ClosetMaid 2 Door Storage Cabinet Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Items you will need to provide for assembly:
Articles que vous devrez fournir pour le montage:
Elementos que necesitará para el montaje:
Tall Cabinet
Grande Armoire
Gabinete Alto
01-18321-00 3/19
12316
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
2
A
A
B
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
A 2x
B 1x
C 1x
D 2x
E 2x
F 2x
G 2x
H 1x
2x 1x
2x29x
6x
4x 40x
4x
4x
8x
4x
12x 4x
51470
51463
50523
51539
51630
81740
50529
99423
81719
50583
81786
51682/
51681
51656
To ease part identification, all laminate
parts are labeled. Locate sticker or a
“stamp” on an unfinished edge to
identify parts.
To further ease assembly, all unfinished
edges/sides are shown as a shaded
pattern throughout each assembly step.
Pour faciliter l’identification des pièces,
toutes les pièces stratifiées sont
étiquetées. Localiser un autocollant
ou une estampe servant à identifier les
pièces sur une bordure brute.
Pour faciliter encore une fois le montage,
toutes les bordures et surfaces brutes
sont présentées en « gris » à chaque
étape du processus de montage.
Para identificar las piezas más
fácilmente, todas las piezas laminadas
tienen una etiqueta. Ubique la pegatina
o el “sello” en el borde sin acabar para
identificar las piezas.
Para facilitar aún más el ensamblaje,
todos los bordes / lados sin acabar
están sombreados de color “gris” en
todos los pasos del ensamblaje.
2
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAMISE EN GARDEWARNING
3
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
This unit contains small parts which could
be a choking hazard for small children.
Children should be under adult supervision
at all times or serious injury could occur.
.tinu eht gnivom ot roirp tinu daolnu syawlA
The weight of personal belongings can
cause the unit to become unstable and
either tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal belongings
may occur.
Do not overload unit. If any shelf, top, or
bottom of unit bows, it is overloaded. The
shelf, top, or bottom could collapse and
cause serious bodily injury and/or damage
to personal belongings.
Do not climb or step on the unit. The unit
may become unstable and either tip or col-
lapse. Serious bodily injury and/or dam-
age to personal belongings may occur.
Do not mount or attach anything to the
sides, rear or front of the unit as this can
create a force which can cause the unit to
tip. Serious bodily injury and/or damage to
personal belongings may occur.
After mounting of the cam posts and dow-
els to the panels, be careful to not hit the
-
bly as damage can occur to the mounting
of the parts. This may cause the unit to
not assemble correctly and create an un-
stable unit.
Serious bodily injury and/or damage to
personal belongings may occur.
Do not stack units. Stacking of units can
cause an unsafe tip-over hazard which may
cause serious bodily injury and/or damage
to personal belongings.
Do not hang this unit on the wall. The
product structure is not designed for wall
hanging. Serious bodily injury, damage to
personal belongings, and/or damage to the
wall may occur.
Wall Screw (#10 x 2-1/2 in.) provided. If wall
stud is not accessible, consult your local
hardwarestore for appropriate mounting
hardware. Failure to do so may create an
unsafe tipping hazard that could lead to
serious bodily injury and/or damage to per-
sonal belongings.
Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent s’étouffer.
Les enfants doivent toujours être sous la
surveillance constante d’adulte faute de quoi
des blessures graves peuvent se produire.
Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels qui s’y
trouvent peut causer l’instabilité du module et le
faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait pro-
voquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une
étagère ou encore le haut ou le bas d’un
module plie, cela indique une surcharge.
L’étagère ou les panneaux supérieur ou in-
férieur pourraient s’affaisser, provoquant des
blessures graves ou des dommages matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur
le module. Le module risque de devenir instable
et basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provo-
quer des blessures graves ou des dommages
matériels.
ou l’avant du module, car cela pourrait le faire
basculer. Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
aux panneaux, prendre soin d’éviter de les
risquerait d’endommager l’installation des
pièces. Cela risque d’empêcher le montage
adéquat du module et d’en causer l’instabilité.
Cela pourrait provoquer des blessures graves
ou des dommages matériels.
Ne pas empiler les modules! L’empilage des
modules peut causer le basculement des
panneaux, provoquant des blessures graves ou
des dommages matériels.
Ne pas suspendre ce module au mur. La
structure de ce produit n’est pas conçue pour
suspendre au mur. Cela pourrait provoquer des
blessures graves, des dommages matériels ou
endommager le mur.
Fixer le module ouvré au montant de
charpente à l’aide de la Vis Murale (nº 10 x
6,4 cm) fournis. Lorsqu’aucun montant de
charpente n’est accessible, consulter une
quincaillerie locale pour obtenir la quincaillerie
d’installation qui convient. Négliger de le faire
peut provoquer un danger de basculement sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves ou
des dommages matériels.
Respecter toutes les consignes de sécurité lors
de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles.
Este producto contiene piezas pequeñas que
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento, de
lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
Vacíe siempre la unidad antes de moverla de
lugar. El peso de los objetos personales puede
resultar en que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
personales graves y / o daños a los objetos
personales.
No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa
o la parte superior o inferior de la unidad se
arquea, está sobrecargada. La repisa o la parte
superior o inferior puede colapsarse, causando
lesiones corporales graves y/o daños a objetos
personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad puede
resultar inestable y puede volcarse o colapsar
pudiendo causar lesiones graves personales y
daños a los objetos personales.
unidad o partes delantera o trasera ya que
puede crear peso y resultar en que la misma
se vuelque pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
Una vez instalados los postes de leva y las
espigas a los paneles, tenga cuidado de no
golpear los postes de leva y las espigas antes
de terminar la instalación completa ya que las
piezas pueden sufrir daños. El no instalar este
producto correctamente puede resultar en que
el mismo quede inestable pudiendo causar le-
siones graves personales y daños a los objetos
personales.
No apile las unidades. Las unidades apiladas
pueden volcarse y sufrir daños pudiendo cau-
sar lesiones graves personales y daños a los
objetos personales.
No cuelgue esta unidad a la pared. La estruc-
tura del producto no está diseñada para
colgarse en la pared. Puede ocurrir lesiones
personales graves y daños a los objetos perso-
nales y / o a la pared.
Fije la unidad acabada al montante de la pared
usando el Soporte en el Tornillo de Pared (#10
x 6,4 cm) incluidos. Si no se puede acceder al
montante de la pared, visite su ferretería local
para los herrajes de instalación apropiados. El
no instalar este producto correctamente podría
resultar en que la unidad se vuelque y en le-
siones corporales graves y/o daños a objetos
personales.
Siga los procedimientos de seguridad adecua-
dos al usar herramientas eléctricas y escaleras.
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca 4
Use these helpful hints to ensure proper
assembly. Review and refer back to these
hints when prompted to do so in an assem-
bly step.
We recommend you protect your work surface
during assembly to prevent scratching or
Suivre ces conseils utiles pour assurer une
installation sûre et adéquate. Revenir à
ces conseils lorsque c’est indiqué lors des
étapes de montage.
Nous recommandons de protéger la surface
d’égratigner ou d’endommager les dessus de
table, plancher de bois, etc.
Use estos consejos prácticos para
asegurarse de una instalación apropiada.
Lea y revise de nuevo estos consejos
cuando se le indique en los pasos de insta-
lación.
Recomendamos que proteja su área de
trabajo durante el ensamblaje para no rayar
madera, etc.
DOOR HINGES
The door hinge may be packaged together
as one unit. You must separate the hinge
parts to install.
La charnière peut être emballée comme
une seule pièce. Il faut séparer la char-
nière en deux sections pour l’installer.
La bisagra de puerta puede venir de
fábrica como una sola unidad.
Debe separar las piezas de la bisagra
para su instalación.
CHARNIÈRES DE PORTE BISAGRAS DE PUERTA
TURN THIS SCREW CLOCKWISE TO LOOSEN!
TOURNER CETTE VIS DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE POUR DESSERRER!
¡GIRE ESTE TORNILLO EN DIRECCIÓN DE LAS MANIJAS DEL RELOJ PARA AFLOJARLO!
LOOSEN THIS SCREW FULLY- BUT DO NOT REMOVE!
DESSERRER COMPLÈTEMENT CETTE VIS, MAIS SANS LA RETIRER!
¡AFLOJE COMPLETAMENTE ESTE TORNILLO – PERO NO LO QUITE!
If door needs to be adjusted, see below
to adjust hinges accordingly. Adjust doors
with doors open, then close to check
alignment. Repeat as necessary.
S’il est nécessaire d’ajuster la porte, voir
les directives ci-dessous pour régler les
charnières en conséquence. Régler les
portes alors qu’elles sont ouvertes, puis
au besoin.
Si la puerta necesita ser ajustada vea a
continuación cómo ajustar las bisagras.
Ajuste las puertas cuando estén abiertas,
alineadas. Si resulta necesario, repita los
pasos.
Hardware quantities may vary, depending
upon your model. Please check hardware
quantities carefully in each step.
Le nombre de pièces de quincaillerie peut
soigneusement les quantités de pièces à
chaque étape.
La cantidad de los herrajes puede variar,
cantidad de los herrajes en cada paso.
4
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
5
1
51682
51682
51682
6x
3x
3x
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
LEFT SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL DE GAUCHE
PANEL LATERAL IZQUIERDO
RIGHT SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL DE DROITE
PANEL LATERAL DERECHO
NOTE:
information on hinge installation.
REMARQUE :
Consulter les directives détaillées sur la
manière d’installer les charnières dans
les « CONSEILS UTILES ».
NOTA:
Vea “CONSEJOS PRÁCTICOS” para
-
lar las bisagras.
A
A
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
6
2
22x 22x
51463
LEFT SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
DE GAUCHE
PANEL LATERAL
IZQUIERDO
RIGHT SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL DE DROITE
PANEL LATERAL DERECHO
TOP SHELF WITH HOLES
ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE AVEC
TROUS
REPISA SUPERIOR CON
AGUJEROS
22x
51463
C
E
A
A
E
G
G
NOTE:
Apply a bead of glue in each groove (the entire length)
shelves (E) and kick plates (G) at each location shown
using screws.
Attach both kick plates to the right side panel.
Apply a bead of glue inside the entire length of each
groove in the left side panel.
and kick plates.
Cover all screw heads with a screw covers.
REMARQUE :
Appliquer un peu de colle dans chaque rainure (sur
toute la longueur) du panneau latéral de droite. Fixer
chaque emplacement illustré, à l’aide de vis.
Fixer les deux garde-pieds au panneau latéral de droite.
Appliquer un peu de colle à l’intérieur de chaque rainure
(sur toute la longueur) du panneau latéral de gauche.
et garde-pieds.
Recouvrir toutes les têtes de vis à l’aide d’un capuchon
de vis.
NOTA:
Aplique una gota de pegamento en cada
ranura (a todo lo largo) del panel lateral derecho. Fije
ubicación indicada usando tornillos.
Fije las dos placas inferiores al panel lateral derecho.
Aplique una gota de pegamento en todo lo largo de
cada ranura en el panel lateral izquierdo.
inferiores.
Cubra todas las cabezas de tornillos con un tapón de
tornillo.
2x
51539
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
7
3
BOTTOM OF UNIT
FOND DU MODULE
LA PARTE INFERIOR
DE LA UNIDAD
BOTTOM VIEW
VUE INFÉRIEURE
VISTA INFERIOR
7x
7x
4x
4x
4x
4x
51463
81719
81786
81719
81786
7x
51463
G
G
G
E
E
E
H
A
A
E
C
UNFINISHED EDGES UP
BORDURES BRUTES VERS LE HAUT
BORDES SIN ACABAR ORIENTADOS
HACIA ARRIBA
50523
51539
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
8
4
UNFINISHED (RAW) SIDE OF BACK PANEL UP!
CÔTÉ BRUT (NON OUVRÉ) DU PANNEAU VERS LE HAUT!
¡EL LADO SIN ACABAR (SIN TRATAR) DEL PANEL TRASERO ORIENTADO HACIA ARRIBA!
Do not move or stand the
unit upright until the back
panel(s) is nailed in place.
CAUTION
Ne pas déplacer le module
ni le placer à la verticale tant
que le(s) panneau(x) arrière
n’est pas cloué en place.
ATTENTION
No mueva ni levante la uni-
dad hasta que coloque los
clavos en el/los panel(es)
trasero(s).
PRECAUCIÓN
40x
50529
40x
50529
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
9
5
12x
12x
50583
50583
51681
51681
6x
6x
F
F
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
10
6
2x
4x
81740
51630
4x
81740
2x
NOTE:
Attach the doors to unit by sliding each
door hinge arm onto each frame hinge.
Attach a handle to each door with screws.
Adjust doors as necessary. See
“HELPFUL HINTS” for how to adjust
hinges.
REMARQUE :
Fixer les portes au module en glissant
chaque bras de charnière dans la portion
Fixer une poignée à chaque porte à l’aide
de vis.
Régler la position des portes au besoin.
Consulter les directives sur la manière de
régler les charnières dans les «
CONSEILS UTILES ».
NOTA:
Fije las puertas a la unidad deslizando
cada brazo de las bisagras de la puerta
en cada bisagra de la estructura.
Instale una manija en cada puerta con
tornillos.
Ajuste las puertas si resulta necesario.
Vea “CONSEJOS PRÁCTICOS” para
instrucciones sobre cómo ajustar las
bisagras.
F F
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
11
7
2x
2x
8x
4x
51470
51656
99423
D
D
4x
4x
NOTE:
Locate wall studs.
Drive screws through top support and
drive directly into wood studs. To ease
installation, use a power screwdriver.
REMARQUE:
Localiser les montants de charpente
Visser les vis dans le support supérieur et
directement dans les poteaux de cloison
en bois. Pour faciliter l’installation, utiliser
un tournevis électrique.
NOTA:
Ubique los montantes de pared.
Coloque los tornillos en el soporte
superior y atorníllelos directamente en los
montantes. Para facilitar la instalación,
utilice un destornillador eléctrico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

ClosetMaid 2 Door Storage Cabinet Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación