Tripp Lite U357-025-SEC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
Owner’s Manual
USB 3.0 to SATA Encrypted
Hard Drive Enclosure with
Keypad Lock
Model: U357-025-SEC
Español 11 • Français 20 • Русский 29
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA
surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. All rights reserved.
16-11-238-933690.indb 1 12/20/2016 4:20:37 PM
2
Package Contents
Product Features
• U357-025-SEC
USB 3.0 A to Micro-B Device Cable – 2 ft.
Owner’s Manual
Enclosure quickly turns any 2.5” internal SATA hard
drive into an external hard drive
Real-time 256-bit AES encryption ensures data is
protected
Keypad lock provides password security for
important documents and files
Portable design allows for on-the-go external
storage
Supports USB 3.0 data transfer rates up to 5 Gbps;
backwards compatible with USB 2.0 and 1.1
Compatible with SATA I (1.5 Gbps), II (3 Gbps), and
III (6 Gbps) hard drives
Tested with 2.5-inch SATA hard disk drives and solid
state drives up to 2 TB
UASP-compatible for up to 70% faster performance
Plug-and-play; no software or drivers required
No external power required
16-11-238-933690.indb 2 12/20/2016 4:20:37 PM
3
System Requirements
Optional Accessories
2.5” SATA Hard Drive
Computer with an available USB port. A USB 3.0
port is required to achieve maximum speeds.
2.5” SATA HDD or SSD with 9.5 mm maximum
height
Compatible with all USB-enabled operating systems
U324-Series USB 3.0 SuperSpeed Extension Cable
A/A (M/F)
U326-Series USB 3.0 SuperSpeed Device Cable
A/Micro-B (M/M)
16-11-238-933690.indb 3 12/20/2016 4:20:37 PM
4
Installation
Notes:
Once the password is set and data is encrypted, losing
the password or hardware failure will result in lost data.
Removing the drive and placing it in another enclosure will
not allow access to the data. It is recommended that all data
stored on the enclosure be backed up to another location
regularly to prevent data loss.
HDD/SSD drives are sensitive to static electricity and must be
handled properly to avoid the risk of data loss. Always handle
your HDD/SSD drive with caution by wearing an anti-static
strap (such as Tripp Lite P999-000) or touching a grounded
metal surface to discharge yourself of static electricity prior to
picking up the drive.
1. Slide off the enclosure cover to reveal the drive
tray.
2. Slide a 2.5” SATA drive into the drive tray. Align the
SATA plug on the drive to the SATA connector in
the drive tray.
3. Slide the enclosure cover back on the unit. Flip the
unit over so its keypad faces upward.
4. Press and hold the “1” and “3” buttons on the
keypad for 20 seconds. At the same time, connect
the included USB cable between the USB port on
the unit and a USB port on the host computer. The
green LED will blink for a moment, then the red
and green LEDs will illuminate solid to indicate the
unit is ready to be assigned a password.
16-11-238-933690.indb 4 12/20/2016 4:20:37 PM
5
Installation
5. To assign a password, press and hold the “*”
button for 5 seconds or until the orange LED
illuminates. Enter your 4 to 6-digit custom
password, then hit the “#” button to enter.
6. Once the custom password is entered, the orange
LED will shut off, though the password must be
reentered for confirmation. If your password is
successfully confirmed, the green and blue LEDs
will illuminate. If your password confirmation
is unsuccessful, the red and green LEDs will
illuminate to indicate the passwords do not match.
7. After your password is successfully confirmed, the
host computer will immediately identify the hard
drive connected to the keypad.
8. If the SATA drive has not been formatted, you will
first need to format it using your computer’s Disk
Management Utility in order to copy and access
files.
9. Your enclosure is now ready to read and write data.
The green LED will blink to indicate data is being
transferred.
16-11-238-933690.indb 5 12/20/2016 4:20:37 PM
6
Modifying Your Password
To change your password, follow these steps:
1. Press and hold the “*” button. At the same time,
connect the included USB cable between the
USB port on the unit and a USB port on the host
computer. After approximately 5 seconds, the red,
green and orange LEDs will illuminate.
2. Enter the old password and press the “#”
button to enter. Only the red and green LEDs will
illuminate.
3. Enter the new password and press the “#” button
to save. The blue LED will blink while the red and
green LEDs remain illuminated.
4. Reenter the new password and press the “#”
button to confirm the password change was
successful. The blue LED will blink. The red and
green LEDs will then illuminate to indicate a
successful password change.
16-11-238-933690.indb 6 12/20/2016 4:20:37 PM
7
Specifications
SATA Connection 22-Pin SATA Data + Power
USB Connection USB 3.0 Micro B (Female)
Encryption 256-bit AES
LEDs Lock (Red),
Power/Data (Green),
Setup (Orange),
Unlock (Blue)
Hard Drive Capacity Tested up to 2 TB
Operating Temperature 50° to 122°F (10° to 50°C)
Operating Humidity 10% to 80% RH
16-11-238-933690.indb 7 12/20/2016 4:20:37 PM
8
Warranty and Product Registration
1-Year Limited Warranty
TRIPP LITE warrants its products to be free from defects
in materials and workmanship for a period of one (1) year
from the date of initial purchase. TRIPP LITE’s obligation
under this warranty is limited to repairing or replacing (at its
sole option) any such defective products. To obtain service
under this warranty, you must obtain a Returned Material
Authorization (RMA) number from TRIPP LITE or an authorized
TRIPP LITE service center. Products must be returned to
TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center with
transportation charges prepaid and must be accompanied by
a brief description of the problem encountered and proof of
date and place of purchase. This warranty does not apply to
equipment, which has been damaged by accident, negligence
or misapplication or has been altered or modified in any way.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Some states do not permit limitation or exclusion of implied
warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s)
may not apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE
BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF
THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any
costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss
of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of
substitutes, claims by third parties, or otherwise.
16-11-238-933690.indb 8 12/20/2016 4:20:37 PM
9
Warranty and Product Registration
Product Registration
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new
Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some
restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
16-11-238-933690.indb 9 12/20/2016 4:20:37 PM
10
Warranty and Product Registration
Any changes or modifications to this equipment not expressly
approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate
this equipment.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers
and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive and implementing regulations,
when customers buy new electrical and electronic
equipment from Tripp Lite they are entitled to:
• Send old equipment for recycling on a one-for-one,
like-for-like basis (this varies depending on the
country)
• Send the new equipment back for recycling when
this ultimately becomes waste
Use of this equipment in life support applications where failure
of this equipment can reasonably be expected to cause the
failure of the life support equipment or to significantly affect its
safety or effectiveness is not recommended.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement.
Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
16-11-238-933690.indb 10 12/20/2016 4:20:37 PM
11
Manual del Propietario
Caja para Disco Duro
USB 3.0 a SATA con
Encriptado y Seguro
de Teclado
Modelo: U357-025-SEC
English 1 • Français 20 • Русский 29
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU
www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite.
Todos los derechos reservados.
16-11-238-933690.indb 11 12/20/2016 4:20:38 PM
12
Contenido del Empaque
Características del Producto
• U357-025-SEC
Cable para Dispositivo USB 3.0 A a Micro-B –
0.61 m [2 pies]
Manual del Propietario
La caja convierte rápidamente un disco duro SATA
interno de 2.5” en un disco duro externo.
El encriptado AES de 256 bits en tiempo real
garantiza que la información está protegida.
El seguro de teclado proporciona seguridad
por contraseña para documentos y archivos
importantes
El diseño portátil permite el almacenamiento
externo sobre la marcha
Soporta velocidades de transferencia de datos USB
3.0 hasta 5 Gbps; compatible con las versiones
anteriores de USB 2.0 y 1.1
Compatible con discos duros SATA I (1.5 Gbps), II
(3 Gbps) y III (6 Gbps)
Probado con unidades de disco duro SATA de 2.5"
y unidades de estado sólido de hasta 2 TB
Compatible con UASP para un rendimiento hasta
70% más rápido
Conectar y usar; no requiere software ni controladores
No se necesita alimentación externa
16-11-238-933690.indb 12 12/20/2016 4:20:38 PM
13
Requisitos del Sistema
Accesorios Opcionales
Disco Duro SATA de 2.5"
Computadora con un puerto USB disponible. Para
alcanzar las velocidades máximas, se requiere un
puerto USB 3.0.
HDD o SSD SATA de 2.5" con altura máxima
de 9.5 mm
Compatible con todos los sistemas operativos
habilitados para USB.
Cable de Extensión USB 3.0 SuperSpeed AA (M/H)
de la Serie U324
Cable para Dispositivo USB 3.0 SuperSpeed A/
Micro-B (M/M) Serie U326
16-11-238-933690.indb 13 12/20/2016 4:20:38 PM
14
Instalación
Notas:
Una vez que se establece la contraseña y los datos se
encriptan, el perder la contraseña o la falla de hardware
resultarán en la pérdida de datos. Quitar el disco y ponerlo
en otro gabinete o caja no permitirá el acceso a los datos.
Se recomienda que todos los datos almacenados en la caja
sean respaldados en otra ubicación con regularidad para
evitar la pérdida de datos.
Las unidades de HDD / SSD son sensibles a la electricidad
estática y deben manejarse correctamente para evitar el
riesgo de pérdida de datos. Maneje siempre la unidad
HDD / SSD con precaución usando una correa antiestática
(como Tripp Lite P999-000) o tocar una superficie metálica
conectada a tierra para descargar electricidad estática antes
de tomar la unidad.
1. Deslice la tapa de la caja para mostrar la bandeja
de la unidad.
2. Deslice una unidad SATA 2.5” en la bandeja de
la unidad. Alinee la clavija SATA de la unidad al
conector SATA en la bandeja de la unidad.
3. Deslice la tapa de la caja en la unidad. Coloque la
unidad de modo que el teclado quede hacia arriba.
4. Oprima y mantenga durante 20 segundos
los botones "1" y "3" en el teclado. Al mismo
tiempo, conecte el cable USB incluido entre el
puerto USB en la unidad y el puerto USB en la
computadora anfitrión. El LED verde destellará
durante un momento, luego los LEDs rojo y verde
se encienden permanentemente para indicar que
la unidad está lista para asignar una contraseña.
16-11-238-933690.indb 14 12/20/2016 4:20:38 PM
15
Instalación
5. Para asignar una contraseña, oprima y sostenga el
botón "*" durante 5 segundos o hasta que el LED
se ilumine en color naranja. Ingrese su contraseña
personalizada de 4 a 6 dígitos, después toque el
botón “#” para ingresarlo.
6. Una vez que se introduzca la contraseña
personalizada, el LED naranja se apagará,
aunque la contraseña se debe reingresar para
confirmación. Si su contraseña es confirmada con
éxito, se iluminarán los LEDs verde y azul. Si su
confirmación de la contraseña no funciona, los
LEDs rojo y verde se iluminarán para indicar que
las contraseñas no coinciden.
7. Después de que su contraseña sea confirmada
con éxito, la computadora anfitrión identificará
inmediatamente el disco duro conectado al
teclado.
8. Si el disco SATA no ha sido formateado,
necesitará formatearlo usando la Herramienta de
Administración de Discos de su computadora a fin
de copiar y acceder a los archivos.
9. Su caja está lista para leer y escribir datos. El LED
verde destellará para indicar la transferencia de
datos.
16-11-238-933690.indb 15 12/20/2016 4:20:38 PM
16
Modificación de su Contraseña
Para cambiar su contraseña, siga estos pasos:
1. Oprima y sostenga el botón “*”. Al mismo tiempo,
conecte el cable USB incluido entre el puerto USB
en la unidad y el puerto USB en la computadora
anfitrión. Después de unos 5 segundos se
encenderán los LEDs verde y rojo.
2. Ingrese la contraseña anterior y oprima el botón
“#” para ingresar. Únicamente se encenderán los
LEDs verde y rojo.
3. Ingrese la nueva contraseña y oprima el botón “#”
para guardarla. El LED azul destellará y los LEDs
rojo y verde permanecen encendidos.
4. Reingrese la nueva contraseña y oprima el botón
“#” para confirmar que el cambio de contraseña
fue exitoso. El LED azul destellará. A continiación
los LEDs rojo y verdes se iluminarán para indicar
un cambio de contraseña exitoso.
16-11-238-933690.indb 16 12/20/2016 4:20:38 PM
17
Especificaciones
Conexión SATA Datos + Energía SATA de 22
Pines
Conexión USB USB 3.0 Micro B (Hembra)
Encriptado AES de 256 bits
LEDs Bloqueo (Rojo),
Energía / Datos (Verde),
Configuración (Naranja),
Desbloqueo (Azul)
Capacidad de Disco
Duro
Probado hasta 2 TB
Temperatura de
Operación
10 ºC a 50ºC [50 ºF a 122 ºF]
Humedad de Operación HR de 10% a 80%
16-11-238-933690.indb 17 12/20/2016 4:20:38 PM
18
Garantía
Garantía limitada por 1 año
TRIPP LITE garantiza por un (1) año desde la fecha de compra
inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni de
mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está
limitada a la reparación o reemplazo (A su entera discreción)
de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo
esta garantía, debe obtener un número de Autorización de
Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro
de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser
regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado
de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y
deben acompañarse con una breve descripción del problema
y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta
garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por
accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o
modificados de alguna manera.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE
NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.
Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de
garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones
antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador.
EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN
CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES
QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO
SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún
costo, como pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de
equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software,
pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de
terceros o de cualquier otra forma.
16-11-238-933690.indb 18 12/20/2016 4:20:38 PM
19
Garantía
Información de Cumplimiento con WEEE por los Clientes y
Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic
Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los
clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y
electrónico de Tripp Lite están obligados a:
• Enviar el equipo viejo a reciclaje en una base de
uno por uno, semejante por semejante (esto varía
de un país a otro)
• Envíe el equipo nuevo de regreso para reciclaje una
vez que finalmente sea un desecho
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de
soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar
que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte
de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU
www.tripplite.com/support
16-11-238-933690.indb 19 12/20/2016 4:20:38 PM
20
Manuel de l'utilisateur
Boîtier à lecteurs de
disque dur chiffré de USB
3.0 à SATA avec
verrouillage du clavier
Modèle : U357-025-SEC
English 1 • Español 11 • Русский 29
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2016 Tripp Lite. Tous droits réservés.
16-11-238-933690.indb 20 12/20/2016 4:20:38 PM
21
Contenu de l'emballage
Caractéristiques du produit
• U357-025-SEC
Câbles de l'appareil USB 3.0 à Micro-B – 0,61 m (2 pi)
Manuel de l'utilisateur
Le boîtier transforme rapidement un lecteur de
disque dur SATA interne de 2,5 po en un lecteur de
disque dur externe.
Le chiffrement AES de 256 bits en temps réel
permet d'assurer la protection des données.
Le verrouillage du clavier fournit une sécurité à
l'aide d'un mot de passe pour les documents et les
fichiers importants.
La conception portable permet une mémoire
externe on-the-go.
Prend en charge des taux de transfert de données
USB 3.0 pouvant atteindre jusqu'à 5 Gbps;
rétrocompatible avec USB 2.0 et 1.1
Compatible avec les lecteurs de disque dur SATA I
(1,5 Gbps), II (3 Gbps) et III (6 Gbps)
Testé avec des lecteurs de disque dur SATA
de 2,5 po et des disques statiques à semi-
conducteurs jusqu'à 2 Tbits
Compatible UASP avec une performance jusqu'à
70 % plus rapide
Prêt à l'emploi; aucun logiciel ou lecteurs requis
Aucune alimentation externe requise
16-11-238-933690.indb 21 12/20/2016 4:20:38 PM
22
Configuration requise
Accessoires en option
Lecteur de disque dur SATA de 2.5 po
Ordinateur avec un port USB disponible Un port
USB 3.0 est requis pour atteindre des vitesses
maximales.
HDD SATA de 2.5 po ou SSD avec une hauteur
maximale de 9,5 mm
Compatible avec tous les systèmes d'exploitation
USB
Rallonge électrique SuperSpeed USB 3.0 de la
série U324 A/A (M/F)
Câble de l'appareil SuperSpeed USB 3.0 de la série
U326 A/Micro-B (M/M)
16-11-238-933690.indb 22 12/20/2016 4:20:38 PM
23
Installation
Remarques :
Une fois que le mot de passe est configuré et que les
données sont chiffrées, la perte du mot de passe ou une
défaillance de la quincaillerie entraînera la perte des
données. Le retrait du lecteur et son installation dans un
autre boîtier ne permettront pas l'accès aux données. Il est
recommandé que toutes les données stockées dans le boîtier
soient régulièrement sauvegardées dans un autre endroit
pour prévenir la perte de données.
Les lecteurs HDD/SSD sont sensibles à l'électricité statique
et doivent être manipulés de façon adéquate afin de prévenir
tout risque de perte de données. Toujours manipuler le
lecteur HDD/SSD avec prudence en portant un dispositif
antistatique (comme la P999-000 de Tripp Lite) lors de son
transport ou en touchant une surface métallique mise à la
masse pour décharger les charges électrostatiques du corps
avant de toucher au lecteur.
1. Glisser le couvercle du boîtier pour exposer le
plateau du lecteur.
2. Glisser un lecteur SATA de 2.5 po dans le plateau
du lecteur. Aligner la fiche SATA sur le lecteur avec
le connecteur SATA dans le plateau du lecteur.
3. Remettre le couvercle du boîtier sur l'appareil en le
glissant. Retourner l'appareil de façon à ce que son
clavier soit tourné vers le haut.
4. Appuyer et maintenir les boutons « 1 » et « 3 » sur
le clavier pendant 20 secondes. En même temps,
raccorder le câble USB inclus entre le port USB sur
l'appareil et un port USB disponible sur l'ordinateur
hôte. Le voyant à DEL vert clignotera pendant
un moment, puis les voyants à DEL rouge et vert
s'allumeront en continu pour indiquer que l'appareil
est prêt à recevoir un mot de passe.
16-11-238-933690.indb 23 12/20/2016 4:20:38 PM
24
Installation
5. Pour attribuer un mot de passe, appuyer sur le
bouton « * » et le maintenir enfoncé pendant 5
secondes ou jusqu'à ce que le voyant à DEL orange
s'allume. Saisir le mot de passe personnalisé de 4
à 6 chiffres, puis appuyer sur le bouton « # » pour
le saisir.
6. Une fois que le mot de passe personnalisé a
été saisi, le voyant à DEL orange s'éteindra; le
mot de passe devra être saisi de nouveau en
guide de confirmation. Si la confirmation du mot
de passe est réussie, les voyants à DEL vert et
bleu s'allumeront. Si la confirmation du mot de
passe échoue, les voyants à DEL rouge et vert
s'allumeront pour indiquer que les mots de passe
ne correspondent pas.
7. Une fois que la confirmation du mot de
passe est réussie, l'ordinateur hôte identifiera
immédiatement le lecteur de disque dur connecté
au clavier.
8. Si le lecteur SATA n'a pas été formaté, il doit
d'abord être formaté en utilisant l'utilitaire Disk
Management de l'ordinateur pour copier et accéder
aux fichiers.
9. Le boîtier est maintenant prêt à lire et écrire des
données. Le voyant à DEL vert clignotera pour
indiquer que le transfert des données est en cours.
16-11-238-933690.indb 24 12/20/2016 4:20:38 PM
25
Modifier le mot de passe
Pour modifier le mot de passe, suivre les étapes
suivantes :
1. Appuyer sur le bouton « * » et le maintenir
enfoncé. En même temps, raccorder le câble USB
inclus entre le port USB sur l'appareil et un port
USB disponible sur l'ordinateur hôte. Après environ
5 secondes, les voyants à DEL rouge, vert et
orange s'allumeront.
2. Saisir l'ancien mot de passe, puis appuyer sur le
bouton « # » pour enregistrer. Seuls les voyants à
DEL rouge et vert s'allumeront.
3. Saisir le nouveau mot de passe, puis appuyer sur
le bouton « # » pour sauvegarder. Le voyant à DEL
bleu clignotera tandis que les voyants à DEL rouge
et vert demeureront allumés.
4. Saisir de nouveau le nouveau mot de passe, puis
appuyer sur le bouton « # » pour confirmer que le
mot de passe a été modifié avec succès. Le voyant
à DEL bleu clignotera. Les voyants à DEL rouge et
vert s'allumeront ensuite pour indiquer que le mot
de passe a été modifié avec succès.
16-11-238-933690.indb 25 12/20/2016 4:20:38 PM
26
Caractéristiques techniques
Connexion SATA Données + Alimentation SATA
à 22 broches
Connexion USB USB 3.0 Micro B (femelle)
Chiffrement AES de 256 bits
Voyants à DEL Verrouiller (rouge),
Alimentation/données (vert),
Configuration (orange),
Déverrouiller (bleu)
Capacité de disques
durs
Testé jusqu'à 2 Tbits
Température de
fonctionnement
10 à 50 °C (50 à 122 °F)
Humidité de
fonctionnement
10 à 80 % HR
16-11-238-933690.indb 26 12/20/2016 4:20:38 PM
27
Garantie
Garantie limitée d'un (1) an
TRIPP LITE garantit que ses produits sont exempts de vices de
matériaux et de fabrication pendant une période d'un (1) an
à partir de la date d'achat initiale. La responsabilité de TRIPP
LITE, en vertu de la présente garantie, se limite à la réparation
ou au remplacement (à sa seule discrétion) de ces produits
défectueux. Pour obtenir réparation sous cette garantie, vous
devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel
(« RMA ») auprès de TRIPP LITE ou d'un centre de réparation
autorisé par TRIPP LITE. Les produits doivent être retournés
à TRIPP LITE ou à un centre de réparation autorisé par TRIPP
LITE en port prépayé et être accompagnés d'une brève
description du problème et d'un justificatif de la date et du lieu
d'achat. Cette garantie ne s'applique pas au matériel ayant été
endommagé suite à un accident, à une négligence ou à une
application abusive, ou ayant été altéré ou modifié d'une façon
quelconque.
SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS LES PRÉSENTES, TRIPP
LITE N'ÉMET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y
COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE ET
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certains États n'autorisant pas la limitation ni l'exclusion de
garanties tacites, les limitations ou exclusions susmentionnées
peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU
CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT,
MÊME SI AYANT ÉTÉ AVISÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. Plus précisément, TRIPP LITE ne pourra être
tenue responsable de coûts, tels que perte de bénéfices ou
de recettes, perte de matériel, impossibilité d'utilisation du
matériel, perte de logiciel, perte de données, frais de produits
de remplacement, réclamations d'un tiers ou autres.
16-11-238-933690.indb 27 12/20/2016 4:20:38 PM
28
Garantie
Renseignements sur la conformité à la directive DEEE
pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union
européenne)
En vertu de la directive et des règlements d'application
relatifs aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de
l'équipement électrique et électronique neuf de Tripp
Lite, ils ont droit :
• D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu
qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie
selon les pays)
• De retourner le nouvel équipement afin qu'il soit
recyclé à la fin de sa vie utile.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des
appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut,
selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil
de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité
ou son efficacité.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue.
Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement
sans préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
16-11-238-933690.indb 28 12/20/2016 4:20:38 PM
29
Руководство пользователя
Корпус жесткого диска с разъемами
USB 3.0 / SATA, возможностью
шифрования и блокировкой
клавиатуры
Модель: U357-025-SEC
English 1 • Español 11 • Français 21
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2016 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
16-11-238-933690.indb 29 12/20/2016 4:20:38 PM
30
Содержимое упаковки
Характеристики продукта
Устройство U357-025-SEC
Кабель для подключения устройств с разъемами USB 3.0 A и
Micro-B (длина 0,6 м)
Руководство пользователя
Корпус быстро превращает любой внутренний 3,5-дюймовый
жесткий диск SATA во внешний жесткий диск
Шифрование в реальном времени по 256-битному AES-протоколу
обеспечивает надежную защиту данных
Блокировка клавиатуры обеспечивает парольную защиту для
важных документов и файлов
Портативная конструкция устройства обеспечивает возможность его
использования в качестве переносного внешнего накопителя
Поддержка скоростей передачи данных до 5 Гбит/с через интерфейс
USB 3.0; обратная совместимость с интерфейсами USB 2.0 и 1.1
Совместимость с жесткими дисками SATA I (1,5 Гбит/с), II (3 Гбит/с) и
III (6 Гбит/с)
Проверен на совместимость с 2,5-дюймовыми жесткими дисками
SATA и твердотельными дисками емкостью до 2 ТБ
Совместимость с протоколом UASP обеспечивает повышение
быстродействия на величину до 70%
Подключение по технологии Plug-and-play без необходимости
использования какого-либо программного обеспечения или
драйверов.
Отсутствие необходимости во внешнем источнике питания
16-11-238-933690.indb 30 12/20/2016 4:20:38 PM
31
Системные требования
Опциональные комплектующие
2,5-дюймовый жесткий диск SATA
Компьютер со свободным портом USB. Для обеспечения
максимальных скоростей требуется порт USB 3.0.
2,5-дюймовый жесткий диск SATA или твердотельный диск высотой
не более 9,5 мм
Совместимость со всеми основными типами операционных систем,
предусматривающими использование разъемов USB
Удлинительный кабель USB 3.0 SuperSpeed серии U324 A/A (штекер/
гнездо)
Кабель для подключения устройств USB 3.0 SuperSpeed серии U326
A/Micro-B (штекер/штекер)
16-11-238-933690.indb 31 12/20/2016 4:20:38 PM
32
Установка
Примечания:
После установки пароля и шифрования данных потеря пароля или сбой
аппаратного обеспечения приведут к потере данных. Извлечение дисковода и
его установка в другой корпус не обеспечит возможности доступа к данным. Во
избежание потери информации рекомендуется регулярно создавать резервные
копии данных, хранящихся на корпусном диске, и хранить их в другом месте.
Жесткие/твердотельные диски (HDD/SSD) чувствительны к воздействию
статического электричества и требуют надлежащего обращения во избежание
потери данных. При обращении с жестким/твердотельным диском (HDD/SSD)
необходимо соблюдать осторожность: при перевозке обязательно следует
надевать на него антистатический ремешок (например, Tripp Lite P999-000), а
перед его взятием в руки надлежит избавиться от накопленного статического
заряда путем касания заземленной металлической поверхности.
1. Откройте лоток для установки диска, сдвинув крышку корпуса.
2. Вдвиньте 2,5-дюймовый диск SATA в лоток для диска. Совместите
штекерный разъем SATA, расположенный на диске, с разъемом
SATA, расположенным внутри лотка.
3. Надвиньте крышку корпуса на свое прежнее место. Переверните
блок кнопочной панелью вверх.
4. Нажмите кнопки “1” и “3” на кнопочной панели и удерживайте
их в течение 20 секунд. Одновременно с этим соедините
USB-порт устройства с USB-портом головного компьютера с
помощью USB-кабеля, входящего в комплект. После короткой
вспышки светодиодного индикатора зеленого цвета загораются
светодиодные индикаторы красного и зеленого цветов, что
свидетельствует о готовности устройства к заданию пароля.
5. Для задания пароля нажмите кнопку “*” и удерживайте ее в
течение 5 секунд или до включения светодиодного индикатора
оранжевого цвета. Наберите свой пароль из 4-6 цифр и введите его
нажатием кнопки “#”.
16-11-238-933690.indb 32 12/20/2016 4:20:38 PM
33
Установка
6. После ввода пароля светодиодный индикатор оранжевого
цвета выключается, однако заданный пароль должен быть
введен повторно для подтверждения. Если заданный пароль
успешно подтвержден, то после этого загораются светодиодные
индикаторы зеленого и синего цветов. В случае неудачного
подтверждения пароля загораются светодиодные индикаторы
красного и зеленого цветов, свидетельствуя о том, что введенные
пароли не совпадают.
7. Сразу после успешного подтверждения пароля головной
компьютер распознает жесткий диск, подключенный к кнопочной
панели.
8. Если накопитель не отформатирован, то сначала необходимо
отформатировать его с использованием установленной на
компьютере утилиты Disk Management, обеспечивающей
копирование файлов и доступ к ним.
9. Корпусной диск готов к чтению и записи данных. Во время
передачи данных мигает светодиодный индикатор зеленого цвета.
16-11-238-933690.indb 33 12/20/2016 4:20:38 PM
34
Изменение пароля
Для изменения пароля выполните следующие действия:
1. Нажмите и удерживайте кнопку “*”. Одновременно с этим
соедините USB-порт устройства с USB-портом головного
компьютера с помощью USB-кабеля, входящего в комплект.
По истечении примерно 5 секунд загораются светодиодные
индикаторы красного, зеленого и оранжевого цветов.
2. Наберите старый пароль и подтвердите его нажатием кнопки “#”.
После этого остаются гореть только светодиодные индикаторы
красного и зеленого цветов.
3. Введите новый пароль и нажмите кнопку “#” для его сохранения.
После этого начинает мигать светодиодный индикатор синего
цвета, а светодиодные индикаторы красного и зеленого цветов
продолжают гореть.
4. Повторите ввод нового пароля и нажмите кнопку # для
подтверждения того, что пароль успешно изменен. После этого
начинает мигать светодиодный индикатор синего цвета. В
качестве подтверждения успешной смены пароля загораются
светодиодные индикаторы красного и зеленого цветов.
16-11-238-933690.indb 34 12/20/2016 4:20:38 PM
35
Технические характеристики
Разъем SATA 22-контактный интерфейсно-силовой
разъем SATA
Разъем USB USB 3.0 Micro B (гнездовой)
Шифрование 256-битный AES-протокол
Светодиодные индикаторы Lock ("Блокировка") (красный),
Power/Data ("Питание/обмен данными")
(зеленый),
Setup ("Начальная установка")
(оранжевый),
Unlock ("Разблокировка") (синий)
Емкость жесткого диска Подтвержденная: до 2 ТБ
Диапазон рабочих температур От 10 до 50°C
Рабочий диапазон влажности Относительная влажность от 10%
до 80%
Гарантийные обязательства
Ограниченная гарантия 1 год.
Компания TRIPP LITE гарантирует отсутствие дефектов материалов и изготовления в
течение одного (1) года с момента первоначальной покупки. Обязательства компании
TRIPP LITE по настоящей гарантии ограничиваются ремонтом или заменой (по ее
единоличному усмотрению) любых таких дефектных изделий. Для получения услуг
по данной гарантии необходимо получить номер Returned Material Authorization (RMA
- разрешение на возврат материалов) от компании TRIPP LITE или ее авторизованного
сервисного центра. Изделия должны быть возвращены в компанию TRIPP LITE или
авторизованный сервисный центр TRIPP LITE с предоплатой транспортных расходов
и сопровождаться кратким описанием возникшей проблемы и документом,
подтверждающим дату и место его приобретения. Действие настоящей гарантии не
распространяется на оборудование, поврежденное в результате аварии, небрежного
обращения или неправильного использования, а также видоизмененное каким бы то
ни было образом.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗДЕСЬ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
16-11-238-933690.indb 35 12/20/2016 4:20:38 PM
36
Гарантийные обязательства
В некоторых штатах/государствах ограничение или исключение подразумеваемых
гарантий не допускается; следовательно, вышеуказанное(-ые) ограничение(-я) или
исключение(-я) могут не распространяться на покупателя.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ВЫШЕ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НИ
ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ,
СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ ЛИБО УБЫТКИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ,
ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ЕЕ ИНФОРМИРОВАНИЯ О ВОЗМОЖНОСТИ НАСТУПЛЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ.
В частности, компания TRIPP LITE не несет ответственности за какие-либо издержки,
такие как упущенные прибыли или доходы, потеря оборудования, потеря возможности
использования оборудования, потеря программного обеспечения, потеря данных,
расходы на заменители, урегулирование претензий третьих лиц и пр.
Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей
и переработчиков продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами
Европейского союза)
Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического
и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по
ее применению, при покупке потребителями нового электрического или
электронного оборудования производства компании Tripp Lite они получают
право на:
Продажу старого оборудования по принципу “один за один” и/или на
эквивалентной основе (в зависимости от конкретной страны)
Отправку нового оборудования на переработку после окончательной
выработки его ресурса
Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения,
где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе
оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность
или эффективность.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно
изменение технических характеристик без предварительного уведомления.
16-11-238 93-3690_RevA
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
16-11-238-933690.indb 36 12/20/2016 4:20:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite U357-025-SEC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario