Continental NTG7 MID LFT2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Continental NTG7 MID LFT2 es un sistema de infoentretenimiento que ofrece una variedad de características para mejorar la experiencia de conducción. Algunas capacidades importantes de este sistema son:

  • Conectividad Bluetooth: permite conectar dispositivos móviles para realizar llamadas manos libres, reproducir música y acceder a otras funciones.
  • Conectividad Wi-Fi: permite conectar el sistema a una red Wi-Fi para acceder a internet, descargar aplicaciones y actualizar el software.
  • Sistema de navegación: incluye un sistema de navegación GPS con mapas detallados y funciones avanzadas como el guiado por voz y la planificación de rutas.

El Continental NTG7 MID LFT2 es un sistema de infoentretenimiento que ofrece una variedad de características para mejorar la experiencia de conducción. Algunas capacidades importantes de este sistema son:

  • Conectividad Bluetooth: permite conectar dispositivos móviles para realizar llamadas manos libres, reproducir música y acceder a otras funciones.
  • Conectividad Wi-Fi: permite conectar el sistema a una red Wi-Fi para acceder a internet, descargar aplicaciones y actualizar el software.
  • Sistema de navegación: incluye un sistema de navegación GPS con mapas detallados y funciones avanzadas como el guiado por voz y la planificación de rutas.
User Instruction Manual
NTG7 LFT2
Infotainment System
Model: NTG7 MID LFT2
Brand: Mercedes-Benz
Version: 1.1. - English
Date: 2020-08-06
NTG7 MID LFT2
I
np
u
t
s
r
U
s
er
M
a
nu
al
S. 2 Version 1.1.
1 Technical Information
1.1 Materials
NTG7 LFT2 infotainment system está em conformidade com os mais recentes
lançamentos de directivas RoHS (2002/95/EC) e ELV (2000/53/EC), e também o
regulamento REACH (CE) No. 1907/2006. Marcação de polímero partes acc. a VDA
260, respectivamente EN ISO 1043.Declaration of Conformity to RED regulation
1.2 Declaration of Conformity to RED regulation 2014/53/EU
Declaration of Conformity (DoC)
English:
Hereby, Continental Automotive GmbH declares that the radio equipment
type
NTG7 MID LFT2
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet Address: (*1)
Bulgarian:
С настоящото Continental Automotive GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение
NTG7 MID LFT2 е в съответствие с Директива 2014/53/ ЕС. Цялостният текст на ЕС
декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: (*1)
Spanish:
Por la presente, Continental Automotive GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico
NTG7 MID LFT2 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: (*1)
Czech:
Tímto Continental Automotive GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení
NTG7 MID LFT2 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplznění EU prohlášení o sho je k
dispozici na této internetové adrese: (*1)
Danish:
Hermed erklærer Continental Automotive GmbH, at radioudstyrstypen NTG7 MID LFT2
er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: (*1)
German:
Hiermit erklärt Continental Automotive GmbH, dass das Gerät mit Funkfunktion NTG7 MID
LFT2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: (*1)
Estonian:
Käesolevaga deklareerib Continental Automotive GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp NTG7
MID LFT2 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: (*1)
NTG7 MID LFT2
I
np
u
t
s
r
U
s
er
M
a
nu
al
S. 3 Version 1.1.
Greek:
Με την παρούσα ο/η Continental Automotive GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός NTG7 MID
LFT2 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: (*1)
French:
Le soussigné, Continental Automotive GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du
type NTG7 MID LFT2 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: (*1)
Croatian:
Continental Automotive GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa NTG7 MID LFT2
u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: (*1)
Italian:
Il fabbricante, Continental Automotive GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio NTG7
MID LFT2 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: (*1)
Latvian:
Ar šo Continental Automotive GmbH deklarē, ka
radioiekārta
NTG7 MID LFT2 atbilst Direktīvai
2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: (*1)
Lithuanian:
Aš, Continental Automotive GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas NTG7 MID
LFT2 atitinka Direkty 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu: (*1)
Hungarian:
Continental Automotive GmbH igazolja, hogy a
NTG7 MID LFT2 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: 2014.5.22. L 153/104 Az Európai
Unió Hivatalos Lapja HU: (*1)
Maltese:
B'dan, Continental Automotive GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju NTG7 MID
LFT2 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad- dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: (*1)
Dutch:
Hierbij verklaar ik, Continental Automotive GmbH, dat het type radioapparatuur NTG7 MID
LFT2 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: (*1)
Polish:
Continental Automotive GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego NTG7 MID
LFT2 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem
internetowym:
(*1)
Portuguese:
O(a) abaixo assinado(a) Continental Automotive GmbH declara que o presente tipo de
equipamento de rádio NTG7 MID LFT2 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O
texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
(*1)
NTG7 MID LFT2
I
np
u
t
s
r
U
s
er
M
a
nu
al
S. 4 Version 1.1.
Romanian:
Prin prezenta, Continental Automotive GmbH declară tipul de echipamente radio NTG7 MID
LFT2
este
în
conformitate
cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: (*1)
Slovak:
Continental Automotive GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu NTG7
MID LFT2 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese: (*1)
Slovenian:
Continental Automotive GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme NTG7
MID LFT2 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: (*1)
Finnish:
Continental Automotive GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi NTG7 MID LFT2 on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: (*1)
Swedish:
Härmed försäkrar Continental Automotive GmbH att denna typ av radioutrustning NTG7 MID
LFT2
överensstämmer
med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress: (*1)
(*1) h t t p s : / / w w w . c o n t i n e n t a l - h o m o l o g a t i o n . c o m
1.3 Used Frequency spectrum
Bluetooth: 2400-2483.5 MHz <10dBm
W
L
A
N:
2
,
4
G
H
z
(
2
4
00
M
H
z
2
4
83
.
5
M
H
z
)
<
20
d
B
m
W
L
A
N:
5
G
H
z
(
5
7
2
5
M
H
z
58
7
5
M
H
z
)
<
14
d
B
m
G
N
SS
:
15
7
5,
4
2
M
H
z
+
/
-
2
M
H
z
(
R
e
c
e
iv
i
ng
o
n
l
y
)
----------
-
-
A
M:
5
31
-
1
6
02
k
H
z
(
Re
c
e
i
vi
n
g
o
n
l
y
)
----------
-
-
F
M:
87.5
-
108
M
H
z
(
Re
c
e
i
vi
n
g
o
n
l
y
)
----------
-
-
D
A
B
:
1
74
-
2
4
0
M
H
z
(
Re
c
e
i
v
i
ng
o
n
l
y
)
----------
-
-
D
V
B
:
1
70
-
2
3
0
M
H
z
(
Re
c
e
i
v
i
ng
o
n
l
y
)
----------
-
-
4
7
0
-
6
9
4
M
H
z
(
Re
c
e
i
v
i
n
g
o
n
l
y
)
-------
-
---
-
1.4 Manufacturer
Continental Automotive GmbH
VDO-Strasse 1
64832 Babenhausen
Germany
NTG7 MID LFT2
I
np
u
t
s
r
U
s
er
M
a
nu
al
S. 5 Version 1.1.
1.5 FCC/ISED statements (North America)
FCC IC: 2AOUZNTG7MIDLFT2 & IC: 23650-NTG7MIDLFT2
Modification statement:
The party responsible for the compliance has not approved any changes or modifications to this device by
the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Le responsable de l’homologation de ce produit n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par
l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout
changement ou modification
peuvent
annuler
le droit d’utilisation
de l’appareil par l’utilisateur.
Wireless notice:
This device complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and
meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS102 of the ISED radio frequency (RF)
Exposure rules. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
This device will be installed into specific carlines using three transmitting antennas. For all carlines,
antennas will be installed into three specific locations resulting in a distance much greater than 20 cm
between them. Each car passenger will only have one specific antenna near its seat:
- “Pin2/Ext.Antenna” will be installed always at a distance greater than 20 cm from any car passenger for all
carlines.
- “Pin3/Co-pilot” antenna will be installed at distances between 13.17 cm and more than 20 cm to the
closest car passenger depending on the carline model.
- “Pin4/Pilot” antennas will be installed at distances between 17.125 cm and more than 20 cm to the closest
car passenger depending on the carline model.
Le présent appareil est conforme à l'exposition aux radiations FCC / ISED définies pour un environnement
non contrôet répond aux directives d'exposition de la fréquence de la FCC radiofréquence (RF) et RSS
102 de la fréquence radio (RF) ISED règles d'exposition. L'émetteur ne doit pas être colocalisé ni
fonctionner conjointement avec à autre antenne ou autre émetteur.
Cet appareil sera installé dans des carlines spécifiques à l'aide de trois antennes de transmission. Pour
toutes les carlines, les antennes seront installées à trois endroits spécifiques, ce qui entraînera une distance
bien supérieure à 20 cm entre elles. Chaque passager automobile n'aura qu'une seule antenne spécifique à
proximité de son siège:
- «Pin2 / Ext.Antenna» sera toujours installé à une distance supérieure à 20 cm de tout passager de voiture
pour toutes les lignes de voiture. - L'antenne
- «Pin3 / Copilote» sera installée à des distances comprises entre 13,17 cm et plus de 20 cm du passager de
voiture le plus proche en fonction du modèle de la ligne de voiture. - Les antennes
- «Pin4 / Pilot» seront installées à des distances comprises entre 17,125 cm et plus de 20 cm du passager de
voiture le plus proche en fonction du modèle de la ligne de voiture.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
NTG7 MID LFT2
I
np
u
t
s
r
U
s
er
M
a
nu
al
S. 6 Version 1.1.
FCC Class B digital device notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the
receiving
antenna.
- Increase the separation between the equipment
and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for
help.
V
e
r
si
o
n
1
.
2
1.6 Mexico declaration:
Modelo: NTG7 MID LFT2 LFT2
Marca: Mercedes-Benz
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada”
1.1 Japan MIC declaration
In order to prevent users from accidentally connecting appliances directly to
telecommunications line facilities without any approval this note has to be granted:
This product cannot be connected directly to the telecommunications lines (or public wireless
LANs) of any telecommunication carriers (e.g., mobile communications carriers, fixed
communications carriers, or internet providers) in the case of connecting this product to the
internet, be sure to connect it via a router
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Continental NTG7 MID LFT2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Continental NTG7 MID LFT2 es un sistema de infoentretenimiento que ofrece una variedad de características para mejorar la experiencia de conducción. Algunas capacidades importantes de este sistema son:

  • Conectividad Bluetooth: permite conectar dispositivos móviles para realizar llamadas manos libres, reproducir música y acceder a otras funciones.
  • Conectividad Wi-Fi: permite conectar el sistema a una red Wi-Fi para acceder a internet, descargar aplicaciones y actualizar el software.
  • Sistema de navegación: incluye un sistema de navegación GPS con mapas detallados y funciones avanzadas como el guiado por voz y la planificación de rutas.