3M Air-Mate PAPR 231-01-30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Descripción del sistema
El Ensamble de Respirador Purifi cador de Aire Forzado (PAPR), montado en cinturón Air-Mate™ 3M™ está diseñado
para su uso con ciertos cascos, fi ltros, baterías y tubos de respiración 3M para formar un sistema respiratorio completo
aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH por sus siglas en inglés). Usados de acuerdo
con la aprobación del NIOSH, estos sistemas pueden proporcionar protección respiratoria contra ciertas partículas
contaminantes suspendidas en el aire, incluidos polvos, humos, neblinas, radionúclidos y asbestos. El Air Mate™ no provee
protección contra vapores o gases y no es un sistema intrínsicamente seguro.
La careta (cubierta de entrada respiratoria) 3M puede incluir una cubierta para la cabeza de ajuste holgado y capucha, que
sirve como cobertura para protección respiratoria para el área de nariz y boca. Remítase a la etiqueta de aprobación NIOSH
del Air-Mate 3M™ para consultar las confi guraciones aprobadas.
Estos sistemas no contienen látex.
Lista de advertencias y precauciones dentro de estas Instrucciones
Descrição do Sistema
O Conjunto Air-Mate™ Respirador Purifi cador de Ar Motorizado (PAPR) da 3M™ é feito para ser usado com certas
coberturas faciais, fi ltros, baterias e traquéias da 3M para formar um sistema respiratório completo aprovado pelo NIOSH e
Ministério do Trabalho (MTE). Quando usado segundo sua aprovação do NIOSH e do Ministério do Trabalho, esses sistemas
podem oferecer proteção respiratória contra determinadas contaminantes particulados transmitidos pelo ar incluindo
poeria, vapores, névoas, radionucleidos e amianto. O Air-Mate™ não oferece proteção contra certos vapores ou gases e
não é um sistema instrinsecamente seguro.
A Cobertura Facial da 3M (cobertura de entrada respiratória) inclui uma cobertura de cabeça frouxa e um capuz que
servem como uma proteção respiratória, cobrindo a área do nariz e da boca. Consulte o selo de aprovação do NIOSH para o
Air-Mate da 3M™ anexo para ver as confi gurações de sistema aprovadas.
Estes sistemas não contêm latex.
Lista de Advertências e Avisos Contidos nestas Instruções de Uso
ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA DEL RESPIRADOR
El uso ocupacional de respiradores debe cumplir con las normas de salud y seguridad aplicables. Por ley, en Estados
Unidos el patrón deben establecer un programa de protección respiratoria por escrito que cumpla con los requerimientos
de la Norma de protección respiratoria 29 CFR 1910.134 de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA por
sus siglas en inglés) y cualquier otra norma aplicable de OSHA para sustancias específi cas. Para mayores informes sobre
esta norma contacte a OSHA en www.OSHA.gov. En Canadá se debe cumplir con los requerimientos de la norma CSA Z94.4
o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. En este documento se listan las secciones principales de
29 CFR 1910.134 como referencia. Consulte un higienista industrial o llame al Servicio Técnico 3M sobre la aplicación de
estos productos a sus requerimientos de trabajo.
Secciones principales de OSHA 29 CFR 1910.134
Sección Descripción
A Práctica permitida
B Defi niciones
C Programa de protección respiratoria
D Selección de respiradores
E Evaluación médica
F PRUEBA DE AJUSTE
G Uso de respiradores
H Mantenimiento y cuidado de respiradores
I Calidad y uso del aire respirable
J Identifi cación de cartuchos, fi ltros y cánisters
K Capacitación e información
L Evaluación del programa
M Registro
Toda persona que use este respirador debe leer y entender la información incluida en estas Instrucciones antes de
utilizarlo. El uso de estos respiradores por personas no capacitadas ni califi cadas o sin seguir estas Instrucciones puede
afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
APROBACIÓN, PRECAUCIONES Y LIMITACIONES NIOSH
Aprobación NIOSH
Para obtener un listado de componentes de sistemas respiradores PAPR Air-Mate™ 3M™ aprobados por el NIOSH,
consulte la etiqueta de aprobación NIOSH incluida con el producto o contacte al Servicio Técnico de EUA al
1-800-243-4630. En México llame al 01-800-712-1646 o contacte a 3M en su país.
Precauciones y limitaciones NIOSH
A – No use en atmósferas con menos de 19.5% de oxígeno.
B – No use en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud.
C – No exceda el uso máximo de concentraciones establecidas por las normas regulatorias.
F – No use respiradores purifi cadores de aire forzado si el fl ujo de aire es menor a 4 cfm (115 lpm) para piezas faciales
de ajuste apretado o 6 cfm (170 lpm) para capuchas y/o casco.
I – Contiene partes eléctricas que pueden provocar un incendio en atmósferas infl amables o explosivas.
J – No usar ni mantener adecuadamente este producto puede ocasionar lesiones o incluso la muerte.
L– Siga las Instrucciones del fabricante para cambiar cartuchos, cánister y/o fi ltros.
M – Todos los respiradores aprobados deberán seleccionarse, ajustarse, usarse y mantenerse de acuerdo con las normas
de la Administración de Seguridad y Salud Minera (MSHA por sus siglas en inglés), OSHA y otras regulaciones
aplicables.
N – Nunca sustituya ni modifi que ni agregue ni omita partes. Sólo use las partes de repuesto exactas en la confi guración,
según las instrucciones del fabricante.
O – Remítase a las Instrucciones y/o al manual de mantenimiento para obtener información sobre el uso y mantenimiento
de estos respiradores.
P – El NIOSH no evalúa los respiradores para uso como mascarillas quirúrgicas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Armado
Tubo de respiración
Para conectar el BE-224 o el tubo de respiración anterior 008-00-14 a la unidad PAPR, introduzca el tubo (extremo macho
con sujetadores) en la unidad PAPR y gire en sentido de las manecilla del reloj para fi jarlo en su lugar. Para conectar el tubo
de respiración a la careta, consulte las Instrucciones correspondientes a la careta.
Instalación de la batería
1. Quite la cubierta posterior y el fi ltro de la unidad PAPR.
2. Introduzca la batería en su compartimento y presiónela para que quede asentada en su lugar. Esta acción hará que las
terminales de batería engranen en la conexión en el lado de la batería (Fig. 1).
3. Deslice el clip de la batería debajo de la ranura en la caja para sujetar en su lugar.
4. Confi rme que el empaque del fi ltro esté bien instalado en la ranura en la caja (Fig. 1).
5. Reemplace el fi ltro con las fl echas mirando hacia la batería (Fig. 2).
6. Vuelva a colocar la cubierta posterior en su lugar.
7. Antes de su uso, cargue la batería con base en las instrucciones para carga de batería a continuación.
Carga de la Batería
1. Para usar el Cargador inteligente 3M™ coloque la estación de carga horizontalmente en una superfi cie plana y la
corriente AC de la estación en una conexión de regulada de 120v-60Hz.
2. El LED de luz verde se encenderá.
3. Inserte el caimán de carga en la conexión en el lado de la unidad de ventilador. Como alternativa, puede quitar la batería
de la unidad de ventilador y cargarla con el adaptador de carga externo (número de parte 520-04-24) (Fig. 3).
4. El LED se apagará, lo que inda que la batería conectada se está cargando en un modo de alto rango.
5. Después de aproximadamente ocho horas, según la cantidad de carga requerida, el LED se encenderá de nuevo, lo
que indica que el cargador a cambiado a modo de carga lenta y continua. Para cargadores canadienses, en modo de
carga lenta y continua, el LED se encenderá y apagará cada 3-5 segundos.
6. La batería Air-Mate puede ofrecer hasta 500 ciclos de carga/descarga. Sin embargo, la vida de las baterías se reducirá
de manera signifi cativa cuando se exponen a altas temperaturas por un periodo largo.
Para maximizar la vida de la batería debe seguir las siguientes indicaciones:
Cargue las baterías 3M™ antes de su descarga total. Puede haber algún daño si la batería no se descarga por
completo (“carga profunda”) frecuentemente.
Las baterías 3M™ pueden cargarse cualquier momento durante el ciclo de descarga. A diferencia de algunas baterías
NiCd, la batería 3M™ no desarrolla una “memoria”. No importa si la batería ha sido usada 30 minutos u 8 horas, ésta
debe cargarse.
Siempre cargue las baterías a una temperatura de 25ºC (77°F) o menos. En temperaturas más altas es posible que la
batería no acepte una carga completa. Si la batería está caliente, déjela enfriar por ½ horas antes de cargarla.
Puede dejar las baterías en un modo de carga lenta y continua para mantener una capacidad óptima hasta por 30
días. No debe almacenar baterías conectadas al cargador por mucho tiempo. Sin una carga periódica, una batería
NiCd en almacenamiento pierde aproximadamente 1% de su carga cada día. Las baterías no usadas con frecuencia
deben cargarse por completo al inicio, luego se deben recargar una vez a la semana o una hora cada día para
mantener una carga completa. Es posible que las baterías sujetas a un periodo prolongado de almacenamiento (más
de 6 meses) pierdan su capacidad de mantener una carga completa. La capacidad de la batería puede revisarse al
correr la unidad de motor/ventilador PAPR por ocho horas y revisar que el fl ujo de aire se mantenga a 6 p
3
/min o más.
Varios ciclos de carga/descarga pueden restaurar la capacidad de la batería.
En baterías usadas con poca frecuencia, debe revisarse su capacidad con regularidad al correr la unidad de motor con
ventilador PAPR y observar cuánto tiempo se mantiene el fl ujo de aire requerido con el indicador de fl ujo de aire.
No cargue múltiples baterías en un gabinete cerrado sin ventilación.
Para eliminar las baterías de una forma adecuada, cumpla con las regulaciones locales de eliminación de desechos
sólidos o llame a la línea de ayuda para información sobre reciclaje de baterías de la Corporación de Reciclaje de
Baterías Recargables (RBRC por sus siglas en inglés) al 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837).
Reemplazo de fi ltro y empaque del fi ltro
Debe cambiar el fi ltro de alta efi ciencia (HE):
Cuando la revisión de fl ujo de aire de la unidad PAPR revela que el indicador de fl ujo de aire no incrementa al nivel
específi co (con una batería cargada adecuadamente para energizar la unidad PAPR);
Cuando el fi ltro está dañado físicamente;
Cuando el agua ha entrado al fi ltro de alta efi ciencia, o
Para cumplir con los procedimientos administrativos locales.
Remoción del fi ltro y empaque
1. Jale el cinturón a través de los sujetadores del cinturón para formar un entrelazado, transparente en la unidad PAPR
(Fig. 4).
2. Libere las lengüetas de fi jación de la cubierta posterior y quite la cubierta posterior.
3. Quite y deseche el fi ltro de alta efi ciencia y el empaque del fi ltro (ubicado en la ranura de soporte dentro del PAPR –
Ver Fig.1) de acuerdo con las normas locales, estatales y federales. Puede quitar el empaque con unas pinzas
(Fig. 5). Debe reemplazar los empaques cada vez que instale un fi ltro nuevo.
Reemplazo de fi ltro y empaque
1. Revise el empaque de fi ltro nuevo y antes de proceder asegúrese que no esté rasgado o dañado.
2. Coloque el nuevo empaque de fi ltro en la ranura de soporte del fi ltro, asegurando que el empaque esté levantado
contra los lados de la unidad PAPR, sin dejar espacios.
3. Coloque el fi ltro de repuesto en la unidad PAPR con las fl echas mirando hacia la unidad PAPR (Fig. 2).
4. Abroche las lengüetas de fi jación de la cubierta posterior en la parte posterior de la unidad PAPR.
5. Jale el cinturón a través de los sujetadores de cinturón.
Instalación de los cinturones
Cinturones 021-41-02, GVP-117, GVP-127
Enlace los cinturones como se muestra en la Fig. 6.
CINTURÓN CB-1000
1. Desabroche el seguro en la banda 2 (Fig.7).
2. Saque la banda 2 del anillo plástico en el extremo de la banda 1.
3. Jale la banda 1 hacia atrás a través de los entrelazados 3-5.
4. Inserte la banda 1 a través de la ranura del cinturón en la parte posterior de la Unidad de ventilador Airmate, luego a
través de los entrelazados 3, 4 y 5.
5. Pase la banda 2 por el anillo plástico en el extremo de la banda 1 y a través del seguro - ajuste para afl ojar y asegurar
en su lugar.
Ajuste de longitud del Cinturón confort 3M™
El cinturón CB-1000 puede ajustarse en cualquier lado del broche. El CB-1000 es un cinturón de una talla y se ajustará a
tamaños de cintura desde 66 a 137 centímetros (26 a 54 pulgadas). Para cinturas menores a 86 centímetros (34 pulgadas),
saque el lado izquierdo de la banda 1 del entrelazado 1.
INSPECCIÓN
No realizar una inspección ni completar todas las reparaciones necesarias antes de usar el equipo puede afectar de
manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
Siempre se debe realizar una inspección del respirador antes de cada uso de la siguiente manera:
1. Quite la cubierta posterior y el fi ltro.
2. Revise que el empaque del fi ltro esté limpio, en buenas condiciones y bien instalado. Si no lo está, no use la unidad
PAPR hasta que el empaque de repuesto se haya instalado de acuerdo con las Instrucciones.
3. Revise si la caja del ventilador está agrietada o deformada.
4. Revise que el sujetador de batería esté bien extendido debajo del antepecho sujetador en la caja del ventilador.
5. Revise dentro de la caja del ventilador y ensamble de ventilador. Es probable que la presencia de polvo u otra partícula
dentro del ventilador indique un fi ltro dañado o mala colocación del fi ltro/cartucho en el empaque. Contacte al Servicio
Técnico de 3M para obtener ayuda.
6. Revise si el exterior de la batería está agrietado. Reemplace si hay daños.
7. Inspeccione el tubo de respiración y reemplácelo si está pinchado, agrietado o desgastado.
8. Doble el tubo para revisar si es fl exible.
9. Complete de manera exitosa la revisión de desempeño.
No realizar una revisión del desempeño ni completar todas las reparaciones necesarias antes de usar el equipo puede
afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
Revisión del funcionamiento
Antes de entrar en un área contaminada debe revisar el fl ujo de aire para asegurarse que el sistema provea el fl ujo
adecuado.
1. Asegúrese que el tubo de respiración esté conectado a la unidad PAPR y el fi ltro HE, y que la batería totalmente
cargada estén en su lugar.
2. Confi rme qué tubo de respiración se usa, el nuevo BE-224 o la versión anterior 008-00-14. En un extremo del tubo
de respiración BE-224 se encuentra una calcomanía que dice BE-224 (antes 008-00-14). La calcomanía del tubo de
respiración 008-00-14 sólo dice este número.
3. Con el indicador de fl ujo de aire sujetado como se indica en la Fig. 8, ubique las dos bandas circulares (superior e
inferior).
4. Tome el extremo libre del tubo de respiración debajo del anillo levantado en el conector con ranura. Asegúrese que las
ranuras en el conector estén abiertas y no estén cubiertas (Fig. 9).
5. Coloque el indicador de fl ujo de aire 021-14-00R01 (primero extremo punteado) en el conector con ranura. Ver la
Fig. 11.
6. Suspenda el PAPR Air-Mate 3M™ por el tubo de respiración, de modo que el tubo esté vertical sin ninguna fl exión o
torsión (Fig. 10). Debe sostener el conector con ranura a nivel del ojo (Fig. 10a).
7. Encienda la unidad PAPR. El indicador debe “fl otar” en el aire que sale (Fig. 11).
a. Tubo de respiración BE-224 (antes 008-00-14): La parte superior de la banda inferior en el indicador debe
estar en o arriba de la parte superior del borde del conector.
b. Tubo de respiración 008-00-14R01: La banda superior en el indicador debe estar en o arriba de la parte
superior del borde del conector.
Si el indicador no se levanta hasta el nivel observado con anterioridad para el tubo de respiración en uso, el fl ujo de aire es
insufi ciente y no se debe usar el PAPR. Remítase a la sección "Solución de problemas” en las Instrucciones del Ensamble
PAPR Air Mate 3M™.
Entrada y salida del área contaminada
Antes de entrar al área contaminada, complete los procedimientos de inspección listados en estas Instrucciones.
1. Complete el armado, la inspección y la revisión del desempeño del PAPR como se describe en estas Instrucciones.
2. Complete el ensamble y ajuste de la careta del respirador de acuerdo con las Instrucciones incluidas con la careta del
respirador.
3. Coloque el cinturón con el ensamble del PAPR alrededor de la cintura y abroche el seguro.
4. Ajuste el cinturón según sea necesario para un ajuste cómodo y seguro.
5. Presione el interruptor de energía para encender el sistema y verifi car que el aire fl uya hacia la careta.
6. Colóquese la careta del respirador y luego entre al área contaminada.
Nota: Esta unidad PAPR y la batería no son resistentes al agua. No se deben sumergir o someter a rociado pesado con
agua u otros líquidos. Es probable que las altas concentraciones de neblina o sprays saturen los fi ltros y por ende se
disminuya el fl ujo de aire por debajo de los niveles seguros.
7. No se quite el respirador o introduzca la mano en la careta en áreas donde el aire esté contaminado.
8. Siga los procedimientos específi cos de salida y descontaminación para apagar el ventilador con motor y quitarse el
respirador.
El uso del respirador en atmósferas para las cuales no ha sido diseñado ni certifi cado por el NIOSH puede ocasionar
enfermedad o incluso la muerte. No use este respirador donde:
- Las atmósferas contengan vapores o gases peligrosos.
- Las atmósferas sean defi cientes de oxígeno.
- Las concentraciones de los contaminantes sean desconocidas.
- Las concentraciones de los contaminantes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud (IDLH).
- Las concentraciones de contaminantes excedan la concentración máxima de uso (MUC) determinada con el factor de
protección asignado (APF) recomendado para la careta aplicable o el APF estipulado por las normas gubernamentales
correspondientes, lo que sea menor. Consulte las Instrucciones incluidas con la careta correspondiente.
No entre a un área contaminada hasta que se haya colocado correctamente el sistema respirador. No se quite el
respirador antes de salir del área contaminada. Hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
Los contaminantes peligrosos para su salud incluyen aquellos que no puede ver u oler. Abandone el área contaminada
de inmediato si ocurre cualquiera de las siguientes condiciones. No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso
la muerte.
- El fl ujo de aire disminuye o se detiene.
- Si se daña cualquier parte del sistema.
- Si disminuye o se detiene el fl ujo de aire en el respirador.
- Si se le difi culta la respiración.
- Si siente mareos o si se ve afectada su visión.
- Si percibe los contaminantes por el gusto u olfato.
- Si siente irritación en cara, ojos, nariz o boca.
- Si sospecha que la concentración de los contaminantes puede haber alcanzado los niveles en los que el respirador
ya no proporcione una protección adecuada.
No exponga el ensamble de ventilador/fi ltro directamente a chipas o salpicaduras de material fundido. Exponer el fi ltro
al contacto directo con chispas o salpicadura de metal fundido puede dañarlo y permitir el paso de aire no fi ltrado en
la zona de respiración, lo que puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte, y provocar que el fi ltro o ventilador
se quemen, lo que causará lesiones graves, enfermedad o incluso la muerte.
Componentes, partes de repuesto 3M™
Número de producto Descripción
231-01-30 Ensamble PAPR Air-Mate™ (incluye unidad PAPR, batería, ltro, cinturón tejido e indicador de
ujo de aire)
231-01-30U Ensamble PAPR Air-Mate™ (incluye unidad PAPR, batería, ltro, cinturón de vinilo e indicador
de fl ujo de aire)
AMH-1U Ensamble PAPR Air-Mate™ (incluye unidad PAPR, batería, ltro, cinturón de vinilo e indicador
de fl ujo de aire, cargador de batería, adaptador de carga externo, tubo de respiración BE-224 y
cubiertas para tubo de respiración)
AMH-12U Ensamble PAPR Air-Mate™ (incluye ensamble PAPR, batería, fi ltro, cinturón de vinilo e indicador
de fl ujo de aire, cargador de batería, adaptador de carga externo, tubo de respiración
BE-224, cubiertas para tubo de respiración, cubierta para la cabeza BE-12-3 regular y bolsa de
almacenamiento)
520-03-63R01 Unidad PAPR Air-Mate™ (no incluye batería, cinturón e indicador de fl ujo de aire) (Fig. 1)
007-00-15R01 Batería
451-02-01R01 Filtro de alta efi ciencia (incluye empaque)
GVP-127 Cinturón, tejido
021-41-02R01 Cinturón, nylon, 150 cm (59”)
GVP-117 Cinturón, vinilo (Deconable)
CB-1000 Cinturón confort (para tamaños de cintura desde 66 a 132 cm (26 a 52”)
021-14-00R01 Indicador de fl ujo de aire - para uso con tubo de respiración BE-224
021-10-07R01 Cubierta trasera (para Unidad PAPR)
520-03-73 Cargador inteligente de batería
520-04-24 Adaptador externo de carga
BE-224 Tubo de respiración - para uso con careta serie BE
Consulte la etiqueta de aprobación de NIOSH que viene con el producto o contacte al servicio técnico de 3M para
información sobre productos adicionales como tubos de respiración, cascos e implementos para cubrir la cabeza u otros
componentes del sistema que puedan estar aprobados para uso con la unidad respiratoria Air-Mate™.
Accesorios 3M™
Número de producto Descripción
W-3228-10 Cubierta para tubo de de respiración
520-03-72 Cargador inteligente de batería, 5 unidades
520-01-61 Cargador inteligente de batería, 10 unidades
520-01-61SGL Cargador inteligente de batería, una unidad (Sólo Canadá)
520-01-61FIV Cargador inteligente de batería, 5 unidades (Sólo Canadá)
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Problema Causa posible Acción correctiva
Si detecta los contaminantes
por el olfato o gusto o si hay
alguna irritación.
Mal uso, ensamble incorrecto o mal
funcionamiento del equipo.
Abandone de inmediato el área de trabajo
y contacte a su supervisor.
No use la unida PAPR hasta que haya
identifi cado y corregido la causa.
El ventilador no corre cuando
se oprime el interruptor.
La batería está descargada.
El interruptor de energía no funciona.
El motor no funciona.
Recargue 14-16 horas.
Remplace la batería.
Remplace el ventilador con motor.
La batería no acepta la carga,
pero la unidad PAPR corre
cuando se conecta en el
cargador.
Falla en la conexión de batería o las
terminales están sucias/dañadas.
Revise que las terminales de la batería
estén limpias y que la batería esté bien
conectada y segura en la caja del PAPR.
El PAPR no pasa la prueba de
ujo de aire.
El fi ltro está saturado.
Necesita recargar la batería.
La batería no mantiene la carga.
El tubo de respiración está bloqueado.
Remplace el fi ltro.
Cargue la batería
Remplace la batería.
Ubique y quite la restricción.
W ADVERTENCIA
Este producto ayuda a proteger contra ciertas partículas suspendidas en el aire. El mal uso puede ocasionar
enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o llame a 3M
en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al
01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
Toda persona que use este respirador debe leer y entender la información incluida en estas Instrucciones antes de
utilizarlo. El uso de estos respiradores por personas no capacitadas ni califi cadas o sin seguir estas Instrucciones puede
afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M™, como se describe en estas Instrucciones o en la
etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto. No intente reparar o modifi car ningún componente del sistema,
excepto como se describe en las Instrucciones. No hacerlo puede afectar de manera adversa el desempeño del
respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
No realizar una inspección ni completar todas las reparaciones necesarias antes de usar el equipo puede afectar de
manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
No realizar una revisión del desempeño ni completar todas las reparaciones necesarias antes de usar el equipo puede
afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
El uso del respirador en atmósferas para las cuales no ha sido diseñado ni certifi cado por el NIOSH puede ocasionar
enfermedad o incluso la muerte. No use este respirador donde:
- Las atmósferas contengan vapores o gases peligrosos.
- Las atmósferas sean defi cientes de oxígeno.
- Las concentraciones de los contaminantes sean desconocidas.
- Las concentraciones de los contaminantes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud (IDLH).
- Las concentraciones de contaminantes excedan la concentración máxima de uso (MUC por sus siglas en inglés)
determinada con el factor de protección asignado (APF por sus siglas en inglés) recomendado para la careta
aplicable o el APF estipulado por las normas gubernamentales correspondientes, lo que sea menor. Consulte las
Instrucciones incluidas con la careta correspondiente.
No entre a un área contaminada hasta que se haya colocado correctamente el sistema respirador. No se quite el
respirador antes de salir del área contaminada. Hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
Los contaminantes peligrosos para su salud incluyen aquellos que no puede ver u oler. Abandone el área contaminada
de inmediato si ocurre cualquiera de las siguientes condiciones. No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso
la muerte.
- El fl ujo de aire disminuye o se detiene.
- Si se daña cualquier parte del sistema.
- Si disminuye o se detiene el fl ujo de aire en el respirador.
- Si se le difi culta la respiración.
- Si siente mareos o si se ve afectada su visión.
- Si percibe los contaminantes por el gusto u olfato.
- Si siente irritación en cara, ojos, nariz o boca.
- Si sospecha que la concentración de los contaminantes puede haber alcanzado los niveles en los que el respirador
ya no proporcione una protección adecuada.
No exponga el ensamble de ventilador/fi ltro directamente a chipas o salpicaduras de material fundido. Exponer el fi ltro
al contacto directo con chispas o salpicadura de metal fundido puede dañarlo y permitir el paso de aire no fi ltrado en la
zona de respiración, lo que puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte, y provocar que el fi ltro o ventilador se
quemen, lo que causará lesiones graves, enfermedad o incluso la muerte.
No limpie el respirador con solventes. Limpiar el respirador con solventes puede degradar los componentes de
éste y reducir su efectividad. Antes de cada uso, revise los componentes del respirador para asegurar las condiciones
adecuadas de funcionamiento. No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
Nunca trate de limpiar los fi ltros al golpear o soplar para sacar el material acumulado. Esto puede dañar la membrana
del fi ltro y permitir el paso de las partículas peligrosas en la zona de respiración, y ocasionar enfermedad o incluso
la muerte.
LIMITACIONES DE USO
No use este sistema respirador para entrar a áreas donde:
Las atmósferas sean defi cientes de oxígeno.
Las concentraciones de los contaminantes sean desconocidas.
Las concentraciones de los contaminantes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud (IDLH).
Las concentraciones de contaminantes excedan la concentración máxima de uso (MUC) determinada con el
factor de protección asignado (APF) para el sistema respirador específi co o el APF estipulado por las normas
gubernamentales correspondientes, lo que sea menor.
Consulte las Instrucciones incluidas con la careta correspondiente, las limitaciones adicionales y precauciones en la
sección de Precauciones y limitaciones de NIOSH en estas Instrucciones.
W ADVERTENCIA
W ADVERTENCIA
W ADVERTENCIA
W ADVERTENCIA
W ADVERTENCIA
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Si las prácticas de higiene establecidas por su patrón para contaminantes específi cos a los que ha sido expuesto.
No limpie el respirador con solventes. Limpiar el respirador con solventes puede degradar los componentes de
éste y reducir su efectividad. Antes de cada uso, revise los componentes del respirador para asegurar las condiciones
adecuadas de funcionamiento. No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
Limpieza
No debe usar solventes para limpiar la unidad de ventilador PAPR, la batería ni el cargador inteligente de batería. Los
solventes líquidos pueden debilitar químicamente los componentes plásticos. Siga los siguientes procedimientos de
limpieza:
1. Unidad de ventilador con motor: Limpie las superfi cies exteriores del Ensamble PAPR Air Mate 3M™ con
un paño suave húmedo con solución de agua limpia y detergente suave con pH neutro. No sumerja en agua el
ventilador con motor Air Mate o la batería. No debe usar limpiadores abrasivos y solventes.
2. Tubo de respiración: Limpie los sitios de conexión en el tubo de respiración con una solución de agua y
detergente. Puede sumergir el tubo de respiración en agua para su limpieza. Antes de su uso o almacenamiento,
el interior del tubo debe estar totalmente seco. Seque al aire o seque al conectar la unidad Air Mate y usarla para
pasar aire a través del tubo hasta que esté seco.
3. Cinturón confort: Lave en lavadora con agua fría y un detergente suave. Seque al aire.
4. Filtros: No intente limpiar los fi ltros. Deseche los fi ltros usados. Deseche el fi ltro de acuerdo con las regulaciones
correspondientes.
Nunca trate de limpiar los fi ltros al golpear o soplar para sacar el material acumulado. Esto puede dañar la membrana
del fi ltro y permitir el paso de las partículas peligrosas en la zona de respiración, y ocasionar enfermedad o incluso
la muerte.
Almacenamiento
Almacene el respirador a temperatura ambiente en un área seca, protegida contra exposición de contaminantes peligrosos.
ESPECIFICACIONES
Técnicas
Resistencia al calor y la fl ama Este sistema respirador no está diseñado para uso en ambientes con alta temperatura
y no debe exponerse a chispas o fl ama.
Batería Cadmio níquel recargable.
Hasta 8 hrs de uso por carga.
Cargue las baterías a una temperatura de 25ºC (77°F) o menos.
Rango de fl ujo de aire Mayor a (170 lpm) 6 cfm.
Peso de PAPR Aproximadamente 0.5 kg (1.1 lb).
Peso de la batería Aproximadamente 0.8 kg (1.7 lb).
Factor de protección asignado
Remítase a las Instrucciones para consultar el tipo de casco específi co que debe usar para determinar el factor de
protección asignado para el Sistema PAPR Air-Mate. Consulte la Ficha Técnica #175 de 3M (www.3M.com/OccSafety) para
obtener información adicional sobre APFs y datos de prueba como soporte. En Canadá debe cumplir con los requerimientos
de la norma CSA Z94.4 de la autoridad con jurisdicción en su región.
COMPONENTES DEL SISTEMA Y PARTES DE REPUESTO
No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M™, como se describe en estas Instrucciones o en la
etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto. No intente reparar o modifi car ningún componente del sistema,
excepto como se describe en las Instrucciones. No hacerlo puede afectar de manera adversa el desempeño del
respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
W ADVERTENCIA
W ADVERTENCIA
W ADVERTENCIA
APÉNDICE 1
Revisión de desempeño con Indicador de fl ujo de aire AFI-200
1. Asegúrese que el fi ltro HE esté en su lugar y que la batería esté instalada y totalmente cargada. El tubo de respiración
debe desconectarse de el PAPR 3M™ Air Mate™.
2. Introduzca el AFI-200 en la salida de aire en la parte superior del PAPR Air Mate™ (Fig. A-1).
3. Encienda la unidad PAPR. Sostenga el PAPR de modo que el AFI-200 esté vertical y a nivel del ojo.
4. La pelota en el AFI-200 debe subir arriba de la línea indicada en el lado del tubo. Si la pelota sube arriba de la línea,
esto indica que el fl ujo de aire es sufi ciente.
5. Si la pelota no llega a este nivel, el fl ujo de aire no es sufi ciente. Es posible que esto sea resultado de una carga baja
de batería, saturación del fi ltro u otro error en el funcionamiento. Consulte la sección de “Localización de averías”. No
entre al área contaminada hasta que haya corregido el malfuncionamiento y haya pasado la prueba de fl ujo
de aire.
Limitación de Responsabilidades:
3M no otorga garantías, explícitas o implícitas, de comercialización o de uso para un propósito particular de este producto.
Es responsabilidad del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será responsable de los posibles daños
y perjuicios derivados del uso del producto, independientemente que sean directos, indirectos, especiales, consecuenciales,
contractuales, o de cualquier otra naturaleza.
La única y exclusiva responsabilidad de 3M, en caso de que el producto resulte defectuoso, será la del reemplazo del
producto o devolución del precio de compra.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:
Internet: www.3M.com/occsafety
O llame a 3M en su localidad.
W ADVERTÊNCIA
Este produto ajuda a proteger contra certas partículas no ar. O uso inadequado pode resultar em enfermidade ou
morte. Para obter as Instruções de Uso adequadas, consulte o supervisor, as Instruções de Uso ou ligue para a 3M nos
E.U.A., no telefone 1-800-243-4630. No Brasil ligue para 0800 0550705.
Cada pessoa que usar este respirador deve ler e compreender as informações contidas nestas Instruções de Uso,
antes da utilização do produto. O uso destes respiradores por pessoas não treinadas ou não qualifi cadas, ou usá-los
infringindo estas instruções, pode afetar o funcionamento do respirador e causar enfermidade ou morte.
Não utilize com peças ou acessórios não fabricados pela 3M™ conforme está descrito nestas Instruções de Uso ou
na etiqueta de aprovação do NIOSH para este respirador. Não tente consertar nem modifi car nenhum componente
do sistema, a não ser conforme está descrito nestas Instruções de Uso. A não observância desta indicação pode
afetar negativamente o desempenho do respirador e provocar enfermidades ou morte.
Se não for feita uma inspeção nem forem concluídos todos os consertos necessários antes da utilização, isso poderá
afetar negativamente o desempenho do respirador e provocar enfermidade ou morte.
Se a verifi cação de desempenho pelo usuário falhar e todos os reparos necessários não forem executados antes da
utilização, isto poderá afetar negativamente o desempenho do respirador e resultar em enfermidade ou morte.
O uso deste respirador em atmosferas para as quais não foi certifi cado pelo NIOSH, ou para as quais não foi projetado
pode ocasionar enfermidades ou morte. Não use este respirador onde:
- As atmosferas contenham vapores ou gases perigosos.
- As atmosferas tenham defi ciência de oxigênio.
- As concentrações de contaminantes sejam desconhecidas.
- As concentrações de contaminantes sejam imediatamente perigosas à vida ou à saúde (IPVS).
- Concentrações de contaminantes excedem a máxima concentração de uso (MCU) determinada usando o Fator
de Proteção Atribuído (FPA) recomendado para a cobertura facial aplicável ou o FPA determinado pelos padrões
governamentais específi cos, aquele que for menor. Consulte as Instruções de Uso fornecidas com a cobertura
facial aplicável.
Não entre em uma área contaminada até que o sistema respiratório esteja adequadamente colocado. Não remova o
respirador antes de sair da área contaminada. Não seguir estas indicações pode causar enfermidade ou morte.
Os contaminantes perigosos à sua saúde incluem aqueles que você não pode ver nem cheirar. Saia imediatamente da
área contaminada se ocorrer uma das condições a seguir. Não seguir estas indicações pode causar enfermidades
ou morte.
- O fl uxo de ar diminui ou para.
- Qualquer peça do sistema for danifi cada.
- Diminuir ou parar o fl uxo de ar para o respirador.
- A respiração se tornar difícil.
- Você se sente tonto ou sua visão está obscurecida.
- Você sentir gosto ou cheiro de contaminantes.
- Se detectar irritação no rosto, nos olhos, no nariz ou na boca.
- Suspeitar que a concentração de contaminantes possa ter atingido níveis nos quais o respirador já não protege de
maneira adequada.
Não permitir exposição direta do conjunto motor/fi ltro para fagulhas ou respingos de metal fundido. O contato direto
com fagulhas ou com respingos de metal fundido pode danifi car o fi ltro, permitindo a entrada de ar não fi ltrado na
zona de respiração, o que pode ocasionar enfermidade ou morte, bem como ocasionar a ignição do fi ltro ou da
caixa plastica do ventilador motorizado do Air Mate™, resultando em lesões graves, enfermidade ou morte.
Não limpe o respirador com solventes. A limpeza com solventes poderá degradar alguns componentes do respirador
e reduzir a efetividade de uso. Inspecione todos os componentes do respirador antes de cada uso, para assegurar
condições adequadas de operação. Não seguir estas indicações pode causar enfermidades ou morte.
Nunca tente limpar os fi ltros batendo ou soprando o material acumulado. Isto poderá resultar em danos à membrana
do fi ltro permitindo que partículas perigosas entrem na zona respiratória, resultando em enfermidade ou morte.
LIMITAÇÕES DE USO
Não use este sistema respiratório para entrar em áreas onde:
As atmosferas tenham defi ciência de oxigênio.
As concentrações de contaminantes sejam desconhecidas.
As concentrações de contaminantes sejam imediatamente perigosas à vida ou à saúde (IPVS).
Concentrações de contaminantes excedem a máxima concentração de uso (MCU) determinada usando o
Fator de Proteção Atribuído (FPA) para o sistema respiratório específi co ou o FPA determinado pelos padrões
governamentais específi cos, aquele que for menor.
Consulte as Instruções de Uso fornecidas com a cabertura facial apropriado e as limitações e precauções adicionais na
seção de Limitações e Precauções do NIOSH nestas Instruções de Uso.
GERENCIAMENTO DO PROGRAMA DO RESPIRADOR
O uso ocupacional de respiradores deve estar em conformidade com os padrões de saúde e segurança aplicáveis. Antes
do uso ocupacional destes respiradores, deve ser implementado um programa de proteção respiratória por escrito, que
atenda todos os requisitos da OSHA 29 CRF 1910.134, tais como treinamento, ensaio de vedação, avaliação médica e os
requisitos da OSHA aplicáveis para substâncias. No Brasil, os requerimentos da Instrução Normativa nº 1 do Ministério do
Trabalho, de 11 de abril de 1994, devem ser completamente atendidos e/ou requerimentos de jurisdições locais que sejam
aplicáveis. Para informações adicionais sobre este padrão, entre em contato com a OSHA em www.OSHA.gov. No Brasil, os
requerimentos da Instrução Normativa nº. 1 do Ministério do Trabalho, de 11 de abril de 1994, devem ser completamente
atendidos e/ou os requerimentos de jurisdições locais que sejam aplicáveis. As principais seções do 29 CFR 1910.134 são
listadas aqui para referência. Consulte um higienista industrial qualifi cado, ou ligue para a assistência Técnica da 3M com
perguntas referentes à aplicabilidade destes produtos para seus requisitos de trabalho.
Principais Seções do 29 CFR 1910.134 da OSHA
Seção Descrição
A Prática permissível
B Defi nições
C Programa de Proteção Respiratória
D Seleção de Respiradores
E Avaliação Médica
F Ensaio de Vedação
G Uso de Respiradores
H Manutenção e Cuidado com Respiradores
I Qualidade do Ar Respirável e Uso
J Identifi cação de cartuchos, fi ltros e cânisters
K Treinamento e Informações
L Avaliação do Programa
M Manutenção de Registros
Cada pessoa que usar este respirador deve ler e compreender as informações contidas nestas Instruções de Uso,
antes da utilização do produto. O uso destes respiradores por pessoas não treinadas ou não qualifi cadas, ou usá-los
infringindo estas instruções, pode afetar o funcionamento do respirador e causar enfermidade ou morte.
APROVAÇÃO, CUIDADOS E LIMITAÇÕES DO NIOSH
Aprovação NIOSH
Para uma lista dos componentes dos sistemas respiratórios Air-Mate™ PAPR da 3M™ aprovados pelo NIOSH consulte a
etiqueta de aprovação do NIOSH incluída com o produto ou entre em contrato com o Disque Segurança da 3M no
0800-0550705.
Precauções e limitações da NIOSH
A – Não usar em atmosferas que contenham menos de 19,5% de oxigênio.
B – Não usar em atmosferas que representem um perigo imediato para a vida ou a saúde.
C – Não ultrapassar as Concentrações Máximas de Uso estabelecidas pelas normas reguladoras.
F – Não usar os purifi cadores de ar motorizados se o fl uxo de ar for inferior a quatro pcm (120 lpm) para máscaras com
vedação facial ou seis pcm (170 lpm) para capuzes e/ou capacetes.
I – Conténs peças elétricas que podem causar ignição em atmosferas infl amáveis ou explosivas.
J – O uso inadequado ou a má manutenção deste produto pode causar enfermidades ou morte.
L – Siga as Instruções de Uso do fabricante para trocar os cartuchos, o recipiente metálico e/ou os fi ltros.
M – Todos os respiradores devem ser selecionados, ensaiados em vedação, usados, e receber manutenção de acordo
com a MSHA, OSHA, Ministério do Trabalho ou outras regulamentações aplicáveis.
N – Nunca substitua, modifi que, adicione, ou omita peças. Use apenas peças de substituições na confi guração exata
como especifi cado pelo fabricante.
O – Consulte as Instruções de Uso e/ou os manuais de manutenção para informações sobre o uso e a manutenção destes
respiradores.
P – O NIOSH não avalia os respiradores para uso como máscaras cirúrgicas.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Montagem
Traquéia
Para conectar a traquéia BE-224 ou a mais antiga 008-00-14 à unidade PAPR, insira a traquéia (extremidade macho com
pino) na unidade PAPR e gire no sentido horário para fi xar no lugar. Para conectar a traquéia na cobertura facial, consulte
as Instruções de Uso da cobertura facial adequada.
Instalação do conjunto de baterias
1. Retire a capa traseira e o fi ltro da unidade PAPR.
2. Coloque a bateria dentro do compartimento e pressione-o para baixo, para assentá-la no lugar. Esta ação ligará os
terminais da bateria ao soquete na lateral do conjunto da bateria.
3. Deslize o clipe da bateria por baixo da abertura no compartimento para mantê-la no lugar.
4. Confi rme que o anel de vedação do fi ltro está instalada corretamente na ranhura no compartimento (Fig. 1).
5. Substitua o fi ltro com fl echas apontando para o conjunto da bateria (Fig. 2).
6. Prenda a tampa traseira em seu lugar.
7. Carregue a bateria antes de usar seguindo as Instruções de Carregamento de Bateria abaixo.
Carregando a bateria
1. Para usar o Carregador de Bateria Inteligente 3M™, coloque o conjunto carregador horizontalmente em uma
superfície plana e ligue o fi o de força AC do conjunto a uma fonte regulada de 120V-60Hz.
2. O indicador luminoso (LED) verde acenderá.
3. Introduza o cabo de carga no soquete na lateral da unidade da ventoinha. Alternativamente, a bateria pode ser
removida da unidade sopradora e mudada usando um adaptador de carregamento externo (peça número 520-04-24)
(Fig. 3).
4. O indicador luminoso (LED) apagará, indicando que a bateria conectada está sendo carregada na modalidade de alta
velocidade.
5. Depois de aproximadamente oito horas (dependendo da quantidade de carga requerida) o LED acenderá novamente,
indicando que a modalidade de carga mudou para a modalidade de fl uxo lento e contínuo. Para carregadores
canadenses, no modo lento, a luz do LED se apagará e acenderá a cada 3 – 5 segundos.
6. A bateria do Air-Mate pode fornecer até 500 ciclos de carga/descarga. Todavia, a vida da bateria será
signifi cativamente reduzida quando elas forem expostas à alta temperatura por um longo período de tempo.
Para prolongar a vida útil da bateria, estas instruções devem ser seguidas:
- Carregue o conjunto da bateria da 3M™ antes que esteja complemente descarregada. Uma bateria pode ser
danifi cada se for descarregada por completo com freqüência ("descarga total").
- Os conjuntos das baterias da 3M™ podem ser carregadas a qualquer momento durante o ciclo de descarga. Diferindo
de outras baterias NiCad (de níquel-cadmio), o conjunto de baterias da 3M™ não desenvolve uma “memória”. A
bateria pode ser carregada, não importando se foi usada durante 30 minutos ou 8 horas.
- Sempre carregue as baterias a uma temperatura de 77°F (25°C) ou menos. Em temperaturas mais elevadas, a bateria
pode não aceitar uma carga completa. Se o conjunto de baterias estiver quente, deixe-o esfriar, durante 1/2 hora
antes de carregá-lo.
- As baterias podem ser deixadas no modo de carga lenta para manter a melhor capacidade por até 30 dias. As baterias
não deve ser armazenadas por um longo tempo conectadas ao carregador. Sem uma carga periódica, uma bateria
NiCd guardada perde diariamente ao redor de 1% de sua carga. As baterias que não são usadas com freqüência
devem ser carregadas completamente, no início, e depois durante a noite uma vez por semana ou durante uma
hora todos os dias, para manter uma carga total. As baterias sujeitas a um armazenamento prolongado (mais de
6 meses) podem perder sua capacidade de reter uma carga completa. A capacidade da bateria pode ser revisada,
fazendo funcionar a unidade do motor/ventilação do sistema PAPR, durante oito horas e revisando que o fl uxo de ar se
mantenha em seis CFM ou mais. Vários ciclos de carga-descarga podem restaurar a capacidade da bateria.
- Para baterias que não são usadas freqüentemente, a capacidade da bateria deve ser verifi cada regularmente fazendo
funcionar uma unidade da ventoinha do motor do PAPR e notando quanto tempo o fl uxo de ar requerido é mantido
usando o indicador de fl uxo de ar.
- Não carregue várias baterias em um armário fechado sem ventilação.
- Para descartar adequadamente o pacote de baterias, siga as regulamentações para descarte de dejetos sólidos locais,
ou ligue para o Disque Segurança 0800-0550705 para envio da bateria para 3M.
Substituição de Filtro e Anel de Vedação de Filtro
Os fi ltros de alta efi ciência (HE) devem ser trocados:
- Quando uma verifi cação do fl uxo de ar na unidade PAPR mostrar que o indicador de fl uxo de ar não atinge o nível
especifi cado (com uma bateria devidamente carregada acionando a unidade PAPR);
- Quando o fi ltro tiver sido fi sicamente danifi cado;
- Quando entrar água no fi ltro de alta efi ciência;
- Para atender os procedimentos administrativos locais.
Remoção de Filtro e Anel de Vedação
1. Puxe o cinto através dos passadores para formar um arco, separado da unidade PAPR (Fig. 4).
2. Solte os prendedores da capa traseira e retire-a.
3. Remova e descarte o fi ltro de alta efi ciência e o anel de vedação do fi ltro (localizada na ranhura de suporte dentro do
PAPR - veja a Fig. 1) de acordo com as diretrizes locais, estaduais, e federais. O anel de vedação deve ser removida
usando pinças (Fig. 5). Os anéis de vedação devem ser substituídos quando um novo fi ltro for instalado.
Substituição de Filtro e Anel de Vedação de Filtro
1. Inspecione o anel de vedação do fi ltro e verifi que se não está rasgado nem danifi cado, antes de continuar.
2. Coloque o novo anel de vedação do fi ltro na ranhura de suporte no fi ltro, certifi cando-se de que o anel de vedação
esteja ajustado aos lados da unidade PAPR, sem deixar espaços.
3. Ajuste o fi ltro de reposição na unidade PAPR com as setas apontando para a unidade PAPR (Fig. 2).
4. Prenda os prendedores da tampa traseira na parte de trás da unidade PAPR.
5. Passe o cinto, através dos passadores.
Instalação dos Cinturões
Cinturões 021-41-02, GVP-117, GVP-127
Rosqueie os cinturões como mostrado na Fig. 6.
CINTURÃO CB-1000
1. Solte a trava do came na tira 2 (Fig. 7).
2. Solte a trava do ressalto na tira 2.
3. Puxe a tira 2 para fora do cinturão plástico na extremidade da tira 1.
4. Insira a tira 1 através da abertura do cinturão na parte de trás da Unidade da Ventoinha do Airmate, então através dos
laços 3, 4, e 5.
5. Passe a tira 2 através do encaixe de plástico no fi nal da tira 1 e volte em direção da trava excêntrica— ajuste para
esticar bem as tiras e prender bem.
Ajuste do comprimento do cinturão de conforto 3M™
O cinto CB-1000 pode ser ajustada pelos dois lados da fi vela com botão de pressão. O CB-1000 é um cinturão de tamanho
único e acomodará tamanhos de cintura de 66 a 137 centímetros. Para cinturas menores que 86 centímetros, coloque o
lado esquerdo da tira 1 para fora do laço 1.
INSPEÇÃO
Se não for feita uma inspeção, nem forem concluídos todos os consertos necessários antes da utilização, isso poderá
afetar negativamente o desempenho do respirador e provocar enfermidade ou morte.
Antes de cada utilização do respirador, uma inspeção deverá ser executada da seguinte forma:
1. Retire a tampa traseira e o fi ltro.
2. Verifi que que o anel de vedação do fi ltro esteja limpo, em boas condições e corretamente instalado. Caso contrário,
não use o PAPR até que um anel de vedação de substituição possa ser instalado segundo estas Instruções de Uso.
3. Examine o alojamento da ventoinha quanto a rachaduras ou dobras.
4. Verifi que que a trava da bateria esteja totalmente estendida por baixo da aba retentora do alojamento da ventoinha.
5. Examine a parte interna do alojamento da ventoinha e do conjunto do ventilador. A presença de pó ou outras partículas
dentro da ventoinha podem ser indicação de um fi ltro danifi cado ou de ajuste inadequado do fi ltro/cartucho no anel de
vedação. Entre em contato com o serviço técnico da 3M para solicitar ajuda.
6. Examine a parte externa da bateria quanto a rachaduras. Substitua se estiver danifi cada.
7. Verifi que se a traquéia está perfurada, com fi ssuras ou gasta, neste caso troque-a.
8. Dobre a traquéia para verifi car sua fl exibilidade.
9. Termine com êxito a verifi cação do desempenho do usuário.
W ADVERTÊNCIA
W ADVERTÊNCIA
Se a verifi cação de desempenho pelo usuário falhar e todos os reparos necessários não forem executados antes da
utilização, isto poderá afetar negativamente o desempenho do respirador e resultar em enfermidade ou morte.
Verifi cação de desempenho pelo usuário
Antes da entrada em uma área contaminada uma verifi cação de fl uxo de ar deve ser executada para garantir que o sistema
esteja fornecendo um fl uxo de ar adequado.
1. Assegure-se de que a traquéia esteja conectada à unidade de PAPR e que o fi ltro de HE e que a bateria
completamente carregada estejam instalados.
2. Confi rme qual traquéia está sendo usada, se a mais nova BE-224 ou a mais velha 008-00-14. Um adesivo em uma
extremidade da traquéia BE-224 dirá BE-224 (antes 008-00-14). O adesivo para a traquéia 008-00-14 dirá apenas
008-00-14.
3. Segurando o indicador de fl uxo de ar como mostrado na Fig. 8, localize as duas faixas circulares marcadas (superior e
inferior).
4. Segure a extremidade livre da traquéia abaixo do anel levantado no conector ranhurado. Assegure-se de que as
ranhuras no conector estejam abertas e não estajam cobertas (Fig. 9).
5. Coloque o indicador de fl uxo de ar 021-14-00R01 (primeiro a extremidade com ponta) no conector ranhurado. Veja a
Fig. 11.
6. Suspenda o PAPR Air-Mate da 3M™ pela traquéia para que a traquéia esteja vertical sem dobras ou torção (Fig. 10). O
conector ranhurado deve ser mantido no nível dos olhos (Fig. 10a).
7. Ligue a unidade PAPR. O indicador deve "fl utuar" no ar que sai (Fig. 11).
a. Traquéia BE-224 (antes 008-00-14):O topo da marca inferior no indicador deve estar no topo da borda do
conector ou acima dela.
b. Traquéia 008-00-14R01: A marca superior no indicador deve estar no topo da borda do conector ou acima dela.
Se o indicador não subir ao nível indicado acima para a traquéia em uso, o fl uxo de ar é insufi ciente e o PAPR não deve ser
usado. Consulte a seção "Solução de Problemas" nas Instruções de Uso do conjunto do PAPR Air-Mate da 3M™.
Entrada e Saída de Área Contaminada
Antes de entrar na área contaminada complete os procedimentos de inspeção listados nestas Instruções de Uso.
1. Conclua a montagem, a inspeção e a verifi cação de desempenho do conjunto PAPR conforme descrito nestas
Instruções de Uso.
2. Complete a montagem e o ajuste da cobertura facial do respirador de acordo com as Instruções de Uso fornecidas
com a cobertura facial do respirador.
3. Coloque o cinto com o conjunto PAPR ao redor da cintura e feche a fi vela.
4. Ajuste o cinto conforme o necessário e feche-o.
5. Aperte o botão para ligar o sistema e certifi que-se de que haja fl uxo de ar para a cobertura facial.
6. Vista a cobertura facial e entre na área contaminada.
Nota: Esta unidade PAPR e a bateria não são à prova d´água. Elas não deverão ser submersas ou submetidas a
ambientes com muita água ou outros líquidos. Altas concentrações de névoas ou respingos podem obstruir os fi ltros
temporariamente e fazer o fl uxo de ar cair abaixo dos níveis seguros.
7. Não remova o respirador ou coloque sua mão dentro da cobertura facial em áreas onde o ar está contaminado.
8. Siga seus procedimentos de saída e descontaminação específi cos para desligar a ventoinha do motor e remover o
respirador.
Não limpe o respirador com solventes. A limpeza com solventes poderá degradar alguns componentes do
respirador e reduzir a efetividade de uso. Inspecione todos os componentes do respirador antes de cada uso, para
assegurar condições adequadas de operação. Não seguir estas indicações pode causar enfermidades ou morte.
Limpeza
Não se deve usar solventes para limpar a unidade PAPR motorizada, a bateria ou os carregadores inteligentes de bateria.
Solventes podem danifi car quimicamente o plástico. Use os procedimentos sugeridos a seguir para a limpeza:
1. Unidade da ventoinha do motor: Limpe as superfícies exteriores do conjunto PAPR Air-Mate da 3M™ com um
pano macio umidecido em uma solução de água e detergente suave de pH neutro. Não coloque a ventoinha do
motor ou a bateria do Air Mate na água. Não use solventes ou limpadores abrasivos.
2. Traquéia: Limpe os locias de conexão na traquéia com a solução de água e detergente. A traquéia pode ser
colocada na água para limpeza. O interior do tubo deve ser totalmente seco ante de ser usado ou armazenado.
Seque a ar ou seque conectando a unidade do Air Mate e use-a para forçar que o ar passe pelo tubo até que
seque.
3. Cinturão: Lavar à máquina em água fria e com detergente neutro. Seque a ar.
4. Filtros: Não tente limpar os fi ltros. Descarte os fi ltros usados da forma correta. Descarte o fi ltro seguindo as
regulamentações aplicáveis.
Nunca tente limpar os fi ltros batendo ou soprando o material acumulado. Isto poderá resultar em danos à membrana do
ltro permitindo que partículas perigosas entrem na zona respiratória, resultando em enfermidade ou morte.
Armazenamento
Guarde seu respirador em uma área seca, a temperatura ambiente, protegido contra a exposição a contaminantes
perigosos.
ESPECIFICAÇÕES
Técnica
Resistência a calor e a chama Este sistema respiratório não foi projetado para uso em ambientes de
altas temperaturas e não deve ser exposto a faíscas ou a chamas.
Bateria De níquel-cadmio, recarregável.
Até 8 hrs de uso em cada troca.
Troque as baterias em uma temperatura de até 25°C (77°F)
Variação do fl uxo de ar Mais de 6 scfm (170 lpm)
Peso do Purifi cador de Ar Motorizado (PAPR) Aproximadamente 1.1 lb (0.5 kg)
Peso do conjunto de baterias Aproximadamente 1.7 lb (0.8 kg)
Fatores de proteção Atribuídos (FPA)
Consulte as Instruções de Uso para a cobertura facial específi ca a ser usada para determinar o fator de proteção atribuído
para o sistema de PAPR Air-Mate. Consulte o Boletim de Dados Técnicos n° 175 da 3M™ (www.3M.com/OccSafety -
Technical Data Bulletin #175) para informações adicionais sobre os FPAs e os dados de teste de apoio.
COMPONENTES DO SISTEMA E PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Não utilize com peças ou acessórios não fabricados pela 3M™ conforme está descrito nestas Instruções de Uso ou
na etiqueta de aprovação do NIOSH para este respirador. Não tente consertar nem modifi car nenhum componente do
sistema, a não ser conforme está descrito nestas Instruções de Uso. A não observância desta indicação pode afetar
negativamente o desempenho do respirador e provocar enfermidades ou morte.
Componentes e Partes para Reposição da 3M™
Número do Produto Descrição
231-01-30 O Conjunto PAPR Air-Mate™ (inclui unidade PAPR, bateria, ltro, cinturão de tecido e medidor
de fl uxo)
231-01-30U O Conjunto PAPR Air-Mate™ (inclui unidade PAPR, bateria, fi ltro, cinturão de vinil e medidor de
uxo)
AMH-1U O Conjunto PAPR Air-Mate™ (inclui unidade PAPR, bateria, ltro, cinturão de vinil, medidor
de fl uxo, carregador inteligente de bateria, adaptador de carga externo, traquéia BE-224 e
cobertura de traquéia)
AMH-12U O Conjunto PAPR Air-Mate™ (inclui conjunto PAPR 231-01-30U, bateria, fi ltro, cinturão de vinil,
medidor de fl uxo, carregador inteligente de bateria, adaptador de carga externo, traquéia
BE-224, coberturas de traquéia, Cobertura Facial BE-12-3 regular e sacola de armazenamento)
520-03-63R01 A Unidade PAPR Air-Mate™ (não inclui bateria, cinto e medidor de fl uxo) (Fig. 1)
007-00-15R01 Bateria
451-02-01R01 Filtro de Alta Efi ciência (inclui anel de vedação)
GVP-127 Cinto de tecido trançado
021-41-02R01 Cinto de Nylon, 59 pol (150 cm) de comprimento
GVP-117 Cinto de vinil (descontaminável)
CB-1000 Cinto de Conforto (se adapta a cinturas de 26 – 52 pol (66 a 132 centímetros)
021-14-00R01 Indicador de fl uxo de ar - para uso com a traquéia BE-224
021-10-07R01 Capa Traseira (para a unidade PAPR)
520-03-73 Carregador Inteligente de Bateria
520-04-24 Adaptador de Carga Externo
BE-224 Traquéia, para usar com o capacete da série BE
Consulte a(s) etiqueta(s) de aprovação do NIOSH fornecida com o produto ou contate o Serviço Técnico da 3M para
informações sobre todas as traquéias adicionais, coberturas faciais ou outros componentes do sistema que podem estar
aprovados para o uso com o Respirador Purifi cador de Ar Motorizado Air-Mate™.
Acessórios 3M™
Número do Produto Descrição
W-3228-10 Capa para Traquéia
520-03-72 Recarregador Inteligente de Bateria para 5 unidades
520-01-61 Recarregador Inteligente de Bateria para 10 unidades
520-01-61SGL Carregador Inteligente de Baterias, Uma Unidade (somente no Canadá)
520-01-61FIV Carregador Inteligente de Baterias, 5 unidades (somente no Canadá)
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Possível causa Ação corretiva
Você sente cheiro, gosto de
contaminantes ou ocorre
uma irritação.
Uso incorreto, montagem inadequada
ou mau funcionamento do
equipamento.
Abandone a área contaminada imediatamente
e entre em contato com seu supervisor.
Não use o respirador e purifi cador de ar
motorizado até que a causa seja identifi cada
e corrigida.
Ventoinha não funciona
quando o botão está ligado.
Bateria está descarregada.
Botão com defeito.
Motor com defeito.
Carregar novamente de 14 a 16 horas.
Substitua a Bateria.
Substitua a Unidade Motorizada.
A bateria não aceita carga,
mas a unidade PAPR
funciona quando ligada ao
carregador.
Conexão incorreta da bateria, ou
terminais sujos/danifi cados.
Verifi que que os terminais da bateria estejam
limpos e que a bateria esteja corretamente
colocada e travada no alojamento do PAPR.
Unidade purifi cadora de ar
motorizado fracassa no teste
de fl uxo de ar.
Filtro entupido ou saturado.
Bateria precisa de recarga.
A bateria não segura a carga.
Traquéia obstruída.
Substitua fi ltro.
Carregue a bateria.
Substitua a bateria.
Localize e retire a obstrução.
APÊNDICE 1
Verifi cação de desempenho com indicador de fl uxo de ar AFI-200
1. Assegure-se de que o fi ltro de HE esteja instalado e a bateria esteja instalada e totalmente carregada. A traquéia
deve ser desconectada do PAPR Air-Mate™ da 3M™.
2. Insira o AFI-200 na saída de ar no alto do PAPR Air-Mate™ (Fig. A-1).
3. Ligue a unidade PAPR. Segure o PAPR para que o AFI-200 esteja vertical e no nível dos olhos.
4. A bola no AFI-200 deve subir acima da linha indicada no lado do tubo. Se a bola subir acima desta linha isso
indica um fl uxo de ar sufi ciente.
5. Se a bola não subir até este nível, o fl uxo de ar é insufi ciente. Isto pode ser o resultado de uma carga de bateria
baixa, um fi ltro entupido, ou outro defeito. Consulte a seção “Solução de Problemas”. Não entre uma área
contaminada até que o defeito seja corrigido e se passe no teste de fl uxo de ar.
AVISO IMPORTANTE
GARANTIA: Caso qualquer produto 3M OH&ESD apresente defeito quanto ao material, manufatura, ou não esteja em
conformidade com qualquer garantia expressa para qualquer fi nalidade específi ca, a única obrigação da 3M e seu recurso
exclusivo será, a critério da 3M, o reparo, subsituição ou reembolso do preço de compra das peças ou produtos mediante
notifi cação pontual a esse respeito, e comprovação de que o produto foi armazenado, mantido e utilizado de acordo com as
instruções de uso da 3M.
EXCLUSÕES À GARANTIA: ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO PARTICULAR, OU OUTRAS GARANTIAS DE QUALIDADE, EXCETO
DE TÍTULO E CONTRA VIOLAÇÃO DE PATENTE.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: Com exceção do que foi afi rmado acima, a 3M não será responsável por qualquer
perda ou danos diretos, indiretos, incidentais, especiais ou conseqüenciais, provindos da venda ou uso errôneo dos
produtos OH&ESD da 3M, ou da falta de habilidade do usuário em usar tais produtos. OS REMÉDIOS DETERMINADOS NISTO
SÃO EXCLUSIVOS.
PARA MAIS INFORMAÇÕES
No Brasil, entre em contato:
Para outros produtos 3M:
Linha Aberta: 0800-0132333
W ADVERTÊNCIA
O uso deste respirador em atmosferas para as quais não foi certifi cado pelo NIOSH, ou para as quais não foi projetado
pode ocasionar enfermidades ou morte. Não use este respirador onde:
- As atmosferas contenham vapores ou gases perigosos.
- As atmosferas tenham defi ciência de oxigênio.
- As concentrações de contaminantes sejam desconhecidas.
- As concentrações de contaminantes sejam imediatamente perigosas à vida ou à saúde (IPVS).
- Concentrações de contaminantes excedem a máxima concentração de uso (MCU) determinada usando o Fator
de Proteção Atribuído (FPA) recomendado para o sistema respiratório específi co ou o FPA determinado pelos
padrões governamentais específi cos, aquele que for menor. Consulte as Instruções de Uso fornecidas com a
cobertura facial aplicável.
Não entre em uma área contaminada até que o sistema respiratório esteja adequadamente colocado. Não remova o
respirador antes de sair da área contaminada. Não seguir estas indicações pode causar enfermidade ou morte.
Os contaminantes perigosos à sua saúde incluem aqueles que você não pode ver nem cheirar. Saia imediatamente da
área contaminada se ocorrer uma das condições a seguir. Não seguir estas indicações pode causar enfermidades
ou morte.
- O fl uxo de ar diminui ou para.
- Qualquer peça do sistema for danifi cada.
- Diminuir ou parar o fl uxo de ar para o respirador.
- A respiração se tornar difícil.
- Você se sente tonto ou sua visão está obscurecida.
- Você sente o gosto ou o cheiro de contaminantes.
- Seu rosto, olhos, nariz, ou boca fi ca(m) irritado(s).
- Você suspeita que a concentração de contaminantes possa ter atingido níveis nos quais este respirador pode
não mais prover proteção adequada.
Não permitir exposição direta do conjunto motor/fi ltro para fagulhas ou respingos de metal fundido. O contato direto
com fagulhas ou com respingos de metal fundido pode danifi car o fi ltro, permitindo a entrada de ar não fi ltrado na
zona de respiração, o que pode ocasionar enfermidade ou morte, bem como ocasionar a ignição do fi ltro ou da
caixa plastica do ventilador motorizado do Air Mate, resultando em lesões graves, enfermidade ou morte.
W ADVERTÊNCIA
W ADVERTÊNCIA
W ADVERTÊNCIA
W ADVERTÊNCIA
LIMPEZA E ARMAZENAGEM
Siga as práticas de higiene estabelecidas por seu empregador para os contaminantes específi cos aos quais você esteja
sendo exposto.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 10a
Fig. 11
Clip de la batería
Clipe da Bateria
Terminales de la batería
Terminais da Bateria
Empaque del fi ltro
Anel de vedação
do fi ltro
Adaptador externo de carga
Adaptador para Recarga Externa
Batería
Conjunto da Bateria
Cable de energía del
cargador
Cabo Elétrico do
carregador
Banda 1
Tira 1
Enlace 1
Laço 1
Enlace 2
Laço 2
Enlace 3
Laço 3
Enlace 4
Laço 4
Enlace 5
Laço 5
Banda 2
Tira 2
Seguro
Trava excêntrica
Clip para pieza facial
Clipe de capacete
Banda superior grabada
Marca gravada superior
Banda inferior grabada
Marca gravada inferior
La ranura permanence abierta
Ranhura permanece aberta
Anillo levantado
Anel levantado
Banda superior 008-00-14 OK
Tira superior 008-00-14 OK
Banda inferior BE-224 OK
Tira inferior BE-224 OK
Indicador de fl ujo de aire
Indicador de fl uxo de ar
Parte superior del borde del conector.
Lea aquí la línea del indicador de aire
Alto da borda do conector.
Leia a linha do indicador de fl uxo aqui.
Conector ranurado
Conector com ranhuras
Tubo de respiración
Traquéia
Flujo de aire
Fluxo de ar
Indicador de fl ujo de aire
Indicador de fl uxo de ar
Fig. A-1
®
®

Transcripción de documentos

Descripción del sistema El Ensamble de Respirador Purificador de Aire Forzado (PAPR), montado en cinturón Air-Mate™ 3M™ está diseñado para su uso con ciertos cascos, filtros, baterías y tubos de respiración 3M para formar un sistema respiratorio completo aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH por sus siglas en inglés). Usados de acuerdo con la aprobación del NIOSH, estos sistemas pueden proporcionar protección respiratoria contra ciertas partículas contaminantes suspendidas en el aire, incluidos polvos, humos, neblinas, radionúclidos y asbestos. El Air Mate™ no provee protección contra vapores o gases y no es un sistema intrínsicamente seguro. La careta (cubierta de entrada respiratoria) 3M puede incluir una cubierta para la cabeza de ajuste holgado y capucha, que sirve como cobertura para protección respiratoria para el área de nariz y boca. Remítase a la etiqueta de aprobación NIOSH del Air-Mate 3M™ para consultar las configuraciones aprobadas. Estos sistemas no contienen látex. Lista de advertencias y precauciones dentro de estas Instrucciones ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA DEL RESPIRADOR El uso ocupacional de respiradores debe cumplir con las normas de salud y seguridad aplicables. Por ley, en Estados Unidos el patrón deben establecer un programa de protección respiratoria por escrito que cumpla con los requerimientos de la Norma de protección respiratoria 29 CFR 1910.134 de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA por sus siglas en inglés) y cualquier otra norma aplicable de OSHA para sustancias específicas. Para mayores informes sobre esta norma contacte a OSHA en www.OSHA.gov. En Canadá se debe cumplir con los requerimientos de la norma CSA Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. En este documento se listan las secciones principales de 29 CFR 1910.134 como referencia. Consulte un higienista industrial o llame al Servicio Técnico 3M sobre la aplicación de estos productos a sus requerimientos de trabajo. Secciones principales de OSHA 29 CFR 1910.134 Sección W ADVERTENCIA Este producto ayuda a proteger contra ciertas partículas suspendidas en el aire. El mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o llame a 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país. Toda persona que use este respirador debe leer y entender la información incluida en estas Instrucciones antes de utilizarlo. El uso de estos respiradores por personas no capacitadas ni calificadas o sin seguir estas Instrucciones puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M™, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto. No intente reparar o modificar ningún componente del sistema, excepto como se describe en las Instrucciones. No hacerlo puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. No realizar una inspección ni completar todas las reparaciones necesarias antes de usar el equipo puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. No realizar una revisión del desempeño ni completar todas las reparaciones necesarias antes de usar el equipo puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. El uso del respirador en atmósferas para las cuales no ha sido diseñado ni certificado por el NIOSH puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. No use este respirador donde: - Las atmósferas contengan vapores o gases peligrosos. - Las atmósferas sean deficientes de oxígeno. - Las concentraciones de los contaminantes sean desconocidas. - Las concentraciones de los contaminantes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud (IDLH). - Las concentraciones de contaminantes excedan la concentración máxima de uso (MUC por sus siglas en inglés) determinada con el factor de protección asignado (APF por sus siglas en inglés) recomendado para la careta aplicable o el APF estipulado por las normas gubernamentales correspondientes, lo que sea menor. Consulte las Instrucciones incluidas con la careta correspondiente. No entre a un área contaminada hasta que se haya colocado correctamente el sistema respirador. No se quite el respirador antes de salir del área contaminada. Hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Los contaminantes peligrosos para su salud incluyen aquellos que no puede ver u oler. Abandone el área contaminada de inmediato si ocurre cualquiera de las siguientes condiciones. No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. - El flujo de aire disminuye o se detiene. - Si se daña cualquier parte del sistema. - Si disminuye o se detiene el flujo de aire en el respirador. - Si se le dificulta la respiración. - Si siente mareos o si se ve afectada su visión. - Si percibe los contaminantes por el gusto u olfato. - Si siente irritación en cara, ojos, nariz o boca. - Si sospecha que la concentración de los contaminantes puede haber alcanzado los niveles en los que el respirador ya no proporcione una protección adecuada. No exponga el ensamble de ventilador/filtro directamente a chipas o salpicaduras de material fundido. Exponer el filtro al contacto directo con chispas o salpicadura de metal fundido puede dañarlo y permitir el paso de aire no filtrado en la zona de respiración, lo que puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte, y provocar que el filtro o ventilador se quemen, lo que causará lesiones graves, enfermedad o incluso la muerte. No limpie el respirador con solventes. Limpiar el respirador con solventes puede degradar los componentes de éste y reducir su efectividad. Antes de cada uso, revise los componentes del respirador para asegurar las condiciones adecuadas de funcionamiento. No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado. Esto puede dañar la membrana del filtro y permitir el paso de las partículas peligrosas en la zona de respiración, y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. LIMITACIONES DE USO No use este sistema respirador para entrar a áreas donde: • Las atmósferas sean deficientes de oxígeno. • Las concentraciones de los contaminantes sean desconocidas. • Las concentraciones de los contaminantes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud (IDLH). • Las concentraciones de contaminantes excedan la concentración máxima de uso (MUC) determinada con el factor de protección asignado (APF) para el sistema respirador específico o el APF estipulado por las normas gubernamentales correspondientes, lo que sea menor. Consulte las Instrucciones incluidas con la careta correspondiente, las limitaciones adicionales y precauciones en la sección de Precauciones y limitaciones de NIOSH en estas Instrucciones. Descrição do Sistema O Conjunto Air-Mate™ Respirador Purificador de Ar Motorizado (PAPR) da 3M™ é feito para ser usado com certas coberturas faciais, filtros, baterias e traquéias da 3M para formar um sistema respiratório completo aprovado pelo NIOSH e Ministério do Trabalho (MTE). Quando usado segundo sua aprovação do NIOSH e do Ministério do Trabalho, esses sistemas podem oferecer proteção respiratória contra determinadas contaminantes particulados transmitidos pelo ar incluindo poeria, vapores, névoas, radionucleidos e amianto. O Air-Mate™ não oferece proteção contra certos vapores ou gases e não é um sistema instrinsecamente seguro. A Cobertura Facial da 3M (cobertura de entrada respiratória) inclui uma cobertura de cabeça frouxa e um capuz que servem como uma proteção respiratória, cobrindo a área do nariz e da boca. Consulte o selo de aprovação do NIOSH para o Air-Mate da 3M™ anexo para ver as configurações de sistema aprovadas. Estes sistemas não contêm latex. Lista de Advertências e Avisos Contidos nestas Instruções de Uso W ADVERTÊNCIA Este produto ajuda a proteger contra certas partículas no ar. O uso inadequado pode resultar em enfermidade ou morte. Para obter as Instruções de Uso adequadas, consulte o supervisor, as Instruções de Uso ou ligue para a 3M nos E.U.A., no telefone 1-800-243-4630. No Brasil ligue para 0800 0550705. Cada pessoa que usar este respirador deve ler e compreender as informações contidas nestas Instruções de Uso, antes da utilização do produto. O uso destes respiradores por pessoas não treinadas ou não qualificadas, ou usá-los infringindo estas instruções, pode afetar o funcionamento do respirador e causar enfermidade ou morte. Não utilize com peças ou acessórios não fabricados pela 3M™ conforme está descrito nestas Instruções de Uso ou na etiqueta de aprovação do NIOSH para este respirador. Não tente consertar nem modificar nenhum componente do sistema, a não ser conforme está descrito nestas Instruções de Uso. A não observância desta indicação pode afetar negativamente o desempenho do respirador e provocar enfermidades ou morte. Se não for feita uma inspeção nem forem concluídos todos os consertos necessários antes da utilização, isso poderá afetar negativamente o desempenho do respirador e provocar enfermidade ou morte. Se a verificação de desempenho pelo usuário falhar e todos os reparos necessários não forem executados antes da utilização, isto poderá afetar negativamente o desempenho do respirador e resultar em enfermidade ou morte. O uso deste respirador em atmosferas para as quais não foi certificado pelo NIOSH, ou para as quais não foi projetado pode ocasionar enfermidades ou morte. Não use este respirador onde: - As atmosferas contenham vapores ou gases perigosos. - As atmosferas tenham deficiência de oxigênio. - As concentrações de contaminantes sejam desconhecidas. - As concentrações de contaminantes sejam imediatamente perigosas à vida ou à saúde (IPVS). - Concentrações de contaminantes excedem a máxima concentração de uso (MCU) determinada usando o Fator de Proteção Atribuído (FPA) recomendado para a cobertura facial aplicável ou o FPA determinado pelos padrões governamentais específicos, aquele que for menor. Consulte as Instruções de Uso fornecidas com a cobertura facial aplicável. Não entre em uma área contaminada até que o sistema respiratório esteja adequadamente colocado. Não remova o respirador antes de sair da área contaminada. Não seguir estas indicações pode causar enfermidade ou morte. Os contaminantes perigosos à sua saúde incluem aqueles que você não pode ver nem cheirar. Saia imediatamente da área contaminada se ocorrer uma das condições a seguir. Não seguir estas indicações pode causar enfermidades ou morte. - O fluxo de ar diminui ou para. - Qualquer peça do sistema for danificada. - Diminuir ou parar o fluxo de ar para o respirador. - A respiração se tornar difícil. - Você se sente tonto ou sua visão está obscurecida. - Você sentir gosto ou cheiro de contaminantes. - Se detectar irritação no rosto, nos olhos, no nariz ou na boca. - Suspeitar que a concentração de contaminantes possa ter atingido níveis nos quais o respirador já não protege de maneira adequada. Não permitir exposição direta do conjunto motor/filtro para fagulhas ou respingos de metal fundido. O contato direto com fagulhas ou com respingos de metal fundido pode danificar o filtro, permitindo a entrada de ar não filtrado na zona de respiração, o que pode ocasionar enfermidade ou morte, bem como ocasionar a ignição do filtro ou da caixa plastica do ventilador motorizado do Air Mate™, resultando em lesões graves, enfermidade ou morte. Não limpe o respirador com solventes. A limpeza com solventes poderá degradar alguns componentes do respirador e reduzir a efetividade de uso. Inspecione todos os componentes do respirador antes de cada uso, para assegurar condições adequadas de operação. Não seguir estas indicações pode causar enfermidades ou morte. Nunca tente limpar os filtros batendo ou soprando o material acumulado. Isto poderá resultar em danos à membrana do filtro permitindo que partículas perigosas entrem na zona respiratória, resultando em enfermidade ou morte. LIMITAÇÕES DE USO Não use este sistema respiratório para entrar em áreas onde: • As atmosferas tenham deficiência de oxigênio. • As concentrações de contaminantes sejam desconhecidas. • As concentrações de contaminantes sejam imediatamente perigosas à vida ou à saúde (IPVS). • Concentrações de contaminantes excedem a máxima concentração de uso (MCU) determinada usando o Fator de Proteção Atribuído (FPA) para o sistema respiratório específico ou o FPA determinado pelos padrões governamentais específicos, aquele que for menor. Consulte as Instruções de Uso fornecidas com a cabertura facial apropriado e as limitações e precauções adicionais na seção de Limitações e Precauções do NIOSH nestas Instruções de Uso. GERENCIAMENTO DO PROGRAMA DO RESPIRADOR O uso ocupacional de respiradores deve estar em conformidade com os padrões de saúde e segurança aplicáveis. Antes do uso ocupacional destes respiradores, deve ser implementado um programa de proteção respiratória por escrito, que atenda todos os requisitos da OSHA 29 CRF 1910.134, tais como treinamento, ensaio de vedação, avaliação médica e os requisitos da OSHA aplicáveis para substâncias. No Brasil, os requerimentos da Instrução Normativa nº 1 do Ministério do Trabalho, de 11 de abril de 1994, devem ser completamente atendidos e/ou requerimentos de jurisdições locais que sejam aplicáveis. Para informações adicionais sobre este padrão, entre em contato com a OSHA em www.OSHA.gov. No Brasil, os requerimentos da Instrução Normativa nº. 1 do Ministério do Trabalho, de 11 de abril de 1994, devem ser completamente atendidos e/ou os requerimentos de jurisdições locais que sejam aplicáveis. As principais seções do 29 CFR 1910.134 são Descripción A Práctica permitida B Definiciones C Programa de protección respiratoria D Selección de respiradores E Evaluación médica F PRUEBA DE AJUSTE G Uso de respiradores H Mantenimiento y cuidado de respiradores I Calidad y uso del aire respirable J Identificación de cartuchos, filtros y cánisters K Capacitación e información L Evaluación del programa M Registro W ADVERTENCIA Toda persona que use este respirador debe leer y entender la información incluida en estas Instrucciones antes de utilizarlo. El uso de estos respiradores por personas no capacitadas ni calificadas o sin seguir estas Instrucciones puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. APROBACIÓN, PRECAUCIONES Y LIMITACIONES NIOSH Aprobación NIOSH Para obtener un listado de componentes de sistemas respiradores PAPR Air-Mate™ 3M™ aprobados por el NIOSH, consulte la etiqueta de aprobación NIOSH incluida con el producto o contacte al Servicio Técnico de EUA al 1-800-243-4630. En México llame al 01-800-712-1646 o contacte a 3M en su país. Precauciones y limitaciones NIOSH A – No use en atmósferas con menos de 19.5% de oxígeno. B – No use en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud. C – No exceda el uso máximo de concentraciones establecidas por las normas regulatorias. F – No use respiradores purificadores de aire forzado si el flujo de aire es menor a 4 cfm (115 lpm) para piezas faciales de ajuste apretado o 6 cfm (170 lpm) para capuchas y/o casco. I – Contiene partes eléctricas que pueden provocar un incendio en atmósferas inflamables o explosivas. J – No usar ni mantener adecuadamente este producto puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. L– Siga las Instrucciones del fabricante para cambiar cartuchos, cánister y/o filtros. M – Todos los respiradores aprobados deberán seleccionarse, ajustarse, usarse y mantenerse de acuerdo con las normas de la Administración de Seguridad y Salud Minera (MSHA por sus siglas en inglés), OSHA y otras regulaciones aplicables. N – Nunca sustituya ni modifique ni agregue ni omita partes. Sólo use las partes de repuesto exactas en la configuración, según las instrucciones del fabricante. O – Remítase a las Instrucciones y/o al manual de mantenimiento para obtener información sobre el uso y mantenimiento de estos respiradores. P – El NIOSH no evalúa los respiradores para uso como mascarillas quirúrgicas. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Armado Tubo de respiración Para conectar el BE-224 o el tubo de respiración anterior 008-00-14 a la unidad PAPR, introduzca el tubo (extremo macho con sujetadores) en la unidad PAPR y gire en sentido de las manecilla del reloj para fijarlo en su lugar. Para conectar el tubo de respiración a la careta, consulte las Instrucciones correspondientes a la careta. Instalación de la batería 1. Quite la cubierta posterior y el filtro de la unidad PAPR. 2. Introduzca la batería en su compartimento y presiónela para que quede asentada en su lugar. Esta acción hará que las terminales de batería engranen en la conexión en el lado de la batería (Fig. 1). 3. Deslice el clip de la batería debajo de la ranura en la caja para sujetar en su lugar. 4. Confirme que el empaque del filtro esté bien instalado en la ranura en la caja (Fig. 1). 5. Reemplace el filtro con las flechas mirando hacia la batería (Fig. 2). 6. Vuelva a colocar la cubierta posterior en su lugar. 7. Antes de su uso, cargue la batería con base en las instrucciones para carga de batería a continuación. Carga de la Batería 1. Para usar el Cargador inteligente 3M™ coloque la estación de carga horizontalmente en una superficie plana y la corriente AC de la estación en una conexión de regulada de 120v-60Hz. 2. El LED de luz verde se encenderá. listadas aqui para referência. Consulte um higienista industrial qualificado, ou ligue para a assistência Técnica da 3M com perguntas referentes à aplicabilidade destes produtos para seus requisitos de trabalho. Principais Seções do 29 CFR 1910.134 da OSHA Seção Descrição A Prática permissível B Definições C Programa de Proteção Respiratória D Seleção de Respiradores E Avaliação Médica F Ensaio de Vedação G Uso de Respiradores H Manutenção e Cuidado com Respiradores I Qualidade do Ar Respirável e Uso J Identificação de cartuchos, filtros e cânisters K Treinamento e Informações L Avaliação do Programa M Manutenção de Registros W ADVERTÊNCIA Cada pessoa que usar este respirador deve ler e compreender as informações contidas nestas Instruções de Uso, antes da utilização do produto. O uso destes respiradores por pessoas não treinadas ou não qualificadas, ou usá-los infringindo estas instruções, pode afetar o funcionamento do respirador e causar enfermidade ou morte. APROVAÇÃO, CUIDADOS E LIMITAÇÕES DO NIOSH Aprovação NIOSH Para uma lista dos componentes dos sistemas respiratórios Air-Mate™ PAPR da 3M™ aprovados pelo NIOSH consulte a etiqueta de aprovação do NIOSH incluída com o produto ou entre em contrato com o Disque Segurança da 3M no 0800-0550705. Precauções e limitações da NIOSH A – Não usar em atmosferas que contenham menos de 19,5% de oxigênio. B – Não usar em atmosferas que representem um perigo imediato para a vida ou a saúde. C – Não ultrapassar as Concentrações Máximas de Uso estabelecidas pelas normas reguladoras. F – Não usar os purificadores de ar motorizados se o fluxo de ar for inferior a quatro pcm (120 lpm) para máscaras com vedação facial ou seis pcm (170 lpm) para capuzes e/ou capacetes. I – Conténs peças elétricas que podem causar ignição em atmosferas inflamáveis ou explosivas. J – O uso inadequado ou a má manutenção deste produto pode causar enfermidades ou morte. L – Siga as Instruções de Uso do fabricante para trocar os cartuchos, o recipiente metálico e/ou os filtros. M – Todos os respiradores devem ser selecionados, ensaiados em vedação, usados, e receber manutenção de acordo com a MSHA, OSHA, Ministério do Trabalho ou outras regulamentações aplicáveis. N – Nunca substitua, modifique, adicione, ou omita peças. Use apenas peças de substituições na configuração exata como especificado pelo fabricante. O – Consulte as Instruções de Uso e/ou os manuais de manutenção para informações sobre o uso e a manutenção destes respiradores. P – O NIOSH não avalia os respiradores para uso como máscaras cirúrgicas. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Montagem Traquéia Para conectar a traquéia BE-224 ou a mais antiga 008-00-14 à unidade PAPR, insira a traquéia (extremidade macho com pino) na unidade PAPR e gire no sentido horário para fixar no lugar. Para conectar a traquéia na cobertura facial, consulte as Instruções de Uso da cobertura facial adequada. Instalação do conjunto de baterias 1. Retire a capa traseira e o filtro da unidade PAPR. 2. Coloque a bateria dentro do compartimento e pressione-o para baixo, para assentá-la no lugar. Esta ação ligará os terminais da bateria ao soquete na lateral do conjunto da bateria. 3. Deslize o clipe da bateria por baixo da abertura no compartimento para mantê-la no lugar. 4. Confirme que o anel de vedação do filtro está instalada corretamente na ranhura no compartimento (Fig. 1). 5. Substitua o filtro com flechas apontando para o conjunto da bateria (Fig. 2). 6. Prenda a tampa traseira em seu lugar. 7. Carregue a bateria antes de usar seguindo as Instruções de Carregamento de Bateria abaixo. Carregando a bateria 1. Para usar o Carregador de Bateria Inteligente 3M™, coloque o conjunto carregador horizontalmente em uma superfície plana e ligue o fio de força AC do conjunto a uma fonte regulada de 120V-60Hz. 2. O indicador luminoso (LED) verde acenderá. 3. Introduza o cabo de carga no soquete na lateral da unidade da ventoinha. Alternativamente, a bateria pode ser removida da unidade sopradora e mudada usando um adaptador de carregamento externo (peça número 520-04-24) (Fig. 3). 4. O indicador luminoso (LED) apagará, indicando que a bateria conectada está sendo carregada na modalidade de alta velocidade. 5. Depois de aproximadamente oito horas (dependendo da quantidade de carga requerida) o LED acenderá novamente, indicando que a modalidade de carga mudou para a modalidade de fluxo lento e contínuo. Para carregadores canadenses, no modo lento, a luz do LED se apagará e acenderá a cada 3 – 5 segundos. 6. A bateria do Air-Mate pode fornecer até 500 ciclos de carga/descarga. Todavia, a vida da bateria será significativamente reduzida quando elas forem expostas à alta temperatura por um longo período de tempo. 3. Inserte el caimán de carga en la conexión en el lado de la unidad de ventilador. Como alternativa, puede quitar la batería de la unidad de ventilador y cargarla con el adaptador de carga externo (número de parte 520-04-24) (Fig. 3). El LED se apagará, lo que inda que la batería conectada se está cargando en un modo de alto rango. Después de aproximadamente ocho horas, según la cantidad de carga requerida, el LED se encenderá de nuevo, lo que indica que el cargador a cambiado a modo de carga lenta y continua. Para cargadores canadienses, en modo de carga lenta y continua, el LED se encenderá y apagará cada 3-5 segundos. 6. La batería Air-Mate puede ofrecer hasta 500 ciclos de carga/descarga. Sin embargo, la vida de las baterías se reducirá de manera significativa cuando se exponen a altas temperaturas por un periodo largo. Para maximizar la vida de la batería debe seguir las siguientes indicaciones: – Cargue las baterías 3M™ antes de su descarga total. Puede haber algún daño si la batería no se descarga por completo (“carga profunda”) frecuentemente. – Las baterías 3M™ pueden cargarse cualquier momento durante el ciclo de descarga. A diferencia de algunas baterías NiCd, la batería 3M™ no desarrolla una “memoria”. No importa si la batería ha sido usada 30 minutos u 8 horas, ésta debe cargarse. – Siempre cargue las baterías a una temperatura de 25ºC (77°F) o menos. En temperaturas más altas es posible que la batería no acepte una carga completa. Si la batería está caliente, déjela enfriar por ½ horas antes de cargarla. – Puede dejar las baterías en un modo de carga lenta y continua para mantener una capacidad óptima hasta por 30 días. No debe almacenar baterías conectadas al cargador por mucho tiempo. Sin una carga periódica, una batería NiCd en almacenamiento pierde aproximadamente 1% de su carga cada día. Las baterías no usadas con frecuencia deben cargarse por completo al inicio, luego se deben recargar una vez a la semana o una hora cada día para mantener una carga completa. Es posible que las baterías sujetas a un periodo prolongado de almacenamiento (más de 6 meses) pierdan su capacidad de mantener una carga completa. La capacidad de la batería puede revisarse al correr la unidad de motor/ventilador PAPR por ocho horas y revisar que el flujo de aire se mantenga a 6 p3/min o más. Varios ciclos de carga/descarga pueden restaurar la capacidad de la batería. – En baterías usadas con poca frecuencia, debe revisarse su capacidad con regularidad al correr la unidad de motor con ventilador PAPR y observar cuánto tiempo se mantiene el flujo de aire requerido con el indicador de flujo de aire. – No cargue múltiples baterías en un gabinete cerrado sin ventilación. – Para eliminar las baterías de una forma adecuada, cumpla con las regulaciones locales de eliminación de desechos sólidos o llame a la línea de ayuda para información sobre reciclaje de baterías de la Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables (RBRC por sus siglas en inglés) al 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837). 4. 5. Reemplazo de filtro y empaque del filtro Debe cambiar el filtro de alta eficiencia (HE): – Cuando la revisión de flujo de aire de la unidad PAPR revela que el indicador de flujo de aire no incrementa al nivel específico (con una batería cargada adecuadamente para energizar la unidad PAPR); – Cuando el filtro está dañado físicamente; – Cuando el agua ha entrado al filtro de alta eficiencia, o – Para cumplir con los procedimientos administrativos locales. Remoción del filtro y empaque 1. Jale el cinturón a través de los sujetadores del cinturón para formar un entrelazado, transparente en la unidad PAPR (Fig. 4). 2. Libere las lengüetas de fijación de la cubierta posterior y quite la cubierta posterior. 3. Quite y deseche el filtro de alta eficiencia y el empaque del filtro (ubicado en la ranura de soporte dentro del PAPR – Ver Fig.1) de acuerdo con las normas locales, estatales y federales. Puede quitar el empaque con unas pinzas (Fig. 5). Debe reemplazar los empaques cada vez que instale un filtro nuevo. Reemplazo de filtro y empaque 1. Revise el empaque de filtro nuevo y antes de proceder asegúrese que no esté rasgado o dañado. 2. Coloque el nuevo empaque de filtro en la ranura de soporte del filtro, asegurando que el empaque esté levantado contra los lados de la unidad PAPR, sin dejar espacios. 3. Coloque el filtro de repuesto en la unidad PAPR con las flechas mirando hacia la unidad PAPR (Fig. 2). 4. Abroche las lengüetas de fijación de la cubierta posterior en la parte posterior de la unidad PAPR. 5. Jale el cinturón a través de los sujetadores de cinturón. Instalación de los cinturones Cinturones 021-41-02, GVP-117, GVP-127 Enlace los cinturones como se muestra en la Fig. 6. CINTURÓN CB-1000 1. Desabroche el seguro en la banda 2 (Fig.7). 2. Saque la banda 2 del anillo plástico en el extremo de la banda 1. 3. Jale la banda 1 hacia atrás a través de los entrelazados 3-5. 4. Inserte la banda 1 a través de la ranura del cinturón en la parte posterior de la Unidad de ventilador Airmate, luego a través de los entrelazados 3, 4 y 5. 5. Pase la banda 2 por el anillo plástico en el extremo de la banda 1 y a través del seguro - ajuste para aflojar y asegurar en su lugar. Ajuste de longitud del Cinturón confort 3M™ El cinturón CB-1000 puede ajustarse en cualquier lado del broche. El CB-1000 es un cinturón de una talla y se ajustará a tamaños de cintura desde 66 a 137 centímetros (26 a 54 pulgadas). Para cinturas menores a 86 centímetros (34 pulgadas), saque el lado izquierdo de la banda 1 del entrelazado 1. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Revise si la caja del ventilador está agrietada o deformada. Revise que el sujetador de batería esté bien extendido debajo del antepecho sujetador en la caja del ventilador. Revise dentro de la caja del ventilador y ensamble de ventilador. Es probable que la presencia de polvo u otra partícula dentro del ventilador indique un filtro dañado o mala colocación del filtro/cartucho en el empaque. Contacte al Servicio Técnico de 3M para obtener ayuda. Revise si el exterior de la batería está agrietado. Reemplace si hay daños. Inspeccione el tubo de respiración y reemplácelo si está pinchado, agrietado o desgastado. Doble el tubo para revisar si es flexible. Complete de manera exitosa la revisión de desempeño. W ADVERTENCIA No realizar una revisión del desempeño ni completar todas las reparaciones necesarias antes de usar el equipo puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Revisión del funcionamiento Antes de entrar en un área contaminada debe revisar el flujo de aire para asegurarse que el sistema provea el flujo adecuado. 1. Asegúrese que el tubo de respiración esté conectado a la unidad PAPR y el filtro HE, y que la batería totalmente cargada estén en su lugar. 2. Confirme qué tubo de respiración se usa, el nuevo BE-224 o la versión anterior 008-00-14. En un extremo del tubo de respiración BE-224 se encuentra una calcomanía que dice BE-224 (antes 008-00-14). La calcomanía del tubo de respiración 008-00-14 sólo dice este número. 3. Con el indicador de flujo de aire sujetado como se indica en la Fig. 8, ubique las dos bandas circulares (superior e inferior). 4. Tome el extremo libre del tubo de respiración debajo del anillo levantado en el conector con ranura. Asegúrese que las ranuras en el conector estén abiertas y no estén cubiertas (Fig. 9). 5. Coloque el indicador de flujo de aire 021-14-00R01 (primero extremo punteado) en el conector con ranura. Ver la Fig. 11. 6. Suspenda el PAPR Air-Mate 3M™ por el tubo de respiración, de modo que el tubo esté vertical sin ninguna flexión o torsión (Fig. 10). Debe sostener el conector con ranura a nivel del ojo (Fig. 10a). 7. Encienda la unidad PAPR. El indicador debe “flotar” en el aire que sale (Fig. 11). a. Tubo de respiración BE-224 (antes 008-00-14): La parte superior de la banda inferior en el indicador debe estar en o arriba de la parte superior del borde del conector. b. Tubo de respiración 008-00-14R01: La banda superior en el indicador debe estar en o arriba de la parte superior del borde del conector. Si el indicador no se levanta hasta el nivel observado con anterioridad para el tubo de respiración en uso, el flujo de aire es insuficiente y no se debe usar el PAPR. Remítase a la sección "Solución de problemas” en las Instrucciones del Ensamble PAPR Air Mate 3M™. Entrada y salida del área contaminada Antes de entrar al área contaminada, complete los procedimientos de inspección listados en estas Instrucciones. 1. Complete el armado, la inspección y la revisión del desempeño del PAPR como se describe en estas Instrucciones. 2. Complete el ensamble y ajuste de la careta del respirador de acuerdo con las Instrucciones incluidas con la careta del respirador. 3. Coloque el cinturón con el ensamble del PAPR alrededor de la cintura y abroche el seguro. 4. Ajuste el cinturón según sea necesario para un ajuste cómodo y seguro. 5. Presione el interruptor de energía para encender el sistema y verificar que el aire fluya hacia la careta. 6. Colóquese la careta del respirador y luego entre al área contaminada. Nota: Esta unidad PAPR y la batería no son resistentes al agua. No se deben sumergir o someter a rociado pesado con agua u otros líquidos. Es probable que las altas concentraciones de neblina o sprays saturen los filtros y por ende se disminuya el flujo de aire por debajo de los niveles seguros. 7. No se quite el respirador o introduzca la mano en la careta en áreas donde el aire esté contaminado. 8. Siga los procedimientos específicos de salida y descontaminación para apagar el ventilador con motor y quitarse el respirador. W ADVERTENCIA El uso del respirador en atmósferas para las cuales no ha sido diseñado ni certificado por el NIOSH puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. No use este respirador donde: - Las atmósferas contengan vapores o gases peligrosos. - Las atmósferas sean deficientes de oxígeno. - Las concentraciones de los contaminantes sean desconocidas. - Las concentraciones de los contaminantes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud (IDLH). - Las concentraciones de contaminantes excedan la concentración máxima de uso (MUC) determinada con el factor de protección asignado (APF) recomendado para la careta aplicable o el APF estipulado por las normas gubernamentales correspondientes, lo que sea menor. Consulte las Instrucciones incluidas con la careta correspondiente. Componentes, partes de repuesto 3M™ W ADVERTENCIA No entre a un área contaminada hasta que se haya colocado correctamente el sistema respirador. No se quite el respirador antes de salir del área contaminada. Hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Los contaminantes peligrosos para su salud incluyen aquellos que no puede ver u oler. Abandone el área contaminada de inmediato si ocurre cualquiera de las siguientes condiciones. No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. - El flujo de aire disminuye o se detiene. - Si se daña cualquier parte del sistema. - Si disminuye o se detiene el flujo de aire en el respirador. - Si se le dificulta la respiración. - Si siente mareos o si se ve afectada su visión. - Si percibe los contaminantes por el gusto u olfato. - Si siente irritación en cara, ojos, nariz o boca. - Si sospecha que la concentración de los contaminantes puede haber alcanzado los niveles en los que el respirador ya no proporcione una protección adecuada. No exponga el ensamble de ventilador/filtro directamente a chipas o salpicaduras de material fundido. Exponer el filtro al contacto directo con chispas o salpicadura de metal fundido puede dañarlo y permitir el paso de aire no filtrado en la zona de respiración, lo que puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte, y provocar que el filtro o ventilador se quemen, lo que causará lesiones graves, enfermedad o incluso la muerte. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Si las prácticas de higiene establecidas por su patrón para contaminantes específicos a los que ha sido expuesto. W ADVERTENCIA Limpieza No debe usar solventes para limpiar la unidad de ventilador PAPR, la batería ni el cargador inteligente de batería. Los solventes líquidos pueden debilitar químicamente los componentes plásticos. Siga los siguientes procedimientos de limpieza: 1. Unidad de ventilador con motor: Limpie las superficies exteriores del Ensamble PAPR Air Mate 3M™ con un paño suave húmedo con solución de agua limpia y detergente suave con pH neutro. No sumerja en agua el ventilador con motor Air Mate o la batería. No debe usar limpiadores abrasivos y solventes. 2. Tubo de respiración: Limpie los sitios de conexión en el tubo de respiración con una solución de agua y detergente. Puede sumergir el tubo de respiración en agua para su limpieza. Antes de su uso o almacenamiento, el interior del tubo debe estar totalmente seco. Seque al aire o seque al conectar la unidad Air Mate y usarla para pasar aire a través del tubo hasta que esté seco. 3. Cinturón confort: Lave en lavadora con agua fría y un detergente suave. Seque al aire. 4. Filtros: No intente limpiar los filtros. Deseche los filtros usados. Deseche el filtro de acuerdo con las regulaciones correspondientes. W ADVERTENCIA Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado. Esto puede dañar la membrana del filtro y permitir el paso de las partículas peligrosas en la zona de respiración, y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Almacenamiento Almacene el respirador a temperatura ambiente en un área seca, protegida contra exposición de contaminantes peligrosos. ESPECIFICACIONES Técnicas Resistencia al calor y la flama Este sistema respirador no está diseñado para uso en ambientes con alta temperatura y no debe exponerse a chispas o flama. Batería Cadmio níquel recargable. Hasta 8 hrs de uso por carga. Cargue las baterías a una temperatura de 25ºC (77°F) o menos. Mayor a (170 lpm) 6 cfm. Peso de PAPR Aproximadamente 0.5 kg (1.1 lb). Peso de la batería Aproximadamente 0.8 kg (1.7 lb). Descripción 231-01-30 Ensamble PAPR Air-Mate™ (incluye unidad PAPR, batería, filtro, cinturón tejido e indicador de flujo de aire) 231-01-30U Ensamble PAPR Air-Mate™ (incluye unidad PAPR, batería, filtro, cinturón de vinilo e indicador de flujo de aire) AMH-1U Ensamble PAPR Air-Mate™ (incluye unidad PAPR, batería, filtro, cinturón de vinilo e indicador de flujo de aire, cargador de batería, adaptador de carga externo, tubo de respiración BE-224 y cubiertas para tubo de respiración) AMH-12U Ensamble PAPR Air-Mate™ (incluye ensamble PAPR, batería, filtro, cinturón de vinilo e indicador de flujo de aire, cargador de batería, adaptador de carga externo, tubo de respiración BE-224, cubiertas para tubo de respiración, cubierta para la cabeza BE-12-3 regular y bolsa de almacenamiento) 520-03-63R01 Unidad PAPR Air-Mate™ (no incluye batería, cinturón e indicador de flujo de aire) (Fig. 1) 007-00-15R01 Batería 451-02-01R01 Filtro de alta eficiencia (incluye empaque) GVP-127 Cinturón, tejido 021-41-02R01 Cinturón, nylon, 150 cm (59”) GVP-117 Cinturón, vinilo (Deconable) CB-1000 Cinturón confort (para tamaños de cintura desde 66 a 132 cm (26 a 52”) 021-14-00R01 No limpie el respirador con solventes. Limpiar el respirador con solventes puede degradar los componentes de éste y reducir su efectividad. Antes de cada uso, revise los componentes del respirador para asegurar las condiciones adecuadas de funcionamiento. No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Rango de flujo de aire Número de producto Cubierta trasera (para Unidad PAPR) 520-03-73 Cargador inteligente de batería 520-04-24 Adaptador externo de carga BE-224 Tubo de respiración - para uso con careta serie BE O llame a 3M en su localidad. Consulte la etiqueta de aprobación de NIOSH que viene con el producto o contacte al servicio técnico de 3M para información sobre productos adicionales como tubos de respiración, cascos e implementos para cubrir la cabeza u otros componentes del sistema que puedan estar aprobados para uso con la unidad respiratoria Air-Mate™. Accesorios 3M™ Número de producto Descripción W-3228-10 Cubierta para tubo de de respiración 520-03-72 Cargador inteligente de batería, 5 unidades 520-01-61 Cargador inteligente de batería, 10 unidades 520-01-61SGL Cargador inteligente de batería, una unidad (Sólo Canadá) 520-01-61FIV Cargador inteligente de batería, 5 unidades (Sólo Canadá) LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible Acción correctiva Si detecta los contaminantes por el olfato o gusto o si hay alguna irritación. Mal uso, ensamble incorrecto o mal funcionamiento del equipo. Abandone de inmediato el área de trabajo y contacte a su supervisor. No use la unida PAPR hasta que haya identificado y corregido la causa. El ventilador no corre cuando se oprime el interruptor. La batería está descargada. El interruptor de energía no funciona. El motor no funciona. Recargue 14-16 horas. Remplace la batería. Remplace el ventilador con motor. La batería no acepta la carga, pero la unidad PAPR corre cuando se conecta en el cargador. Falla en la conexión de batería o las terminales están sucias/dañadas. Revise que las terminales de la batería estén limpias y que la batería esté bien conectada y segura en la caja del PAPR. El PAPR no pasa la prueba de flujo de aire. El filtro está saturado. Necesita recargar la batería. La batería no mantiene la carga. El tubo de respiración está bloqueado. Remplace el filtro. Cargue la batería Remplace la batería. Ubique y quite la restricción. COMPONENTES DEL SISTEMA Y PARTES DE REPUESTO W ADVERTENCIA W ADVERTENCIA No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M™, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto. No intente reparar o modificar ningún componente del sistema, excepto como se describe en las Instrucciones. No hacerlo puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. No realizar una inspección ni completar todas las reparaciones necesarias antes de usar el equipo puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Siempre se debe realizar una inspección del respirador antes de cada uso de la siguiente manera: 1. Quite la cubierta posterior y el filtro. 2. Revise que el empaque del filtro esté limpio, en buenas condiciones y bien instalado. Si no lo está, no use la unidad PAPR hasta que el empaque de repuesto se haya instalado de acuerdo con las Instrucciones. Para prolongar a vida útil da bateria, estas instruções devem ser seguidas: Carregue o conjunto da bateria da 3M™ antes que esteja complemente descarregada. Uma bateria pode ser danificada se for descarregada por completo com freqüência ("descarga total"). Os conjuntos das baterias da 3M™ podem ser carregadas a qualquer momento durante o ciclo de descarga. Diferindo de outras baterias NiCad (de níquel-cadmio), o conjunto de baterias da 3M™ não desenvolve uma “memória”. A bateria pode ser carregada, não importando se foi usada durante 30 minutos ou 8 horas. Sempre carregue as baterias a uma temperatura de 77°F (25°C) ou menos. Em temperaturas mais elevadas, a bateria pode não aceitar uma carga completa. Se o conjunto de baterias estiver quente, deixe-o esfriar, durante 1/2 hora antes de carregá-lo. As baterias podem ser deixadas no modo de carga lenta para manter a melhor capacidade por até 30 dias. As baterias não deve ser armazenadas por um longo tempo conectadas ao carregador. Sem uma carga periódica, uma bateria NiCd guardada perde diariamente ao redor de 1% de sua carga. As baterias que não são usadas com freqüência devem ser carregadas completamente, no início, e depois durante a noite uma vez por semana ou durante uma hora todos os dias, para manter uma carga total. As baterias sujeitas a um armazenamento prolongado (mais de 6 meses) podem perder sua capacidade de reter uma carga completa. A capacidade da bateria pode ser revisada, fazendo funcionar a unidade do motor/ventilação do sistema PAPR, durante oito horas e revisando que o fluxo de ar se mantenha em seis CFM ou mais. Vários ciclos de carga-descarga podem restaurar a capacidade da bateria. Para baterias que não são usadas freqüentemente, a capacidade da bateria deve ser verificada regularmente fazendo funcionar uma unidade da ventoinha do motor do PAPR e notando quanto tempo o fluxo de ar requerido é mantido usando o indicador de fluxo de ar. Não carregue várias baterias em um armário fechado sem ventilação. Para descartar adequadamente o pacote de baterias, siga as regulamentações para descarte de dejetos sólidos locais, ou ligue para o Disque Segurança 0800-0550705 para envio da bateria para 3M. Substituição de Filtro e Anel de Vedação de Filtro Os filtros de alta eficiência (HE) devem ser trocados: Quando uma verificação do fluxo de ar na unidade PAPR mostrar que o indicador de fluxo de ar não atinge o nível especificado (com uma bateria devidamente carregada acionando a unidade PAPR); Quando o filtro tiver sido fisicamente danificado; Quando entrar água no filtro de alta eficiência; Para atender os procedimentos administrativos locais. Remoção de Filtro e Anel de Vedação 1. Puxe o cinto através dos passadores para formar um arco, separado da unidade PAPR (Fig. 4). 2. Solte os prendedores da capa traseira e retire-a. 3. Remova e descarte o filtro de alta eficiência e o anel de vedação do filtro (localizada na ranhura de suporte dentro do PAPR - veja a Fig. 1) de acordo com as diretrizes locais, estaduais, e federais. O anel de vedação deve ser removida usando pinças (Fig. 5). Os anéis de vedação devem ser substituídos quando um novo filtro for instalado. Substituição de Filtro e Anel de Vedação de Filtro 1. Inspecione o anel de vedação do filtro e verifique se não está rasgado nem danificado, antes de continuar. 2. Coloque o novo anel de vedação do filtro na ranhura de suporte no filtro, certificando-se de que o anel de vedação esteja ajustado aos lados da unidade PAPR, sem deixar espaços. 3. Ajuste o filtro de reposição na unidade PAPR com as setas apontando para a unidade PAPR (Fig. 2). 4. Prenda os prendedores da tampa traseira na parte de trás da unidade PAPR. 5. Passe o cinto, através dos passadores. Instalação dos Cinturões Cinturões 021-41-02, GVP-117, GVP-127 Rosqueie os cinturões como mostrado na Fig. 6. CINTURÃO CB-1000 1. Solte a trava do came na tira 2 (Fig. 7). 2. Solte a trava do ressalto na tira 2. 3. Puxe a tira 2 para fora do cinturão plástico na extremidade da tira 1. 4. Insira a tira 1 através da abertura do cinturão na parte de trás da Unidade da Ventoinha do Airmate, então através dos laços 3, 4, e 5. 5. Passe a tira 2 através do encaixe de plástico no final da tira 1 e volte em direção da trava excêntrica— ajuste para esticar bem as tiras e prender bem. Ajuste do comprimento do cinturão de conforto 3M™ O cinto CB-1000 pode ser ajustada pelos dois lados da fivela com botão de pressão. O CB-1000 é um cinturão de tamanho único e acomodará tamanhos de cintura de 66 a 137 centímetros. Para cinturas menores que 86 centímetros, coloque o lado esquerdo da tira 1 para fora do laço 1. W W ™ Se a verificação de desempenho pelo usuário falhar e todos os reparos necessários não forem executados antes da utilização, isto poderá afetar negativamente o desempenho do respirador e resultar em enfermidade ou morte. ™ Verificação de desempenho pelo usuário Antes da entrada em uma área contaminada uma verificação de fluxo de ar deve ser executada para garantir que o sistema esteja fornecendo um fluxo de ar adequado. 1. Assegure-se de que a traquéia esteja conectada à unidade de PAPR e que o filtro de HE e que a bateria completamente carregada estejam instalados. 2. Confirme qual traquéia está sendo usada, se a mais nova BE-224 ou a mais velha 008-00-14. Um adesivo em uma extremidade da traquéia BE-224 dirá BE-224 (antes 008-00-14). O adesivo para a traquéia 008-00-14 dirá apenas 008-00-14. 3. Segurando o indicador de fluxo de ar como mostrado na Fig. 8, localize as duas faixas circulares marcadas (superior e inferior). 4. Segure a extremidade livre da traquéia abaixo do anel levantado no conector ranhurado. Assegure-se de que as ranhuras n ™ W ™ ™ ™ W W ™ ™ ™ ™ ™ INSPEÇÃO W ADVERTÊNCIA Se não for feita uma inspeção, nem forem concluídos todos os consertos necessários antes da utilização, isso poderá afetar negativamente o desempenho do respirador e provocar enfermidade ou morte. Antes de cada utilização do respirador, uma inspeção deverá ser executada da seguinte forma: 1. Retire a tampa traseira e o filtro. 2. Verifique que o anel de vedação do filtro esteja limpo, em boas condições e corretamente instalado. Caso contrário, não use o PAPR até que um anel de vedação de substituição possa ser instalado segundo estas Instruções de Uso. 3. Examine o alojamento da ventoinha quanto a rachaduras ou dobras. 4. Verifique que a trava da bateria esteja totalmente estendida por baixo da aba retentora do alojamento da ventoinha. 5. Examine a parte interna do alojamento da ventoinha e do conjunto do ventilador. A presença de pó ou outras partículas dentro da ventoinha podem ser indicação de um filtro danificado ou de ajuste inadequado do filtro/cartucho no anel de vedação. Entre em contato com o serviço técnico da 3M para solicitar ajuda. 6. Examine a parte externa da bateria quanto a rachaduras. Substitua se estiver danificada. 7. Verifique se a traquéia está perfurada, com fissuras ou gasta, neste caso troque-a. 8. Dobre a traquéia para verificar sua flexibilidade. 9. Termine com êxito a verificação do desempenho do usuário. ™ ™ ™ ™ ™ PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN En Estados Unidos: Internet: www.3M.com/occsafety Indicador de flujo de aire - para uso con tubo de respiración BE-224 021-10-07R01 Factor de protección asignado Remítase a las Instrucciones para consultar el tipo de casco específico que debe usar para determinar el factor de protección asignado para el Sistema PAPR Air-Mate. Consulte la Ficha Técnica #175 de 3M (www.3M.com/OccSafety) para obtener información adicional sobre APFs y datos de prueba como soporte. En Canadá debe cumplir con los requerimientos de la norma CSA Z94.4 de la autoridad con jurisdicción en su región. INSPECCIÓN APÉNDICE 1 Revisión de desempeño con Indicador de flujo de aire AFI-200 1. Asegúrese que el filtro HE esté en su lugar y que la batería esté instalada y totalmente cargada. El tubo de respiración debe desconectarse de el PAPR 3M™ Air Mate™. 2. Introduzca el AFI-200 en la salida de aire en la parte superior del PAPR Air Mate™ (Fig. A-1). 3. Encienda la unidad PAPR. Sostenga el PAPR de modo que el AFI-200 esté vertical y a nivel del ojo. 4. La pelota en el AFI-200 debe subir arriba de la línea indicada en el lado del tubo. Si la pelota sube arriba de la línea, esto indica que el flujo de aire es suficiente. 5. Si la pelota no llega a este nivel, el flujo de aire no es suficiente. Es posible que esto sea resultado de una carga baja de batería, saturación del filtro u otro error en el funcionamiento. Consulte la sección de “Localización de averías”. No entre al área contaminada hasta que haya corregido el malfuncionamiento y haya pasado la prueba de flujo de aire. Limitación de Responsabilidades: 3M no otorga garantías, explícitas o implícitas, de comercialización o de uso para un propósito particular de este producto. Es responsabilidad del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será responsable de los posibles daños y perjuicios derivados del uso del producto, independientemente que sean directos, indirectos, especiales, consecuenciales, contractuales, o de cualquier otra naturaleza. La única y exclusiva responsabilidad de 3M, en caso de que el producto resulte defectuoso, será la del reemplazo del producto o devolución del precio de compra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

3M Air-Mate PAPR 231-01-30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario