Draw-Tite 24887 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
NISSAN VERSA SEDAN
Part Numbers:
24887
60304
77275
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Pull wire,
Galvanic isolators (provided),
lubricant or soapy water, tin snips,
Wrenches: M10, 11/16, & 3/4
Drill Bits: ¼”
*Drivers side only
.750
Note: sort hardware prior to hitch installation to confirm 1/2” & 7/16” conical washer are kept with coordinated 1/2” & 7/16” bolts and bolt lengths are installed in
proper locations.
1. Lower exhaust at the rubber isolator. Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal.
2. Remove rearward m6 bolt holding heat shield in place. Return to owner. Trim heat shield for access to hole on passenger frame rail. Fig 4
3. Remove the rubber plug from the hole on the driver side frame rail.
4. Enlarge holes on both frame rails as shown Fig 2. Note: scrape undercoating and caulking from bottom of frame rails large enough to allow the hitch brackets
to sit flush against the frame rails.
5. Install 7/16 carriage bolts using the reverse pull wire procedure as seen in Fig 3. Leave pull wires attached. Note: length of bolts. Item 5 driver side, Item 10
passenger side.
6. Install the ½ carriage bolt and spacer as shown in Fig 1. to the tie down hook.
7. Apply the clear galvanic isolators to the passenger side bracket as shown. Fig 1
8. Feed the pull wires through the slots on the hitch brackets.
9. Raise the hitch into position and install 1/2 carriage bolt to the vehicles tie down hook, do not tighten down at this point. Fig 1.
10. Feed the 7/16 fasteners through slots on both sides remove pullwires and install fasteners as shown Fig 1. Note: on passenger side sandwich the heat shield
between the frame rail and the hitch.
11. Center the hitch on the vehicle.
12. Torque all fasteners to specifications shown below.
13. Reinstall exhaust.
© 2012, 2015, 2016 Cequent Performance Products, Inc Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24887N 05-27-16 Rev. C
j
Qty. (1) Carriage bolt ½-13 X 2.00 GR5
o
Qty. (2) Spacer 1/8” X .90 X 3.00
k
Qty. (1) Spacer ¼” x 1.50 x 3.00
p
Qty. (1) Spacer ¼” X 1.50 X 2.00
l
Qty. (1) Conical washer ½”
q
Qty. (2) Conical washer 7/16
m
Qty. (1) Hex nut ½-13
r
Qty. (2) Hex nuts 7/16-14
n
Qty. (1) Carriage bolt 7/16-14 X 1.75 GR5
s
Qty. (1) Carriage bolt 7/16-14 X 1.50 GR5
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and
exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut
access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
Fastener Kit: 24887F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: SUV3, 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3592
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
B. Align block on
access hole
C. Pull bolt thru
block
Figure 3
Pull wire Procedure
.375
1.000
Figure 2
Access hole modification to allow
for block and carriage bolt.
Figure 1
Figure 4
Trim heat shield as
shown.
Trim heat shield as shown.
Access hole under heat
shield passenger side only
A. Insert bolt and
Block into frame
Frame
rail
Muffler
Rubber
isolator
Tie down hook
j
l
k
m
n
o
p
q
r
s
o
r
q
*
Frame
rail
Frame rail
Fascia
Tail pipe
Exhaust & heat
shield not shown
Note: orientation
of spacer
Rearward
Rearward
Galvanic
isolators
between
heat shield
and hitch
bracket
(Sold separately)
Instructions d'installation
NISSAN VERSA SEDAN
Numéros de pièces
24887
60304
77275
Attelage montré dans la bonne
position
Équipement requis : Fil de traction, isolant
galvanique (fourni) lubrifiant ou eau savonneuse,
cisaille de ferblantier.
Clés : M10, 11/16, et 3/4
Mèche de perceuse : 6,35 mm (¼ po)
*Côté conducteur seulement
0,750
Note : trier la quincaillerie avant l'installation de l'attelage pour confirmer que la rondelle conique coordonnée de 12,7 mm et po) 11,11 mm (½ po) et est avec
les boulons de 12,7 mm et (½ po) 11,11 mm (½ po) de la même longueur sont installés au bon endroit.
1. Baisser l'échappement à l'isolateur en caoutchouc. Du lubrifiant ou de l'eau savonneuse vaporisé sur la tige de suspension métallique et l'isolateur en
caoutchouc facilite l'enlèvement.
2. Enlever les boulons m6 maintenant le protecteur thermique en place. Remettre au propriétaire. Tailler le protecteur thermique pour accéder au trou dans le
longeron de cadre de châssis du côté passager. Fig. 4
3. Enlever le bouchon de caoutchouc sur le longeron de cadre de châssis du côté conducteur.
4. Agrandisser les trous sur les deux longerons de cadre de châssis comme montré à la fig. 2. Note : racler la couche antirouille et le calfeutrage du fond du
longeron de cadre de châssis pour permettre au supports de l'attelage d'être bien fixés aux longerons de cadre de châssis.
5. Installer les boulons de carrosserie à l'aide de la processus inverse de traction du fil comme montré à la fig. 3. Laisser les fils de traction fixés. Note :
longueur des boulons. Élément 5 côté conducteur, élément 10 côté passager.
6. Installer le boulon de carrosserie et l'espaceur comme montà la fig. 1 sur le crochet d'arrimage.
7. Appliquer les isolateurs galvaniques transparents sur le support latéral comme montré. Fig. 1
8. Pousser les fils de traction à travers les fentes sur les supports d'attelage.
9. Monter l'attelage en place et installer le boulon de carrosserie ½ au crochet d'arrimage du véhicule, ne serrer pas tout de suite. Fig. 1
10. Pousser les fixations 7/16 de chaque côté, enlever les fils de traction et installer les fixations comme montré à la fig. 1. Note : du côté passager, mettez le
protecteur thermique entre le longeron de cadre de châssis et l'attelage,.
11. Centrer l'attelage sur le véhicule.
12. Coupler toutes les fixations selon la fiche technique montrée ci-dessous.
13. Réinstaller l'échappement.
2012, 2015, 2016 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 2 sur 3 24887N 05-27-16 Rev. C
j
Qté (1) Boulon de carrosserie ½-13 X 2,00 GR5
o
Qté (2) Espaceur ⅛ X90 X 3,00
k
Qté (1) Espaceur 6,35mm X 90 X 3,00
p
Qté (1) Espaceur 6,35 mm (¼ po) X 1,50 X 2,00
l
Qté (1) Rondelle conique 12,7 mm (½ po)
q
Qté (2) Rondelle conique 11,11 mm (0,4375 po)
m
Qté (1) Écrou hexagonal ½-13
r
Qté (2) Écrous hexagonaux 7/16-14
n
Qté (1) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1,75 GRS
s
Qté (1) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1,50 GRS
Note : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la
carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuri
appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Ne pas dépasser le taux de remorquage minimal
du fabricant du véhicule ou
Voie d'accès au câblage : SUV3, 4
Formulaire F205 Rev A 5-6-05
Serrer toutes les fixations 7/16-14 GR5 au moyen d'une clé dynamométrique à 50 lb/pi. (68 n.M)
Serrer toutes les fixations ½-13 GR5 au moyen d'une clé dynamométrique à 75 lb/pi. (102 n.M)
La barre d'attelage doit être
utilisée en position LEVÉE
seulement.
Trousse de barre d'attelage
3592
Poids brut maximum de la remorque 908 kg (2000 lb)
Poids brut maximum de la flèche d'attelage 90,8 kg (200 lb)
B. Alignez le bloc sur
le trou d'accès
C. Tirez le boulon
à travers le bloc
Figure 3
Processus de traction du fil
0,375
1 000
Figure 2
Modification du trou d'accès pour passer
le bloc et le boulon de carrosserie.
Figure 1
Figure 4
Protecteur
thermique taillé
comme illustré..
Protecteur thermique tail
comme illustré. Trou d'accès
sous le protecteur thermique
du côté passager seulement
A. Insérez le boulon et
le bloc dans le châssis
Longeron de
cadre
de châssis
Silencieux
Isolateur en
caoutchouc
Crochet
d'arrimage
j
l
k
m
n
o
p
q
r
s
o
r
q
*
Longeron
de cadre
de châssis
Longeron de
cadre de châssis
Carénage frontal
Pot d'échappement
Échappement et
protecteur thermique non
illustrés..
Note : orientation
de l'espaceur
Arrière
Arrière
Isolateurs
galvaniques
entre le
protecteur
thermique
et le
support
d'attelage
Kit de boulons: 24887F
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
NISSAN VERSA SEDAN
Números de partes:
24887
60304
77275
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario: Cable de halar,
aisladores galvánicos (suministrados),
lubricante o agua jabonosa, tijeras de latón
Llaves: M10, 11/16 y 3/4
Brocas de taladro: ¼"
*Se muestra el
lado del conductor
750
Nota: seleccione las piezas antes de instalar el enganche para confirmar que las arandelas cónicas de 1/2” y 7/16” se mantengan con los pernos coordinados de 1/2”
y 7/16” y ambas longitudes se instalen en el lugar correcto.
1. Baje el escape en el aislador de goma. Rociar un lubricante o agua jabonosa en el vástago del gancho de metal y el aislante de goma ayuda para el desmonte.
2. Quite el perno m6 posterior que sostiene el protector de calor en su lugar. Devuelva al propietario. Recorte el protector de calor para acceso al orificio en el
larguero del bastidor del pasajero. Fig. 4.
3. Quite el tapón de goma del orificio en el larguero del bastidor del lado del pasajero.
4. Agrande los orificios en ambos largueros del bastidor como se muestra en la Fig. 2. Nota: Raspe el recubrimiento y el enmasillado de la base de los largueros del
bastidor lo suficiente para permitir que los soportes del enganche queden alineados contra los largueros del bastidor.
5. Instale pernos de carruaje de 7/16 usando el procedimiento del cable de halar a la inversa como se indica en la Fig. 3. Deje los cables de halar unidos. Nota:
Longitud de los pernos. El artículo 5 en el lado de conductor, el artículo 10 del lado de pasajero.
6. Instale el perno de carruaje de 1/2 y el espaciador como se muestra en la Fig 1. sujeta al gancho de amarre.
7. Aplique los aislantes galvánicos transparentes al soporte del lado del pasajero como se muestra. Fig. 1.
8. Inserte los cables de halar a través de las ranuras en los soportes del enganche.
9. Levante el enganche a la posición e instale el perno de carruaje de 1/2 al gancho de amarre del vehículo, no apriete hacia abajo de este punto. Fig. 1.
10. Inserte los tornillos de 7/16 a través de las ranuras en ambos lados, retire los cables de halar e instale los tornillos como se muestra en la Fig. 1. Nota: En el lado
del pasajero el protector de calor queda inserto entre el larguero del bastidor y el enganche.
11. Centre el enganche en el vehículo.
12. Apriete todos los pernos según las siguientes especificaciones.
13. Vuelva a instalar el escape.
© 2012,2015, 2016 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 3 de 3 24887N 05-27-16 Rev. C
j
Cant. (1) Perno de carruaje, ½-13 x 2.00 GR5
o
Cant. (2)
Espaciador, 1/8 x 90 x 3.00
k
Cant. (1) Espaciador, ¼ X 1.50 X 3.00
p
Cant. (1) Espaciador, ¼" X 1.50 X 2.00
l
Cant. (1)
Arandela cónica, ½
q
Cant. (2) Arandela cónica, 7/16
m
Cant. (1) Tuerca hexagonal, ½-13
r
Cant. (2) Tuercas hexagonales, 7/16-14
n
Cant. (1) Perno de carruaje, 7/16-14 X 1.75 GR5
s
Cant. (1) Perno de carruaje, 7/16-14 X 1.50 GR5
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u
otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de
seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 24887F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Ubicación del acceso al cableado: SUV3, 4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
La barra de tracción se debe
usar en la posición levantada
únicamente.
Kit de barra de tracción:
3592
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
B. Alinee el bloque en
el orificio de acceso
C. Hale el perno a
través del bloque
Figura 3
Procedimiento del cable de halar
375
1,000
Figura 2
La modificación del orificio de acceso permite
el acceso del bloque y perno de carruaje.
Figura 1
Figura 4
Recorte el
protector de calor
como se muestra
Recorte el protector de calor
como se muestra. Orificio de
acceso debajo del protector de
calor del lado del pasajero
únicamente
A. Inserte el perno y
bloque en el bastidor
Larguero
del
bastidor
Silenciador
Aislante
de goma
Gancho de amarre
j
l
k
m
n
o
p
q
r
s
o
r
q
*
Larguero
del
bastidor
Larguero del
bastidor
Placa protectora
Tubo de escape
No se muestran el escape
y el protector de calor
Nota: orientación
del espaciador
Posterior
Posterior
Aislantes
galvánicos
entre
el protector
de calor y el
soporte de
enganche
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions Frame rail Rearward 24887 60304 77275 NISSAN VERSA SEDAN (Sold separately) Drawbar Kit: 3592 Fascia Drawbar must be used in the RISE position only. 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Pull wire, Galvanic isolators (provided), lubricant or soapy water, tin snips, Fastener Kit: 24887F Wrenches: M10, 11/16, & 3/4 Drill Bits: ¼” Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Wiring Access Location: SUV3, 4 Trim heat shield as shown. Access hole under heat shield passenger side only Frame rail B. Align block on access hole A. Insert bolt and Block into frame n o Figure 3 Pull wire Procedure Rearward Muffler j .750 Tail pipe .375 Frame rail 1.000 Figure 2 k Rubber isolator Figure 4 C. Pull bolt thru block Note: orientation of spacer o s Tie down hook Trim heat shield as shown. * p q Access hole modification to allow for block and carriage bolt. l m r *Drivers side only q r Figure 1 Galvanic isolators between heat shield and hitch bracket Exhaust & heat shield not shown j Qty. (1) Carriage bolt ½-13 X 2.00 GR5 o Qty. (2) Spacer 1/8” X .90 X 3.00 k Qty. (1) Spacer ¼” x 1.50 x 3.00 p Qty. (1) Spacer ¼” X 1.50 X 2.00 l Qty. (1) Conical washer ½” q Qty. (2) Conical washer 7/16 m Qty. (1) Hex nut ½-13 r Qty. (2) Hex nuts 7/16-14 n Qty. (1) Carriage bolt 7/16-14 X 1.75 GR5 s Qty. (1) Carriage bolt 7/16-14 X 1.50 GR5 Note: sort hardware prior to hitch installation to confirm 1/2” & 7/16” conical washer are kept with coordinated 1/2” & 7/16” bolts and bolt lengths are installed in proper locations. 1. Lower exhaust at the rubber isolator. Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal. 2. Remove rearward m6 bolt holding heat shield in place. Return to owner. Trim heat shield for access to hole on passenger frame rail. Fig 4 3. Remove the rubber plug from the hole on the driver side frame rail. 4. Enlarge holes on both frame rails as shown Fig 2. Note: scrape undercoating and caulking from bottom of frame rails large enough to allow the hitch brackets to sit flush against the frame rails. 5. Install 7/16 carriage bolts using the reverse pull wire procedure as seen in Fig 3. Leave pull wires attached. Note: length of bolts. Item 5 driver side, Item 10 passenger side. 6. Install the ½ carriage bolt and spacer as shown in Fig 1. to the tie down hook. 7. Apply the clear galvanic isolators to the passenger side bracket as shown. Fig 1 8. Feed the pull wires through the slots on the hitch brackets. 9. Raise the hitch into position and install 1/2 carriage bolt to the vehicles tie down hook, do not tighten down at this point. Fig 1. 10. Feed the 7/16 fasteners through slots on both sides remove pullwires and install fasteners as shown Fig 1. Note: on passenger side sandwich the heat shield between the frame rail and the hitch. 11. Center the hitch on the vehicle. 12. Torque all fasteners to specifications shown below. 13. Reinstall exhaust. Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2012, 2015, 2016 Cequent Performance Products, Inc – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24887N 05-27-16 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Numéros de pièces Instructions d'installation Longeron de cadre de châssis Arrière 24887 60304 77275 NISSAN VERSA SEDAN (Vendu séparément) Trousse de barre d'attelage 3592 Carénage frontal La barre d'attelage doit être utilisée en position LEVÉE Poids brut maximum de la remorque 908 kg (2000 lb) seulement. Poids brut maximum de la flèche d'attelage 90,8 kg (200 lb) Attelage montré dans la bonne position Équipement requis : Fil de traction, isolant galvanique (fourni) lubrifiant ou eau savonneuse, cisaille de ferblantier. Protecteur thermique taillé comme illustré. Trou d'accès sous le protecteur thermique du côté passager seulement Longeron de cadre de châssis Kit de boulons: 24887F Clés : M10, 11/16, et 3/4 Mèche de perceuse : 6,35 mm (¼ po) Arrière Ne pas dépasser le taux de remorquage minimal du fabricant du véhicule ou Voie d'accès au câblage : SUV3, 4 A. Insérez le boulon et B. Alignez le bloc surC. Tirez le boulon le bloc dans le châssis le trou d'accès à travers le bloc n o Figure 3 Processus de traction du fil Silencieux j 0,750 Pot d'échappement 0,375 Longeron de cadre 1 000 de châssis k Isolateur en caoutchouc Figure 4 Note : orientation de l'espaceur Crochet d'arrimage Protecteur * p thermique taillé Figure 2 comme illustré.. Modification du trou d'accès pour passer q r le bloc et le boulon de carrosserie. *Côté conducteur seulement l m Figure 1 o s Isolateurs galvaniques entre le protecteur thermique le q et support r Échappement et d'attelage protecteur thermique non illustrés.. j Qté (1) Boulon de carrosserie ½-13 X 2,00 GR5 o Qté (2) Espaceur ⅛ X90 X 3,00 k Qté (1) Espaceur 6,35mm X 90 X 3,00 p Qté (1) Espaceur 6,35 mm (¼ po) X 1,50 X 2,00 l Qté (1) Rondelle conique 12,7 mm (½ po) q Qté (2) Rondelle conique 11,11 mm (0,4375 po) m Qté (1) Écrou hexagonal ½-13 r Qté (2) Écrous hexagonaux 7/16-14 n Qté (1) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1,75 GRS s Qté (1) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1,50 GRS Note : trier la quincaillerie avant l'installation de l'attelage pour confirmer que la rondelle conique coordonnée de 12,7 mm et (½ po) 11,11 mm (½ po) et est avec les boulons de 12,7 mm et (½ po) 11,11 mm (½ po) de la même longueur sont installés au bon endroit. 1. Baisser l'échappement à l'isolateur en caoutchouc. Du lubrifiant ou de l'eau savonneuse vaporisé sur la tige de suspension métallique et l'isolateur en caoutchouc facilite l'enlèvement. 2. Enlever les boulons m6 maintenant le protecteur thermique en place. Remettre au propriétaire. Tailler le protecteur thermique pour accéder au trou dans le longeron de cadre de châssis du côté passager. Fig. 4 3. Enlever le bouchon de caoutchouc sur le longeron de cadre de châssis du côté conducteur. 4. Agrandisser les trous sur les deux longerons de cadre de châssis comme montré à la fig. 2. Note : racler la couche antirouille et le calfeutrage du fond du longeron de cadre de châssis pour permettre au supports de l'attelage d'être bien fixés aux longerons de cadre de châssis. 5. Installer les boulons de carrosserie à l'aide de la processus inverse de traction du fil comme montré à la fig. 3. Laisser les fils de traction fixés. Note : longueur des boulons. Élément 5 côté conducteur, élément 10 côté passager. 6. Installer le boulon de carrosserie et l'espaceur comme montré à la fig. 1 sur le crochet d'arrimage. 7. Appliquer les isolateurs galvaniques transparents sur le support latéral comme montré. Fig. 1 8. Pousser les fils de traction à travers les fentes sur les supports d'attelage. 9. Monter l'attelage en place et installer le boulon de carrosserie ½ au crochet d'arrimage du véhicule, ne serrer pas tout de suite. Fig. 1 10. Pousser les fixations 7/16 de chaque côté, enlever les fils de traction et installer les fixations comme montré à la fig. 1. Note : du côté passager, mettez le protecteur thermique entre le longeron de cadre de châssis et l'attelage,. 11. Centrer l'attelage sur le véhicule. 12. Coupler toutes les fixations selon la fiche technique montrée ci-dessous. 13. Réinstaller l'échappement. Serrer toutes les fixations 7/16-14 GR5 au moyen d'une clé dynamométrique à 50 lb/pi. (68 n.M) Serrer toutes les fixations ½-13 GR5 au moyen d'une clé dynamométrique à 75 lb/pi. (102 n.M) Note : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. 2012, 2015, 2016 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 2 sur 3 24887N 05-27-16 Rev. C Formulaire F205 Rev A 5-6-05 Números de partes: Instrucciones de instalación Larguero del bastidor Posterior 24887 60304 77275 NISSAN VERSA SEDAN (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3592 Placa protectora La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente. El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Cable de halar, aisladores galvánicos (suministrados), lubricante o agua jabonosa, tijeras de latón Kit de tornillos: 24887F Llaves: M10, 11/16 y 3/4 Brocas de taladro: ¼" Posterior Recorte el protector de calor como se muestra. Orificio de acceso debajo del protector de calor del lado del pasajero únicamente Larguero n del o bastidor No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o 2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: SUV3, 4 A. Inserte el perno y B. Alinee el bloque en C. Hale el perno a bloque en el bastidor el orificio de acceso través del bloque Figura 3 Procedimiento del cable de halar Silenciador 750 375 j Tubo de escape Larguero del 1,000bastidor Figura 4 Nota: orientación del espaciador k Aislante de goma s o Gancho de amarre Recorte el * p protector de calor Figura 2 como se muestra La modificación del orificio de acceso permite q r el acceso del bloque y perno de carruaje. *Se muestra el lado del conductor l m q r Figura 1 Aislantes galvánicos entre el protector de calor y el soporte de enganche No se muestran el escape y el protector de calor j Cant. (1) Perno de carruaje, ½-13 x 2.00 GR5 o Cant. (2) Espaciador, 1/8” x 90 x 3.00 k Cant. (1) Espaciador, ¼ X 1.50 X 3.00 p Cant. (1) Espaciador, ¼" X 1.50 X 2.00 l Cant. (1) Arandela cónica, ½” q Cant. (2) Arandela cónica, 7/16 m Cant. (1) Tuerca hexagonal, ½-13 r Cant. (2) Tuercas hexagonales, 7/16-14 n Cant. (1) Perno de carruaje, 7/16-14 X 1.75 GR5 s Cant. (1) Perno de carruaje, 7/16-14 X 1.50 GR5 Nota: seleccione las piezas antes de instalar el enganche para confirmar que las arandelas cónicas de 1/2” y 7/16” se mantengan con los pernos coordinados de 1/2” y 7/16” y ambas longitudes se instalen en el lugar correcto. 1. Baje el escape en el aislador de goma. Rociar un lubricante o agua jabonosa en el vástago del gancho de metal y el aislante de goma ayuda para el desmonte. 2. Quite el perno m6 posterior que sostiene el protector de calor en su lugar. Devuelva al propietario. Recorte el protector de calor para acceso al orificio en el larguero del bastidor del pasajero. Fig. 4. 3. Quite el tapón de goma del orificio en el larguero del bastidor del lado del pasajero. 4. Agrande los orificios en ambos largueros del bastidor como se muestra en la Fig. 2. Nota: Raspe el recubrimiento y el enmasillado de la base de los largueros del bastidor lo suficiente para permitir que los soportes del enganche queden alineados contra los largueros del bastidor. 5. Instale pernos de carruaje de 7/16 usando el procedimiento del cable de halar a la inversa como se indica en la Fig. 3. Deje los cables de halar unidos. Nota: Longitud de los pernos. El artículo 5 en el lado de conductor, el artículo 10 del lado de pasajero. 6. Instale el perno de carruaje de 1/2 y el espaciador como se muestra en la Fig 1. sujeta al gancho de amarre. 7. Aplique los aislantes galvánicos transparentes al soporte del lado del pasajero como se muestra. Fig. 1. 8. Inserte los cables de halar a través de las ranuras en los soportes del enganche. 9. Levante el enganche a la posición e instale el perno de carruaje de 1/2 al gancho de amarre del vehículo, no apriete hacia abajo de este punto. Fig. 1. 10. Inserte los tornillos de 7/16 a través de las ranuras en ambos lados, retire los cables de halar e instale los tornillos como se muestra en la Fig. 1. Nota: En el lado del pasajero el protector de calor queda inserto entre el larguero del bastidor y el enganche. 11. Centre el enganche en el vehículo. 12. Apriete todos los pernos según las siguientes especificaciones. Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) 13. Vuelva a instalar el escape. Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2012,2015, 2016 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 3 de 3 24887N 05-27-16 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24887 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación