Dometic MPC01 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MPC01
Battery Management System
Installation and Operating Manual . . . . . . 7
Batteriemanagementsystem
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 25
Système de gestion des batteries
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sistema de gestión de baterías
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 60
Sistema de gestão de baterias
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sistema di gestione batterie
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 94
Accumanagementsysteem
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Batterimanagementsystem
Monterings- og betjeningsvejledning. . 129
Batterihanteringssystem
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 146
Batteristyringssystem
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 163
Akkuhallintajärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 180
Система управления батареями
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Układ zarządzania akumulatorami
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 215
Systém manažmentu batérií
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Systém řízení a sledování stavu
akumulátoru
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 249
Akkumulátorkezelő rendszer
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 266
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
MPC
MPC01-IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
Explicación de los símbolos MPC01
ES
60
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en
funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el pro-
ducto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
2 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
7 Conectar y montar el MPC01. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
8 Manejar el MPC01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
9 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves
lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funciona-
miento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
MPC01-IO-16s.book Seite 60 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
MPC01 Indicaciones de seguridad
ES
61
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
Tome las siguientes medidas básicas de seguridad en el manejo de aparatos eléctricos para la pro-
tección ante
descargas eléctricas
peligro de incendio
lesiones
!
¡ADVERTENCIA!
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales
o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el
producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia
y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido concebido.
Asegúrese de que la longitud de la sección de cable sea suficiente.
Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no los puedan dañar.
Los cables aplastados pueden provocar lesiones que pongan en peligro la vida.
!
¡ATENCIÓN!
Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se pueda dañar
el cable.
No utilice este aparato
en entornos con contenido de sal, húmedos o mojados,
en las proximidades de vapores agresivos,
en áreas con riesgo de explosión.
Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente.
Tenga en cuenta que incluso después de haberse activado el dispositivo de protec-
ción (fusible), algunas partes del aparato pueden seguir bajo tensión.
No desconecte ningún cable mientras el aparato aún se encuentre en funciona-
miento.
A
¡AVISO!
Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasar a
través de paredes chapa u otras paredes afiladas.
No tienda los cables de forma que queden sueltos o muy doblados.
Fije bien los cables.
No tire de los cables.
MPC01-IO-16s.book Seite 61 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
Volumen de entrega MPC01
ES
62
3 Volumen de entrega
4 Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
5Uso adecuado
MPC01 (n.° de art. 9102500073) es un sistema de gestión de baterías que permite supervisar el
estado de carga de varias baterías. MPC01 solo se puede utilizar con cargadores PerfectCharge
MCA.
El aparato está previsto para ser integrado en autocaravanas y embarcaciones.
Pos. en
fig. 1,
página 3
Cantidad Denominación
1 1 Platina de conexión y cubierta
21Marco cobertor
31Pantalla
41Marco de montaje
5 1 Sensor de batería (Hella Sensor MCA-HS1)
6 1 Cable de conexión del sensor de batería
7 1 Cable de conexión del cargador
8 1 Cable de control
9 1 Cable de conexión masa (negro)
10 1 Cable de conexión polo positivo (rojo)
11 4 Tornillo, largo
12 4 Tornillo, corto
Denominación N.° de artículo
Sensor de batería Hella Sensor MCA-HS1 9102500038
MPC01-IO-16s.book Seite 62 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
MPC01 Descripción técnica
ES
63
6 Descripción técnica
6.1 Función
El MPC01 consta de una pantalla y una platina de conexión. En la pantalla se muestra la informa-
ción sobre el estado actual de cada batería conectada a través de un sensor de batería: corriente,
tensión, temperatura, tiempo de carga restante y capacidad restante (en %) de todas las baterías
conectadas.
En el volumen de entrega del MPC01 se incluye un sensor de batería para conectar una batería.
Para conectar más baterías se necesitan sensores de batería adicionales (n.° de art. 9102500038)
(accesorios).
El MPC01 permite supervisar el estado de carga de la batería de arranque y de hasta tres baterías
de abastecimiento. Para ello se conectan los sensores de batería al polo negativo de las baterías.
La información extraída se transmite a la pantalla a través de la interfaz CI Bus. Los sensores de
batería miden la tensión, la corriente y la temperatura de la batería conectada. Además del sensor
de batería suministrado se pueden conectar también otros tres sensores de batería (accesorios).
El MPC01 tiene tres salidas programables para desconectar consumidores en caso de que la
capacidad de la batería descienda demasiado (función de supervisión de baterías).
El cargador de batería se conecta a la pantalla a través de la interfaz CI Bus.
El MPC01 dispone de un modo de indicación y de un modo standby que se activa tras un intervalo
previamente fijado.
Una función despertador programable avisa a tiempo a la hora previamente fijada.
Con un jumper se puede pasar del modo de funcionamiento “Autocaravana” al modo
“Embarcación”.
6.2 Elementos de indicación y mando de la pantalla
Pos. en
fig. 2,
página 3
Denominación Explicación
1 Pantalla Muestra valores
2Botón de
selección
Girar: para navegar en los menús o modificar valores
Pulsar: para seleccionar elementos de menú o valores
MPC01-IO-16s.book Seite 63 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
Conectar y montar el MPC01 MPC01
ES
64
7 Conectar y montar el MPC01
7.1 Indicaciones para el montaje
Al elegir el lugar de montaje de la pantalla y la platina de conexión, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
El aparato se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
El aparato no se puede montar en un entorno con mucho polvo.
La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.
Tenga en cuenta que el cable de control mide 6 m.
Monte la platina de conexión en un lugar protegido, a ser posible cerca de las baterías, de
forma que ningún objeto pueda rozar o arrancar los cables de conexión.
7.2 Cambiar el modo de funcionamiento
El modo de funcionamiento se fija con el jumper (fig. 3 1, página 4). En el estado de entrega, el
jumper está insertado y el modo de funcionamiento ajustado es “Autocaravana”.
Para ajustar el modo de funcionamiento “Embarcación”: extraiga el jumper (fig. 3 1,
página 4).
7.3 Conectar y montar la pantalla
Para el montaje en la pared, el cable de control se puede tender por dentro de la pared o ser fijado
a ella.
Montaje en la pared (fig. 4 A, página 4)
Enchufe el cable de control (1) en la conexión de la pantalla.
Pase el cable de control por la cavidad del marco de montaje.
Coloque la pantalla en el marco de montaje.
Fije el marco de montaje y el módulo de pantalla con los cuatro tornillos largos, incluidos en el
volumen de entrega, a un punto adecuado de la pared.
Coloque el marco cobertor de forma que encaje.
Montaje dentro de la pared (fig. 4 B, página 4)
Efectúe una cavidad en la pared de 11 x 9,9 cm y una profundidad de 2,5 cm.
Enchufe el cable de control (1) en la conexión de la pantalla.
Fije la pantalla con los cuatro tornillos cortos incluidos en el volumen de entrega.
Coloque el marco cobertor de forma que encaje.
MPC01-IO-16s.book Seite 64 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
MPC01 Conectar y montar el MPC01
ES
65
7.4 Conectar y montar la platina de conexión
Fije la cubierta y la platina de conexión con dos tornillos a un lugar apropiado.
Asegure los cables conectados utilizando medios adecuados, como abrazaderas de cable,
para que los enchufes no se puedan arrancar de la platina.
I
Según el número de baterías de alimentación conectadas, ocupe las siguientes conexiones:
–Conexión de una batería de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, página 5)
–Conexión de dos baterías de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, página 5) e IBS_B2B
(fig. 5 7, página 5)
–Conexión de tres baterías de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, página 5), IBS_B2B
(fig. 5 7, página 5) e IBS_B2C (fig. 5 9, página 5)
Conecte el cable de conexión y el de unión de la siguiente manera:
NOTA
En la conexión IBS_B2A tiene que estar conectada por lo menos la batería de
alimentación A para que se puedan mostrar los datos MPC01.
Se pueden conectar hasta tres baterías de alimentación (IBS_B2A, IBS_B2B y
IBS_B2C) una batería de arranque (IBS_B1).
Pos. en
fig. 5,
página 5
Denominación Explicación
1 OUT 1 Salida 1 conmutable para consumidores
2 OUT 3 Salida 3 conmutable para consumidores
2a: +12 V
2b: masa
3 Conexión para la alimentación de tensión
3a: +12 V
3b: masa
4 Conexión para inversor de las series MSK, MSI, MSP
5 OUT 2 Salida 2 conmutable para consumidores
6 Conexión para pantalla
7 IBS_B2B Conexión para batería de alimentación B
8 IBS_B1 Conexión para batería de arranque
9 IBS_B2C Conexión para batería de alimentación C
10 IBS_B2A CI Bus Conexión para batería de alimentación A, cargador
MPC01-IO-16s.book Seite 65 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
Conectar y montar el MPC01 MPC01
ES
66
Conexión del sensor de batería
En los modos de funcionamiento “Embarcación” y “Autocaravana” se pueden conectar
adicionalmente a la batería de arranque las baterías de consumidores A, B y C.
En el modo de funcionamiento “Embarcación”, la conexión de batería IBS_B2C no se incluye en
la suma de corriente y tensión de “Vista general de las baterías de alimentación”. Por lo general,
en la conexión de batería IBS_B2C se debe enchufar el sensor de batería del hidrojet lateral.
Una el cable de conexión del sensor de batería (fig. 1 6, página 3) con el sensor de batería
(fig. 1 5, página 3).
Fije el sensor de batería al polo negativo de la batería.
Conecte el cable azul del cable de conexión del sensor de batería (fig. 1 6, página 3) al polo
positivo de la batería (alimentación de tensión).
Enchufe el cable rojo con el conector blanco a la correspondiente conexión bus CI de la
platina de conexión (fig. 5 6–10, página 5).
Calibrar el sensor de la batería
I
Para calibrar el sensor al nivel de carga de la batería conectada, proceda del siguiente modo:
Conecte un aparato potente (20 – 30 A) a la batería durante entre 3 y 5 minutos.
Repítalo entre 2 y 3 veces.
Desconecte el aparato.
Deje algo de tiempo para que el sensor se calibre (corriente de la batería < 100 mA).
I
Si desea poner a cero los datos de calibración del sensor, interrumpa la alimentación de tensión
del mismo.
NOTA
Debe volver a calibrarse el sensor de la batería cuando
se desconecta de la batería el sensor de la batería
se desconecta la alimentación de tensión del sensor de la batería
NOTA
El sensor de batería necesita una fase de reposo de aproximadamente 8 horas para
calibrar.
MPC01-IO-16s.book Seite 66 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
MPC01 Manejar el MPC01
ES
67
Conectar MPC01 a la alimentación de tensión
Inserte el terminal del cable rojo (fig. 1 10, página 3) en el contacto izquierdode la cone-
xión de la alimentación de tensión de la platina de conexión (fig. 5 3a, página 5).
Una el final del cable rojo con el terminal redondo al polo positivo de la batería.
Inserte el terminal del cable negro (fig. 1 9, página 3) en el contacto derechode la conexión
de la alimentación de tensión de la platina de conexión (fig. 5 3b, página 5).
Una la arandela del terminal del cable negro con el contacto de conexión del consumidor del
sensor de la batería al polo negativo de una batería (fig. 6 1, página 5).
Conexión del consumidor al sensor de batería
Conecte siempre el polo negativo de los consumidores a la correspondiente conexión del
sensor de batería (fig. 6 1, página 5) prevista para ello.
8 Manejar el MPC01
Navegar por el menú
Desplácese por los menús de la siguiente manera:
Gire el botón de selección (fig. 2 2, página 3) para pasar las páginas del menú o para ver los
elementos de una página de menú.
Pulse el botón de selección para ir a los submenús o al menú de modificación.
Gire el botón de selección hasta que aparezca el mensaje “Press to return” y, seguidamente,
pulse el botón de selección.
Así se vuelve al menú principal.
Las siguientes cuatro figuras muestran cómo se navega por el menú.
MPC01-IO-16s.book Seite 67 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
Manejar el MPC01 MPC01
ES
68
Menú principal
Menú Ajustes
del sistema
Menú Datos de
las baterías
Cargador
Batería de arranque/
del motor
Vista general de
las baterías de alimentación
Iniciar
Inversor
MPC01-IO-16s.book Seite 68 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
MPC01 Manejar el MPC01
ES
69
Menú Ajustes del sistema
Modificar
ajustes
Volver
Ajustes
Menú principal
Ajustes de standby
Modificar
ajustes
MPC01-IO-16s.book Seite 69 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
Manejar el MPC01 MPC01
ES
70
Menú Datos de las baterías
Menú
Parámetros
de las baterías/
interruptor
Desarrollo del estado de la batería
Volver
Batería de alimentación C
(solo modo de
funcionamiento “Autocaravana”)
Batería de alimentación B
Batería de alimentación A
Menú principal
MPC01-IO-16s.book Seite 70 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
MPC01 Manejar el MPC01
ES
71
Menú Parámetros de las baterías/interruptor
Ajustes de las baterías
Modificar
ajustes
Modificar
ajustes
Ajustes de las
salidas conmutables
Volver
Menú principal
MPC01-IO-16s.book Seite 71 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
Manejar el MPC01 MPC01
ES
72
Símbolos de la pantalla
Símbolo Explicación
Batería de arranque de la autocaravana
Batería de alimentación de la autocaravana
Batería de arranque de la embarcación
Batería de alimentación de la embarcación
La batería se está cargando
La batería se está descargando debido a los consumidores
conectados
S Resumen de todos los valores de la batería
A Batería de alimentación A
B Batería de alimentación B
C Batería de alimentación C
M Batería de arranque
U Tensión de funcionamiento
MPC01-IO-16s.book Seite 72 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
MPC01 Manejar el MPC01
ES
73
I Valor positivo: la batería se está cargando
Valor negativo: la batería se está descargando.
Ventilador activado
Cargador 1 conectado
Desarrollo del estado de la batería
Cuando se está cargando la batería: tiempo de carga restante
Cuando se está descargando la batería: tiempo durante el cual
todavía se puede utilizar
Porcentaje de la capacidad de carga
Temperatura de la batería. Solo se muestra en las páginas de menú
“Vista detallada” de cada batería.
Fecha, hora, despertador
Despertador, conmutada
Despertador, desconectar
Símbolo Explicación
MPC01-IO-16s.book Seite 73 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
Manejar el MPC01 MPC01
ES
74
Modificar valor
Presione el botón de selección para poder modificar el valor.
Gire el botón de selección para ajustar el valor que desee.
Pulse el botón de selección para guardar el valor.
Cuando se modifican valores se muestra una flecha (fig. 7 1, página 6).
Pulse el botón de selección para marcar la flecha.
Pulse el botón de selección para salir del modo de ajuste.
Gire el botón de selección hasta que aparezca el mensaje “Press to return” y, seguidamente,
pulse el botón de selección.
Así se vuelve al menú principal.
Cambiar los ajustes del sistema
Vaya a la página de menú “Ajustes del sistema” (página 69) véase capítulo “Navegar por el
menú” en la página 67. Ajuste los valores para:
–fecha y hora
–despertador
Presione el botón de selección.
Gire el botón de selección para ir al parámetro que corresponda.
Presione el botón de selección y ajuste el valor que desee girándolo.
Confirme el valor ajustado presionando el botón de selección.
Ajustar los intervalos de tiempo
Vaya a la página de menú “Ajustes de standby” (página 69) véase capítulo “Navegar por el
menú” en la página 67.
Ajuste el intervalo tras el cual el menú principal aparece automáticamente (fig. 8 1, página 6) o el
MPC01 cambia al modo Standby (fig. 8 2, página 6). Puede elegir entre los siguientes interva-
los: 30 seg., 1 min., 2 min., 10 min., “---” (constante).
Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 74.
Leer los valores de la batería
Vaya a la página de menú de la batería que desee, véase capítulo “Navegar por el menú” en
la página 67.
I
NOTA
En la página de menú “Vista general de las baterías de alimentación” se muestra el
valor medio de todas las baterías de alimentación. Los valores de la batería de arranque
(conexión IBS_B1) no se tienen en cuenta en esta página de menú. Se representan en
la página de menú “Batería de arranque”.
MPC01-IO-16s.book Seite 74 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
MPC01 Manejar el MPC01
ES
75
Modificar los ajustes de las baterías A, B, C
Vaya al menú “Menú datos de las baterías” (página 70), véase capítulo “Navegar por el menú”
en la página 67.
Vaya a la página de menú de la batería que desee.
Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste.
Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a cambiar.
Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 74.
Programar las salidas conmutables
Se pueden definir los puntos de conmutación para las salidas conmutables 1 a 3 en la platina de
conexión (fig. 5 1, 2, 5, página 5). El valor ajustado (10 % – 90 %) es la suma total de la capacidad
de todas las baterías conectadas. Si el valor actual de la capacidad total es superior al valor
ajustado, entonces la salida correspondiente está conectada a masa. Si el valor actual de la
capacidad total es inferior al valor ajustado, entonces la salida no está conectada a masa.
Vaya a la página de menú “Ajustes de las salidas conmutables” (página 71), véase capítulo
“Navegar por el menú” en la página 67.
Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste.
Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a cambiar.
Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 74.
Leer los datos del cargador y modificar los ajustes
Vaya a la página de menú “Cargador” (página 68) véase capítulo “Navegar por el menú” en la
página 67.
Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste.
Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a cambiar.
Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 74.
Leer los datos del inversor
Vaya a la página de menú “Inversor” (página 68), véase capítulo “Navegar por el menú” en la
página 67.
Consultar el desarrollo del estado de las baterías
I
La página de menú muestra la fecha y hora de los procesos de carga y de descarga de las baterías.
Se guardan hasta 50 posiciones.
Vaya a la página de menú “Desarrollo del estado de la batería” (página 70), véase capítulo
“Navegar por el menú” en la página 67.
NOTA
Se genera solo una entrada cuando la batería está descargada por debajo del 5 %
(descarga total) y se carga a continuación por encima del 95 % (carta completa).
MPC01-IO-16s.book Seite 75 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16
Garantía MPC01
ES
76
9 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del
fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento
especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de
eliminación de materiales.
11 Datos técnicos
MPC01
N.° art.: 9102500073
Tensión de entrada: 8 – 30 Vg
Consumo de corriente: 150 mA en modo de indicación,
10 mA en modo de standby
Dimensiones de la pantalla (AxHxP): 130x115x6mm
Dimensiones del marco de montaje (A x H x P): 150 x 136 x 16 mm
Homologación:
13
MPC01-IO-16s.book Seite 76 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16

Transcripción de documentos

MPC01-IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 ENERGY & LIGHTING MPC FI RU PL MPC01 EN DE FR ES PT IT NL DA SV NO Battery Management System Installation and Operating Manual . . . . . . 7 SK CS Système de gestion des batteries Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sistema de gestión de baterías Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 60 Sistema de gestão de baterias Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Sistema di gestione batterie Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 94 Accumanagementsysteem Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Batterimanagementsystem Monterings- og betjeningsvejledning. . 129 Batterihanteringssystem Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 146 Batteristyringssystem Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 163 Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 180 Система управления батареями Инструкция по монтажу и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Układ zarządzania akumulatorami Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 215 Systém manažmentu batérií Návod na montáž a uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Systém řízení a sledování stavu akumulátoru Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 249 Batteriemanagementsystem Montage- und Bedienungsanleitung . . . 25 Akkuhallintajärjestelmä HU Akkumulátorkezelő rendszer Szerelési és használati útmutató . . . . . . 266 MPC01-IO-16s.book Seite 60 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 Explicación de los símbolos MPC01 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 2 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 7 Conectar y montar el MPC01. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 8 Manejar el MPC01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 9 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 1 Explicación de los símbolos ! ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ! A I 60 ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ES MPC01-IO-16s.book Seite 61 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 MPC01 2 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones Tome las siguientes medidas básicas de seguridad en el manejo de aparatos eléctricos para la protección ante • descargas eléctricas • peligro de incendio • lesiones ! ¡ADVERTENCIA! • Los aparatos eléctricos no son juguetes. Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños. • Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad. • Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido concebido. • Asegúrese de que la longitud de la sección de cable sea suficiente. • Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no los puedan dañar. Los cables aplastados pueden provocar lesiones que pongan en peligro la vida. ! ¡ATENCIÓN! • Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se pueda dañar el cable. • No utilice este aparato – en entornos con contenido de sal, húmedos o mojados, – en las proximidades de vapores agresivos, – en áreas con riesgo de explosión. • Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente. • Tenga en cuenta que incluso después de haberse activado el dispositivo de protección (fusible), algunas partes del aparato pueden seguir bajo tensión. • No desconecte ningún cable mientras el aparato aún se encuentre en funcionamiento. A ¡AVISO! • Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasar a través de paredes chapa u otras paredes afiladas. • No tienda los cables de forma que queden sueltos o muy doblados. • Fije bien los cables. • No tire de los cables. ES 61 MPC01-IO-16s.book Seite 62 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 Volumen de entrega 3 MPC01 Volumen de entrega Pos. en fig. 1, página 3 4 Cantidad Denominación 1 1 Platina de conexión y cubierta 2 1 Marco cobertor 3 1 Pantalla 4 1 Marco de montaje 5 1 Sensor de batería (Hella Sensor MCA-HS1) 6 1 Cable de conexión del sensor de batería 7 1 Cable de conexión del cargador 8 1 Cable de control 9 1 Cable de conexión masa (negro) 10 1 Cable de conexión polo positivo (rojo) 11 4 Tornillo, largo 12 4 Tornillo, corto Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Sensor de batería Hella Sensor MCA-HS1 9102500038 5 Uso adecuado MPC01 (n.° de art. 9102500073) es un sistema de gestión de baterías que permite supervisar el estado de carga de varias baterías. MPC01 solo se puede utilizar con cargadores PerfectCharge MCA. El aparato está previsto para ser integrado en autocaravanas y embarcaciones. 62 ES MPC01-IO-16s.book Seite 63 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 MPC01 Descripción técnica 6 Descripción técnica 6.1 Función El MPC01 consta de una pantalla y una platina de conexión. En la pantalla se muestra la información sobre el estado actual de cada batería conectada a través de un sensor de batería: corriente, tensión, temperatura, tiempo de carga restante y capacidad restante (en %) de todas las baterías conectadas. En el volumen de entrega del MPC01 se incluye un sensor de batería para conectar una batería. Para conectar más baterías se necesitan sensores de batería adicionales (n.° de art. 9102500038) (accesorios). El MPC01 permite supervisar el estado de carga de la batería de arranque y de hasta tres baterías de abastecimiento. Para ello se conectan los sensores de batería al polo negativo de las baterías. La información extraída se transmite a la pantalla a través de la interfaz CI Bus. Los sensores de batería miden la tensión, la corriente y la temperatura de la batería conectada. Además del sensor de batería suministrado se pueden conectar también otros tres sensores de batería (accesorios). El MPC01 tiene tres salidas programables para desconectar consumidores en caso de que la capacidad de la batería descienda demasiado (función de supervisión de baterías). El cargador de batería se conecta a la pantalla a través de la interfaz CI Bus. El MPC01 dispone de un modo de indicación y de un modo standby que se activa tras un intervalo previamente fijado. Una función despertador programable avisa a tiempo a la hora previamente fijada. Con un jumper se puede pasar del modo de funcionamiento “Autocaravana” al modo “Embarcación”. 6.2 Elementos de indicación y mando de la pantalla Pos. en fig. 2, página 3 ES Denominación Explicación 1 Pantalla Muestra valores 2 Botón de selección Girar: para navegar en los menús o modificar valores Pulsar: para seleccionar elementos de menú o valores 63 MPC01-IO-16s.book Seite 64 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 Conectar y montar el MPC01 7 Conectar y montar el MPC01 7.1 Indicaciones para el montaje MPC01 Al elegir el lugar de montaje de la pantalla y la platina de conexión, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • El aparato se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad. • El aparato no se puede montar en un entorno con mucho polvo. • La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente. • Tenga en cuenta que el cable de control mide 6 m. • Monte la platina de conexión en un lugar protegido, a ser posible cerca de las baterías, de forma que ningún objeto pueda rozar o arrancar los cables de conexión. 7.2 Cambiar el modo de funcionamiento El modo de funcionamiento se fija con el jumper (fig. 3 1, página 4). En el estado de entrega, el jumper está insertado y el modo de funcionamiento ajustado es “Autocaravana”. ➤ Para ajustar el modo de funcionamiento “Embarcación”: extraiga el jumper (fig. 3 1, página 4). 7.3 Conectar y montar la pantalla Para el montaje en la pared, el cable de control se puede tender por dentro de la pared o ser fijado a ella. Montaje en la pared (fig. 4 A, página 4) ➤ ➤ ➤ ➤ Enchufe el cable de control (1) en la conexión de la pantalla. Pase el cable de control por la cavidad del marco de montaje. Coloque la pantalla en el marco de montaje. Fije el marco de montaje y el módulo de pantalla con los cuatro tornillos largos, incluidos en el volumen de entrega, a un punto adecuado de la pared. ➤ Coloque el marco cobertor de forma que encaje. Montaje dentro de la pared (fig. 4 B, página 4) ➤ ➤ ➤ ➤ 64 Efectúe una cavidad en la pared de 11 x 9,9 cm y una profundidad de 2,5 cm. Enchufe el cable de control (1) en la conexión de la pantalla. Fije la pantalla con los cuatro tornillos cortos incluidos en el volumen de entrega. Coloque el marco cobertor de forma que encaje. ES MPC01-IO-16s.book Seite 65 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 MPC01 7.4 Conectar y montar el MPC01 Conectar y montar la platina de conexión ➤ Fije la cubierta y la platina de conexión con dos tornillos a un lugar apropiado. ➤ Asegure los cables conectados utilizando medios adecuados, como abrazaderas de cable, para que los enchufes no se puedan arrancar de la platina. I NOTA • En la conexión IBS_B2A tiene que estar conectada por lo menos la batería de alimentación A para que se puedan mostrar los datos MPC01. • Se pueden conectar hasta tres baterías de alimentación (IBS_B2A, IBS_B2B y IBS_B2C) una batería de arranque (IBS_B1). ➤ Según el número de baterías de alimentación conectadas, ocupe las siguientes conexiones: – Conexión de una batería de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, página 5) – Conexión de dos baterías de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, página 5) e IBS_B2B (fig. 5 7, página 5) – Conexión de tres baterías de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, página 5), IBS_B2B (fig. 5 7, página 5) e IBS_B2C (fig. 5 9, página 5) ➤ Conecte el cable de conexión y el de unión de la siguiente manera: Pos. en fig. 5, página 5 Denominación Explicación 1 OUT 1 Salida 1 conmutable para consumidores 2 OUT 3 Salida 3 conmutable para consumidores 2a: +12 V 2b: masa 3 Conexión para la alimentación de tensión 3a: +12 V 3b: masa 4 5 Conexión para inversor de las series MSK, MSI, MSP OUT 2 6 ES Salida 2 conmutable para consumidores Conexión para pantalla 7 IBS_B2B Conexión para batería de alimentación B 8 IBS_B1 Conexión para batería de arranque 9 IBS_B2C Conexión para batería de alimentación C 10 IBS_B2A CI Bus Conexión para batería de alimentación A, cargador 65 MPC01-IO-16s.book Seite 66 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 Conectar y montar el MPC01 MPC01 Conexión del sensor de batería En los modos de funcionamiento “Embarcación” y “Autocaravana” se pueden conectar adicionalmente a la batería de arranque las baterías de consumidores A, B y C. En el modo de funcionamiento “Embarcación”, la conexión de batería IBS_B2C no se incluye en la suma de corriente y tensión de “Vista general de las baterías de alimentación”. Por lo general, en la conexión de batería IBS_B2C se debe enchufar el sensor de batería del hidrojet lateral. ➤ Una el cable de conexión del sensor de batería (fig. 1 6, página 3) con el sensor de batería (fig. 1 5, página 3). ➤ Fije el sensor de batería al polo negativo de la batería. ➤ Conecte el cable azul del cable de conexión del sensor de batería (fig. 1 6, página 3) al polo positivo de la batería (alimentación de tensión). ➤ Enchufe el cable rojo con el conector blanco a la correspondiente conexión bus CI de la platina de conexión (fig. 5 6–10, página 5). Calibrar el sensor de la batería I NOTA Debe volver a calibrarse el sensor de la batería cuando • se desconecta de la batería el sensor de la batería • se desconecta la alimentación de tensión del sensor de la batería Para calibrar el sensor al nivel de carga de la batería conectada, proceda del siguiente modo: ➤ Conecte un aparato potente (20 – 30 A) a la batería durante entre 3 y 5 minutos. ➤ Repítalo entre 2 y 3 veces. ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje algo de tiempo para que el sensor se calibre (corriente de la batería < 100 mA). I NOTA El sensor de batería necesita una fase de reposo de aproximadamente 8 horas para calibrar. Si desea poner a cero los datos de calibración del sensor, interrumpa la alimentación de tensión del mismo. 66 ES MPC01-IO-16s.book Seite 67 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 MPC01 Manejar el MPC01 Conectar MPC01 a la alimentación de tensión ➤ Inserte el terminal del cable rojo (fig. 1 10, página 3) en el contacto izquierdode la conexión de la alimentación de tensión de la platina de conexión (fig. 5 3a, página 5). ➤ Una el final del cable rojo con el terminal redondo al polo positivo de la batería. ➤ Inserte el terminal del cable negro (fig. 1 9, página 3) en el contacto derechode la conexión de la alimentación de tensión de la platina de conexión (fig. 5 3b, página 5). ➤ Una la arandela del terminal del cable negro con el contacto de conexión del consumidor del sensor de la batería al polo negativo de una batería (fig. 6 1, página 5). Conexión del consumidor al sensor de batería ➤ Conecte siempre el polo negativo de los consumidores a la correspondiente conexión del sensor de batería (fig. 6 1, página 5) prevista para ello. 8 Manejar el MPC01 Navegar por el menú Desplácese por los menús de la siguiente manera: ➤ Gire el botón de selección (fig. 2 2, página 3) para pasar las páginas del menú o para ver los elementos de una página de menú. ➤ Pulse el botón de selección para ir a los submenús o al menú de modificación. ➤ Gire el botón de selección hasta que aparezca el mensaje “Press to return” y, seguidamente, pulse el botón de selección. ✓ Así se vuelve al menú principal. Las siguientes cuatro figuras muestran cómo se navega por el menú. ES 67 MPC01-IO-16s.book Seite 68 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 Manejar el MPC01 MPC01 Menú principal Iniciar Vista general de las baterías de alimentación Menú Ajustes del sistema Menú Datos de las baterías Batería de arranque/ del motor Cargador Inversor 68 ES MPC01-IO-16s.book Seite 69 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 MPC01 Manejar el MPC01 Menú Ajustes del sistema Ajustes Ajustes de standby Volver ES Modificar ajustes Modificar ajustes Menú principal 69 MPC01-IO-16s.book Seite 70 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 Manejar el MPC01 MPC01 Menú Datos de las baterías Batería de alimentación A Batería de alimentación B Menú Parámetros de las baterías/ interruptor Batería de alimentación C (solo modo de funcionamiento “Autocaravana”) Desarrollo del estado de la batería Menú principal Volver 70 ES MPC01-IO-16s.book Seite 71 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 MPC01 Manejar el MPC01 Menú Parámetros de las baterías/interruptor Ajustes de las baterías Ajustes de las salidas conmutables Volver ES Modificar ajustes Modificar ajustes Menú principal 71 MPC01-IO-16s.book Seite 72 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 Manejar el MPC01 MPC01 Símbolos de la pantalla Símbolo Explicación Batería de arranque de la autocaravana Batería de alimentación de la autocaravana Batería de arranque de la embarcación Batería de alimentación de la embarcación La batería se está cargando La batería se está descargando debido a los consumidores conectados S Resumen de todos los valores de la batería A Batería de alimentación A B Batería de alimentación B C Batería de alimentación C M Batería de arranque U Tensión de funcionamiento 72 ES MPC01-IO-16s.book Seite 73 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 MPC01 Manejar el MPC01 Símbolo Explicación I Valor positivo: la batería se está cargando Valor negativo: la batería se está descargando. Ventilador activado Cargador 1 conectado Desarrollo del estado de la batería Cuando se está cargando la batería: tiempo de carga restante Cuando se está descargando la batería: tiempo durante el cual todavía se puede utilizar Porcentaje de la capacidad de carga Temperatura de la batería. Solo se muestra en las páginas de menú “Vista detallada” de cada batería. Fecha, hora, despertador Despertador, conmutada Despertador, desconectar ES 73 MPC01-IO-16s.book Seite 74 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 Manejar el MPC01 MPC01 Modificar valor ➤ Presione el botón de selección para poder modificar el valor. ➤ Gire el botón de selección para ajustar el valor que desee. ➤ Pulse el botón de selección para guardar el valor. Cuando se modifican valores se muestra una flecha (fig. 7 1, página 6). ➤ Pulse el botón de selección para marcar la flecha. ➤ Pulse el botón de selección para salir del modo de ajuste. ➤ Gire el botón de selección hasta que aparezca el mensaje “Press to return” y, seguidamente, pulse el botón de selección. ✓ Así se vuelve al menú principal. Cambiar los ajustes del sistema ➤ Vaya a la página de menú “Ajustes del sistema” (página 69) véase capítulo “Navegar por el menú” en la página 67. Ajuste los valores para: – fecha y hora – despertador ➤ Presione el botón de selección. ➤ Gire el botón de selección para ir al parámetro que corresponda. ➤ Presione el botón de selección y ajuste el valor que desee girándolo. ➤ Confirme el valor ajustado presionando el botón de selección. Ajustar los intervalos de tiempo ➤ Vaya a la página de menú “Ajustes de standby” (página 69) véase capítulo “Navegar por el menú” en la página 67. Ajuste el intervalo tras el cual el menú principal aparece automáticamente (fig. 8 1, página 6) o el MPC01 cambia al modo Standby (fig. 8 2, página 6). Puede elegir entre los siguientes intervalos: 30 seg., 1 min., 2 min., 10 min., “---” (constante). ➤ Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 74. Leer los valores de la batería ➤ Vaya a la página de menú de la batería que desee, véase capítulo “Navegar por el menú” en la página 67. I 74 NOTA En la página de menú “Vista general de las baterías de alimentación” se muestra el valor medio de todas las baterías de alimentación. Los valores de la batería de arranque (conexión IBS_B1) no se tienen en cuenta en esta página de menú. Se representan en la página de menú “Batería de arranque”. ES MPC01-IO-16s.book Seite 75 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 MPC01 Manejar el MPC01 Modificar los ajustes de las baterías A, B, C ➤ Vaya al menú “Menú datos de las baterías” (página 70), véase capítulo “Navegar por el menú” en la página 67. ➤ Vaya a la página de menú de la batería que desee. ➤ Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste. ➤ Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a cambiar. ➤ Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 74. Programar las salidas conmutables Se pueden definir los puntos de conmutación para las salidas conmutables 1 a 3 en la platina de conexión (fig. 5 1, 2, 5, página 5). El valor ajustado (10 % – 90 %) es la suma total de la capacidad de todas las baterías conectadas. Si el valor actual de la capacidad total es superior al valor ajustado, entonces la salida correspondiente está conectada a masa. Si el valor actual de la capacidad total es inferior al valor ajustado, entonces la salida no está conectada a masa. ➤ Vaya a la página de menú “Ajustes de las salidas conmutables” (página 71), véase capítulo “Navegar por el menú” en la página 67. ➤ Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste. ➤ Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a cambiar. ➤ Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 74. Leer los datos del cargador y modificar los ajustes ➤ Vaya a la página de menú “Cargador” (página 68) véase capítulo “Navegar por el menú” en la página 67. ➤ Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste. ➤ Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a cambiar. ➤ Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 74. Leer los datos del inversor ➤ Vaya a la página de menú “Inversor” (página 68), véase capítulo “Navegar por el menú” en la página 67. Consultar el desarrollo del estado de las baterías I NOTA Se genera solo una entrada cuando la batería está descargada por debajo del 5 % (descarga total) y se carga a continuación por encima del 95 % (carta completa). La página de menú muestra la fecha y hora de los procesos de carga y de descarga de las baterías. Se guardan hasta 50 posiciones. ➤ Vaya a la página de menú “Desarrollo del estado de la batería” (página 70), véase capítulo “Navegar por el menú” en la página 67. ES 75 MPC01-IO-16s.book Seite 76 Mittwoch, 3. August 2016 4:46 16 Garantía 9 MPC01 Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente: • componentes defectuosos, • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11 Datos técnicos MPC01 N.° art.: 9102500073 Tensión de entrada: 8 – 30 Vg Consumo de corriente: 150 mA en modo de indicación, 10 mA en modo de standby Dimensiones de la pantalla (A x H x P): 130 x 115 x 6 mm Dimensiones del marco de montaje (A x H x P): 150 x 136 x 16 mm Homologación: 13 76 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Dometic MPC01 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación