Kenmore 110.8508 Series El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario
®
Electric Dryer
Secadora El_ctrica
Models/Modelos 110.8508#, 8509#, 8586#, 8587#
# = color number/nQmero de color
W10034980 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
TABLEOF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2
WARRANTY ..................................................................................... 3
DRYER SAFETY .............................................................................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Optional Pedestal ......................................................................... 5
Location Requirements ................................................................ 6
Electrical Requirements ................................................................ 8
Electrical Connection ................................................................... 9
Venting Requirements ............................................................... 14
Plan Vent System ...................................................................... 15
Install Vent System .................................................................... 16
Install Leveling Legs .................................................................. 16
Connect Vent ............................................................................. 17
Level Dryer ................................................................................. 17
Reverse Door Swing .................................................................. 17
Complete Installation ................................................................. 19
DRYER USE ................................................................................. 20
Starting Your Dryer .................................................................... 20
Stopping Your Dryer .................................................................. 21
Pausing or Restarting ................................................................ 21
Control Locked .......................................................................... 21
Drying and Cycle Tips ............................................................... 21
Status Lights .............................................................................. 22
Cycles ........................................................................................ 22
Options ...................................................................................... 23
Modifiers .................................................................................... 24
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 24
End of Cycle Signal ................................................................... 24
TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack ....................................... 24
DRYER CARE .............................................................................. 25
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 25
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 25
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 26
Removing Accumulated Lint ..................................................... 26
Vacation and Moving Care ........................................................ 26
Changing the Drum Light .......................................................... 26
TROUBLESHOOTING .................................................................. 27
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
KENMORE ELITE®APPLIANCE AND OPTIONAL PEDESTAL
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due
to a defect in material or workmanship within one year from the
date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free
repair.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON SENSOR SMART TM
ELECTRONIC BOARD
For two years from the date of purchase, when this washer is
installed, operated and maintained according to all instructions
supplied with the product, Sears will replace the electronic
control board if defective in materials or workmanship. After the
first year, customer assumes any labor costs associated with
replacement of these parts.
If this appliance is used for other than private family purposes,
this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF
REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
PRODUCT RECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your appliance.
Model number
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
PEDESTAL PRODUCT RECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your pedestal.
Model number
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer.
[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[] See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Flat-blade screwdriver Vent clamps
#2 Phillips screwdriver Caulking gun and
compound (for installing
Adjustable wrench that
opens to 1" (2.54 cm) or new exhaust vent)
hex-head socket wrench Tin snips (new vent
(for adjusting dryer feet) installations)
Wire stripper (for direct _A"nut driver or socket
wire installations) wrench (recommended)
Level Tape measure
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are
included.
4Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a
pedestal.
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical supply and venting.
See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm)
and 37" (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for
venting requirements.
I_- 37" --_1
(93.98 cm)
Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663).
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of
purchasing pedestals of different heights separately for this dryer.
You may select a 13" (33 cm) or a 15.5" (39.4 cm) pedestal. These
pedestals will add to the total height of the unit for a total height
of approximately 51" (129.5 cm) or 53" (134.6 cm).
For a garage installation, you will need to place the 13" (33 cm)
pedestal at least 6" (15.2 cm) above the floor. You will need to
place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at least 3" (7.6 cm) above the
floor.
Optional pedestal
The pedestal (with storage drawer) is available in several colors.
To order, call your local Sears store. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Pedestal Color Part
Height Number
13" (33 cm) White 42842
13" (33 cm) Bisque 42844
13" (33 cm) Graphite 42846
15.5" (39.4 cm) White 55842
15.5" (39.4 cm} Bisque 55844
15.5" (39.4 cm) Graphite 55846
15.5" (39.4 cm} Pacific Blue 55847
15.5" (39.4 cm) Champagne 55848
15.5" (39.4 cm) Sedona 55849
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. See
"Venting Requirements."
A separate 30-amp circuit.
If using a power supply cord, a grounded electrical outlet
located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See
"Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs
(90.7 kg). The combined weight of a companion appliance
should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended
Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) Clothes may not tumble
properly and automatic sensor cycles may not operate
correctly if dryer is not level.
For a garage installation, you will need to place the dryer at
least 18" (46 cm) above the floor. If using a 13" (33 cm)
pedestal, you will need to place the pedestal at least
6" (15.2 cm) above the floor. If using a 15.5" (39.4 cm)
pedestal, you will need to place the pedestal at least
3" (7.6 cm) above the floor.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
501/2''
128.27 crn)
.311/2"
(90.01 cm)
27"
(68.6 cm)
* Most installations require a minimum 51/2'' (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area, custom
undercounter or closet installation
The following dimensions shown are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Custom undercounter installation - Dryer only
0" _
o"* o"*
(0cm) ' (68.6cm) (0cm)
*Additional spacing recommended
Closet installation - Dryer only
0i
| qt:lt_llll I I 24in.2 "
L_I_ _ (155cm2)
I 1"I_ 31,J,"_'10"*I
(2.5cm) (80cm) (Ocm)
A
A. Side view - closet or confined area
B. Closet door with vents
f3"
(7.6crn)
+
*Side or bottom venting - additional spacing recommended
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal
OO
©
v
0"*--_ 27"
(0 cm) (68.6 cm)
A
Iit Iq l,,m.
H
.<--0"* 11"_ 3,,J2" ....
(0 cm) (2.5 cm)(80 cm)(0 cm)
B
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
*Additional spacing recommended
**Side or bottom venting - additional spacing recommended
Minimum installation spacing for cabinet installation
The dimensions shown are for the minimum spacing allowed.
FpreCab_snetnithstt Iolatiofn_hWitcha_i dot rarmirni_uUlmdventilation
rn) _ 7.8 crn)
(22.9 cra)
0"* 31W' 1" O ** 27 0 **
(0 crn) (80.0crn) (2.8cm) (Ocm) (68.6crn) (0 cm)
*Additional spacing recommended
**Side or bottom venting - additional spacing recommended
Recommended installation spacing for recessed or
closet installation, with stacked washer and dryer
The dimensions shown are for the recommended spacing.
46 in.2*
{310cm2)
2L
24 in.2 *
(158 cm 2)
3" (7.6 cm)
3" (7.6 crn)
*Min. top and bottom air openings for closet door
6½"**
(/4cm)
t
76"
(193 cm)
(2.8 cm)
i
i
i
6.6crn) F 2.6crn
**External exhaust elbow requires additional space.
***Wall, door and floor molding may require additional spacing.
Mobile home - additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
It is your responsibility
Tocontact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances.
The National Electric Code requires a 4-wire supply
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved
in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Tosupply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt,
60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt
electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The neutral ground wire is
permanently connected to the neutral conductor (white wire)
within the dryer. Ifthe dryer is installed with a 4-wire electrical
supply connection, the neutral ground wire must be removed
from the external ground conductor screw (green screw), and
secured under the neutral terminal (center or white wire) of
the terminal block. When the neutral ground wire is secured
under the neutral terminal (center or white wire) of the
terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutral
conductor.
If local codes do not permit the connection of a neutral
ground wire to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection" section.
A 4-wire power supply connection must be used when the
appliance is installed in a location where grounding through
the neutral conductor is prohibited. Grounding through the
neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2)
mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where
local codes prohibit grounding through the neutral
conductors.
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
A UL listed 30-amp power supply cord, rated
120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or
SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that
connect to the dryer must end in ring terminals or spade
terminals with upturned ends.
A UL listed strain relief.
If your outlet looks like this:
4-wire receptacle (!4-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper
wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type
14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green
or bare. The neutral conductor must be identified by a white
cover.
If your outlet looks like this:
@
3-wire receptacle (10-30t:?)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper
wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable
(with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All
current-carrying wires must be insulated.
10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
At least 5 ft (1.52 m) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
" For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
i For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Power Supply Cord
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply cord.
Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Direct Wire
Fire Hazard
Use 10 gauge solid copper wire.
Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical connections.
Failure to de so can result in death, fire, or
electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.
D
B
/
A. Neutral ground wire
B. External ground conductor screw
C. Center, silver-colored terminal block screw
D. Terminal block cover and hold-down screw
3. Install strain relief.
Style 1: Power supply cord strain relief
Remove the screws from a %" (1.9 cm) UL listed strain
relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two
clamp sections into the hole below the terminal block
opening so that one tab is pointing up and the other is
pointing down, and hold in place. Tighten strain relief
screws just enough to hold the two clamp sections
together.
/
.... ........................B
',
A. Strain relief tab pointing up
B. Hole below terminal block opening
C. Clamp section
D. Strain relief tab pointing down
Put power supply cord through the strain relief. Be sure
that the wire insulation on the power supply cord is inside
the strain relief. The strain relief should have atight fit with
the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not
further tighten strain relief screws at this point.
|
Style 2: Direct wire strain relief
Unscrew the removable conduit connector and any
screws from a %" (1.9 cm) UL listed strain relief (UL
marking on strain relief). Put the threaded section of the
strain relief through the hole below the terminal block
opening. Reaching inside the terminal block opening,
screw the removable conduit connector onto the strain
relief threads.
P
A
B
........................C
A. Removable conduit connector
B. Hole below terminal block opening
C. Strain relief threads
Put direct wire cable through the strain relief. The strain
relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be
in a horizontal position. Tighten strain relief screw against
the direct wire cable.
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection:
(NEMA Type 14-30R) 120/240-volt Power supply cord
(_ minimum,
30-amp, dryer
power supply
cord*
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breakerbox*
(12.7 cm)
3-wire receptacle A UL listed,
(NEMA type 10-30R) 120/240-volt
minimum,
30-amp, dryer
power supply
cord*
3-wire connection:
Power supply cord
3-wire direct A fused 3-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
* If local codes do not permit the connection of aframe-
grounding conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire
connection" section.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
B F
C D E G
A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
B. 4-prong plug
C. Ground prong
D. Neutral prong
E. Spade terminals with upturned ends
F. 3_,,(1.9 cm) UL listed strain relief
G. Ring terminals
4=
Now complete installation following instructions for your type
of electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
10
1=
2.
Remove center silver-colored terminal block screw.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire
(white or center wire) of power supply cord under center,
silver-colored terminal block screw. Tighten screw.
4-wire connection: Direct wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from
3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends
of wires into a hook shape.
3=
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL ground wire before being moved to
center silver-colored terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral ground wire
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief
Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to
external ground conductor screw. Tighten screw.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
1=
2.
Remove center silver-colored terminal block screw.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral ground wire and place the hooked
end (hook facing right) of the neutral wire (white or center
wire) of direct wire cable under the center screw of the
terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten
screw.
A. External ground conductor screw
B, Ground wire (green or bare) of power supply cord
C. _" (!.9 cm) UL Iisted strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E.Neutral ground wire
E Neutral wire (white or center wire)
4. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
5. Tighten strain relief screws.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
7. You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL ground wire before being moved to
center silver-colored terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral ground wire
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _/4"(1.9 cm) UL listed strain relief
11
3.
Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to
external ground conductor screw. Tighten screw.
1.
2.
Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.
Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
A. External ground conductor screw
B. Ground wire (green or bare) of power supply cord
C. 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E, Neutral ground wire
F Neutral wire (white or center wire)
4. Place the hooked ends of the other direct wire cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
5. Tighten strain relief screw.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
7. You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
B
D E
C G F
A. 3-wire receptacle (NEMA type !0-30R)
B. 3-wire plug
C. Neutral prong
D. Spade terminals with up turned ends
E. _" (!.9 cm) UL listed strain relief
E Ring terminals
G. Neutral (white or center wire)
A.External ground conductor screw
B.Neutralground wire
C. Centersilver-colored terminal block screw
D.Neutral wire (whiteor center wire)
E. _" (1.9cm) UL ilsted strain relief
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
3-wire connection: Direct wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires
into a hook shape.
1"
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
12
1=
2.
Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of direct wire cable under the center screw of terminal block
(hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten
screw.
Optional 3-wire connection
Use for direct wire or power supply cord where local codes
do not permit connecting cabinet-ground conductor to
neutral wire.
1. Remove center silver-colored terminal block screw.
2. Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire
(white or center wire) of power supply cord/cable under
center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.
3,
A. External ground conductor screw
B.Neutral ground wire
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
Place the hooked ends of the other direct wire cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screw.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. You have completed your electrical connection. Now go to
"Venting Requirements."
D
E
A. External ground conductor screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral ground wire
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
E Grounding path determined by a qualified electrician
Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. Connect a separate copper ground wire from the external
ground conductor screw to an adequate ground.
13
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to fellow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances,
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint,
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent,
Review Vent system chart, Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
Use a heavy metal vent, Do not use plastic or metal foil vent.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used, DURASAFE TM venting products are recommended.
4" (10.2 cm) heavymetal exhaust vent
DURASAFE TM vent products can be purchased from your
dealer. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) or visit our website at
www.sears.com.
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are
recommended.
Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and
kinking.
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for
cleaning.
Flexible metal vent must be fully extended and supported
when the dryer is in its final position.
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and
kinking that may result in reduced airflow and poor
performance.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Elbows
45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
Good Better
Clamps
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
B
(10.2 cm)
A. Louvered hood style
B. Box hood style
14
The angled hood style (shown here) is acceptable.
(6.4cm)
An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint,
wallpaper, carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
.............................F
.....................................G
A. Dryer
B. Elbow
C. Waft
D. Exhaust hood
E. Clamps
E Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the
dryer converted.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the
following kits:
279818 (white)
279915 (graphite)
279925 (biscuit)
280102 (pacific blue)
280103 (champagne)
280104 (sedona)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
B
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation (not an option
with pedestal installations)
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
j
A
i l/
//
r_
i ii
\
B
A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow)
B. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
15
Over-the-Top Installation:
Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use the fewest 90 °turns possible.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance
Use the Vent system chart below to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in
the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance.
Vent system chart
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90° turn to the chart.
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90°
turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior
of the vent to secure vent.
L: ?ves9 L %!s
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel).
Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.
16
3=
Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post from dryer packaging under each
of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the
dryer on the corner posts until it is close to its final location.
Leave enough room to connect the exhaust vent.
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into its final position. Do not crush or kink vent.
3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.
4. Once the exhaust vent connection is made, remove the
corner posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
Remove the door
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.
2. Open the dryer door. Remove the 4 screws that hold the door
hinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do not
remove, the screw with the top keyhole opening last (2nd
from the top).
A. Dryer
B.Do not remove
C. Dryer door
3=
4.
Lift and pull forward on the door so that the keyhole clears
the screw head. Remove the door.
Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside
door assembly facing up. Remove the last screw from Step 2.
Remove the 6 screws to release the outer door assembly
from the inner door assembly, as indicated below. See
illustration. It is important that you remove only the
6 indicated screws.
5. Lift the inner door assembly off of the outer door assembly.
Set the outer door assembly aside.
Reverse the hinge and hinge cover
1. Place the inner door, screw head side up, on the work space.
2. Gently pull the plastic cover out and down. This unsnaps the
plastic hinge cover from the inside door assembly.
17
3,
4.
Remove the 4 screws that hold the hinge to the door.
Move the 2 large hole screw plugs to the opposite side and
insert in the original screw holes,
A. Hinge screws
B. Hole screw plugs
5. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws
removed in Step 3.
6. Reverse the plastic cover. Slide it up over the inner door
assembly edge and gently snap into place.
Reverse the door handle
1. Place the outer door assembly face down on work space.
2. Remove the 2 screws that hold the door handle and the
2 screws holding the hole plugs. If hole plugs do not easily fall
out after screws are removed, insert a small screwdriver into
the holes and gently push the plugs out.
A B
A. Door handle
B.Holeplugs
3. Move the door handle to the other side and reattach with the
2 screws removed from the door handle in Step 2.
4. Move the hole plugs to the new hinge side and attach with
the 2 screws removed from the hole plugs in Step 2.
Reinstalling the door
1. Check for fingerprints on the glass. Clean the glass if
necessary.
2. Place the inner door assembly into the outer door assembly.
Align the hinge cover and hinge in the openings on each side.
To fit correctly, the inside door assembly edge is completely
inside the outside door assembly edge.
3. Reassemble the inner and outer door assemblies with the
6 screws.
7. Set the inner door assembly aside.
18
4=
5=
Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from
the door opening. Slide the head of the screwdriver under the
top portion of the plug strip, being certain not to scratch the
dryer surface. Lift up. Repeat in the middle and at the bottom.
Remove the plug strip in the door opening and insert in the
opposite side.
Insert a screw in the 2nd opening from the top of the hinge
opening and partially tighten. Hang the door by placing the
top hinge keyhole over the 2nd screw head and tighten the
screw. By putting this screw in first, the door will hang in
place while you insert and tighten the remaining 4 screws.
A. Dryer door
B. Dryer
C. Insert this screw first
6. Close the door and check that it latches securely.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer."
6. For power supply cord installation, plug into an outlet. For
direct wire installation, turn on power.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape
remaining on the dryer.
8. Read "Dryer Use" in the Dryer User Instructions.
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for
20 minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or "On" position.
Start button has been pushed firmly.
Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply
is on.
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
Dryer door is closed.
ff. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. Ifyou feel heat, cancel cycle and
close the door.
If you do not feel heat, turn off the dryer and check the
following:
There may be 2 household fuses or circuit breakers for
the dryer. Check to make sure both fuses are intact and
tight, or that both circuit breakers have not tripped. If
there is still no heat, contact a qualified technician.
NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first
heated. This odor is common when the heating element is first
used. The odor will go away.
19
DRYER USE
J
AUTO DRY CASUAL
STATUSwETO CYCLES /
DAMVO OMOR_ NORMAL
CootOowr_o o I_
O LESS
C OTFI S DRY O
v*vRiX_OU,_RDO @ JEANS
AUTO DRY
CECK [I[ISCRI!_40 LEVEL
_'RESS_aO I}3 BULKY/ BEDDIN
C@4rROLLOCK OO S_CONOS10 LOCK /
gN LOCi, ONTROL
DELICATE MANUAL EmlMAIFD
CYCLES IIM [IEMAINING
TIMEG DRY _
EXPRESS DRY _ TME
Mo E,
" TOUCH UP
HEAVYDUTY
\
OPTIONS MODIFIERS
Q HIGH
MEDIUM HIGH
MEDIUM
LOW HIGIt
DAMP DRY SIGNAL
EXTRA LOW LOW
_Au/ocvc41sON{Y;
AIR DRY t OFF
WRINKLE GUARD TEMPERATURE END of CYCLE SIGNAL
(MANUALCVCtESONLY}
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint
Screen."
2. Place laundry in dryer and shut door.
3. Press the selected cycle pad. The preset settings for Auto Dry
Cycles or Manual Cycles will glow. The estimated or actual
cycle time (in minutes) will show in the display.
To use an Auto Dry Cycle
Select an Auto Dry Cycle.
Select AUTO DRY LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
Select the desired Options.
To make changes during an Auto Dry Cycle:
Adjust Options.
NOTE: Auto Dry Level selections can be made only while
using Auto Dry Cycles. You can select a different dryness
level, depending on your load, by pressing Auto Dry Level
and choosing More or Less. Selecting More or Less
automatically adjusts the sensed time needed.
MORE
Q
LESS
C)
AUTO DRY
LEVEL
PRESS & HOLD 3
S ('ONDS TO LOCK /
UNLOCK CONTROL
20
4=
5.
6.
How Auto Dry works
EvenHeat TM improves drying performance with Auto Moisture
Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is
extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature
sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help
measure the amount of moisture in the clothes as they pass.
An electronic control determines the load type to help save
time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the end
dryness level. After the first 5 minutes of an automatic cycle,
the estimated time display will adjust based on the
approximate load size, cycle, dryness level selected and
amount of moisture left in the clothes. When the clothes have
reached approximately 80% of the dryness level selected, the
estimated time display will adjust again, showing the final
drying time. Auto Moisture Sensing Plus takes the guesswork
out of drying time and enhances fabric care.
To use a Manual Cycle
Select a Manual Cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying
time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the
time will change by 1-minute intervals. Press and hold
MORE TIME or LESS TIME and the time will change by
5-minute intervals.
NOTE: The More Time and Less Time features can be
used only with Manual Cycles.
O MORETIME
O LESSTIME
Press TEMPERATURE until the desired temperature
glows.
NOTE: During a Manual Cycle, you can change the settings
for Time, Temperature, WRINKLE GUARD _and End of Cycle
Signal. Press PAUSE/CANCEL twice to stop the dryer and
clear the settings. Select another cycle or option.
(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
(OPTIONAL STEP) If desired, set the END of CYCLE SIGNAL.
Select HIGH or LOW to alert you when a cycle ends.
Press and hold START for approximately 3 seconds until
dryer starts. Be sure the door is closed.
If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
If you wish to end your drying cycle after pressing Start,
press PAUSE/CANCEL twice.
To stop your dryer at any time
Press PAUSE/CANCEL twice or open the door.
To pause the dryer at any time
Open the door or press PAUSE/CANCEL once.
To restart the dryer
Close the door. Press and hold START until dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press Start within 5 minutes. Ifthe cycle
is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.
Select new cycle settings before restarting the dryer.
This feature allows you to lock your settings to prevent
unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked
feature to prevent unintended cycle or option changes during
dryer operation.
To enable the Control Locked feature:
Press and hold AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. Control Locked
glows and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold
AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. The indicator light turns off.
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your
load. If an Auto Dry Cycle is running, the display shows the
estimated cycle time when your dryer is automatically sensing
the dryness level of your load. If a Manual Cycle is running, the
display shows the exact number of minutes remaining in the
cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
Dry most loads using the presetcycle settings.
Refer to the Auto Dry chart or Manual Preset Cycle Settings
chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various
loads.
Drying temperature and Auto Dry Level are preset when
you choose an Auto Dry Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing Auto
Dry Level and choosing More or Less.
If you wish to adjust the cycle length of a Manual Cycle,
press More Time or Less Time. Adjust the temperature of
a Manual Cycle by pressing Temperature until the desired
temperature is selected.
NOTE: You cannot choose an Auto Dry Level with Manual
Cycles.
21
Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator
lights.
WETe
DAMP®
COOLDOWN
CLOTHESDRY 0
WRINKLE GUARD ®
CHECKLINTSCREEN0
CONTROLLOCKED®
Wet
The Wet light glows at the beginning of Auto Dry or Manual
cycles if a wet item is detected.
In an Auto Dry Cycle, if a wet item is not detected after
5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down and the
Cool Down and WRINKLE GUARD_qndicators glow, if
selected.
In a Manual Cycle, if a wet item is not detected, the dryer will
continue to run for the length of time selected, but the Wet
light will not glow.
Damp
The Damp light glows in an Auto Dry Cycle when the laundry is
approximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if selected. See
"Options."
Cool Down
The Cool Down light glows during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light glows when the drying cycle is finished.
This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE GUARD _
The WRINKLE GUARD ®light glows when this option is selected.
This indicator stays on with Clothes Dry.
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light reminds you to check the lint screen.
The light glows when the user selects a cycle. It goes out when
the door is opened, Start is pressed, or after 5 minutes elapses.
Control Locked
The Control Locked light glows when this option is enabled.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers and End of
Cycle settings selected. The display shows the estimated or
actual time remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. See Auto Dry chart or Manual Preset Cycle Settings chart.
AUTODRY CASUAL
CYCLES
JEANS
DELICATE MANUAL
EXPRESSDRY
UCH UP
BULKY/BEDDING
HEAVYDUTY
A/4t Cyc e_,_;_
Auto Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Auto Dry Preset Cycle Settings chart.
Each cycle dries certain fabrics at the recommended
temperature. A sensor detects the moisture in the load and
automatically adjusts the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cotton
towels or bedspreads.
Bulky/Bedding
Use this cycle to get medium heat for drying large items that
require long drying times, such as jackets, comforters and
pillows. Rearrange the load when the Damp Dry Signal sounds.
This will aid in the drying process. The Damp Dry Signal is preset
to ON. See "Options."
Jeans
Use this cycle to get medium high heat for drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as work clothes.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as
lingerie, blouses, or washable knit fabrics.
22
Auto Dry Preset Cycle Settings
Auto Dry Cycles Temperature Time*
Load Type (Minutes)
HEAVY DUTY High 44
Heavyweight, towels
BULKY/BEDDING Medium 64
Jackets, comforters,
pillows
JEANS Medium High 54
Denim jeans, jackets
NORMAL Medium 41
Corduroys, work clothes
CASUAL Low 36
Permanent press,
synthetics
DELICATE Extra Low 22
Lingerie, blouses,
washable knit fabrics
*Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting, Time will
vary depending on load type and load size.
Manual Preset Cycle Settings
Manual Cycles Temperature Default Time
Load Type (Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulk,
bedspreads, work clothes
EXPRESS DRY TM High 27
Small loads
TOUCH UP Medium High 20
Remove wdnkles
You can customize your cycles by selecting options.
@
DANPDR:/SIGNAL
(Aulx}CYCLESONLY)
WRINKLEGUARD
Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing
Cycles, Options and Modifiers."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Dry Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight
and bulky items, such as bedspreads and work clothes.
Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using
Timed Dry on a low temperature setting.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time.
Touch Up
Use this cycle to help smooth out wrinkles from items, such as
clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in
the dryer too long.
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry. This is useful when you want to remove
lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove
partially dry items that may need ironing.
The Damp Dry Signal is useful when drying bedsheets/linens in a
mixed load or large items in the "Bulky/Bedding" cycle. When the
signal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the
load inside the dryer, close the door and restart the dryer to finish
the drying cycle. Rearranging the load will aid in the drying
process.
For the "Bulky/Bedding" cycle, the Damp Dry Signal is preset to
ON.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Dry
Cycles.
WRINKLE GUAREY _
WRINKLE GUARD ®helps smooth out wrinkles that form when
you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle.
During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles
again for a brief period.
Press WRINKLE GUARD ®to get up to 21/2hours of heat-free,
periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD _ at any time by pressing WRINKLE
GUARD ®or opening the dryer door.
For the Casual Auto Dry Cycle, WRINKLE GUARD ®is preset
to ON. The other Auto Dry Cycles will retain the WRINKLE
GUARD ®setting. For example, if you select WRINKLE
GUARD ®in the Normal cycle, WRINKLE GUARD _ will be on
the next time you select the Normal cycle.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD _,the dryer stops
after cool down.
23
Use Modifiers to select temperatures for the Manual Cycles.
Press Temperature until the desired temperature setting glows.
Temperature modifiers cannot be used with the Auto Dry Cycles.
HIGH
® MEDIUM HIGH
MEDIUM
® LOW
EXTRA LOW
AIR DRY
C)
TEMPERATURE
(MANUAL CYCL£S ON/Y)
Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table
shows examples of items that can be dried using Air Dry.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
10 - 20
Olefin, polypropylene, sheer nylon
* Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Dry
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Dry is not available with Auto Dry Cycles.
You can change Auto Dry and Manual Cycles, Options and
Modifiers anytime before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press PAUSE/CANCEL twice.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of
the new cycle,
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off,
Changing Options and Modifiers after pressing Start
You can change an Option or Modifier anytime before the
selected Option or Modifier begins.
1. Press PAUSE/CANCEL once.
2. Select the new Option and/or Modifiers.
3. Press and hold START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press PAUSE/CANCEL twice, the
program clears and your dryer shuts down. Restart the selection
process.
End of Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of
the cycle reduces wrinkling.
® HIGH
LOW
OFF
END of CYCLE SIGNAL
Press END of CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off
the signal.
NOTE: When WRINKLE GUARD ®is selected and the End of
Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the
clothes are removed, or WRINKLE GUARD ®ends.
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and
discard any packing material before use.
Use the TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack for items that you
do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the
heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient and uniform drying.
Use Timed Dry to select the desired time.
NOTE: Do not use Auto Dry Cycles with the dryer rack.
To use the heated dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening.
Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on
the frame front to secure over lint screen.
24
3.
Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Temperature Suggested
Drying Setting Time*
(Minutes)
Washable wool items (block Low 20
to shape and lay flat on
rack)
4. Close the door.
5. Select TIMED DRY and MORE TIME or LESS TIME. Reset
time as needed to complete drying. Refer to the following
table.
6. Select the desired temperature setting to match the fabrics in
your load by pressing TEMPERATURE. Items containing
foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by
using the Air Dry temperature setting. Refer to the following
table.
7. Start the dryer.
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the
dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
Stuffed toys (cotton or Low 20
polyester fiber filling)
Stuffed toys (foam rubber Air Dry 50
filled)
Galoshes (rubber) Air Dry 20
Foam rubber pillows Air Dry 50
Tennis shoes Air Dry 20
*Reset time as needed to complete drying.
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The
control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before or after each load. A screen blocked by lint can
increase drying time.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen
is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
25
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub 3. Use masking tape to secure dryer door.
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will
not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside
out to avoid dye transfer.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
For direct-wired dryers:
1. Disconnect power.
2. Disconnect wiring,
3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
4. Use masking tape to secure dryer door.
%.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. Ifyou will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen, See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
screw,
4. Plug in dryer or reconnect power.
26
TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check
to make sure both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If a problem continues, call an electrician.
is the correct power supply available?
Electric dryers require 240 volt power supply. Check with a
qualified electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay fuse.
is the dryer door firmly closed?
Was the Start button firmly pressed?
Large loads may require pressing and holding the Start
button for 2-5 seconds.
No heat
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
dryers use 2 fuses or circuit breakers. Replace the fuse or
reset the circuit breaker. If a problem continues, call an
electrician.
Unusualsounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the
Installation Instructions.
Is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too
long, or load is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See
"Venting Requirements" in the Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See "Plan Vent
System" in the Installation Instructions.
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
27
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum
of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear
of the dryer requires 51/2'' (14 cm). See "Location
Requirements" in the Installation Instructions.
Has an air dry cycle been selected?
Select the right cycle for the types of garments being dried.
See "Modifiers."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Automatic Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle.
Do not use a dryer rack with an automatic cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is the dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
28
29
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 30
GARANTIA .................................................................................... 31
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 32
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 33
Herramientas y piezas ............................................................... 33
Pedestal opcional ...................................................................... 33
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 34
Requisitos electricos ................................................................. 36
Conexi6n electrica ..................................................................... 38
Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 43
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 44
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 46
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 46
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 46
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 46
Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 46
Complete la instalaci6n ............................................................. 48
USO DE LA SECADORA ............................................................. 49
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 49
Detenci6n de la marcha de la secadora ................................... 50
Pausa o reanudaci6n de la marcha .......................................... 50
Control bloqueado ..................................................................... 50
Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 50
Luces de estado ........................................................................ 51
Ciclos ......................................................................................... 51
Opciones ................................................................................... 52
Modificadores ............................................................................ 53
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 53
Serial de fin de ciclo .................................................................. 54
Estante t@mico de la secadora TUMBLE FREETM ................... 54
CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... 55
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 55
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 55
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 55
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 55
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 56
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 56
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 57
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci4n hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin cesto adicienal
v'
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dados electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
30
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS
PEDESTALES OPCIONALES KENMORE ELITE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacidn libre de cargo.
GARANTIA LIMITADA DE DOS ANOS PARA EL TABLERO
ELECTRONICO SENSOR SMART TM
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando esta lavadora haya sido instalada, operada y mantenida
de conformidad con todas las instrucciones provistas con el
producto, Sears reemplazara el tablero de control electr6nico si
tuviera defectos en los materiales o en la mane de obra. Despues
del primer argo, el cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario cdmo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en case de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuse, use indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los t@minos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un propdsito
particular, seran limitadas a un argoo al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per da_os
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusidn o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informacidn en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtencidn de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
REGISTRO DE PRODUCTO DEL PEDESTAL
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtencidn de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su pedestal.
Ni3mero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
31
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dai_o alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podrfa causar que una carga se inflame.
[] No seque artfculos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los nines sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niSos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el b,rea alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisites de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
32
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquf.
Destornillador de hoja
plana
Destornillador Phillips # 2
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cubo de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Desforrador de alambre
(instalaciones de
cableado directo)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Llave para tuercas de
1/4"o Ilave de cubo (se
recomienda)
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora, Verifique
que esten todas las piezas,
4patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico
existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y
"Requisites de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm)
y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n" para obtener los requisites de ventilaci6n,
I_-- 37" --_1
(93,98 cm)
Las instalaciones en casas rodantes necesitan artfculos de
ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame per favor al
1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663).
_,Vaa colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n
de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para
esta secadora, Puede seleccionar un pedestal de 13" (33 cm) o
uno de 15,5" (39,4 cm). Estos pedestales se agregaran a la altura
total de la unidad para Ilegar a una altura total de
aproximadamente 51" (129,5 cm) o 53" (134,6 cm),
Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar el
pedestal de 13" (33 cm) al menos 6" (15,2 cm) pot encima del
piso. Necesitara ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos
3" (7,6 cm) per encima del piso.
Pedestal opcional
El pedestal (con caj6n de almacenaje) esta disponible en varios
colores.
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para
obtener mas informaci6n, sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Altura del pedestal Color Nt_mero de
pieza
13" (33 cm) Blanco 42842
13" (33 cm) Bisque 42844
13" (33 cm) Grafito 42846
15,5" (39,4 cm) Blanco 55842
15,5" (39,4 cm} Bisque 55844
15,5" (39,4 cm) Grafito 55846
15,5" (39,4 cm} Azul pacffico 55847
15,5" (39,4 cm) ChampaSa 55848
15,5" (39,4 cm} Rosa Sedona 55849
33
Peligro de Explosi6n
IV]antenga los materialee y vapores inflamables, come
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadera a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, explosion o incendio.
Usted necesitar&
Una ubicacidn que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisites de ventilacidn".
Un circuito separado de 30 amperios.
Siesta usando un cable de suministro de energia, un
contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm)
de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisites
electricos'.
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompaSe.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura minima de 18" (46 cm) encima del piso.
Si usa un pedestal de 13" (33 cm), necesitara ubicaflo al
menos 6" (15,2 cm) per encima del piso. Si usa un pedestal
de 15,5" (39,4 cm), necesitara ubicarlo al menos 3" (7,6 cm)
per encima del piso.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
501/2,,
(128,27 cm)
39"
(96,52 cm)
* La mayofia de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con code. Vea "Requisitos de ventilaci6n".
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en &reas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
Debe considerarse espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lades de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompade.
Instalaci6n personalizada debajo del mostrador - $61o
secadora
9"
,0om ,,,--q
38"mg'n I II
(96,52 cm_
_ _:__ ___
(O cm) --'_(68 6 cm) (O cm)
*Se recomienda espacio adicional
34
Instalaci6n en el cl6set - S61o secadora
4 pulg,2_
55cm2)
I 1"I* 31,/="910"*I
(2,5cm)(80cm) (Ocm)
A
3_
(7,6ore)
I}
3,,
(7,6cm)
A. Vista lateral - cldset o lugar confinado
B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
*Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio
adicional
Instalaci6n empotrada o en el clbset - Secadora sobre el
pedestal
©o
©
v
0"* ---_ _(=--- 27"
(0 cm) (68,6cm)
A
14" m_;_
,, o .
_-- o"* 11"1_, 31w' _1o"**1
(0 cm) (2,5 cmX80 cm) (0 cm)
B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
*Se recomienda espacio adicional
**Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda
espacio adicional
Espacio minimo para la instalacibn en un armario
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
permitados.
Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior.
" , } 7"(17,8cm)
(22,9 cm)
O"* 31W' 1" 0 ** 27 O **
(O cm) (80,0 cm) (2,5 cm) (Ocm) (68,6 cm) (6 cm)
*Se recomienda espacio adicional
**Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda
espacio adicional
Recomendaciones de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en armario, con lavadora y
secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados.
T
o
24 pulg.2,
(155 cm 2)
*Aberturas superior e inferior de aire mfnimas para la puerta del
armario.
Y_
3" {7,6 cm)
qc
J_
3" {7,6 cm)
-_l _- 1"(2,5cm)
35
6"(_)
(
76"
(193 cm)
5_/£** -_ _ l"**t _- _ l"**t
(14crn) (2,5cm) (2,5cm)
._- 27"-_ I
(58,5crn)
**El codo de escape externo requiere espacio adicional.
***Los moldes de pared, puerta y piso pueden requerir espacio
adicionaL
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaciTn debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcciTn de casas fabricadas, T[tulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, T[tulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Art[culos de ferreter[a para sistemas de ventilaciTn de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser pot
Io menos el doble de tamale que la abertura de ventilaciTn
de la secadora.
Usted es responsable de
Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con el CTdigo Nacional Electrico, ANSl/NFPA
70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despues de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n atierra.
No use un cable electrico de extensiTn.
Si los cTdigos Io permiten y se emplea un alambre de
conexiTn a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexiTn
a tierra es adecuada.
Conexibn el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqu[ se proveen para el case.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexi6n de suministro de energ[a electrica de 3 hilos.
El hilo neutro de puesta a tierra esta permanentemente
cenectade al conductor neutro (cable blanco) dentre de la
secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a
tierra del gabinete se debe quitar del conductor de puesta a
tierra exterior (tornille verde) y ajustar debajo del terminal
neutro (cable central e blance) del bleque de terminal.
Cuando el hilo neutro de puesta a tierra este ajustado debajo
del terminal neutro (cable central e blance) del bleque de
terminal, el gabinete de la secadora queda aislado del
conductor neutro.
Si los cTdigos locales no permiten la conexi6n de un
conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre
neutro, vea la secciTn "ConexiTn opcional de 3 hilos".
Debera usarse una conexi6n con suministro de energia de
4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicaci6n en
la cual este prohibida la conexiTn a tierra a traves del hilo
neutro. Esta prohibido hacer la puesta atierra a traves del
conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito
derivado, (2) casas rodantes, (3) veh[culos de recreaciTn y
(4) Areas donde los c6digos locales proh[ben la conexi6n a
tierra a traves de conductores neutros.
36
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministre electrico
que este marcade para ser usade en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
[] Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
[] Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra)
puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
[] Alambre de cobre sdlido de calibre 10 (no utilice aluminio.)
[] Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
[] Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tierra
reducirb, el riesgo de cheque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
[] Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENCIA: ha conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista calificado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37
Cable de suministro el_ctrico
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de
30 amperes que este en la lista de UL
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL
Desconecte el suministro electrico antes de hacer las
conexiones electricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, o choque electrico.
Cable directo
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre solido de ancho 10.
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte ei suministro electrico antes de hacer las
conexiones el_ctricas.
Conecte el aiambre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminaies restantes (las doradas),
Apriete firmemente todas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o choque el_ctrico.
1. Desconecte el suministro de energfa.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.
C
B_,
A. Alambre de conexidn a tferra neutro
B. Tornillo conductor a tierra extemo
C. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centro
D. Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujecidn
3=
Instale el protector de cables.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro
el_ctrico
Quite los tornillos de un protector de cables de 3A"
(1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el
protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos
secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo
de la abertura del bloque de terminal de manera que una
lengOeta este apuntando hacia arriba y la otra este
apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los
tornillos del protector de cables s61o Io suficiente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas.
................................. C
,.[_; ..............
A. LengOeta del protector de cables
apuntando hacia arriba
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Seccidn de la abrazadera
D. LengOeta del protector de cables
apuntando hacia abajo
38
Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del
protector de cables. AsegL_rese de que el aislamiento de
alambre del cable de suministro electrico este dentro del
protector de cables. El protector de cables debera
encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en
posici6n horizontal. No ajuste mas los tornillos del
protector de cables en este momento.
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille el conector del conducto removible y
cualquier tornillo del protector de cables de 3A"(1,9 cm)
que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector
de cables atraves del orificio que esta debajo de la
abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la
abertura del bloque de terminal y atornille el conector del
conducto removible sobre las roscas del protector de
cables.
................ C
A. Conector del conducto
removible
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Roscas del protector de cables
Haga pasar el cable directo a traves del protector de
cables. El protector de cables debera encajar bien con el
gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal.
Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable
de cableado directo.
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para
el tipo de su conexidn electrica:
4 hilos (se recomienda)
3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
Opciones para la conexi6n el_ctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la secci6n
conectar con:
Un contacto de 4 Un cable de
hilos (tipo NEMA suministro
14-30R) electrico para
secadora,
aprobado de
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Conexi6n de
4 hilos:
Cable de
suministro
electrico
Cable directo de Un Conexi6n de
4 hilos desconectador 4 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
(12,7 era) disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cable de Conexi6n de
(Tipo NEMA 10-30R) suministro 3 hilos:
electrico para Cable de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de
3 hilos desconectador 3 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Conexi6n opcional de 3 hilos'.
Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los cases en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
A _
C D E G
A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexidn a tierra
D. Terminal neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
F. Protector de cables que est_ en la Iista de UL, de
3/4"(!,9 cm)
G. Terminales anulares
39
1=
2.
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta atierra y el
hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de
energfa debajo del tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
Conexi6n de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el use de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tenet 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2"
(3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm)
hacia atras. Doble los extremes de los hilos para formar un
gancho.
3=
A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra
la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tomillo central de color plateado del bloque de terminal
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables de 3/4"(!,9 cm), que est_ en la Iista de UL
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico
C. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro de puesta a tierra
F Hilo neutro (hilo blanco o central)
4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo, come se
muestra.
1=
2.
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y
coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho
mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central)
del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del
bloque de terminal. Apriete y junte los extremos
enganchados. Apriete el tornillo.
A. Tomillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada ilustra la
posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo
central de color plateado del bloque de terminal
B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco 0 central)
E.Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
40
3=
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
conexi6n directa al tornillo del conductor de tierra externo.
Apriete el tomillo.
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Hile de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro
el_ctrico
C. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/4"(1,9 cm)
D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro de puesta a tierra
F Hilo neutro (hilo blanco o central)
4=
5=
6.
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos
del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremes en forma de
gancho. Apriete los tornillos.
!! !!
Apriete los tornillos del protector de cables.
Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilaci6n".
Conexibn de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
C
D
E
G F
A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R)
B. Enchufe de 3 hilos
C. Terminal de conexi6 a tierra
D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de _/4"(1,9 cm)
E Terminales anulares
G. Hilo neutro (hilo blanco o central)
1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro electrico al tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco e central)
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
Conexibn de 3 hilos:Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable
trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos
para formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extremo en forma de gancho y apriete el tomillo, come se
muestra.
41
1=
2.
3=
Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del
tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de
gancho. Apriete el tornillo.
A. Tornilloconductor de tierra extemo
B.Hilo neutro depuesta a tierra
C. Tornillocentral de colorplateado del bloque de terminal
D.Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos
del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de
gancho. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
Conexibn opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro de corriente
donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra
externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo
neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro
electrico debajo del tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
E
3=
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hflo blanco o central)
E. Protector de cables de 3/4,,(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
E Camino de puesta a tierra determinado por un electricista
capacitado
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo
conductor de tierra externo a tierra adecuada.
42
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesade.
No use un ducto de escape de plastice.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningQn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en teda la Iongitud del sistema y
asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFF Mson recomendables.
Ducto de escape de metalpesado de 4" (!0,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}
o visite nuestre sitio en la internet en www.sears.com.
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rigido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Onicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando lasecadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podrfa dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los
codes de 90°.
Abrazaderas
Bien
0
Meier
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aquL
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A. Estilo de capota con ventflacidn tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
43
El estilo de capota de ventilacidn angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
(1 0,2 cm)_(_
v_4, _ 21/2 ''
(6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como
flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventiiaci6n inadecuada puede ocasionar Ja
acumulaci6n de humedad y peluea en la casa, Io cual
puede dar como reeultado:
[] Dahos de humedad en la carpinteHa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione sutipo de instalaci6n de ventilaci6n
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
........
............... F
...................................G
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade
derecho, hacia el lade izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacte con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
Peligro de Incendio
Cubra ice orificioe de escape no ueadoe con uno de
los juegos eiguientes:
279818 (blanco)
279915 (grafito)
279925 (bisque)
280102 (azul pacffico)
280103 (champagne)
280104 (sedona)
Comuniqueee con eu distribuidor local.
No seguir eetas inetruccionee puede ocaeionar la
muerte, incendio, choque el_ctrico, o leeionee graves.
A B
A. Instalacidn estbndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas
F. Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar
los codos
H. Safida de ventilacidn
44
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
i i/
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n estb
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
Pieza nQmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5"
(12,7 cm).
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18"
(45,72 cm).
Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29"
(73,66 cm).
Pieza nt]mero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50"
(127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n afin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un bptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90° caja o tipo
o persianas
codes
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
45
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n". Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesivo
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
8. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n este lista, quite los esquinales y el
cart6n.
H vest s q,<cs,esp
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atras.
Use dos o mae personas para mover e inetalar
la eecadorao
No seguir eeta inetrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u etro tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la
consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n. Vea la ilustraci6n.
3,
4.
5,
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
Coloque un esquinal de cartdn del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora en pie. Deslicela sobre los
esquinales hasta que este cerca de su ubicacidn final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del
lado derecho al lado izquierdo.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un patio suave encima de la secadora o
del espacio en donde va a trabajar para proteger la
superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos que
sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la
secadora. Afloje el tornillo que tiene el ojo superior de la
cerradura por @time (el segundo de la parte superior), pete
no Io quite.
..............!1 ![ _
A. Secadora
B. No Io quite
C. Puerta de la secadora
3. Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo
de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puerta.
46
4.
Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba.
Quite el Qltimo tornillo del paso 2.
Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la
puerta del conjunto interno de ia puerta, tal como se indica a
continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o
los 6 tornillos indicados.
5. Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del
conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de
la puerta a un lado.
Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra
1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tomillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2. Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia
abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la
bisagra del ensamblaje interno de la puerta.
.J
3. Quite los 4 tomillos que sostienen la bisagra con la puerta.
4. Mueva los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al
lado opuesto e introdQzcalos en los orificios originales de los
tomillos.
A. Tomillos para bisagras
B. Tapones para los orificios de los tornillos
5. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los
4 tomillos que quit6 en el paso 3.
6. De vuelta la tapa de plastico. Deslfcela hacia arriba sobre el
borde del conjunto interno y con cuidado encajela en su
lugar.
7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.
Inversibn de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la
zona de trabajo.
2. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los
2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los
tapones de los orificios no caen con facilidad despues de
haber quitado los tornillos, introduzca un peque_o
destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los
tapones hacia afuera.
A B
'\
A. Manija de lapuerta
B. Tapones de los orificios
3. Mueva la manija de la puerta al otro lado y vuelva a acoplarla
con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puerta en el
paso 2.
4. Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra
y conectelos con los 2 tomillos que quit6 de los tapones de
los orificios en el paso 2.
47
Reinstalacibn de la puerta
1. Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si fuera
necesario.
2. Coloque el conjunto interne de la puerta en el conjunto
externo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra
en las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente,
el borde del conjunto interne de la puerta queda
completamente dentro del borde del ensamblaje externo de
la puerta.
3. Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interno y el
externo, con los 6 tornillos.
4.
5=
Use un pequer_o destornillador de cuchilla plana para quitar
la cinta de tap6n en la abertura de la puerta. Deslice la
cabeza del destornillador debajo de la parte superior de la
cinta de tap6n, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de
la secadora. Levantela. Repita el proceso en el medio yen la
parte inferior. Quite la cinta de tap6n en la abertura de la
puerta e insertela en el lado opuesto.
Introduzca un tornillo en la 2da. abertura comenzando per la
parte superior de la abertura de la bisagra y aprietelo
parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el orificio de la
bisagra superior sobre la 2da. cabeza de tornillo y apriete el
tornillo. AI colocar primero este tornillo la puerta se
mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los
4 tornillos restantes.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia,
enchufe en el contacto. Para una instalaci6n con cableado
directo, encienda el suministro de energia.
7. Quite la pelfcula protectora y cualquier cinta adhesiva que
haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora" en las Instrucciones para el usuario
de la secadora.
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo completo de calor (no en un ciclo
de aire) por 20 minutos y p6ngala en marcha.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
11.
Que la secadora esta enchufada en un contacto y/o el
suministro de energfa electrica esta encendido.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
Si no est_ caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no
se hayan disparado. Si despues de esto todavia no
calienta, p6ngase en contacto con un tecnico
competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas
sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa por
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer&
A. Puerta de la secadora
B. Secadora
C. Inserte primero este tomillo
6. Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.
48
USO DE LASECADORA
f
OPTIONS
DAMP DRYSIGNAL
(Auo c¥cs ONLY_
WRINKLE GUARD
MODIFIERS
® HIGH
O MEDIUM HIGH
MEDIUM
O LOW
EXT£A LOW
0 AIR DRY
TEMPERATURE
(r_ANUAL Cccs ONLy_
® HI6H
® LOW
@ OFF
END of CYCLE SIGNAL
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
come la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun art[culo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aun despues de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
choque electrico o de da_os personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada garga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3. Presione el bot6n del ciclo seleccionado. Los ajustes
prefijados para los ciclos de secado automatico (Auto Dry
Cycles) o para los ciclos manuales (Manual Cycles) se
iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos)
aparecera en la pantalla.
Para usar un ciclo de secado automatico
Seleccione un ciclo de secado automatico.
Seleccione nivel de secado automatico (AUTO DRY
LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted
desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el
control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula
automaticamente el tiempo segOn el nivel de sequedad
seleccionado.
Seleccione las opciones deseadas.
49
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
automatico
Regule el opciones.
NOTA: Las selecciones de nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) funcionan 0nicamente con los ciclos de
secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, seg0n su carga de ropa al presionar
nivel de secado automatico y tocar Mas (More) o Menos
(Less). AI seleccionar Mas o Menos se regula
automaticamente el tiempo detectado que se necesita.
MORE
®
LESS
C)
AUTO DRY
LEVEL
PRESS & HOLD 3
SECONDS TO lOCK /
UNOCK CONTROl
C6mo funciona el secado automatico (Auto Dry)
El calor uniforme EvenHeat TM mejora el rendimiento de
secado con la detecci6n automatica de la humedad "plus", Io
que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las
prendas. Una resistencia termica (sensor electr6nico de
temperatura) y bandas sensoras de humedad en el tambor de
la secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la
ropa cuando esta pasa. Un control electr6nico determina el
tipo de carga para ahorrar tiempo, prevenir el exceso de
secado y mejorar la precisi6n del nivel de secado final.
Despues de los primeros 5 minutos de un ciclo automatico, el
tiempo estimado de la pantalla se ajustara basado en el
tama_o de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad
seleccionado y la cantidad de humedad que quede en las
prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado un 80%
aproximadamente del nivel de sequedad seleccionado, el
tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente,
mostrando el tiempo final de secado. La detecci6n
automatica de la humedad "plus" elimina el calculo para el
tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela.
Para usar un ciclo manual:
Seleccione un ciclo manual.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracteristicas de mas tiempo y menDs
tiempo pueden set usadas s61o con ciclos manuales.
O MORETIME
O LESSTIME
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los
ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD ®)y la SeSal de fin de ciclo (End of Cycle
Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la
secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL.
Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando
termina el ciclo.
6,
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos
3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha.
Aseg0rese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL
dos veces.
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione PAUSE/CANCEL dos veces o abra la puerta.
Para hacer una pausa de la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagar&
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
oqu( ado
Esta caracter[stica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica de control bloqueado:
Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos.
Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible.
Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante
3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado
automatico, la pantalla muestra eltiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de
sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la
pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el
ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Qltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamaSo de la carga y el nivel de sequedad.
50
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaciGn para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas
livianas. Esto podrfa ocasionar un secado excesivo de las
telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayorfa de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales
o de secado automatico (en la secciGn "Ciclos") a fin de
obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel
de sequedad distinto, segQn su carga de ropa al
presionar Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) y
tocar Mas (More) o Menos (Less).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, presione
Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Ajuste la temperatura de un ciclo manual presionado
Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la
temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad
automatico con ciclos manuales.
L(@s (,( @s_Tx'_o
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
WETO
DAMP
COOLDOWN
CLOTHESDRY ®
WRINKLE GUARD ®
CHECKLINT SCREEN
CONTROLLOCKED®
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico o manual si se detecta un articulo mojado.
En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD _) se iluminan si han sido seleccionados.
En ciclos manuales, si no se han detectado artfculos
mojados, la secadora continuara funcionando durante el
tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar&
Ht_medo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha
seleccionado la seSal de secado hQmedo (Damp Dry Signal), esta
emite un sonido audible. Vea "Opciones".
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD ®.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD e})
La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con Clothes Dry.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de Check Lint Screen le avisa que tiene que revisar el filtro
de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona un
ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta en
Marcha (Start), o despues de 5 minutos.
Control bloqueado (Control Locked)
La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta
opci6n.
Luces indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,
modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados
manuales o de secado automatico.
AUTO DRY CASUAL DELICATE MANUAL
CYCLES CYCLES
TIMED DRY
NORMAL.
EXPRESSDRY
JEANS
"TOUCH UP
BULKY/ BEDDING
HEAVYDUTY
©cos de sx_;c8c/o 8_,_x>_ts_t]'co
Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo
segQn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes
de ciclos prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca
determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor
detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el
tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para artfculos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
51
Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para obtener calor medic para secar articulos
grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales
come chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar lacarga
cuando suene la SePal de HQmedo. Esto facilitara el proceso de
secado. La Serial de HQmedo esta preprogramada en ON
(Encendido). Vea "Opciones".
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente articulos como lencerfa, blusas o tejidos de
punto lavables.
Ajustes de ciclos prefljados de secado automatico
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
automatico (Minutos)
Tipo de carga
Secado intenso AIta 44
(HEAVY DUTY)
Ropa pesada, toallas
Articulos voluminosos/
Ropa de cama
(BULKY/BEDDING)
Chaquetas, colchas,
almohadas
Media 64
Prendas de mezclilla
(JEANS)
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
Media-Alta 54
NORMAL Media
Pantalones de pana, ropa
de trabajo
41
Informal (CASUAL)
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Baja 36
Ropa delicada Extra baja 22
(DELICATE}
Lenceria, blusas, tejidos
de punto lavables
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segL_nel tipo y
tamado de carga.
Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad
especffica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI
seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado
restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real
restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavfa
estan hQmedos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien Qtil para secar articulos pesados
y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas peque_as o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes de ciclos prefijados manuales
Ciclos manuales Temperatura Tiempo por
Tipo de carga omisibn
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY}
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequer_as
AIta 27
Retoque Media
(TOUCH UP) Alta
Elimina arrugas
2O
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
@
DAMPDRYSIGNAL
(ALTOCY('L_SONLY)
WRUNKLEGUARD
52
Sehal de secado ht_medo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa
esta aproximadamente 80% seca. Esta seSal es Qtil cuando
usted quiere retirar artfculos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos
parcialmente secos que puedan necesitar planchado.
La serial de secado hQmedo (DAMP DRY SIGNAL) es Qtil cuando
este secando sabanas/lino en una carga mixta o artfculos
grandes en el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama"
(Bulky/Bedding). Cuando suene la seSal, abra la puerta para
detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la
secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en
marcha para terminar el ciclo de secado. AI volver a arreglar la
carga, esto ayudara en el proceso de secado.
Para el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/
Bedding), la seSal de secado hQmedo (DAMP DRY) esta prefijada
en encendido (ON).
NOTA: La serial de secado hL_medo es una opci6n que se
dispone s61o con los ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD e_)
WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de
rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve.
Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 21/2horas de
rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
Detenga WRINKLE GUARD _en cualquier memento
presionando el bot6n WRINKLE GUARD ®o abriendo la
puerta de la secadora.
El protector antiarrugas WRINKLE GUARD ®esta prefijado en
encendido (ON) en el ciclo de secado automatico para ropa
Informal (Casual). Los demas ciclos de secado automatico
conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE
GUARD _. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE
GUARD _ en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®se
encendera la pr6xima vez que usted seleccione el ciclo
normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del pefiodo de enfriamiento.
Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecci6n de
temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura
(Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura
deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse
con los ciclos de secado automatico.
o HiGH
® MEDIUM HiGH
MEDIUM
LOW
EXTRA LOW
AIR DRY
C)
TEMPERATURE
(MANUAL CYCLES ONL v}
Secado con aire (Air Dry)
Use el modificador de secado con aire para articulos que
necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico
y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de
articulos que pueden secarse usando secado con aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de bado, manteles 20 - 30
AIfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
*Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
Cuando use el secado con aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas peri6dicamente durante el
ciclo.
Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El secado con aire no esta disponible en los ciclos de
secado automatico.
Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado
automatico, opciones y modificadores en cualquier momento
antes de presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione PAUSE/CANCEL una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona PAUSE/CANCEL dos veces,
el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a
iniciar el proceso de selecci6n.
53
Sehal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vez
terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se
reduce la formaci6n de arrugas.
O HiGH
o LOW
0 OFF
(2)
END of CYCLE SIGNAL
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la serial.
NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas
(WRINKLE GUARD _)y la serial de fin de ciclo este encendida, se
escuchara un sonido audible cada cinco minutos hasta que se
saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®.
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retire y deshagase del material de embalaje antes de
usarlo.
Use el estante t@mico de la secadora TUMBLE FREF M(secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con
rotaci6n, come son sueters.Cuando usted usa el estante termico
de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fiuye a un
ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz.
Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la
duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos automaticos con el estante de secado.
Para usar el estante t_rmico:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2=
Coloque el estante termico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje
hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro
de pelusa.
3=
Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pete el tambor rotara. Asegt_rese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del
estante.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos
tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segOn sea
necesario para terminar el secado. Consulte la tabla
siguiente.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con
el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los
articulos que contengan espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura
de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera
de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos para Ajuste de Tiempo
el secado en el estante temperatura sugerido*
(minutos)
Articulos lavables de lana Bajo 20
(deles forma y extiendalos (Low)
en sentido piano en el
estante)
Juguetes de peluche (con Bajo 20
relleno de algod6n o fibra
de poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
AImohadas de goma Secado al aire 50
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
* Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.
54
CUIDADO DE LA SECADORA
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
artfculos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Exploei6n
Mantenga los materialee y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la eecadora.
Coloque la secadora a un mfnimo de 46 cm sobre
el pieo para la instalacion en un garaje.
No seguir estae instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando
este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residues.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
Ifquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residues.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o
despues de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede
aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, dafiado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dafiar tanto la secadora como la ropa.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n".
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta a un patio suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico Ifquido, no inflamable y fr6telo con un patio suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un patio h0medo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes destefiibles, tales como
los pantalones de mezclilla o artfculos de algod6n de colores
vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas no
dafian su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que destifien para evitar la
transferencia de tintes.
Ii, l III S<,.,<.I_,.A,..@ pell>,,<_, _::_oi i u ,=d_;::_
En el interior del gabinete de la secadora
Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 aries, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 afios, o con mas
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
55
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energfa.
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas al cable de suministro
el_ctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energfa.
2. AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora,
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora,
Peligro de Choque Electrico
Desconecte el suminietro de energfa antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estae instruccionee puede ocasionar
la muerte o choque el_ctrico.
Para secadoras con cableado directo:
1. Desconecte el suministro de energfa.
2. Desconecte cableado.
3. AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Cambo de a uz de bJ
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia,
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Reemplacelo _nicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y aseg8rela con un tomillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia,
56
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
La secadora no funciona
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos.
AsegQrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados,
o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado,
&Esel suministro de energia el correcto?
Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de
240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
&Se us6 un fusible com_n?
Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el botbn de Puesta en marcha?
Para cargas mas grandes puede set necesario presionar y
sostener el bot6n de puesta en marcha (Start) 2 a
5 segundos.
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas
utilizan 2 fusibles o disyuntores, Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos, Si el problema continQa, Ilame a
un electricista,
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento,
&Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para
verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes
del lavado,
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
Res s de s secado : :
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos o la carga
est& demasiado caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes, Ponga
su mane debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use 0nicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una
sola vez,
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Controle el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Seha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora,
"E" C6digos de servicio tecnico variables (El, E2, E3):
Llame solicitando servicio tecnico.
57
&Es el diametro del ducto de escape del tama_o
correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Eltiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Explosion
IVlantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Ooloque la secadora a un mfnimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, e×plosion o incendio.
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°0 (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y
anterior de la secadora necesitan un minime de 1" (2,5 cm)
de espacio y, para la mayorfa de las instalaciones, la parte
trasera necesita 51/2'' (14 cm). Vea las Instrucciones de
instalaci6n.
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
&Esta terminando mas rapido el ciclo automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequer_as que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando
recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De ser asf, ventile el area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se est_ usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
58
59
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-4694663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Sears
W10034980 . TM SM 1/06
® RegBtered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A,
. TM SM
© 2006 Sears Brands, LLC ® Marca RegBtrada / Marca de Comercio / Marca de Bervlcle de Sears Brands, LLC Impreso en EE, UU,
1 / 1

Kenmore 110.8508 Series El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas