Christie D13WU-HS Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Serie HS
D13HD-HS/D13WU-HS
Manual de usuario
020-000890-04
The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or
servicing this product.
手册中包含的光盘,带有着中文的电子副本,使用或维修本产品前,请仔细查阅所有的指示。
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les instructions avant
d'utiliser ou de réparer ce produit.
Das CD, das mit diesem gedruckten Handbuch eingeschlossen ist, enthält eine elektronische Kopie auf in deutscher Sprache. Vor
der Anwendung oder der Instandhaltung dieses Produktes lesen Sie bitte alle Anweisungen.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima
di utilizzare o riparare questo prodotto.
この印刷されたマニュアルに同梱されております CD には、日本語での説明書が入っておりま
す。この製品を使用あるいは修理点検される際に、ご参照下さい
매뉴얼과 함께 포함되어 있는 CD 에는 한글로 된 전자사본을 포함하고 있습니다 . 본 품을 사용
혹은 서비스하기 전에 모든 지침 사항들을 읽어 보시기 바랍니다 .
Поставляемый в комплекте с документацией компакт-диск (CD) содержит электронную
копию руководства пользователя на русском языке. Перед началом использования
изделия или проведения сервиса пожалуйста прочтите все инструкции изложенные в
руководстве.
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar o dar servicio a este producto.
Компакт диск, що постачається з цим друковане керівництво містить електронну копію
українською мовою. Будь ласка, прочитайте всі інструкції перед використанням або
обслуговуванням цього продукту.
O CD incluído com o impresso livro contém um eletrônico cópia em Português. Por favor lido todas as instruções antes de usar ou
prestando serviço esse resultado.
AVISOS
PROPIEDAD INTELECTUAL Y MARCAS COMERCIALES
Copyright © 2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres de marcas y nombres de productos son marcas comerciales, marcas registradas o nombres de marca de sus
respectivos propietarios.
NORMATIVAS
Este producto se ha probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con
el Apartado 15 de la Normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales cuando el producto se utilice en un entorno comercial. El producto genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento del producto en una zona residencial cause
interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será necesario que el usuario corrija las interferencias por su cuenta.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Christie anularán la autorización del usuario
para trabajar con el producto.
SOLO PARA USO COMERCIAL - POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE EL APARTADO 15 DE LAS NORMAS FCC. EL FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS SIGUIENTES
2 CONDICIONES: (1) ESTE DISPOSITIVO NO DEBE GENERAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE
ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUIDAS AQUELLAS QUE PUDIERAN PROVOCAR UN
FUNCIONAMIENTO NO DESEADO.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA REGULACIÓN CANADIENSE DE EQUIPOS QUE
CAUSAN INTERFERENCIAS.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS LES RÉGLEMENTATIONS
CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
GENERAL
Nos hemos esforzado para garantizar la precisión de este manual pero, en algunos casos, se pueden producir cambios en los
productos o en la disponibilidad que podrían no reflejarse en este documento. Christie se reserva el derecho a realizar cambios
en las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Las especificaciones de rendimientos son las típicas, pero
pueden variar en función de condiciones ajenas al control de Christie como, por ejemplo, el mantenimiento del producto en
condiciones de funcionamiento adecuadas. Las especificaciones de rendimiento se basan en la información disponible en el
momento de imprimir este documento. Christie no concede ninguna garantía de ningún tipo en relación a este material, incluidas,
pero sin limitarse a, las garantías implícitas de idoneidad para un fin determinado. Christie no se responsabilizará de los errores
aquí contenidos ni de los daños incidentales o consecuentes relacionados con rendimiento o uso de este material.
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. El símbolo
significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su período de vida, se debe desechar sin mezclarse con la basura
convencional. Deshágase del producto correctamente y conforme a las normativas locales. En los países de la Unión Europea hay
sistemas de recolección independientes para productos eléctricos y electrónicos usados. ¡Ayúdenos a conservar el
medioambiente en el que vivimos!
Las instalaciones de fabricación canadienses cumplen la certificación ISO 9001 y 14001.
DECLARACIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
Para obtener información completa de la garantía limitada de Christie póngase en contacto con el proveedor de Christie. Además
de otras limitaciones que se puedan especificar en la garantía limitada de Christie, la garantía no cubre:
a. Daños que puedan producirse durante el transporte, sea cual sea el origen y el destino.
b. Problemas causados por la combinación del producto con un equipo que no sea de Christie, como por ejemplo sistemas de
distribución, cámaras, grabadoras de cintas de vídeo, etc., o el uso del producto con cualquier dispositivo de interfaz que no
sea de Christie.
c. Daños causados por mal uso, fuentes de alimentación inapropiadas, accidentes, incendios, riadas, tormentas, terremotos u
otros desastres naturales.
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! -! ! ! ! ! ! ! /
d. Daños causados por instalación o alineación inapropiadas o por modificaciones del producto o si no se realizan por un
proveedor de servicio de reparaciones autorizado de Christie.
e. Para proyectores LCD, el período de garantía solamente se aplica cuando dichos proyectores se encuentran en "condiciones
de uso normal". "Condiciones de uso normal" significa que el proyector LCD no se utiliza durante más de ocho horas al día,
cinco días a la semana. Para cualquier proyector LCD para el que se superen las "condiciones de uso normal", la cobertura
de esta garantía terminará después de 6000 horas de uso.
f. Errores debidos al uso y desgaste normales.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El mantenimiento preventivo es una parte importante del funcionamiento continuado y adecuado del producto. Si no realiza las
tareas de mantenimiento según se requiere y conforme a la programación de mantenimiento especificada por Christie, la garantía
quedará invalidada.
Serie HS Manual de usuario 5
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Contenido
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Advertencias de seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Etiqueta del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Distancia de riesgo de intensidad de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Componentes del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vista izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vista derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Teclado integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Panel de Entrada/Salida (E/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mando a distancia infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Indicadores LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Indicador LED de obturador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión con un equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexión con equipos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Encendido del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Apagado del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ajuste de la posición del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cálculo del desplazamiento de la lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Proyectores WUXGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Proyectores HD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Extracción e instalación de la lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Colocación del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Limpieza o reemplazo del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Instalación del montaje en el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Instalación del proyector en el soporte colgante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menú Tamaño y posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Contenido
Serie HS Manual de usuario 6
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Corrección de geometría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Menú Ajustes de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Coincid. color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Menú Fuente de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Menú Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Para modelos DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Para modelos DWU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Menú Conmutación de entrada y PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tamaño y diseño de PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Menú Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Menú Patrón de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Interfaz de usuario web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Cómo iniciar sesión en la interfaz de usuario web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Ficha Principal: General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Ficha Principal: Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Ficha Principal: Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Página Administrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Página Acerca de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Presentadora Christie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Conexión con el proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Instalación del software Presentadora Christie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Cómo utilizar Presentadora Christie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Conexión y búsqueda de la pantalla de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Selección de la región de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Configuración de Presentadora Christie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Administración de todas las pantallas de red conectadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Uso del lector de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
No aparece ninguna imagen en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Imagen visualizada de forma incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
No se muestra la presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Imágenes con parpadeos o inestables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Barra vertical intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
La imagen está desenfocada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
La imagen aparece estirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Contenido
Serie HS Manual de usuario 7
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
La imagen no tiene el tamaño correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Compatibilidad de PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Características principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Lista de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Especificaciones físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Entorno de uso físico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Requisitos de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) . . . . . . . . . . . . . . . .87
Árbol de menús de visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Serie HS Manual de usuario 8
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Seguridad
Lea completamente este documento y comprenda todas las advertencias y precauciones antes de
utilizar el proyector.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• Examine y siga meticulosamente las instrucciones de instalación incluidas en este manual.
• No mire a la lente del proyector cuando el láser se encuentra encendido. La luz intensa puede
provocar daños irreparables a la vista.
• Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la
humedad.
• No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas.
• Los instaladores capacitados, autorizados y calificados de Christie deberán encargarse de todas las
instalaciones.
• Mantenga cualquier material combustible alejado del rayo de luz concentrada del proyector.
• Coloque todo los cables donde no puedan entrar en contacto con superficies calientes, no se pueda
tirar de ellos y no provoquen tropezones.
• Apagar siempre el proyector y desconectar todas las fuentes de alimentación antes de realizar
tareas de mantenimiento, servicio técnico o limpieza.
• Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la cubierta del proyector.
• Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto no se utilizado durante
un período de tiempo extenso.
• Utilice el producto solo con el cable de alimentación de CA suministrado. No utilizar la unidad si la
fuente de alimentación de CA y el cable no se encuentran dentro del intervalo de voltaje y
alimentación especificados para su región.
• Quitar el enchufe de la lente de dicha lente abriendo el proyector antes de instalar la propia lente.
Conserve la tapa de la lente para proteger los componentes ópticos del polvo y la suciedad durante
el transporte.
• No bloquee las ranuras de ventilación ni aberturas del proyector.
• No utilice limpiadores, ceras o disolventes abrasivos para limpiar el proyector.
• No permitir que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación.
• No apto para el uso doméstico.
• No se debe permitir la exposición directa al haz.
Seguridad
Serie HS Manual de usuario 9
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Advertencias de seguridad del láser
Este producto se clasifica como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - GRUPO DE RIESGO 3 de acuerdo
con IEC 60825-1:2014 y IEC 62471:2006.
This product complies with performance standards for laser products
under 21 CFR Part 1040 except with respect to those characteristics
authorized by Variance Number 2016-V-1838 effective June 20, 2017.
Christie Digital Systems Canada Inc.
809 Wellington Street North
Kitchener, ON N2G 4Y7
Canada
U.S.A Only
Seguridad
Serie HS Manual de usuario 10
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Etiqueta del láser
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 de acuerdo con IEC 60825-1:2014
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• Examine y siga meticulosamente las instrucciones de instalación incluidas en este manual.
• Este producto deberá instalarse para evitar la exposición con la zona de riesgo RG3. Si es posible el
acceso humano, se deberán tomar medidas de seguridad adicionales. Consulte la sección
Instalación para obtener detalles adicionales.
• ¡RIEGSO DE CEGUERA PERMANENTE/TEMPORAL! Los operadores deben controlar el acceso al haz
dentro de la distancia de riesgo o instalar el producto de tal manera que se evite la exposición de
los ojos del público dentro de la distancia de riesgo. La zona de riesgo no deberá estar a menos de
3,0 metros por sobre el suelo. Además, el espacio libre horizontal con la zona de riesgo deberá ser
de un mínimo de 2,5 metros.
• Este producto emite radiación óptica potencialmente peligrosa. (Grupo de riesgo 3).
• Este proyector tiene un módulo láser de Clase 4 integrado. Nunca intente desarmar o modificar el
proyector.
• Cualquier operación o ajuste no indicado específicamente en el manual de usuario genera un riesgo
de exposición peligrosa a la radiación láser.
• No abra o desmonte el proyector, ya que se pueden producir daños por la exposición a la radiación
láser.
• ¡RIEGSO DE CEGUERA PERMANENTE/TEMPORAL! No se debe permitir la exposición directa al haz.
RG3 IEC 62471:2006.
• Instale el producto de forma que los usuarios y el público no pueden entrar en la zona restringida
a nivel de los ojos.
• Siga los procedimientos de control, ajuste o funcionamiento para evitar daños o lesiones
provocados por la exposición a la radiación láser.
• Las instrucciones para el ensamble, funcionamiento y mantenimiento incluyen advertencias claras
relativas a precauciones para evitar una posible exposición a la radiación láser peligrosa.
• La instalación o el reemplazo de una lente debe ser realizado por técnicos o instaladores de
servicio autorizados y calificados de Christie para evitar exposiciones a niveles de emisiones
peligrosos.
• No apto para el uso doméstico.
Seguridad
Serie HS Manual de usuario 11
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Distancia de riesgo de intensidad de luz
Este proyector ha sido clasificado como un producto de Grupo de Riesgo 3 de acuerdo con la normativa
IEC 62471:2006, debido a que emite radiación óptica y térmica potencialmente peligrosas.
El diagrama y la tabla a continuación muestran las zonas para las distancias de riesgo de radiación
óptica y térmica:
A — Zona de riesgo. La región de espacio donde la luz de proyección proveniente del proyector
iluminado con láser está por encima de los límites de emisión para el Grupo de riesgo 2. La
intensidad de la luz podría provocar lesiones en los ojos tras una exposición momentánea o
breve (antes de que la persona pueda apartar los ojos de la fuente de la luz). La luz podría
provocar quemaduras de la piel.
B — Distancia de riesgo. Los operadores deben controlar el acceso al haz dentro de la distancia
de riesgo o instalar el producto de tal manera que se evite la exposición de los ojos del público
dentro de la distancia de riesgo.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir lesiones graves.
• ¡RIEGSO DE CEGUERA PERMANENTE/TEMPORAL! No se debe permitir la exposición directa al haz.
RG3 IEC 62471:2006.
• ¡RIEGSO DE CEGUERA PERMANENTE/TEMPORAL! Los operadores deben controlar el acceso al haz
dentro de la distancia de riesgo o instalar el producto de tal manera que se evite la exposición de
los ojos del público dentro de la distancia de riesgo. La zona de riesgo no deberá estar a menos de
3,0 metros por sobre el suelo. Además, el espacio libre horizontal con la zona de riesgo deberá ser
de un mínimo de 2,5 metros.
• ¡BRILLO EXTREMO! No coloque objetos reflectantes en el camino de la luz del producto.
• La luz intensa puede provocar daños irreparables a la vista.
• El uso del proyector con lentes PN: 140-109101-XX, 140-110103-XX, 140-114107-XX, y 140-
115108-XX, donde la relación de proyección es menor o igual a 2.0:1 resulta en emisiones del
grupo de riesgo 2 del proyector. No se ha identificado ninguna distancia de riesgo para el uso del
proyector con estas lentes. Se debe tomar precauciones y seguir todas las advertencias
mencionadas más arriba para evitar lesiones graves.
Seguridad
Serie HS Manual de usuario 12
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
C — Sin zona de acceso. El espacio libre horizontal de la zona sin acceso deberá tener un
mínimo de 2,5 metros.
D — Distancia vertical con la zona de riesgo. La zona de riesgo no deberá estar a menos de
3,0 metros por sobre el suelo.
Solo para el mercado de EE. UU: las distancias de riesgo están basadas en el documento orientativo
de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) 1400056, Clasificación y requisitos para
los proyectores iluminados con láser, con fecha del 18 de febrero de 2015:
Para todos los otros mercados: las distancias de riesgo están basadas en IEC 62471-5:2015,
Seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas de lámparas - Parte 5: Proyectores de imágenes:
Lente de
proyección
Número de pieza
Distancia de riesgo
(m)
Categoría
0,84:1 - 1,02:1 140-114107-XX - RG2
1,02:1 - 1,36:1 140-115108-XX - RG2
1,2:1 - 1,5:1 140-109101-XX - RG2
1,5:1 - 2,0:1 140-110103-XX - RG2
2,0:1 - 4,0:1 140-111104-XX 2,1 RG3
4,0:1 - 7,2:1 140-116109-XX 4,1 RG3
Lente de
proyección
Número de pieza
Distancia de riesgo
(m)
Categoría
0,84:1 - 1,02:1 140-114107-XX - RG2
1,02:1 - 1,36:1 140-115108-XX - RG2
1,2:1 - 1,5:1 140-109101-XX - RG2
1,5:1 - 2,0:1 140-110103-XX - RG2
2,0:1 - 4,0:1 140-111104-XX 1,9 RG3
4,0:1 - 7,2:1 140-116109-XX 3,3 RG3
Serie HS Manual de usuario 13
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Introducción
La Serie HS es un proyector basado en láser de un chip con gráficos de vídeo de gran brillo y alta
resolución. El proyector está disponible en resoluciones HD y WUXGA, y utiliza la tecnología de
procesamiento de luz digital (DLP
®
) de Texas Instruments. Está diseñado principalmente para la
instalación fija y aplicaciones secundarias, como escenarios de alquiler y entretenimiento basado en
la localización (LBE). Este producto se utiliza para aplicaciones profesionales y no es está diseñado
para el uso doméstico.
Componentes del proyector
Identifique los principales componentes del proyector.
Vista frontal
Identifique los principales componentes de la parte frontal del proyector.
ID Nombre del
componente
Descripción
1Sensores de
infrarrojos frontales
Reciben las señales del mando a distancia de infrarrojos. Conserve la trayectoria de
la señal hasta el sensor despejada para conseguir una comunicación sin
interrupciones con el proyector.
2 Lente de proyección Permite controlar y ajustar la lente automáticamente: desplazamientos verticales y
horizontales, zoom y enfoque.
3 Pies ajustables Levante o baje los pies para nivelar el proyector.
1
2
3
Introducción
Serie HS Manual de usuario 14
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Vista posterior
Identifique los principales componentes de la parte posterior del proyector.
ID Nombre del componente Descripción
1 Sensor de infrarrojos posterior Reciben las señales del mando a distancia de infrarrojos. Conserve la
trayectoria de la señal despejada para conseguir una comunicación sin
interrupciones con el proyector.
2 Panel de Entrada/Salida (E/S) Permite conectar el proyector a dispositivos externos.
3 Aberturas de aire de
refrigeración (salida de aire)
Permiten la refrigeración del proyector. Mantenga estas aberturas
despejadas para evitar que el proyector se sobrecaliente.
1
2
3
Introducción
Serie HS Manual de usuario 15
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Vista izquierda
Identifique los principales componentes de la parte izquierda del proyector.
ID Número de
componente
Descripción
1 Teclado integrado Permite controlar el proyector.
2 Entrada de CA Permite la conexión con el adaptador de alimentación suministrado (de 200 a
240 V~).
3 Botón Encendido/Apagado Permite encender o apagar el proyector.
4 Bloqueo Kensington Permite asegurar el proyector a mostradores, mesas, etc.
5 Fusible FUSIBLE T15 A/250 V~.
6 Aberturas de aire de
refrigeración (entrada de
aire)
Permiten la refrigeración del proyector. Mantenga estas aberturas despejadas
para evitar que el proyector se sobrecaliente.
7 Entrada de CA Permite la conexión con el adaptador de alimentación suministrado (de 100 V
a 120 V~).
8 Fusible FUSIBLE T20 A/250 V~.
FUSE T20A/250V~
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
FUSE T20A/250V~
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
7
1
4
2
3
5
8
6
FUSIBLE T15 A/250 V~
FUSIBLE T20 A/250 V~
Introducción
Serie HS Manual de usuario 16
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Vista derecha
Identifique los principales componentes de la parte derecha del proyector.
Teclado integrado
El teclado integrado permite controlar el proyector.
ID Número de
componente
Descripción
1 Aberturas de aire de
refrigeración (entrada de
aire)
Permiten la refrigeración del proyector. Mantenga estas aberturas despejadas
para evitar que el proyector se sobrecaliente.
ID Número de
componente
Descripción
1 Auto Permite optimizar la imagen automáticamente.
2 Encendido y apagado Permite encender o apagar el proyector.
3 Obturador Permite mostrar u ocultar la imagen de vídeo.
4 OSD Permite mostrar u ocultar los menús de visualización en pantalla (OSD).
5 Ayuda Muestra las instrucciones para la conexión de la fuente.
6 Menú Muestra los menús.
7 Botones de dirección Permite ajustar una configuración hacia arriba o abajo, o navegar dentro
de un menú.
8 Entrada Permite seleccionar una entrada para la imagen principal o la imagen
PIP/PBP.
1
7
9
8
11
12
1
2
3
5
6
4
10
Introducción
Serie HS Manual de usuario 17
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Panel de Entrada/Salida (E/S)
Permite identificar los componentes del panel de entrada/salida (E/S).
9 Enfoque Permite ajustar el enfoque.
10 Lente Permite ajustar el valor de desplazamiento vertical u horizontal.
11 Zoom Permite ajustar el zoom.
12 Volver Permite regresar al nivel anterior o salir de los menús si se encuentra
abierto el nivel más alto.
ID Nombre del conector ID Nombre del conector
1 ENTRADA DE 3G-SDI 10 CONECTOR DE CC
2 SALIDA DE 3G-SDI 11 SALIDA DE MANDO A DISTANCIA
3 HDBaseT 12 ENTRADA DE MANDO A DISTANCIA
4 HDMI -1 13 SALIDA DE SINCRONIZACIÓN 3D
5 HDMI -2 14 ENTRADA DE SINCRONIZACIÓN 3D
6 MINI USB 15 ENTRADA DVI-D
7 USB 16 RS232
8 ENTRADA VGA 17 ETHERNET
9SALIDA DVI-D
ID Número de
componente
Descripción
12 34
6
7
8
9
10
111213
14
15
16
17
Vista posterior
Vista inferior
5
Introducción
Serie HS Manual de usuario 18
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Mando a distancia infrarrojo
El mando a distancia infrarrojo se comunica con el proyector a través de la comunicación
inalámbrica.
Utilice un cable de una longitud de 20 metros o menos. Si la longitud del cable excede los 20
metros, el mando a distancia infrarrojo podría no funcionar de forma correcta.
ID Número de
componente
Descripción
1 OBTURADOR Permite mostrar u ocultar la imagen de vídeo.
2 Encendido Permite encender el proyector.
3 Gamma Permite ajustar niveles de intervalo medio.
4 Brillante Permite ajustar la cantidad de brillo de la imagen.
SHUTTER
VGA
HDMI2 DVI-D
BNC
DP
3G-SDI HDBaseT
PRESENT.
CVBS
HDMI1
16
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
23
Introducción
Serie HS Manual de usuario 19
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
5 PIP/PBP Permite activar y desactivar la imagen PIP/PBP.
6 Tamaño Permite ajustar el tamaño de la imagen PIP/PBP.
7 Botones numéricos Permiten especificar un número, como por ejemplo un canal, un
valor, etc. La visualización en pantalla indica si no se admite una
función.
8 Ayuda Muestra las instrucciones para la conexión de la fuente.
9 Menú Muestra los menús.
10 Botones de dirección Permite ajustar una configuración hacia arriba o abajo, o navegar
dentro de un menú.
11 Probar Muestra un patrón de prueba.
12 Auto Permite optimizar la imagen automáticamente.
13 OSD Utilice para mostrar u ocultar los menús de visualización en pantalla
(OSD).
14 Corrección
trapezoidal
horizontal
Permite ajustar la distorsión trapezoidal horizontal.
15 Corrección
trapezoidal vertical
Permite ajustar la distorsión trapezoidal vertical.
16 Espera Permite apagar el proyector.
17 Contraste Permite ajustar la diferencia entre las áreas claras y oscuras.
18 Botón de acceso
directo
Permite seleccionar los botones predefinidos rápidamente.
19 Intercambiar Permite intercambiar las imágenes principal y PIP/PBP.
20 Diseño Permite ajustar el diseño de la imagen PIP/PBP.
21 Enfoque Permite ajustar el enfoque para mejorar la calidad de imagen según
se desee.
22 Zoom Permite ajustar el zoom para lograr el tamaño de imagen deseado.
23 Proj Permite cambiar la ID del mando a distancia infrarrojo.
• Para asignar una ID, presione Proj + <1 a 9>.
• Para regresar a la ID de mando a distancia infrarrojo universal,
presione Proj + 0.
24 Salir Permite regresar al nivel anterior o salir de los menús si se
encuentra abierto el nivel más alto.
25 Entrar Permite seleccionar un elemento del menú resaltado o cambiar o
aceptar un valor.
26 Entrada Permite seleccionar una entrada para la imagen principal o la
imagen PIP/PBP.
27 Información Muestra la información de la imagen fuente.
28 Lente horizontal Permite ajustar la posición de la imagen en dirección horizontal.
29 Lente vertical Permite ajustar la posición de la imagen en dirección vertical.
ID Número de
componente
Descripción
Introducción
Serie HS Manual de usuario 20
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Indicadores LED de estado
Los indicadores LED se definen tal como se muestra a continuación.
LED de estado
Identifique los colores de estado de los indicadores LED y su significado.
Indicador LED de obturador
Identifique los colores de estado del indicador LED del obturador y su significado.
Estado del LED Estado del proyector
Desactivar Alimentación de CA apagada (sin alimentación de CA enchufada).
Verde (intermitente) El proyector se encuentra en el modo de arranque o enfriamiento.
Verde (permanente) El sistema está funcionando de forma normal.
Azul (parpadeando) El proyector está en el modo de enfriamiento.
Azul (permanente) Se ha aplicado alimentación de CA y el proyector está en modo de espera.
Amarillo (parpadeando) Existe un problema con el proyector que no provoca que se apague.
Los ejemplos de advertencias incluyen: se requiere el cambio del filtro, una de las
bombas está dañada o un ventilador está funcionando a máxima velocidad debido a
una sobretemperatura en el controlador de LD.
Amarillo (permanente) El usuario final está apagando el proyector mientras se encuentra en un estado de
advertencia.
Rojo (intermitente) Existe un error en el proyector que provocó o que podría inevitablemente causar su
apagado.
Los ejemplos de errores incluyen: falla del ventilador, sobretemperatura, filtro
instalado de forma correcta, falla de la rueda de color (CW).
Rojo (permanente) El usuario final está apagando el proyector mientras se encuentra en un estado de
error.
Blanco (parpadeando) El proyector está actualizando la versión de firmware (LAN).
Estado del
LED
Estado del proyector
Desactivar El proyector está encendido y mostrando una imagen. El
obturador está abierto.
Magenta
(permanente)
El proyector está encendido y no se muestra ninguna imagen.
El obturador está cerrado.
Serie HS Manual de usuario 21
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Instalación
Aprenda cómo instalar, conectar y optimizar la visualización del proyector.
• Una zona de riesgo es la región de espacio donde la luz de proyección desde el proyector iluminado
con láser está por encima de los límites de emisión para RG2. Los proyectores iluminados con láser
para instalaciones que no sean en cines deberán instalarse a una altura verticalmente por encima
del suelo a fin de que el plano inferior de la zona de riesgo no esté a menos de 3,0 metros por
encima del suelo. El espacio libre horizontal con la zona de riesgo deberá ser de 2,5 metros. Si es
posible el acceso humano en un entorno sin supervisión, los espacios libres horizontal o vertical
deberán aumentarse para evitar una exposición a la zona de riesgo RG3.
Para instalaciones en EE. UU.
• Cualquier acceso humano horizontalmente a la zona de riesgo, si corresponde, deberá restringirse
con barreras.
• Las instalaciones de espectáculos permanentes que incluyan proyectores iluminados con láser RG3
deberán ser realizadas por instaladores capacitados de Christie o autorizados por Christie. Las
instalaciones de espectáculos deberán realizarse de acuerdo con las instrucciones de Christie. El
sistema de proyección deberá instalarse o inmovilizarse de forma segura para evitar un
movimiento o desalineación no intencional de los proyectores.
• Las instalaciones de espectáculos temporales que incluyan proyectores iluminados con láser RG3
deberán ser realizadas por Christie o venderse o arrendarse únicamente a titulares de desviaciones
de espectáculos de luz láser (fabricantes de espectáculos de luz láser) para las aplicaciones de
proyección de imágenes. Es posible que dichos fabricantes posean actualmente una desviación
válida para la producción de espectáculos de luz láser Clase IIIb e IV y/o para la incorporación de
los proyectores iluminados con láser RG3 en sus espectáculos. Este requisito se aplica también a
los distribuidores o revendedores de estos proyectores iluminados con láser.
• Se deberá completar la lista de comprobación de instalación del sistema de proyección láser
Christie (empresarial) después de la instalación y enviarse a lasercompliance@christiedigital.com.
Una copia puede permanecer en las instalaciones. Esta lista de comprobación puede encontrarse
como un documento por separado en la caja de accesorios con el manual.
• Si está realizando la instalación en los siguientes estados de EE. UU.: Arizona, Florida, Georgia,
Illinois y Massachusetts, consulte www.christiedigital.com
para conocer los requisitos regulatorios
adicionales.
Instalación
Serie HS Manual de usuario 22
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Conexión con un equipo
Conozca qué cables/conectores puede utilizar para conectar varios dispositivos.
ID Nombre del conector ID Nombre del conector ID Nombre del conector
1 Cable de alimentación (100-
120 V). Cable de
alimentación (100-120 V) con
clasificación para
Norteamérica y Japón.
5 Minicable USB tipo B 9 Cable de entrada VGA
2 Cable de alimentación (200-
240 V). Cable de
alimentación (200-240 V) con
clasificación para
Norteamérica, Reino Unido,
Unión Europea, Corea, India,
Australia/Nueva Zelanda,
Sudáfrica y Argentina.
6 Cable HDMI 10 Cable de salida DVI-D
3 Cable de entrada 3G-SDI con
BNC + videocámara
7 Cable RS232
4 Cable de salida 3G-SDI con
BNC
8 Cable de entrada DVI-D
• Debido a la diferencia en las aplicaciones de cada país, los accesorios necesarios en algunas
regiones pueden ser diferentes a los aquí mostrados.
• El diagrama es solo ilustrativo y no indica que estos accesorios se suministren con el proyector.
FUSE T20A/250V~
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
1
3 4 5 6 7 8
2
Escritorio
Equipo portátil Monitor
10
9
Instalación
Serie HS Manual de usuario 23
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Conexión con equipos de vídeo
Conozca qué cables/conectores puede utilizar para conectar varios dispositivos.
Nombre del conector Nombre del conector
1 Cable de entrada DVI-D 3 Cable de entrada VGA
2 VGA a componente 4 Cable HDMI
• Debido a la diferencia en las aplicaciones de cada país, los accesorios necesarios en algunas
regiones pueden ser diferentes a los aquí mostrados.
• El diagrama es solo ilustrativo y no indica que estos accesorios se suministren con el proyector.
1
2
3 4
Equipo de salida de vídeo de componentes Reproductor de DVD Grabadora de cintas de vídeo
Instalación
Serie HS Manual de usuario 24
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Encendido del proyector
Los cables del proyector deben conectarse de forma segura antes de encender la alimentación.
1. Asegúrese de que se haya seleccionado la entrada de alimentación correcta.
El botón de encendido/apagado del teclado integrado se enciende cuando se conectan los
cables de alimentación.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• No mire a la lente del proyector cuando el láser se encuentra encendido. La luz intensa puede
provocar daños irreparables a la vista.
Estado Entrada de
alimentación
Entrada de CA
seleccionada
Comportamiento del
proyector
Regiones
pertinentes
1 100-120V 100-120V Potencia completa (100%) • Norteamérica
• Japón
2 100-120V 200-240V • Aparece un mensaje de
advertencia en la
pantalla
• Modo ECO 2 (potencia al
50%)
3 200-240V 100-120V • Aparece un mensaje de
advertencia en la
pantalla
• Modo ECO 2 (potencia al
50%)
4 200-240V 200-240V Potencia completa (100%) • Norteamérica
• Gran Bretaña
• Unión Europea
• Rusia
• Corea
• India
• Australia/Nueva
Zelanda
• Sudáfrica
• Argentina
FUSE T20A/250V~ 100V-120V~ FUSE T15A/250V~ 200V-240V~
Instalación
Serie HS Manual de usuario 25
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
2. Asegúrese de que un técnico de servicio calificado de Christie haya instalado la lente en el
proyector.
3. Asegúrese de que no existan personas ni objetos en la trayectoria de haz de luz antes de
encender el proyector.
4. Para encender el proyector, en el mando a distancia infrarrojo, presione o, en el teclado
integrado, presione .
El indicador LED de estado se encenderá de color verde con intermitencias prolongadas.
5. Para seleccionar una fuente de entrada y activarla, en el mando a distancia infrarrojo, presione
el botón Entrada.
Las fuentes de entrada disponibles son: VGA, HDMI1, HDMI2, DVI, 3G-SDI y HD-BaseT.
El proyector detectará la fuente seleccionada y mostrará la imagen.
Apagado del proyector
Apague el proyector antes de realizar una inspección o mantenimiento.
1. Para apagar el proyector, en el mando a distancia infrarrojo o en el teclado integrado, presione .
Aparecerá un mensaje de advertencia en la imagen mostrada.
2. Para confirmar su selección, vuelva a presionar .
Si no presiona nuevamente , desaparecerá el mensaje de advertencia después de tres
segundos y el proyector permanecerá encendido.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• La instalación o el reemplazo de una lente debe ser realizado por un técnico de servicio calificado
de Christie para evitar exposiciones a niveles de emisiones peligrosos.
La primera vez que utilice el proyector, seleccione el idioma deseado desde el menú principal después
de que aparezca la pantalla de inicio.
1
2
1
3
Encendido
1
2
SHUTTER
VGA
HDMI2 DVI-D
BNC
DP
3G-SDI HDBaseT
PRESENT.
CVBS
HDMI1
Encendido
1
2
Botón de entrada
1
3
Instalación
Serie HS Manual de usuario 26
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Ajuste de la posición del proyector
Cuando seleccione una posición para el proyector, tenga en cuenta el tamaño y la forma de la
pantalla, la ubicación de las salidas de corriente y la distancia entre el proyector y el resto del
equipo. Siga estas pautas generales:
Coloque el proyector en una superficie plana formando un ángulo recto con la pantalla. El
proyector (con la lente estándar) debe encontrarse como mínimo a 0,9 metros (3 pies) de la
pantalla de proyección.
Coloque el proyector a la distancia requerida de la pantalla. La distancia entre la lente del
proyector y la pantalla, el ajuste de zoom y el formato de vídeo determinan el tamaño de la
imagen proyectada.
Determine la relación de proyección de la lente:
Lente 0,84~1,02 (WU/HD)
Lente 1,02~1,36 (WU/HD)
Lente 1,2~1,5 (WU/HD)
Lente 1,5~2,0 (WU/HD)
Operación con orientación libre de 360 grados
Al instalar el proyector en la orientación vertical, se recomienda que el teclado incorporado y las
entradas de alimentación queden apuntando hacia arriba. Esto permite el acceso al teclado
integrado y las conexiones de alimentación durante el uso.
Instalación
Serie HS Manual de usuario 27
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Cálculo del desplazamiento de la lente
Ajuste el desplazamiento para alinear la imagen de la pantalla con el tamaño de imagen completo.
Los intervalos de desplazamiento vertical de la imagen (desfase) para el proyector son +/-60%
(WUXGA) y +/-70% (HD).
El intervalo de desplazamiento horizontal de la imagen (desfase) para el proyector es de
+/-25% (HD/WUXGA).
El método para calcular el desplazamiento de la lente cumple los estándares de la industria.
Ejemplo para desplazamiento vertical de la lente:
Con un desplazamiento del 0% (o en el eje), el centro de la imagen se sitúa en el centro
de la lente, por lo que la mitad de la imagen aparece por encima del centro de la lente y
la otra mitad aparece por debajo de dicho centro.
Con un desplazamiento del +50%, toda la imagen aparece por encima del centro de la
lente.
El porcentaje de desplazamiento (%) se calcula como la relación del número de píxeles
desplazados hacia arriba y hacia abajo respecto al tamaño completo de la imagen.
Ejemplo para WUXGA:
Un desplazamiento hacia arriba de 600 píxeles se traduce en un desplazamiento de
600/1200 * 100% = 50%.
Un desplazamiento hacia abajo de 600 píxeles se traduce en un desplazamiento de
-600/1200 * 100% = -50%.
Un desplazamiento hacia arriba de 720 píxeles se traduce en un desplazamiento de
720/1200 * 100% = 60%.
Un desplazamiento hacia arriba de 240 píxeles se traduce en un desplazamiento de
240/1200 * 100% = 20%.
Proyectores WUXGA
A continuación, se muestran los desplazamientos verticales de la imagen para los proyectores
WUXGA:
Desplazamiento vertical de la imagen: 0%
Centro de la lente
0 %
Instalación
Serie HS Manual de usuario 28
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Desplazamiento vertical de la imagen: +60%
Desplazamiento vertical de la imagen: -60%
FUSE T20A/250V~
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
+60%
Centro de la lente
FUSE T20A/250V~
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
Centro de la lente
-60%
Instalación
Serie HS Manual de usuario 29
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Proyectores HD:
A continuación, se muestra el desplazamiento vertical y horizontal de la imagen para proyectores
HD:
Desplazamiento vertical de la imagen: +70%
Desplazamiento vertical de la imagen: -70%
FUSE T20A/250V~
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
Centro de la lente
+70%
FUSE T20A/250V~
100V-120V~
FUSE T15A/250V~
200V-240V~
Centro de la lente
-70%
Instalación
Serie HS Manual de usuario 30
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Desplazamiento horizontal de la imagen: +/-25%
Extracción e instalación de la lente
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• La instalación o el reemplazo de una lente debe ser realizado por técnicos o instaladores de
servicio autorizados y calificados de Christie para evitar exposiciones a niveles de emisiones
peligrosos.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de instalar o reemplazar la lente.
Centro de la lente
-25%
100% +25%
Instalación
Serie HS Manual de usuario 31
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Colocación del fusible
Se debe colocar un fusible en el proyector para lograr que se encienda.
1. Apague el proyector.
2. Seleccione el fusible de 20 A o 15 A deslizando la tapa de CA hacia la derecha o izquierda.
3. Extraiga el tornillo del fusible con un destornillador de cabeza plana.
4. Extraiga el fusible y reemplácelo por uno nuevo.
• Para regiones que utilizan un fusible de 15 A de 200 a 240 V.
• Para regiones que utilizan un fusible de 20 A de 100 a 120V.
• Para solicitar un fusible, consulte la página 83.
FUSE T20A/250V~ 100V-120V~ FUSE T15A/250V~ 200V-240V~
A/250V~ 100V-120V~ FUSE T15A/250V~ 200V-240V~
Instalación
Serie HS Manual de usuario 32
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Limpieza o reemplazo del filtro
Limpie o reemplace con frecuencia los filtros del proyector para garantizar que el polvo y otros
materiales extraños no ingresen en el proyector.
1. Apague el proyector.
2. Extraiga los tornillos de la tapa del filtro con una llave hexagonal de 3 mm.
3. Extraiga la tapa del filtro.
4. Extraiga el filtro de su compartimiento.
5. Limpie o reemplace el filtro.
Los filtros antiempañamiento deberán reemplazarse después de cada uso del proyector de un
máximo de 20 horas. La vida útil del filtro es de aproximadamente 20 horas de acuerdo con las
condiciones ambientales. Conserve los filtros en su envase sellado hasta utilizarlos.
No vuelva a utilizar los filtros antiempañamiento, ya que podrían estar obstruidos con aceite y el
proyector podría sobrecalentarse y apagarse.
Para obtener más información, consulte la página 83.
Filtro del lado izquierdo
Filtro del lado derecho
Instalación
Serie HS Manual de usuario 33
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Instalación del montaje en el techo
Instale el proyector con un montaje aprobado por Christie (como el modelo "Christie One Mount
Plus", número de producto: 140-117100-XX), utilizando los cuatro puntos de montaje ubicados en
la parte inferior del proyector.
1. Consulte las instrucciones de instalación y las pautas de seguridad incluidas en el kit (como el
modelo "Christie One Mount Plus", número de producto: 140-117100-XX).
Instalación del proyector en el soporte colgante
Instale el proyector en un soporte colgante aprobado por Christie (como el modelo "Christie One
Rigging Frame", número de producto: 140-113106-XX), utilizando los cuatro puntos de montaje
ubicados en la parte inferior del proyector.
1. Consulte las instrucciones de instalación y las pautas de seguridad incluidas en el kit (como el
modelo "Christie One Rigging Frame", número de producto: 140-113106-XX).
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• Cuando no está instalado de forma correcta, el proyector podría caerse.
• La garantía de este proyector no cubre daños causados por ningún juego de instalación para techos
no recomendado ni la instalación de dichos juegos en un lugar inadecuado.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• Cuando no está instalado de forma correcta, el proyector podría caerse.
• La garantía de este proyector no cubre daños causados por ningún juego de instalación para techos
no recomendado ni la instalación de dichos juegos en un lugar inadecuado.
Serie HS Manual de usuario 34
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Funcionamiento
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) en varios idiomas que permiten realizar ajustes de
imagen y cambiar la configuración.
El acceso a la mayoría de los controles del proyector se obtiene a través del sistema de menús del
mismo. Varios grupos de funciones relacionadas pueden seleccionarse desde el menú principal, tal
como se muestra a continuación.
Para visualizar el menú principal, en el mando a distancia infrarrojo o teclado integrado ubicado
en la parte posterior del proyector, presione MENÚ.
Para navegar dentro del menú y aumentar o reducir una configuración, utilice los botones de
dirección.
Para seleccionar un elemento del menú resaltado o utilizarlo para cambiar o aceptar un valor,
presione ACEPTAR.
A continuación, puede seleccionar el siguiente elemento que desee ajustar en el menú y
proceder con el ajuste.
Para regresar al menú anterior o salir de los menús si se encuentra en el nivel más alto,
presione SALIR.
Menú principal
1. Tamaño y posición
2. Ajustes de imagen
3. Configuración
4. Fuente de luz
5. Estado
6. Conmutación entrada y PIP
7. Idioma
8. Patrón de prueba
Español
Desactivar
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 35
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Menú Tamaño y posición
El menú Tamaño y Posición permite determinar el tamaño y la posición de la imagen en la pantalla.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
Valores
predetermad.
de tamaño
Permite mostrar una imagen con el tamaño
detectado, ajustar el tamaño de la misma
maximizando la altura, la anchura o ambas, o
ajustar el tamaño máximo posible
manteniendo la relación de aspecto original.
• Auto: permite mostrar el tamaño detectado.
• Nativa: permite mostrar la imagen con la
resolución nativa.
• 4:3: permite conservar la relación de aspecto
4:3.
• Formato de cine: permite agrandar el
contenido activo a la pantalla completa.
• Tamaño completo: la imagen se muestra
ocupando toda la pantalla
(independientemente de la fuente).
• Anchura completa: la imagen se muestra
ocupando toda la anchura y se mantiene la
relación de aspecto.
• Altura completa: la imagen se muestra
ocupando toda la altura y se mantiene la
relación de aspecto.
• Personalizar: permite alargar la pantalla
horizontal o verticalmente sin cortar la
visualización de la imagen.
• Modo 3D: muestra el contenido en 3D.
Si se selecciona Modo 3D, todos los otros
elementos de Valores predetermad. de
tamaño aparecerán de color gris.
Sobreexplorar Permite eliminar el ruido alrededor de la
imagen.
• La opción Sobreexplorar - Zoom aumenta la
imagen un 6% del tamaño original.
• La opción Sobreexplorar - Recortar reduce un
6% los píxeles activos en cuatro bordes de la
imagen original.
Tamaño y posición
1. Valores predetermad. de tamaño
Auto
2. Sobreexplorar
Desactivar
11. Corregir geometría
3. Seguimiento de píxeles
4. Fase de píxeles
5. Posición horizontal
6. Posición vertical
7. Zoom hor. digital
8. Zoom ver. digital
9. Desplazamiento hor. digital
10. Desplazamiento ver. digital
12. Imagen automát.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 36
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Seguimiento de
píxeles
El parpadeo estable o las distintas rayas o
bandas verticales a lo largo de toda la imagen
indican un rastreo de píxeles deficiente. El
seguimiento de píxeles adecuado garantiza que
la calidad de la imagen es coherente en toda la
pantalla, que la proporción de aspecto se
mantiene y que la fase de píxeles se puede
optimizar. (Solo señales RGB analógicas.)
Fase de píxeles Ajuste la fase de píxeles cuando la imagen siga
sea muy brillante o tenga ruido después de
haber optimizado el seguimiento de píxeles. La
fase de píxeles permite ajustar la fase del reloj
de muestreo de píxeles respecto a la señal
entrante. (Solo señales RGB analógicas.)
Posición
horizontal
Permite mover la imagen hacia la derecha o
hacia la izquierda dentro del área de píxeles
disponibles.
Posición vertical Permite mover la imagen hacia arriba o hacia
abajo dentro del área de píxeles disponibles.
Zoom hor.
digital
Permite cambiar el tamaño del área de
visualización del proyector horizontalmente.
Si se ha modificado el área de visualización de
este modo, se puede mover cambiando los
ajustes Desplaz. hor. digital y Desplaz. vert.
digital.
Zoom ver.
digital
Permite cambiar el tamaño del área de
visualización del proyector verticalmente. Si se
ha modificado el área de visualización de este
modo, se puede mover cambiando los ajustes
Desplaz. hor. digital y Desplaz. vert. digital.
Desplazamiento
hor. digital
Permite mover el área de visualización
horizontalmente si se ha cambiado su tamaño
mediante el ajuste Zoom digital.
Desplazamiento
ver. digital
Permite mover el área de visualización
verticalmente si se ha cambiado su tamaño
mediante el ajuste Zoom digital.
Corregir
geometría
Ofrece dos formas de controlar el alabeo. Modo PC desactivado: el usuario puede
realizar el ajuste sencillo de la distorsión
trapezoidal horizontal y vertical, la corrección
de barril y el control de 4 esquinas a través
del menú de visualización en pantalla.
• Modo PC activado: el usuario puede realizar
un control arbitrario del alabeo y mezcla a
través de la aplicación para PC proporcionada
por separado.
Imagen
automát.
Obliga al proyector a readquirir y bloquear la
señal de entrada. Es muy útil cuando la calidad
de la señal es marginal.
• Modo Normal: admite todas las fuentes de
entrada 4:3.
• Modo Forzar ancho: admite todas las fuentes
de entrada 16:9 y la mayoría de las de 4:3.
Para las fuentes de entrada 4:3 no
reconocidas por Modo panorámico (ejemplo
1400 x 1050), lleve a cabo la función de
imagen automática utilizando Modo normal.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 37
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Corrección de geometría
La corrección de geometría ofrece dos formas de controlar el alabeo:
Modo PC desactivado: el usuario puede realizar el ajuste sencillo de la distorsión trapezoidal
horizontal y vertical, la corrección de barril y el control de 4 esquinas a través del menú de
visualización en pantalla.
Modo PC activado: el usuario puede realizar un control arbitrario del alabeo y mezcla a través
de la aplicación para PC proporcionada por separado.
La siguiente tabla proporciona información sobre la compatibilidad con la función de corrección de
geometría:
Corrección trapez. Horiz.
Ajuste la corrección de distorsión trapezoidal horizontalmente para crear una imagen más
cuadrada. La corrección trapezoidal horizontal corrige una forma de imagen trapezoidalmente
distorsionada en la que los bordes izquierdo y derecho de la misma tienen una longitud desigual y
las partes superior e inferior están inclinadas hacia uno de los lados. Utilice la corrección
trapezoidal horizontal con aplicaciones centradas horizontalmente. Para aplicaciones desfasadas
horizontalmente, utilice la corrección de 4 esquinas con el control OSD o la Aplicación PC que se
vende por separado.
Corrección Trapezoidal
Ajuste la corrección de distorsión trapezoidal verticalmente para crear una imagen más cuadrada.
La corrección trapezoidal vertical corrige una forma de imagen trapezoidalmente distorsionada en la
que los bordes izquierdo y derecho de la misma tienen una longitud desigual y las partes superior e
inferior están inclinadas hacia uno de los lados. Utilice con aplicaciones centradas verticalmente.
Para aplicaciones desfasadas verticalmente, utilice la corrección de 4 esquinas con el control OSD o
la Aplicación PC que se vende por separado.
Función de
deformación
4- Esquina Corrección
trapez.
Corrección
de barril
4- Esquina -- 
Corrección trapez. --
Corrección de barril  --
B
A
B
A
1080P WUXGA
A 30,60% 30,34%
B 14,20% 12,86%
B
A
B
A
1080P WUXGA
A 5,12% 5,04%
B 11,00% 10,52%
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 38
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Corrección de barril hor.
Ajuste la corrección de barril horizontalmente y cree una imagen más cuadrada.
Dist.cojín ver
Ajuste la corrección de barril verticalmente y cree una imagen más cuadrada.
4- Esquina
Permite apretar la imagen para ajustarla a un área definida moviendo las posiciones x e y de cada
una de las cuatro esquinas.
Filtro de alabeo
El filtro de alabeo corrige la imagen distorsionada, que está causada por la proyección en una
superficie curvada o por la distorsión de la lente.
Filtro de alabeo automático
Filtro de alabeo automático activado
: se aplican los valores preestablecidos del filtro de alabeo
para la corrección de la distorsión.
Filtro de alabeo automático desactivado: se desactivan las funciones del filtro de alabeo.
Filtro de alabeo manual
Filtro horizontal
: ajuste el filtro horizontal para la corrección de la distorsión.
Filtro vertical: ajuste el filtro vertical para la corrección de la distorsión.
Reiniciar
Permite restablecer todos los parámetros de Corrección de geometría.
1080P WUXGA
A 5,17% 5,39%
B 5,17% 4,24%
A B
1080P WUXGA
A 9,67% 7,44%
B 9,83% 7,58%
A B
1080P WUXGA
A 6,25% 6,25%
B 6,67% 6,67%
A A
B
B
B
B
AA
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 39
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Menú Ajustes de imagen
El menú Ajustes de imagen permite ajustar el brillo, el contraste y otras configuraciones para las
imágenes.
Elemento
del menú
Descripción Opciones
Brillo Permite ajustar la intensidad de la imagen.
Contraste Permite ajustar el grado de diferencia entre
las partes más claras y más oscuras de la
imagen, y cambiar la cantidad de blanco y
negro de la imagen.
Espacio de
color
Permite seleccionar un espacio de color
especialmente diseñado para la señal de
entrada. Esta opción solamente es útil para
señales analógicas y ciertas fuentes digitales.
Detalles Permite seleccionar la claridad de borde de la
imagen.
Visualización
3D
Permite seleccionar la configuración 3D
relacionada.
• Habilitar 3D: permite configurar el formato 3D.
Compatible con los formatos 3D obligatorios y
fotogramas secuenciales 3D a 120 Hz.
• Inversión 3D: permite invertir la señal de
sincronización 3D al utilizar un solo proyector.
• Altern.Mezc.3D: permite invertir la señal de
sincronización 3D al utilizar varios proyectores
para un mezclado 3D.
• Salida de sincronización 3D: permite transmitir
una señal de sincronización 3D a través del
conector de salida de sincronización 3D al
emisor o al siguiente proyector para la finalidad
de mezclado 3D.
• Retardo de fotogramas: corrija la imagen de
visualización asincrónica con el mezclado 3D.
Ajustes de imagen
1. Brillo
Auto
2. Contraste
3. Espacio de color
Normal4. Detalles
Vídeo8. Ajustes de imagen
6. Opciones de vídeo
7. Niveles de entrada
9. Guardar us.
11. Imagen congelada
12. Configuración de imagen avanzada
5. Visualización 3D
10. Mejora contras
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 40
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Opciones de
vídeo
Se aplica solo a las fuentes de vídeo. Color: permite ajustar una imagen de vídeo de
blanco y negro a color completamente
saturado. (Solo fuentes de vídeo.)
• Matiz: permite ajustar el equilibrio de colores
rojo y verde en la imagen de imágenes de
vídeo NTSC. (Solo fuentes de vídeo NTSC.)
• Detectar película: permite controlar la
detección del modo de película y determina si
la fuente original del vídeo de entrada era una
película o un vídeo.
Niveles de
entrada
Se aplica solo a señales VGA o de vídeo
componente.
• Ganancia: permite ajustar la ganancia del
canal de rojo, verde o azul de la imagen.
Afectará al negro y al blanco.
• Desplazamiento: permite ajustar el desfase del
canal de rojo, verde o azul de la imagen.
Afectará al negro y al blanco.
• Umbral de sincronización: ayuda a realizar la
sincronización al conectarse con el proyector, si
un dispositivo de hardware, como un
reproductor de DVD, no se está sincronizando
de forma correcta con el proyector. (Solo
señales progresivas.)
Ajustes de
imagen
Optimiza el proyector para la visualización de
imágenes en determinadas condiciones,
como:
• Presentación
• Vídeo
• Brillante
• Mejorado
• REC709
• Real
• DICOM SIM
• Alta veloc. 2D
• 3D
• Mezcla
• Valores preestablecidos definidos por el
usuario.
Afectará a lo siguiente:
• Gamma
• Nitidez
• Pico de blancos
• Sobreexplorar
• Brillo
• Contraste
• Color
• Matiz
• Ganancia de rojo
• Ganancia de verde
• Ganancia de azul
• Desfase de rojo
• Desfase de verde
• Desfase de azul
Elemento
del menú
Descripción Opciones
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 41
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Guardar us. Permite guardar la configuración del usuario.
Permite ajustar la configuración de la imagen
y seleccionar Guardar us. como una de esas
configuraciones. Para recuperar esta
configuración en el futuro, seleccione
Usuario en el menú Ajustes de imagen.
Puede guardar la siguiente configuración:
• Brillo
• Contraste
• Color
• Matiz
• Ganancia de rojo
• Ganancia de verde
• Ganancia de azul
• Desfase de rojo
• Desfase de verde
• Desfase de azul
• Temperatura color
• Gamma
• Detalles
• Pico de blancos
• Sobreexplorar
Mejora contras Permite activar o desactivar la función de
mejora de contraste. Active esta funcn para
mejorar la relación de contraste.
• DynamicBlack™: permite ajustar la relación de
contraste automáticamente para el contenido
de vídeo.
• NegroReal: permite reducir el nivel de negro de
las imágenes oscuras para aumentar la
relación de contraste.
Imagen
congelada
Permite pausar la imagen en pantalla.
Configuración
de imagen
avanzada
Proporciona acceso a la configuración de
imagen avanzada, como gamma, pico de
blancos, etc.
• Gamma: permite seleccionar el valor gamma
adecuado. Las opciones son Vídeo, Película,
Brillo, CRT y DICOM.
• Pico de blancos: aumenta el brillo de los
blancos a casi 100%. (Solo fuente de vídeo.)
• Temperatura color: permite cambiar la
intensidad de los colores. Seleccione el
correspondiente valor de calidez que figura en
la lista.
• Mejora de bordes: permite aplicar el proceso
de mejora de los bordes.
• Vel. de la rueda des colores: permite
seleccionar la velocidad de la rueda de color de
2x o 3x. La velocidad de la rueda de color
define el retardo entre la rueda de color y
DMD. Cuanto más alta sea la velocidad, menor
será el efecto de arcoíris en la pantalla.
Elemento
del menú
Descripción Opciones
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 42
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Menú Configuración
El menú Configuración permite configurar el idioma, la orientación de la proyección, el consumo de
energía y otras preferencias del proyector.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
Idioma Permite seleccionar un idioma
disponible para la visualización
en pantalla.
• English
• Français
• Deutsch
• Italiano
• Español
简体中文
日本語
한국어
Русский
Ajustes de lente Permite ajustar la lente. • Enfoque y Zoom: permite ajustar el enfoque y acercar o
alejar la imagen.
• Desplazamiento de la lente: permite desplazar la lente hacia
arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha.
• Mem desp lente: permite ajustar el zoom, enfoque y
posición de la lente de acuerdo con el conjunto de posición
de memoria de la lente elegido. Permite guardar la
configuración actual de zoom, enfoque y posición de la lente
en la memoria del proyector.
• Bloq. motores lente: permite seleccionar esta función para
impedir el movimiento de los motores de la lente.
Desactivará los parámetros Zoom, Enfoque, Posición hor. y
Posición vert., lo que impedirá todos los cambios y anulando
el resto de funciones de la lente. Esta opción ayuda a evitar
cambios accidentales de la posición de la lente en
instalaciones con varios proyectores.
• Calibración de la lente: permite calibrar el centro de la lente.
Configuración
Auto 3. Montaje en el techo
Español 1. Idioma
Pant. Blanco13. Aj. bot. directos
14. Servicio
4. Proyección posterior
5. Ajustes del menú
6. Administración de energía
7. Gran altitud
10. Comunicaciones
11. Pref. luz fondo
12. Coincid. color
2. Ajustes de lente
8. Control IR
9. Gatillo de 12V
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 43
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Montaje en el
techo
Permite poner la imagen al
revés para una proyección de
montaje en techo.
Proyección
posterior
Permite invertir la imagen para
que se puede proyectar desde
detrás de una pantalla
translúcida.
Ajustes del
menú
Permite configurar las
preferencias del menú de
visualización en pantalla y la
contrasa para el proyector.
• Desplaz. horizontal del menú: permite cambiar la posición
horizontal del menú de visualización en pantalla.
• Desplaz. vertical del menú: permite cambiar la posición
vertical del menú de visualización en pantalla.
• Mostrar mensajes: permite mostrar mensajes de estado la
pantalla.
• Transparencia de menús: permite cambiar el fondo del me
de visualización en pantalla para que sea transparente.
Cuanto mayor sea el valor, más imagen de detrás del menú
podrá verse.
• Pantalla inicial: permite seleccionar la pantalla de
bienvenida.
• Proteger con PIN: permite proteger el proyector con una
contraseña. Una vez que esté activada esta opción, deberá
introducir una contraseña antes de que pueda proyectar una
imagen.
• Camb. PIN: permite cambiar la contraseña.
Administración
de energía
Permite determinar los modos
de alimentación del proyector.
• Modo de espera: permite determinar si el modo de espera se
activa en el proyector cuando éste se conecta a una
alimentación de CA (<0,5 W).
• Energía CA activa: el proyector se enciende
automáticamente cuando se conecta la alimentación
eléctrica.
• Apagado automát.: apaga automáticamente el proyector si
no se detectan señales durante un número predeterminado
de minutos. Si se recibe una señal activa antes de que el
proyector se apague, se mostrará la imagen.
• Temporizador de sueño: permite que el proyector se apague
automáticamente después de haber estado encendido
durante un período de tiempo especificado (dos, cuatro o
seis horas).
• Cool Down: permite configurar el período de enfriamiento
(apagado instantáneo, después de 1 minuto o después de 2
minutos).
Gran altitud Permite activar o desactivar el
modo de gran altitud.
• Activar: permite activar el modo de gran altitud para
altitudes de >/= 2000 m.
El ventilador funcionará a plena velocidad para garantizar un
flujo de aire suficiente para altitudes elevadas.
• Desactivar: permite desactivar el modo de gran altitud. Para
altitudes por debajo de 2000 m.
Control IR Permite activar o desactivar los
sensores infrarrojos.
• Parte Superior: permite activar o desactivar la señal del
sensor infrarrojo superior.
• Frontal: permite activar o desactivar la señal del sensor
infrarrojo frontal.
• HDBaseT: permite activar o desactivar la señal de la
HDBaseT Box.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 44
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Gatillo de 12V Permite activar o desactivar el
interruptor de 12 V.
El interruptor de 12 V se utiliza
para pantallas de proyectores
eléctricas. La pantalla del
proyector se baja y levanta
automáticamente cuando el
proyector se enciende o apaga.
Comunicaciones Permite determinar la
configuración de comunicación,
como el ajuste de la red, la
información del puerto serie,
etc.
Red: permite definir la configuración de red.
• DHCP: permite activar o desactivar DHCP.
• Dirección IP: permite asignar la dirección IP de la red.
• Máscara de subred: permite asignar la máscara de subred
de la red.
• Puerta de enlace predeterminada: permite asignar la puerta
de enlace predeterminada de la red.
• Dirección MAC: permite mostrar el valor de la dirección MAC.
• Aplicar: activa la modificación de la configuración de la red
LAN.
• Habilitar: permite activar o desactivar la funcionalidad de
WLAN.
• IP de inicio: permite introducir la dirección IP de inicio para
la red inalámbrica.
• IP de final: permite introducir la dirección IP de fin para la
red inalámbrica.
• SSID: permite introducir el nombre de la red inalámbrica
(SSID).
• Mostrar mensajes de red: permite activar o desactivar los
mensajes de red.
• Reiniciar la red…: permite reiniciar la red.
• Restablecer valores red...: permite restablecer la
configuración de fábrica en la configuración de la red. Se
puede restablecer la configuración de Nombre del proyector,
Dirección IP (LAN), IP de inicio, IP de fin y SNMP.
Tasa de baudios puerto serie: permite seleccionar el puerto de
serie y la tasa de baudios.
Eco del puerto serie: permite controlar si el puerto serie repite
caracteres.
Ruta puert serie: permite seleccionar la ruta del puerto serie
entre RS232 y HDBaseT.
Dirección del proyector: permite establecer la dirección del
proyector (de 0 a 9). El proyector responde a los mandos a
distancia de infrarrojos establecidos en la misma dirección que
el proyector o en la dirección 0.
Pref. luz fondo Permite controlar el
comportamiento de la
retroiluminación y la
configuración de tiempo de
espera para el teclado y el
indicador LED de estado.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 45
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Coincid. color
Permite activar el método
seleccionado (ajuste manual o
HSG) para definir el matiz
preciso de cada componente de
color primario (rojo, verde, azul
y blanco).
Cuando se activa un método, el
otro método se desactiva de
forma automática. Para ambos
métodos, si la opción Patrón de
prueba automático está
habilitada, el patrón de prueba
de color sólido puede mostrarse
conforme al elemento de menú
en el que se encuentre
posicionado.
Para obtener más información
sobre la coincidencia de color,
consulte Coincid. color en la
página 47.
• Ajuste manual: permite definir manualmente la matriz
precisa de cada componente de color primario.
• Ajuste HSG: permite ajustar la matiz, la saturación y la
ganancia (HSG) de la imagen proyectada. La función HSG
controla de forma independiente cada una de las regiones
de color: R, G, B, C, M, Y y W.
• Color del muro: permite definir el color de la pared para que
el proyector pueda mejorar el rendimiento del color
personalizado para la pared específica.
Aj. bot. directos
Permite asignar una función
diferente al botón directo del
mando a distancia infrarrojo
resaltando la función en la lista
y presionando ACEPTAR.
Elija una función que todavía no
tenga un botón dedicado y
asigne el botón directo a dicha
función. De esta forma podrá
utilizar rápidamente y de forma
sencilla la función elegida.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 46
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Servicio
Muestra información del
proyector, patrones de prueba,
registros de errores y
advertencias de altas
temperaturas.
• Inf. del producto: muestra la configuración actual del
proyector. (Solo lectura)
• Restablecer valores de fábrica: permite restaurar los valores
predeterminados de todas las configuraciones. No
restablecerá la red pero sí RS232.
• Patrón de prueba: permite establecer el patrón de prueba
interno requerido en la pantalla. Para desactivar un patrón
de prueba, seleccione Desactivar.
• Índice rueda(2X): permite establecer el índice de la rueda en
una velocidad 2X. Solo utilice esta configuración cuando se
instala una placa principal nueva y es necesario optimizar la
calidad de la imagen.
• Índice rueda(3X): permite establecer el índice de la rueda en
una velocidad 3X. Solo utilice esta configuración cuando se
instala una placa principal nueva y es necesario optimizar la
calidad de la imagen.
• Registro errores: permite mostrar el registro de errores del
proyector para depuración.
• Ajuste de modo: permite ajustar de forma precisa la
posición de inicio horizontal y vertical para una señal de la
tabla de frecuencias y grabar los valores en el sistema para
invalidar dicha tabla. Para conservar esta configuración,
antes de salir del menú, seleccione Guardado en registro.
Para revertir la configuración original de la tabla de
frecuencias, elimine manualmente cada configuración. Los
valores predeterminados de fábrica no borrarán esta
configuración de invalidación.
• Info diodo láser: muestra la información de cada banco de
diodo láser, incluida su tensión, corriente y temperatura.
• Calibración ADC:
Condición de calibración: muestra el equipo requerido
para la calibración ADC.
Calibración ADC: realiza la calibración de la ganancia
RGB o el desplazamiento únicamente para la señal
analógica.
• Sensor de luz: la calibracn deberá realizarse antes de
utilizar el modo Alquiler o después del reemplazo de la
tarjeta del controlador del diodo láser.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 47
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Coincid. color
Puede que necesite una única gama (variedad) de colores para un solo proyector o aplicación, o
puede necesitar una correspondencia exacta de colores entre varias pantallas adyacentes. Utilice la
coincidencia de color a través del ajuste manual o HSG para definir el matiz preciso de cada
componente de color primario (rojo, verde, azul y blanco).
HSG
El software de matiz, saturación y ganancia (HSG) controla las regiones de color R, G, B, C, M, Y y
W de forma independiente.
1. Seleccione HSG, seleccione Coincid. color > HSG.
Matiz
Nota acerca del ajuste del matiz:
Ajuste el matiz de forma independiente para cada color (R, G, B, C, M e Y).
El blanco no tiene una entrada de matiz.
Una entrada de matiz negativa proporciona una rotación hacia la derecha de la matiz del color.
Una entrada de matiz positiva proporciona una rotación hacia la izquierda de la matiz del color.
Una entrada cero no cambia la matiz del color.
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 48
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Saturación
Nota acerca del ajuste de la saturación:
La saturación puede ajustarse de forma independiente para cada color (R, G, B, C, M e Y).
Un nivel de saturación de 0 elimina el color de dicha región.
Un nivel de saturación de 254 establece la región de color para que tenga el máximo color.
Un nivel de saturación de 127 no cambia la saturación.
Ganancia
Nota acerca del ajuste de la ganancia:
La ganancia puede ajustarse de forma independiente para cada color (R, G, B, C, M, Y y W).
El rango de entrada es de 0 a 254.
La ganancia cambia el nivel de intensidad del color respectivo.
Un nivel de ganancia de 127 desactiva los controles HSG para dicho color.
Un nivel de ganancia inferior a 127 oscurece el color respectivo.
Un nivel de ganancia de 254 establece que la región de color tenga la ganancia máxima. Sin
embargo, podría ocurrir un recorte de la señal.
Una ganancia de 127 es la configuración nominal.
El blanco proporciona tres controles de ganancia, cada uno para el componente R, G y B del
blanco.
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 49
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Menú Fuente de luz
El menú Fuente de luz permite configurar el modo de fuente de luz y las preferencias de potencia.
Elemento
del menú
Descripción Opciones
Modo fuente
luz
Permite configurar el modo de fuente de
luz.
• Alimentación constante
• Intensidad constante: permite establecer el valor
del modo Alimentación constante y cambiar al
modo Intensidad constante para mantener el
brillo constante y la configuración de color.
El sensor luminoso supervisa el nivel de luz y
consume más energía cuando el brillo del láser
decaiga por el uso con el paso del tiempo.
Cuando la configuración del láser alcance la
potencia máxima, permanece en esta
configuración durante un período más extenso
que en el modo Alimentación constante.
Preste atención a lo siguiente:
• Este modo se utiliza para la proyección de uso
prolongado y para el mezclado.
• Cuando se activa el modo Intensidad
constante, las funciones Negro din y NegroReal
se desactivarán de forma automática.
• Cuando se cambie Ajustes de imagen en el
modo Intensidad constante, se volverá a
cambiar automáticamente al modo
Alimentación constante.
• ECO 1/ECO 2
• Modo alquiler: permanece al 90% de brillo
constante y la configuración de color. Se deberá
realizar la calibración del sensor de luz antes de
activar el modo Alquiler.
Alimentación
constante
Permite establecer el valor de la potencia
del diodo láser.
Inf. fuente luz Se muestra información sobre la fuente de
luz del proyector.
• HorasTot.proy.: muestra la cantidad total de
horas que se utilizó el proyector.
• Horas de la LD: muestra la cantidad total de
horas que se utilizó el diodo láser.
Calibración de
sensor de luz
Permite establecer el tiempo para la
calibración de la luz.
• Predeterminado: permite realizar la calibración
de la luz en la etapa de refrigeración.
• Auto: permite realizar la calibración de la luz
cada 168 horas.
• Manual: el usuario realiza la calibración de la luz
de forma manual.
Fuente de luz
1. Modo fuente luz
2. Alimentación constante
3. Inf. fuente luz
4. Calibración de sensor de luz
Alimentación constante
Predeterminado
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 50
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Menú Estado
El menú Estado muestra una serie de detalles acerca de los componentes estándar y opcionales
actualmente detectados en el proyector.
Para modelos DHD
Estado
Nombre de modelo
Sinc. en VerdeTipo de sincroniz. Princ.
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Entrada principal
Formato de la señal princ.
Reloj de píxeles principal
Actualización horiz. Princ.
Actualización vert. princ.
Entrada PIP/PBP
Formato de señal PIP/PBP
Reloj de píxeles PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
HorasTot.proy.
Modo de espera
Ajustes bloqueo de lente
Dirección IP
DHCP
Temperatura del sistema
Modo 0.5 W
Permitir
Horas fuente luz
Horas LC
29 C, sin filtro
No
D13HD-HS
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 51
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Para modelos DWU
Estado
Nombre de modelo
Sinc. en VerdeTipo de sincroniz. Princ.
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Entrada principal
Formato de la señal princ.
Reloj de píxeles principal
Actualización horiz. Princ.
Actualización vert. princ.
Entrada PIP/PBP
Formato de señal PIP/PBP
Reloj de píxeles PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
HorasTot.proy.
Modo de espera
Ajustes bloqueo de lente
Dirección IP
DHCP
Temperatura del sistema
Modo 0.5 W
Permitir
Horas fuente luz
Horas LC
29 C, sin filtro
No
D13WU-HS
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 52
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Menú Conmutación de entrada y PIP
El menú Conmutación de entrada y PIP permite determinar cómo se administran la entrada
principal y las entradas PIP/PBP.
Elemento del
menú
Descripción Opciones
Entrada principal Permite seleccionar una fuente activa que se
utilizará como la imagen principal.
Entrada PIP/PBP Permite seleccionar una fuente activa que se
utilizará como la imagen PIP/PBP.
Habilitar PIP/PBP Permite cambiar entre la visualización de las
dos fuentes al mismo tiempo (imágenes
principal y PIP/PBP) o una fuente solamente.
Consulte Entradas en la página 78 y
Compatibilidad de PIP/PBP en la página 82.
• Casilla seleccionada: se activa la fuente PIP/
PBP
.
• Casilla no seleccionada: se desactiva la
fuente PIP/PBP.
Intercambiar Permite cambiar la imagen principal a PIP/PBP
y viceversa.
El intercambio solamente está disponible
cuando la imagen PIP/PBP está habilitada.
Tamaño Permite seleccionar un tamaño pequeño,
medio o grande para la imagen PIP/PBP.
Diseño Permite establecer la ubicación de la imagen
PIP/PBP en la pantalla.
Detección de
frecuencia
Permite establecer el modo de detección de
frecuencia en panorámico o normal para
admitir frecuencias de PC adicionales. Cuando
imagen proyectada no está completa, esta
función se utiliza para ajustar dicha imagen.
Para las fuentes de entrada 4:3 no
reconocidas por Modo panorámico (ejemplo
1400 x 1050), lleve a cabo la función de
imagen automática utilizando Modo normal.
• Modo Normal: admite las fuentes de entrada
4:3.
• Modo Forzar ancho: admite las fuentes de
entrada 16:9 y la mayoría de las de 4:3.
Conmutación entrada y PIP
VGA
1. Entrada principal
HDMI1
2. Entrada PIP/PBP
Medio
5. Tamaño
Derecha arriba
6. Diseño
Fuente automática
7. Detección de frecuencia
3. Habilitar PIP/PBP
4. Intercambiar
8. Inf. de fuente
9. Botón de entrada
10. En blanco al cambiar de señal
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 53
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Tamaño y diseño de PIP/PBP
Una "P" indica la región de la fuente principal (color más claro) y un asterisco (*) indica que ambas
regiones son del mismo tamaño.
Inf. de fuente Muestra la configuración actual de la fuente.
(Solo lectura)
Botón de
entrada
Permite enumerar o cambiar las fuentes.
En blanco al
cambiar de señal
Permite poner en blanco la pantalla antes de
que la frecuencia sea estable al cambiar la
fuente.
• Activar: permite poner en blanco la pantalla
antes de que la frecuencia sea estable al
cambiar la fuente.
• Desactivar: permite desactivar la puesta en
blanco de la pantalla.
Diseño de la imagen PIP/PBP Tamaño de la imagen PIP/PBP
Pequeño Medio Grande
PBP, izda principal
PBP, arriba ppal.
PBP, derecha ppal.
PBP, abajo ppal.
PIP-Abajo derecha
PIP-Abajo izda
PIP-Arriba izda
PIP-Arriba derecha
Elemento del
menú
Descripción Opciones
P
P
P
*
P
P
*
P
P
P
*
P
P
P
*
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 54
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Menú Idioma
Permite seleccionar un idioma disponible para la visualización en pantalla.
Menú Patrón de prueba
Permite elegir el patrón de prueba interno requerido que desee mostrar o la opción Desactivar para
desactivar los patrones de prueba.
Idioma
Patrón de prueba
1. Desactivar
2. Cuadrícula
3. Blanco
4. Negro
5. Tablero de ajedrez
6. Barras de color
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 55
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Interfaz de usuario web
La interfaz de usuario web ofrece una forma alternativa de acceder a la funcionalidad de menú del
proyector.
Cómo iniciar sesión en la interfaz de usuario web
Inicie sesión en la interfaz de usuario web siguiendo los pasos que se detallan a continuación.
1. Abra el explorador web y escriba la dirección IP (en la barra de direcciones) asignada al
proyector.
2. En la lista Tipo de acceso, seleccione el nivel de inicio de sesión.
3. En el campo Contraseña, escriba la contraseña.
4. En la lista Idioma, seleccione el idioma apropiado.
5. Para acceder a la ventana principal, haga clic en Iniciar sesión.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 56
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Ficha Principal: General
Muestra información sobre el proyector, su estado de alimentación y qué está seleccionado para las
fuentes de entrada principal y PIP/PBP.
Ficha Principal: Estado
Aquí se muestra el estado actual de la fuente de luminosidad, la refrigeración (ventiladores), los
números de versión e información de la señal (fuente).
Panel Descripción
Control Aquí puede seleccionar la fuente principal y la fuente PIP, habilitar y deshabilitar PIP/PBP,
cambiar el diseño o el tamaño PIP, realizar intercambios de pantallas y cambiar el patrón de
prueba.
Información del
Proyector
Compruebe la información del proyector en lo referente al estado de la alimentación, estado de
la ocultación de imágenes, estado del menú de visualización en pantalla, dirección IP y
dirección MAC.
Cambiar Permite activar o desactivar el estado de la alimentación, de la ocultacn de imágenes y me
de visualización en pantalla.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 57
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Ficha Principal: Lente
Aquí puede controlar los ajustes del enfoque, del desplazamiento y del zoom de la lente.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 58
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Red
Si cambia una configuración, el subsistema de la red del proyector podría reiniciarse, lo que cerrará
su sesión.
Panel Descripción
Reiniciar la
red…
Permite llevar a cabo un reinicio de la red. Esta acción no cambiará ninguna de las
configuraciones de la red.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 59
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Restablecer
valores red...
Permite ejecutar un establecimiento de fábrica de la red. La configuración de la red se
restablecerá adoptando los valores predeterminados siguientes.
Nombre del Projector = Christie@ + Número de serie
Mostrar mensajes de red = ACTIVADO
Configuración LAN:
• Manual
• Dirección IP = 192.168.0.100
• Máscara de subred = 255.255.255.0
• Puerta de enlace predeterminada = 192.168.0.100
Configuración de WLAN:
• Habilitar
• IP de inicio = 192.168.1.100
• IP de final = 192.168.1.120
• Máscara de subred = 255.255.255.0
• Puerta de enlace predeterminada = 192.168.1.100
Configuración SNMP:
• Comunidad de lectura SNMP = privado
• Dir. IP de captura = 0.0.0.0
• Dirección IP SMTP = 0.0.0.0
• El resto de configuraciones se borran o se dejan en blanco
Conf. de captura:
• Todos los elementos = Captura SNMP + Correo electrónico
Panel de
configuración
LAN
• Permite configurar si el proyector debe obtener una dirección IP asignada automáticamente a
través de DHCP o si el usuario establecerá la dirección manualmente.
• Para la configuración de TCP/IP, especifique la dirección IP, la máscara de red y la dirección de
la puerta de enlace predeterminada.
Panel de
configuración
WLAN
• Permite activar o desactivar la conexión de LAN inalámbrica del proyector.
• Especifique el intervalo de direcciones IP, la máscara de red y la puerta de enlace
predeterminada para la red LAN.
Panel Descripción
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 60
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Panel SNMP Ofrece a los administradores de redes una forma común de administrar los dispositivos de red
desde una sola ubicación remota. Los administradores pueden utilizar la interfaz del Protocolo
simple de administración de red (SNMP) para realizar consultas en varios dispositivos para
conocer su estado y configuración actuales. Los usuarios pueden cambiar los valores de
configuración y definir notificaciones de intercepción para que se envíen cuando se producen
ciertos eventos (por ejemplo, cambio de estado de alimentación, etc.).
Los correos electrónicos se envían al servidor de correo definido la configuración del proyector.
Se pueden seleccionar hasta dos cuentas de correo electrónico de usuario. La información
importante relacionada con eventos se situará en el contenido principal del correo electrónico.
Las capturas SNMP son notificaciones que se envían desde el proyector. Solo se reciben por un
receptor de capturas (explorador MIB) del equipo.
• Comunidad de lectura SNMP (valor predeterminado: privado): contraseña de texto sin formato
que también se debe introducir en el explorador MIB. Esta contraseña permite consultar varias
configuraciones del proyector.
• Ubicación SNMP (valor predeterminado: en blanco): se utiliza como una descripción del lugar
en el que se encuentra un proyector en un edificio. Los correos electrónicos SNMP enviados
especificarán esta ubicación.
• Dir. IP de captura (valor predeterminado: 0.0.0.0): complete este campo con la dirección IP
del equipo en el que dese recibir capturas desde el proyector.
• Correo captura 1/2 (valor predeterminado: en blanco): permite configurar Correo captura 1 y
2 en una dirección de correo electrónico configurada en el servidor de correo introducido en el
campo Dir IP del servidor SMTP.
• Dir. del remitente (valor predeterminado: en blanco): permite definir el nombre de la fuente de
los correos electrónicos SNMP.
• Dir IP del servidor SMTP (valor predeterminado: 0.0.0.0): permite introducir la dirección IP del
servidor de correo.
Panel de
configuración
de capturas
Establezca las acciones SNMP para los eventos del sistema. Las opciones disponibles son:
• Captura SNMP
• + Correo electrónico
• Correo electrónico
• Captura SNMP
• Desactivar
Panel del
sistema de
control
Crestron
Introduzca la dirección IP, el identificador de la dirección IP y el puerto del dispositivo Creston
para conexión.
Panel Descripción
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 61
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Herramientas
Utilice las páginas Herramientas para controlar el tamaño y la posición, la configuración de imagen,
la configuración, la fuente de luz, la conmutación de entrada, PIP y los patrones de prueba.
Página Administrador
Permite agregar o eliminar un usuario o cambiar la contraseña.
gina Acerca de
La página Acerca de muestra la información de versión y licencia de Serie HS.
Ficha Descripción
Versión Permite ver la versión de firmware principal, la versión de firmware de la red, el nombre del
modelo del proyector y el número de serie del proyector.
Licencia Muestra la información de licencia del programa informático.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 62
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Presentadora Christie
La aplicación Presentadora Christie muestra un escritorio remoto de un equipo local para mostrar en
la pantalla de red a través de Ethernet o transportes inalámbricos. Se puede adaptar a diferentes
configuraciones de red (DHCP, dirección IP fija y enlace directo mediante cable Ethernet).
Descargue Presentadora Christie desde el sitio Web de Christie o desde la página web del proyector.
Conexión con el proyector
Antes de utilizar Presentadora Christie, deberá conectarse al proyector.
1. Conéctese al proyector a través de Wi-Fi o Ethernet.
Conexión Ethernet:
a. Para determinar la dirección IP del proyector, seleccione Menú principal >
Configuración > Comunicaciones > LAN.
b. Configure la dirección IP de su PC de forma que se encuentra en la misma red que el
proyector.
c. El proyector y el equipo deben estar conectados directamente o mediante la red a través
de Ethernet.
Conexión inalámbrica WiFi:
a. Inserte la llave USB WiFi USB (1DWUSB-BGN) en el puerto USB del panel de entrada del
proyector.
Para obtener más información acerca de la llave USB Wi-Fi, consulte la página 83.
b. Permite encender el proyector.
c. Obtenga el SSID Wi-Fi desde Menú principal > Configuración > Comunicaciones >
WLAN.
LAN
1. DHCP
2. Dirección IP
3. Máscara de subred
4. Puerta de enlace predeterminada
5. Dirección MAC
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 63
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
d. Conecte su PC al SSID inalámbrico para el proyector seleccionado, por ejemplo:
Christie@0111000123.
Instalación del software Presentadora Christie
Instale y configure el software Presentadora Christie.
1. En un navegador web, conéctese a la dirección de red de proyector.
La dirección predeterminada es 192.168.1.100.
2. Descargue e instale el software Presentadora Christie.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 64
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
3. Configure el software Presentadora Christie.
El nombre especificado identifica todos los equipos conectados al proyector mediante la
aplicación Presentadora Christie a través de conexiones cableadas o inalámbricas. La ficha
Administración de pantalla de red > Administración de dispositivos mostrará todas las
conexiones actuales.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 65
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Cómo utilizar Presentadora Christie
Después de iniciar la aplicación Presentadora Christie, aparecerá la ventana principal.
Icono Descripción
Permite conectarse y buscar la pantalla de red.
Permite detener e iniciar la visualización de contenido de escritorio en la pantalla de red
conectada.
Permite seleccionar una región de visualización.
Permite configurar Presentadora Christie.
Permite administrar todas las pantallas de red conectadas.
Permite desconectar todas las conexiones.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 66
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Conexión y búsqueda de la pantalla de red
1. Para ingresar en la sección del menú de conexión, haga clic en .
2. Si conoce la dirección IP del proyector, ingrésela y haga clic en Conectar.
3. Si no se conoce la dirección IP:
a. Para buscar el proyector en la red, haga clic en Buscar.
b. Seleccione el proyector al que desea conectarse.
c. Para acceder al cuadro de diálogo Iniciar sesión, haga clic en Conectar directamente.
4. En el cuadro de diálogo Iniciar sesión, seleccione el tipo de usuario e introduzca la contraseña.
La contraseña predeterminada para el usuario Normal es dejar en blanco. Si se configuró
previamente la contraseña, aparecerá en la esquina inferior izquierda del menú de visualización
en pantalla. La contraseña predeterminada para el usuario Admin es "admin".
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 67
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
5. En la ventana Seleccionar puerto de visualización, seleccione el puerto de visualización.
Selección de la región de visualización
Cuando la conexión esté configurada, deberá seleccionar la región de visualización.
1. Para seleccionar el tamaño de la región de proyección, haga clic en y seleccione una
opción: Pantalla completa, Tamaño fijo o Modificable.
Ficha Descripción
Pantalla
completa
Establece el modo de captura predeterminado en pantalla completa cuando se inicia el programa.
Si se inicia la captura de la pantalla, la imagen de toda la pantalla se transfiere a una pantalla
remota.
Tamaño fijo Transfiere la imagen encerrada dentro del recuadro (después de que el usuario coloca un recuadro
en el escritorio) a la pantalla de red remota.
Modificable Encierra solo la región capturada por el marco. Para agrandar o reducir la región, arrastre los ocho
cuadrados negros pequeños repartidos por el marco.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 68
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Configuración de Presentadora Christie
Defina el idioma para Presentadora Christie, el tamaño de la región del modo de captura de tamaño
fijo, si se permite un cuadro de diálogo con mensajes de presentación, la calidad de las imágenes
JPEG, los formatos de muestreo YUV y la configuración del puerto de red.
1. Para configurar Presentadora Christie para la configuración básica y avanzada, haga clic en
.
Ficha Descripción
Configuración
básica
Permite seleccionar el idioma, cambiar el tamaño de la región del modo de captura de tamaño fijo
y seleccionar si se mostrará un cuadro de diálogo con mensajes de notificación.
Configuración
avanzada
Permite seleccionar la calidad de imagen JPEG, los formatos de muestra YUV y la configuración del
puerto de red. El puerto fijo es el puerto 5900.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 69
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Administración de todas las pantallas de red conectadas
Puede administrar al mismo tiempo todas las pantallas de red y usuarios conectados.
1. Para controlar a todos los usuarios conectados al mismo proyector, haga clic en .
Icono Descripción
Indica que el administrador tiene su sesión iniciada.
Indica que un usuario normal tiene su sesión iniciada.
Indica que el dispositivo está conectado.
Indica que el dispositivo no está conectado.
Muestra el estado y la posición de visualización actuales de la pantalla local en la pantalla de
red. Haga clic para cambiar la posición de la visualización. Aparecerá un cuadro de diálogo.
Permite cambiar la contraseña para la pantalla de red de destino. Solo el usuario Administrador
puede cambiar la contraseña.
No requiere una respuesta. Si el usuario ha iniciado sesión como "Administrador", se mostrará
el icono de llave y se podrá cambiar la contraseña de la aplicación Presentadora. Si el usuario
ha iniciado sesión como "Normal", se mostrará el icono de cerradura y no se podrá cambiar la
contraseña de la aplicación Presentadora.
Permite desconectarse de la pantalla de red de destino.
Permite conectarse a una pantalla de red de destino a través de una página web.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 70
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Uso del lector de tarjetas
La aplicación Lector de tarjetas posee cuatro modos de funcionamiento disponibles:
Pantalla de detección de dispositivos flash USB
Modo de visualización de miniaturas
Modo de visualización de imágenes
Modo de presentación de diapositivas de imágenes
Pantalla de detección de dispositivos flash USB
En este modo, la aplicación Lector de tarjetas detecta cualquier evento de conexión en caliente de
cualquier dispositivo flash USB y muestra el icono de dicho dispositivo. Cuando el dispositivo flash
se quita del puerto USB, el icono desaparece. Christie recomienda extraer los dispositivos flash USB
solo cuando el lector de tarjetas se cambia al estado de la pantalla de detección de dispositivos
flash USB.
Modo de visualización de miniaturas
1. Para acceder al modo Visualización de miniaturas, presione Aceptar.
Se pueden elegir diferentes fotografías de carpetas distintas.
2. Para acceder a la interfaz de usuario de uso de Lector de tarjetas, presione Menú.
3. Utilice la aplicación Lector de tarjetas con los botones Aceptar, Izquierda, Derecha, Arriba y
Abajo.
La interfaz de usuario admite los siguientes botones;
Botón Descripción
Anterior Permite mover el elemento seleccionado hacia la izquierda o regresar a la página anterior
cuando sea el elemento que se encuentra más a la izquierda.
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 71
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Modo Visualización de imágenes
1. En el modo Visualización de miniaturas, para ingresar en el modo Visualización de imágenes,
presione ACEPTAR.
2. Para mostrar la imagen anterior o siguiente en el modo Visualización de imágenes, utilice los
botones Izquierda y Derecha.
3. Para salir del modo Visualización de imágenes y regresar al modo Visualización de miniaturas,
presione ACEPTAR.
4. Para mostrar una imagen en el modo Visualización de imágenes, utilice la interfaz de usuario de
funcionamiento.
La interfaz de usuario admite las siguientes operaciones.
Siguiente Permite mover el elemento seleccionado hacia la derecha o avanzar a la página siguiente
cuando sea el elemento que se encuentra más a la derecha.
Visualización Muestra la imagen o carpeta seleccionada.
Miniatura Permite ingresar en el modo Visualización de miniaturas.
Presentación de
diapositivas
Permite ingresar en el modo Presentación de diapositivas.
Ordenar por nombre Permite ordenar los archivos y carpetas por nombre.
Ordenar por
extensión
Permite ordenar los archivos y carpetas por extensión.
Ordenar por tamaño Permite ordenar los archivos y carpetas por tamaño.
Ordenar por fecha Permite ordenar los archivos y carpetas por fecha.
EXIF ACTIVADO/
DESACTIVADO
Permite activar o desactivar el giro automático de imagen conforme a la información EXIF.
Nombre de archivo
ACTIVADO/
DESACTIVADO
Permite activar o desactivar la visualización del nombre del archivo en el modo
Visualización de miniaturas.
Botón Descripción
Visualización Permite ingresar en el modo Visualización de imágenes.
Miniatura Permite ingresar en el modo Visualización de miniaturas.
Presentación de
diapositivas
Permite ingresar en el modo Presentación de diapositivas.
Tamaño real Muestra la imagen en el tamaño real.
Ajuste perfecto Muestra la imagen en un tamaño que mejor se ajuste a la pantalla.
Activar/Desactivar
visualización EXIF
Permite activar o desactivar la visualización de información EXIF.
+90 grados Permite girar la imagen 90 grados.
-90 grados Permite girar la imagen -90 grados.
Botón Descripción
Funcionamiento
Serie HS Manual de usuario 72
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Modo Presentación de diapositivas de imágenes
1. En el modo Visualización de miniaturas, para ingresar en el modo Presentación de diapositivas,
presione Presentación de diapositivas.
2. En el modo Presentación de diapositivas, para ingresar en el modo Visualización de imágenes,
presione ACEPTAR.
3. Para mostrar una imagen en el modo Presentación de diapositivas, utilice la interfaz de usuario
de funcionamiento.
La interfaz de usuario de funcionamiento del modo de presentación de diapositivas admite las
siguientes operaciones.
Cuando la imagen no se puede mostrar debido a una limitación de la memoria o porque el formato
de imagen no se admite, la imagen específica se muestra en el centro de la pantalla.
Botón Descripción
Detener Permite detener el modo Presentación de diapositivas.
Siguiente Permite mostrar la imagen siguiente.
Anterior Permite mostrar la imagen anterior.
Retardo 3/4/5 Permite establecer un retardo en segundos para la
presentación de diapositivas.
Efecto de dispositiva Se admiten los siguientes efectos de diapositiva:
• Desplazamiento derecha
• Bloques
• Derecha abajo
• Líneas X
• Desplazamiento arriba
• Líneas Y
Activacn/desactivacn
de repetición
Permite activar o desactivar el modo Repetición de
presentación de diapositivas.
Serie HS Manual de usuario 73
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Solucionar problemas
Si no puede resolver un problema con la información proporcionada en esta sección, póngase en
contacto con su revendedor o con el centro de asistencia técnica.
No aparece ninguna imagen en la pantalla
La imagen no aparece en la pantalla.
Resolución
Asegúrese de que todos los cables, así como las conexiones de alimentación, sean correctas y
seguras.
Consulte Instalación en la página 21 para obtener más información.
Asegúrese de que el proyector esté encendido.
Imagen visualizada de forma incorrecta
La imagen se muestra de forma parcial, se desplaza o se muestra de alguna otra forma incorrecta.
Resolución
Si utiliza un equipo (para Windows 95, 98, 2000, XP o Windows 7):
1. En el panel de control o mando a distancia infrarrojo, presione AUTO.
2. Seleccione Mi PC > Panel de control.
3. Haga doble clic en Pantalla.
4. Seleccione la pestaña Configuración.
5. Compruebe que el valor de la resolución de la pantalla es inferior o igual a WUXGA (1920 x
1200).
6. Haga clic en Propiedades Avanzadas.
7. Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, cambie la visualización del monitor:
a. Compruebe que la configuración de resolución sea inferior o igual a WUXGA (1920 x
1200).
Solucionar problemas
Serie HS Manual de usuario 74
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
b. Cambie a la ficha Monitor.
c. Haga clic en Cambiar.
d. Haga clic en Mostrar todos los dispositivos.
e. En el recuadro SP, seleccione Tipo de monitor estándar.
f. En el recuadro Modelos, seleccione el modo de resolución apropiado.
g. Compruebe que la configuración de la resolución del monitor sea inferior o igual a
WUXGA (1920 x 1200).
Si utiliza un equipo portátil:
1. En el panel de control o mando a distancia infrarrojo, presione AUTO.
2. Ajuste la resolución del equipo.
3. Para enviar la señal del equipo portátil al proyector, presione las teclas que se indican a
continuación según el fabricante del equipo portátil (por ejemplo, [Fn]+[F4]):
4. Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra imágenes congeladas,
reinicie todo el equipo, incluido el proyector.
No se muestra la presentación
La pantalla del equipo portátil o PowerBook no muestra la presentación en cuestión.
Detalles
Algunos equipos portátiles pueden desactivar sus propias pantallas cuando un segundo dispositivo
de visualización está en uso. Cada uno de ellos tiene un método o reactivación diferente.
Marca de equipo portátil Teclas de función
Acer [Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Puerta de enlace [Fn]+[F4]
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
Mac Apple Preferencias del sistema > Pantalla > Disposición > Pantalla duplicada
Solucionar problemas
Serie HS Manual de usuario 75
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Resolución
Consulte el manual de su equipo para obtener información sobre cómo cambiar el método de
reactivación.
Imágenes con parpadeos o inestables
La imagen se ve inestable o con parpadeos durante la proyección.
Resolución
Para corregir los píxeles, utilice Seguimiento de píxeles y Fase de píxeles.
Cambie la configuración de color del monitor de su PC.
Barra vertical intermitente
La imagen posee una barra vertical intermitente durante la proyección.
Resolución
Para realizar un ajuste, utilice Imagen automát..
Compruebe y reconfigure el modo de pantalla de su tarjeta gráfica para que sea compatible con
el proyector.
La imagen está desenfocada
La imagen se encuentra fuera de foco en la pantalla.
Resolución
Asegúrese de que ha quitado las tapas de las dos lentes (delantera y trasera).
Ajuste el enfoque de la lente para ajustarlo a la pantalla.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la distancia requerida.
La imagen aparece estirada
La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9.
Detalles
Si reproduce un DVD anamórfico o un DVD 16:9, el proyector muestra la mejor imagen cuando su
modo de visualización esté establecido en 16:9 en los menús de visualización en pantalla.
Solucionar problemas
Serie HS Manual de usuario 76
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Resolución
Si reproduce títulos de DVD en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en el menú de
visualización en pantalla del proyector.
Si la imagen sigue apareciendo estirada, ajuste la relación de aspecto estableciendo el formato
de visualización en el tipo de relación de aspecto 16:9 (panorámica) en el reproductor de DVD.
Para obtener más información, consulte Menú Tamaño y posición en la página 35.
La imagen no tiene el tamaño correcto
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande.
Resolución
Ajuste el zoom de la lente.
Verifique que esté utilizando la lente correcta.
Cambie la posición del proyector.
Serie HS Manual de usuario 77
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Especificaciones
Conozca acerca de las especificaciones del producto. Debido a investigaciones continuas, las
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 78
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Entradas
La siguiente tabla detalla las entradas para Serie HS. RB en la columna Resolución indica la
eliminación de brillo reducida.
Tipo de
señal
Resolución Tasa de
fotogramas (Hz)
VGA HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT
PC 640x480 60 ●●
640x480 72 ●●
640x480 75 ●●
640x480 85 ●●
640x480 66,6 ●●
720x400 70 ●●
800x600 60 ●●
800x600 72 ●●
800x600 75 ●●
800x600 85 ●●
800x600 120 ●●
832x624 75 ●●
848x480 50 ●●
848x480 60 ●●
848x480 75 ●●
848x480 85 ●●
1024x768 60 ●●
1024x768 75 ●●
1024x768 85 ●●
1024x768 120 ●●
1152x720 50 ●●
1152x720 60 ●●
1152x720 75 ●●
1152x720 85 ●●
1152x864 60 ●●
1152x864 70 ●●
1152x864 75 ●●
1152x864 85 ●●
1152x870 75 ●●
1280x720 50 ●●
1280x720 60 ●●
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 79
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
PC 1280x720 75 ●●
1280x720 85 ●●
1280x720 120 ●●
1280x768 60 ●●
1280x768 75 ●●
1280x768 85 ●●
1280x800 50 ●●
1280x800 60 ●●
1280x800 75 ●●
1280x800 85 ●●
1280x960 50 - ●●
1280x960 60 ●●
1280x960 75 ●●
1280x960 85 ●●
1280x1024 50 ●●
1280x1024 60 ●●
1280x1024 75 ●●
1280x1024 85 ●●
1360x768 50 ●●
1360x768 60 ●●
1360x768 75 ●●
1360x768 85 ●●
1368x768 60 ●●
1400x1050 50 ●●
1400x1050 60 ●●
1400x1050 75 ●●
1440x900 60 ●●
1440x900 75 ●●
1600x900 60 ●●
1600x1200 60 ●●
1680x1050 60 ●●
1920X1080 50 ●●
1920X1080 60 ●●
1920X1200RB 60 ●●
1920X1200RB 50 ●●
Tipo de
señal
Resolución Tasa de
fotogramas (Hz)
VGA HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 80
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
NTSC NTSC (M, 4,43) 60
PAL PAL (B,G,H,I) 50
PAL (N) 50
PAL (M) 60
SECAM SECAM (M) 50
SDTV 480i 60 ●●
576i 50 ●●
EDTV 480p 60 ●●
576p 50 ●●
HDTV 1080i 25 ●●
1080i 29 ●●
1080i 30 ●●
720p 50 ●●
720p 59 ●●
720p 60 ●●
1080p 23 ●●
1080p 24 ●●
1080p 25 ●●
1080p 29 ●●
1080p 30 ●●
1080p 50 ●●
1080p 59 ●●
1080p 60 ●●
3D obligatorio Empaquetado
de fotogramas
1080p
24 ●●
Empaquetado
de fotogramas
720p
50 ●●
Empaquetado
de fotogramas
720p
60 ●●
Lado a lado
1080i
50 ●●
Lado a lado
1080i
60 ●●
Arriba y abajo
720p
50 ●●
Tipo de
señal
Resolución Tasa de
fotogramas (Hz)
VGA HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 81
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
3D obligatorio Arriba y abajo
720p
60 ●●
Arriba y abajo
1080p
24 ●●
Fotogramas
secuenciales
3D
800x600 120 ●●
1024x768 120 ●●
1280x720 120 ●●
SD-SDI 480i YCbCr422
10 bits
59,94
576i YCbCr422
10 bits
50
HD-SDI 720p YCbCr422
10 bits
50
59,94
60
1080i YCbCr422
10 bits
50
59,94
60
1080p
YCbCr422
10 bits
23,98
24
25
29,97
30
1080sF
YCbCr422
10 bits
25
29,97
30
3GA-SDI 1080p
YCbCr422
10 bits
50
59,94
60
3GB-SDI 1080p
YCbCr422
10 bits con ID
de capacidad de
carga 352M
50
59,94
60
Tipo de
señal
Resolución Tasa de
fotogramas (Hz)
VGA HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 82
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Compatibilidad de PIP/PBP
La siguiente tabla detalla la compatibilidad de PIP/PBP.
Punto (): las combinaciones de imagen PIP/PBP están activadas.
Raya (-): las combinaciones de imagen PIP/PBP están desactivadas.
Características principales
Resolución HD 1920 × 1080 0,95" o resolución WUXGA 1920 × 1200 0,96"
Compatibilidad de la lente de proyección:
Intervalos de desplazamiento horizontal con tamaño de imagen completa: +/-25%
Intervalos de desplazamiento vertical con tamaño de imagen completa: +/-60%
(WUXGA) y +/-70% (HD)
Las mediciones cumplen con los estándares de la industria donde el desplazamiento se
calcula como una relación del número de píxeles desplazados hacia arriba y hacia abajo
respecto al tamaño de la imagen completa.
Orientación de 360 grados
Mezclado 3D y alabeo automático
Compatible con el filtro antiempañamiento como accesorio opcional
Pantalla de escritorio inalámbrico mediante llave inalámbrica (opcional)
Capturas SNMP y notificaciones por correo electrónico
Electrónica de procesador de imagen de 10 bits con diseño modular
El tamaño de todos los formatos de vídeo se puede ajustar a pantalla completa, ya sea
horizontal o verticalmente, manteniéndose al mismo tiempo la relación de aspecto
PIP/PBP
Matriz
3G-SDI VGA DVI HDMI1 HDMI2 HDBaseT
RJ45-1
USB A Mini
USB
Ethernet
RJ45-2
3G-SDI - - - ●●
VGA - - - ●●
DVI - - - ●●
HDMI1 ●● -- ----
HDMI2 ●● -- ----
HDBaseT RJ45-1 ●● -- ----
USB A ●● -- ----
Mini USB ●●-- ----
Ethernet RJ45-2 ●● -- ----
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 83
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
El proyector se puede utilizar utilizando cualquiera de los siguientes accesorios:
El teclado integrado, el mando a distancia infrarrojo (IR), el mando a distancia cableado,
un PC o dispositivo que utilice comunicaciones serie (Ethernet o RS232)
Una página Web a través de Ethernet o desde un PC o dispositivo mediante una llave USB
inalámbrica (opcional)
Lista de componentes
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que el paquete está completo. Si algún
artículo no está presente, comuníquese con el distribuidor.
Mando a distancia infrarrojo (número de producto: 003-004468-XX)
Cables de alimentación suministrados con el proyector:
•Gran Bretaña
Norteamérica (125 V)
Norteamérica (250 V)
Europa, Corea y Rusia
•Japón
•India
•Sudáfrica
Australia y Nueva Zelanda
•Argentina
Manual del usuario (CD)
Debido a la diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener
accesorios diferentes.
Los siguientes accesorios están disponibles para el proyector:
Lente de zoom largo de 2,0-4,0:1 (número de producto: 140-111104-XX)
Lente de zoom largo de 4,0-7,2:1 (número de producto: 140-116109-XX)
Lente de zoom corto de 0,84-1,02:1 (número de producto: 140-114107-XX)
Lente de zoom corto de 1,02-1,36:1 (número de producto: 140-115108-XX)
Lente de zoom corto de 1,2-1,5:1 (número de producto: 140-109101-XX)
Lente de zoom corto de 1,5-2,0:1 (número de producto: 140-110103-XX)
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían ocurrir muertes o lesiones
graves.
• La instalación o el reemplazo de una lente debe ser realizado por técnicos o instaladores de
servicio capacitados, autorizados y calificados de Christie para evitar exposiciones a niveles de
emisiones peligrosos.
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 84
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
1DWUSB-BGN/llave inalámbrica (número de producto: 133-113106-XX)
Adaptador serie H para las lentes serie E (número de producto: 140-112105-XX)
Christie One Mount Plus (número de producto: 140-117100-XX)
Varilla de extensión One Mount (número de producto: 121-125109-XX)
Kit colgante One Mount (número de producto: 121-126100-XX)
Christie One Rigging Frame (número de producto: 140-113106-XX)
Filtro antiempañamiento con marco (número de producto: 003-005714-XX)
Módulo del filtro antiempañamiento (003-005715-XX)
Especificaciones físicas
Conozca las dimensiones y el peso del proyector.
Entorno de uso físico
Incluye especificaciones para el entorno de uso.
Uso: de 0 °C a 40 °C
de 0 a 40 °C (de 0 a 2500 pies)
de 0 a 35 °C (de 2500 a 5000 pies)
de 0 a 30 °C (de 5000 a 10000 pies)
Intervalo de temperatura de almacenamiento: de -10 °C a 60 °C
Intervalo de humedad: H.R. de 10% a 85% (máximo), sin condensación
Intervalo de humedad de almacenamiento: H.R. de 5% a 90% (máximo), sin condensación
Altitud de funcionamiento: 3048 m (10.000 ft) máximo
Descripción Dimensiones
Tamaño del proyector
Tamaño total (largo x ancho x alto) (sin incluir la lente ni las patas) 677 mm (26,6") x 596 mm (23,5") x
203 mm (8,0")
Tamaño total de envío sin lente (largo x ancho x alto) (incluye el
embalaje)
923 mm (36,3") x 843 mm (22,2") x
513 mm (20,2")
Peso del proyector
Sin lente 42,5 kg (93,7 libras)
Envío sin lente (incluye el embalaje) 54,0 kg (119,0 libras)
Posición de funcionamiento
360 gratos de la parte frontal a la posterior y compatibilidad con
modo vertical
Orientación libre y sin limitación de
intervalo de inclinación.
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 85
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Requisitos de alimentación
Conozca los requisitos de alimentación del proyector.
Advertencias
Si la condición de la entrada de alimentación es anormal, el proyector mostrará la siguiente
advertencia:
La siguiente tabla proporciona información sobre el comportamiento de la entrada de
alimentación.
Parámetro Requisito
Tensión nominal
Entrada 1 100V-120V
Entrada 2 200V-240V
Corriente nominal
Entrada 1 14A
Entrada 2 7A
Frecuencia de línea 50/60 Hz
Acoplador de entrada de CA
Entrada 1 C20
Entrada 2 C14
Corriente de excitación 80 A (máx.)
Consumo de potencia máximo
Entrada 1 1500 W
Entrada 2 1400 W
Estado Entrada Comportamiento del proyector
(Modo fuente luz)
Conector de CA Tensión de entrada
Normal 110V 110V Potencia completa (100%)
Anormal 110V 220V ECO 2 (potencia del 50%); muestra un
mensaje de advertencia
Normal 220V 220V Potencia completa (100%)
Anormal 220V 110V ECO 2 (potencia del 50%); muestra un
mensaje de advertencia
Det incor CA. Proyec func mod bril reduc (ECO2).
Aseg corriente adecuada a entrada proyector sel.
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 86
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Si el filtro está instalado de forma incorrecta, el proyector muestra el mensaje de advertencia:
La bomba está averiada. Por ejemplo, el motor o la bomba dejaron de funcionar. El proyector
muestra una de las siguientes advertencias:
Si el usuario presiona el botón de fuente en un mando a distancia infrarrojo no compatible, por
ejemplo, BNC(2), el proyector muestra la siguiente advertencia:
Normativas
Este producto cumple con las siguientes normativas relacionadas con la seguridad del producto, los
requisitos ambientales y la compatibilidad electromagnética (EMC).
Seguridad
CSA C22.2 Nº 60950-1
UL 60950-1
IEC 60950-1
EN 60950-1
Seguridad del láser
IEC 60825-1
IEC 62471
FDA CDRH CFR 1040.10
FDA CDRH CFR 1040.11
Filtro instalado incorrect.
Apag proyec y compr inst filt
Bomba 1 no func como esperab. Compr función bomba.
Bomba 2 no func como esperab. Compr función bomba.
No soportado
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 87
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Compatibilidad electromagnética
Emisiones
FCC CFR47, Parte 15, Subparte B/ANSI C63.4, Clase A – Emisores en voluntarios
CISPR32/EN55032 Clase A - Equipo de tecnología de la información
ICES/NMB003 (A) - Equipo de tecnología de la información
Inmunidad
Requisitos EMC CISPR24/EN55024 - Equipo de tecnología de la información
Entorno
•EL producto cumple:
La Directiva de la UE (2011/65/UE) sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas (RoHS, Restriction Of the Use of certain Hazardous Substances) en equipos
eléctricos y electrónicos y las enmiendas oficiales aplicables.
Normativa de la UE (EC) Nº 1907/2006 sobre el registro, la evaluación, la autorización y
la restricción de productos químicos (REACH, Registration, Evaluation, Authorization and
Restriction of Chemicals) y las enmiendas oficiales aplicables.
Directiva de la UE (2012/19/UE) sobre el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
(WEEE, Waste and Electrical and Electronic Equipment) y las enmiendas oficiales
aplicables.
Orden nº 39 (02/2006) del Ministerio de Industria de la Información de China sobre el
control de la contaminación causada por productos de información electrónicos, los
límites de concentración de sustancias peligrosas (SJ/T11363-2006) y el requisito de
etiquetado de productos aplicable (SJ/T11364-2006).
Advertencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Solo utilice el cable de alimentación suministrado.
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 88
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Árbol de menús de visualización en pantalla
La siguiente tabla muestra el árbol de menús de visualización en pantalla.
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Tamaño y
posición
Valores
predetermad. de
tamaño
Auto Auto
Nativa
4:3
Formato de cine
Tamaño
completo
Anchura
completa
Altura completa
Personalizar
Modo 3D
Sobreexplorar Desactivar Establecido por
la fuente
Zoom
Recortar
Seguimiento de
píxeles
De 0 a 100 50
Fase de píxeles De 0 a 100 50
Posición
horizontal
De 0 a 100 50
Posición vertical De 0 a 100 50
Zoom hor. digital de 50% a
400%
100
Zoom ver. digital de 50% a
400%
100
Desplazamiento
hor. digital
De 0 a 100 50
Desplazamiento
ver. digital
De 0 a 100 50
Corregir
geometría
Modo PC Activar/
Desactivar
Desactivar
Alabeo Corrección
trapez.
Corrección
trapez.
Horiz.
De 0 a 40 20
Corrección
Trapezoidal
De 0 a 40 20
Corrección de
barril
Corrección
de barril hor.
De 0 a 100 50
Dist.cojín
ver
De 0 a 100 50
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 89
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Tamaño y
posición
Corregir
geometría
Alabeo 4- Esquina Aj Sup Izq
Hor
De 0 a 120
(píxeles)
0
Aj Sup Izq
Ver
De 0 a 80
(píxeles)
0
Aj Sup Der
Hor
De 0 a 120
(píxeles)
0
Aj Sup Der
Ver
De 0 a 80
(píxeles)
0
Aj Inf Izq
Hor
De 0 a 120
(píxeles)
0
Aj Inf Izq
Ver
De 0 a 80
(píxeles)
0
Aj Inf Der
Hor
De 0 a 120
(píxeles)
0
Aj Inf Der
Ver
De 0 a 80
(píxeles)
0
Filtro de alabeo
automático
Desactivar Activar
Activar
Filtro horizontal De 0 a 9
Filtro vertical De 0 a 9
Reiniciar Comando
Imagen automát. Normal Forzar ancho
Forzar ancho
Ajustes de
imagen
Brillo De 0 a 100 50
Contraste De 0 a 100 Establecido por
la fuente
Espacio de color Auto Auto
RGB RGB Full RGB Full
RGB Limited
REC709
YUV REC709 REC709
REC601
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 90
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Ajustes de
imagen
Detalles Máximo Establecido por
la fuente
Alto
Normal
Bajo
Mínimo
Visualización 3D Habilitar 3D Auto Auto
Emp.
fotogramas
En paralelo
Arriba y abajo
Fotog.
secuencial
Desactivar
Inversión 3D Desactivar Desactivar
Activar
Altern.Mezc.3D Botón Aceptar N/A
Salida de
sincronización
3D
Al emisor Al emisor
Al proyector
sig.
Retardo de
fotogramas
1~ n (por
sincronización,
máx. 200)
1
Opciones de
vídeo
Color De 0 a 100 50
Matiz De 0 a 100 50
Detectar
película
Desactivar Desactivar
Activar
Niveles de
entrada
Ganancia de
rojo
De 0 a 100 50
Ganancia de
verde
De 0 a 100 50
Ganancia de
azul
De 0 a 100 50
Desfase de rojo De 0 a 100 50
Desfase de
verde
De 0 a 100 50
Desfase de azul De 0 a 100 50
Umbral de
sincronización
De 0 a 100 50
Restablecer
desfase/
ganancia RGB
Comando
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 91
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Ajustes de
imagen
Ajustes de
imagen
Presentación Establecido por
la fuente
Vídeo
Brillante
Mejorado
REC709
Real
DICOM SIM
Alta veloc. 2D
3D
Mezcla
Usuario
Guardar us. comando
Mejora contras Desactivar Desactivar
DynamicBlack™
NegroReal
Imagen
congelada
Desactivar Desactivar
Activar
Configuración de
imagen avanzada
Gamma Vídeo Establecido por
la fuente
Película
Brillante
CRT
DICOM
Pico de blancos De 0 a 100 Establecido por
la fuente
Temperatura
color
Más cálida Establecido por
la fuente
Cálida
Fría
Mejora de
bordes
Desactivar Desactivar
Normal
Máximo
Vel. de la rueda
des colores
2X 3X
3X
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 92
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Configuración Idioma Definido por la
especificación
Español
Ajustes de lente Enfoque Comando
Zoom Comando
Desplazamiento
de la lente
Comando
Mem desp lente Apl. posición Grab 1
Grab 2
Grab 3
Grab 4
Grab 5
Gua. pos. act. Grab 1
Grab 2
Grab 3
Grab 4
Grab 5
Bloq. motores
lente
Permitir Permitir
Bloqueado
Calibración de
la lente
Comando
Montaje en el
techo
Desactivar Auto
Activar
Auto
Proyección
posterior
Desactivar Desactivar
Activar
Ajustes del menú Desplaz.
horizontal del
menú
De 0 a 100 0
Desplaz.
vertical del
menú
De 0 a 100 0
Mostrar
mensajes
Desactivar Activar
Activar
Transparencia
de menús
De 0 a 90 0
Pantalla inicial Logotipo fábrica Logotipo fábrica
Azul
Negro
Blanco
Proteger con
PIN
Comando
Camb. PIN Comando
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 93
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Configuración Administración
de energía
Modo de espera Modo 0.5 W Modo
comunicación
Modo
comunicación
Energía CA
activa
Desactivar Desactivar
Activar
Apagado
automát.
Nunca Nunca
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
Temporizador
de sueño
Desactivar Desactivar
2 horas
4 horas
6 horas
Cool Down Apagado instan Apagado instan
1 Min.
2 Min.
Gran altitud Desactivar Desactivar
Activar
Control IR Parte Superior Desactivar Activar
Activar
Frontal Desactivar Activar
Activar
HDBaseT Desactivar Activar
Activar
Gatillo de 12V Desactivar Desactivar
Activar
Comunicaciones LAN DHCP Según
establecido
Dirección IP
Máscara de
subred
Puerta de
enlace
predeterminada
Dirección MAC
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 94
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Configuración Comunicaciones WLAN Habilitar Según
establecido
IP de inicio
IP de final
Máscara de
subred
Puerta de
enlace
predeterminada
Dirección MAC
SSID
Red Nombre del
proyector
Según
establecido
Mostrar
mensajes de
red
Reiniciar la
red…
Según
establecido
Restablecer
valores red...
Tasa de baudios
puerto serie
2400 115200
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
1200
Eco del puerto
serie
Desactivar Desactivar
Activar
Ruta puert serie RS232 RS232
HDBaseT
Dirección del
proyector
De 0 a 9 0
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 95
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Configuración Pref. luz fondo Luz tecl. num.
Tiem. espera 5 s Tiem. espera 5 s
Tiem. espera
10 s
Tiem. espera
20 s
Tiem. espera
30 s
Siempre
activado
SIEMPRE
INACTIVO
LED de estado Siempre
activado
Siempre
activado
SIEMPRE
INACTIVO
Solo adv. y err.
Coincid. color Ajuste manual Habilitar Activar Desactivar
Desactivar
Patrón de
prueba
automático
Activar Activar
Desactivar
Parte roja del
rojo
De 0 a 1000 1000
Parte verde del
rojo
De 0 a 1000 0
Parte azul del
rojo
De 0 a 1000 0
Parte verde del
verde
De 0 a 1000 1000
Parte roja del
verde
De 0 a 1000 0
Parte azul del
verde
De 0 a 1000 0
Parte azul del
azul
De 0 a 1000 1000
Parte roja del
azul
De 0 a 1000 0
Parte verde del
azul
De 0 a 1000 0
Parte roja del
blanco
De 0 a 1000 1000
Parte verde del
blanco
De 0 a 1000 1000
Parte azul del
blanco
De 0 a 1000 1000
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 96
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Configuración Coincid. color Ajuste manual Restablecer
valores predet.
No
Ajuste HSG Habilitar HSG Activar Desactivar
Desactivar
Patrón de
prueba
automático
Activar Activar
Desactivar
Rojo Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Verde Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Azul Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Cian Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Magenta Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Amarillo Matiz De 0 a 254 127
Saturación De 0 a 254 127
Ganancia De 0 a 254 127
Ganancia
blancos
Rojo De 0 a 254 127
Verde De 0 a 254 127
Azul De 0 a 254 127
Restablecer
valores predet.
No
Potenciacn
del color
Desactivar CE 1
CE 1
CE 2
Color del muro Blanco Blanco
Gris 130
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 97
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Configuración Aj. bot. directos Pant. Blanco
Relacn de
aspecto
Congelar
pantalla
Inf. del
producto
Sobreexplorar
Servicio Inf. del
producto
Nombre de
modelo
Número de
serie
Resolución
nativa
Firmware
Configuración
Código
arranque
Modo de espera
Ajustes bloqueo
de lente
Pot.nom.
entrada
Índice rueda
Restablecer
valores de
fábrica
Comando
Patrón de
prueba
Desactivar
Cuadrícula
Blanco
Negro
Tablero de
ajedrez
Barras de color
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cian
Eje de puntería
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 98
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Configuración Servicio Índice
rueda(2X)
Índice fósforo De 0 a 719
Índice filtrado De 0 a 719
Índice
rueda(3X)
Índice fósforo De 0 a 719
Índice filtrado De 0 a 719
Registro errores Mostrar registro
Borrar registro
Ajuste de modo
Info diodo láser LD1 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD2 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD3 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD4 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD5 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD6 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD7 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD8 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD9 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD10 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD11 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD12 Tensión/
Corriente/
Temperatura
LD13 Tensión/
Corriente/
Temperatura
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 99
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Configuración Servicio Calibración ADC Condición de
calibración
Calibración ADC
Sensor de luz Información del
sensor de luz
Calibración
Fuente de luz Modo fuente luz Alimentación
constante
Alimentación
constante
Intensidad
constante
ECO 1 (80%)
ECO 2 (50%)
Modo alquiler
(90%)
Alimentación
constante
0 to 99 (30% to
100%)
99
Inf. fuente luz HorasTot.proy.
Horas de la LD
Calibración de
sensor de luz
Predeterminado Predeterminado
Auto
Manual
Estado Nombre de
modelo
Número de serie
Resolución nativa
Firmware Vxx, Ayy, Bzz
Entrada principal
Formato de la
señal princ.
Reloj de píxeles
principal
Tipo de sincroniz.
Princ.
Actualización
horiz. Princ.
Actualización
vert. princ.
Entrada PIP/PBP
Formato de señal
PIP/PBP
Reloj de píxeles
PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/
PBP
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 100
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Estado Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
HorasTot.proy.
Horas fuente luz BLD/RLD
Horas LC
Modo de espera
Ajustes bloqueo
de lente
Dirección IP
DHCP
Temperatura del
sistema
Conmutación
entrada y PIP
Entrada principal Definido por la
especificación
Entrada PIP/PBP Definido por la
especificación
Habilitar PIP/PBP Desactivar Desactivar
Activar
Intercambiar
Tamaño (Pequeño/
Medio/Grande)
Diseño (PBP, izda
principal/PBP,
arriba ppal./
PBP, derecha
ppal./PBP,
abajo ppal./
PIP-Abajo
derecha/PIP-
Abajo izda/PIP-
Arriba izda/PIP-
Arriba derecha)
Detección de
frecuencia
Normal Forzar ancho
Forzar ancho
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
Especificaciones
Serie HS Manual de usuario 101
020-000890-04 Rev. 1 (09-2017)
Conmutación
entrada y PIP
Inf. de fuente Fuente activa
Formato de
señal
Relacn de
aspecto
Resolucn
Act. vertical
Act. horizontal
Reloj de píxeles
Tipo de
sincronización
Configuración
PIP/PBP
(Cuando PIP/
PBP se activa)
<Líneas de
fuente PIP/
PBP>
(Cuando PIP/
PBP se activa)
Botón de entrada Cambiar
fuentes
Fuente
automática
Mostrar todas
las fuentes
Fuente
automática
En blanco al
cambiar de señal
Desactivar Desactivar
Activar
Idioma Definido por la
especificación
Español
Patrón de
prueba
Desactivar
Cuadrícula
Blanco
Negro
Tablero de
ajedrez
Barras de color
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
(O lista)
Nivel 4
(O lista)
Nivel 5
(O lista)
Nivel 6
(o lista)
Por Defecto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Christie D13WU-HS Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para