Profi Cook HWS 1168 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PC-HWS1168_IM 12.10.18
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Heißwasserspender
PC-HWS 1168
Heet water dispenser Distributeur d’eau chaude • Dispensador de agua caliente
Distributore dell'acqua calda • Hot Water Dispenser • Dozownik gorącej wody
Melegvíz-adagoló • Дозатор горячей воды •
2
PC-HWS1168_IM 12.10.18
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................ Pagina 11
Mode d’emploi .............................................................................................Page 17
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 23
Istruzioni per l’uso .................................................................................. Pagina 29
Instruction Manual ......................................................................................Page 35
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 41
Használati utasítás ..................................................................................... Oldal 48
Руководство по эксплуатации ................................................................ стр. 54
64  .............................................................................................................................. 
PC-HWS1168_IM 12.10.18
23
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ..........................3
Notas generales ................................................................23
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato ..............................................................23
Uso para el que está destinado.......................................25
Desembalaje del aparato..................................................25
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega ...................................................25
Notas de uso .....................................................................26
Ubicación ........................................................................26
Depósito de agua ........................................................... 26
Bandeja para las tazas ..................................................26
Agua ...............................................................................26
Controlador de temperatura ...........................................26
Interruptor de encendido y apagado ON / OFF ..............26
Conexión eléctrica ............................................................ 26
Consumo nominal ..........................................................26
Conexión ........................................................................26
Primero uso .......................................................................26
Utilización ..........................................................................26
Descalcicación ................................................................27
Limpieza ............................................................................. 27
Limpieza del grifo de agua ............................................. 27
Almacenamiento ...............................................................27
Resolución de problemas ................................................ 28
Datos técnicos ..................................................................28
Eliminación ........................................................................ 28
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ....................28
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asxia!
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
AVISO:
¡Riesgo de quemaduras por vapor!
Mientras se prepara agua caliente, mantenga las manos alejadas
del grifo.
PC-HWS1168_IM 12.10.18
24
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
La temperatura del grifo de agua será alta durante el funciona-
miento. No lo toque.
Incluso después del uso la supercie del grifo sigue teniendo
calor residual.
ATENCIÓN:
Este dispositivo no está diseñado para sumergirlo en agua du-
rante la limpieza. Por favor tenga presentes las instrucciones
incluidas en el capítulo “Limpieza”.
Solamente ponga el aparato en marcha sobre una supercie de
trabajo llana.
Solo debe utilizar el aparato si hay agua dentro del recipiente de
agua.
No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento.
Asegúrese de que no entre agua en contacto con el adaptador
del dispositivo.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si
están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relaciona
das con el uso seguro del aparato y entienden los peligros que
conlleva.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
res de 8 años.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapa-
cidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y
conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones
acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden
los riesgos implicados.
PC-HWS1168_IM 12.10.18
25
No repare usted mismo el aparato. Contacte con personal auto-
rizador. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al
fabricante, a su representante o persona de cualicación similar
su reemplazo para evitar peligros.
Vea el siguiente capítulo “Uso para el que está destinado”. Un mal
uso del aparato o para otros nes puede derivar en daños físicos.
Uso para el que está destinado
Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No utilice el apa-
rato nunca para calentar otros líquidos o comida.
Utilícelo sólo en un zona seca interior.
El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas
similares, tales como:
- En cocinas de tiendas, ocinas y otras áreas comerciales;
- Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de
alojamiento;
- En establecimientos bed and breakfast.
No está destinado a su uso en propiedades agrícolas.
Desembalaje del aparato
1. Retire el embalaje del aparato.
2. Retire todo el material de embalaje tal como películas
de plástico, material de relleno, abrazaderas de cables y
embalaje de cartón.
3. Las supercies sensibles pueden estar protegidas con
una película. Retire dichas láminas.
4. Compruebe el contenido para ver si faltan piezas.
5. En el caso de que el contenido del paquete esté
incompleto o si se aprecian daños, no ponga el aparato
en funcionamiento. Devuélvalo inmediatamente al
comerciante.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la pro-
ducción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el
aparato tal como se indica en el capítulo “Limpieza”.
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
1 Tapa del depósito de agua
2 Depósito de agua
3 Indicador del nivel de agua
4 Llave para restablecer el aparato en caso de fallo
5 Bandeja / cuenco de goteo con recubrimiento de acero
inoxidable
6 Alojamiento
7 Grifo de agua
8 Interruptor de encendido y apagado ON / OFF
9 Controlador de temperatura
10 Cierre de drenaje
PC-HWS1168_IM 12.10.18
26
Notas de uso
Ubicación
Coloque el aparato en una supercie estable y a nivel.
Debido al calor y vapores crecientes no haga funcionar
el aparato debajo de los armarios de pared.
No coloque el aparato cerca de una estufa eléctrica o de
gas ni ninguna otra fuente de calor.
Depósito de agua
1. Abra la tapa del depósito de agua.
2. Coloque el depósito de agua sobre el chasis. Presione
hacia abajo para cerrar la válvula.
3. Si desea quitar el depósito de agua, tire de él hacia
arriba cogiéndolo por el asa. Sujete el aparato con la
otra mano.
Bandeja para las tazas
1. Deslice la bandeja de goteo en el hueco de la carcasa
hasta el nal. Debe oírse un clic cuando encaja en su
sitio.
2. Coloque encima la rejilla de acero inoxidable.
3. Para extraer la bandeja de goteo, levántela ligeramente.
Agua
Llene el depósito con agua potable con una temperatura
que oscile entre 22 °C y 28 °C. No lo llene con agua
superior a los 35 °C o inferior a 15 °C. Esto provocaría
diferencias en la temperatura del agua dispensada.
Controlador de temperatura
Use este controlador para seleccionar la temperatura a la
que se dispensará el agua.
Interruptor de encendido y apagado ON / OFF
Utilice este botón para encender y apagar el aparato. El
interruptor realiza las siguientes funciones según esté
activado o desactivado:
Interruptor
OFF
desactivado:
ON
activado:
El aparato está
apagado.
El aparato está
encendido.
Iluminado en rojo ---
Fase de
precalentamiento
Iluminado en
verde
---
Dispensador de
agua
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el cable de alimentación se corresponda
con las especicaciones del aparato. Las especicaciones
están impresa en la etiqueta.
Consumo nominal
El equipo puede asumir una potencia de 2600 W en total.
Con este consumo nominal es recomendable utilizar un
cable de alimentación separado con una protección por
medio de un conmutador 16 A.
ATENCIÓN: ¡Sobrecarga!
Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diáme-
tro de al menos 1,5 mm².
No utilice enchufes múltiples, como este equipo es
demasiado potente.
Conexión
1. ¡Compruebe la posición del interruptor! El interruptor
debe estar en la posición de desconectado.
2. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica a
tierra instalada correctamente.
Primero uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, deje que
salga toda el agua del depósito mientras la temperatura se
establece en 100 °C. De esta forma, se eliminará el polvo
que se haya podido introducir durante el transporte. Siga
las instrucciones que se indican en “Utilización”. Este agua
no se debe consumir.
Utilización
AVISO:
¡Riesgo de quemaduras por vapor!
Mientras se prepara agua caliente, mantenga las manos
alejadas del grifo.
1. Abra la tapa del depósito de agua.
2. Puede llenar el depósito de agua de dos formas: Si el
depósito de agua está colocado en la carcasa, vierta el
agua con una taza. O puede quitar el depósito de agua
antes y colocarlo una vez que lo llene.
3. Llene el depósito con agua potable hasta la marca de
“2.2 L” como máximo.
4. Cierre la tapa del depósito de agua.
5. Coloque un recipiente vacío en la bandeja de goteo.
6. Utilice el controlador de temperatura para seleccionar la
temperatura del agua deseada.
7. Encienda el dispensador de agua pulsando el interruptor
de encendido.
8. Una vez que haya salido la cantidad deseada de agua,
detenga el dispensador de agua moviendo el interruptor
para desconectar el aparato.
ATENCIÓN:
¡El dispensador de agua no se detiene automática-
mente!
PC-HWS1168_IM 12.10.18
27
Descalcicación
Los intervalos apropiados para la eliminación de la cal
dependerán de la dureza del agua potable y del tiempo
de funcionamiento. Si el tiempo de preparación aumenta
signicativamente, necesitará descalcicar el aparato. De
todos modos, recomendamos descalcicar el aparato una
vez al mes.
Para la descalcicación solamente utilice descalcican-
tes ordinarios a base de ácidos cítricos.
Por favor dosique la cantidad como indicado en el
detergente o en el papel acompañado.
Dispense agua caliente con una temperatura de 100 °C.
No vierta el agua inmediatamente. Siempre que esté
caliente todavía puede usarla para descalcicar el grifo
de agua en caso necesario. Por favor tenga presentes
las instrucciones incluidas en el capítulo “Limpieza”.
AVISO:
Luego, deje que salga toda el agua del depósito
mientras la temperatura se establece en 100 °C para
eliminar los restos del descalcicador.
Este agua no se debe consumir.
Limpieza
AVISO:
Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja
de enchufe y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
No sumerja el aparato en agua. Podría causar un electrochoque
o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Vacíe inmediatamente el depósito de agua.
Pase un paño húmedo por el depósito de agua (sin
aditivos). Séquelo con un paño seco.
Cuando use el aparato por primera vez enjuague el de-
pósito de agua con agua limpia. Use un trapo para secar
el depósito de agua. Repita esta operación varias veces.
Vacíe la bandeja de goteo. Séquela.
Use un paño de micro-bra para eliminar las manchas
de agua del revestimiento de acero inoxidable.
Las partes exteriores del aparato las debe limpiar con un
paño levemente humedecido - sin aditivos.
Limpieza del grifo de agua
El grifo de agua es desmontable.
1. Gire en el sentido horario y extráigalo. Si es necesario,
use un paño no para hacerlo.
2. Elimine posibles residuos de cal con un cepillo de nilón.
En caso de haber descalcicado anteriormente el apa-
rato y mantener agua caliente con el agente descalcica-
dor, ponga el grifo de agua en esta agua durante aprox.
media hora. O prepare un baño caliente descalcicador.
3. Luego enjuague el grifo de agua bajo agua corriente
varias veces.
4. Vuelva a colocar el grifo de agua sobre el aparato. Gire
la tapa en sentido antihorario hasta que haga clic en su
sitio.
Almacenamiento
Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque
por completo.
Adicionalmente drene el agua restante si no pretende
usarlo durante mucho tiempo. Para ello, consulte la gura B
en la página 3 y proceda de la siguiente manera:
1. Ponga el aparato en un lado.
ATENCIÓN:
No coloque el aparato boca abajo. La tapa del depósito
de agua puede romperse.
2. Gire el cierre de drenaje en sentido antihorario, p. ej. con
una pequeña moneda.
3. Ponga recto el aparato. El drenaje se vaciará.
4. Use el cierre para bloquear de nuevo el drenaje. Apriete
el cierre girándolo en sentido horario.
Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje
original cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo
de tiempo largo.
Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con
buena ventilación, fuera del alcance de los niños.
PC-HWS1168_IM 12.10.18
28
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato no está conec-
tado al suministro eléctrico.
Compruebe la toma eléctrica con otro aparato.
Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared.
Compruebe el fusible.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o servicio.
El interruptor de
encendido y apagado
está permanentemente
iluminado en rojo.
Depósito de agua vacío. 1. Apague el aparato con el interruptor de encendido y apagado.
La luz roja se apaga.
2. Llene inmediatamente el depósito de agua con agua fría.
3. Proceda como se describe en el punto 7 capítulo “Utilización”.
El aparato dispensa
agua sin calentarla.
Se activa al protección con-
tra exceso de temperatura.
1. Utilice la llave para reiniciar el aparato. Para ello tiene que qui-
tar el depósito de agua. Véase la gura A en la página 3. Use
esta tecla para pulsar el botón “RESET” en el alojamiento.
2. Proceda como se describe en el capítulo “Utilización”.
El agua descargada
está demasiado
caliente.
El agua caliente se ha des-
cargado inmediatamente.
La resistencia aún no se ha
enfriado lo suciente.
Espere entre 5 y 10 minutos para que se enfríe la resistencia.
Puede acelerar este proceso vertiendo unos 300 ml de agua
fría del aparato.
Datos técnicos
Modelo: ...........................................................PC-HWS 1168
Suministro de tensión: .......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo de energía: ...................................... 2200 - 2600 W
Clase de protección: ..............................................................
Cantidad de llenado: ........................................ máx. 2,2 litros
Peso neto: ........................................................ aprox. 2,10 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especicaciones
en razón de la seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
PC-HWS1168_IM 12.10.18
PC-HWS 1168
Stand 09 / 2018
Internet: www.procook-germany.de
Made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Profi Cook HWS 1168 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para