Stack-On PFS-012-BG-E Personal Fireproof Safes El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
PAGE 1 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES
ENGLISH
Record the serial number from the tag on the back of the safe or from the tag on inside of
the lock cover plate on the front of the safe.
Record your combinaon number.
Keep keys and combinaon in a secure place away from children.
WARNING: Keep your safe closed and locked at all mes when not in use.
DO NOT STORE THIS DOCUMENT, KEYS OR YOUR COMBINATION INSIDE THE SAFE.
Do not store electronic media, computer disks, audio-visual media or photographic negaves
in this safe. These materials will not survive the rated internal temperature of the safe.
They may be damaged or destroyed.
If you intend to store jewelery with moving parts, we recommend storage in an air ght
container prior to storing them in the safe.
Do not store pearls in this safe. The internal temperature of this safe is rated up to 350° F.
Pearls can be damaged at much lower temperatures.
Note: Stack-On Products Co. is not responsible for damage or loss of items placed in this safe
due to moisture.
NOTE: This safe must be mounted to a wall stud and oor or permanent shelf. Failure to
do so will compromise the safety and security of the safe.
IMPORTANT
®
PFS-012-BG-E
PERSONAL FIREPROOF SAFES WITH ELECTRONIC LOCK
PFS-016-BG-E PFS-019-BG-E
PAGE 2 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES
SERIAL #:
PLACE SERIAL # HERE
2
3
4
5-6
6
7-9
10
Tools Needed, Hardware Included
Geng Started
Baery Installaon and Replacement
Ent Yering our Security Code
Locking Sathe fe
Selecng a Locaon and Securing the Safe
Shelf Placement and Turning the Sound ON / OFF
Frequently Asked Questions
Warranty
11-12
13
TABLE OF CONTENTS PAGE
YOUR ELECTRONIC COMBINATION #
COMBINATION HERE
( 4 ) M6 x 50 mm (2” long) Lag Screws
Flat Head
Screwdriver
10 mm Socket
Wrench
Drill
3/16" Drill Bit
3/8" Drill Bit
TOOLS NEEDED
( 4 ) Washers
( 4 ) Plasc Masonry Anchors
HARDWARE INCLUDED
WARNING: This product can expose you to chemicals including Di(2-ethylhexyl)phthalate
(DEHP) which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
REGISTER THIS PRODUCT
For warranty and customer support, please register this product at www.Stack-On.com/
product-registration
PAGE 3 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES
You will need to open the door with the key
in order to install the baeries. Baeries are
included and located inside the safe.
STEP 1
To open the door with the key, rst remove
the lock cover from the front of the faceplate
using a thin athead screwdriver.
STEP 2
Insert the key and turn counterclockwise.
STEP 3
Hold the key in the open posion and turn the
knob clockwise to open the door.
Locate the baeries inside the safe. Follow
steps on next page for baery installaon.
GETTING STARTED
NOTE: The key has been provided in case you lose or forget your security code or the baeries
run low. If you lose your key, you may purchase a replacement key by referencing the serial
number located under the removable lock cover. See secon at the end of this instrucon
regarding replacement keys.
PAGE 4 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES
BATTERY
COVER
BATTERY
COVER
BATTERY
CARRIAGE
BATTERY
CARRIAGE
BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT
STEP 1
To install or replace the baeries, open the baery
compartment on the back of the door by pushing the
baery cover plate in the direcon of the arrow and
install all new baeries as shown.
NOTE: Do not mix old and new baeries. Do not
mix alkaline, standard or rechargeable baeries.
STEP 2
Remove carriage
STEP 3
Make sure baery carriage is in the correct
orientaon as shown.
This safe uses 4 - AA baeries. Under normal use,
baeries will last about 1 year.
NOTE: If the baeries are low, the yellow light
will ash on the faceplate when you start to enter
your code.
STEP 4
Replace baery cover as shown.
Posion the baery cover in the middle of baery
opening.
Press down and back toward closed posion.
Make sure the cover is secured before closing safe.
PAGE 5 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES
STEP 2
With the door open, enter your own personal
security code, which can be 3-8 digits long,
and conrm your new code by pressing the
green key on the electronic touch pad.
STEP 1
To enter your own security code you will need to follow the steps listed below:
Aer installing the baeries, locate the reset buon on the edge of the hinge side of the door.
Press the red reset buon and then release it, you will hear a beep.
DO NOT SHUT THE DOOR UNTIL YOU HAVE CONFIRMED YOUR NEW SECURITY CODE HAS BEEN
ENTERED CORRECTLY.








the safe.
You will have 3 seconds to press the green
key otherwise you will have to start over from
step one. There will be 2 beeps (if the sound is
turned on) and the green light will ash twice if
your code has been entered successfully.
Before you close the door, enter your new
security code and press the green key to
make sure the lock releases the knob so you can
turn it and retract the live acon locking bolts.
ENTERING YOUR SECURITY CODE
STEP 2 CONTINUE TO PAGE 6
PAGE 6 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES
If the code fails, go to Step 1 and start again. If the code works successfully, then you
should lock the safe.
When you open the safe in the future, enter the security code you have set followed by the
green key and turn the knob.
If an incorrect security code is entered 3 mes the safe will beep 5 mes (if the sound is turned
on) and the 
seconds before you can try your code again. The safe will beep one me (if the sound is turned
on) and the green light will ash once when the lockout period is over.
If an incorrect security code is entered 1 addional me the safe will beep 5 mes (if the sound
is turned on) and the 
 before the code can be tried again. The safe will beep one me (if the sound is
turned on) and the green light will ash once when the lockout period is over.




LOCKING THE SAFE
To lock the safe, close the door and turn the knob
counterclockwise to the 12:00 posion.
12:00 POSITION
NOTE ON LOCKING THE SAFE:










PAGE 7 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES










STEP 1
Slowly drill out all mounng holes located on the back and boom of safe as shown below.
DO NOT DRILL FROM A RANDOM LOCATION FROM INSIDE THE SAFE.
SELECTING A LOCATION AND SECURING THE SAFE
BACK
BOTTOM
THE SAFE SHOULD ALWAYS BE KEPT
OUT OF THE REACH OF CHILDREN
PAGE 8 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES

STEP 2
Posion the safe in
desired locaon.
Use a screw or pencil to mark the
4 mounng locaons on the
oor and wall.
NOTE: Make sure to mark
and secure to one wall stud
as shown.
Remove safe from marked locaon.
STEP 3
SECURING TO WOOD:
Using a 3/16" drill bit, drill a 2.5"
hole in marked locaon.
SECURING TO MASONRY:
Using a 3/8" drill bit, drill a 2.5" hole
in marked locaon.
WALL STUD
WALL STUD
PAGE 9 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES
STEP 4
SECURING TO WALL AND WOOD
FLOOR OR PERMANENT SHELF:
NOTE: Posion plasc wall anchor
in wall before placing safe in
mounng locaon.
Use plasc wall anchor to secure the
other back hole that is not centered
on a wall stud.
Posion safe in mounng locaon.
Posion lag screws through washers
and safe as shown in FIGURE 1.
Tighten screws using a socket wrench.
SECURING TO MASONRY FLOOR:
Insert plasc wall anchors into
pre-drilled holes in masonry as
shown in FIGURE 2.
Use a plasc wall anchor to secure the
other back hole that is not centered
on a wall stud.
Posion safe in mounng locaon.
Posion lag screws through washers
and safe as shown in FIGURE 1.
Tighten lag screws into masonry
anchors using a socket wrench.

FIGURE 2
FIGURE 1
ANCHORS
LAG SCREWS
WASHERS
WALL STUD
WALL STUD
WALL ANCHOR
WALL ANCHOR
PAGE 10 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES
PFS-016-BG-E, PFS-019-BG-E SHELF PLACEMENT
STEP 2
STEP 1
SHELF
CLIP
VERTICAL ADJUSTMENT
Determine the shelf locaon, and place 4 Shelf
Clips as shown.
Push top of Shelf Clip into Shelf Rail on inside
of safe. Rotate clip boom tab and push into
next hole in shelf rail.
To adjust shelf height, remove and reposion
shelf clips vercally on shelf rail.
SHELF
RAIL
TURNING THE KEYPAD SOUND OFF/ON
You can turn o the “Beep” sound of the
keypad by pressing the red key.
To turn the “Beep” sound on, press the
red key again.
SHELF
RAIL
NOTE: PFS-012-BG-E does not have an adjustable shelf, the shelf is removable to meet your storage needs.
PAGE 11 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES
Q:
A: Retailers across the country carry Stack-On products but don’t always carry all models.
If you are buying online, you can nd our products on most large online retailers. If you want to buy a
product in a brick and mortar store, we recommend doing a Google search on a specic item to nd a
retailer near you.
Q:
A: No.
Q: 
A: No. The parts are not interchangeable.
Q: 
A: No. In order to maintain the re rang the door cannot be removed or adjusted.
Q: 
A: You can register your Stack-On safe on our website at stack-on.com/product_registraon/new

Q:
A: This reproof safe has been built to protect rearms and documents during a re. The internal
temperature of the safe will not exceed 350° F. Media such as CDs, DVDs, video tapes, jump drives,
oppy drives, cassees or photo negaves can be damaged when temperatures exceed 180° F. This
safe will not protect these items if a re occurs.
Q:
A: Refer to the Warranty informaon aached to this instrucon sheet.
Q:
A: Complete the Key Request Form included with this instrucon sheet. You can also obtain a copy of
the form at stackon.com under the Customer Service tab.
Q:
A: Approximately 1 year under normal usage. Normal usage would be accessing the contents
of the safe twice a day.
FAQS CONTINUED ON PAGE 12
Please visit us at stackon.com for more informaon.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
PAGE 12 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES
Q: 
A: First, replace the baery and try the key pad again. If the keypad is sll not responding, follow the
direcons on your instrucon sheet for using the trouble key that came with your electronic safe.
Once the door is open, test your combinaon with the door open. If your keypad is sll unresponsive,
please contact Stack-On’s Customer Service Department at 1-800-323-9601
(M-F, 8 am to 4:30 pm CST).
Q:
A: Make sure the code is NOT longer than 8 digits.
When you enter your new code, you will need to make sure you conrm your code by entering the
green key on your key pad.
Q: 
A: Make sure the baeries are new and have not expired. If you have installed new baeries and this
problem persists, please contact our Customer Service Department at 1-800-323-9601
(M-F, 8 am to 4:30 pm CST).
Q:
A: Please refer to your instrucon sheet for addional informaon.
Q:
A: Please contact Stack-On’s Customer Service Department at 1-800-323-9601
(M-F, 8 am to 4:30 pm CST).
Q:
A: If you misplace your instrucon sheet, you can download a copy from the Stack-On website
at stackon.com/instrucon-sheets. All instrucon sheets are listed by model number.
We recommend you store the model number of your safe, along with the key number at
stackon.com/Customer Service - Secure Combinaons which will make it easier to retrieve
your instrucon sheet from the Stack-On website.
Please visit us at stackon.com for more informaon.

PAGE 13 of 26
40721-2110
OWNER'S MANUAL
®
PERSONAL FIREPROOF SAFES
Please visit us at stackon.com for more informaon.
2/17
LIMITED LIFETIME WARRANTY AND GUARANTEE
(Valid Only for Purchases in North America)
If your Stack-On Fire Resistant Steel Safe suffers damage due to theft or fire at any time while still owned by the original
owner, Stack-On will either repair or replace (at Stack-On’s discretion) your safe free of charge. If Stack-On chooses to repair
the safe, such repair work may be performed by a local technician approved by Stack-On. Depending on the extent of the
damage, Stack-On may require the safe be returned to the factory for repair. If the safe is so returned, Stack-On will pay the
freight to the factory as well as the return freight. If the safe is replaced, Stack-On will pay the freight. This guarantee does not
cover labor costs for removal or installation of the safe and its contents. Any repair, dismantling, or tampering undertaken
without the prior written approval or direction of Stack-On will nullify this guarantee. Personal property in the safe is not
covered under this guarantee.
In addition, Stack-On Fire Resistant Steel Safes are warranted to be free from defects in material and workmanship for as long
as the original consumer owns the product (unless shorter periods are provided below). Locks and paint are warranted for a
period of five (5) years from the date of original consumer purchase. This warranty extends to the initial consumer only.
If you believe there is a defect in material or workmanship in your Stack-On Fire Resistant Steel Safe during the
warranty period, please contact our customer service department at the address and in the manner set forth below. If
Stack-On is properly notified during the warranty period and, after inspection confirms there is a defect, Stack-On will, at its
sole option, provide repair parts or exchange the product at no charge, or refund the purchase price of the product.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY PRODUCT, OR ANY PART OF ANY PRODUCT, WHICH HAS BEEN SUBJECT
TO EXCESSIVE USE, ACCIDENT, NEGLIGENCE, IMPROPER INSTALLATION, INCORRECT MAINTENANCE, ALTERATION
OR REPAIR BY ANYONE OTHER THAN STACK-ON, ABUSE, OR MISUSE.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED
INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE
HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED. STACK-ON SHALL NOT BE SUBJECT TO ANY OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES. STACK-ON NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT, ANY
OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF STACK-ON'S FIRE RESISTANT STEEL SAFES.
STACK-ON WILL NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE TO THE INITIAL CONSUMER FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF THE PURCHASE OR USE OF
ANY STACK-ON PRODUCT, INCLUDING THE FIRE RESISTANT STEEL SAFES. STACK-ON'S LIABILITY FOR ANY
BREACH OF THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED EXCLUSIVELY TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE
PRODUCT, AS DESCRIBED ABOVE, OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. IN NO EVENT
SHALL STACK-ON'S OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCT.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
Please send your claim pursuant to the above guarantee or warranty in writing by regular mail or email to:
Cannon Security Products
2895 W. Capovilla Ave.
Suite 140
Las Vegas, NV 89119
Be sure to include:
Your name and address
A description of the warranty claim, fire or theft
The model number and photographs of the safe
The serial number off the front or back of the safe
A copy of the report from the fire department, police or insurance company within 30 days of damage
(applies to units damaged by theft or fire)
Proof of purchase information of the safe
This product is not designed for the storage of computer disks, SD Cards, CDs, DVDs, audio-visual materials or
photographs/negatives.
3/16
PAGE 14 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®
CAJAS FUERTES DE FUEGO PERSONAL CON BLOQUEO ELECTRÓNICO
ESPAÑOL
Anote el número de serie de la equeta en la parte posterior de la caja fuerte o de la equeta en
el interior de la placa de cubierta de la cerradura en la parte frontal de la caja fuerte.
Registre su número de combinación.
Mantenga las llaves y combinación en un lugar seguro lejos de los niños.
ADVERTENCIA: Mantenga su caja fuerte cerrada y bloqueada en todo momento cuando
no esté en uso.
NO GUARDE ESTE DOCUMENTO, llaves o SU COMBINACIÓN Dentro de la caja.
No almacene medios electrónicos, discos de computadora, medios audiovisuales o negavos fo-
tográcosEn esta caja fuerte. Estos materiales no sobrevivirán a la temperatura interna nominal
de la caja fuerte.Pueden ser dañados o destruidos.
Si ene intención de guardar joyas con piezas móviles, se recomienda el almacenamiento en un
herméco envase antes de su almacenamiento en la caja fuerte.
No guarde las perlas en esta caja fuerte. La temperatura interna de este seguro ene una
clasicación de hasta 350° F. Las perlas pueden ser dañados a temperaturas mucho más bajas.
Nota: Stack-On Products Co. no se hace responsable de los daños o la pérdida de los puntos
incluidos en esta caja fuerte debido a la humedad.
NOTA: Este seguro debe estar montado en un poste de la pared, y un estante permanente o el
suelo. De no hacerlo, pondrá en peligro la seguridad y la seguridad de la caja fuerte.
®
ImportaNtE
PFS-012-BG-E PFS-016-BG-E PFS-019-BG-E
PAGE 15 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®
SERIE #:
LUGAR DE SERIE # AQUÍ
16
17
18
19-20
20
21-23
24
Herramientas necesarias , materiales incluidos
Para empezar
Instalación de la batería y de Replacment
Cómo introducir su Código de Seguridad
Bloqueo de la Caja
Selección de la ubicación y jación de Segura
Al girar el Sonido ON / OFF
Preguntas frecuentes
Garantía
25-26
27
ÍNDICE PÁGINA
YOUR ELECTRONIC COMBINATION #
COMBINACIÓN AQUÍ
NOTA : Usted puede almacenar su clave # , # de serie y combinación de Stack-On de SEGURO
web - stack-on.com virtud de Servicio al Cliente.
Almacenamiento de la clave # o combinación proporcionará acceso instantáneo a esta importante
información debealguna vez pierde sus llaves o su combinación. Sólo tendrá acceso a esta
información.
( 4 ) M6 x 50 mm ( 2 "de largo) rafondos
Cabeza plana
10 mm llave
de tubo
Perforar
3/16" Broca
3/8" Broca
HERRAMIENTAS NECESARIAS

( 4 ) Anclajes de albañilería de plásco
HARDWARE INCLUIDO
PAGE 16 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®
Tendrá que abrir la puerta con la llave
con el n de instalar las baterías. Las
baterías sonincluido y situado en el interior
de la caja fuerte.
PASO 1
Para abrir la puerta con la llave, rere primero
la cubierta de la cerradura de la parte
delantera de la placa frontal ulizando un
destornillador plano no.
PASO 2
Introduzca la llave y gire hacia la izquierda.
PASO 3
Mantenga la llave en la posición abierta y gire
elperilla hacia la derecha para abrir la puerta.
Localizar las baterías dentro de la caja fuerte.
Seguirpasos en la página siguiente para la
instalación de la batería .
EMPEZANDO




PAGE 17 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y SUSTITUCIÓN
PASO 1
Para instalar o sustuir las baterías, abra la batería
comparmiento en la parte trasera de la puerta
empujando el placa de cubierta de la batería en la
dirección de la echa y instalar todas las pilas nuevas
como se muestra.
NOTA: No mezcle pilas viejas y nuevas. No haga
mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables.
PASO 2
Retire carro
PASO 3
Hacer carro de la batería esté en la correcta
orientación como se muestra.
Esta caja fuerte uliza 4 - pilas AA. Bajo condiciones
normales de uso ,
pilas duran aproximadamente 1 año.
NOTA: Si las baterías están bajas , la luz amarilla
parpadeará en la placa frontal cuando se empieza a
introducir tu codigo.
PASO 4
Vuelva a colocar la cubierta de la batería como se
muestra.
Posicionado en la tapa de la batería en el medio de
apertura de la batería.
Presione hacia abajo y atrás hacia la posición cerrada.
Asegúrese de que la cubierta está asegurada antes del
cierre seguro.
CUBIERTA DE
LA BATERÍA
CUBIERTA DE
LA BATERÍA
PAGE 18 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®
PASO 2
Con la puerta abierta, introducir su propio
personalcódigo de seguridad, que puede ser
3-8 dígitos de longitud,y conrmar su nuevo
código pulsando el tecla verde en la
placa electrónica.
PASO 1
Para introducir su propio código de seguridad que tendrá que seguir los pasos que se
indican a connuación: Después de instalar las baterías, localizar el botón de reinicio en
el borde de la bisagra lado de la puerta.
Pulse el botón de reinicio rojo y luego soltarlo, se oirá un pido.
NO CERRAR LA PUERTA HASTA QUE CONFIRME SU NUEVO CÓDIGO DE SEGURIDAD HA SIDO
INTRODUCIDO CORRECTAMENTE.
-





-


Tendrá 3 segundos para presionar elclave verde
de lo contrario tendrá que empezar de nuevo
desdepaso uno. Habrá 2 pidos (si el sonido es
acvada) y la luz verde parpadea dos veces
siel código se ha introducido correctamente.
Antes de cerrar la puerta, introduzca su nueva
código de seguridad y pulse la tecla verde
paraasegúrese de que el bloqueo libera la perilla
para que puedaconverrlo y retraer los pernos de
bloqueo de acción en vivo.
INSCRIBIENDO SU CÓDIGO DE SEGURIDAD
PASO 2 CONTINÚA EN LA PÁGINA 6
PAGE 19 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®
Si el código de error , vaya al paso 1 y comenzar de nuevo. Si el código funciona correctamente,
entonces usted debe bloquear la caja fuerte.
Al abrir la caja fuerte en el futuro, introduzca el código de seguridad que haya congurado
seguido por el tecla verde y gire el mando.
Si se introduce un código de seguridad incorrecto 3 veces la caja fuerte sonará 5 veces (si está
acvado el sonido sucesivamente) y
 antes de que pueda probar su
código de nuevo . La caja fuerte emirá un pido (si está acvado el sonido sucesivamente) y la
luz verde parpadea una vez cuando el período de bloqueo ha terminado.
Si se introduce un código de seguridad incorrecto 1 hora adicional de la caja fuerte sonará 5 veces
( si el sonidoe stá acvada) y 
 antes de que el código puede ser juzgado de nuevo.
La caja fuerte emirá un pido ( si el sonido es acvada) y la luz verde parpadea una vez cuando
el período de bloqueo ha terminado.

-


12:00 Posición
BLOQUEO DEL SEGURO
Para bloquear la caja de seguridad, cerrar
la puerta y girar el perilla a la izquierda a la
posición de las 12:00.
NOTA SOBRE EL BLOQUEO DEL SEGURO:


-










PAGE 20 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®











PASO 1
Lentamente perforar todos los oricios de montaje situados en la parte posterior e inferior
de la caja fuerte , como se muestra a connuación.
NO TALADRE DESDE UNA UBICACIÓN AL AZAR DE LA DENTRO DE LA CAJA.
SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN Y FIJACIÓN DEL SEGURO
ESPALDA
FONDO
EL SEGURO DEBERÁ MANTENERSE SIEMPRE
A PARTIR DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PAGE 21 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®

PASO 2
Coloque la caja fuerte de
Ubicación deseada.
Ulice un tornillo o un lápiz
para marcar la4 lugares de
montaje de lapiso y la pared.
NOTA: Asegúrese de marcar
y apartar a un poste de la pared
como se muestra.
Rere salvo de ubicación marcada.
PASO 3
FIJACIÓN A LA MADERA:
El uso de un 3/16" broca, perfore
un 2.5" agujero en el lugar marcado.
SI SE ASEGURA A ALBAÑILERÍA:
El uso de un 3/8" broca , perfore
un 2.5" agujero en el lugar marcado.
POSTE DE LA PARED
POSTE DE LA PARED
PAGE 22 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®
PASO 4
ASEGURANDO A LA PARED Y LA
MADERA PISO O ESTANT
PERMANENTE:
NOTA: La posición de anclaje de pared
de pláscoen la pared antes de la
colocación de seguros en ubicación
de montaje.
Ulice anclaje de pared de plásco para
asegurar la otro agujero de nuevo que no
está centrado en un poste de la pared.
Posición segura en el lugar de montaje.
Colocar los tornillos de retraso a través
de las arandelas y segura, como se
muestra en la FIGURA 1.
Apriete los tornillos usando una
llave de tubo.
SI SE ASEGURA A PISO
ALBAÑILERÍA :
Inserte los anclajes de pared de
plásco en agujeros pre-perforados
en la mampostería,se muestra en la
FIGURA 2.
Use un anclaje de pared de plásco para
asegurar la otro agujero de nuevo que no
está centrado en un poste de la pared.
Posición segura en el lugar de montaje.
Colocar los tornillos de retraso a través
de las arandelas y segura , como
se muestra en la FIGURA 1.
Tighten lag screws into masonry
anchors using a socket wrench.

FIGURA 2
FIGURA 1
TIRAFONDOS
ARANDELAS
POSTE DE
LA PARED
ANCLAJE
DE PARED
POSTE DE
LA PARED
TIRAFONDOS
ANCLAJE
DE PARED
PAGE 23 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®
Se puede desacvar el sonido "bip" del tecla-
do pulsando la tecla roja .
Para acvar el "bip" sonido encendido, pulse
el tecla roja de nuevo.
ENCENDER Y APAGAR EL SONIDA DEL TECLADO
PASO 2
PASO 1
CLIP DE
ESTANTE
AJUSTE VERTICAL
Determine la ubicación del estante y coloque
4 estantes Clips como se muestra.
Empuje la parte superior del clip de estante en
el riel de estantería en el interior De seguro.
Gire la lengüeta inferior del clip y empuje ha-
cia Siguiente agujero en el riel de estantería.
Para ajustar la altura del estante, rere y
reposicione Los clips de estante vercalmente
en el riel del estante. Repita con estantes
adicionales según sea necesario.
RIEL DE
ESTANTE

almacenamiento.
PFS-016-BG-E, PFS-019-BG-E COLOCACIÓN EN ESTANTERIA
RIEL DE
ESTANTE
PAGE 24 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®
Q:
A: Los minoristas de todo el país llevan productos Stack-On, pero no siempre enen todos los mod-
elos.Si usted está comprando en línea, usted puede encontrar nuestros productos en la mayoría de los
grandes minoristas en línea. Si usted quiere comprar unaproducto en una enda de ladrillo y mortero,
se recomienda hacer una búsqueda en Google sobre un elemento especíco de encontrar una enda
más cercana.
Q:
A: No.
Q: 
A: No. Las partes no son intercambiables.
Q: 
A: No. A n de mantener la resistencia al fuego de la puerta no se puede quitar o ajustar.
Q: 
A: Usted puede registrar su Stack-On seguro en nuestro sio web en
stack-on.com/product_registraon/new Tenga en cuenta que esto no es el lugar seguro para guardar
sus números de clave o de combinación.
Q: ¿Por qué esto no es seguro para el almacenamiento de medios?





Q:
A: Consulte la información de garana adjunto a esta hoja de instrucciones.
Q:
A: Completar el Formulario de Solicitud de Clave incluido con esta hoja de instrucciones. También
puede obtener una copia de la forma en stack-on.com bajo la sección Servicio al cliente.
Q:
A: Aproximadamente 1 año bajo uso normal. El uso normal sería acceder a los contenidos
de la caja fuerte dos veces al día.
LAS PREGUNTAS MÁS FRECUENTES CONTINÚA EN LA PÁGINA 12
PREGUNTAS FRECUENTES
Por favor visítenos en stack-on.com para más productos y detalles.
PAGE 25 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®
Q: 
A: En primer lugar, vuelva a colocar la batería y probar el teclado de nuevo. Si el teclado sigue sin
responder, siga el instrucciones en la hoja de instrucciones para el uso de la clave de problemas que
viene con su caja de seguridad electrónica. Una vez que la puerta está abierta, prueba de su combi-
nación con la puerta abierta. Si el teclado sigue sin responder, por favor, póngase en contacto con el
Departamento de Servicio al Cliente de Stack-On en el 1-800-323-9601 (L-V, de 8 am a 4:30 pm CST).
Q:
A: Por favor, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Stack-On en el
1-800-323-9601 (L-V, de 8 am a 4:30 pm CST).
Q:
A: Asegúrese de que el código no ene más de 8 dígitos. Al introducir su nuevo código, tendrá que
asegurarse de que usted conrme su código mediante la introducción de la tecla verde
en su teclado.
Q: 
A: Asegúrese de que las baterías son nuevos y no han expirado. Si ha instalado nuevas baterías y este
problema persiste, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-800-323-9601 (L-V, de 8 am a 4:30 pm CST).
Q:
A: Por favor, consulte la hoja de instrucciones para obtener información adicional.
Q:
A: Por favor, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Stack-On en el 1-800-
323-9601 (L-V, de 8 am a 4:30 pm CST).
Q:
A: Si pierde su hoja de instrucciones, puede descargar una copia del sio web Stack-On
en stack-on.com/instrucon-sheets. Todas las hojas de instrucciones que se muestran por el número
de modelo. Recomendamos almacenar el número de modelo de su caja de seguridad, junto con el
número de clave en el Servicio stack-on.com/Customer - Combinaciones seguros que hará que sea
más fácil de recuperar su hoja de instrucciones de la página web Stack-On.
Please visit us at stack-on.com for more informaon

Por favor visítenos en stack-on.com para más productos y detalles.
PAGE 26 of 26
40714-2110
MANUAL DEL PROPIETARIO
PERSONAL FIREPROOF SAFES
®
Por favor visítenos en stack-on.com para más productos y detalles.
Garantía de por vida y de Garantía
(Sólo es válida para compras en América del Norte)
Si el Stack-On fuego acero resistente a la Caja de seguridad sufre daños debido a robo o incendio en cualquier momento sin
dejar de propiedad del propietario original, Stack-On reparará o reemplazará (a discreción del Stack-On) su caja fuerte
gratuita. Si Stack-On elige reparar el, como los trabajos de reparación segura puede ser realizada por un técnico local
aprobado por Stack-On. Dependiendo de la magnitud de los daños, Stack-On puede exigir la devolución de la seguridad a la
fábrica para su reparación. Si es así que regresó la caja fuerte, Stack-On pagará el flete a la fábrica, así como la carga de
vuelta. Si se sustituye la caja fuerte , Stack-On pagará el flete. Esta garantía no cubre los costos de mano de obra para la
instalación o el desmontaje de la caja fuerte y de su contenido. Cualquier reparación, desmantelamiento, o el sabotaje llevado
a cabo sin la aprobación previa por escrito o la dirección de Stack-On anulará esta garantía. La propiedad personal en la caja
fuerte no está cubierto por esta garantía.
Además, Stack- On Fire acero resistente a cajas fuertes están garantizados de estar libres de defectos en materiales y mano
de obra durante el tiempo que el consumidor original sea propietario del producto (si no se prevén períodos más cortos a
continuación). Cerraduras y pintura están garantizados por un periodo de cinco (5) años desde la fecha de compra original .
Esta garantía se extiende sólo al consumidor inicial. Si usted cree que hay un defecto en el material o mano de obra en su
Acero resistente Stack- On Fire seguro durante el período de garantía, póngase en contacto con nuestro departamento de
atención al cliente en la dirección y en la forma que se indica a continuación. Si Stack-On es notificado correctamente durante
el período de garantía y, después de la inspección confirma que existe un defecto, Stack-On, a su discreción, proporcionar
piezas de reparación o cambio del producto sin cargo, o reembolsar el precio de compra del producto.
ESTA GARANTÌA NO CUBRE NINGÙN PRODUCTO, O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO, QUE HA SIDO
OBJETO PARA USO EXCESIVO, ACCIDENTE, NEGLIGENCIA, INSTALACIÒN INADECUADA, UN MANTENIMIENTO
INADECUADO, ALTERACIÒN O REPARACIÒN POR CUALQUIERA QUE STACK-ON, ABUSO, O MAL USO.
ESTA GARANTÌA ES EXCLUSIVA Y EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESADA O
IMPLICADA INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
CUAL RECHAZA Y EXCLUIDOS. STACK-ON NO SERÁ OBJETO DE CUALQUIER OTRO OBLIGACIONES O RESPONSAB-
ILIDADES. STACK-ON NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE QUE ASUMA EN SU NOMBRE, CUALQUIER OTRA RESPONS-
ABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DE FUEGO SAFES ACERO RESISTENTE DE STACK-ON.
STACK-ON NO SERÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, RESPONSABLE PARA EL CONSUMIDOR INICIAL PARA
CUALQUIER INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO DERIVADO DE LA COMPRA O USO DE UN PRODUCTO
STACK-ON, INCLUYENDO LOS INCENDIOS SAFES ACERO RESISTENTE. RESPONSABILIDAD DE PILA - POR
CUALQUIER VIOLACIÒN DE ESTA GARANTÌA DEBE LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
DEL PRODUCTO DEFECTUOSO, DESCRITO ANTERIORMENTE, O UN REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO. EN NINGÚN CASO STACK-ON OBLIGACIÓN DEL BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADO AL PRECIO DEL
PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE
PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
Por favor envíe su reclamo en virtud de la garantía por encima o garantía por escrito por correo postal o correo electrónico a:
Cannon Security Products
2895 W. Capovilla Ave.
Suite 140
Las Vegas, NV 89119
Asegúrese de incluir:
• Su nombre y dirección
• Una descripción de la reclamación de garantía, incendio o robo
• El número de modelo y fotografías de la caja fuerte
• El número de serie de la parte delantera o trasera de la caja fuerte
• Una copia del informe de la compañía de bomberos, de policía o de seguros dentro de los 30 días de daños (se aplica a las
unidades dañadas por robo o incendio)
• Prueba de la información de la compra de la caja fuerte
Este producto no está diseñado para el almacenamiento de discos de ordenador, SD tarjetas, CD, DVD, materiales
audiovisuales o fotografías / negativos.
3/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Stack-On PFS-012-BG-E Personal Fireproof Safes El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario