamiento automático)
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 44
45
ESPAÑOL
Ajuste para unidad de recuperación de calor (consulte la instalación de
sólo recuperación de calor)
Autodetección de tubos
1. Desconecte el interruptor número 1 del SW02M del PCB de la
unidad RC.
2. Confirme que la configuración de los interruptores 2 y 3 del SW02M
corresponden con el número de unidades interiores.
3. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad RC.
4. Microinterruptor de la placa de circuitos impresos de la unidad
maestra en: n.º 5
5. Seleccione el modo con el botón ‘’, ‘’: “Idu” Pulse el botón ‘
6. Seleccione la función “Id 5” con el botón ‘’, ‘’:“Ath” o “”Atc”
Pulse el botón ‘’.
La temperatura exterior es superior a 15 °C (59 °F): uso de “Atc”
(Si falla, utilice "Ath")
La temperatura exterior es inferior a 15 °C (59 °F): uso de “Ath”
(Si falla, utilice "Atc")
7. Seleccione el modo con el botón ‘’, ‘’: “Idu” Pulse el botón ‘
8. Seleccione la función “Id 6” con el botón ‘’, ‘’:“StA” Pulse el
botón ‘
9. Funciona una vez que se haya mostrado 88 en la pantalla del SEG-7
del PCB principal de la unidad exterior.
10. Proceder con la detección de tubos.
11. Se requieren entre 5~30 minutos dependiendo del número de
unidades interiores y de la temperatura exterior.
12. El número de unidades interiores instaladas se muestra en el SEG-
7 del PCB principal de la unidad exterior durante un minuto.
- Para una unidad RC se muestra el número de unidades interiores
conectadas a cada unidad RC.
- Aparecerá ‘200’ en caso de un error de autodetección de tubos, y
la autodetección se completará una vez que el número ‘88’
desaparezca.
* Función de autodetección de tubos: la función que ajusta la relación
de conexión automáticamente entre la unidad interior y la unidad RC.
• A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el
ajuste de autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga,
compruebe si utiliza un módulo de abastecimiento independiente a
alguna unidad interior.)
• Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior
podría suceder algún error.
• El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra.
• El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para
mejorar la comunicación.
ADVERTENCIA
• Ejecute el autodireccionamiento y la autodetección de tubos de
nuevo cada vez que cambie el PCB de la unidad interior y el PCB
de la unidad RC.
- Si las unidades interiores y RC no reciben alimentación podrían
surgir errores de operación.
• El error No.200 tiene lugar si el número de unidades interiores
conectadas y el de unidades interiores escaneada son
diferentes.
• Cuando la autodeteción de tubos falla, complete el proceso con
la detección de tubos manual (consulte Detección de tubos
manual).
• Si la autodetección de tubos se completa con normalidad, la
detección manual no será necesaria.
• Si desea realizar una autodetección de tubos de nuevo una vez
que falle la primera vez, hágalo después de reiniciar la unidad
exterior.
• No apague el PCB de la unidad principal durante los 5 minutos
siguientes a que se haya completado la detección de tubos para
guardar el resultado de la detección automáticamente.
!
Procedimiento de direccionamiento automático
Terminado ajuste del autodireccionamiento Los
números de la conexión de la unidad de interior
establecen qué direccionamiento está completo y se
indican durante 30 segundos en el LED de 7
segmentos después de completarse el ajuste
Pulse el botón ROJO durante
5 s (SW01C)
LED de 7 segmentos
= 88
No pulse el botón ROJO
(SW01C)
LED de 7 segmentos
NO
Verificar las conexiones de
la línea de comunicación
= 88
Arranca el autodireccionamiento
Esperando 3 minutos
Encendido
Esperando unos 2~7 minutos
Aceptar
Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto
cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior.
No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse
el botón de encendido / apagado en el controlador remoto
ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de
interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.
Detección de tubos manual
1. Introduzca la dirección de control central en todas las unidades
interiores utilizando su mando a distancia cableado.
2. Conecte el interruptor número 1 del SW02M del PCB de la unidad
RC.
3. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad RC.
4. En el PCB de al unidad RC, introduzca manualmente la dirección de
todas las válvulas de la unidad RC en la dirección de control central
de la unidad interior conectada a la válvula.
5. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad exterior.
6. El número de unidades interiores instaladas aparecerá al cabo de
unos 5 minutos.
P.e. RC El número de unidades interiores
7. Reinicie la alimentación del PCB de la unidad exterior y de la unidad
RC.
8. La detección de tubos manual se ha completado.
ADVERTENCIA
• En caso de que el controlador central no esté instalado, conserve
los datos de dirección después de que el instalador ajuste la
dirección de control central como quiera.
• En caso de que el controlador central esté instalado, la dirección
de control central aparecerá en el mando a distancia cableado de
la unidad interior.
• No ajuste la dirección de control central de la unidad interior en
"0xFF" (si la dirección es "0xFF", la detección del tubo no se
realizará correctamente).
• En este caso, ajuste la dirección de tubos manual de la unidad
RC según la dirección de control central de la unidad interior.
• El tubo que no esté conectado a la unidad interior debería tener
una dirección diferente a la del tubo conectado. (Si las
direcciones se acumulan, la válvula correspondiente no funciona.)
• Si desea cambiar el ajuste del tubo manual debería hacerlo en el
PCB de la unidad RC.
• Si ocurre un error significa que el ajuste manual del tubo no se ha
completado.
• Durante 5 minutos después de que la detección de tubos se
haya completado, no desconecte el PCB de la unidad principal
para que se guarden los resultados de la detección de tubos
automáticamente.
!
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 45
46
ESPAÑOL
Es posible que se genere ruido de cambio de
modo de calor y de frío. Esto es normal.
No se producirá ruido de cambio de modo
durante un funcionamiento normal.
Reinicie la alimentación del PCB de la
unidad RC.
Confirme que la configuración de los
interruptores 2 y 3 del SW02M se corresponde
con el número de las unidades interiores.
El número ‘88’ aparecerá en el segmento 7
del PCB de la unidad exterior principal.
La unidad exterior está en funcionamiento
durante 5~60 minutos.
El número de las unidades interiores
detectadas se muestran durante 30 segundos
en el PCB de la unidad exterior una vez que la
unidad exterior se haya detenido.
Aparece un error en el PCB de la unidad
exterior. Aparece un error en el PCB de la
unidad RC.
PCB de la unidad exterior: RC
número de la unidad RC número
de válvula
Compruebe la unidad RC y la unidad
interior
¿Se ha satisfecho la
condición de la configuración
de los tubos durante el funcionamiento
de la unidad interior?
Confirmación de la configuración de la
dirección de la unidad interior
Desconecte el interruptor No.1 del SW02M
del PCB de la unidad RC.
NO
Microinterruptor de la placa de circuitos
impresos de la unidad maestra en: n.º 5
Seleccione el modo con el botón ‘ȯ’, ‘ȭ’:
“Idu” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione el modo con el botón ‘ȯ’, ‘ȭ’:
“Idu” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione la función “Id 6” con el botón
ȯ’, ‘ȭ’:“StA” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione la función “Id 5” con el botón
ȯ’, ‘ȭ’:“Ath” o “”Atc” Pulse el botón ‘Ɨ’.
La temperatura exterior es superior a 15 °C
(59 °F): uso de “Atc” (Si falla, utilice "Ath")
La temperatura exterior es inferior a 15 °C
(59 °F): uso de “Ath” (Si falla, utilice "Atc")
La autodetección de tubos se ha
completado.
¿Coincide el número de
unidades interiores conectadas con el
número de unidades mostrado?
El error de detección de tubos
aparecerá tras 30 segundos.
Compruebe la instalación de los tubos
de la unidad exterior, interior y RC.
La detección de los tubos no se ha
completado.
Reintente la autodetección de tubos
tras comprobar el problema.
NO
Esquema del flujo de autodireccionamiento
para la detección de tubos
ARUM***B(D)TE5
ARUM***CTE5
SW01C (Ɨ: confirmar /
direccionamiento
automático)
SW02C (ȭ: atrás)
SW04C (X : cancelar)
DIP-SW01
7 segmentos
SW01D (reset)
SW03C (ȯ: adelante)
SW01C (Ɨ: confirmar /
direccionamiento
automático)
SW02C (ȭ: atrás)
SW04C (X : cancelar)
DIP-SW01
7 segmentos
SW01D (reset)
SW03C (ȯ: adelante)
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 46
47
ESPAÑOL
Introduzca la dirección de control central
en todas las unidades interiores utilizando
el mando a distancia cableado.
En el PCB de la unidad RC, ajuste
manualmente la dirección de todas las
válvulas de la unidad RC a la dirección de
control central de la unidad interior
conectada a la válvula.
Espere durante unos 5 minutos.
Se mostrará el número de unidades interiores
instaladas.
P.e.) RC
El número de unidades interiors
Compruebe la dirección de control
central de la unidad interior y de la
unidad RC.
Asegúrese de reiniciar la unidad
exterior al cambiar la unidad de
control central.
¿Coincide el número de
unidades interiores conectadas
con el número de unidades
mostrado?
Ejecutar en caso de fallo en la
autodetección de los tubos
Conecte el interruptor No.1 del SW02M
del PCB de la unidad RC.
NO
Reinicie la alimentación del PCB de la
unidad RC.
Reinicie la alimentación del PCB de la
unidad exterior.
Se ha completado la detección manual de
tubos.
- Esta configuración debe realizarse para todas las válvulas de las
unidades RC.
- La válvula que no esté conectada a ninguna unidad interior debería
direccionarse con cualquier otro número diferente al de los números
de dirección de las válvulas conectadas a las unidades interiores.
(Las válvulas no funcionan si los números de dirección son los
mismos.)
No. Pantalla de configuración Configuración y contenidos
1
- Acción: Ninguna
- Pantalla: Nada
2
- Acción: Conecte el interruptor DIP no. 1 para
direccionar la válvula #1.
- Pantalla: El valor existente guardado en
EEPROM se muestra en el SEG-7.
3
- Función: Introduzca el número 10 en el
número de datos de grupo con el mando a
distancia cableado conectado a la
correspondiente unidad interior y a la válvula
#1 pulsando el interruptor izquierdo.
- Pantalla: El dígito irá aumentando con cada
pulsación del interruptor y aparecerá en el
SEG-7.
4
- Operation: Set the digit of 1 to the number
in Group Low data of the wired remote
control connected to the corresponding
indoor unit to the valve #1 by pressing right
tack S/W.
- Pantalla: El dígito irá aumentando con cada
pulsación del interruptor y aparecerá en el
SEG-7.
5
- Función: Desconecte el interruptor DIP no. 1
para guardar la dirección de la válvula #1.
- Pantalla: el número “11” mostrado en el
SEG-7 desparecerá.
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
Ejemplo de direccionamiento de válvula
manual (Configuración sin distribución)
(En caso de que una unidad interior con dirección de control central “11” esté
conectada a una válvula #1 de una unidad RC.)
- Prerrequisito para realizar el direccionamiento manual de la válvula: la
dirección de control central de todas las unidades interiores debe
configurarse de manera individualmente desde su correspondiente mando a
distancia cableado.
Esquema del flujo de direccionamiento manual
para la detección de tubos
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 47
48
ESPAÑOL
- La configuración anterior debe realizarse para todas las válvulas de la
unidad RC.
- La válvula que no está conectada a ninguna unidad interior debería
direccionarse con cualquier otro número diferente a los números de
dirección utilizados para las válvulas conectadas a las unidades
interiores. (Las válvulas no funcionarán si los números de dirección
coinciden.)
No.
Pantalla de configuración Configuración y contenidos
1
- Acción: Ninguna
- Pantalla: Nada
2
- Función: Conecte el interruptor DIP no.1 en
la válvula #1.
- Pantalla: El valor existente guardado en
EEPROM se muestra en el SEG-7.
3
- Función: Introduzca el número 10 en el
número de datos de grupo con el mando a
distancia cableado conectado a la
correspondiente unidad interior y a la válvula
#1 pulsando el interruptor izquierdo.
- Pantalla: El dígito irá aumentando con cada
pulsación del interruptor y aparecerá en el
SEG-7.
4
- Función: SW05M: 1
- Pantalla: Muestra el valor anterior.
5
- Función: Configuración del número usando
SW03M y SW04M, SW05M: 1
- Pantalla: Muestra el valor de la
configuración.
6
- Función: Desconecte el interruptor DIP no. 1
para guardar la dirección de la válvula #1.
- Pantalla: El número “11” mostrado en el
SEG-7 desaparece.
7
- Función: Válvula de retorno del
direccionamiento de la unidad RC.
- Pantalla: Nada
7-SEG SW01M SW03M SW04M
0
SW05M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
1
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
1
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
1
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
No.
Pantalla de configuración Configuración y contenidos
1
- Función: Conecte el interruptor DIP no. 1.
- Pantalla: El número “11” aparece en el SEG-7
2
- Función: Desactive el conmutador DIP n.º 1.
- Desaparece el número del SEG-7.
7-SEG SW01M
7-SEG SW01M
No.
Pantalla de configuración Configuración y contenidos
1
- Función: más de dos interruptores DIP
conectados.
- Pantalla: “Er” aparecerá en el SEG-7
7-SEG SW01M
ROTARY 01 ROTARY 02
0
0
El número de puerto conectado de la
unidad RC.
El número de la unidad RC conectada.
El número de autodireccionamiento de
la unidad interior (dígito de 1)
El número de autodireccionamiento de
la unidad interior (dígito de 10)
No. de la unidad de interiores.
No. de la unidad HR ramal.
No. de unidad HR.
Giratorio 01 Giratorio 02 7 segmentos
0
0
• Espere durante 80 segundos antes de encender.
• La información de zonificación y la información IDU Master se quita
de la EEPROM después del auto direccionamiento.
• Si está instalado el control central, es imposible acceder al ajuste
IDU Master en la zonificación.
Método de ajuste de la unidad interior Master en
zonificación
1. Coloque los interruptores DIP 5, 6, 10 en off.
2. Coloque el interruptor Giratorio izquierdo para la unidad HR. (Interruptor
giratorio No. “0”, unidad HR No. “1”)
3. Coloque el interruptor Giratorio derecho para la unidad IDU. (Interruptor
giratorio No. “0” unidad HR ramal No. “1”)
4. Se muestra el No. IDU Master de la unidad HR en el visualizador 7
segmentos. (La visualización predeterminada es “00” en los 7
segmentos)
5. Pulse el botón negro. (El No. IDU aumenta cada 1 segundo en la
zonificación)
6. Establezca el IDU Master. (Pulse el botón rojo durante 1.5 segundos
para detener el parpadeo)
Método para comprobar el resultado de la
detección de tubos de la unidad exterior.
1. Espere 5 minutos una vez completada la detección de los tubos.
2. Conecte los interruptores 10, 14 y 16 del interruptor DIP del PCB SVC de la
unidad maestra.
3. Compruebe los datos en el segmento 7, y conecte los interruptores de
rotación 01, 02.
Identificación manual del ID de la válvula
(Dirección)
Ejemplo para comprobar la dirección de la válvula.
(En caso de que una unidad interior de dirección de control central “11” esté
conectada a una válvula #1 de una unidad RC.)
Ejemplo de direccionamiento manual de la
válvula (configuración de distribución)
(En caso de que una unidad interior de dirección de control central “11”
esté conectada a una válvula #1 de una unidad RC.)
El control de distribución está conectando 2 o más unidades interiores a
un único tubo de la unidad RC. En caso de control de distribución, para
ajustar los controles con múltiples unidades interiores, la conexión hace
uso del interruptor de rotación.Sólo el interruptor de rotación cambia de
la misma condición de configuración de válvula y de conexión de
unidades interiores.
1. Conecta el interruptor DIP de las válvulas correspondientes y ajusta
el interruptor de rotación a 0.
2. Configurar el número con el interruptor TACT.
3. En caso de añadir unidades interiores al mismo puerto, aumenta 1
con el interruptor de rotación y ajusta el número con el interruptor
TACT.
4. En caso de comprobar el número almacenado por la válvula
correspondiente, conecte el interruptor DIP y ajuste el número del
interruptor de rotación.
5. Hay 7 unidades interiores disponibles por puerto (interruptor de
rotación 0~6), si se configuran más de 7 con el interruptor de
rotación, aparecerá un error.
6. Configurar el interruptor de rotación a su condición original (la
condición de número de unidades RC) tras finalizar la configuración
de los tubos.
7. El interruptor de rotación ajusta el valor de los números anteriores de
unidades interiores conectadas con FF y evita los fallos de
funcionamiento. (Ejemplo: Si hay 3 unidades interiores conectadas al
tubo 1, ajusta el interruptor de rotación 0, 1, 2 y 3, 4, 5 con el set FF).
- Prerrequisito para el direccionamiento manual de válvulas: la
dirección de control central de todas las unidades interiores debe
preajustarse de manera independiente desde su mando a distancia
cableado correspondiente.
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 48
49
ESPAÑOL
Ajuste de funciones
Seleccione el modo/función/opción/valor con el botón ‘’, ‘’ y
confirme con el botón ‘’ tras encender el interruptor DIP nº 5.
Selección de modo opcional
Selección de función Selección de opciones
Observacione
s
Contenido
Display ()
Contenido
Display
(, )
Predetermina
do
Opcional
(, )
FDD
Carga automática de
refrigerante (frío)
--
* Consulte la
guía de
FDD
Carga automática de
refrigerante (calor)
--
Verificación de la
cantidad de
refrigerante (frío)
--
Verificación de la
cantidad de
refrigerante (calor)
--
Modo de verificación
automática del sistema
(frío o calor)
--
Operación todas las
IDU (frío)
--
Operación
obligatoria
durante 1
hora
Operación todas las
IDU (calor)
--
Instalación
Selector de frío y
calor
oFF
oFF,
oP1~oP2
Guardar en
EEPROM
Modo de
compensación de
presión estática alta
oFF
oFF,
oP1~oP7
Modo de función
nocturna de ruido
bajo
oFF
oFF,
oP1~oP12
Modo de
desescarche
general
Norteamérica:
oFF
Europa: oFF
Tropical: oN
on, oFF
Ajuste de la dirección
de la ODU
0 254
Eliminación de
nieve y desescarche
rápido
oFF
oFF,
oP1~oP3
Ajuste de flujo de aire
para IDU (Incremento
de la capacidad de
calefacción)
oFF on, oFF
Ajuste de la presión
objetivo
oFF
oFF,
oP1~oP6
Kit de baja
temperatura
ambiente
oFF on, oFF
Modo de alta
eficiencia (operación
de refrigeración)
oFF on, oFF
Modo de
eliminación
automática del
polvo
oFF
oFF,
oP1~oP5
Máx. límite de
frecuencia de
compresor
oFF
oFF,
oP1~oP9
Límite de RPM
Modo de límite de
RPM
oFF
oFF,
oP1~oP7
Ajuste de modo de
control de carga
inteligente
oFF
oFF,
oP1~oP3
Ajuste de modo de
referencia de
humedad
on on, oFF
Conexión del
control central en el
lado de la unidad
interior
oFF oFF, on
Modo de límite de
corriente de entrada
de compresor
oFF
oFF,
oP1~oP10
Operación de
desescarche
general a baja
temperatura (Calor)
oFF on, oFF
Calentador opcional
de panel de base
oFF on, oFF
Usuario
Ajuste del modo de
refrigeración de
confort
EAch
* Consulte la
guía de
refrigeración
de confort
Guardar en
EEPROM
Servicio
técnico
Modo de vacío vACC -
1 vez /
1 selección
* Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente,
aunque se reinicie la alimentación del sistema.
Ejemplo) Configuración del número de puestas a tierra
El 1º número indica el número de grupo
El 2º número indica el número de unidad interior
SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V
B(D) A(C)
1 F
Grupo Unidad interior
Grupo que reconoce el controlador central simple
Grupo nº 0 (00~0F)
Grupo nº 1 (10~1F)
Grupo nº 2 (20~2F)
Grupo nº 3 (30~3F)
Grupo nº 4 (40~4F)
Grupo nº 5 (50~5F)
Grupo nº 6 (60~6F)
Grupo nº 7 (70~7F)
Grupo nº 8 (80~8F)
Grupo nº 9 (90~9F)
Nº Grupo A (A0~AF)
Nº Grupo B (B0~BF)
Nº Grupo C (C0~CF)
Nº Grupo D (D0~DF)
Nº Grupo E (E0~EF)
Nº Grupo F (F0~FF)
ADVERTENCIA
• La dirección de las válvulas y la dirección del control central de su
correspondiente unidad interior debería ser idéntico en el
direccionamiento manual.
!
Válvula (04)
Ej.)
Válvula (03)
Válvula (02)
Válvula (01)
Unidad interior (04)
Unidad interior (03)
Unidad interior (02)
Unidad interior (01)
Dirección de control central
Unidad RC
Ajuste del número del grupo
Ajuste del número del grupo para las unidades de interior
- Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior,
unidad ext.) está desactivado. si no lo está, apáguelo.
- Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET
deberían conectarse al control central de la unidad de exterior
respetando siempre su polaridad ( A-A, B-B )
- Encienda todo el sistema.
- Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador
remoto cableado.
-
Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo,
seleccione la ID del grupo, de 0 a F.
Unidades de exterior (PCB externo)
ARUM***B(D)TE5 ARUM***CTE5
SW01C (Ɨ: confirmar /
direccionamiento
automático)
SW02C (ȭ: atrás)
SW04C (X : cancelar)
DIP-SW01
7 segmentos
SW01D (reset)
SW03C (ȯ: adelante)
SW01C (Ɨ: confirmar /
direccionamiento
automático)
SW02C (ȭ: atrás)
SW04C (X : cancelar)
DIP-SW01
7 segmentos
SW04D (reset)
SW03C (ȯ: adelante)
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 49
50
ESPAÑOL
Chasis UXA UXB
Máx. RPM
Estándar 880 1000
Sobrecarga /
Temperatura baja
880 1150
op1 860 950
op2 840 900
op3 820 850
op4 800 800
op5 780 750
op6 760 700
op7 740 650
• Para realizar la función opcional asegúrese de que todas las IDU
estén apagadas, a menos que no se realice la función.
Velocidad máxima de ventilador de cada paso
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn2” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “op1~op7” Pulse el
botón ‘
Inicie el modo de compensación de presión estática: Guarde el valor de
opción seleccionado en EEPROM
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn3” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “op1~op9” Pulse el
botón ‘
Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el valor de opción seleccionado
en EEPROM
Ajustes de función
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn1” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“oFF”,“op1”,“op2” Pulse el botón ‘
Se ha configuración el modo de selección de frío y calor
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Si utiliza una función, instale en primer lugar un selector de frío y
calor.
Control de interruptores Función
Interruptor
(Arriba)
Interruptor
(Abajo)
oFF op1(modo) op2(modo)
Lado derecho
(encendido)
Lado izquierdo
(encendido)
No funciona Frío Frío
Lado derecho
(encendido)
Lado derecho
(encendido)
No funciona Calentando Calentando
Lado izquierdo
(apagado)
- No funciona
Modo de
ventilador
Apagado
Interruptor (Arriba)
Interruptor (abajo)
Lado izquierdo
Lado derecho
Función de ruido nocturno bajo (Fn 3)
En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU
funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de
ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
Método de configuración de función nocturna de ruido bajo
Modo de compensación de la presión estática (Fn 2)
Esta función asegura que el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya
aplicado presión estática, como en el uso de un conducto a la salida del
ventilador de ODU
Método de configuración del modo de compensación de la presión estática
Selector de frío y calor (Fn 1)
Método de ajuste de modo
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 50
51
ESPAÑOL
Ajuste de hora
Paso Tiempo de juicio (Hr)
Tiempo de funcionamiento (Hr)
op1 8 9
op2 6.5 10.5
op3 5 12
op4 8 9
op5 6.5 10.5
op6 5 12
op7 8 9
op8 6.5 10
op9 5 12
op10 Funcionamiento continuo
op11 Funcionamiento continuo
op12 Funcionamiento continuo
• Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
• Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.
Ajuste del modo
- on: funciona el desescarche general
- off: funciona el desescarche parcial
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn4” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on” ~ “oFF” Pulse el
botón ‘
Está seleccionado el modo de desescarche
general
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
Ajuste del modo
Ajustes Modo
OFF (Desactivado) Sin ajuste
op1 Modo de eliminación de nieve
op2 Modo de desescarche rápido
op3
Modo de eliminación de nieve. + Modo de desescarche rápido.
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn5” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “0” ~ “255” Pulse el
botón ‘
Configure la dirección del ODU
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn6” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”, “op1” ~ “op3”
Pulse el botón ‘
Está configurado el modo
Eliminación de nieve y desescarche rápido (Fn 6)
Método de ajuste de modo
Configuración de la dirección ODU (Fn 5)
Método de ajuste de modo
Método de descongelación HEX general (Fn 4)
Método de ajuste de modo
Ruido
Paso Ruido (dB)
op1 ~ op3, op10 -3
op4 ~ op6, op11 -6
op7 ~ op9, op12 -9
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 51
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn9” Pulse el botón ‘
El modo de kit de baja temperatura ambiente está seleccionado
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“on”, “oFF” Pulse el botón ‘
h Referencia para lógica funcional de módulo de E/S
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn10” Pulse el botón ‘
Se selecciona el modo de alta eficiencia
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“on”, “oFF” Pulse el botón ‘
- La presión baja objetivo cambiará según la temperatura de la ODU
durante la operación de refrigeración.
52
ESPAÑOL
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Cambiar consumo de energía o capacidad.
Ajustes
modo
Propósito
Variación de
temperatura
de
condensación
Variación de
temperatura
de
evaporación
"Calor" "Frío"
op1 Aumentar capacidad Aumentar capacidad
+2 °C
(35.6 °F)
-3 °C
(37.4 °F)
op2
Reducir consumo de
energía
Aumentar capacidad
+2 °C
(35.6 °F)
-1.5 °C
(-34.7 °F)
op3
Reducir consumo de
energía
Reducir consumo de
energía
-4 °C
(-39.2 °F)
+2.5 °C
(36.5 °F)
op4
Reducir consumo de
energía
Reducir consumo de
energía
-6 °C
(-42.8 °F)
-4.5 °C
(-40.1 °F)
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn8” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”, “op1” ~ “op4”
Pulse el botón ‘
Se ha seleccionado la presión objetivo
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “CALOR”, “FRÍO”
Pulse el botón ‘
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn11” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“oFF”,“op1” ~ “op5” Pulse el botón ‘
Está seleccionado el modo de eliminación automática de polvo
Ajuste del modo
Ajuste
Tiempo de
operación
Tiempo de
funcionamiento
Repetir
ciclo
Detalle de la función
op1
Parada+2
horas
5 minutos 2 horas
Tras 2 horas de parada del producto,
operación del ventilador 5 minutos (repetido
cada 2 horas)
op2
parada+5
minutos
3 minutos
Dos
veces en
2 horas
Tras 5 horas de parada del producto,
operación del ventilador 3 minutos (limitado a
dos veces en 2 horas)
op3
parada+5
minutos
3 minutos 1 vez
Tras 2 horas de parada del producto,
operación del ventilador 5 minutos (repetido
cada 2 horas)
op4
Parada+1
minuto
1 minutos 1 vez
Tras 5 minutos de parada del producto,
operación del ventilador 3 minutos (cuando
conexión módulo E/S / operación una vez)
op5
Parada+1
minuto
1 minutos
Baja
velocidad
Tras 1 minuto de parada del producto,
operación del ventilador 1 minutos (cada vez
que se para el producto)
Modo de eliminación automática del polvo (Fn 11)
La capacidad para seleccionar la marcha inversa del ventilador exterior
para eliminar el polvo, intercambiador de calor.
Método de ajuste de modo
Modo de alta eficiencia (operación de
refrigeración) (Fn 10)
Método de ajuste de modo
Kit de baja temperatura ambiente (Fn 9)
Método de ajuste de modo
Ajuste de la presión objetivo (Fn 8)
Método de ajuste de modo
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 52
53
ESPAÑOL
Modo SLC (Control de carga inteligente)
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn14” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“oFF”,“op1” ~ “op3” Pulse el botón ‘
Se selecciona el modo SLC (Control de carga inteligente)
Ajuste Modo Detalle de la función
oFF Sin ajuste -
oP1 Modo suave Control lento, un valor de presión objetivo
oP2 Modo Normal Normal control, a target pressure value
oP3 Peak Mode Fast control, a target pressure value
Ajuste del modo
- encendido: usando el sensor de humedad
- apagado: sin ajuste
<Usando el sensor de humedad>
- Cuando se utiliza la operación de refrigeración de la función SLC, se
mejora la eficiencia energética porque se reduce la temperatura de
evaporación
- Cuando se usa la operación de calefacción en cada alta humedad, se
retarda el descarche porque cambia la presión objetivo alta/baja.
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn16” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“oFF”,“on” Pulse el botón ‘
Se selecciona el modo de control de referencia de humedad
Ajustes de función
Ajuste Frecuencia (Hz)
oFF -
op1 143 Hz
op2 135 Hz
op3 128 Hz
op4 120 Hz
op5 113 Hz
op6 105 Hz
op7 98 Hz
op8 90 Hz
op9 83 Hz
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
MÂX. Ajuste de límite de RPM
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn13” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“oFF”,“op1” ~ “op7” Pulse el botón ‘
Se selecciona el modo de límite de RPM máx. del ventilador de la ODU
Chasis UXA UXB
Límite de RPM máx.
del ventilador (RPM)
oFF 880 1 000
oP1 -20 -50
oP2 -40 -100
oP3 -60 -150
oP4 -80 -200
oP5 -100 -250
oP6 -120 -300
oP7 -140 -350
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn 12” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“oFF”,“op1” , “op9” Pulse el botón ‘
Se ha configuración el modo de selección de frío y calor
Control de referencia de humedad (Fn 16)
Método de ajuste de modo
SLC (Control de carga inteligente) (Fn 14)
Función para el ajuste de presión objetivo variable que para la
operación de alta eficiencia y confort depende de la carga de la ODU.
Método de ajuste de modo
Límite de RPM de ventilador de ODU (Fn 13)
Método de ajuste de modo
Máx. Límite de frecuencia del compresor (Fn 12)
Método de ajuste de modo
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 53
54
ESPAÑOL
Límite de corriente de entrada de compresor
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn20” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“oFF”,“op1” ~ “op10” Pulse el botón ‘
Se selecciona el modo de límite de corriente de entrada de compresor
Modo
Límite de corriente de entrada de compresor
oFF 100 %
op1 95 %
op2 90 %
op3 85 %
op4 80 %
op5 75 %
op6 70 %
op7 65 %
op8 60 %
op9 55 %
op10 50 %
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Si se usa una función, puede bajar la capacidad.
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn16” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn19” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“on” , “oFF” Pulse el botón ‘
Conexión del control central en el lado
de la unidad interior El Modo está seleccionado
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn23” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“oFF”,“on” Pulse el botón ‘
Se selecciona el modo de operación de calentador de bandeja de base
• Función para evitar la congelación de la bandeja de la base de la
ODU en áreas frías.
• El calentador es un accesorio. (Se vende por separado)
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Func” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn21” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Fn22” Pulse el botón ‘
Se selecciona operación de desescarche en modo bajo
Ajuste Detalle de la función
Predeterminado APAGADO
Ajuste Control de ENCENDIDO/APAGADO
Operación de calentador de bandeja de base (Fn 23)
Operación de desescarche general a baja
temperatura (Calor) (Fn 22)
Método de ajuste de modo
Modo de límite de corriente de entrada de compresor (Fn 20)
Control de corriente de entrada del sistema
Método de ajuste de modo
Conexión del control central en el lado de la unidad
interior (Fn 19)
Método de ajuste de modo
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 54
55
ESPAÑOL
Ajuste de operación de refrigeración de confort
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Idu” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Id10” Pulse el botón ‘
Aparece pulsación VEE
(seg1, seg2:Nº Idu/seg3, seg4:Modo)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
Ajuste del nº de Idu y presione el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
Ajuste del modo y presione el botón ‘
*El modo se puede seleccionar en 0~3 (”0” no es un ajuste)
Ajuste de operación de refrigeración de confort
Ajuste del modo
Efecto
0 Sin ajuste
1
Capacidad de refrigeración baja, consumo bajo de energía
2 Capacidad de refrigeración media, consumo medio
3 Capacidad de refrigeración alta, consumo alto
Operación de refrigeración de confort (Id 10)
Reduce el consumo de energía de la ODU con la operación continua
sin apagar el termo.
Método de ajuste de modo
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 55
56
ESPAÑOL
Display Título Causa del error
Error relacionado con la unidad interior
0 1 -
Sensor de temperatura de aire de unidad interior El sensor de temperatura de aire de la unidad interior está abierto o tiene un cortocircuito
0 2 -
Sensor de temperatura de tubo de entrada de unidad interior
El sensor de temperatura del tubo de entrada de la unidad interior está abierto o tiene un
cortocircuito
0 3 -
Error de comunicación: control remoto con cables unidad interior
Falla en la recepción de la señal del control remoto con cable en el PCB de la unidad
interior
0 4 -
Bomba de drenaje Falla de operación de la bomba de drenaje
0 5 -
Error de comunicación: unidad exterior unidad interior
Falla en la recepción de la señal de la unidad exterior en el PCB de la unidad interior
0 6 -
Sensor de temperatura de tubo de salida de unidad interior
El sensor de temperatura del tubo de salida de la unidad interior está abierto o tiene un
cortocircuito
08-
Sensor de temperatura de tanque de almacenaje de agua caliente de
kit hydro
Circuito abierto/cortocircuito de sensor de temperatura de tubo
0 9 -
Error de EEPROM interior
En este caso, cuando el número de serie marcado en la EEPROM de la unidad interior es
0 o FFFFFF.
1 0 -
Funcionamiento defectuoso de motor de ventilador
Desconexión del conector del motor del ventilador/Falla del bloqueo del motor del
ventilador interior
1 1 -
Error de comunicación: Kit hidro de unidad interior PCB Inv. Error de comunicación: Kit hidro de unidad interior PCB Inv.
12-
Error de PCB Inv. de kit hydro Error de PCB Inv. de kit hydro
13-
Error de sensor de temperatura de tubería de calor solar de kit hydro Circuito abierto/cortocircuito de sensor de temperatura de tubo
14-
Error de interruptor de flujo de unidad interior de kit hydro Error de detección de flujo de interruptor de flujo
15-
Error de sobrecalentamiento extraño de tubo de líquido de kit hydro Sensor de temperatura defectuoso o flujo de entrada de agua caliente
16-
Error de sensor de temperatura de tubo de entrada y salida de unidad
interior de kit hydro
Circuito abierto/cortocircuito de sensor de temperatura de tubo
17-
Error de sensor de temperatura de tubo de entrada de unidad interior
de kit hydro
Error de sensor de temperatura de conducto de introducción de aire
exterior
Circuito abierto/cortocircuito de sensor de temperatura de tubo
18-
Error de sensor de temperatura de tubo de salida de unidad interior de
kit hydro
Circuito abierto/cortocircuito de sensor de temperatura de tubo
230-
Error en detección de fugas de refrigerante Se produce cuando un sensor de fugas de refrigerante detecta fugas de refrigerante
237-
Comunicación defectuosa entre la unidad exterior y la unidad interior
La unidad interior no pudo recibir la señal de comunicación de la unidad exterior al menos
durante 3 minutos consecutivos
238-
Comunicación defectuosa entre la unidad de control de la unidad
exterior y la unidad interior
La parte de control de la unidad exterior no pudo recibir la señal para controlar la unidad
interior
Error relacionado con la unidad exterior
2 1 *
Falla de IPM del compresor inverter de la unidad exterior principal Falla de IPM del compresor inverter de la unidad exterior principal
2 2 *
Sobrecorriente en entrada de PCB de inverter (RMS) de la unidad
exterior principal
Exceso de corriente de entrada del PCB del inverter de la unidad exterior maestra (RMS)
2 3 *
Exceso de corriente de entrada del PCB del inverter de la unidad
exterior maestra (RMS)
Bajo voltaje o alto voltaje enlace compresor inverter CC con la unidad exterior principal
2 4 *
Presostato de alta de la unidad exterior principal El sistema se detiene por disparo del presostato de alta de la unidad exterior principal.
Error nº de compresor
Error nº
Error nº de unidad
Repetir
Función autodiagnóstico
Indicador de error
- Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el
estado del aire.
- La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED de 7 segmentos de la placa de control
de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
- Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
- Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de error
El 1er y 2º er y 3º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 4º indica el número de unidad.
(* = 1: Principal, 2: Secundaria1, 3: Secundaria2)
Ej) 1051: Aparece el error con número de error 105 en unidad exterior nº 1 (= unidad maestra)
En caso de error en unidad interior, el número de error se muestra sólo en el controlador
remoto sin el LED de 7 segmentos de la unidad exterior.
Ex) CH 01 : Aparece el error con número de error 01 (en controlador remoto)
En caso de aparición de error del compresor, el LED de 7 segmentos del cuadro de control
de la unidad exterior mostrara un número de error alterando con el número del compresor.
Ex) 213 C23 : Significa que se ha producido un error del compresor con Error nº 21 en la unidad exterior nº 3 (= Esclava 2)
* Consulte el manual de ventilación DX para el código de error de ventilación DX
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 56
57
ESPAÑOL
Display Título Causa del error
2 5 *
Alto/bajo voltaje de entrada de la unidad exterior principal
El voltaje de entrada de la unidad exterior principal es superior a 537 V o inferior a
247 V (ARUM***LTE5)
El voltaje de entrada de la unidad exterior principal es superior a 310 V o inferior a
143 V (ARUM***BTE5)
El voltaje de entrada de la unidad exterior principal es superior a 598 V o inferior a
320 V (ARUM***DTE5)
El voltaje de entrada de la unidad exterior principal es superior a 776 V o inferior a
373 V (ARUM***CTE5)
2 6 *
Falla de arranque compresor inverter de la unidad exterior principal
Falla o anomalía en el primer arranque del compresor inverter de la unidad exterior
maestra o compresor bloqueado
2 9 *
Sobretensión en el compresor inverter de la unidad exterior principal Falla en el compresor inverter de la unidad exterior maestra o suciedad en tubo
3 2 *
Temperatura de descarga alta de compresor inverter 1 de unidad
exterior maestra
Temperatura de descarga alta de compresor inverter 1 de unidad exterior maestra
3 3 *
Temperatura de descarga alta de compresor inverter 2 de unidad
exterior maestra
Temperatura de descarga alta de compresor inverter 2 de unidad exterior maestra
3 4 *
Presión alta en la unidad exterior principal Presión alta en la unidad exterior principal
3 5 *
Presión baja en la unidad exterior principal Presión baja en la unidad exterior principal
40*
Falla de sensor CT del compresor inverter de la unidad exterior
principal
Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT del compresor inverter de la unidad exterior
principal
4 1 *
Falla de sensor de temperatura de descarga alta de compresor
inverter 1 de unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura de descarga del compresor
inverter de la unidad exterior principal
4 2 *
Falla de sensor de baja presión de unidad exterior maestra Circuito abierto o cortocircuito de sensor de presión baja de unidad exterior maestra
4 3 *
Falla de sensor de alta presión de unidad exterior maestra Circuito abierto o cortocircuito de sensor de alta presión de unidad exterior principal
4 4 *
Falla de sensor de alta presión de unidad exterior principal
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura de aire de unidad exterior
principal
4 5 *
Falla de sensor (lado frontal) de temperatura de intercambiador de
calor de unidad exterior maestra
Desconexión o cortocircuito de sensor (lado frontal) de temperatura de intercambiador de
calor de la unidad exterior maestra.
4 6 *
Falla de sensor de temperatura de aspiración de unidad exterior
maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura de aspiración de unidad exterior
maestra
4 7 *
Falla de sensor de temperatura de descarga alta de compresor
inverter 2 de unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura de descarga del compresor2
inverter de la unidad exterior maestra
4 9 *
Sensor de temperatura IPM de unidad exterior principal defectuoso Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura IPM de unidad exterior principal
50*
Omisión de conexión de alimentación R, S, T de unidad maestra Omisión de conexión de unidad exterior maestra
51*
Capacidad excesiva de unidades interiores
Conexión excesiva de unidades interiores comparada con la capacidad de la unidad
exterior
52*
Error de comunicación: unidad interior PCB principal
Falla en la recepción de la señal de la unidad interior en el PCB principal de la unidad
exterior
53*
Error de comunicación: unidad interior PCB principal de unidad
exterior
Falla en la recepción de la señal de la unidad interior en el PCB principal de la unidad
exterior
57*
Error de comunicación: PCB principal PCB de inverter
Falla en la recepción de la señal del PCB principal en la PCB del inverter de la unidad
exterior maestra
60*
Error de inverter PCB EEPROM de la unidad exterior principal Error de acceso de PCB de inverter de la unidad exterior maestra
62*
Temperatura alta de disipador térmico de inverter de unidad exterior
maestra
Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del inverter de la unidad
exterior maestra
65*
Falla de sensor de temperatura de disipador térmico de inverter de
unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura de disipador térmico de inverter
de unidad exterior maestra
67*
Bloqueo del ventilador de la unidad exterior maestra Restricción de la unidad exterior maestra
71*
Error de sensor CT de inverter de unidad exterior maestra Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de inverter de unidad exterior maestra
75*
Error de sensor CT de ventilador de unidad exterior maestra Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT del ventilador de la unidad exterior principal
77*
Error de sobrecorriente de ventilador de unidad exterior principal La corriente del ventilador de la unidad exterior principal es superior a 6 A
79*
Error de falla de arranque de ventilador de unidad exterior principal
La primera falla de puesta en marcha por anomalía del ventilador de la unidad exterior
maestra o ventilador bloqueado
86*
Error de EEPROM de PCB principal de la unidad exterior principal
Falla de comunicación entre MICOM y EEPROM principal de la unidad exterior principal u
omisión de EEPROM
87*
Error de EEPROM de PCB principal de ventilador de la unidad exterior
principal
Falla de comunicación entre MICOM y EEPROM del ventilador de la unidad exterior
principal u omisión de EEPROM
1 0 4*
Error de comunicación entre la unidad exterior maestra y otra unidad
exterior
Falla en la recepción de la señal de la unidad esclava en el PCB principal de la unidad
exterior maestra
1 0 5*
Error de comunicación de PCB de ventilador de unidad exterior Falla en la recepción de la señal del ventilador en el PCB principal de la unidad exterior
1 0 6*
Error de falla de IPM de ventilador de la unidad exterior Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador de la unidad exterior.
Error relacionado con la unidad exterior
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 57
58
ESPAÑOL
h : Nº de unidad HR: Número de unidad HR
Display Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 0 7*
Error de voltaje bajo de enlace CC de ventilador de unidad exterior El voltaje de entrada del enlace CC del ventilador de la unidad exterior es inferior a 380 V.
1 1 3*
Error de sensor de temperatura de tubo de líquido de unidad exterior
El sensor de temperatura del tubo de líquido de la unidad exterior está abierto o tiene un
cortocircuito
1 1 4*
Error de sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento de la
unidad exterior
Error de sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento de la unidad exterior
115 *
Error de sensor de temperatura de salida de subenfriamiento de la
unidad exterior
Error de sensor de temperatura de salida de subenfriamiento de la unidad exterior
116 *
Error de sensor de nivel de aceite de la unidad exterior Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel de aceite de unidad exterior
145 *
Cuadro principal de unidad exterior – Error de comunicación de
cuadro externo
Cuadro principal de unidad exterior – Error de comunicación de cuadro externo
150 *
Sobrecalentamiento de descarga de la unidad exterior no satisfecha a
la unidad exterior
Sobrecalentamiento de descarga del compresor no satisfecho durante 5 min.
151 *
Falla de conversión de modo de funcionamiento en unidad exterior Falla de conversión de modo de funcionamiento en unidad exterior
153 *
Falla de sensor (parte superior) de temperatura de intercambiador de
calor de unidad exterior
Falla de sensor (parte superior) de temperatura de intercambiador de calor de unidad
exterior
154 *
Falla de sensor (parte inferior) de temperatura de intercambiador de
calor de unidad exterior
Circuito abierto o cortocircuito de sensor (parte inferior) de temperatura de
intercambiador de calor de la unidad exterior
182 *
Cuadro principal externo de unidad exterior – Error de comunicación
de Sub Micom
Cuadro principal de unidad exterior maestra – Falla de comunicación principal-sub de
Micom
187 *
Inlet water temperature is below 5 degree or water temperature
error during defrosting operation.
La temperatura del agua de entrada está por debajo de 5 grados o error de temperatura
del agua durante la operación de desescarche
193 *
Temperatura alta de disipador térmico de ventilador de unidad
exterior
Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del ventilador de la unidad
exterior
194 *
Sensor de temperatura de disipador térmico de inverter de unidad
exterior
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura de disipador térmico de
ventilador de unidad exterior
Error relacionado con la unidad HR
200 1
Buscando error de tubos Falla de direccionamiento automático de válvulas
201
#HR + h
Error de sensor de líquido de unidad HR1 Circuito abierto o cortocircuito de sensor de tubo de líquido de unidad HR
202
#HR + h
Error de sensor de tubo de sub refrigeración de unidad HR 1
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de entrada de tubo de sub refrigeración de
unidad HR.
203
#HR + h
Error de sensor de salida de tubo de sub refrigeración de unidad HR 1
Sensor de salida de tubo de sub refrigeración de unidad HR. circuito abierto o
cortocircuito
204
#HR + h
Error de comunicación Falla en la recepción de la señal de la HR en la unidad exterior
205
#HR + h
Error de comunicación entre la unidad de recuperación de calor y el
módem 485 mejorado.
Error de comunicación de modelo 485 de la serie 4 entre la unidad de recuperación de
calor y el módem de la unidad de recuperación de calor.
206
#HR + h
Error de dirección duplicada de la unidad de recuperación de calor.
Cuando la dirección de la unidad de recuperación de calor está duplicada en la
comunicación 485 mejorada de la serie 4.
207
#HR + h
Error de comunicación entre el PCB principal maestro y esclavo de la
unidad de recuperación de calor.
Cuando se produce un fallo de comunicación entre el PCB principal maestro y esclavo de
la unidad de recuperación de calor.
208
#HR + h
Error de comunicación de la EEPROM de la unidad de recuperación
de calor.
Cuando se produce un fallo de comunicación de la EEPROM de la unidad de
recuperación de calor.
Error de red
242 *
Error de red del controlador central Defecto de cable de comunicación
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas
freón allí donde se pueden adoptar medidas inmediatas sin perjudicar
al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La
limitación de la concentración se describe en la unidad de kg/m
3
(gas
freón peso por unidad de volumen de aire) para facilitar el cálculo.
Limitar la concentración : 0.44 kg/m
3
(0.028 lbs/pies
3
) (R410A)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (kg)
+
=
Cantidad de refrigerante
repuesto por cada sistema
de unidad de exterior
Cantidad de refrigerante
repuesto en el momento
de envío de fábrica
Cantidad de refrigerante
repuesto adicionalmente
dependiendo de la longitud
de la tubería o diámetro de
tubería en la instalación del cliente
Nota : Si la instalación de un refrigerante
está dividida en dos o más sistemas
de refrigerante y cada sistema es
independiente, se adoptará la
cantidad de refrigerante repuesto
de cada sistema.
Unidad de exterior
(sistema nº1)
Flujo de
refrigerante
Unidad de
interior
Sala con una fuga de refrigerante
(Se sale el refrigerante del todo
el sistema nº1).
Procedimiento de verificación de la concentración límite
Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las medidas apropiadas
dependiendo de la situación.
Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema de
refrigerante.system.
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE
REFRIGERANTE
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad contra fugas de
acuerdo con las normas o regulaciones locales. Las siguientes normas pueden ser aplicables si
las no existen regulaciones locales.
Introducción
Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible en sí, la habitación para equipar el
aire acondicionado debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no
exceda de la concentración límite, incluso si ocurren fugas de gas refrigerante en la habitación.
Limitar la concentración
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 58
59
ESPAÑOL
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala
o sala más pequeña.
-
Con partición y con la abertura que sirve
como pasaje de aire a la sala contigua
- Sin partición
Unidad de exterior
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
Abertura
Partición
En caso de abrir sin la
puerta, o 0,15 % o más
aberturas (al espacio
hacia el suelo) tanto por
arriba como por debajo
de la puerta)
- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
Calcular la concentración del refrigerante
- En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la
concentración, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más
pequeña, y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de
la concentración de limitación.
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o
adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15 % o más abertura por encima y por debajo de la
puerta, o facilitar una apertura sin puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la
ventilación mecánica.
• Solución 3
Reducing the outdoor refrigerant qty by dividing into smaller
separate system.
Unidad de exterior
Unidad de interior
Sala más
pequeña
Solución 2
Alarma por escape de gas
Ventilador mecánico
Solución 1
Abrir una ventilación efectiva
Unidad de interior
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc.
en el que se almacena el refrigerante dado que es más pesado que
el aire.
• Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas
donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los
ácidos.
• No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al
viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato
o un funcionamiento ineficaz.
• Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. De lo contrario, se necesitará un
tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante [kg(lbs)]
Volumen de la habitación más pequeña en
la que se instala la unidad interior
[m
3
(pies
3
)]
= Límite máximo de concentración
[kg/m
3
(lbs/pies
3
)]
(R410A)
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo
o las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor
con agua
En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un
cortavientos para protegerlo del viento del mar.
- Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad de exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad de exterior y el
cortavientos para permitir la libre circulación de aire.
Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar
Romper
el viento
Selección de la ubicación
(Unidad de exterior)
Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
Viento del mar
Viento del mar
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO
AL MAR
PRECAUCIÓN
!
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 59
6060
ESPAÑOL
Información del producto
• Nombre del Producto : Aire acondicionado
• Nombre del Modelo :
• Información adicional : Número de serie al que se hace referencia en
el código de barras del producto.
Nombre de Venta del Producto Nombre de Fábrica del Modelo
ARUx***yTE5 series
x = N (Bomba de calor), V (Solo refrigeración),
M (recuperación de calor / bomba de calor)
y = B (208/230 V)
D (460 V)
C (575 V)
*** = Numérico; (Solo refrigeración)
Designación del modelo
3,MFL68980308,스 2018. 11. 13. 스스 3:41 Page 60
US
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided
by them.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623
1,MFL68980308,영영 2018. 11. 13. 영영 3:22 Page 100
1 / 1

LG ARUM096BTE5.AWGBLUS Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación