koban KIT ALTA TENSION AT1 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
PINZA AMPERIMÉTRICA
VALOR REAL QM CA/CD
2 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
PINZA AMPERIMÉTRICAVALOR REAL QM CA/CD
Seguridad
Señales internacionales de seguridad
Esta señal, adyacente a otra señal o terminal, indica
que el usuario debe referirse al manual para mayor
información.
Esta señal, adyacente a una terminal, indica que,
bajo uso normal, pueden existir voltajes peligrosos.
Doble aislante
NOTAS DE SEGURIDAD
No exceda la escala máxima de alimentación permitida para
cualquier función.
No aplique voltaje al medidor cuando esté seleccionada la
función de resistencia.
Cuando el medidor no esté en uso fije el selector de función
en APAGADO.
ADVERTENCIAS
Fije el selector de función en la posición apropiada antes de
tomar alguna medida.
Cuando mida voltios no cambie al modo de corriente o
resistencia.
Cuando cambie escalas siempre desconecte los cables de
prueba del circuito bajo prueba.
No exceda los límites máximos de voltaje.
PRECAUCIONES
El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque,
lesiones o la muerte. Lea y comprenda este manual de
www.grupotemper.com 3
KPA-01 MINI
PINZA AMPERIMÉTRICAVALOR REAL QM CA/CD
instrucciones antes de operar el medidor.
Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar la batería.
Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor por
daños antes de su operación. Repare o reemplace cualquier daño
antes de usar.
Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a
25VAC qm. o 35VCD. Estos voltajes son considerados un peligro
de descarga eléctrica.
En caso de que no use el dispositivo durante largo tiempo, retire
las baterías.
Siempre descargue los condensadores y corte la energía del
dispositivo bajo prueba antes de realizar pruebas de diodo,
resistencia y continuidad.
Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared
pueden ser difíciles y erróneos dada la incertidumbre de la
conexión con los contactos eléctricos. Deberá usar otros medios
para asegurar que las terminales no estén "calientes".
Si el equipo es usado de una manera no especificada por el
fabricante, la protección suministrada por el equipo puede ser
afectada.
1. Pinza de corriente continua y punta detectora de voltaje CA
sin contacto
2. Linterna
3. Indicador de luz de voltaje CA sin contacto (VNC)
4. Botón de encendido/apagado de linterna
5. Botón Selector de Función
6. Gatillo de funcionamiento
7. Pantalla LCD
8. Selector para mantener el enfoque, Retención MAX/MIN,
4 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
PINZA AMPERIMÉTRICAVALOR REAL QM CA/CD
Mntenga pulsado PEAK para llevar la lectura de la medición a cero.
CD/ACV botón de función de retención (solo rango ACA)
Cero DCA (solo rango DCA)
Función de Retención MAX/MIN (usar DCA, DCV, ACV, rango
de resistencia) CD/ACV (seleccione CD o ACV )
9. Retención de Datos & Botón retroiluminación
10. Clavija de conexión de entrada COM
11. Clavija V
12. Tapa de las Baterías
www.grupotemper.com 5
KPA-01 MINI
PINZA AMPERIMÉTRICAVALOR REAL QM CA/CD
1. CA CD CA (corriente alterna) y CD (corriente directa)
2. Lectura mínima
3. 1.8.8.8. Lecturas de
medición de 2000 a 9999
4. PICO/ MAX/ MIN Modo
PICO/ MAX/ MIN
5. Señal Acústica de
Continuidad
6. HOLD(RETENCIÓN) Modo Retención de Datos
7. BAT Señal de batería baja
8. V, A, Lista de unidades de medición
Especificaciones
Función Rango &
Resolución
Precisión (% de
lectura)
Corriente CA (50/60Hz)
Valor relativo real QM
200 AAC ±(2,5% + 8
dígitos)
Corriente CD 200 ADC ±(2,0% + 5
dígitos)
Voltaje CD 600 VCD ±(1,0% + 2
dígitos)
Voltaje CA (50/60 Hz)
Valor Efectivo Real QM
600 VCA ±(1,5% + 8
dígitos)
Resistencia 999 ±(1.5% + 8
dígitos)
Tamaño de la Pinza Apertura 0,7” (18mm) aprox.
Prueba de Continuidad Umbral <30; Prueba de corriente <
0,5mA
Indicador de Batería “BAT” en pantalla
6 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
PINZA AMPERIMÉTRICAVALOR REAL QM CA/CD
Baja
Indicador de Sobrepeso “OL” en pantalla
Proporción de medidas 10 veces/seg. para lectura y 32
segmentos de actualización del gráfico
de barras 40 veces (en DCA, DCV y
medición de resistencia)
Resistencia de entrada 1,0M (VCD y VAC)
Pantalla Contador de 2000 a 9999 pantalla LCD
con retroiluminación
Ancho de banda
corriente CA
50/400 Hz (Valor real qm.)
Ancho de banda de
voltaje
50/400 Hz (Valor real qm.)
Picos Captura de picos<10ms
Retención Max/Min Captura de tiempos <50ms
Temperatura de
Funcionamiento
14ºC a 122ºF (-10 a 50ºC)
Temperatura de
Almacenamiento
-14ºC a 140ºF (-30 a 60ºC)
Humedad Relativa 90% (0ºC a 30ºC); 75%(30ºC a 40ºC);
45%(40ºC a 50ºC)
Altitud Funcionamiento: 3000 metros;
Almacenaje IV 300V
Batería Dos baterías 1,5V “AAA”
Auto encendido
OFF(APO)
Sin apretar ningún botón el aparato
permanece aproximadamente 10 min.
encendido.
www.grupotemper.com 7
KPA-01 MINI
PINZA AMPERIMÉTRICAVALOR REAL QM CA/CD
Al apretar cualquier botón se desactiva
el encendido.
Dimensiones/Peso 164x65x32mm/175g
Seguridad Para uso interior y según las
instrucciones para el aislamiento doble
IEC1010-1 (1995): EN61010-1 (1995)
Categoría Sobrecarga III 600V y
Categoría IV 300V, Grado de
contaminación 2.
Funcionamiento
NOTA: Lea atentamente las advertencias y precauciones en la
sección de seguridad de este manual de operaciones antes de usar
el medidor. Cuando el amperímetro no esté en funcionamiento
seleccione la función OFF de apagado.
Medidas de Corriente CA
1) Seleccione la función de rango ACA.
2) Presione el botón para abrir la pinza y
rodee bien con la pinza el conductor, sin
dejar ninguna apertura entre las dos partes de
la pinza. Consulte en el diagrama de la
derecha la forma correcta de rodear el
conductor.
3) Lea el valor ACA en la pantalla LCD.
Medidas de Corriente CD
1) Seleccione la función de rango DCA.
2) Presione el botón Cero DCA para poner en cero la pantalla.
3) Presione para abrir la pinza.
8 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
PINZA AMPERIMÉTRICAVALOR REAL QM CA/CD
4) Rodee el conductor a medir. No permita ninguna apertura
entre las dos partes de la pinza.
5) Lea el valor DCA en la pantalla LCD.
Medidas de voltaje CA/CD
1. Conecte el cable de prueba negro en la terminal negativa
COM y el cable rojo en la terminal positiva V.
2. Seleccione la función en la posición V.
3. Presione dos segundos el botón CA/CD. Seleccione
CA/CD.
4. Conecte los cables en paralelo al circuito que se está
midiendo.
5. Lea la medida de voltaje en la pantalla LCD.
Medidas de Resistencia y Continuidad
1. Inserte el cable negro en la terminal negativa COM terminal
y el cable rojo en la terminal positiva.
2. Toque con las puntas de medir el circuito que se mide para
que el resto del circuito no interfiera en la lectura de la resistencia.
3. Para las pruebas de la resistencia, leer la pantalla LCD y si el
registro es <30, el medidor emitirá un tono de sonido.
Medidas de Voltaje CA sin contacto
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Antes de su uso,
compruebe siempre el Detector de Voltaje en un circuito conocido
para verificar su funcionamiento adecuado.
1. Toque con las puntas de medir el conductor activo o inserte
en el lado conductor de la salida eléctrica.
2. Si hay voltaje CA, el detector se iluminará.
NOTA: Los conductores en los juegos de cables eléctricos están
normalmente retorcidos. Para mejores resultados, desenrolle y
estire el cable, acercando la punta al conductor activo.
www.grupotemper.com 9
KPA-01 MINI
PINZA AMPERIMÉTRICAVALOR REAL QM CA/CD
NOTA: El detector está diseñado con una alta sensibilidad. La
energía estática u otros tipos de energía pueden ocasionalmente
afectar al sensor. Esto es normal.
Iluminación
Presione y mantenga el botón para encender la linterna. Suelte el
botón para apagarla.
Retención de Datos y botón de retroalimentación
Para guardar la lectura de la pantalla, presione “Retención de
Datos & Linterna”. La palabra HOLD (RETENCIÓN) aparecerá
en la pantalla mientras que el medidor esté en el modo de
Retención de Datos. Para salir de esta función y regresar al modo
normal de funcionamiento, presione, de nuevo, el botón
“Retención-Linterna”. La palabra HOLD (RETENCIÓN)
desaparecerá. La función de retroalimentación ilumina la pantalla
y se usa cuando hay poca luz para permitir una visión clara de las
lecturas de la pantalla. Presione dos segundos el botón
“Retención de Datos y Linterna” para encender la luz y presione el
botón una segunda vez para apagar la luz.
Picos (solo rango ACA 200A)
La función Pico captura los picos de corriente CA/CD 10~282,8A.
El medidor puede capturar picos tan rápidos de duración de <10
milisegundos.
MAX/MIN (DCA,DCV,ACV, Rango de Resistencia)
1. Presione el botón MAX/MIN para activar el modo de
grabación MAX/MIN. La pantalla mostrará la palabra "MAX". El
medidor mostrará las lecturas máximas y se pondrá al día cuando
10 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
PINZA AMPERIMÉTRICAVALOR REAL QM CA/CD
ocurra un nuevo “MAX”.
2. Presione el botón MAX/MIN y aparecerá “MIN”. La
pantalla mostrará la palabra "MIN". El medidor mostrará las
lecturas mínimas y se pondrá al día cuando ocurra un nuevo
“MIN”.
3. Presione el botón MAX/MIN y aparecerá “MAX MIN” . El
medidor mostrará la lectura, pero continuará poniéndose al día y
almacenando lecturas de máximos y mínimos.
4. Para salir del modo MAX/MIN presione dos segundos el
botón MAX/MIN.
CERO DCA CERO
El DCA Cero elimina valores y mejora la precisión de las medidas
de corriente CD. Para ejecutar un CERO, seleccione ADC sin
ningún conductor en la pinza:
1. Presione dos segundos el botón CD CERO para tener cero
en la pantalla. Aparecerá “CERO”. El valor se habrá almacenado y
eliminado de todas las medidas.
2. Para ver el valor almacenado, presione el botón CD CERO.
“ZERO” titilará y el valor almacenado se mostrará.
3. Para salir de esta función, presione y mantenga el botón
CERO hasta que la palabra “CERO” desaparezca de la pantalla.
Valor Real QM (ACA o ACV)
El término QM se refiere a la raíz cuadrada promedio que
representa un método de cálculo de voltaje, corriente o tensión.
www.grupotemper.com 11
KPA-01 MINI
PINZA AMPERIMÉTRICAVALOR REAL QM CA/CD
Normalmente, los medidores son calibraciones para leer
correctamente solo en ondas senoidales y leerán de una manera
imprecisa ondas no senoidales o señales distorsionadas. El
medidor de valor real qm. leerá con precisión cualquier tipo de
señal.
Battery Replacement
1. Quite el tornillo Phillips de la parte trasera
2. Abra el compartimiento de la batería
3. Sustituya con dos baterías “AAA” (UM4 R03)
4. Monte de nuevo el medidor
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PINÇA DE CORRENTE DE
FUGA AC/DC de valor eficaz
2 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
PINÇA DE CORRENTE DE FUGA AC/DC de valor eficaz
Segurança
Símbolos Internacionais de Segurança
Este símbolo, junto a outro símbolo ou terminal indica que o
usuário deve ler o manual para mais informações.
Este símbolo, junto a um terminal indica que, em uso normal,
voltagens perigosas podem estar presentes
Isolamento duplo
NOTAS DE SEGURANÇA
Não exceda a taxa máxima de entrada permitida em nenhuma
função.
Não aplique voltagem ao medidor quando a função de Resistência
estiver selecionada.
Selecione a função desligar quando o aparelho não estiver em uso.
ADVERTÊNCIAS
Selecione o switch de função para a posição apropriada antes de
medir.
Quando estiver medindo volts, não mude para os modos de
corrente/resistência.
Quando mudar os alcances usando o switch seletor, sempre
desconecte os leads de teste do circuito em teste.
Não exceda as taxas máximas de entrada.
CUIDADOS
O uso inapropriado do medidor pode causar dano, choque,
ferimentos ou morte. Leia e entenda este manual antes de operar o
medidor.
Sempre remova as sondas (leads) antes de recolocar a bateria.
Inspecione as condições das sondas de teste e o medidor
procurando danos antes de operar, Repare ou substitua antes do
uso.
www.grupotemper.com 3
KPA-01 MINI
PINÇA DE CORRENTE DE FUGA AC/DC de valor eficaz
Tenha muito cuidado com as medidas se as voltagens forem
maiores que 25VAC rms ou 35VDC. Essas voltagens são
consideradas perigo de choque.
Remova a bateria se o medidor for armazenado por longos
períodos.
Sempre descarregue o capacitor e remova a força do aparelho em
teste antes de realizar testes de Diodo, Resistência ou
Continuidade.
Checagens de voltagem em tomadas elétricas podem ser difíceis e
imprecisas devido à incerteza das conexões dos contatos elétricos
suspensos. Outras formas de medição devem ser empregadas para
garantir que os terminais não estejam “vivos”.
Se o equipamento for usado de maneira não especificada pelo
fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ser
prejudicada.
Descrição do Medidor
1-Grampo de corrente e ponta da sonda do detector de voltagem
AC sem contato.
2-Lanterna
3-Luz de indicação de voltagem AC (NVC) sem contato.
4-Botão de ligar e desligar a lanterna
5-Interruptor rotativo de função
6-Gatilho do grampo
7-Tela de LCD
8-Botão de manutenção de pico, MAX/MIN, DCA de função Zero,
DC/ACV Função de manutenção de pico (apenas para alcance
ACA)
DCA Zero (apenas com alcance DCA)
MAX/MIN função segurar (Use para DCA,DCV,ACV, alcance de
resistência ) DC/ACV (selecione DCV ou ACV )
9-Botão Segurar dado e Luz de fundo
4 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
PINÇA DE CORRENTE DE FUGA AC/DC de valor eficaz
10-COM fio de entrada.
11-V plugue
12Cobertura da Bateria
1. AC DC AC (corrente alternada)
e DC (corrente direta)
2. Sinal de menos
3. 1.8.8.8 2000 a 9999
contador de leitura de medição
4. PICO/ MAX/ MIN
www.grupotemper.com 5
KPA-01 MINI
PINÇA DE CORRENTE DE FUGA AC/DC de valor eficaz
Especificações
Função Alcance &
Resolução
Precisão (% de
leitura)
AC Correte
(50/60Hz) Eficaz
200.0 AAC ± (2.5% + 8 dígitos)
DC Corrente 200.0 ADC ± (2.0% + 5 dígitos)
DC Voltagem 600.0 VDC ± (1.0% + 2 dígitos)
AC Voltagem
(50/60 Hz) Eficaz
600.0 VAC ±(1.5% + 8 dígitos)
Resistência 999.9 ±(1.5% + 8 dígitos)
Grampo Abertura 0.7” (18mm) aprox.
Checagem de
Continuidade
Limiar <30; Teste de Corrente < 0.5mA
Indicação de bateria
baixa
“BAT” aparece no visor
Indicador de excesso “OL” aparece no visor
Taxa Superiores 10 vezes/Sec. para ler & 32 seguimentos o
gráfico de barras atualiza 40 vezes (em
DCA, DCV & Medição de Resistência)
Impedância de
entrada
1.0M (VDC e VAC)
Tela 2000 contagens para 9999 contagens no
LCD com luz de fundo
AC Largura de
banda de corrente
50/400 Hz (Valor Eficaz)
AC Largura de
banda de Voltagem
50/400 Hz (Valor Eficaz)
Manutenção de pico Captura picos <10ms
Max/Min.
manutenção
Captura vezes <50ms
6 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
PINÇA DE CORRENTE DE FUGA AC/DC de valor eficaz
Temperatura de
operação
14ºC a 122ºF (-10 a 50ºC)
Temperatura de
armazenamento
-14ºC a 140ºF (-30a 60ºC)
Umidade relativa 90% (0ºC a 30ºC); 75% (30ºC a 40ºC);
45% (40ºC a 50ºC)
Altitude Operando: 3000m; Armazenado 10000m
Bateria Duas pilhas 1.5V “AAA”
Sobretensão
Desligamento
automático (APO)
Categoria III 600V/Categoria IV 300V
Sem apertar nenhum botão,
aproximadamente 10 minutos.
Pressionando qualquer um dos botões de
função irá desativar APO.
Dimensões/Peso 164x65x32mm/175g
Segurança Para uso interno de acordo com os
requisites de isolamento duplo do
IEC1010-1 (1995): EN61010-1 (1995)
Sobtensão Categoria III 600 v e Categoria
IV 300 v, Poluição grau 2.
Operação
Avisos: Leia e entenda todas as advertências e cuidados listados na
parte de segurança deste manual, antes de usar o aparelho.
Selecione a função e desligue o aparelho quando não estiver em
uso.
Medidas de Corrente AC
Selecione o interruptor para o alcance ACA.
Pressione o gatilho do gancho e coloque ao redor, fechando
completamente um condutor único. Não permita um vão entre as
pontas do gancho. Veja a imagem para a forma correta de fechar
um condutor.
www.grupotemper.com 7
KPA-01 MINI
PINÇA DE CORRENTE DE FUGA AC/DC de valor eficaz
Leia o valor do ACA na tela.
Medidas de Corrente DC
Selecione o interruptor para o alcance DCA.
Pressione o botão DCA ZERP para zerar o
contador do display.
Pressione o gatilho para abrir o sensor de corrente do gancho.
Feche o condutor completamente para medir. Não permita um vão
entre as pontas do gancho.
Leia o valor DCA na tela.
AC/DC Medidas de Voltagem
Insira a sonda preta de teste no terminal COM negativo e a sonda
vermelha no terminal positivo V.
Coloque o interruptor na posição V
Pressione o botão AC/DC por 2 Sec. Selecione AC/DC.
Conecte as sondas em paralelo ao circuito em
teste.
Leia a medida do volt age no LCD.
Medidas de resistência e continuidade
Insira a sonda preta de teste no terminal COM negativo e a sonda
vermelha no terminal positivo.
Tocar a sonda de teste no circuito não vai influenciar na leitura de
resistência. É melhor desligar um dos lados do dispositivo em
teste, para o resto do circuito não vai interferir com a leitura de
resistência.
Para testes de resistência, leia no display LCD e se for <30, um
sinal irá tocar.
Medição de voltagem AC sem contato
ATENÇÃO: Risco de eletrocuta mento. Antes de usar, sempre
teste o detector de voltagem num circuito vivo conhecido para
verificar a operação correta
Toque a ponta da sonda no condutor positivo ou enfie o condutor
no lado positive da tomada.
8 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
PINÇA DE CORRENTE DE FUGA AC/DC de valor eficaz
Se houver voltam AC a luz do detector se acenderá.
NOTA: Os condutores em filamentos elétricos geralmente estão
torcidos. Para resultados melhores, encoste a ponta da sonda pela
corda para assegurar-se de que posicionou a sonda perto do
conector vivo.
NOTA: O detector é desenhado com alta sensibilidade.
Eletricidade estática ou outras fontes de energia podem
aleatoriamente desengatar o sensor. Essa é uma operação normal.
LANTERNA
Pressione e segure o botão do topo para ligar a lanterna. Solte para
desligar.
Botão de manutenção de dados e luz de fundo
Para paralisar a leitura atual no LCD, pressione o botão “Data
Hold & Backlight”. A palavra HOLD aparecerá no LCD enquanto
o medidor estiver no modo. Para soltar o botão e voltar à função
normal, pressione o botão novamente. A palavra HOLD vai
desaparecer. A luz de fundo ilumina o display e é usada quando o
ambiente é muito escuro. Pressione o botão por 2 segundos para
ligar e por um segundo para desligar.
Manutenção de pico (apenas alcance de ACA 200A)
A manutenção de pico captura o pico de corrente AC/DC
10~282.8A. O medidor pode capturar até <1 0 milissegundos de
duração.
MAX/MIN (DCA,DCV,ACV, Alcance de resistência)
Pressione o botão MAX/MIN para ativar o modo de gravação. O
ícone do display "MAX" aparecerá. O medidor vai mostrar e
manter a leitura máxima e atualizará apenas quando um novo
máximo ocorrer.
Pressione o botão MAX/MIN e “MIN” aparecerá. O medidor vai
mostrar e manter a leitura mínima e atualizará apenas quando um
novo mínimo ocorrer.
www.grupotemper.com 9
KPA-01 MINI
PINÇA DE CORRENTE DE FUGA AC/DC de valor eficaz
Pressione o botão MAX/MIN e “MAX/ MIN” aparecerá. O
medidor vai mostrar as leituras atuais, mas vai continuar a
atualizar e salvar as leituras máximas e mínimas.
Para sair do modo MAX/MIN pressione e segure o botão
MAX/MIN por 2 segundos.
INSTRUCTION D'UTILISATION
MÈTRE À PINCE CA/CC RMS RÉEL
2 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
MÈTRE À PINCE CA/CC RMS RÉEL
Sécurité
Symboles de sécurité internationaux
Ce symbole, à côté d'un autre symbole
ou terminal, indique que l'utilisateur
doit consulter le manuel pour plus
d'informations.
Ce symbole, à côté d'un terminal,
indique que, en utilisation normale,
des tensions dangereuses doivent être
présentes
Double isolation
REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ
• N'excédez pas la plage d'entrée maximum autorisée pour toutes
les fonctions
• N'appliquez pas de tension sur le mètre lorsque la fonction de
résistance est sélectionnée.
• Réglez l’interrupteur de fonction sur OFF lorsque le mètre n'est
pas utilisé.
AVERTISSEMENTS
• Réglez l'interrupteur de fonction sur la position appropriée avant
la mesure.
• Lors des mesures de tension, ne passez pas en mode d'intensité
ou de résistance.
• Lorsque vous changez les plages à l'aide du sélecteur,
déconnectez les fils de test du circuit testé.
• Ne dépassez pas les limites d'entrée maximum indiquées. .
PRECAUTIONS
Une utilisation inapproprié de ce mètre peut causer des dégâts, un
électrochoc, des blessures ou la mort. Lisez et comprenez ce
manuel d'utilisation avant d'utiliser le mètre.
www.grupotemper.com 3
KPA-01 MINI
MÈTRE À PINCE CA/CC RMS RÉEL
Enlevez toujours les fils de test avant de remplacer la batterie.
Inspectez l'état des fils de test et du mètre lui-même pour vous
assurer qu'ils ne présentent pas de dégâts avant l'utilisation.
Réparez ou remplacez tout élément défectueux avant l'utilisation.
Soyez très précautionneux lorsque vous faites des mesures si les
tensions sont supérieures à 25V CA rms ou 35V CC.
Ces tensions sont considérées comme un risque d'électrochoc.
Enlevez la batterie si le mètre doit être rangé pendant de longues
périodes.
Déchargez toujours les condensateurs et enlevez l'alimentation de
l'appareil testé avant de procéder à des tests de diode, de résistance
ou de continuité.
• Les vérifications de tension sur des appareils électriques peuvent
être difficiles et erronés du fait de l'incertitude de connexion des
contacts électriques reculés. D'autres moyens doivent être utilisés
pour garantir que les terminaux ne sont pas sous tension.
• Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le
fabricant, la protection procurée par l'équipement peut être
défectueuse.
Description du mètre
1. Pince à courant et embout de sonde détecteur de tension CA
sans contact
2. Lampe-torche
3. Indicateur lumineux de tension CA sans contact
4. Touche rétroéclairage M/A
5. Molette de choix de fonction
6. Déclencheur de la pince
7. Écran LCD
8. Touche de sélection de fonction Peek hold, MAX/MIN Hold,
DCA Zero,DC/ACV
Fonction de retenue de pic (seulement en plage A CA) A CC zéro
(seulement pour la plage A CC)
4 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
MÈTRE À PINCE CA/CC RMS RÉEL
Fonction de retenue MAX/MIN (sert pour la plage A CC, V CC, V
CA, résistance)
V CA/CC (choisir V CC ou V CA)
9. Touche de maintien de données et de rétroéclairage
10. Prise d'entrée COM
11. Prise V
www.grupotemper.com 5
KPA-01 MINI
MÈTRE À PINCE CA/CC RMS RÉEL
1. AC / DC AC( CA : courant alternatif) et
DC (CC: courant continu)
2. Signe moins
3. lecture du compteur de mesure de 2000
à 9999
4. Peak / Max / min mode : Mode optimal /
maximal (Max) / Minimal (Min)
5. Continuité sonore
6. HOLD : Mode de
maintien des données
7. BAT : Icône de batterie
faible
8. : Liste des unités de
mesure
Spécifications des données Gamme et résolution
Précision (% de
lecture)
Courant CA (50/60Hz) valeurs
RMS réelles
200.0 AAC
+- (2.5% + 8
numéros)
Courant CC
200.0 ADC
+- (2.0% + 5
numéros)
Voltage CC
600.0 VDC
+- (1.0% + 2
numéros)
Voltage CA (50/60hz) vrai RMS
600.0 VAC
+- (1.5% + 8
numéros)
Résistance 999,9 +- (1.5% + 8
numéros)
6 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
MÈTRE À PINCE CA/CC RMS RÉEL
Temps de serrage Ouverture 0.7’ (18mm) environ
Contrôle continu Seuil <30 ; courant test <0,5mA
Indicateur de batterie
faible
« BAT » est affiché
Indication de
dépassement
« OL » est affiché
Fréquence des mesures 10 fois / seconde et barographe à 32
segments,
40 mises à jours (A DCA,DCV et
mesure de la resistance)
Impédance en entrée 1.0 M (VDC et VAC)
Affichage Compteur avec affichage LCD
rétroéclairé allant de 2000 à 9999
Bande passante courant
AC (courant continu)
50/400Hz (valeurs RMS réelles )
Bande passante Volage
AC (courant alternatif)
50/400Hz (valeurs RMS réelles)
Peak hold Capture des pics : < 10ms
Max / Min hold Temps de capture < 50ms
Températures en
fonctionnement
De 14 à 122°F (-10 ) 50°C)
Températures de
stockage
De 14 à 140°F (-10 ) 60°C)
Humidité relative 90%(de 0°C à 30°C); 75% (De 30°C à
40°C); 45%(De 40°C à 50°C )
Altitude Fonctionnement : 3000mètres;
www.grupotemper.com 7
KPA-01 MINI
MÈTRE À PINCE CA/CC RMS RÉEL
Stockage 10 000 mètres
Sur tensions Catégorie III 600V/ Catégorie IV 300V
Batterie deux piles « AAA » 1,5V
APO : Auto Power Off
(extinction auto)
Sans appuyer sur aucun bouton de
fonctions, l’extinction se fait au bout
de 10mn environ.
Dimensions / Poids 164X65X32mm/175G
Sécurité Pour une utilisation en intérieur et en
accord avec les exigences pour des
doubles isolations de IEC 1010-1
(1995). Survoltage Catégorie III 600V
Et catégorie IV 300V, Degré 2 de
pollution.
Fonctionnement
Notices : Bien lire et comprendre toutes les mises en garde et les
précautions d’utilisation énumérées dans la section sécurité de ce
manuel d’utilisation avant tout usage de ce mètre. Mettre la
fonction « select » sur la position OFF (arrêt) lorsque le mètre
n’est pas en fonctionnement
Mesures courantes AC (courant alternatif)
1/ Mettre le bouton de fonction sur la position
ACA
2/ Appuyer sur la mâchoire et serrer tout
autours, de manière à complètement enfermer
8 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
MÈTRE À PINCE CA/CC RMS RÉEL
le conducteur simple. Ne laissez pas d’espace entre les 2 moitiés
de la mâchoire.
Se référer au diagramme 1 sur la droite pour voir comment
enfermer correctement un conducteur simple.
3/ Lire les valeurs ACA sur l’afficheur LCD.
Mesures courantes DC (courant continu)
1/ Mettre le bouton de fonction sur la position
DCA
2/ Appuyez sur le bouton 0 du DCA pour remettre à 0 l’affichage
du Mètre
3/ Appuyez sur la gâchette pour ouvrir la détection de courant de
la pince.
4/ Enfermez complètement le conducteur afin de le mesurer. De
laissez pas d’espace entre les 2 moitiés de la mâchoire.
5/ Lisez les valeurs de DCA sur le LCD.
Mesure des voltages AC/DC
1/ Insérez le cordon noir dans le port négatif du terminal et le
cordon rouge dans le V positif du terminal.
2. Mettez le bouton de fonction sur la position V
3/ Maintenez le bouton AC/DC appuyé pendant 2 secondes.
Sélectionnez AC/DC
4/ connecter les câbles de test en parallèle du circuit testé.
5/Lire les mesures de voltages sur l’afficheur LCD.
Mesures de résistance et de continuité
1/ Insérer le câble noir dans le port négatif du terminal et le câble
rouge dans le positif.
www.grupotemper.com 9
KPA-01 MINI
MÈTRE À PINCE CA/CC RMS RÉEL
2/ Placez les pointes de sonde d'essai sur le circuit ou le
composant testé. Il est préférable de déconnecter un côté de
l'appareil sous test de sorte que le reste du circuit ne soit pas
interféré par la lecture de la résistance.
3/ Pour les tests de résistance, lire les résistances sur l’afficheur
LCD et si la résistance est <30 (omega symbol), un son se
fera entendre
OPERATING INSTRUCTION
AC/DC TRUE RMS CLAMP METER
2 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
AC/DC TRUE RMS CLAMP METERAC/DC
Safety
International Safety Symbols
This symbol, adjacent to another symbol or terminal,
indicates the user must refer to
the manual for further information.
This symbol, adjacent to a terminal, indicates that,
under normal use, hazardous
voltages may be present
Double insulation
SAFETY NOTES
• Do not exceed the maximum allowable input range of any
function
• Do not apply voltage to meter when resistance function is
selected.
• Set the function switch OFF when the meter is not in use.
WARNINGS
• Set function switch to the appropriate position before measuring.
• When measuring volts do not switch to current/resistance modes.
• When changing ranges using the selector switch always
disconnect the test leads from the
circuit under test.
• Do not exceed the maximum rated input limits.
CAUTIONS
Improper use of this meter can cause damage, shock, injury or
death. Read and understand
this user manual before operating the meter.
Always remove the test leads before replacing the battery.
Inspect the condition of the test leads and the meter itself for any
damage before operating the
meter. Repair or replace any damage before use.
www.grupotemper.com 3
KPA-01 MINI
AC/DC TRUE RMS CLAMP METERAC/DC
Use great care when making measurements if the voltages are
greater than 25VAC rms or
35VDC. These voltages are considered a shock hazard.
Remove the battery if the meter is to be stored for long periods.
Always discharge capacitors and remove power from the device
under test before performing
Diode, Resistance or Continuity tests.
• Voltage checks on electrical outlets can be difficult and
misleading because of the uncertainty
of connection to the recessed electrical contacts. Other means
should be used to ensure that
the terminals are not "live".
• If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection
provided by the equipment may be impaired.
Input Limits
Function
A AC, VDC
V DC, V AC
Resistance, Continuity Test
Maximum Input
200A (PEAK 282.8A)
600V DC/AC
600V DC/AC
Meter Description
1. Current clamp & Non-contact AC voltage detector probe tip
2. Flashlight
3. Non-contact AC voltage(NCV) indicator light
4. Flashlight on/off button
4 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
AC/DC TRUE RMS CLAMP METERAC/DC
5. Rotary Function swith
6. Clamp trigger
7. LCD display
8. Select Peek hold, MAX/MIN Hold, DCA Zero,DC/ACV
function button
Peak Hold function (only ACA range)
DCA Zero (only DCA range)
MAX/MIN Hold function (Use to DCA,DCV,ACV, Resistance
range )
DC/ACV (select DC Vor ACV )
9. Data Hold & Backlight button
10. COM input jack
11. V jack
12. Battery Cover
1. AC DC AC(alternating current) and DC (direct current)
2. ----- Minus sign
3. 1.8.8.8 2000 to 9999 count measurement reading
4. PEAK/MAX/MIN PEAK/MAX/MIN mode
5 .))) Audible Continuity
www.grupotemper.com 5
KPA-01 MINI
AC/DC TRUE RMS CLAMP METERAC/DC
6. HOLD Data Hold mode
7. BAT Low Battery icon
8. V,A, Unit of measure list
Specifications
Function Range &
Resolution
Accuracy (% of
reading)
AC Current (50/60
Hz) True RMS
200.0 AAC +/_ (2.5%+8digts)
DC Current 200.0 ADC +/-(2.0%+5 digits)
DC Voltage 600.0 VDC +/-(1.0%+2digits)
AC Voltage(50/60
Hz) True RMS
600.0 VAC +/-(1.5%+8digits)
Resistance 999.9 +/-(1.5%+8digits)
Clamp size Opening 0.7”(18mm) approx
Continuity Check Threshold < 30,Test current <0.5mA
Low Battery Indication “BAT” is displayed
Overrange Indication “OL” is displayed
Measurements Rate 10 times/Sec. for reading & 32 segments
bar graph updates 40 times(at DCA, DCV & Resistance
Measurement)
Input Impedance 1.0M(VDC and VAC)
6 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
AC/DC TRUE RMS CLAMP METERAC/DC
Display 2000 counts to 9999 counts LCD
display with backlight
AC Current bandwidth 50/400Hz(True rms)
AC Voltage bandwidth 50/400Hz(True rms)
Peak hold Captures peaks<10ms
Max/Min hold Captures times<50ms
Operating Temperature 14 to 122F(-10 to 50°C)
Storage Temperature -14 to 140F(-30 to 60°C)
Ralative Humidity 90%(0°C to 30 °C);75%(30°C to
40 °C);45%(40°C to 50°C)
Altitude Operating: 3000m;Storage 10,000m
Over Voltage Category III 60V/Category IV 300V
Battery Two 1.5v “AAA” Batteries
Auto Power Off(APO) Without pressing any function buttons
is approx. 10 minutes APO.
Pressing any function buttons is disable
APO.
Dimensions/Weight 164*65*32mm/175g
Safety For indoor use and in accordance with
the requirements for double
Insulation to IEC1010-1(1995):
EN61010-1(1995) Overvoltage Catetory
III 600V and Category IV 300V,
Pollution Degree 2.
Operation
Notices: Read and understand all warming and precaution
statements listed in the safety section of theis operation manual
prior to using this meter. Set the function select switch to the OFF
position when the meter is not in use
AC Current Measurements
1) Set the Function switch to the ACA range
www.grupotemper.com 7
KPA-01 MINI
AC/DC TRUE RMS CLAMP METERAC/DC
2)Press the jaw trigger and clamp around, fully enclosing a single
conductor. Do not allow a gap between the two halves of the jaw.
Refer to the diagram at right for the correct way
to enclose a single conductor
3) Read the ACA value on the LCD
DC Current Measurements
1) Set the Function switch to the ACA range
2) Press the DCA ZERO key to null the meter
display
3) Press the trigger to open the current sense
jaw
4) Fully enclose the conductor to be measured. Do not allow a gap
between the two halves of the jaw
5) Read the DCA value on the LCD
AC/DC Voltage Measurements
1. Insert the black test lead into the negative COM terminal and
the red test lead into the positive V terminal
2. Set the function switch to the V position
3. Press AC/DC button 2 Sec, select AC/DC
4. Connect the test leads in parallel to the circuit under test
5. Read the voltage measurement on the LCD display
Resistance and Continuity Measurements
1. Insert the black test lead into the negative COM terminal and
the red test lead into the positive terminal
2. Touch the test probe tips across the circuit or component under
test. It is best to disconnect on side of the device under test so the
rest of the circuit will not interfere with the resistance reading
3. For Resistance tests, read the resistance on the LCD display &
if the resisitance is <300, a tone will sound.
Non-Contact AC Voltage Measurements
8 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
AC/DC TRUE RMS CLAMP METERAC/DC
WARNING: Risk of Electrocution. Before use, always test the
Voltage Detector on a
known live circuit to verify proper operation
1. Touch the probe tip to the hot conductor or insert into the hot
side of the electrical outlet.
2. If AC voltage is present, the detector light will illuminate.
NOTE: The conductors in electrical cord sets are often twisted.
For best results, rub the
probe tip along a length of the cord to assure placing the tip in
close proximity to the
live conductor.
NOTE: The detector is designed with high sensitivity. Static
electricity or other sources of
energy may randomly trip the sensor. This is normal operation
Flashlight
Press and hold the top button to turn the flashlight on. Release the
button to turn the flashlight
off.
Data Hold & Backlight button
To freeze the current reading on the LCD, press the “Data Hold &
Backlight” key. The
word HOLD will appear on the LCD while the meter is in the
Data Hold mode. To release the
Data Hold function and return the meter to normal operation, press
the “Hold Backlight” key
again. The word HOLD will switch off. The backlight function
illuminates the display and is used
when the ambient light to too low to permit viewing of the
displayed readings. Press the Data
Hold & Backlight button for 2 second to turn the backlight on and
press the button a
www.grupotemper.com 9
KPA-01 MINI
AC/DC TRUE RMS CLAMP METERAC/DC
second time to turn the backlight off.
Peak Hold (only ACA 200A Range)
The Peak Hold function captures the peak AC/DC current
10~282.8A. The meter
can capture peaks as fast as <1 0 millisecond in duration.
MAX/MIN (DCA,DCV,ACV, Resistance range)
1. Press the MAX/MIN key to activate the MAX/MIN recording
mode. The display
icon "MAX" will appear. The meter will display and hold the
maximum reading
and will update only when a new “max” occurs.
2. Press the MAX/MIN key and “MIN” will appear The display
icon "MIN" will
appear. The meter will display and hold the minimum reading and
will update
only when a new “min” occurs
3. Press the MAX/MIN key and a “MAX MIN” will appear. The
meter will display
DCA ZERO
The DC Zero feature removes offset values and improves
accuracy for DC current
measurements. To perform a zero, select ADC and with no
conductor in the jaw:
1. Press the DC ZERO button 2 Sec. to zero the display. “ZERO”
will appear in the display.
The offset value is now stored and removed from all
measurements.
2. To view the stored value, press the DC ZERO button. “ZERO
will flash and the stored
value will be displayed.
10 www.grupotemper.com
KPA-01 MINI
AC/DC TRUE RMS CLAMP METERAC/DC
3. To exit this mode, press and Hold the ZERO button until
“ZERO” is no longer in the
display.
True RMS (ACA or ACV)
The term stands for “Root-Mean-Square,” which represents the
method of calculation
of the voltage or current value. Average responding multimeters
are calibrated to read
correctly only on sine waves and they will read inaccurately on
non-sine wave or
distorted signals. True rms meters read accurately on either type of
signal.
Battery Replacement
1. Remove the one rear Phillips head screw
2. Open the battery compartment
3. Replace the Requires two “AAA” batteries (UM4 R03)
4. Re-assemble the meter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

koban KIT ALTA TENSION AT1 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para