Sidekick® Water Flosser

Waterpik Sidekick® Water Flosser, Sidekick® Water Flosser, WF-04CD010-1, WF-04CD010-9, WF-04CD012-3 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Waterpik Sidekick® Water Flosser El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instructions For Use
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
We are here for you | Nous sommes à votre disposition | Estamos a su disposición
1-800-525-2774 (USA) 1-888-226-3042 (Canada) waterpik.com/HowTo
ENGLISH
9
18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deben
seguirse las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen
las siguientes:
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de electrocución:
• No manipule el enchufe con las manos húmedas.
• No sumerja ni deje caer en agua ni otro líquido.
• No lo use mientras se baña.
• No coloque ni guarde el producto donde pueda caerse o deslizarse en
un fregadero o lavabo.
• No intente sacar el producto que se ha caído en el agua. Desenchufe
inmediatamente.
• Revise si el suministro de energía y el cable eléctrico están dados
antes del primer uso y durante la vida útil del producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones físicas:
• Si se abre/desarma el producto por CUALQUIER razón, la garana se
ANULARÁ.
• No utilice este producto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente, si se ha caído o está dañado, o si se sumergió en agua.
Póngase en contacto con Water Pik, Inc. o con su distribuidor local, que
puede encontrar en www.waterpik.com.
• No dirija el agua del irrigador oral debajo de la lengua ni hacia la oreja, la
nariz u otras áreas delicadas. Este producto puede producir presiones que
podrían ocasionar daños graves en estas áreas.
• No dirija el agua hacia la nariz o la oreja. La ameba Naegleria fowleri,
potencialmente mortal, puede estar presente en ciertos tipos de agua de grifo
o en agua de pozo que no ha sido tratada con cloro y puede ser mortal si se
dirige a estas áreas.
• Utilice este producto solo como se indica en estas instrucciones o según las
recomendaciones de su odontólogo.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
19
ESPAÑOL
• Utilice solo puntas y accesorios recomendados por Water Pik, Inc.
• No deje caer ni inserte ninn objeto extro en ninguna abertura o
manguera.
• Mantenga el cable eléctrico lejos de supercies calientes.
• No utilice este producto al aire libre ni en lugares donde se usan productos
en aerosol (con rociador) o donde se suministra oxígeno.
• No use yodo ni aceites esenciales concentrados insolubles en agua con
este producto. El uso de estas sustancias puede reducir el rendimiento del
producto y acortará la vida útil de este. El uso de estos productos puede
anular la garantía.
• Llene el depósito con agua u otra solucn solamente recomendada por un
odontólogo.
• Quítese las joyas que tenga colocadas en la boca antes de utilizar este
producto.
• No lo utilice si tiene una herida abierta en la lengua o en la boca.
• Si su médico o cardiólogo le indicó un tratamiento con antibticos antes de
los procedimientos dentales, debe consultar con su odontólogo antes de
utilizar este instrumento o cualquier otro accesorio de ayuda para la higiene
bucal.
• Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños o personas con
capacidades diferentes si estos usan el producto o cuando este se utilice
cerca de ellos.
• No use este producto por más de 3 minutos en un período de 2 horas.
• La unidad se apagará automáticamente después de usarse durante 3 minutos
seguidos.
• Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
• Campo magnético: Los marcapasos y dispositivos médicos implantados
similares pueden verse afectados por el in.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20
1. Depósito
2. Unidad de la base
3. Botón de liberación de
la manguera de agua
4. Conexión de la manguera
de agua
5. Manguera de agua
6. Válvula del desito
7. Mango
8. Ranura del mango
9. Botón de encendido
10. Control de presn
11. Compar timiento de
guardado del cable
eléctrico
12. Suministro de enera
13. Ca ble e léc t ri co
14. Estuche de viaje
1
2
3
4
5
12
13
14
9
10
11
6
7
8
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Los accesorios de repuesto se pueden comprar en línea en www.waterpik.com, o a través del tefono de Water Pik, Inc. llamando al 1-800-525-2774 (EE. UU.) o
1-888-226-3042 (Cana). Para obtener información detallada sobre las puntas, otros accesorios y el uso del producto, visite nuestro sitio web en www.waterpik.com.
21
ESPAÑOL
PRIMEROS PASOS
Ensamblaje
1. Quite el suministro de energía del compartimiento de guardado del cable ectrico.
2. Conecte el cable ectrico al suministro de enera y a la unidad de la base.
3. Coloque el depósito en la unidad de la base y presione firmemente hasta que quede trabado.
4. Conecte la manguera de agua a la unidad de la base.
5. Use la ranura del mango para enganchar el mango en el borde frontal del depósito.
Encendido de la unidad
Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente. Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de
pared, asegúrese de que esté encendido.
Preparación del depósito
Quite el desito de la unidad de la base y llénelo con agua tibia. Vuelva a colocar el depósito en la unidad de la
base y presione firmemente hacia abajo.
Llenar
22
Preparación de la unidad (solo para el primer uso)
Fije el interruptor de control de presión en alta; apunte el mango y la punta hacia el lavabo.
Encienda la unidad hasta que comience a salir agua de la punta. Apague el equipo.
Cómo regular el ajuste de presión
Deslice el control de presión que se encuentra en la base de la unidad en el ajuste más bajo para el
primer uso. Aumente gradualmente la presión con el paso del tiempo al ajuste que prefiera, o según las
instrucciones de su odontólogo.
Cómo utilizar el Irrigador oral
Coloque siempre la punta en la boca antes de poner el agua en ON (Encendido). Inclínese sobre el
lavabo y cierre levemente los labios lo suficiente para evitar salpicar mientras el agua continúa
fluyendo de la boca hacia el lavabo. ENCIENDA la unidad. Cuando termine, APÁGUELA.
Técnica recomendada
Para obtener mejores resultados, comience por los dientes traseros y trabaje desplazándose hacia los
dientes frontales. Dirija el chorro hacia las enas en un ángulo de 90 grados con la punta en la boca.
Deslice la punta a lo largo de las encías y haga pausas breves entre los dientes. Contie hasta que
haya limpiado la parte interna y externa de los dientes superiores e inferiores.
Bajo
Botón de
encendido
Alto
23
ESPAÑOL
Desarmado para viajes
1. Quite el desito y vaelo.
2. Desenchufe la unidad del tomacorriente.
3. Desconecte la manguera del mango de la unidad de la base presionando el bon de liberación de
la manguera de agua. Dirija la punta hacia el lavabo y extienda la manguera de agua para vaciar toda
el agua restante.
4. Desconecte el cable eléctrico de la unidad de la base y del suministro de enera.
5. Inserte el suministro de energía en el compartimento de guardado del cable eléctrico.
6. Deslice la unidad de la base en el desito.
Viaje
Coloque la unidad completa y todos los componentes dentro del estuche de viaje para protección cuando viaje.
Botón de
liberación
24
Mantenimiento de servicio
Los irrigadores orales de Waterpik
®
no tienen artículos eléctricos consumibles
que pueda reparar el cliente y no requieren un mantenimiento de servicio de
rutina. Para obtener informacn acerca de todos los accesorios y piezas,
visite www.waterpik.com. También puede llamar a nuestro número gratuito de
atención al cliente al 1-800-525-2774 (EE. UU.) o 1-888-226-3042 (Canadá).
Incluya los números de serie y de modelo en toda la correspondencia. Estos
meros se encuentran en la base de la unidad.
¿Aún tiene preguntas? Visite www.waterpik.com.
Water Pik, Inc. le garantiza al cliente original de este nuevo producto, que
este no tiene defectos de materiales ni de mano de obra por 3 años a partir
de la fecha de compra. El cliente deberá presentar el recibo original de la
compra como prueba de la fecha de compra y de ser solicitado, el producto
entero, para respaldar un reclamo de servicio bajo la garana. Water Pik, Inc.
reemplazará cualquier pieza del producto, que en su opinión sea defectuosa,
siempre y cuando el producto no haya sido objeto de mal uso, uso indebido,
alteracn o daños después de la compra, se haya usado de acuerdo con estas
instrucciones, y se haya utilizado solo con accesorios o piezas de consumo
aprobados por Water Pik, Inc. La instalación es responsabilidad del cliente y no
está cubierta por la garana. Esta garantía limitada excluye los accesorios o las
piezas de consumo como puntas, etc.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros
derechos que varían sen la ley de su lugar de residencia.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
25
ESPAÑOL
Form No. 20023751-F AB
©2017 Water Pik, Inc.
Waterpik
®
is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Australia, Benelux, Brazil, Canada, Chile, China, Czech Republic, Denmark, EU, Finland, France,
Germany, Hong Kong, Hungary, India, Israel, Italy, Japan, Kazakhstan, Korea, Malaysia, Mexico, New Zealand, Norway, Pakistan, Philippines, Poland, Russian Federation,
Saudi Arabia, Singapore, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Taiwan, Turkey, Ukraine, United Kingdom, United States and Vietnam.
Waterpik
®
(stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Australia, Brazil, Canada, China, EU, Hong Kong, India, Israel, Japan, Korea, Malaysia, Mexico,
Philippines, Russian Federation, Saudi Arabia, South Africa, Switzerland, Taiwan, Thailand, Trinidad & Tobago, Ukraine, United States, and Vietnam.
SIDEKICK™ is a trademark of Water Pik, Inc.
Designed in USA. Made in China.
Waterpik
®
est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée en Argentine, en Australie, au Benelux, au Brésil, au Canada, au Chili, en Chine, en République
Tchèque, au Danemark, dans l’UE, en Finlande, en France, en Allemagne, à Hong Kong, en Hongrie, en Inde, en Israël, en Italie, au Japon, au Kazakhstan, en Corée, en
Malaisie, au Mexique, en Nouvelle-Zélande, en Norge, au Pakistan, aux Philippines, en Pologne, dans la Fédération de Russie, en Arabie saoudite, à Singapour, en
Afrique du Sud, en Espagne, en Sde, en Suisse, à Taïwan, en Turquie, en Ukraine, au Royaume-Uni, États-Unis et Vietnam.
Waterpik
®
(stylisé) est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée en Australie, au Brésil, au Canada, en Chine, dans l’UE, à Hong Kong, en Israël, au Japon,
en Corée, en Malaisie, au Mexique, aux Philippines, dans la Fédération de Russie, en Arabie saoudite, en Afrique du Sud, en Suisse, à Taïwan, à Trini-et-Tobago, en
Ukraine, États-Unis et Vietnam.
SIDEKICK™ est une marque de commerce de Water Pik, Inc.
Cou aux É.-U. Fabriqué en Chine.
Waterpik
®
es una marca comercial de Water Pik, Inc. registrada en Argentina, Australia, Benelux, Brasil, Canadá, Chile, China, República Checa, Dinamarca, UE,
Finlandia, Francia, Alemania, Hong Kong, Hungría, India, Israel, Italia, Japón, Kazakstán, Corea, Malasia, México, Nueva Zelanda, Noruega, Pakistán, Filipinas, Polonia,
Federación de Rusia, Arabia Saudita, Singapur, Sudáfrica, España, Suecia, Suiza, Taiwán, Turquía, Ucrania, Reino Unido, Estados Unidos y Vietnam.
Waterpik
®
(estilizado) es una marca comercial de Water Pik, Inc. registrada en Australia, Brasil, Canadá, China, UE, Hong Kong, India, Israel, Japón, Corea, Malasia,
México, Filipinas, Federación de Rusia, Arabia Saudita, Sudáfrica, Suiza, Taiwán, Tailandia, Trinidad y Tobago, Ucrania, Estados Unidos y Vietnam.
SIDEKICK™ es una marca de comercio de Water Pik, Inc.
Disado en EE. UU. Hecho en China.
Water Pik, Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001 USA
USA 800-525-2774
Canada 888-226-3042
www.waterpik.com
/