Andersen Hinge Replacement & Hinge and Hardware Adjustment Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Lea estas instrucciones antes de iniciar el
procedimiento. Para obtener información adicional,
visite www.andersenwindows.com. Si tiene alguna
pregunta, llame al 1-888-888-7020.
· Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de puertas y ventanas. Siga las instrucciones del
fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o la muerte.
· Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de
seguridad. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad.
· Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número
razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas. Las
puertas y ventanas más pesadas requerirán asistencia mecánica. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones
personales, daños al producto y/o a la propiedad.
· Los componentes y los sujetadores de metal podrían corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada con
retardador de fuego y/o con preservante. Utilice los componentes y sujetadores apropiados para sujetar la ventana o la
puerta. De no hacerlo así, podrían producirse fallas que resulten en lesiones personales, daños al producto y/o a la
propiedad.
Ajuste de herrajes y bisagras, y
reemplazo de bisagras
Serie de producto: Serie A, Serie 400
Tipo de producto: Puertas batientes para patio con
bisagras (fabricadas después de noviembre de 2005)
9202322 BA-00 04/13/23
Herramientas y suministros
necesarias
Partes incluidas:
ADVERTENCIA
Lentes de
seguridad
Destornillador
Phillips
Destornillador de
punta plana
Lápiz Llave hexagonal 5/32"
(se incluye con la puerta
para patio)
Andersen” y todas las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2023 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados.
Bisagra (1)
(2) Tornillo No. 10 x 3"
(4) Tornillo No. 10 x 1-3/4"
(2) Tornillo No. 10 x 1"
Reemplazo de bisagras (página 2).
Ajuste de herrajes y bisagras (página 3).
Horizontal
Adjustment
Screw
Vertical
Adjustment
Screw
2
0005413
Ajuste la bisagra al panel de la puerta
con cuatro (4) tornillos n.º 10 x 1-3/4".
Repita los pasos 1 al 3 con todas las
bisagras que vaya a reemplazar.
3
1
2
Se completó el reemplazo de bisagras.
Extraiga los tornillos de la bisagra con un destornillador Phillips. Deseche la bisagra y los tornillos de
manera apropiada.
Coloque la bisagra de repuesto y ajústela al marco con dos (2) tornillos n.º 10 x 1" para los
oricios superiores e inferiores, y dos (2) tornillos n.º 10 x 3" para los oricios centrales.
Continúe con el ajuste de herrajes y bisagras, explicado a continuación, para comprobar el funcionamiento y seguir las instrucciones
de ajuste de las bisagras.
Tornillo
No. 10 x 1"
(oricios
superiores e
inferiores)
Tornillo
No. 10 x 3"
(oricios
centrales)
Tornillo
No. 10 x 1-3/4"
El reemplazo de las bisagras NO corrige los
problemas derivados de la instalación incorrecta
de la puerta. Los ejemplos de una instalación
incorrecta incluyen unidades que no están
instaladas a plomo, nivel y escuadra, jambas
demasiado inclinadas o rieles arqueados.
AVISO IMPORTANTE
Realice primero todos los ajustes horizontales. Los ajustes horizontales
corrigen la mayoría de los problemas. Raramente se necesitan ajustes
verticales.
Ajuste las bisagras con la puerta ligeramente abierta. El panel de la
puerta debe sostenerse por todas las bisagras para un funcionamiento
óptimo.
Comience a ajustar por la parte inferior de la bisagra y continúe hacia
arriba.
Reemplazo de bisagras
Retire y reemplace solo una
bisagra a la vez. Si se retira más
de una bisagra, el panel de la
puerta puede caerse y provocar
lesiones corporales y daños
materiales o en el producto.
ADVERTENCIA
Panel de la
puerta
Marco
Panel de la
puerta
Marco Panel de la
puerta
Marco Panel de la
puerta
Marco
3
0005413
1
Ajuste de herrajes y bisagras
Ajuste del panel horizontal (de lado a lado)
2Ajuste vertical del panel (de arriba abajo)
Compruebe que la separación entre el panel
y el marco sea la misma en la parte inferior y superior.
Comience con la bisagra inferior y gire el tornillo de ajuste vertical media vuelta
en el sentido de las agujas del reloj (+) y luego continúe girando hasta que el
panel se centre verticalmente en el marco.
Gire el siguiente tornillo de ajuste vertical de la bisagra en el sentido de las
agujas del reloj (+) hasta que el panel se mueva ligeramente; luego, gire 1/4 de
pulgada de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj (−). Repita las
instrucciones para las bisagras restantes trabajando hacia arriba.
Compruebe que la separación entre el panel y el marco sea la misma en ambos lados.
Comience con la bisagra inferior y gire el tornillo de ajuste horizontal como se muestra para
ajustar el panel según sea necesario. Repita las instrucciones para las bisagras restantes
trabajando hacia arriba.
Compruebe que la separación entre el panel y el marco en el lado del pestillo y en el lado de la
bisagra sea igual al grosor de la llave hexagonal n.º 5/32".
Gire en sentido contrario a las
agujas del reloj (hacia ADENTRO)
para acercar el panel a la jamba
lateral de la bisagra.
Para bajar el panel, gire en
sentido contrario a las
agujas del reloj (−).
Para levantar el panel,
gire en el sentido de las
agujas del reloj (+).
Gire en el sentido de las agujas
del reloj (hacia AFUERA) para
alejar el panel de la jamba
lateral de la bisagra.
Mueva todas las
bisagras hacia
ADENTRO o
hacia AFUERA
para que no
queden huecos y
para centrar el
panel en el
marco.
llave
hexagonal
5/32"
Llave
hexagonal
5/32"
Tornillo
de ajuste
horizontal
Tornillo
de ajuste
vertical
Vista
inferior
Durante la rotación en sentido contrario a las agujas del
reloj, detenga el ajuste cuando el tornillo toque la parte
posterior de la cubierta y aumente la resistencia. De no
hacerlo, el producto podría dañarse.
AVISO
Misma separación en la
parte inferior y superior.
Misma
separación
en ambos
lados.
40005413
3
Haga una marca de lápiz en el punto donde la parte
superior del pestillo toca el receptor del pestillo.
Aoje el tornillo de ajuste del bloqueador.
Deslice el bloqueador de arriba hacia abajo hasta que
su supercie inferior se alinee con la marca del lápiz.
Ajuste el tornillo de ajuste del bloqueador.
Cierre y bloquee el panel o los paneles.
Pestillo
Bloqueador
Tornillo de
ajuste del
bloqueador
Marca de lápiz
en la parte
superior del
pestillo
Supercie
inferior
Receptor
del pestillo
Panel
de la
puerta
Ajuste las lengüetas en el receptor del pestillo, los receptores del perno de gancho y los receptores del perno embutido con un
destornillador de cabeza plana para lograr una compresión adecuada del burlete cuando el panel de la puerta esté cerrado.
Ajuste la lengüeta en los receptores del perno de gancho si estos no se mantienen enganchados.
Receptor del pestillo/
contramarco (panel
jo/panel de apertura
[astrágalo])
Receptor del pestillo/
contramarco (panel de apertura
con bisagra derecha/panel de
apertura con bisagra izquierda
[jamba])
Cabezal receptor del perno
embutido (panel jo/
riel del panel de apertura
[astrágalo])
Cabezal receptor del
perno embutido (panel de
apertura/riel del panel jo
[astrágalo])
Receptor de perno de
gancho (panel de apertura
con bisagra izquierda/
panel de apertura con
bisagra derecha [jamba])
Receptor de pestillo
de gancho (panel
de apertura/riel del
panel jo [astrágalo])
Lengüeta
4
Ajuste del bloqueador
Ajuste de la lengüeta
El ajuste de herrajes y bisagras está completo.
Lengüeta
Lengüeta
Lengüeta
Lengüeta
Lengüeta
Lengüeta Lengüeta
Lengüeta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Andersen Hinge Replacement & Hinge and Hardware Adjustment Service Instructions

Tipo
Service Instructions