Instrucciones para el cable abierto “básico”
Si usa un cable de extremo abierto “básico”, siga las asignaciones de
pines y color de alambres indicados en la tabla siguiente:
No
Pin
Nombre
de señal
Descripción
Color del
alambre
Finalidad Notas /
conexión
1 T ERM15 Terminal 15
señal de arranque
Café Entrada del cable de arranque del
vehículo
2 TERM30 Terminal 30
voltaje de suministro
eléctrico
Rojo Cable de suminis tro de la batería del
vehículo (+)
3 J 1939 (+) Líne a CAN1 Alta Conexión CAN _H al bus CAN d el
vehículo ( J193 9-11/15)
Se tiene q ue
torcer junto
con la línea
CAN1 B aja
4 TERM31 T ierra al suministr o
eléctrico de la
terminal 31
Negro Conexión a tierra, GN D
5 J 1939 (-) Línea CAN1 Baja Conexión CAN _L al bus CAN d el
vehículo ( J193 9-11/15)
Se tiene q ue
torcer junto
con la línea
CAN1 A lta
6 J1939_GND CAN1 tierra Conexión CAN _GND al bus CAN del
vehículo ( J193 9-11/15)
7 J 170 8 (+) Conector A RS484 Conexión J1708 (+) al bus SAE
J1708 del vehículo
8 J 170 8 (-) Conec tor B RS 484 Conexión J1708 (-) al bus SAE
J1708 del vehículo
9 SPEED_IN Entrad a de señal de impulsos de
velocidad. Entrada de impul sos de
velocidad del sens or de velocidad
del vehículo (IS O1684 4)
10 RPM_IN Entrad a de impulsos de RPM del
controlador EC U del moto r del
vehículo
11 CAN2_H Línea CAN2 Alta Conexión C AN_H con el bus CAN
de marca privada (c onexión d e
dispositivo de un tercero)
Se tiene q ue
torcer junto
con la línea
CAN 2 Baja
12 CAN2_L Línea CAN 2 Baja Conexión CAN _L con el bus CA N
de marca privada (c onexión d e
dispositivo de un tercero)
Se tiene q ue
torcer junto
con la línea
CAN2 Alta
13 RS232_
RXD
Línea de recepción
de datos R S232
Línea de recepción de datos
(entrad a de datos) R S232 (para
comunic ación de datos con
dispositivos de terceros).
14
RS232_RTS
Petició n de RS2 32
para enviar datos
RoadL og (DT E) le pide al equip o
externo (DC E) que se prepare
para recibir datos . Cuando s e usa
para el control de ujo RS2 32 por
hardware, RoadLog usa es ta línea
para indi car cuándo puede re cibir
datos RS232.
15
RS232_
CTS
RS23 2 listo para
enviar datos
El equipo externo (DCE) indica si
está lis to para aceptar datos de
RoadL og (DT E). Cuando se us a
para el control de ujo RS2 32 por
hardware, RoadLog monitorea esta
línea para ver cuándo puede el
equipo externo recibir datos RS232.
16
RS232_
TXD
Línea de
transmisión de
datos RS232
Línea de t ransmisión de dato s
(salida de datos) RS232 ( para
comunic ación de datos con
dispositivos de terceros).
12
11
10
9
8
71
2
3
4
5
6
13
14
15
16
Si tien e preg untas de instalación
y ser vicio, l lame a:
Asistencia técnica
Atención al cliente
Tel.: (855)-ROADLOG, o (855) 762-3564
Fax: (800) 752-7224 o (610) 366-9837
Continental
Commercial Vehicles & Aftermarket
6755 Snowdrift Road
Allentown, PA 18106 USA
www.vdoroadlog.com
VDO y RoadLog son marcas comerciales
de Continental Corporation
©2016 Continental Automotive GmbH | Impreso en México
El cable básico tiene un total de 8 alambres y
solamente los pines 1, 2 y 4 están conectados:
arranque, batería ( + ) y tierra ( – ), respectivamente.
El resto de los alambres se tienen que conectar
de conformidad con la tabla que aparece a
continuación, dependiendo del tipo de vehículo.
(Vista delantera)
Instructions concernant le câble «de base» à bout ouvert
Si vous utilisez le câble «de base» à bout ouvert, suivez les attributions
de broche et de couleur de l présentées dans le tableau ci-dessous:
N° de
broche
Nom du
signal
Description
Couleur
de l
Utilisation
Remarq ues /
connexion
1 TE RM 15 Borne 15, signal
d’allumage
Brun Entrée d e la ligne d’allumage du
véhicule
2 TERM30 B orne 30, tension
d’alimentation
Rouge Ligne d’aliment ation pr ovenant de la
batterie (+)
3 J193 9 (+) L igne CA N1 haute Connexion C AN_H (haute) au bus
CAN du véhicule (J1939-11/15)
Doit être
torsad ée avec
la ligne CAN1
(basse)
4 TERM31 Bor ne 31, masse
de tensio n
d’ali mentation1
Noir Ligne de masse, GND
5 J193 9 (-) Ligne CAN1 basse Connexion CAN_ L (basse) au bus
CAN du véhicule (J1939-11/15))
Doit être
torsadée
avec la ligne
CAN1 H
(haute)
6 J193 9_
GND
Masse C AN 1 Connexion CA N_G ND (mas se) au bus
CAN du véhicule (J1939-11/15)
7 J170 8 (+) Ligne RS4 84 A Connexion J1708 (+) au bu s SAE
J1708 du véhicule
8 J170 8 (-) Ligne RS 484 B Connexion J1708 (-) au bus SA E
J1708 du véhicule
9 SPEED_IN Entrée du signal d’impulsion de
vitesse. Entrée d’impulsion du
véhicule en provenance du capteur de
vitess e du véhicule (IS O1684 4)
10 RPM_ IN Entrée du signal d’impulsion de
régime (tr/min); entrée d’impulsion
de régime ( tr/min) en provenance du
système de commande du moteur
11 CAN2_H Ligne CAN2 haute Connexion CA N_H (haute) au
bus CAN propriétal (connexion de
dispositif tiers)
Doit être
torsad ée avec
le l CA N2-L
(bas)
12 CAN2_L Ligne CAN2 basse Connexi on CAN_L ( basse) au
bus CAN propriétal (connexion de
dispositif tiers)
Doit être
torsadée
avec la ligne
CAN2 H
(haute)
13 RS232_
RXD
Ligne de réception
des données RS232
Ligne de réception des données
RS23 2 (entrée d e données) (pour
communication de d onnées avec des
dispositifs tiers).
14 RS232_
RTS
Requête RS232 pour
envoyer des données
Requête de RoadLog (DTE) à
l’équipement exter ne (DC E) de se
préparer à la réception de données.
Lorsqu’il est utili sé pour le contrôle du
ux matériel RS232, RoadLog utilise
cette ligne pour in diquer le moment où
il peut rec evoir des d onnées R S232.
15 RS232_
CTS
RS23 2 prêt à
envoyer des données
L’équipement externe (DCE) indique
s’il est prêt à accepter les données
provenant de Road Log (DTE). Lorsqu’il
est utili sé pour le contrôle du ux
matériel, RoadLog surveille cette
ligne pour détecter le moment où
l’équipement exter ne peut recevoir
des données RS232.
16 RS232_
TXD
Ligne de
transmission des
données RS232
Ligne de transmis sion des données
RS23 2 (sort ie de données) (pour
communication de d onnées avec des
dispositifs tiers).
12
11
10
9
8
71
2
3
4
5
6
13
14
15
16
Le câble de base possède huit ls au
total et seules les broches 1, 2 et 4 sont
connectées: allumage, batterie ( + ) et masse ( – ),
respectivement. Les autres ls doivent être
connectés conformément au tableau ci-dessous,
en fonction du type de véhicule.
VDO est une marque de commerce
Continental Automotive GmbH
Guide d’installation de l’enregistreur
électronique (ELD) VDO RoadLog
™
V.1.3
Ce guide est conçu pour faciliter l’installation de votre appareil de
connexion électronique RoadLog (ELD) et faire en sorte que vous
puissiez l’utiliser rapidement et facilement. Vous trouverez des
instructions complètes pour le RoadLog, incluant des informations
supplémentaires sur l’installation, dans le manuel du propriétaire
RoadLog ou en ligne à www.vdoroadlog.com/user.
AVANT DE COMMENCER:
• Pour éviter les risques de choc électrique ou des dommages
au véhicule, assurez-vous de toujours repérer la position des ls
électriques et des lignes d’air en vous reportant au manuel du
propriétaire du véhicule ou en consultant l’atelier de réparation local
de votre véhicule. En cas de doute à propos de l’emplacement des ls
électriques, débranchez la batterie du véhicule avant de commencer.
• Lors de l’installation des câbles ou des ls, prenez soin d’éviter les
pliures, les noeuds ou les torsades dans la ligne.
• Assurez-vous que les câbles ou les ls ne frottent pas sur des
rebords coupants.
2. Choisissez l’option de montage.
Le support «de base» est compris avec chaque trousse d’installation.
A. Dessus du tableau de bord, à gauche
du conducteur*
B. Dessus du tableau de bord, au centre*
C. Tableau de bord, à droite du conducteur
D. Console de pavillon, à gauche du
conducteur
E. Console de pavillon, au centre
F. Console de pavillon, à droite du conducteur
D
E
F
A
B
C
3. Choisissez l’emplacement de montage.
IMPORTANT: choisissez un emplacement permettant une
utilisation facile, mais qui n’obstruera pas votre vue sur la
route. L’appareil doit être installé à une distance d’au moins
20 cm (10 po) du conducteur.
*Emplacements recommandés
SUPPORT DE BASE
(compris)
INSTALLEZ LE SUPPORT
AVEC DU RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE...
L’ANGLE DE VISION DE L’ÉCRAN EST
RÉGLABLE À L’AIDE DES BOUTONS
DU SUPPORT.
4. Montez le support de base.
Le support de base peut être monté avec les tampons de mousse
adhésive. Lors de l’utilisation des tampons de mousse adhésive,
assurez-vous de nettoyer la surface en essuyant dans un seul sens à
l’aide d’un tampon de préparation à l’alcool fourni dans un nécessaire
d’installation. Laissez sécher et appliquez le ruban adhésif le côté
rouge décollé vers le bas en direction du tableau de bord. Le ruban
adhésif sèche complètement dans un délai de 24 à 48 heures. On
obtient les meilleurs résultats lorsque la surface est chaude; il est
donc judicieux de réchauffer la cabine si la température ambiante est
basse.
5. Préparez le RoadLog.
Déballez l’appareil ELD. Enlevez le couvercle de service sur le dessous.
Insérez la pile. Branchez le câble. Remettez le couvercle du panneau
de service en place.
Ouvrez le couvercle de
service avec un petit
tournevis à pointe
plate.
Branchez le connecteur
de pile dans la prise et
placez la pile dans son
logement.
Vériez le marquage et
branchez le câble de
données. Rattachez la
gaine de câble du tube
exible.
Fermez de nouveau le
couvercle du panneau
de service et insérez
les trois vis comprises
dans la boîte.
6. Branchez le câble au port
de données du véhicule.
Acheminez le câble depuis le module
RoadLog au port de données du véhicule.
Le câble peut être acheminé derrière les
panneaux intérieurs du tableau de bord à
travers les interstices des panneaux, ou en
déposant les panneaux au besoin. Bien xer
le câble hors de la plage de mouvements
du conducteur et des pièces mobiles –
enroulez le câble et rattachez l’excédent à
l’aide des attaches de câble fournies.
Branchez le câble au port de données du véhicule. Le dispositif
s’allumera et sera prêt pour la conguration initiale à l’écran.
REMARQUE: Si vous utilisez le câble à bout ouvert, suivez les
indications de câblage montrées ci-dessous.
7. Installez le module RoadLog sur le support
Support de base:
Placez le module RoadLog sur le support de base et installez les
boutons. Réglez l’angle de vision de l’écran, puis serrez les boutons.
8. Chargez le rouleau de papier.
Pour charger le rouleau de papier
(no de pièce 3290-90010100),
soulevez le panneau d’accès sur
le dessus du RoadLog, déposez
le rouleau de papier dans la cavité
et tirez la bordure du papier vers
l’avant, en direction de l’écran. Le
rouleau devrait être inséré de sorte
qu’à sa sortie, le papier fasse une
boucle vers l’arrière de l’appareil.
9. Étiquette de conformité.
Il n’est pas obligatoire d’apposer l’autocollant
ci-joint sur votre cabine; par contre, c’est
un bon moyen de mettre en évidence
la conformité de votre véhicule à la
réglementation relative aux appareils ELD.
Pour toute question sur l’inst allation et le
ser vice, communiquez avec:
Soutien technique
Service à la clientèle
Tél.: (855)ROADLOG ou (855) 762-3564
Téléc.: (800) 752-7224 ou (610) 366-9837
VDO est une marque de Continental Automotive GmbH, l’un des principaux fournisseurs
de systèmes et composants auprès des constructeurs d’automobiles et de camions.
Continental est un chef de le mondial en matière de technologie d’enregistrement
électronique embarquée et fournit depuis plus de 30 ans de l’équipement d’origine
ainsi que des produits d’enregistreur électronique de bord et du marché secondaire
aux constructeurs, conducteurs et ottes partout dans le monde. Comptant plus de 80
années d’expérience dans l’industrie du transport, Continental développe et fabrique des
produits qui rendent le camionnage plus sécuritaire, plus propre et plus efcace en termes
d’économie de carburant.
L’information présentée dans le présent document est sous réserve de modication
sans avis préalable. À cet effet, Continental Automotive GmbH n’est soumise à aucune
obligation. La description est fondée sur l’information disponible au moment de l’impression
du présent document. Nous nous réservons le droit de modier les détails techniques de la
description, de l’information et des illustrations du présent manuel. Continental Automotive
GmbH ne pourra aucunement être tenue responsable des erreurs de programme et des
informations erronées dans la documentation, ni des dommages indirects pouvant en
découler.
Continental
Commercial Vehicles & Aftermarket
6755 Snowdrift Road
Allentown, PA 18106 USA
www.vdoroadlog.com
VDO et RoadLog sont des marques de commerce
de Continental Corporation
©2016 Continental Automotive GmbH | Imprimé au Mexique
Bout ouvert
En Y à 9 broches avec
asque
Direct à 9 broches
Direct à 6 broches
En Y à 9 broches avec asque et
écrou en plastique
En Y à 6 broches
OUTILS
RECOMMANDÉS :
1. Assurez-vous d’avoir le bon kit
d’installation pour votre véhicule!
Le module RoadLog peut être connecté avec un câble « de base »
à bout ouvert ou avec un connecteur à 6, 9 ou 16 broches OBDII.
Un seul câble est nécessaire. Choisissez celui qui convient à votre
connecteur ou choisissez un câble à bout ouvert si vous n’avez pas
de connecteur et que vous allez connecter des ls individuels au
véhicule. (Dans le cas d’un câble de base, l’installation par un atelier
spécialisé est recommandée. Si un câble de base est utilisé, la ligne
d’allumage doit être connectée.)
Chaque câble est accompagné du support d’installation de base.
Les câbles en Y sont une amélioration facultative permettant
l’aménagement d’un connecteur de câble ouvert dans la cabine.
A2C10060000
BA00.3290.00.100.300
VDO is a brand of Continental Automotive GmbH, one of the leading global suppliers of
systems and components to automobile and truck manufacturers. Continental is a world
leader in Electronic On Board Recording technology and has provided original equipment
and aftermarket ELD products to manufacturers, drivers and eets around the globe
for over 30 years. With more than 80 years of experience in the transportation industry,
Continental develops and produces products that make trucking safer, cleaner and more
fuel-efcient.
The information contained in this documentation is subject to change without prior
notice. In doing so, Continental Automotive GmbH does not enter into any obligation.
The description is based on the information available at the time this documentation was
printed. We reserve the right to change technical details in the description, information
and illustration in this manual. Continental Automotive GmbH shall accept no liability for
program errors and for incorrect information in the documentation or for any consequential
damages arising from this.
VDO es una marca de Continental Automotive GmbH, uno de los principales proveedores
mundiales de sistemas y componentes para fabricantes de automóviles y camiones.
Continental es un líder mundial en tecnología
del dispositivo de registro electrónico
y
ha proporcionado equipos originales y para el mercado de posventa a fabricantes,
conductores y otillas en todo el mundo durante más de 30 años. Continental cuenta con
más de 80 años de experiencia en la industria del transporte y produce productos para
mejorar la seguridad, limpieza y ecacia de la industria del transporte por camión.
La información que esta documentación contiene está sujeta a cambio sin previo aviso.
Continental Automotive GmbH no adquiere ninguna obligación al hacerlo. Esta descripción
se basa en información disponible cuando se imprimió esta documentación. Continental
se reserva el derecho de cambiar detalles técnicos de la descripción, información e
ilustraciones de este manual. Continental Automotive GmbH no acepta responsabilidad
alguna por errores del programa o información incorrecta en la documentación ni por
daños consecuentes que resulten de esto.
(Vue avant)
Electronic
Driver Lo gs
Les ports de câble sont habituellement
situés dans le tableau de bord (1) ou
sur le plancher à gauche du siège du
conducteur (2).
1
2
OBDII direct à 16 broches
Volvo/Mack 2014 et véhicules
plus récents
OBDII en Y à 16 broches
Volvo/Mack 2014 et véhicules
plus récents
Convertisseur pour véhicules
légers OBDII
• Stylo ou
crayon
• Ruban à
mesurer
SUGGESTIONS POUR LE MONTAGE DU SUPPORT
Bonne orientation du rouleau
1
2
3
1
2
4
A
3
Le faisceau doit sortir
perpendiculairement de
l’appareil ELD de façon à ce
que les câbles soient courbés
comme illustrés en
et
dans la VUE DE DESSUS de
l’ELD RoadLog. Il n’est pas
recommandé d’acheminer
le faisceau sous la partie
rectangulaire hachurée, comme
dans l’illustration de la courbe
, car ce type d’installation
pourrait nuire au rendement
cellulaire.
ELD RoadLog
VUE DE
DESSUS
ELD RoadLog
VUE LATÉRALE
Le faisceau doit sortir de l’appareil ELD sans courbure jusqu’au
point A (à quelques centimètres de l’appareil) comme il est
illustré dans la VUE LATÉRALE ELD RoadLog. Évitez la
courbure d’acheminement
.
Recommandation concernant le sens
du branchement des câbles
CO3649 RoadLog Installation GuideVer1.3_2016_BSv2.2.indd 2 3/24/16 2:16 PM