BENDIX S-1580S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
Instrucciones de instalación
Sistema de advertencia de cambio de carril (LDW)
AutoVue
®
(3G) de Bendix CVS
FIGURA 1 - JUEGO DE INSTALACIÓN
PREPARACIÓN
El vehículo debe estar estacionado en una supercie plana.
Apague el motor y desconecte la batería.
Lea y entienda este documento antes de comenzar a trabajar.
Consulte las normas generales de seguridad en la página 2.
Familiarícese con el contenido del juego; los juegos pueden
contener altavoces O motores de asiento que vibran.
Inspeccione el área del parabrisas donde se instalará la cámara
para ver si hay daños/suras, a n de asegurarse de que la
vista no estará obstruida.
En algunos casos, puede ser necesario consultar el dibujo
del cableado eléctrico del vehículo para planicar el acceso al
suministro eléctrico y el cableado de la luz direccional.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Sierra para agujeros de 8,25 cm (3,25 pulg.); pelador de cables;
pinza para engarzar cables; nivel pequeño tipo “torpedo”; luz
de prueba o multímetro y ayuda para pasar los cables. Según
la instalación, consulte una lista de herramientas opcionales
en la última página.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
Planique toda la instalación antes de comenzar a trabajar.
Algunos puntos clave que se deben tener en mente al planicar
la instalación son:
Ubicación de la cámara y el procesador; observe que
el largo del cable de la cámara es de aproximadamente
55,88 cm (22 pulg.).
Enrutamiento del arnés de cableado.
Acceso al cableado de las luces direccionales.
Ubicación y cableado del interruptor del tablero.
Ubicaciones y cableado del altavoz (o motor de asiento).
Cuando instale el sistema Autovue
®
LDW en varios vehículos,
estandarice la mejor instalación para el modelo; esto le será
útil al tratar de detectar y solucionar fallas.
MONTAJE DE LA CÁMARA
IMPORTANTE: Antes de montar la cámara, verique que el
vehículo esté nivelado.
1. Limpie e inspeccione la parte interior del parabrisas donde
se montará el soporte de la cámara. Utilice un limpiador
basado en alcohol desnaturalizado (o algo similar). Las
suras/distorsiones/daños que puedan interferir con el
funcionamiento de la cámara no se aceptan. Limpie y seque
el parabrisas; la presencia de grasa o sucio afectará el
adhesivo que se usa para sujetar el soporte de la cámara
en su sitio.
Contenido del juego
Clave Descripción Cantidad
1. Procesador de advertencia de
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Cámara con soporte en el parabrisas . . . . .1
3. Dos altavoces de 8,9 cm (3,5 pulg.) con tapas
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
4. Motores de asiento que vibran (opcional) . . . . 2
5. Interruptor de desactivar/activar. . . . . . . . . 1
6. Etiqueta de información para el conductor
(no se muestra) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. Arnés del cableado
(cable 16, codicado por colores, 6 metros
[20 pies])
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Resistores de 120 ohmios
(no se requieren comúnmente)
. . . . . . . . .2
10. Otros arneses
de cableado . . . . . . . . (varía según el juego)
2
1
3
5
8
7
(No se muestran la etiqueta, los motores de asiento que vibran, arneses
adicionales y el soporte de la cámara)
Pilar A
Pilar A
2
2. La ubicación precisa para instalar el soporte de la
cámara varía según la marca/modelo del vehículo. Vea la
gura 2. Identique el desplazamiento horizontal “A” y el
desplazamiento vertical “B” para el vehículo. La intersección
de “A” y “B” se alineará con una muesca en el soporte de
la cámara durante la instalación. Cuando mida para ver
la colocación del soporte de la cámara, mida desde el
centro del parabrisas y desde el área negra sólida en la
parte superior. Para los vehículos con parabrisas divididos,
mida desde la mitad del divisor central. Para los parabrisas
de una pieza, generalmente hay un indicador gráco que
muestra el punto medio.
3. Use una cinta métrica y marcador de punta na para marcar
el punto de instalación del soporte de la cámara.
4. Vea la gura 2. Retire la película de plástico del adhesivo
en el soporte de la cámara. Ponga un nivel pequeño en las
lengüetas de nivelación. Toque solamente el borde superior
del soporte al vidrio primero y alinee la marca con la muesca
en el soporte. Ajuste el ángulo del soporte hasta que quede
nivelado; luego lleve cuidadosamente el resto del soporte
para que haga contacto con el vidrio, asegurándose de
que la muesca permanezca alineada con el punto marcado
en el vidrio. Mientras se encuentra asentado levemente,
PAUTAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES PARA EVITAR LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE:
Al trabajar en un vehículo o en sus alrededores, se
deben tomar las siguientes precauciones generales
en todo momento.
1. Estacione el vehículo sobre una superficie
nivelada, aplicando los frenos de estacionamiento y
bloqueando siempre las ruedas. Siempre use gafas
de seguridad.
2. Detenga el motor y retire la llave del encendido
cuando trabaje debajo o alrededor del vehículo. Al
trabajar en el compartimiento del motor, este se
debe apagar y la llave de encendido se debe retirar.
Cuando las circunstancias exijan que el motor esté
funcionando, se debe ejercer EXTREMO CUIDADO
para evitar lesiones personales que podrían resultar
del contacto con componentes en movimiento,
giratorios, que presentan fugas, calientes o
cargados eléctricamente.
3. No intente instalar, retirar, armar o desarmar un
componente hasta que haya leído y entendido
completamente los procedimientos recomendados.
Use solamente las herramientas adecuadas y
observe todas las precauciones pertinentes al uso
de dichas herramientas.
4. Si el trabajo se está realizando en el sistema de los
frenos de aire del vehículo o en cualquier sistema
de aire auxiliar que esté presurizado, asegúrese
de descargar la presión de aire de todos los
depósitos antes de empezar CUALQUIER trabajo
en el vehículo. Si el vehículo está equipado con un
sistema secador de aire AD-IS
®
de Bendix
®
o con un
módulo de depósito secador, asegúrese de drenar
el depósito de purga.
5. Desactive el sistema eléctrico siguiendo los
procedimientos recomendados por el fabricante del
vehículo, de tal manera que se elimine con seguridad
toda la energía eléctrica del vehículo.
6. Nunca exceda las presiones recomendadas por el
fabricante.
7. Nunca conecte ni desconecte una manguera o línea
que tenga presión; puede saltar con un movimiento
de latigazo. Nunca retire un componente o un tan,
a menos que esté seguro de que se ha descargado
toda la presión del sistema.
8. Use solamente piezas de repuesto, componentes
y juegos originales marca Bendix
®
. Los herrajes,
tubos, mangueras, acoples, etc. de repuesto deben
ser de tamaño, tipo y resistencia equivalentes a
los del equipo original y deben estar diseñados
especícamente para tales aplicaciones y sistemas.
9. Los componentes con roscas desgastadas o con
piezas dañadas se deben reemplazar en lugar
de reparar. No intente hacer reparaciones que
requieran maquinado o soldadura, a menos que
esté especamente establecido y aprobado por
el fabricante del componente y del vehículo.
10. Antes de regresar el vehículo a servicio, asegúrese
de que todos los componentes y sistemas hayan
sido restaurados a su condición de funcionamiento
correcta.
11. Para los vehículos que tienen control de tracción
automático (ATC, por su sigla en inglés), la función
ATC se debe deshabilitar (las luces indicadoras del
ATC deben estar ENCENDIDAS) antes de realizar
cualquier mantenimiento del vehículo donde una o
más ruedas de un eje propulsor se levantan del piso
y se mueven.
verique de nuevo que el soporte este nivelado ya que
en este momento aún es posible realizar algún ajuste.
Cuando haya comprobado que el soporte está totalmente
nivelado, presiónelo rmemente en el parabrisas durante
10 segundos para asegurar que la adhesión sea buena.
5. Instale la cámara en el soporte de montaje y pase el arnés
por el compartimiento que está arriba.
COLOCACIÓN DEL PROCESADOR
1. El procesador generalmente se monta en el lado del
pasajero del vehículo en un compartimiento frontal superior.
Cuando seleccione la ubicación ideal, asegúrese de que no
se doble o pellizque el cable de la cámara y de que debe
haber fácil acceso a todas las conexiones de la unidad.
2. Se recomienda colocar la unidad del procesador de modo
que el conector grande quede orientado hacia el lado del
pasajero en el vehículo. Es buena práctica dejar 30,5 cm
(12 pulg.) o más de arnés adicional en el lado del conector
como bucle de servicio. El procesador debe montarse
plano, usando una almohadilla de Velcro para conectarlo
al vehículo.
3
FIGURA 2 - UBICAR EL PUNTO CORRECTO PARA MONTAR EL SOPORTE DE LA CÁMARA
Parte superior del parabrisas
A
Muesca en
el soporte de
la cámara
B
Para determinar el punto correcto en el parabrisas
y alinear la muesca en el soporte de la cámara,
use las columnas de marca/modelo de la tabla
(izquierda) y encuentre el código de ubicación de la
cámara. La segunda tabla (a continuación) muestra el
desplazamiento vertical y horizontal correcto que se
debe usar para cada código.
Código de
ubicación
de la
cámara
Desplazamiento
horizontal
“A”
Desplazamiento
vertical
“B”
1 22,86 ± 0,64 cm
(9 ± 0,25 pulg.)
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
2 15,24 ± 0,64 cm
(6 ± 0,25 pulg.)
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
3 22,86 ± 0,64 cm
(9 ± 0,25 pulg.)
7,62 ± 1,27 cm
(3 ± 0,5 pulg.)
7 17,78 ± 0,64 cm
(7 ± 0,25 pulg.)
7,62 ± 1,27 cm
(3 ± 0,5 pulg.)
8 17,78 ± 0,64 cm
(7 ± 0,25 pulg.)
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
9 15,24 ± 0,64 cm
(6 ± 0,25 pulg.)
6,35 ± 1,27 cm
(2,5 ± 0,5 pulg.)
10 20,32 ± 0,64 cm
(8 ± 0,25 pulg.)
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
El nivel tipo torpedo
descansa sobre las
lengüetas del soporte
Línea central
* Todas las marcas comerciales que se muestran aquí son propiedad de sus respectivos dueños y se usan solo como referencia.
Marca* Modelo
Código de
ubicación de
la cámara
Freightliner
Argosy 1
Cascadia (AM) 8
Cascadia (OEM) 10
Cent/Col. 1
Classic XL
2FL70
M2
International
4300
2
8100
8600
9200
9400
9900
Lonestar 9
Pro Star
2
Workstar/7000 Series
Kenworth
T200 2
T600/800 3
T600/800 Flt Wndshld 7
T660 3
T680
2
T700
Mack
Pinnacle
2
Vision
Peterbilt
378
2
379
385
386
389
340 Car Hauler
379 Car Hauler
384/386 with video
384/386 with Curved Windshield
387 (AM)
387 (OEM)
579 9
Sterling
A-Line
2
A-Line Car Hauler
Volvo
NonVolvo Engine
2
Volvo Engine
Western Star 4900 2
4
Guarde todos los arneses
NOTA: Almacene todos los arneses de cableado
suministrados con el juego, incluso cualquiera que no
se use en esta instalación, junto con el procesador en el
compartimiento superior. Los sistemas adicionales que
interactúan con el sistema Autovue
®
LDW pueden requerir
estos arneses.
ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DE CABLEADO
Vea la gura 1. El arnés de cableado de 6 metros (20 pies) se
puede pasar por cualquiera o ambos pilares A. El enrutamiento
puede depender de la ubicación del interruptor de activar/
desactivar del tablero y si los altavoces o motores de asiento
se van a utilizar para alertar al conductor.
CONEXIONES DE LAS LUCES
DIRECCIONALES
1. Pruebe el sistema de luces direccionales para vericar que
funciona correctamente.
2. Consulte al diagrama de cableado del vehículo para
encontrar lo números de los cables para las luces
direccionales izquierda y derecha.
3. Según sea necesario, quite las molduras/paneles del
vehículo para obtener acceso a los ramales de cableado
donde se encuentran los cables para las luces direccionales
izquierda y derecha.
FIGURA 3 - UBICACIÓN DE LOS CABLES POSITIVOS PARA
LA LUZ DIRECCIONAL
4. Conecte una lámpara de prueba, voltímetro o multímetro
a cada cable positivo de la luz direccional y realice las
siguientes pruebas para conrmar que tiene los cables
correctos.
Asegúrese de que (tanto para el cableado izquierdo como
para el derecho):
Cuando la luz direccional esté apagada, la lámpara de
prueba debe estar apagada (o 0 V);
Cuando la luz direccional esté funcionando, la lámpara
de prueba debe parpadear (o 12 V);
Cuando pisa el pedal del freno de servicio (con la luz
direccional apagada), la lámpara de prueba debe estar
apagada (o 0 V);
Cuando se activa o desactiva el pedal del freno de
estacionamiento (con la luz direccional apagada), la
lámpara de prueba debe estar apagada (o 0 V); y
Cuando las luces delanteras están encendidas (con la
luz direccional apagada), la lámpara de prueba debe
estar apagada (o 0 V).
Al haber comprobado que cada cable funciona, asegúrese
de marcar cada cable de manera clara para realizar el
siguiente paso.
5. Pase el arnés de cableado por la ubicación donde se
realizará la conexión. Consulte las etiquetas en los cables
y conéctelos, soldando o empalmando, con los respectivos
cables positivos de la luz direccional (izquierda o derecha).
CONEXIONES DE ENCENDIDO, TIERRA Y
BATERÍA
Se deben hacer tres conexiones de energía:
1. Encendido (clavija A9). Se requiere energía de encendido
para el procesador, el interruptor de activar/desactivar y
para los juegos que incluyen motores de asiento, (se debe
suministrar energía para el encendido al conector del
asiento). Obtenga la energía de encendido en una buena
ubicación para accesorios de 12 V: comúnmente en el panel
de fusibles o en el interruptor de encendido.
PRECAUCIÓN: El encendido DEBE venir de un circuito
disponible del vehículo que:
Se encienda y apague usando el interruptor de
encendido; y,
Esté protegido por un fusible o cortacircuitos con una
capacidad de corriente eléctrica que no supere los
15 amperios y no menos de 5 amperios.
Conecte la energía del encendido tanto al cable rojo del arnés
marcado ENCENDIDO como también a las clavijas 10 y 12 del
interruptor de activar/desactivar. Use cable calibre 18, según
se requiera.
2. Tierra (clavija B9) Identique una ubicación idónea en el
vehículo para realizar una buena conexión a la tierra del
chasis. Las ubicaciones potenciales son: la fusiblera; el
chasis del vehículo o el parallamas cerca de la columna de
la dirección. Si selecciona el chasis o el parallamas, y al
hacer la conexión a tierra necesita taladrar un agujero, tenga
cuidado de no dañar o interferir con los otros componentes
del vehículo.
Conecte la tierra al cable negro del arnés marcado
TIERRA y también a la clavija 2 del interruptor de activar/
desactivar. Use cable calibre 18, según se requiera.
3. A la batería (clavija A11). La conexión de la batería debe
hacerse en una ubicación donde el voltaje de la batería
de 12 voltios sea constante, sin importar el estado del
encendido. Esto es fundamental para la plena funcionalidad
de las características opcionales de grabación de datos.
Asegúrese de que la conexión de la batería sea estable,
comprobando que el nivel de voltaje de la batería (nominal)
sea de 12 voltios en la conexión de la batería, sin importar
la posición del interruptor de encendido.
RS232 - connect yellow &orange?
5
9
11
10
1
2
4
12
A B C
Altavoz izquierdo positivo - marrón
RS232 RX - amarillo
RS232 RX - anaranjado
RS232
COMM
DB9
Velocidad (amarillo/negro) - no se utiliza
Altavoz izquierdo negativo -
marrón/raya blanca
CÁMARA
LDW
PROCESADOR LDW
Arranque - rojo
Motor de asiento derecho que vibra - marrón
Motor de asiento izquierdo que vibra - rosado
Altavoz derecho positivo - azul
Altavoz derecho negativo - azul/raya blanca
Encendido - rojo
Encendido - rojo
Batería 12 V
Rojo/raya
amarilla
(A, B y C son
marcadores de
contacto para
este conector)
Fuente de batería de
12 voltios
Fuente de encendido
de 12 voltios
NOTA: este
diagrama de
cableado muestra
las conexiones
para los altavoces
y para el motor
de asiento que
vibra; el arnés real
contará con solo
una de las dos
conexiones.
Motor de
asiento
izquierdo
Motor de
asiento
derecho
Salida de la luz de estado -
morada
Tierra-negro
Tierra-negro
Conexión
a tierra
del chasis
(blanco)
(anaranjado)
Luz direccional
derecha
positivo
Luz direccional
izquierda
positivo
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Bus J1939 CAN
J1939 positivo
amarillo
J1939 negativo
verde
Luz de advertencia activada - azul
LED ámbar
LED verde
Interruptor
de activar/
desactivar
Interruptor de activar/
desactivar - gris
FIGURA 4 - DIAGRAMA DE CABLEADO DEL SISTEMA AUTOVUE
®
LDW
CONEXIÓN DEL BUS J1939 CAN
El bus J1939 CAN (red de área del controlador) es un estándar
de comunicación diseñado para permitir que los dispositivos del
vehículo se comuniquen entre sí. Para permitir toda la gama de
características del sistema Autovue
®
LDW de Bendix CVS, los
cables asignados del arnés deben conectarse al bus J1939 CAN.
NOTA: Para vehículos construidos desde 2005, el bus J1939
CAN casi siempre está activado. En los pocos casos en que no
se encuentra el bus J1939, vea la sección Solución de problemas.
La mayoría de los vehículos cuenta con un conector de
diagnóstico de 6 o 9 clavijas, cerca de la puerta del conductor,
generalmente en la parte inferior, o debajo del tablero. Vea las
guras 4 y 5. Este conector es usado para el diagnóstico con
PC, con miras a examinar los datos de rendimiento del motor
y los códigos de diagnóstico de fallas (DTC) y es idóneo para
conectar el arnés del sistema AutoVue LDW.
Acceda a los cables detrás del conector. Un par trenzado
amarillo y verde de cables es la norma para el cableado del
RS232 - connect yellow &orange?
6
bus J1939 CAN; vea los cables del arnés del sistema AutoVue
LDW que se usan para este n como ejemplo de lo que debe
buscar. Generalmente, es mejor empalmar el cable nuevo lo
más cerca posible al conector de datos.
Para vehículos con conectores de diagnóstico de
9 clavijas
Ubicación
de la clavija
Señal Descripción
C CAN_H Bus CAN, alto
D CAN_L Bus CAN, bajo
E CAN_GND CAN tierra
H y J
Este es un bus CAN distinto -
¡NO LO UTILICE!
Vista mirando hacia el conector
FIGURA 5 - CONECTOR DEUTSCH DE 9 CLAVIJAS:
TERMINALES DEL BUS J1939 CAN
En los vehículos con conectores de 9 clavijas, empalme el
cable amarillo del arnés al cable amarillo del bus J1939 CAN
alto (+) conectado a la clavija C y el cable verde del arnés al
cable verde del bus J1939 CAN bajo (-) conectado a la clavija D.
Algunos vehículos con conectores de 9 clavijas pueden
conectarse a dos juegos de cables de par trenzado amarillo y
verde. Solo conecte los cables verde y amarillo en las clavijas
C y D (bus J1939 CAN).
PRECAUCIÓN: Si un segundo juego de cables amarillo y
verde está conectado actualmente a las clavijas H y J, tenga
cuidado porque se trata de otro bus CAN distinto. NO USE
ESTE BUS para este juego. LA CONEXIÓN INCORRECTA
PUEDE OCASIONAR PROBLEMAS INESPERADOS DE
RENDIMIENTO DEL VEHÍCULO.
Para vehículos con conectores de diagnóstico de
6 clavijas
Ubicación
de la clavija
Señal Descripción
D CAN_H Bus CAN, alto
F CAN_L Bus CAN, bajo
Vista mirando hacia
el conector
FIGURA 6 - CONECTOR DEUTSCH DE 6 CLAVIJAS:
TERMINALES DEL BUS J1939 CAN
En vehículos con conectores de 6 clavijas, empalme el cable
amarillo del arnés al cable amarillo del bus J1939 CAN alto
(+ conectado a la clavija D) y el cable verde del arnés al cable
verde del bus J1939 CAN bajo (- conectado a la clavija F).
ALERTA: Con cualquiera de los dos conectores, SI SE
ENCUENTRAN, no intente usar juegos de cables anaranjados
y verdes; estos son cables del bus J1708 y este juego no está
diseñado para usar con el bus J1708.
INTERRUPTOR DE ACTIVAR/DESACTIVAR
Seleccione una ubicación idónea para el interruptor de activar/
desactivar, recordando la cantidad de espacio que se requerirá
para el interruptor y para tener acceso a las conexiones del
cableado. Un sitio común es cerca de interruptores existentes
del mismo tamaño. Use una ubicación de interruptor que no
esté siendo usada, si está disponible. De lo contrario, use
herramientas de mano y/o un punzón de tablero para perforar
el agujero. La mayoría de los materiales del tablero son
relativamente fáciles de cortar, pero asegúrese de evitar dañar
el cableado o los equipos detrás de la ubicación seleccionada.
FIGURA 7 - MUESTRA DE LA INSTALACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE ACTIVAR/DESACTIVAR
Consulte la gura 8 para ver las conexiones del cableado.
Al conectar el cable, como los terminales no se encuentran
en orden numérico, asegúrese de vericar el número de la
ubicación exacta para cada cable al armar el conector en la
parte posterior del interruptor.
5967811
412 32110
Clavija Color Descripción
1 Gris Arnés AutoVue, también se conecta a la clavija 4
2 Negro Tierra
4 Gris Arnés AutoVue
®
, también se conecta a la clavija 1
9 Azul Luz de advertencia activada
10 Rojo Encendido, también se conecta a la clavija 12
11 Morado Salida de la luz de estado
12 Rojo Encendido, también se conecta a la clavija 10
Números
de los
terminales
FIGURA 8 - CONEXIONES DEL INTERRUPTOR DE ACTIVAR/
DESACTIVAR
7
FIGURA 9 - SISTEMAS DE ALERTA AL CONDUCTOR
Ubicación
típica de los
altavoces
Arnés del juego con motores
de asiento que vibran
Preparación e instalación de los
motores que vibran: enrutamiento
del cable
Preparación
e instalación
del cable del
conector del
asiento usando el
conector Delphi
PED
SISTEMAS DE ALERTA AL CONDUCTOR –
SONORA O VIBRACIÓN
Los juegos contienen un sistema de alerta con altavoz o
motores de asiento que vibran en el asiento del conductor para
proporcionar información.
SISTEMA DE ALERTA SONORA
La ubicación estándar para instalar los altavoces es sobre y/o
justo detrás de la cabeza del conductor (y pasajero). Verique
que la ubicación seleccionada cuente con espacio detrás del
panel para que quepa el altavoz y en frente para la rejilla del
altavoz. Se puede usar una sierra de agujeros de 8,25 cm
(3,25 pulg.) para perforar un agujero para los altavoces. Seleccione
el juego apropiado de cables de altavoces y pase cada par de
cables por su respectivo lado, a través del agujero en la cabina.
Color de los cables del arnés para el
altavoz
Donde se usa
Marrón / marrón y blanco Izquierdo (lado del conductor)
Azul oscuro / azul oscuro y blanco Derecho (lado del pasajero)
Use los terminales suministradas o suelde para conectar los
altavoces al arnés. Instale las tuercas en U en los lados de los
agujeros cortados. Con el altavoz y la rejilla alineados, instale
los tornillos suministrados. Vea la imagen del altavoz en la
gura 9.
Cuando la instalación esté completa, al encender el vehículo,
los altavoces emitirán un pitido en secuencia (de izquierda a
derecha) para conrmar que están funcionando.
SISTEMA DE ALERTA CON MOTOR DE
ASIENTO QUE VIBRA
Vea la gura 9 (NOTA: los componentes exactos del juego
variarán de los elementos que se muestran.)
En vez de altavoces, los juegos seleccionados usan motores de
asiento que vibran para avisar al conductor. Para estos juegos,
pase los cables rosado y marrón del arnés por el piso, en la
parte posterior del asiento. El cable rojo que ya viene instalado
en la sección más pequeña del conector debe pasarse de vuelta
por la energía del encendido (vea la sección Conexiones del
encendido, tierra y batería).
Quite el cojín inferior del asiento del conductor y quite el forro
para exponer la espuma. Los motores se instalarán para que
queden bajo los muslos del conductor. Planique las ubicaciones
y luego corte la espuma como se muestra en la gura 9, incluso
un bolsillo en el centro para el conjunto del motor de asiento
que vibra. Como se muestra, deje un solapa de espuma para
cubrir el motor.
Pase los cables del motor desde la parte posterior del asiento,
cortando una ranura parcial en la espuma y pasando los cables
a través de esta.
Se usa un conector con dos mitades desconectables para unir
los arneses del motor y el cableado del sistema y del encendido.
Antes de cortar el exceso de los cables, planique la ubicación
del conector, asegurándose de que habrá suficiente cable
para permitir que el asiento se desplace libremente en toda su
amplitud de movimiento. También verique que el cableado no
se pellizcará cuando el asiento se desplace.
Rosado Marrón
Rojo
(instalado
en fábrica)
Negro Negro
Rojo
(combinado)
8
Conexiones del lado del motor de asiento que
vibra
Use los conectores Delphi. Instale los cables del motor de
asiento que vibra en la sección más pequeña del conector. El
cable negro del motor derecho va en la ranura C, el cable negro
del motor izquierdo va en la ranura A y los dos cables rojos de
los motores se juntan y van en la ranura B del conector Delphi
que se suministra con el juego.
El cojín del asiento se puede volver a poner ahora. Use
protectores para los ramales de cableado si estos está
expuestos.
Conexiones del lado del arnés
Este conector suministrado cuenta con el cable rojo ya instalado
en la ranura B; este cable debe conectarse a una buena
fuente de encendido de 12 voltios protegida por un fusible o
cortacircuitos con capacidad de corriente entre 5 y 15 amperios.
Use conectores Delphi, instale el cable rosado en la ranura
A y el cable marrón en la ranura C. El cable rosado se usa
para controlar el motor de asiento que vibra izquierdo y el
cable marrón controla el motor derecho al suministrar una
conexión a tierra al motor. Una las dos mitades del conector.
Use protectores para los ramales de cableado si estos está
expuestos.
PASOS FINALES Y PRUEBA DEL SISTEMA
Instale la etiqueta de información para el conductor en una
ubicación idónea en el vehículo, que sea visible para el
conductor.
Vuelva a poner todos los paneles del vehículo y el cableado en
las posiciones instaladas.
Restablezca las conexiones de la batería.
Cuando la energía del vehículo se enciende, el sistema
Autovue
®
LDW de Bendix CVS, realizará una autoprueba:
Si cuenta con altavoces, escuchará un pitido de los
altavoces izquierdo y derecho respectivamente, en ese
orden.
Si cuenta con motores de asiento que vibran, sentirá
un pulso corto de los motores izquierdo y derecho
respectivamente, en ese orden.
Las luces indicadoras verdes y amarillas en el interruptor de
activar/desactivar deben permanecer encendidas. Las luces
verdes y amarillas permanecerán encendidas hasta llegar a
entre 61 y 64 kph (38 y 40 mph), momento en que el sistema
se activará.
Pruebe el vehículo (tanto de día como de noche, cuando sea
práctico).
Comportamiento de la luz del interruptor de
activar/desactivar
Situación
Luz de
advertencia
activada
(verde)
Luz de
estado
(amarilla)
Advertencias
listas
Velocidad del
vehículo < 60 kph
(37 mph)
ENCENDIDA ENCENDIDA No
Marcas de carril no
encontradas
ENCENDIDA ENCENDIDA No
Velocidad del
vehículo > 60 kph
(37 mph) Y
marcas de carrill
encontradas
ENCENDIDA APAGADA
Conductor
presiona interruptor
de desactivar
advertencias
APAGADA APAGADA No
Juego de códigos de
diagnóstico de fallas
(DTC) del sistema
APAGADA ENCENDIDA No
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Al encender el vehículo, si la luz verde en el interruptor de
activar/desactivar se enciende y luego se apaga después
de unos segundos, generalmente indica que el sistema no
encuentra el vínculo de datos del bus J1939 CAN. De ser así,
pruebe lo siguiente:
1. Revise si hay conexiones ojas al cableado del vínculo de
datos.
2. Use el diagnóstico con PC para vericar el bus J1939 CAN.
Dos posibilidades aún más remotas son:
3. El bus J1939 CAN no está activado. Generalmente, el
bus J1939 CAN se puede activar mediante el puerto de
diagnóstico del motor usando una computadora portátil o
la computadora de diagnóstico.
4. El vehículo no cuenta con un cable para el bus J1939
que pasa entre el conector ECM del motor o la unidad
de control del vehículo. Consulte la documentación del
fabricante del equipo original (OEM), a n de conocer el
procedimiento correcto para permitir las comunicaciones
J1939. Cuando sea necesario, los dos resistores de
120 ohmios se suministran con el juego que se debe usar,
si es necesario, para ayudar a obtener los 60 ohmios
requeridos a lo largo de los cables amarillos y verdes, de
modo que el ECM reconozca que el bus J1939 está en uso.
9
RESERVADOLuz de estado (amarilla)
RESERVADOVelocidad (NO SE UTILIZA)
RESERVADOInterruptor de activar/desactivar
RESERVADOLuz de advertencia activada (verde)
Luz direccional izquierdaEncendido
Motor de asiento izquierdo que vibra (opcional)RS-232 TX
Altavoz derecho (+) (opcional)
Batería 12 V
Altavoz izquierdo (+) (opcional)J1939 alto
Altavoz izquierdo (-) (opcional)J1939 bajo
Altavoz derecho (-) (opcional)RS-232 RX
Motor de asiento derecho que vibra (opcional)RESERVADO
Luz direccional derechaTierra del vehículo
Diagrama del conector (visto desde el lado del cableado del conector del arnés):
RESERVADO = reservado para uso futuro.
Clavija Término
Entrada/
Salida
Color del cable Conexión Función
A1
Altavoz izquierdo (+)
(opcional)
S Marrón Altavoz de 8 ohmios, 25 W (entre A1 y B1)
Genera una advertencia sonora cuando cambia por
el carril izquierdo.
A2
Altavoz derecho (+)
(opcional)
S Azul Altavoz de 8 ohmios, 25 W (entre A2 y B2)
Genera una advertencia sonora cuando cambia por
el carril derecho.
A3
Motor de asiento
izquierdo que vibra
(opcional)
S Rosado Cable del motor de asiento que vibra (+)
Genera una advertencia en el asiento cuando
cambia por el carril izquierdo.
A4
Luz direccional
izquierda
E Anaranjado
Línea de la luz direccional izquierda del
vehículo
Desactiva todas las advertencias cuando está
encendida.
A7
Luz de estado
(amarilla)
S Morado Lado bajo del LED amarillo
Indica al conductor que el sistema no está preparado
para emitir advertencias.
A9 Voltaje de encendido E Rojo Interruptor de encendido del vehículo Proporciona energía al sistema.
A10 RS-232 TX S Anaranjado
Se conecta al puerto RS-232, entrada de
recepción de datos
Se usa para la comunicación con otros dispositivos
de la computadora.
A11 Voltaje de la batería E Rojo/amarillo Alimentación de la batería del vehículo
Permite que la unidad almacene datos durante
la secuencia de apagado después de apagar el
encendido.
A12 J1939 alto E/S Amarillo Bus J1939 del vehículo (lado alto) Bus CAN; fuente de velocidad del vehículo.
B1
Altavoz izquierdo (-)
(opcional)
S
Marrón/raya
blanca
Altavoz de 8 ohmios, 25 W (entre A1 y B1)
Genera una advertencia sonora cuando cambia por
el carril izquierdo.
B2
Altavoz derecho (-)
(opcional)
S
Azul/raya
blanca
Altavoz de 8 ohmios, 25 W (entre A2 y B2)
Genera una advertencia sonora cuando cambia por
el carril derecho.
B3
Motor de asiento
derecho que vibra
(opcional)
S Marrón Cable del motor de asiento que vibra (+)
Genera una advertencia en el asiento cuando
cambia por el carril derecho.
B4
Luz direccional
derecha
E Blanco
Línea de luz direccional derecha del
vehículo
Desactiva todas las advertencias cuando está
encendida.
B7
Luz de sistema
activado (verde)
S Azul Lado bajo del LED verde Indica al conductor que el sistema está desactivado.
B8
Interruptor de activar/
desactivar
E Gris
Normalmente abierto, interruptor
momentáneo conectado a la tierra del
chasis
Permite que el conductor desactive temporalmente
las advertencias en situaciones de confusión
(p.ej. zonas de construcción con varias marcas de
carriles).
B9 Tierra del vehículo
E Negro Tierra del chasis del vehículo Retorno de energía del sistema.
B11 RS-232 RX E Amarillo
Se conecta al puerto RS-232, salida de
transmisión de datos
Se usa para la comunicación con otros dispositivos
de la computadora.
B12 J1939 bajo E/S Verde Bus J1939 del vehículo (lado bajo) Bus CAN; fuente de velocidad del vehículo.
FIGURA 10 - TABLA DE REFERENCIA DEL CABLEADO
10
NOTAS
11
NOTAS
12
Equipo de asistencia técnica de Bendix
Para obtener asistencia técnica directa por teléfono, llame al equipo
técnico de Bendix al:
1-800-AIR-BRAKE (1-800-247-2725). Los miembros del equipo
técnico están disponibles de lunes a viernes, entre las 8:00 A.M. y
las 6:00 P.M., hora del este de EE.UU.
O, si prefiere, puede enviar un correo electrónico a:
techteam@bendix.com. Sírvase tener la siguiente información a la
mano cuando contacte al equipo técnico de Bendix: Número del
modelo del producto Bendix, número de pieza y conguración, marca
y modelo del vehículo.
Herramientas
Algunos instaladores han determinado que los siguientes
elementos son útiles:
Tenaza engarzadora Delphi (número de pieza 06285847)
para los contactos del interruptor.
Punzón para el panel (número de pieza DIN-132)
para hacer el oricio del interruptor de activar/desactivar.
(www.panelpunches.com)
Suministros misceláneos
Protectores de ramales de cableado (para la instalación
del motor de asiento que vibra).
S-1580S © 2013 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC, un miembro del Grupo Knorr-Bremse. 7/13. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación Sistema de advertencia de cambio de carril (LDW) AutoVue® (3G) de Bendix CVS PREPARACIÓN El vehículo debe estar estacionado en una superficie plana. Apague el motor y desconecte la batería. Lea y entienda este documento antes de comenzar a trabajar. Consulte las normas generales de seguridad en la página 2. Familiarícese con el contenido del juego; los juegos pueden contener altavoces O motores de asiento que vibran. Pilar A Pilar A Inspeccione el área del parabrisas donde se instalará la cámara para ver si hay daños/fisuras, a fin de asegurarse de que la vista no estará obstruida. En algunos casos, puede ser necesario consultar el dibujo del cableado eléctrico del vehículo para planificar el acceso al suministro eléctrico y el cableado de la luz direccional. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Sierra para agujeros de 8,25 cm (3,25 pulg.); pelador de cables; pinza para engarzar cables; nivel pequeño tipo “torpedo”; luz de prueba o multímetro y ayuda para pasar los cables. Según la instalación, consulte una lista de herramientas opcionales en la última página. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN Planifique toda la instalación antes de comenzar a trabajar. Algunos puntos clave que se deben tener en mente al planificar la instalación son: Contenido del juego Clave Descripción Cantidad 1. Procesador de advertencia de cambio de carril. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Cámara con soporte en el parabrisas . . . . . 1 3. Dos altavoces de 8,9 cm (3,5 pulg.) con tapas (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4. Motores de asiento que vibran (opcional) . . . 2 5. Interruptor de desactivar/activar . . . . . . . . 1 Ubicación de la cámara y el procesador; observe que el largo del cable de la cámara es de aproximadamente 55,88 cm (22 pulg.). 6. Etiqueta de información para el conductor (no se muestra) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 • Enrutamiento del arnés de cableado. • Acceso al cableado de las luces direccionales. (cable 16, codificado por colores, 6 metros [20 pies]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Ubicación y cableado del interruptor del tablero. 8. Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Ubicaciones y cableado del altavoz (o motor de asiento). 9. Resistores de 120 ohmios (no se requieren comúnmente) . . . . . . . . . 2 • Cuando instale el sistema Autovue® LDW en varios vehículos, estandarice la mejor instalación para el modelo; esto le será útil al tratar de detectar y solucionar fallas. 7. Arnés del cableado 10. Otros arneses de cableado . . . . . . . . (varía según el juego) 7 MONTAJE DE LA CÁMARA 3 IMPORTANTE: Antes de montar la cámara, verifique que el vehículo esté nivelado. 1. Limpie e inspeccione la parte interior del parabrisas donde se montará el soporte de la cámara. Utilice un limpiador basado en alcohol desnaturalizado (o algo similar). Las fisuras/distorsiones/daños que puedan interferir con el funcionamiento de la cámara no se aceptan. Limpie y seque el parabrisas; la presencia de grasa o sucio afectará el adhesivo que se usa para sujetar el soporte de la cámara en su sitio. 1 2 8 5 1 (No se muestran la etiqueta, los motores de asiento que vibran, arneses adicionales y el soporte de la cámara) FIGURA 1 - JUEGO DE INSTALACIÓN 1 PAUTAS GENERALES DE SEGURIDAD módulo de depósito secador, asegúrese de drenar el depósito de purga. ¡ADVERTENCIA! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE: 5. Desactive el sistema eléctrico siguiendo los procedimientos recomendados por el fabricante del vehículo, de tal manera que se elimine con seguridad toda la energía eléctrica del vehículo. Al trabajar en un vehículo o en sus alrededores, se deben tomar las siguientes precauciones generales en todo momento. 6. Nunca exceda las presiones recomendadas por el fabricante. 1. Estacione el vehículo sobre una super f icie nivelada, aplicando los frenos de estacionamiento y bloqueando siempre las ruedas. Siempre use gafas de seguridad. 2. Detenga el motor y retire la llave del encendido cuando trabaje debajo o alrededor del vehículo. Al trabajar en el compartimiento del motor, este se debe apagar y la llave de encendido se debe retirar. Cuando las circunstancias exijan que el motor esté funcionando, se debe ejercer EXTREMO CUIDADO para evitar lesiones personales que podrían resultar del contacto con componentes en movimiento, giratorios, que presentan fugas, calientes o cargados eléctricamente. 3. No intente instalar, retirar, armar o desarmar un componente hasta que haya leído y entendido completamente los procedimientos recomendados. Use solamente las herramientas adecuadas y observe todas las precauciones pertinentes al uso de dichas herramientas. 4. Si el trabajo se está realizando en el sistema de los frenos de aire del vehículo o en cualquier sistema de aire auxiliar que esté presurizado, asegúrese de descargar la presión de aire de todos los depósitos antes de empezar CUALQUIER trabajo en el vehículo. Si el vehículo está equipado con un sistema secador de aire AD-IS® de Bendix® o con un 2. La ubicación precisa para instalar el soporte de la cámara varía según la marca/modelo del vehículo. Vea la figura 2. Identifique el desplazamiento horizontal “A” y el desplazamiento vertical “B” para el vehículo. La intersección de “A” y “B” se alineará con una muesca en el soporte de la cámara durante la instalación. Cuando mida para ver la colocación del soporte de la cámara, mida desde el centro del parabrisas y desde el área negra sólida en la parte superior. Para los vehículos con parabrisas divididos, mida desde la mitad del divisor central. Para los parabrisas de una pieza, generalmente hay un indicador gráfico que muestra el punto medio. 3. Use una cinta métrica y marcador de punta fina para marcar el punto de instalación del soporte de la cámara. 4. Vea la figura 2. Retire la película de plástico del adhesivo en el soporte de la cámara. Ponga un nivel pequeño en las lengüetas de nivelación. Toque solamente el borde superior del soporte al vidrio primero y alinee la marca con la muesca en el soporte. Ajuste el ángulo del soporte hasta que quede nivelado; luego lleve cuidadosamente el resto del soporte para que haga contacto con el vidrio, asegurándose de que la muesca permanezca alineada con el punto marcado en el vidrio. Mientras se encuentra asentado levemente, 2 7. Nunca conecte ni desconecte una manguera o línea que tenga presión; puede saltar con un movimiento de latigazo. Nunca retire un componente o un tapón, a menos que esté seguro de que se ha descargado toda la presión del sistema. 8. Use solamente piezas de repuesto, componentes y juegos originales marca Bendix ®. Los herrajes, tubos, mangueras, acoples, etc. de repuesto deben ser de tamaño, tipo y resistencia equivalentes a los del equipo original y deben estar diseñados específicamente para tales aplicaciones y sistemas. 9. Los componentes con roscas desgastadas o con piezas dañadas se deben reemplazar en lugar de reparar. No intente hacer reparaciones que requieran maquinado o soldadura, a menos que esté específicamente establecido y aprobado por el fabricante del componente y del vehículo. 10. Antes de regresar el vehículo a servicio, asegúrese de que todos los componentes y sistemas hayan sido restaurados a su condición de funcionamiento correcta. 11. Para los vehículos que tienen control de tracción automático (ATC, por su sigla en inglés), la función ATC se debe deshabilitar (las luces indicadoras del ATC deben estar ENCENDIDAS) antes de realizar cualquier mantenimiento del vehículo donde una o más ruedas de un eje propulsor se levantan del piso y se mueven. verifique de nuevo que el soporte este nivelado ya que en este momento aún es posible realizar algún ajuste. Cuando haya comprobado que el soporte está totalmente nivelado, presiónelo firmemente en el parabrisas durante 10 segundos para asegurar que la adhesión sea buena. 5. Instale la cámara en el soporte de montaje y pase el arnés por el compartimiento que está arriba. COLOCACIÓN DEL PROCESADOR 1. El procesador generalmente se monta en el lado del pasajero del vehículo en un compartimiento frontal superior. Cuando seleccione la ubicación ideal, asegúrese de que no se doble o pellizque el cable de la cámara y de que debe haber fácil acceso a todas las conexiones de la unidad. 2. Se recomienda colocar la unidad del procesador de modo que el conector grande quede orientado hacia el lado del pasajero en el vehículo. Es buena práctica dejar 30,5 cm (12 pulg.) o más de arnés adicional en el lado del conector como bucle de servicio. El procesador debe montarse plano, usando una almohadilla de Velcro para conectarlo al vehículo. Parte superior del parabrisas Modelo Argosy 1 Cascadia (AM) 8 Cascadia (OEM) 10 Freightliner Cent/Col. B Línea central Marca* A Código de ubicación de la cámara Muesca en el soporte de la cámara 1 Classic XL FL70 2 M2 4300 8100 8600 9200 2 El nivel tipo torpedo descansa sobre las lengüetas del soporte International 9400 9900 Lonestar Pro Star Workstar/7000 Series Kenworth 2 T200 2 T600/800 3 T600/800 Flt Wndshld 7 T660 3 T680 T700 Mack 9 Pinnacle Vision 2 2 378 379 385 386 389 Peterbilt 340 Car Hauler 2 384/386 with Curved Windshield 387 (AM) 387 (OEM) 579 Volvo Código de ubicación de la cámara Desplazamiento horizontal Desplazamiento vertical 1 22,86 ± 0,64 cm (9 ± 0,25 pulg.) 5,08 ± 1,27 cm (2 ± 0,5 pulg.) 2 15,24 ± 0,64 cm (6 ± 0,25 pulg.) 5,08 ± 1,27 cm (2 ± 0,5 pulg.) 3 22,86 ± 0,64 cm (9 ± 0,25 pulg.) 7,62 ± 1,27 cm (3 ± 0,5 pulg.) 7 17,78 ± 0,64 cm (7 ± 0,25 pulg.) 7,62 ± 1,27 cm (3 ± 0,5 pulg.) 8 17,78 ± 0,64 cm (7 ± 0,25 pulg.) 5,08 ± 1,27 cm (2 ± 0,5 pulg.) 9 15,24 ± 0,64 cm (6 ± 0,25 pulg.) 6,35 ± 1,27 cm (2,5 ± 0,5 pulg.) 10 20,32 ± 0,64 cm (8 ± 0,25 pulg.) 5,08 ± 1,27 cm (2 ± 0,5 pulg.) 379 Car Hauler 384/386 with video Sterling Para determinar el punto correcto en el parabrisas y alinear la muesca en el soporte de la cámara, use las columnas de marca/modelo de la tabla (izquierda) y encuentre el código de ubicación de la cámara. La segunda tabla (a continuación) muestra el desplazamiento vertical y horizontal correcto que se debe usar para cada código. A-Line A-Line Car Hauler NonVolvo Engine Volvo Engine Western Star 4900 9 2 2 “A” “B” 2 * Todas las marcas comerciales que se muestran aquí son propiedad de sus respectivos dueños y se usan solo como referencia. FIGURA 2 - UBICAR EL PUNTO CORRECTO PARA MONTAR EL SOPORTE DE LA CÁMARA 3 Guarde todos los arneses NOTA: Almacene todos los arneses de cableado suministrados con el juego, incluso cualquiera que no se use en esta instalación, junto con el procesador en el compartimiento superior. Los sistemas adicionales que interactúan con el sistema Autovue® LDW pueden requerir estos arneses. ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DE CABLEADO Vea la figura 1. El arnés de cableado de 6 metros (20 pies) se puede pasar por cualquiera o ambos pilares A. El enrutamiento puede depender de la ubicación del interruptor de activar/ desactivar del tablero y si los altavoces o motores de asiento se van a utilizar para alertar al conductor. CONEXIONES DE LAS LUCES DIRECCIONALES 1. Pruebe el sistema de luces direccionales para verificar que funciona correctamente. 2. Consulte al diagrama de cableado del vehículo para encontrar lo números de los cables para las luces direccionales izquierda y derecha. 3. Según sea necesario, quite las molduras/paneles del vehículo para obtener acceso a los ramales de cableado donde se encuentran los cables para las luces direccionales izquierda y derecha. • Cuando se activa o desactiva el pedal del freno de estacionamiento (con la luz direccional apagada), la lámpara de prueba debe estar apagada (o 0 V); y • Cuando las luces delanteras están encendidas (con la luz direccional apagada), la lámpara de prueba debe estar apagada (o 0 V). Al haber comprobado que cada cable funciona, asegúrese de marcar cada cable de manera clara para realizar el siguiente paso. 5. Pase el arnés de cableado por la ubicación donde se realizará la conexión. Consulte las etiquetas en los cables y conéctelos, soldando o empalmando, con los respectivos cables positivos de la luz direccional (izquierda o derecha). CONEXIONES DE ENCENDIDO, TIERRA Y BATERÍA Se deben hacer tres conexiones de energía: 1. Encendido (clavija A9). Se requiere energía de encendido para el procesador, el interruptor de activar/desactivar y para los juegos que incluyen motores de asiento, (se debe suministrar energía para el encendido al conector del asiento). Obtenga la energía de encendido en una buena ubicación para accesorios de 12 V: comúnmente en el panel de fusibles o en el interruptor de encendido. PRECAUCIÓN: El encendido DEBE venir de un circuito disponible del vehículo que: • Se encienda y apague usando el interruptor de encendido; y, • Esté protegido por un fusible o cortacircuitos con una capacidad de corriente eléctrica que no supere los 15 amperios y no menos de 5 amperios. Conecte la energía del encendido tanto al cable rojo del arnés marcado ENCENDIDO como también a las clavijas 10 y 12 del interruptor de activar/desactivar. Use cable calibre 18, según se requiera. 2. Tierra (clavija B9) Identifique una ubicación idónea en el vehículo para realizar una buena conexión a la tierra del chasis. Las ubicaciones potenciales son: la fusiblera; el chasis del vehículo o el parallamas cerca de la columna de la dirección. Si selecciona el chasis o el parallamas, y al hacer la conexión a tierra necesita taladrar un agujero, tenga cuidado de no dañar o interferir con los otros componentes del vehículo. FIGURA 3 - UBICACIÓN DE LOS CABLES POSITIVOS PARA LA LUZ DIRECCIONAL 4. Conecte una lámpara de prueba, voltímetro o multímetro a cada cable positivo de la luz direccional y realice las siguientes pruebas para confirmar que tiene los cables correctos. Asegúrese de que (tanto para el cableado izquierdo como para el derecho): • Cuando la luz direccional esté apagada, la lámpara de prueba debe estar apagada (o 0 V); • Cuando la luz direccional esté funcionando, la lámpara de prueba debe parpadear (o 12 V); • Cuando pisa el pedal del freno de servicio (con la luz direccional apagada), la lámpara de prueba debe estar apagada (o 0 V); 4 • Conecte la tierra al cable negro del arnés marcado TIERRA y también a la clavija 2 del interruptor de activar/ desactivar. Use cable calibre 18, según se requiera. 3. A la batería (clavija A11). La conexión de la batería debe hacerse en una ubicación donde el voltaje de la batería de 12 voltios sea constante, sin importar el estado del encendido. Esto es fundamental para la plena funcionalidad de las características opcionales de grabación de datos. Asegúrese de que la conexión de la batería sea estable, comprobando que el nivel de voltaje de la batería (nominal) sea de 12 voltios en la conexión de la batería, sin importar la posición del interruptor de encendido. Altavoz derecho positivo - azul Altavoz derecho negativo - azul/raya blanca Motor de asiento derecho que vibra - marrón Motor de asiento izquierdo que vibra - rosado Velocidad (amarillo/negro) - no se utiliza Tierra-negro RS232 RX - amarillo RS232 COMM DB9 PROCESADOR LDW RS232 RX - anaranjado Altavoz izquierdo positivo - marrón Altavoz izquierdo negativo marrón/raya blanca CÁMARA LDW Luz de advertencia activada - azul Encendido - rojo Fuente de encendido de 12 voltios Batería 12 V Rojo/raya amarilla LED verde Encendido - rojo 10 Interruptor de activar/ desactivar - gris 1 (A, B y C son marcadores de contacto para este conector) Interruptor de activar/ desactivar 4 12 Fuente de batería de 12 voltios 9 2 Altavoz izquierdo ABC 11 Tierra-negro Bus J1939 CAN LED ámbar J1939 positivo amarillo Salida de la luz de estado morada J1939 negativo verde Luz direccional izquierda positivo (anaranjado) Altavoz derecho Arranque - rojo Conexión a tierra del chasis (blanco) Motor de asiento izquierdo Luz direccional derecha positivo Motor de asiento derecho NOTA: este diagrama de cableado muestra las conexiones para los altavoces y para el motor de asiento que vibra; el arnés real contará con solo una de las dos conexiones. FIGURA 4 - DIAGRAMA DE CABLEADO DEL SISTEMA AUTOVUE® LDW CONEXIÓN DEL BUS J1939 CAN El bus J1939 CAN (red de área del controlador) es un estándar de comunicación diseñado para permitir que los dispositivos del vehículo se comuniquen entre sí. Para permitir toda la gama de características del sistema Autovue® LDW de Bendix CVS, los cables asignados del arnés deben conectarse al bus J1939 CAN. NOTA: Para vehículos construidos desde 2005, el bus J1939 CAN casi siempre está activado. En los pocos casos en que no se encuentra el bus J1939, vea la sección Solución de problemas. La mayoría de los vehículos cuenta con un conector de diagnóstico de 6 o 9 clavijas, cerca de la puerta del conductor, generalmente en la parte inferior, o debajo del tablero. Vea las figuras 4 y 5. Este conector es usado para el diagnóstico con PC, con miras a examinar los datos de rendimiento del motor y los códigos de diagnóstico de fallas (DTC) y es idóneo para conectar el arnés del sistema AutoVue LDW. Acceda a los cables detrás del conector. Un par trenzado amarillo y verde de cables es la norma para el cableado del 5 bus J1939 CAN; vea los cables del arnés del sistema AutoVue LDW que se usan para este fin como ejemplo de lo que debe buscar. Generalmente, es mejor empalmar el cable nuevo lo más cerca posible al conector de datos. Para vehículos con conectores de diagnóstico de 9 clavijas Ubicación de la clavija Señal Descripción C CAN_H Bus CAN, alto D CAN_L Bus CAN, bajo E CAN_GND CAN tierra HyJ Este es un bus CAN distinto ¡NO LO UTILICE! INTERRUPTOR DE ACTIVAR/DESACTIVAR Seleccione una ubicación idónea para el interruptor de activar/ desactivar, recordando la cantidad de espacio que se requerirá para el interruptor y para tener acceso a las conexiones del cableado. Un sitio común es cerca de interruptores existentes del mismo tamaño. Use una ubicación de interruptor que no esté siendo usada, si está disponible. De lo contrario, use herramientas de mano y/o un punzón de tablero para perforar el agujero. La mayoría de los materiales del tablero son relativamente fáciles de cortar, pero asegúrese de evitar dañar el cableado o los equipos detrás de la ubicación seleccionada. Vista mirando hacia el conector FIGURA 5 - CONECTOR DEUTSCH DE 9 CLAVIJAS: TERMINALES DEL BUS J1939 CAN En los vehículos con conectores de 9 clavijas, empalme el cable amarillo del arnés al cable amarillo del bus J1939 CAN alto (+) conectado a la clavija C y el cable verde del arnés al cable verde del bus J1939 CAN bajo (-) conectado a la clavija D. Algunos vehículos con conectores de 9 clavijas pueden conectarse a dos juegos de cables de par trenzado amarillo y verde. Solo conecte los cables verde y amarillo en las clavijas C y D (bus J1939 CAN). PRECAUCIÓN: Si un segundo juego de cables amarillo y verde está conectado actualmente a las clavijas H y J, tenga cuidado porque se trata de otro bus CAN distinto. NO USE ESTE BUS para este juego. LA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE OCASIONAR PROBLEMAS INESPERADOS DE RENDIMIENTO DEL VEHÍCULO. FIGURA 7 - MUESTRA DE LA INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE ACTIVAR/DESACTIVAR Consulte la figura 8 para ver las conexiones del cableado. Al conectar el cable, como los terminales no se encuentran en orden numérico, asegúrese de verificar el número de la ubicación exacta para cada cable al armar el conector en la parte posterior del interruptor. Para vehículos con conectores de diagnóstico de 6 clavijas Ubicación de la clavija Señal Descripción D CAN_H Bus CAN, alto F CAN_L Bus CAN, bajo 12 4 3 2 1 10 Vista mirando hacia el conector Números de los terminales 9 5 6 7 8 11 FIGURA 6 - CONECTOR DEUTSCH DE 6 CLAVIJAS: TERMINALES DEL BUS J1939 CAN En vehículos con conectores de 6 clavijas, empalme el cable amarillo del arnés al cable amarillo del bus J1939 CAN alto (+ conectado a la clavija D) y el cable verde del arnés al cable verde del bus J1939 CAN bajo (- conectado a la clavija F). ALERTA: Con cualquiera de los dos conectores, SI SE ENCUENTRAN, no intente usar juegos de cables anaranjados y verdes; estos son cables del bus J1708 y este juego no está diseñado para usar con el bus J1708. 6 Clavija Color Descripción Arnés AutoVue, también se conecta a la clavija 4 1 Gris 2 Negro Tierra 4 Gris Arnés AutoVue , también se conecta a la clavija 1 9 Azul Luz de advertencia activada 10 Rojo Encendido, también se conecta a la clavija 12 11 Morado Salida de la luz de estado 12 Rojo Encendido, también se conecta a la clavija 10 ® FIGURA 8 - CONEXIONES DEL INTERRUPTOR DE ACTIVAR/ DESACTIVAR SISTEMAS DE ALERTA AL CONDUCTOR – SONORA O VIBRACIÓN SISTEMA DE ALERTA CON MOTOR DE ASIENTO QUE VIBRA Los juegos contienen un sistema de alerta con altavoz o motores de asiento que vibran en el asiento del conductor para proporcionar información. Vea la figura 9 (NOTA: los componentes exactos del juego variarán de los elementos que se muestran.) SISTEMA DE ALERTA SONORA La ubicación estándar para instalar los altavoces es sobre y/o justo detrás de la cabeza del conductor (y pasajero). Verifique que la ubicación seleccionada cuente con espacio detrás del panel para que quepa el altavoz y en frente para la rejilla del altavoz. Se puede usar una sierra de agujeros de 8,25 cm (3,25 pulg.) para perforar un agujero para los altavoces. Seleccione el juego apropiado de cables de altavoces y pase cada par de cables por su respectivo lado, a través del agujero en la cabina. Color de los cables del arnés para el altavoz Donde se usa Marrón / marrón y blanco Izquierdo (lado del conductor) Azul oscuro / azul oscuro y blanco Derecho (lado del pasajero) Use los terminales suministradas o suelde para conectar los altavoces al arnés. Instale las tuercas en U en los lados de los agujeros cortados. Con el altavoz y la rejilla alineados, instale los tornillos suministrados. Vea la imagen del altavoz en la figura 9. Cuando la instalación esté completa, al encender el vehículo, los altavoces emitirán un pitido en secuencia (de izquierda a derecha) para confirmar que están funcionando. En vez de altavoces, los juegos seleccionados usan motores de asiento que vibran para avisar al conductor. Para estos juegos, pase los cables rosado y marrón del arnés por el piso, en la parte posterior del asiento. El cable rojo que ya viene instalado en la sección más pequeña del conector debe pasarse de vuelta por la energía del encendido (vea la sección Conexiones del encendido, tierra y batería). Quite el cojín inferior del asiento del conductor y quite el forro para exponer la espuma. Los motores se instalarán para que queden bajo los muslos del conductor. Planifique las ubicaciones y luego corte la espuma como se muestra en la figura 9, incluso un bolsillo en el centro para el conjunto del motor de asiento que vibra. Como se muestra, deje un solapa de espuma para cubrir el motor. Pase los cables del motor desde la parte posterior del asiento, cortando una ranura parcial en la espuma y pasando los cables a través de esta. Se usa un conector con dos mitades desconectables para unir los arneses del motor y el cableado del sistema y del encendido. Antes de cortar el exceso de los cables, planifique la ubicación del conector, asegurándose de que habrá suficiente cable para permitir que el asiento se desplace libremente en toda su amplitud de movimiento. También verifique que el cableado no se pellizcará cuando el asiento se desplace. Ubicación típica de los altavoces Arnés del juego con motores de asiento que vibran Preparación e instalación de los motores que vibran: enrutamiento del cable Negro Rojo (combinado) Negro Preparación e instalación del cable del conector del asiento usando el conector Delphi PED FIGURA 9 - SISTEMAS DE ALERTA AL CONDUCTOR Rosado Rojo (instalado en fábrica) Marrón 7 Conexiones del lado del motor de asiento que vibra Use los conectores Delphi. Instale los cables del motor de asiento que vibra en la sección más pequeña del conector. El cable negro del motor derecho va en la ranura C, el cable negro del motor izquierdo va en la ranura A y los dos cables rojos de los motores se juntan y van en la ranura B del conector Delphi que se suministra con el juego. El cojín del asiento se puede volver a poner ahora. Use protectores para los ramales de cableado si estos está expuestos. Conexiones del lado del arnés Este conector suministrado cuenta con el cable rojo ya instalado en la ranura B; este cable debe conectarse a una buena fuente de encendido de 12 voltios protegida por un fusible o cortacircuitos con capacidad de corriente entre 5 y 15 amperios. Use conectores Delphi, instale el cable rosado en la ranura A y el cable marrón en la ranura C. El cable rosado se usa para controlar el motor de asiento que vibra izquierdo y el cable marrón controla el motor derecho al suministrar una conexión a tierra al motor. Una las dos mitades del conector. Use protectores para los ramales de cableado si estos está expuestos. PASOS FINALES Y PRUEBA DEL SISTEMA Instale la etiqueta de información para el conductor en una ubicación idónea en el vehículo, que sea visible para el conductor. Vuelva a poner todos los paneles del vehículo y el cableado en las posiciones instaladas. Restablezca las conexiones de la batería. Cuando la energía del vehículo se enciende, el sistema Autovue® LDW de Bendix CVS, realizará una autoprueba: • • Si cuenta con altavoces, escuchará un pitido de los altavoces izquierdo y derecho respectivamente, en ese orden. Si cuenta con motores de asiento que vibran, sentirá un pulso corto de los motores izquierdo y derecho respectivamente, en ese orden. Las luces indicadoras verdes y amarillas en el interruptor de activar/desactivar deben permanecer encendidas. Las luces verdes y amarillas permanecerán encendidas hasta llegar a entre 61 y 64 kph (38 y 40 mph), momento en que el sistema se activará. Pruebe el vehículo (tanto de día como de noche, cuando sea práctico). 8 Comportamiento de la luz del interruptor de activar/desactivar Situación Luz de advertencia activada (verde) Luz de estado (amarilla) Advertencias listas Velocidad del vehículo < 60 kph (37 mph) ENCENDIDA ENCENDIDA No Marcas de carril no encontradas ENCENDIDA ENCENDIDA No Velocidad del vehículo > 60 kph (37 mph) Y marcas de carrill encontradas ENCENDIDA APAGADA Sí Conductor presiona interruptor de desactivar advertencias APAGADA APAGADA No Juego de códigos de diagnóstico de fallas (DTC) del sistema APAGADA ENCENDIDA No DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Al encender el vehículo, si la luz verde en el interruptor de activar/desactivar se enciende y luego se apaga después de unos segundos, generalmente indica que el sistema no encuentra el vínculo de datos del bus J1939 CAN. De ser así, pruebe lo siguiente: 1. Revise si hay conexiones flojas al cableado del vínculo de datos. 2. Use el diagnóstico con PC para verificar el bus J1939 CAN. Dos posibilidades aún más remotas son: 3. El bus J1939 CAN no está activado. Generalmente, el bus J1939 CAN se puede activar mediante el puerto de diagnóstico del motor usando una computadora portátil o la computadora de diagnóstico. 4. El vehículo no cuenta con un cable para el bus J1939 que pasa entre el conector ECM del motor o la unidad de control del vehículo. Consulte la documentación del fabricante del equipo original (OEM), a fin de conocer el procedimiento correcto para permitir las comunicaciones J1939. Cuando sea necesario, los dos resistores de 120 ohmios se suministran con el juego que se debe usar, si es necesario, para ayudar a obtener los 60 ohmios requeridos a lo largo de los cables amarillos y verdes, de modo que el ECM reconozca que el bus J1939 está en uso. Luz de estado (amarilla) RESERVADO Velocidad (NO SE UTILIZA) RESERVADO Encendido Luz direccional izquierda RS-232 TX Motor de asiento izquierdo que vibra (opcional) Altavoz derecho (+) (opcional) Batería 12 V J1939 alto Altavoz izquierdo (+) (opcional) J1939 bajo Altavoz izquierdo (-) (opcional) RS-232 RX Altavoz derecho (-) (opcional) RESERVADO Motor de asiento derecho que vibra (opcional) Tierra del vehículo Luz direccional derecha Interruptor de activar/desactivar RESERVADO Luz de advertencia activada (verde) RESERVADO Diagrama del conector (visto desde el lado del cableado del conector del arnés): RESERVADO = reservado para uso futuro. Clavija Término Entrada/ Salida Color del cable Conexión Función A1 Altavoz izquierdo (+) (opcional) S Marrón Altavoz de 8 ohmios, 25 W (entre A1 y B1) Genera una advertencia sonora cuando cambia por el carril izquierdo. A2 Altavoz derecho (+) (opcional) S Azul Altavoz de 8 ohmios, 25 W (entre A2 y B2) Genera una advertencia sonora cuando cambia por el carril derecho. A3 Motor de asiento izquierdo que vibra (opcional) S Rosado Cable del motor de asiento que vibra (+) Genera una advertencia en el asiento cuando cambia por el carril izquierdo. A4 Luz direccional izquierda E Anaranjado Línea de la luz direccional izquierda del vehículo Desactiva todas las advertencias cuando está encendida. A7 Luz de estado (amarilla) S Morado Lado bajo del LED amarillo Indica al conductor que el sistema no está preparado para emitir advertencias. A9 Voltaje de encendido E Rojo Interruptor de encendido del vehículo Proporciona energía al sistema. Se usa para la comunicación con otros dispositivos de la computadora. Permite que la unidad almacene datos durante la secuencia de apagado después de apagar el encendido. A10 RS-232 TX S Anaranjado Se conecta al puerto RS-232, entrada de recepción de datos A11 Voltaje de la batería E Rojo/amarillo Alimentación de la batería del vehículo A12 J1939 alto E/S Amarillo Bus J1939 del vehículo (lado alto) Bus CAN; fuente de velocidad del vehículo. B1 Altavoz izquierdo (-) (opcional) S Marrón/raya blanca Altavoz de 8 ohmios, 25 W (entre A1 y B1) Genera una advertencia sonora cuando cambia por el carril izquierdo. B2 Altavoz derecho (-) (opcional) S Azul/raya blanca Altavoz de 8 ohmios, 25 W (entre A2 y B2) Genera una advertencia sonora cuando cambia por el carril derecho. B3 Motor de asiento derecho que vibra (opcional) S Marrón Cable del motor de asiento que vibra (+) Genera una advertencia en el asiento cuando cambia por el carril derecho. B4 Luz direccional derecha E Blanco Línea de luz direccional derecha del vehículo Desactiva todas las advertencias cuando está encendida. B7 Luz de sistema activado (verde) S Azul Lado bajo del LED verde Indica al conductor que el sistema está desactivado. B8 Interruptor de activar/ desactivar E Gris Normalmente abierto, interruptor momentáneo conectado a la tierra del chasis Permite que el conductor desactive temporalmente las advertencias en situaciones de confusión (p.ej. zonas de construcción con varias marcas de carriles). B9 Tierra del vehículo E Negro Tierra del chasis del vehículo Retorno de energía del sistema. Se usa para la comunicación con otros dispositivos de la computadora. Bus CAN; fuente de velocidad del vehículo. B11 RS-232 RX E Amarillo Se conecta al puerto RS-232, salida de transmisión de datos B12 J1939 bajo E/S Verde Bus J1939 del vehículo (lado bajo) FIGURA 10 - TABLA DE REFERENCIA DEL CABLEADO 9 NOTAS 10 NOTAS 11 Equipo de asistencia técnica de Bendix Para obtener asistencia técnica directa por teléfono, llame al equipo técnico de Bendix al: 1-800-AIR-BRAKE (1-800-247-2725). Los miembros del equipo técnico están disponibles de lunes a viernes, entre las 8:00 A.M. y las 6:00 P.M., hora del este de EE.UU. O, s i p r e f i e r e, p u e d e e nv i a r u n c o r r e o e l e c t r ó n i c o a: [email protected]. Sírvase tener la siguiente información a la mano cuando contacte al equipo técnico de Bendix: Número del modelo del producto Bendix, número de pieza y configuración, marca y modelo del vehículo. Herramientas Algunos instaladores han determinado que los siguientes elementos son útiles: • Tenaza engarzadora Delphi (número de pieza 06285847) para los contactos del interruptor. • Punzón para el panel (número de pieza DIN-132) para hacer el orificio del interruptor de activar/desactivar. (www.panelpunches.com) Suministros misceláneos • Protectores de ramales de cableado (para la instalación del motor de asiento que vibra). S-1580S © 2013 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC, un miembro del Grupo Knorr-Bremse. 7/13. Todos los derechos reservados. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BENDIX S-1580S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario