ProfiCook PC-HWS 1145 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
PC-HWS1145_IM_new 22.09.17
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ....................................................................................Pagina 11
Mode d’emploi ................................................................................................ Page 17
Manual de instrucciones ............................................................................Página 23
Istruzioni per l’uso ......................................................................................Pagina 29
Instruction Manual ......................................................................................... Page 35
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 41
Használati utasítás ........................................................................................ Oldal 48
Руководство по эксплуатации ....................................................................стр. 54
64  .................................................................................................................................... 
23
PC-HWS1145_IM_new 22.09.17
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ............................ 3
Notas generales .................................................................. 23
Consejos de seguridad especiales para este aparato
.....23
Uso para el que está destinado.........................................25
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega .....................................................25
Desembalaje del aparato....................................................25
Notas de uso .......................................................................25
Ubicación ........................................................................ 25
Inserte la bandeja de goteo para las tazas
..................... 25
Conexión eléctrica .......................................................... 26
Consumo nominal ........................................................... 26
Standby (Estado de reserva) ..........................................26
Panel de control .............................................................. 26
Funciones de los botones ...............................................26
Funcionalidad del aparato .............................................. 26
Primero uso ......................................................................... 26
Utilización ............................................................................ 26
Descalcicación ..................................................................27
Limpieza ...............................................................................27
Limpieza del grifo de agua ............................................. 27
Almacenamiento ................................................................. 27
Resolución de problemas ..................................................28
Datos técnicos ....................................................................28
Eliminación ..........................................................................28
Signicado del símbolo “cubo de basura” ...................... 28
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de
la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del
cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO:
¡Riesgo de quemaduras por vapor!
Mientras se prepara agua caliente, mantenga las manos alejadas
del grifo.
24
PC-HWS1145_IM_new 22.09.17
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
La temperatura del grifo de agua será alta durante el funciona-
miento. No lo toque.
Incluso después del uso la supercie del grifo sigue teniendo calor
residual.
ATENCIÓN:
Este dispositivo no está diseñado para sumergirlo en agua durante
la limpieza. Por favor tenga presentes las instrucciones incluidas en
el capítulo “Limpieza”.
Solamente ponga el aparato en marcha sobre una supercie de
trabajo llana.
Solo debe utilizar el aparato si hay agua dentro del recipiente de
agua.
No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento.
Asegúrese de que no entre agua en contacto con el adaptador del
dispositivo.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si
están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relaciona
das con el uso seguro del aparato y entienden los peligros que
conlleva.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados
por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad
física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conoci-
miento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca
del uso del aparato de una manera segura y si entienden los ries-
gos implicados.
25
PC-HWS1145_IM_new 22.09.17
No repare usted mismo el aparato. Contacte con personal auto-
rizador. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al
fabricante, a su representante o persona de cualicación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Uso para el que está destinado
Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No utilice el aparato
nunca para calentar otros líquidos o comida.
Utilícelo sólo en un zona seca interior.
El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas
similares, tales como:
- En cocinas de tiendas, ocinas y otras áreas comerciales;
- Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de alo-
jamiento;
- En establecimientos bed and breakfast.
No está destinado a su uso en propiedades agrícolas.
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
1 Tapa del depósito de agua
2 Pestaña para abrir la tapa del depósito de agua
3 Indicador del nivel de agua
4 Depósito de agua
5 Bandeja / cuenco de goteo con recubrimiento de acero
inoxidable
6 Alojamiento
7 Llave para restablecer un mensaje de error
8 Grifo de agua
9 Panel de control con pantalla
10 Cierre de drenaje
11 Indicación de temperatura en °C
12 Indicación de volumen de agua en ml
13 Botones táctil
Sin ilustración:
Cuento de goteo alto con recubrimiento de acero inoxidable
Desembalaje del aparato
1. Retire el embalaje del aparato.
2. Retire todo el material de embalaje tal como películas
de plástico, material de relleno, abrazaderas de cables y
embalaje de cartón.
3. Compruebe el contenido para ver si faltan piezas.
4. En el caso de que el contenido del paquete esté incom-
pleto o si se aprecian daños, no ponga el aparato en fun-
cionamiento. Devuélvalo inmediatamente al comerciante.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la pro-
ducción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el
aparato tal como se indica en el capítulo Limpieza”.
Notas de uso
Ubicación
Coloque el aparato en una supercie estable y a nivel.
Debido al calor y vapores crecientes no haga funcionar el
aparato debajo de los armarios de pared.
No coloque el aparato cerca de una estufa eléctrica o de
gas ni ninguna otra fuente de calor.
Inserte la bandeja de goteo para las tazas
Se suministran dos cubiertas de bandejas de goteo on recu-
brimientos de acero inoxidable. Elija que bandeja de goteo
usar según la altura de las tazas o los recipientes.
Monte una de las dos bandejas de goteo en el aloja-
miento.
Puede poner la bandeja de goteo más alta sobre la plana
para usarla como accesorio.
26
PC-HWS1145_IM_new 22.09.17
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el cable de alimentación se corresponda
con las especicaciones del aparato. Las especicaciones
están impresa en la etiqueta.
Consumo nominal
El equipo puede asumir una potencia de 2600 W en total.
Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable
de alimentación separado con una protección por medio de
un conmutador 16 A.
ATENCIÓN: ¡Sobrecarga!
Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diáme-
tro de al menos 1,5 mm².
No utilice enchufes múltiples, como este equipo es
demasiado potente.
Standby (Estado de reserva)
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente
con toma de tierra correctamente instalada. Se ilumina el bo-
tón “Lock”. El número “0” aparecerá en la pantalla. El aparato
está en el modo standby.
Panel de control
El aparato presenta dos botones táctiles. Basta con tocar
levemente el panel de control con el dedo. Use la punta del
dedo, no la parte superior.
Funciones de los botones
Lock Bloquear / desbloquear el aparato:
Para desbloquear el aparato toque el botón du-
rante 3 segundos. El aparato volverá a standby
si no toca un botón durante 10 segundos.
Temp. Conguración de la temperatura de agua en °C:
000 / 55 / 65 / 75 / 85 / 100
Volume Conguración del volumen de agua en ml:
100 / 200 / 300 / 400 / 500
Start / Stop Inicio o parada prematura de la dispensación de
agua
Funcionalidad del aparato
El aparato guardará la conguración de temperatura
y cantidad seleccionadas siempre que no se quite el
enchufe de la toma de corriente.
Una vez dispensada la cantidad seleccionada de agua, el
aparato dejará de dispensar automáticamente. Escuchará
tonos de señal.
El aparato emite diferentes tonos de señal:
- 6 tonos de señal: Descarga de agua completada.
- 10 tonos de señal: Descarga de agua incompleta
- 20 tonos de señal: Depósito de agua vacío (mensaje
de error “E7”)
Primero uso
ATENCIÓN:
Antes del primer uso, debe correr agua a través del sis-
tema de calentamiento para evitar activar la protección por
exceso de temperatura.
1. Llene el depósito con agua limpia hasta la marca MAX.
Cierre la tapa de nuevo.
2. Coloque un recipiente vacío con un volumen mínimo de
500 ml sobre la cubierta de bandeja de goteo.
3. Toque el botón “Lock” durante 3 segundos para des-
bloquear el aparato. Los botones “Temp.” y “Volume”
se iluminan. La temperatura y el volumen de agua se
muestran en la pantalla.
4. Compruebe el ajuste de la temperatura. Debe estable-
cerse a “000”.
5. Toque el botón “Volume” hasta que la pantalla muestre
“500”.
6. Para empezar a dispensar agua, toque el botón “Start /
Stop”.
7. Una vez se completa la descarga de agua se oirán 6 to-
nos de señal. Vierta el agua dispensada. Coloque el reci-
piente de nuevo sobre la cubierta de bandeja de goteo.
8. Seleccione la temperatura “100” °C.
9. De nuevo inicie la dispensación de agua. Este procedi-
miento es necesario para que el aparato identique el
punto de ebullición.
El dispensador de agua está listo para usarse.
NOTA:
Si calienta accidentalmente el agua a 100 °C durante el
primer uso, se puede activar la protección por exceso
de temperatura del aparato. Durante el siguiente uso el
aparato dispensaría únicamente agua fría. En este caso
consulte “Resolución de problemas”.
Utilización
AVISO:
¡Riesgo de quemaduras por vapor!
Mientras se prepara agua caliente, mantenga las manos
alejadas del grifo.
NOTA:
Use siempre agua fresca y fría.
1. Asegure que en el tanque queda una cantidad suciente
de agua.
2. Coloque un recipiente con un volumen deseado sobre la
cubierta de bandeja de goteo.
3. Desbloquee el aparato con el botón “Lock”.
4. Toque el botón “Temp.” para establecer la temperatura
que desee.
5. Toque el botón “Volume” para seleccionar la cantidad que
desee de agua.
27
PC-HWS1145_IM_new 22.09.17
6. Empiece a dispensar agua tocando el botón “Start / Stop”.
NOTA:
Toque el botón “Start / Stop” para interrumpir el dispen-
sador de agua.
Descalcicación
Si el tiempo de preparación aumenta o si varía la cantidad de
agua es necesaria una descalcicación. En cualquier caso,
recomendamos descalcicar el aparato tras llenar el depósito
2 - 4 veces, dependiendo del grado de dureza del agua del
grifo.
Para la descalcicación solamente utilice descalcicantes
ordinarios a base de ácidos cítricos.
Por favor dosique la cantidad como indicado en el deter-
gente o en el papel acompañado.
Dispense agua caliente con una temperatura de 100 °C.
No vierta el agua inmediatamente. Siempre que esté
caliente todavía puede usarla para descalcicar el grifo
de agua en caso necesario. Por favor tenga presentes las
instrucciones incluidas en el capítulo “Limpieza”.
AVISO:
Entonces dispense el mayor volumen (500 ml) de agua
caliente con una temperatura de 100 °C tres veces para
enjuagar residuos del agente descalcicador.
Este agua no se debe consumir.
Limpieza
AVISO:
Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja
de enchufe y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
No sumerja el aparato en agua. Podría causar un electrochoque
o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Vacíe inmediatamente el depósito de agua.
Pase un paño húmedo por el depósito de agua (sin aditi-
vos). Séquelo con un paño seco.
Cuando use el aparato por primera vez enjuague el de-
pósito de agua con agua limpia. Use un trapo para secar
el depósito de agua. Repita esta operación varias veces.
Vacíe las bandejas de goteo. Séquelas.
Use un trapo de microbra para eliminar manchas de
agua de las cubiertas de acero inoxidable.
Las partes exteriores del aparato las debe limpiar con un
paño levemente humedecido - sin aditivos.
Limpieza del grifo de agua
El grifo de agua es desmontable.
1. Gire en el sentido horario y extráigalo.
2. Retire la junta de silicona.
3. Elimine posibles residuos de cal con un cepillo de nilón.
En caso de haber descalcicado anteriormente el aparato
y mantener agua caliente con el agente descalcicador,
ponga el grifo de agua en esta agua durante aprox. media
hora. O prepare un baño caliente descalcicador.
4. Luego enjuague el grifo de agua bajo agua corriente
varias veces.
5. Monte la junta de silicona en el grifo de agua.
6. Vuelva a colocar el grifo de agua sobre el aparato. Gire la
tapa en sentido antihorario hasta que haga clic en su sitio.
Almacenamiento
Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque
por completo.
Adicionalmente drene el agua restante si no pretende usarlo
durante mucho tiempo. Para ello, consulte la gura B en la
página 3 y proceda de la siguiente manera:
1. Ponga el aparato en un lado.
2. Gire el cierre de drenaje en sentido antihorario, p. ej. con
una pequeña moneda.
3. Ponga recto el aparato. El drenaje se vaciará.
4. Use el cierre para bloquear de nuevo el drenaje. Apriete
el cierre girándolo en sentido horario.
Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje
original cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de
tiempo largo.
Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena
ventilación, fuera del alcance de los niños.
28
PC-HWS1145_IM_new 22.09.17
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona.
El aparato no está conec-
tado al suministro eléctrico.
Compruebe la toma eléctrica con otro aparato.
Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared.
Compruebe el fusible.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o servicio.
“E7” aparecerá
en pantalla.
Escuchará
20 tonos de
señal.
Depósito de agua vacío. 1. Llene inmediatamente el depósito de agua con agua fría.
2. Desbloquee el aparato con el botón “Lock”. El aparato guarda las últimas
conguraciones seleccionadas. No hay opción para cambiar visiblemente
la conguración. Cuando se tocan los botones iluminados, la conguración
cambia pero en la pantalla no se indican valores.
3. Debe poner un recipiente vacío sobre la cubierta de bandeja de goteo para
dispensar la cantidad total preestablecida de agua. O deje de dispensar
agua manualmente con el botón “Start / Stop” una vez dispensada la canti-
dad deseada de agua.
4. Cuando se dispena agua desaparece el mensaje de error. Los últimos
valores establecidos se pueden ver en la pantalla.
Otra opción:
1. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
2. Tras llenar el depósito de agua, conecte el enchufe de alimentación en la
toma de corriente.
3. Desbloquee el aparato con el botón “Lock”. La la conguración predetermi-
nada se mostrará en pantalla.
4. Proceda como se describe en el punto 4 capítulo “Utilización”.
El aparato
dispensa agua
sin calentarla.
Se activa al protección
contra exceso de tempe-
ratura.
1. Use la tecla para restablecer el mensaje de error. Use esta tecla para
pulsar el botón “RESET” en el alojamiento.
2. Proceda como se describe en el capítulo “Primero uso”.
Datos técnicos
Modelo: ............................................................. PC-HWS 1145
Suministro de tensión: ......................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo de energía: .........................................2200 - 2600 W
Clase de protección: ................................................................
Cantidad de llenado: .............................................. máx. 4 litros
Peso neto: ...........................................................aprox. 2,95 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está reser-
vado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua-
les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y
de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos
eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos
o defectuosos en los puntos de recolección
municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung.....................................................................................Seite 4 Gebruiksaanwijzing.....................................................................................Pagina 11 Mode d’emploi.................................................................................................Page 17 Manual de instrucciones.............................................................................Página 23 Istruzioni per l’uso.......................................................................................Pagina 29 Instruction Manual..........................................................................................Page 35 Instrukcja obsługi........................................................................................Strona 41 Használati utasítás......................................................................................... Oldal 48 Руководство по эксплуатации.....................................................................стр. 54 64 ‫صفحة‬.....................................................................................................................................‫دليل التعليامت‬ 2 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo............................. 3 Notas generales................................................................... 23 Consejos de seguridad especiales para este aparato...... 23 Uso para el que está destinado......................................... 25 Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega...................................................... 25 Desembalaje del aparato.................................................... 25 Notas de uso........................................................................ 25 Ubicación......................................................................... 25 Inserte la bandeja de goteo para las tazas...................... 25 Conexión eléctrica........................................................... 26 Consumo nominal............................................................ 26 Standby (Estado de reserva)........................................... 26 Panel de control............................................................... 26 Funciones de los botones................................................ 26 Funcionalidad del aparato............................................... 26 Primero uso.......................................................................... 26 Utilización............................................................................. 26 Descalcificación................................................................... 27 Limpieza................................................................................ 27 Limpieza del grifo de agua.............................................. 27 Almacenamiento.................................................................. 27 Resolución de problemas................................................... 28 Datos técnicos..................................................................... 28 Eliminación........................................................................... 28 Significado del símbolo “cubo de basura”....................... 28 Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: ¡Riesgo de quemaduras por vapor! • Mientras se prepara agua caliente, mantenga las manos alejadas del grifo. 23 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! • La temperatura del grifo de agua será alta durante el funcionamiento. No lo toque. • Incluso después del uso la superficie del grifo sigue teniendo calor residual. ATENCIÓN: Este dispositivo no está diseñado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favor tenga presentes las instrucciones incluidas en el capítulo “Limpieza”. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • Solo debe utilizar el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua. • No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento. • Asegúrese de que no entre agua en contacto con el adaptador del dispositivo. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relaciona das con el uso seguro del aparato y entienden los peligros que conlleva. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados. 24 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 • No repare usted mismo el aparato. Contacte con personal autorizador. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. Uso para el que está destinado • Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No utilice el aparato nunca para calentar otros líquidos o comida. • Utilícelo sólo en un zona seca interior. • El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares, tales como: - En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; - Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de alojamiento; - En establecimientos bed and breakfast. No está destinado a su uso en propiedades agrícolas. Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tapa del depósito de agua Pestaña para abrir la tapa del depósito de agua Indicador del nivel de agua Depósito de agua Bandeja / cuenco de goteo con recubrimiento de acero inoxidable Alojamiento Llave para restablecer un mensaje de error Grifo de agua Panel de control con pantalla Cierre de drenaje Indicación de temperatura en °C Indicación de volumen de agua en ml Botones táctil Sin ilustración: Cuento de goteo alto con recubrimiento de acero inoxidable Desembalaje del aparato 1. Retire el embalaje del aparato. 2. Retire todo el material de embalaje tal como películas de plástico, material de relleno, abrazaderas de cables y embalaje de cartón. 3. Compruebe el contenido para ver si faltan piezas. PC-HWS1145_IM_new 4. En el caso de que el contenido del paquete esté incompleto o si se aprecian daños, no ponga el aparato en funcionamiento. Devuélvalo inmediatamente al comerciante. NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la producción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capítulo “Limpieza”. Notas de uso Ubicación • Coloque el aparato en una superficie estable y a nivel. • Debido al calor y vapores crecientes no haga funcionar el aparato debajo de los armarios de pared. • No coloque el aparato cerca de una estufa eléctrica o de gas ni ninguna otra fuente de calor. Inserte la bandeja de goteo para las tazas Se suministran dos cubiertas de bandejas de goteo on recubrimientos de acero inoxidable. Elija que bandeja de goteo usar según la altura de las tazas o los recipientes. • Monte una de las dos bandejas de goteo en el alojamiento. • Puede poner la bandeja de goteo más alta sobre la plana para usarla como accesorio. 25 22.09.17 Conexión eléctrica Asegúrese de que el cable de alimentación se corresponda con las especificaciones del aparato. Las especificaciones están impresa en la etiqueta. Consumo nominal El equipo puede asumir una potencia de 2600 W en total. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A. ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! • Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm². • No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente. Standby (Estado de reserva) Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra correctamente instalada. Se ilumina el botón “Lock”. El número “0” aparecerá en la pantalla. El aparato está en el modo standby. Panel de control El aparato presenta dos botones táctiles. Basta con tocar levemente el panel de control con el dedo. Use la punta del dedo, no la parte superior. Funciones de los botones Lock Bloquear / desbloquear el aparato: Para desbloquear el aparato toque el botón durante 3 segundos. El aparato volverá a standby si no toca un botón durante 10 segundos. Temp. Configuración de la temperatura de agua en °C: 000 / 55 / 65 / 75 / 85 / 100 Volume Configuración del volumen de agua en ml: 100 / 200 / 300 / 400 / 500 Start / Stop Inicio o parada prematura de la dispensación de agua Funcionalidad del aparato • El aparato guardará la configuración de temperatura y cantidad seleccionadas siempre que no se quite el enchufe de la toma de corriente. • Una vez dispensada la cantidad seleccionada de agua, el aparato dejará de dispensar automáticamente. Escuchará tonos de señal. • El aparato emite diferentes tonos de señal: - 6 tonos de señal: Descarga de agua completada. - 10 tonos de señal: Descarga de agua incompleta - 20 tonos de señal: Depósito de agua vacío (mensaje de error “E7”) Primero uso ATENCIÓN: Antes del primer uso, debe correr agua a través del sistema de calentamiento para evitar activar la protección por exceso de temperatura. 1. Llene el depósito con agua limpia hasta la marca MAX. Cierre la tapa de nuevo. 2. Coloque un recipiente vacío con un volumen mínimo de 500 ml sobre la cubierta de bandeja de goteo. 3. Toque el botón “Lock” durante 3 segundos para desbloquear el aparato. Los botones “Temp.” y “Volume” se iluminan. La temperatura y el volumen de agua se muestran en la pantalla. 4. Compruebe el ajuste de la temperatura. Debe establecerse a “000”. 5. Toque el botón “Volume” hasta que la pantalla muestre “500”. 6. Para empezar a dispensar agua, toque el botón “Start / Stop”. 7. Una vez se completa la descarga de agua se oirán 6 tonos de señal. Vierta el agua dispensada. Coloque el recipiente de nuevo sobre la cubierta de bandeja de goteo. 8. Seleccione la temperatura “100” °C. 9. De nuevo inicie la dispensación de agua. Este procedimiento es necesario para que el aparato identifique el punto de ebullición. El dispensador de agua está listo para usarse. NOTA: Si calienta accidentalmente el agua a 100 °C durante el primer uso, se puede activar la protección por exceso de temperatura del aparato. Durante el siguiente uso el aparato dispensaría únicamente agua fría. En este caso consulte “Resolución de problemas”. Utilización AVISO: ¡Riesgo de quemaduras por vapor! Mientras se prepara agua caliente, mantenga las manos alejadas del grifo. NOTA: Use siempre agua fresca y fría. 1. Asegure que en el tanque queda una cantidad suficiente de agua. 2. Coloque un recipiente con un volumen deseado sobre la cubierta de bandeja de goteo. 3. Desbloquee el aparato con el botón “Lock”. 4. Toque el botón “Temp.” para establecer la temperatura que desee. 5. Toque el botón “Volume” para seleccionar la cantidad que desee de agua. 26 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 6. Empiece a dispensar agua tocando el botón “Start / Stop”. Descalcificación • Por favor dosifique la cantidad como indicado en el detergente o en el papel acompañado. • Dispense agua caliente con una temperatura de 100 °C. No vierta el agua inmediatamente. Siempre que esté caliente todavía puede usarla para descalcificar el grifo de agua en caso necesario. Por favor tenga presentes las instrucciones incluidas en el capítulo “Limpieza”. Si el tiempo de preparación aumenta o si varía la cantidad de agua es necesaria una descalcificación. En cualquier caso, recomendamos descalcificar el aparato tras llenar el depósito 2 - 4 veces, dependiendo del grado de dureza del agua del grifo. AVISO: • Entonces dispense el mayor volumen (500 ml) de agua caliente con una temperatura de 100 °C tres veces para enjuagar residuos del agente descalcificador. • Este agua no se debe consumir. NOTA: Toque el botón “Start / Stop” para interrumpir el dispensador de agua. • Para la descalcificación solamente utilice descalcificantes ordinarios a base de ácidos cítricos. Limpieza AVISO: • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfriado el aparato. • No sumerja el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Vacíe inmediatamente el depósito de agua. • Pase un paño húmedo por el depósito de agua (sin aditivos). Séquelo con un paño seco. • Cuando use el aparato por primera vez enjuague el depósito de agua con agua limpia. Use un trapo para secar el depósito de agua. Repita esta operación varias veces. • Vacíe las bandejas de goteo. Séquelas. • Use un trapo de microfibra para eliminar manchas de agua de las cubiertas de acero inoxidable. • Las partes exteriores del aparato las debe limpiar con un paño levemente humedecido - sin aditivos. Limpieza del grifo de agua El grifo de agua es desmontable. 1. Gire en el sentido horario y extráigalo. 2. Retire la junta de silicona. 3. Elimine posibles residuos de cal con un cepillo de nilón. En caso de haber descalcificado anteriormente el aparato y mantener agua caliente con el agente descalcificador, ponga el grifo de agua en esta agua durante aprox. media hora. O prepare un baño caliente descalcificador. 4. Luego enjuague el grifo de agua bajo agua corriente varias veces. 5. Monte la junta de silicona en el grifo de agua. 6. Vuelva a colocar el grifo de agua sobre el aparato. Gire la tapa en sentido antihorario hasta que haga clic en su sitio. Almacenamiento Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque por completo. Adicionalmente drene el agua restante si no pretende usarlo durante mucho tiempo. Para ello, consulte la figura B en la página 3 y proceda de la siguiente manera: 1. Ponga el aparato en un lado. 2. Gire el cierre de drenaje en sentido antihorario, p. ej. con una pequeña moneda. 3. Ponga recto el aparato. El drenaje se vaciará. 4. Use el cierre para bloquear de nuevo el drenaje. Apriete el cierre girándolo en sentido horario. • Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de tiempo largo. • Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena ventilación, fuera del alcance de los niños. 27 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17 Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no está conec- Compruebe la toma eléctrica con otro aparato. tado al suministro eléctrico. Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared. Compruebe el fusible. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o servicio. “E7” aparecerá Depósito de agua vacío. 1. Llene inmediatamente el depósito de agua con agua fría. en pantalla. 2. Desbloquee el aparato con el botón “Lock”. El aparato guarda las últimas Escuchará configuraciones seleccionadas. No hay opción para cambiar visiblemente 20 tonos de la configuración. Cuando se tocan los botones iluminados, la configuración señal. cambia pero en la pantalla no se indican valores. 3. Debe poner un recipiente vacío sobre la cubierta de bandeja de goteo para dispensar la cantidad total preestablecida de agua. O deje de dispensar agua manualmente con el botón “Start / Stop” una vez dispensada la cantidad deseada de agua. 4. Cuando se dispena agua desaparece el mensaje de error. Los últimos valores establecidos se pueden ver en la pantalla. El aparato Se activa al protección dispensa agua contra exceso de tempesin calentarla. ratura. Otra opción: 1. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación. 2. Tras llenar el depósito de agua, conecte el enchufe de alimentación en la toma de corriente. 3. Desbloquee el aparato con el botón “Lock”. La la configuración predeterminada se mostrará en pantalla. 4. Proceda como se describe en el punto 4 capítulo “Utilización”. 1. Use la tecla para restablecer el mensaje de error. Use esta tecla para pulsar el botón “RESET” en el alojamiento. 2. Proceda como se describe en el capítulo “Primero uso”. Datos técnicos Eliminación Modelo:.............................................................. PC-HWS 1145 Suministro de tensión:.......................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía:..........................................2200 - 2600 W Clase de protección:................................................................. Cantidad de llenado:............................................... máx. 4 litros Peso neto:............................................................aprox. 2,95 kg Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección. 28 PC-HWS1145_IM_new 22.09.17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

ProfiCook PC-HWS 1145 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para