Transcripción de documentos
01/2020
Gazinière
Cocina a gas
964427 - GC 60 4CC S 701T
GUIDE D’UTILISATION
02
MANUAL DEL USUARIO
42
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G .
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
VALBERG sont synonymes d’utilisation
s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é
i r ré p ro c h a b le .
G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
Table des matières
4
Consignes de sécurité
B
Aperçu de
l’appareil
13
14
Description de l’appareil
Spécifications techniques
C
Utilisation de
l’appareil
16 Préparation de l’installation
17 Positionnement de la cuisinière
18 Réglage des pieds
18 Raccordement au gaz - FR
20 Raccordement au gaz - BE
21 Changement de gaz
24 Avant la première utilisation de la plaque de
cuisson
27 Utilisation des brûleurs
D
Informations
pratiques
33
36
37
37
38
38
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
Entretien et nettoyage
Nettoyage des brûleurs à gaz
Autres contrôles
Astuces de dépannage
Informations relatives au transport
Conseils en matière d’économie d’énergie
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Lisez attentivement la
totalité de cette notice avant
d’utiliser votre appareil de
cuisson et conservez-la afin
de pouvoir la consulter en
cas de besoin.
Cette notice est conçue pour
plusieurs modèles. Votre
appareil de cuisson n’est
peut-être pas équipé de
toutes les caractéristiques
décrites dans cette notice.
Ve u i l le z co n t rô le r le s
caractéristiques dans les
paragraphes comportant des
images.
Consignes de sécurité
générales
• La fabrication de votre
appareil de cuisson respecte
toutes les normes et
réglementations nationales
et internationales en vigueur
en la matière.
• Les travaux de maintenance
et d’entretien doivent être
effectués exclusivement par
des techniciens qualifiés.
4
FR
Les travaux de réparation
et d’entretien effectués
par des personnes nonqualifiées vous exposent à
des dangers. Ne modifiez
pas les spécifications de
votre appareil de cuisson
de quelque manière que
ce soit. N’effectuez pas les
réparations par vous-même
au risque de vous exposer à
un danger d’électrocution.
• A v a n t l’ i n s t a l l a t i o n ,
assurez-vous que les
conditions de distribution
locale (selon votre appareil :
nature et pression du gaz,
tension et fréquence de
l’électricité) sont compatibles
avec les caractéristiques
indiquées sur la plaque
signalétique de votre
appareil de cuisson. En cas
de dommage provoqué par
un branchement incorrect ou
une installation inadaptée, la
garantie ne sera pas valide.
• Pour les appareils
électriques : la sécurité
électrique de votre appareil
de cuisson n’est garantie
que s’il est branché à une
alimentation électrique avec
mise à la terre conforme
aux normes de sécurité
électrique en vigueur. Si
vous n’êtes pas sûr de votre
installation électrique et de
la mise à la terre, faites appel
à un électricien qualifié.
ATTENTION !
Votre appareil de
cuisson est conçu
uniquement pour
la cuisson des
aliments et il est
prévu uniquement
pour un usage
domestique. Il ne
doit absolument
pas être utilisé à
d’autres fins, par
exemple dans un
environnement
commercial ou
pour le chauffage
d’une salle. La
responsabilité du
fabricant ne saurait
ê t re e n g a g é e e n
cas de dommages
liés à une utilisation
inappropriée,
incorrecte ou
négligente.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Cet appareil de cuisson
ne doit pas être utilisé par
des enfants de moins de
8 ans ou par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont limitées ou manquant
d e l’ e x p é r i e n c e e t d e s
connaissances requises,
les empêchant d’utiliser
cet appareil sans risque
lorsqu’ils sont sans
surveillance ou en l’absence
d’instructions d’une
personne responsable leur
assurant une utilisation de
l’appareil sans danger, après
une explication des risques
auxquels ils s’exposent. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil de cuisson.
Les opérations de nettoyage
FR
5
Français
A
6
Avant d’utiliser l’appareil
et d’entretien effectuées par
des enfants doivent se faire
sous la supervision d’une
personne responsable.
• N’essayez pas de soulever
ou de déplacer l’appareil
de cuisson en tirant sur la
poignée du four.
• Cet appareil de cuisson
n’est pas connecté à un
dispositif d’évacuation des
produits de la combustion. Il
doit être installé et raccordé
conformément aux règles
d’installation en vigueur. Une
attention particulière doit
être accordée aux exigences
concernant la ventilation.
• Si au bout de 15 secondes
le brûleur gaz ne s’est pas
allumé, fermez la manette
du brûleur concerné, ouvrez
la porte de la cuisine et
attendez au moins une
minute avant d’essayer de le
rallumer à nouveau.
• Ces instructions ne sont
valides que si le symbole du
pays figure sur votre appareil
de cuisson. Si le symbole
du pays ne figure pas sur
FR
votre appareil de cuisson,
il importe de se référer aux
i n st r u c t i o n s te c h n i q u e s
fournissant les informations
relatives aux conditions
particulières d’utilisation.
MISE EN GARDE !
L’appareil et ses
parties accessibles
peuvent devenir
très chauds durant
l’utilisation.
Prenez garde à
ne pas toucher
les éléments
chauffants. Les
enfants de moins de
8 ans doivent être
maintenus à l’écart
sauf s’ils sont
constamment sous
surveillance.
L’appareil ne doit pas
être installé derrière
une porte
décorative, afin d’éviter
une surchauffe.
AVERTISSEMENT !
Pendant l’utilisation,
tous les éléments
accessibles de votre
appareil de cuisson
deviennent chauds
et gardent pendant
un certain temps
leur température
élevée, même
quand l’appareil est
arrêté. Ne touchez
p a s le s s u r fa ce s
chaudes (manettes
et poignée du
four comprises)
et empêchez les
enfants de moins de
8 ans d’approcher
l’appareil de
cuisson. Il est
recommandé de
laisser refroidir les
parties directement
exposées à la
chaleur avant de les
toucher.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez pas votre
appareil de cuisson
sans surveillance
lorsque vous faites
c u i re d e s h u i l e s
o u d e s m a t i è re s
g ra s s e s l i q u i d e s
ou solides. Portées
à très haute
température, ces
matières peuvent
prendre feu et
provoquer un
incendie. N’essayez
jamais d’éteindre
avec de l’eau des
flammes provenant
d’huile en feu mais
éteignez votre
appareil de cuisson
et couvrez la
casserole ou la poêle
avec un couvercle
afin d’étouffer la
flamme. Si vous
avez une hotte, ne
la mettez jamais
en route sans
surveillance quand
vous faites chauffer
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
7
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
de l’huile. Ne laissez
p a s d e m a t i è re s
inflammables près
de votre appareil
de cuisson lorsqu’il
fonctionne.
Les ustensiles de
cuisine en plastique
en font également
partie (ainsi que
les manches
d’ustensiles).
MISE EN GARDE !
MISE EN GARDE !
Risque d’incendie :
Ne placez jamais
d’objets sur la
plaque de cuisson.
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie :
Ne rangez pas
d’objets sur les
surfaces de cuisson
et ne rangez
a u c u n co n t e n a n t
pressurisé tel
que des aérosols
ou des matériaux
inflammables
(objets en papier,
en plastique et
en tissu) dans le
t i ro i r p l a cé s o u s
le four ou sous la
plaque de cuisson.
8
FR
S i l a s u r fa ce e st
fêlée, débranchez
l’appareil de
l’alimentation pour
éviter tout risque de
choc électrique.
AVERTISSEMENT !
Si votre appareil de
cuisson est équipé
d’un plan de cuisson
en verre (vitro ou
induction) et si la
surface est fissurée,
mettez les manettes
sur « 0 » pour
éviter un éventuel
choc électrique.
De même, si
des fissures
apparaissent sur
les plaques, il est
impératif d’arrêter
immédiatement
l’ a l i m e n t a t i o n
électrique afin
de prévenir toute
électrocution.
• Ne déposez pas d’objets
métalliques, tels que des
couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles sur
le plan de cuisson, car ils
peuvent devenir chauds.
• Après utilisation, arrêtez
la table de cuisson au moyen
de ses commandes ; ne
comptez pas sur le détecteur
de casseroles.
• Enlevez du couvercle tout
résidu de débordement avant
de l’ouvrir. Si votre appareil
de cuisson est équipé d’un
couvercle, ce couvercle doit
être soulevé avant la mise
en fonction des zones de
cuisson. Avant de refermer
le couvercle, assurez-vous
que l’appareil a bien refroidi.
Les couvercles en verre
peuvent se casser lorsqu’ils
sont chauffés. Éteignez tous
les brûleurs avant de fermer
le couvercle.
• Cet appareil n’est pas
destiné à être mis en
fonctionnement au moyen
d’une minuterie extérieure
ou par un système de
commande à distance séparé.
Votre appareil de cuisson ne
doit jamais être branché
sur une rallonge, sur une
minuterie extérieure, sur une
prise triplite, sur un système
de commande à distance
ou sur tout autre dispositif
qui mettrait l’appareil sous
tension automatiquement.
• P o u r e m p ê c h e r v o t re
a p p a re i l d e c u i s s o n d e
basculer, des fixations de
stabilisation doivent être
installées. Si votre appareil
de cuisson est installé sur un
socle, prenez les précautions
nécessaires pour qu’il ne
tombe pas.
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
9
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
MISE EN GARDE !
Ce dispositif de
stabilisation doit
être mis en place
pour éviter le
basculement de
l’ a p p a r e i l ( v o i r
explications dans la
notice).
• Lors de son utilisation,
l’appareil devient chaud.
Faites attention à ne pas
toucher les éléments
chauffants situés à l’intérieur
d u f o u r. Q u a n d l e f o u r
fonctionne, ne touchez jamais
les éléments chauffants
du four (résistances), vous
risqueriez de vous brûler.
• Ve i l le z à ce q u e le s
p o i g n é e s d e c a s s e ro le s
soient disposées vers
l’ i n t é r i e u r d u p l a n d e
cuisson, de façon à prévenir
les chutes éventuelles. Les
poignées des casseroles
peuvent devenir chaudes,
attention aux enfants.
• Faites attention aux
poignées de la porte du
10
FR
four et aux manettes de
commande des zones de
cuisson qui peuvent devenir
chaudes lors de l’utilisation
de votre appareil de cuisson
et pendant un certain temps
après son utilisation.
• N’utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs,
d e c rè m e s c a u s t i q u e s ,
d’éponges abrasives ou de
grattoirs métalliques pour
nettoyer tous les éléments
de votre appareil de cuisson
(verre, émail, inox, plastique
et peinture). Cela raierait les
surfaces et pourrait entraîner
l’éclatement des surfaces
en verre ou la destruction
d’autres éléments de
votre appareil de cuisson.
N’utilisez pas de produits
d’entretien abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs
pour nettoyer la porte en
verre du four. Cela pourrait
érafler la surface et entraîner
l’éclatement du verre.
• N’utilisez pas de nettoyeurs
à vapeur pour nettoyer votre
appareil de cuisson.
• Toutes les mesures de
sécurité possibles ont été
prises pour garantir votre
sécurité. Pour éviter de
casser les éléments en verre,
vous devez faire attention à
ne pas les rayer pendant le
nettoyage. Évitez aussi de
taper ces surfaces en verre
ou de laisser tomber des
accessoires dessus et de
monter sur le verre (dans le
cas d’un travail au-dessus de
votre appareil de cuisson).
MISE EN GARDE !
Assurez-vous
que l’appareil est
déconnecté de
l’alimentation avant
d e re m p l a c e r l a
lampe pour éviter
tout risque de choc
électrique.
MISE EN GARDE !
Les parties
accessibles peuvent
devenir chaudes
au cours de
l’utilisation.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Il est recommandé
d’éloigner les jeunes enfants.
• Lors du nettoyage par
pyrolyse, retirez les grilles,
les étagères et tout autre
accessoire du four avant
de lancer le cycle de
pyrolyse. Les éclaboussures
excessives doivent également
être nettoyées avant le cycle
de pyrolyse.
• Utiliser uniquement
la sonde thermique
recommandée pour ce four
(option sonde pour viande, si
votre appareil en est équipé).
• Ne faites aucune pression
sur le fil électrique (si équipé)
lors de l’installation de votre
appareil de cuisson. Assurezvous aussi que le câble n’est
pas coincé derrière votre
appareil de cuisson.
FR
11
Français
A
12
Avant d’utiliser l’appareil
• V a l e u r s t e s t é e s e t en fin de vie de votre appareil,
calculées conformément à la veuillez contacter votre
réglementation EU65-2014/ municipalité.
EU66-2014
• Afin de réduire l’impact
global sur l’environnement
(par ex. la consommation
énergétique) du processus
de cuisson, veuillez vous
assurer que votre produit est
installé conformément au
manuel de l’utilisateur, que
l’espace (où l’appareil est
installé) est suffisamment
a é ré e t q u e l e c o n d u i t
d’évacuation est le plus droit
et le plus court possible.
Pour les produits fonctionnant
en mode manuel, nous vous
s u g g é ro n s d e m e t t re le
moteur hors tension dans
les 10 minutes après avoir
terminé de cuisiner. Pour
tout entretien : veuillez vous
assurer de démonter les
p i è ce s co r re s p o n d a n te s
conformément au manuel de
l’utilisateur.
Pour obtenir des informations
concernant le recyclage, la
valorisation et l’élimination
FR
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
1
2
3
9 10
8
7
4
14
11
12
13
5 6
1
Couvercle
8
Lèchefrite
2
Table de cuisson
9
Grille
3
Bandeau de commande
10
Brûleur semi-rapide
4
Poignée de la porte du four
11
Brûleur rapide
5
Façade sous-four ou tiroir
12
Brûleur auxiliaire
6
Pieds réglables
13
Grille support casserole
7
Porte du four
14
Brûleur semi-rapide
FR
13
Français
B
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Tableau injecteurs
GN
G20/G25
20/25 mbar
GPL G30/G31
28-30/37 mbar
Repère d’injecteur (1/100 mm)
115
85
Puissance nominale (Kw)
2,75
3
Débit nominal
261,9 l/h
218,1 g/h
Repère d’injecteur (1/100 mm)
97
65
Puissance nominale (Kw)
1,75
1,75
Débit nominal
166,7 l/h
127,2 g/h
Repère d’injecteur (1/100 mm)
72
50
Puissance nominale (Kw)
1
1
Débit nominal
95,2 l/h
72,7 g/h
Repère d’injecteur (1/100 mm)
120
76
Puissance nominale (Kw)
2,8
2,8
Débit nominal
266,7 l/h
203,6 g/h
PAYS DE DESTINATION
PRESSION (mbar)
CATÉGORIE
ES
20 ; 28-30/37
II2H3+
FR - BE
20/25 ; 28-30/37
II2E+3+
G30 28-3 0mbar 10,3 kW 749 g/h
Classe : 1
BRÛLEUR RAPIDE
BRÛLEUR INTERMÉDIAIRE
BRÛLEUR AUXILIAIRE
BRÛLEUR AUXILIAIRE
14
FR
Marque
Valberg
Modèle
964427 - GC 60 4 CC S 701T
Puissance équivalente totale de l'appareil en W
10 300
Type de plaque de cuisson
Gaz
Nombre de zones de cuisson
4
Brûleur
Auxiliaire
Efficacité énergétique %
N/A
Puissance équivalente en W
1000
Brûleur
Semi-rapide (x2)
Efficacité énergétique %
59,0
Puissance équivalente en W
1750
Brûleur
Rapide
Efficacité énergétique %
57,0
Puissance équivalente en W
3000
Efficacité énergétique de la plaque de cuisson au gaz en %
58,3
Puissance totale équivalente en W de la plaque
7500
B
Français
Aperçu de l’appareil
* Cette plaque de cuisson est conforme à la norme EN 30-2-1
FOUR
Fonction de chauffage par cavité
Convection naturelle
Type de nettoyage du four
Catalyse
Puissance totale assignée équivalente de la partie four en W
2800
Volume de la cavité en L
75
FR
15
C
Utilisation de l’appareil
Français
Préparation de l’installation
Cette cuisinière moderne, fonctionnelle
et pratique, fabriquée avec les meilleurs
pièces et matériaux, saura répondre à tous
vos besoins. Avant d’utiliser votre cuisinière,
lisez attentivement cette notice afin de
connaître l’ensemble de ses fonctions et
d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Pour une installation correcte, tenez compte
des recommandations suivantes pour éviter
tout problème ou toute situation dangereuse.
Ces recommandations doivent aussi être
lues par le technicien chargé d’installer la
cuisinière.
Environnement d’installation de
votre cuisinière
Votre cuisinière doit être installée et utilisée
dans un endroit ventilé de manière efficace.
La combustion du gaz est possible grâce
à l’oxygène contenu dans l’air. Il est donc
nécessaire que cet air soit renouvelé et
que les produits de combustion soient
évacués conformément à la réglementation
en vigueur. Il doit y avoir une ventilation
naturelle suffisante pour que le gaz puisse
être utilisé dans cet environnement. Le flux
d’air moyen doit entrer par des ventilations
installées sur les murs en contact direct
avec l’extérieur (voir dessin ci-dessous).
Le flux d’air doit entrer par le bas (minimum
100 cm²) et sortir par le haut (minimum 100
cm²). Ces ventilations doivent donc posséder
une surface minimum de 100 cm², seuil
d’efficacité pour le passage de l’air. Ces
ventilations doivent être ouvertes et jamais
bouchées. Elles doivent de préférence être
situées près de l’arrière de la cuisinière (pour
l’arrivée d’air fig. 1 et 2) et à l’opposé des
gaz brûlés occasionnés par la cuisson (pour
l’évacuation), c’est à dire à au moins 1,80 m
au-dessus du sol. S’il est impossible d’ouvrir
ces ventilations vers l’extérieur à l’endroit
16
FR
où la cuisinière est installée, l’air nécessaire
peut également provenir d’un autre endroit
à condition qu’il soit correctement ventilé et
qu’il ne s’agisse ni d’une chambre à coucher,
ni d’un endroit dangereux.
Évacuation des gaz brûlés
Il est conseillé d’installer soit une hotte
d’évacuation reliée à un conduit qui donne
directement à l’extérieur (fig. 3), soit un
ventilateur électrique installé sur la fenêtre
ou le mur extérieur (fig. 4) pour évacuer les
gaz brûlés directement vers l’extérieur. La
puissance du ventilateur électrique doit être
calculée afin de pouvoir renouveler l’air de
la cuisine 4 à 5 fois par heure (son propre
volume d’air par heure).
Section d’entrée
d’air min. 100 cm2
Section d’entrée
d’air min. 100 cm2
Fig. 1
Fig. 2
Hotte
aspirante
Section d’entrée
d’air min. 100 cm2
Fig. 3
Ventilateur électrique
Section d’entrée
d’air min. 100 cm2
Fig. 4
Min. 60 cm
Min. 42 cm
Min. 65 cm
(avec hotte)
Min. 70 cm
(sans hotte)
HOTTE DE CUISINIÈRE
Min. 42 cm
C
Français
Utilisation de l’appareil
Fig. 5
Positionnement de la cuisinière
• La cuisinière peut être placée près d’un
autre meuble, mais veillez à ce que la hauteur
des meubles environnants ne dépasse pas la
hauteur de la cuisinière (voir fig. 5).
• Si les meubles de cuisine sont plus haut
que la cuisinière, laissez un espace d’au
moins 10 cm entre les côtés de la cuisinière
et les meubles.
• La hauteur minimum entre le plan
de cuisson et la hotte (ou les éléments
muraux) est indiquée sur la fig. 5. La hotte
d’évacuation doit être située à au moins 65
cm du plan de cuisson. S’il n’y a pas de hotte,
la hauteur du meuble situé au-dessus du
plan de cuisson ne doit pas être inférieure
à 70 cm.
• Laissez un espace libre de 2 cm entre
l’arrière de la cuisinière et le mur et entre
les côtés et les meubles adjacents.
• Veillez à ne pas placer la cuisinière près
d’un réfrigérateur, à ce qu’il n’y ait pas de
matières inflammables comme des rideaux,
des chiffons, etc., qui pourraient prendre feu
rapidement.
• Les meubles adjacents doivent être
fabriqués avec un matériau résistant à une
température atteignant 100 °C.
FR
17
Français
C
Utilisation de l’appareil
Réglage des pieds
Votre cuisinière possède 4 pieds réglables.
Après avoir installé la cuisinière à la place
prévue, vous devez vérifier qu’elle est bien
de niveau. Pour cela, ajustez les 4 pieds
réglables en les vissant ou en les dévissant
(fig. 6). La cuisinière doit absolument être
positionnée à l’horizontale.
Le réglage peut se faire sur une hauteur
maximum de 30 mm. Vous pouvez enlever le
tiroir de la cuisinière pour régler la hauteur
des pieds.
Quand les pieds sont correctement réglés,
vous ne devez pas bouger la cuisinière en la
tirant, mais en la soulevant (attention à ne
pas la soulever par la poignée de la porte du
four).
Fig. 6
Raccordement au gaz - FR
Branchement
au
gaz
vérification des fuites
et
Le branchement au gaz de la cuisinière
doit également être fait selon les normes
en vigueur par un technicien qualifié (selon
l’article 10 de l’arrêté du 02/08/1977 et les
règles de l’art D.T.U 61-1 imposant sur
l’extrémité de la canalisation la présence
d’un robinet de commande pour le gaz
naturel avec un détendeur-déclencheur
conforme à la norme NF D 36-303. Ce
robinet de commande permet de couper
l’alimentation en gaz lorsque la cuisinière
n’est pas utilisée).
Vérifiez tout d’abord quel est le type de gaz
installé sur la cuisinière. Cette information
est indiquée par une étiquette collée à
l’arrière de la cuisinière. Vous trouverez
les informations relatives aux types de
18
FR
gaz et injecteurs dans le tableau des
caractéristiques techniques. Vérifiez que
la pression du gaz d’entrée est conforme
aux valeurs précisées dans le tableau des
caractéristiques techniques afin d’avoir la
meilleure efficacité et d’assurer le minimum
de consommation de gaz. Si la pression du
gaz utilisé est différente de ces valeurs ou
si elle est variable, vous devrez ajouter un
régulateur de pression au tuyau d’entrée.
Nous vous recommandons de contacter
le service après-vente afin d’effectuer ces
mesures et réglages.
Branchement gaz butane (G30) –
propane (G31)
Le technicien devra tout d’abord vérifier le
réglage gaz de votre cuisinière. Si elle est
livrée en gaz naturel, il devra changer les
injecteurs (voir ci-dessous) pour la rendre
utilisable en gaz butane. L’installation peut
être faite soit avec un tuyau gaz spécifique
butane/propane (normes NF D 36112 ou
NF D 36125) vendu avec 2 colliers, soit avec
un tuyau spécifique TFEM avec raccords
montés.
Si vous souhaitez utiliser un tuyau de
raccordement TFEM :
- utilisez le raccord fourni avec les pièces de
rechange GN ;
- assurez vous que le tuyau que vous utilisez
est conforme à la norme NF D 36112 ou
NF D 36125 ;
- utilisez toujours un joint entre le raccord et
l’arrivée de gaz.
Si vous montez un tuyau butane/propane
avec collier, l’embout gaz butane avec le joint
sera installé sur la cuisinière, le tuyau sera
enfoncé à fond sur cet embout et un collier
sera installé en serrant correctement, mais
sans couper le tuyau. Faites de même coté
détendeur (voir fig. 7).
La longueur maximale autorisée est 1,5 m.
Il est très important de surveiller la date
limite de péremption indiquée sur le tuyau
et de le changer avant cette date pour
garantir la sécurité.
BE
FR
Tuyau de gaz
Joint
Tuyau
Raccord
(TFEM)
Tuyau de gaz
Avec col
(TFEM)
Joint
Joint
Adaptateur
(TFEM)
Mécanique
Tuyau de gaz
(TFEM)
G1/2
Joint
Adaptateur
R1/2
Mécanique
Tuyau de gaz
Si vous montez un tuyau TFEM, l’embout
gaz butane est inutile. Il suffit de visser les
raccords du tuyau TFEM côté cuisinière et
côté bouteille (serrez correctement à l’aide
de 2 clefs comme indiqué sur le schéma cidessus).
ES
Tuyau de gaz
Tuyau de gaz
Tuyau de gaz
Français
C
Utilisation de l’appareil
Tuyau
Raccord
Tuyau de gaz
Avec col
Tuyau de gaz
Joint
Adaptateur
G1/2
Mécanique
Tuyau de gaz
Branchement gaz naturel (G20/
G25)
Le technicien devra installer un tuyau à
embout mécanique (TFEM) suivant la norme
NF D 36100/36103/36121 et brancher la
cuisinière selon les normes en vigueur.
FR
19
C
Utilisation de l’appareil
Français
Conforme aux normes d’installation Belges :
NBN D 51-003 et NBN D 51-006.
Points à respecter lors de la
connexion du tuyau alimentation
gaz :
• Aucune partie du tuyau ne doit entrer en
contact avec une surface dont la chaleur est
supérieure à 90 °C. La distance minimale
entre le tuyau et les parties chaudes doit
être de 20 mm.
• La longueur du tuyau ne doit pas excéder
1,5 m.
• Le tuyau ne doit pas être coupé, serré ou
plié.
20
FR
• Le tuyau ne doit pas être défectueux et
ne doit pas être en contact avec des bords
pointus ou coupants, ou avec des objets
mobiles.
• Le tuyau doit être contrôlé intégralement
avant installation afin de vérifier qu’il n’y a
pas de défaut de fabrication.
• Lorsque le gaz est branché, l’étanchéité
du tuyau doit être contrôlée avec un produit
spécifique à bulles par un technicien
qualifié. Aucune bulle ne doit apparaître.
Si des bulles apparaissent, vérifier le joint
de connexion et refaire le test. Ne jamais
utiliser de briquet, d’allumette, etc. lors de
ce contrôle.
• Les colliers de serrage du tuyau de gaz
butane ne doivent pas être rouillés.
• La date de validité du tuyau doit être
contrôlée régulièrement.
ATTENTION !
N’utilisez pas de briquet ou
d’allumette pour contrôler les
fuites de gaz
C
Français
Utilisation de l’appareil
Changement de gaz
ATTENTION !
Les procédures suivantes
doivent être réalisées par un
technicien qualifié.
Votre cuisinière a été conçue pour
fonctionner soit avec du gaz de pétrole
liquéfié (butane ou propane), soit avec du
gaz naturel. Les brûleurs gaz peuvent être
adaptés à ces différents types de gaz, en
remplaçant les injecteurs correspondants et
en réglant la longueur de flamme minimale
de chaque brûleur. Les étapes ci-après
doivent impérativement être effectuées.
Procédure de changement des injecteurs :
Fig. 8
Clé à molette
Injecteur
Brûleurs de la table de cuisson
• Coupez l’alimentation en gaz principal et
débranchez la prise électrique.
• Retirez le chapeau de brûleur et le brûleur
supérieur (figure 8).
• Dévissez les injecteurs. Utilisez à cet effet
une clé de 7 mm (figure 9).
• Mettez en place les nouveaux injecteurs
conformément au type de gaz à utiliser,
selon le tableau d’informations techniques.
Veillez à ce que les nouveaux injecteurs
soient vissés droit. Si vous les montez de
travers, vous risquez d’abîmer le filet du
support et le support devra être changé (non
couvert par la garantie).
Fig. 9
Injecteurs du four
Les brûleurs du four sont fixés par une
vis unique placée à l’extrémité du brûleur.
Enlevez la vis, tirez le brûleur du gril vers
vous afin d’accéder à l’injecteur situé à
l’arrière haut du moufle du four (figure 10).
Il est conseillé de vous éclairer à l’aide d’une
lampe torche pour effectuer ce travail.
Pour le brûleur du four (bas), ouvrez la porte
du four, puis démontez les vis de maintien
de la tôle inférieure. Ouvrez le compartiment
situé sous le four (tiroir ou porte abattante)
pour accéder à la vis de fixation avant qui
se trouve sur le brûleur (figure 11). Si la
cuisinière est équipée d’une façade sousfour fixe, il faudra d’abord démonter la porte
du four pour avoir accès aux vis de maintien
de cette tôle. Enlevez la vis du brûleur et
déplacez le brûleur en diagonale afin d’avoir
FR
21
C
Utilisation de l’appareil
Français
accès à l’injecteur situé à l’arrière bas du
moufle du four (figure 10).
Dévissez les injecteurs. Utilisez à cet
effet une clé de 7 mm. Mettez en place
les nouveaux injecteurs conformément
au type de gaz à utiliser, selon le tableau
d’informations techniques. Veillez à ce que
les nouveaux injecteurs soient vissés droit.
Si vous les montez de travers, vous risquez
d’abîmer le filet du support et le support
devra être changé (non couvert par la
garantie).
Fig. 10
Vis
Injecteur
22
FR
Fig. 11
Réglage de la hauteur de
flamme en position minimale
sur le robinet
La longueur de la flamme à la position
minimale peut se régler à l’aide d’une vis
plate située au niveau du robinet. Pour les
robinets avec thermocouple, la vis se trouve
sur le côté de la tige du robinet (figure 12).
Pour un réglage plus facile de la flamme
en position minimale, il est conseillé
d’enlever le panneau de commande pour
les cuisinières équipées de thermocouple
et de micro-rupteur (allumage automatique)
pendant le réglage.
Pour déterminer la position minimale,
allumez les brûleurs un par un et mettezles en position minimale. À l’aide d’un
petit tournevis, serrez ou desserrez la vis
de dérivation de 90° environ. Lorsque la
flamme a atteint une longueur d’au moins
4 mm, le réglage est correct. Pour contrôle,
assurez-vous que la flamme ne s’éteint pas
en passant de la position maximale à la
position minimale. Créez un vent artificiel
avec votre main en direction de la flamme
pour voir si celle-ci est stable. Lors de la
transformation du GN au GPL, cette même
vis doit être resserrée au maximum.
Robinet avec dispositif thermocouple
Vis de dérivation
Fig. 12
Robinet de four non-thermostatique
Vis de dérivation
Changement
du
d’alimentation en gaz
tuyau
Vérifiez régulièrement la date de péremption
du tuyau gaz de votre cuisinière. Quand
la limite de validité est atteinte, il est
nécessaire de changer le tuyau.
Ces tuyaux sont disponibles dans le
commerce et doivent être conformes aux
normes actuelles. Après avoir changé
le tuyau, assurez-vous qu’il n’y a pas de
fuite en vous référant aux informations du
paragraphe ci-dessus : Branchement au gaz
et vérification des fuites.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Fig. 13
Pour le brûleur du four, faites-le fonctionner
en position minimale pendant 5 minutes.
Ouvrez et refermez la porte du four 2 à 3 fois
pour vérifier la stabilité de la flamme du
brûleur.
Le réglage de la position de flamme
minimale n’est pas requis pour le brûleur du
gril. Pendant la conversion du GPL au GN,
la vis de dérivation doit être dévissée. Lors
de la transformation du GN au GPL, cette
même vis doit être resserrée au maximum.
Pendant ce réglage, assurez-vous que la
cuisinière est débranchée du secteur et que
l’alimentation en gaz est ouverte.
FR
23
Français
C
24
Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation de la plaque de cuisson
• Lors de la première mise en marche de
votre appareil de cuisson (au niveau du four),
une odeur caractéristique des matériaux
d’isolation et des éléments chauffants se
dégagera. Pour cette raison, avant d’utiliser
votre four, faites-le fonctionner à vide à sa
température maximale pendant 45 minutes.
Vous devez également vous assurer que
la pièce dans laquelle est installé votre
appareil de cuisson est bien ventilée.
• Au cours de l’utilisation du four, les
surfaces internes et externes du four
deviennent chaudes. Au moment de
l’ouverture de la porte du four, mettez-vous
en retrait pour éviter de vous brûler avec la
vapeur très chaude qui va alors se dégager
du four : vous risqueriez de vous brûler.
• Ne placez pas de matériaux inflammables
ou combustibles à proximité de votre appareil
de cuisson pendant son fonctionnement.
• Utilisez systématiquement des gants de
cuisine pour mettre les plats de cuisson au
four ou les sortir.
• Ne laissez pas votre appareil de cuisson
sans surveillance lorsque vous faites
cuire des huiles ou des matières grasses
liquides ou solides. Portées à très haute
température, ces matières peuvent prendre
feu et provoquer un incendie. N’essayez
jamais d’éteindre avec de l’eau des flammes
provenant d’huile en feu mais éteignez votre
appareil de cuisson et couvrez la casserole
ou la poêle avec un couvercle afin d’étouffer
la flamme. Si vous avez une hotte, ne la
mettez jamais en route sans surveillance
quand vous faites chauffer de l’huile. Ne
laissez pas de matières inflammables
près de votre appareil de cuisson lorsqu’il
fonctionne.
• Posez toujours les ustensiles de cuisson
au centre de la zone de cuisson et positionnez
les poignées de telle sorte qu’elles ne
puissent pas gêner ou être attrapées par un
enfant.
FR
• N’utilisez pas les zones de cuisson avec
des casseroles vides ou sans casserole.
• Sur les plaques électriques, utilisez
uniquement des récipients à fond plat.
• Ne coupez pas de pain sur le verre des
plaques vitro et induction. Le plan de travail
en verre ne doit pas être utilisé comme
surface de travail. Faites attention à ne
pas poser sur le verre des récipients qui
pourraient l’abîmer. Des récipients ayant des
bords tranchants peuvent rayer la surface
du dessus et l’endommager.
CONSEIL
Essuyez systématiquement le
dessous des casseroles avec
un chiffon avant de les poser
sur la surface en verre afin
d’enlever les microparticules
sous le récipient qui
risqueraient de rayer le verre.
• Sur les dessus vitro, utilisez uniquement
des ustensiles à fond plat.
• Sur les dessus induction, utilisez
uniquement des ustensiles à fond plat
spécifiques à l’induction (indiqué sous
l’ustensile par le fabricant).
• Il est possible que vous entendiez un petit
bruit à la mise en marche d’une zone de
cuisson.
• Les utilisateurs qui possèdent un
pacemaker doivent se tenir à 30 cm
minimum des zones de cuisson à induction
quand ces dernières sont allumées.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
votre appareil de cuisson pendant une
longue période, nous vous conseillons de
le débrancher électriquement. Veillez aussi
à fermer en même temps le robinet de gaz
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
• Si vous ne vous servez pas de vos plaques
pendant un certain temps, il sera nécessaire
de mettre un peu d’huile dessus afin d’éviter
qu’elles ne rouillent (plaques en fonte).
• Assurez-vous que les manettes de
commande de votre appareil de cuisson sont
toujours sur la position « 0 » lorsque votre
appareil de cuisson n’est pas utilisé.
• Enlevez du couvercle tout résidu de
débordement avant de l’ouvrir. Laissez
refroidir le plan de cuisson avant de fermer
le couvercle. Positionnez bien les grilles du
four dans les glissières latérales prévues
à cet effet. Dans le cas contraire, lorsque
vous tirerez sur les grilles, elles pourraient
s’incliner et le liquide chaud contenu dans
les ustensiles de cuisson pourrait couler ou
vous brûler.
• Certains appareils de cuisson avec four
électrique sont équipés d’un ventilateur
tangentiel. Ce ventilateur fonctionne
pendant la cuisson. L’air est expulsé à
travers des orifices entre la porte du four
et le bandeau de commande. Le ventilateur
peut continuer à fonctionner après l’arrêt du
four pour aider les commandes à refroidir :
ne vous inquiétez pas.
ATTENTION !
L’utilisation d’un appareil de
cuisson à gaz génère de la
chaleur, de l’humidité, des
odeurs et des produits issus
de la combustion du gaz dans
la pièce au sein de laquelle est
installée l’appareil de cuisson.
Assurez-vous que la cuisine est
bien ventilée lorsque l’appareil
de cuisson fonctionne, laissez
l e s o u v e r t u re s d é g a g é e s
o u i n st a l le z u n d i s p o s i t i f
d e ve n t i l a t i o n m é ca n i q u e
(comme une hotte aspirante
mécanique). Pour les appareils
de cuisson à énergie électrique,
la cuisson produira aussi de
l’humidité et des odeurs. Il
sera également nécessaire
d’installer un dispositif de
ventilation mécanique Une
u t i l i s a t i o n p ro l o n g é e d e
votre appareil de cuisson
peut nécessiter une aération
supplémentaire, comme
l’ouverture d’une fenêtre ou
l’augmentation du niveau de
la ventilation mécanique si
installée. Si vous utilisez le
gril gaz (suivant modèle), il est
impératif de laisser la porte
ouverte et de mettre en place
la tôle de protection (pour
le bandeau et les manettes)
fournie avec votre appareil
de cuisson. N’utilisez jamais
le gril gaz lorsque la porte
du four est fermée (pour les
appareils de cuisson à gaz avec
gril gaz). Pour les appareils de
cuisson avec four électrique, si
vous utilisez le gril électrique
(suivant modèle), la porte du
four doit être fermée.
FR
C
Français
Utilisation de l’appareil
25
Utilisation de l’appareil
Français
C
ATTENTION !
Les couvercles en
verre peuvent se
briser sous l’effet
de la chaleur.
• Avant de refermer le couvercle, fermez
tous les brûleurs ou zones de cuisson et
laissez la surface de la plaque de cuisson
refroidir.
• Lorsque la porte du four ou le tiroir sousfour sont ouverts, ne posez rien dessus et ne
laissez pas les enfants grimper sur la porte
ou s’y asseoir. Cela pourrait déséquilibrer
votre appareil de cuisson et casser le
couvercle (d’où la nécessité de mettre en
place les fixations anti-basculement).
• Ne rangez aucun objet lourd ou
inflammable (nylon, sac en plastique, papier,
vêtement...) dans le tiroir placé sous le four.
Les ustensiles de cuisine en plastique en
26
FR
font également partie (ainsi que les manches
d’ustensiles).
• Ne séchez pas de serviette, éponge ou
vêtement dans ou sur votre appareil de
cuisson, ni sur la poignée du four.
• Pendant le nettoyage et l’entretien
• Arrêtez toujours votre appareil de cuisson
avant le nettoyage ou l’entretien, en le
débranchant ou en éteignant l’interrupteur
principal.
• Ne retirez jamais les boutons de
commande pour nettoyer le panneau de
commande.
• N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour
nettoyer les éléments de votre appareil de
cuisson.
Afin de garantir l’efficacité et la sécurité de
votre appareil, nous vous recommandons
de toujours utiliser les pièces d’origine et
de contacter nos représentants en cas de
besoin.
Utilisation des brûleurs
Allumage des brûleurs
Les symboles des manettes sur le bandeau
indiquent la position du brûleur.
Allumage manuel des brûleurs
à gaz
Si votre cuisinière n’est dotée d’aucun
allumage électrique ou si le réseau
électrique est en panne, respectez les
procédures décrites ci-dessous :
Pour les brûleurs du plan de cuisson : Pour
allumer l’un des brûleurs, appuyez et tournez
la manette du robinet concerné dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’elle soit en position
maximale et approchez aussitôt la flamme
d’une allumette ou un allume-gaz de la
couronne avec trous du brûleur. Éloignez
ensuite la source d’allumage aussitôt que
vous voyez une flamme stable.
Pour les brûleurs du plan de cuisson
avec thermocouple : Les plans de cuisson
équipés de sécurités avec thermocouple
minimisent le danger lorsque la flamme
s’éteint accidentellement. Pour cette raison,
pendant l’allumage manuel, maintenez la
manette du robinet appuyée jusqu’à obtenir
des flammes stables. Si les flammes restent
instables après avoir relâché le bouton,
reprenez la procédure. Si la flamme s’éteint,
le système thermocouple fermera l’arrivée
de gaz du robinet concerné vers le brûleur et
évitera toute accumulation de gaz non brûlé.
Attendez obligatoirement 90 secondes
minimum avant de rallumer un brûleur gaz
éteint suite à une coupure automatique.
Pour le brûleur du four (équipé du
thermocouple) : Tous les brûleurs de
four/gril sont équipés de sécurités avec
thermocouple et minimisent le danger
lorsque la flamme s’éteint accidentellement.
Pour allumer le brûleur du four, appuyez et
tournez la manette du robinet four dans le
sens antihoraire jusqu’à ce qu’il se trouve en
position maximale. Tout en appuyant sur la
manette, approchez aussitôt une allumette
ou un allume-gaz de l’orifice d’allumage
situé sur le côté gauche avant du brûleur.
Dès que le brûleur est allumé avec une
flamme stable, éloignez aussitôt la source
d’allumage et maintenez la manette appuyée
pendant environ 3 secondes. Si les flammes
sont instables après avoir relâché le bouton,
reprenez la procédure. Si la flamme s’éteint,
le système thermocouple fermera l’arrivée
de gaz du robinet du four vers le brûleur et
évitera toute accumulation de gaz non brûlé.
Si le brûleur du four ne s’allume pas après
avoir maintenu le bouton du brûleur appuyé
pendant 30 secondes maximum, ouvrez la
porte du four et attendez impérativement
90 secondes minimum avant d’essayer de
rallumer. Lorsque des flammes s’échappent
accidentellement du four, reprenez la même
procédure.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Explication du dispositif de sécurité
thermocouple : un composant thermique
détecte la flamme du brûleur et maintient
le gaz ouvert. En cas de disparition de la
flamme, le composant thermique détecte la
perte de chaleur et coupe l’arrivée de gaz du
robinet.
FR
27
C
Utilisation de l’appareil
Français
Utilisation des brûleurs de la
table de cuisson
Fig. 16
Positions Arrêt
Positions MINI
Positions MAXI
Intermédiaire
Les manettes de robinet de la table de cuisson
ont 3 positions : Arrêt (0), Maxi (symbole de
grosse flamme) et Mini (symbole de petite
flamme). Après avoir allumé le brûleur en
position « Maxi », comme expliqué ci-dessus,
vous avez la possibilité de régler la longueur
de la flamme entre les positions « Maxi » et
« Mini ». Évitez de mettre la manette entre
les positions « Maxi » et « Arrêt ».
Chapeau
Couronne
Bougie
d’allumage
Brûleur
inférieur
Fig. 15
28
FR
Après l’allumage, procédez à une vérification
visuelle des flammes. Si vous voyez une
pointe jaune ou des flammes suspendues
ou instables, fermez le robinet à gaz et
vérifiez si les chapeaux couronnes sont bien
positionnées (fig.15).
Attention, ces éléments sont très chauds,
attendez qu’ils refroidissent pour éviter de
vous brûler. Attention à ce qu’aucun liquide
ne s’écoule à l’intérieur des brûleurs. Si des
flammes s’échappent accidentellement du
brûleur, fermez les robinets, aérez la cuisine
avec de l’air frais et attendez au minimum 90
secondes avant de rallumer.
Pour arrêter la cuisson, tournez la manette
du brûleur dans le sens horaire jusqu’à ce
que le repère de la manette soit en face du
point « 0 » (repère manette vers le haut).
Votre plaque de cuisson est équipé de
brûleurs de diamètres différents. Afin
d’obtenir la meilleure efficacité des
brûleurs, faites attention à la taille des
casseroles placées sur les brûleurs et
utilisez des casseroles parfaitement planes.
N’utilisez pas de casseroles dont le fond
est concave ou convexe pour éviter des
pertes d’énergies. Utilisez des casseroles
de taille correspondante à la flamme. Si
vous utilisez des récipients aux dimensions
inférieures à celles précisées ci-après,
vous risquez des pertes d’énergie. Le
moyen le plus économique d’utiliser le gaz
consiste à ramener la flamme à la position
minimale une fois le point d’ébullition
atteint. Nous vous recommandons de
couvrir systématiquement votre récipient de
cuisson.
CORRECT
INCORRECT
Petit diamètre de casserole
INCORRECT
Fond de casserole circulaire
INCORRECT
Le fond de la casserole est mal placé
Brûleur rapide : 22-26 cm
Brûleur semi-rapide : 14-22 cm
Brûleur auxiliaire : 12-18 cm
Lorsque vous n’utilisez pas votre cuisinière
pendant des périodes prolongées, veuillez
toujours fermer le robinet d’arrivée de gaz.
AVERTISSEMENT !
• Utilisez uniquement des
casseroles à fond plat et
assez épais.
• Veillez à ce que la base de
la casserole soit sèche avant
de la placer sur les brûleurs.
• La température des parties
exposées à la flamme peut
ê t re t rè s é levé e lo rs d e
l’utilisation. C’est pourquoi
i l e st i m p é ra t i f d e te n i r
les enfants et les animaux
hors de portée des brûleurs
pendant et après la cuisson.
• Après utilisation, la plaque
de cuisson reste très chaude
pendant une longue durée.
Ne la touchez pas et ne placez
pas d’objets dessus.
• Évitez de poser des
couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles sur
la table de cuisson car ils
d ev i e n d ra i e n t c h a u d s e t
pourraient provoquer de
graves brûlures.
• N’utilisez pas de récipients
de cuisine qui débordent de la
table de travail.
FR
C
Français
Utilisation de l’appareil
29
C
Utilisation de l’appareil
Français
Utilisation du brûleur du four
gaz
Fig. 17
Après avoir allumé le brûleur du four
comme expliqué ci-dessus, vous pouvez
régler la température à l’intérieur du four
en positionnant la manette en face des
indications qui se trouvent sur le panneau
de commande ou sur la base de la manette
(mini à maxi). Si votre four est équipé
d’un thermostat, consultez le tableau des
températures ci-dessous pour choisir la
température appropriée en fonction des
aliments à cuire. Évitez de faire fonctionner le
four en mettant la manette entre la position
« Arrêt » et l’indication de température
minimum (dans le sens antihoraire). Utilisez
toujours le four entre les positions maximum
et minimum.
Pour arrêter la cuisson du four, tournez la
manette du brûleur four dans le sens horaire
jusqu’à ce que le repère de la manette soit
en face du point « 0 » (repère manette vers
le haut).
Préchauffage
Si vous devez préchauffer le four, il est
conseillé de le faire 10 minutes avant
d’enfourner les plats.
Pour les recettes nécessitant des
températures élevées comme le pain, les
pâtes, les pains cuits en galette, les soufflés,
etc., il convient de préchauffer le four afin
d’obtenir des résultats optimaux.
30
FR
Préchauffez systématiquement le four
avant de faire cuire des denrées congelées
ou fraîches prêtes à la consommation afin
d’obtenir de meilleurs résultats lors de la
cuisson.
Cuisson
• Votre cuisinière est livrée (suivant modèle)
avec des plaques, une lèchefrite, une grille
et une broche pour rôtir la volaille. Vous
pouvez par ailleurs utiliser des plats en
verre, des moules à gâteaux ou des plaques
à four spécialement adaptés à la cuisson au
four que vous trouverez dans le commerce.
• Veillez à respecter les instructions
données par le fabricant quant à l’utilisation
des plats. Si vous utilisez des plats de petite
dimension, placez-les sur la grille de façon à
ce qu’ils soient bien au milieu de celle-ci. Les
instructions suivantes doivent également
être respectées pour tous les plats émaillés.
• Si les aliments destinés à cuire ne
couvrent pas toute la surface de la plaque
de cuisson, s’il s’agit d’aliments qui sortent
du congélateur ou si la lèchefrite est
utilisée pour recueillir les jus de cuisson
susceptibles de couler durant le rôtissage,
la plaque peut connaître des changements
de forme dus aux fortes températures
occasionnées par la cuisson ou le rôtissage.
La plaque ne reprendra sa forme initiale
que lorsqu’elle aura complètement refroidi
après la cuisson. Il s’agit d’un phénomène
tout à fait normal causé par les transferts de
chaleur.
• Si vous utilisez des plats ou autres
ustensiles en verre pour la cuisson, ne les
exposez pas directement au froid après les
avoir sortis du four. Ne les posez pas sur
des surfaces froides ou humides. Déposezles sur un torchon de cuisine sec ou sur
un dessous de plat et veillez à ce qu’ils
refroidissent lentement de manière à éviter
qu’ils ne se cassent.
Ne posez jamais la lèchefrite
sur la partie inférieure du four
car il y a risque de surchauffe
et de détérioration de l’émail
du four.
Conseil pour la cuisson :
Il est recommandé de placer la manette sur
la position "Max" pour un préchauffage du
four rapide pendant les 10-15 premières
minutes puis de placer la manette sur une
position moins élevée lors de la cuisson de
votre plat pour réaliser des économies
d'énergie.
C
• Si vous faites une grillade au four, nous
vous conseillons d’utiliser la grille fournie
avec le plateau pour ce produit (si votre four
en est équipé). Si vous comptez utiliser la
grande grille, insérez un plateau sur une des
parties inférieures afin de recueillir l’huile.
Versez également de l’eau dans ce plateau
pour un nettoyage facile et afin d’éviter les
fumées.
• Comme précisé dans le paragraphe
précédent, n’utilisez jamais le brûleur du
gril sans sa tôle de protection. Si votre four
est équipé d’un brûleur gril à gaz et que vous
avez perdu la tôle de protection, ne vous en
servez pas et commandez-en une au plus
vite au service agréé le plus proche.
Français
ATTENTION !
Utilisation de l’appareil
Accessoires du four
• Si un petit plat est utilisé, posez-le au
milieu de la grille afin qu’il soit correctement
placé.
• Si les aliments à cuire ne couvrent pas
entièrement le plateau du four, si les aliments
sortent du congélateur ou si le plateau est
utilisé pour récupérer le jus des aliments
pendant une grillade, le plateau peut se
déformer en raison des températures de
cuisson ou de grillade élevées. Le plateau
retrouvera sa forme une fois refroidi après
la cuisson. C’est une déformation physique
normale résultant de l’effet de la chaleur.
• Ne posez pas d’ustensiles de cuisson
en verre dans un environnement froid
directement après la cuisson. Ne les posez
pas non plus sur des surfaces froides et
mouillées. Assurez-vous qu’il refroidisse
progressivement en le plaçant sur un
dessous de plat ou un torchon. Dans le cas
contraire, il pourrait se briser.
FR
31
Français
C
Utilisation de l’appareil
Moufle du four
Accessoires du four
Les accessoires de votre four peuvent différer en fonction du modèle.
GRILLE
La grille est utilisée avec les grillades et pour supporter
différents ustensiles de cuisson. Pour bien positionner la grille
dans le four, mettez-la sur n’importe quel support et poussez
la jusqu’au fond.
PLATEAU MOYENNE ÉPAISSEUR
Le plateau moyenne épaisseur sert à cuire les ragoûts. Pour
bien positionner ce plateau dans le four, mettez-le sur n’importe
quel support et poussez-le jusqu’au fond.
AVERTISSEMENT !
Veillez à placer correctement
la grille sur une glissière du
four et poussez-la jusqu’au
bout.
Positions sur glissières moulées
Position 5
Position 4
Position 3
Position 2
Position 1
32
FR
Entretien et nettoyage
Veillez à ce que tous les
brûleurs et commandes
soient éteints et que la
cuisinière soit froide avant
d’effectuer le nettoyage du
four.
REMARQUE
IMPORTANTE !
D é b r a n c h e z
toujours la prise
électrique avant
de commencer le
nettoyage.
Vérifiez que les produits de
nettoyage sont approuvés
e t re co m m a n d é s p a r le
fabricant avant de les utiliser.
N’utilisez pas de crèmes
c a u st i q u e s , d e p o u d re s
nettoyantes abrasives,
d’éponges abrasives, de
laines d’acier épaisses ou
d’outils durs pour éviter
d’endommager les surfaces.
Si les liquides débordent
autour de votre four, les
parties émaillées peuvent
être endommagées.
Nettoyez immédiatement les
liquides ayant débordé avec
un produit approprié.
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage de l’intérieur du
four
L’intérieur du four émaillé
se nettoie plus facilement
lorsque le four est encore
un peu chaud. Après chaque
utilisation, essuyez le four
avec un chiffon doux, au
préalable trempé dans de
l’eau savonneuse. Essuyezle ensuite une fois de plus
avec un chiffon humide,
puis séchez-le. Il est parfois
nécessaire d’utiliser un
produit de nettoyage liquide
pour effectuer un nettoyage
complet. Ne nettoyez
surtout pas le four avec des
nettoyants secs, en poudre ou
avec un nettoyeur à vapeur.
FR
33
D
Informations pratiques
Français
Nettoyage par catalyse
Le nettoyage par catalyse se
fait grâce à un revêtement
a p p l i q u é s u r le s p a ro i s
spécifiques et démontables
du four. Les parois catalyses
sont recouvertes d’un émail
microporeux qui absorbe et
élimine les résidus de graisse
pendant la cuisson. En cas
d’écoulement de liquide gras,
l’action autonettoyante est
insuffisante. Vous devez donc
passer une éponge humide
sur les tâches de graisse et
ensuite faire fonctionner le
four à 250 °C pendant une
heure, puis attendre que le
four refroidisse et passer à
nouveau l’éponge humide.
Par contre, toute la cavité
ne sera pas nettoyée ; les
parties en émail lisse et le
verre de la porte devront
être nettoyées à l’aide de
détergents domestiques.
Pour retirer le panneau
catalyse, enlevez les vis de
chaque côté du panneau
catalyse.
Démontage de la porte du
four
1
Loquet
de blocage
Support
encastré
2
3
• Ouvrez la porte du four (1).
• Ouvrez le loquet de blocage
jusqu’à sa position finale (2).
• Fermez la porte jusqu’à
ce q u ’ e l l e s o i t p re s q u e
34
FR
REMARQUE !
Pour remonter la
porte, effectuez le
processus dans le
sens inverse.
D
Pour remonter la porte,
suivez les explications cidessus dans l’ordre inverse
du démontage. Assurez-vous
que les loquets de blocage
sont bien remis en place.
Français
entièrement fermée comme
indiqué dans le 3e schéma et
enlevez-la en la tirant vers
vous.
Informations pratiques
ATTENTION !
Assurez-vous
que les supports
encastrés sont
bien positionnés
sur le support de
charnière comme
indiqué dans le
deuxième schéma.
FR
35
Français
D
36
Informations pratiques
Nettoyage des brûleurs à gaz
• Retirez les grilles émaillées,
les chapeaux de brûleurs
et les brûleurs supérieurs
(figure 15).
• N e t t o y e z - l e s à l’ e a u
savonneuse.
• Rincez-les et séchez-les
avec un chiffon doux. Veillez
à ne pas les laisser mouillés.
• Après le nettoyage,
assurez-vous d’avoir remis
correctement les pièces en
place.
• Évitez de nettoyer une partie
de la plaque de cuisson avec
une éponge métallique. Cela
raierait la surface.
• Les surfaces supérieures
des grilles émaillées peuvent
s’altérer dans le temps du
fait de leur utilisation et
des flammes des brûleurs.
Ces parties ne seront pas
affectées par la rouille et ce
n’est pas une défaillance liée
à la production.
FR
• Pendant le nettoyage de la
plaque du plan de cuisson,
faites attention à ce que
de l’eau ne s’écoule pas
à l’intérieur des brûleurs
afin d’éviter d’obstruer les
injecteurs.
Parties émaillées :
Afin de les garder comme
neuves, nettoyez-les
régulièrement avec de l’eau
tiède et savonneuse, puis
séchez-les avec un chiffon
doux. Ne les lavez pas
lorsqu’elles sont encore
chaudes et n’utilisez jamais
de poudres ou de matériaux
n e t t oya n t s a b ra s i fs . N e
laissez pas les éléments
suivants en contact prolongé
avec les parties émaillées :
vinaigre, café, lait, sel, eau,
citron ou jus de tomate,
s o u s p e i n e d ’ a l t é ra t i o n
irrémédiable de la surface
émaillée.
D
Français
Informations pratiques
Autres contrôles
Contrôlez régulièrement la date de validité
du tuyau d’arrivée de gaz. Si la date arrive
à échéance, changez-le au plus vite. En
cas de problème lors de l’utilisation des
manettes de commande des brûleurs et
du four (ex : manettes difficiles à tourner),
veuillez contacter le service après-vente.
Astuces de dépannage
Avant de contacter le service après-vente
La cuisinière ne fonctionne pas :
• Vérifiez si la cuisinière est bien branchée.
• Vérifiez s’il n’y a pas de coupure de courant
et s’il y a bien du courant sur la prise
Le four ne chauffe pas :
• La chaleur n’a peut-être pas été réglée
avec la manette de contrôle du four.
Cuisson (si la partie inférieure ou supérieure
ne cuit pas de manière égale) :
• Contrôlez les emplacements des grilles
et plateaux, le temps de cuisson et la
température du thermostat préconisés sur
cette notice.
Les brûleurs du plan de cuisson ne
fonctionnent pas correctement :
• Vérifiez si les éléments du brûleur ont
été bien remis en place (surtout après un
nettoyage ou après l’installation).
• Il se peut que la pression d’alimentation
en gaz soit trop faible ou trop élevée. Pour
les cuisinières qui fonctionnent avec des
bouteilles GPL (butane ou propane), vérifiez
que les bouteilles ne sont pas vides.
Si le problème persiste même après
avoir effectué les vérifications ci-dessus,
contactez le service après-vente.
FR
37
Français
D
Informations pratiques
Informations relatives au transport
Si vous avez besoin de transporter la
cuisinière, gardez l’emballage original du
produit et transportez-la avec. Respectez
les consignes de transport indiquées sur
l’emballage. Scotchez les brûleurs et
les grilles de brûleurs afin que rien ne
bouge pendant le transport (ou mettez ces
éléments dans un carton séparé). Placez
une feuille de papier entre le couvercle
supérieur et le plan de cuisson, recouvrez
le couvercle supérieur puis scotchez-le aux
surfaces latérales de la cuisinière. Ouvrez
la porte du four et mettez du carton ou du
papier sur la vitre intérieure afin que les
plateaux et la grille n’endommagent pas la
contre-porte pendant le transport. Scotchez
aussi la porte du four aux parois latérales.
En l’absence de l’emballage original, prenez
des mesures afin de protéger la cuisinière,
notamment ses surfaces externes (surfaces
en verre et peintes), contre d’éventuels
coups.
Conseils en matière d’économie d’énergie
- Utilisez des ustensiles de cuisine à fond
plat.
- Utilisez des ustensiles de cuisine de taille
appropriée.
- Utilisez des ustensiles de cuisine avec
couvercle.
- Réduisez la quantité de liquides ou de
graisse utilisée.
- Lorsque le liquide commence à bouillir,
réduisez la puissance.
38
FR
Informations pratiques
GPL
Français
GN
D
Raccord muni d’un joint
Raccord + joint
Si votre appareil est réglé en usine pour être
alimenté au gaz naturel avec tuyau TFEM :
Pour raccorder votre cuisinière avec un
tuyau TFEM, ne démontez pas le raccord
ni le joint déjà installés sur l’arrivée de
gaz. Assurez-vous que le tuyau que vous
utilisez est conforme à la norme NF D
36100 / 36103 / 36121.
AVERTISSEMENT !
Après avoir effectué le
branchement au gaz, n’oubliez
pas de faire un test de fuite à
l’eau savonneuse.
Si votre appareil est réglé en usine pour être
alimenté au gaz butane :
Si vous souhaitez utiliser un tuyau de
raccordement TFEM adapté ou si vous
souhaitez changer le mode d’alimentation
et brancher votre cuisinière au gaz naturel
avec un tuyau de raccordement TFEM.
Utilisez le raccord fourni avec les pièces de
rechange. Assurez vous que le tuyau que
vous utilisez est conforme à la norme NF D
36100 / 36103 / 36121. Utilisez toujours un
joint entre le raccord et l’arrivée de gaz.
AVERTISSEMENT !
Après avoir effectué le
branchement au gaz, n’oubliez
pas de faire un test de fuite à
l’eau savonneuse.
FR
39
Français
D
Informations pratiques
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La
valorisation des déchets contribue à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
40
FR
Français
NOTES
FR
41
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto
VA L B E R G .
Elegidos, probados y recomendados por
E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a
VA L B E R G s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n f á c i l ,
re n d i m i e n t o s f i a b le s y c a l i d a d i m p e c a b le .
Q u e d a r á m u y s a t i s fe c h o c a d a v e z q u e u t i l i ce
este aparato.
B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T.
Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.es
42
ES
Índice
44
Instrucciones de seguridad
B
Presentación
del aparato
53
54
Descripción del electrodoméstico
Características técnicas
C
Utilización
del aparato
56 Preparación de la instalación
57 Colocación de la cocina
58 Ajuste de las patas
58 Conexión al gas - FR
60 Conexión al gas - BE
61 Cambio de gas
64 Antes del primer uso de la placa de cocción
67 Utilización de quemadores
D
Informaciones
prácticas
73
76
77
77
78
78
Español
A
Antes de utilizar
el aparato
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de quemadores a gas
Otros mandos
Tips para solución de problemas
Información relativa al transporte
Consejos para el ahorro de energía
ES
43
Español
A
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
Lea cuidadosamente todo el
manual antes de utilizar el
aparato de cocina y guárdelo
a fin de consultar cuando
sea necesario.
Este manual se ha redactado
para varios modelos. Por lo
tanto, su aparato de cocina
puede no estar equipado
con todas las características
descritas en este manual.
Controle las características
de su aparato en los párrafos
del manual que contienen
imágenes.
Instrucciones de seguridad
generales
• La fabricación de su aparato
de cocina respeta todas las
normas y reglamentaciones
nacionales e internacionales
vigentes respectivas.
• Los trabajos de
mantenimiento y reparación
se deben efectuar
exclusivamente por
técnicos cualificados. Los
trabajos de reparación y de
44
ES
mantenimiento realizados
por personas no cualificadas
pueden provocar situaciones
de peligro. No modifique,
bajo ningún concepto, las
especificaciones de su
aparato de cocina. No haga
l a s re p a ra c i o n e s p o r s í
mismo ya que se arriesga a
exponerse a una descarga
eléctrica.
• A n t e s d e i n s t a l a r,
asegúrese que las
condiciones locales de
distribución (en función
del aparato: naturaleza y
presión del gas, voltaje y
frecuencia de la electricidad)
sean compatibles con las
características indicadas en
la placa de identificación de
su aparato de cocina. En caso
de daños provocados por una
conexión incorrecta o una
instalación inadecuada, la
garantía no será válida.
• Para aparatos eléctricos:
la seguridad eléctrica de
su aparato de cocina solo
se garantiza si su aparato
está conectado a una red
de alimentación eléctrica
con puesta a tierra, según
las normas de seguridad
eléctrica vigentes. Si no está
seguro de su instalación
eléctrica y puesta a tierra,
llame a un electricista
cualificado.
¡ADVERTENCIA!
Su aparato de cocina
está diseñado
ú n i ca m e n te p a ra
la cocción de
alimentos y para un
uso exclusivamente
doméstico. No debe
nunca ser utilizado
co n o t ro s f i n e s ,
por ejemplo, en un
ambiente comercial
o para calentar una
sala. El fabricante
no se hará
responsable en caso
de daños ligados a
un uso inadecuado,
incorrecto o
negligente.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Este aparato de cocina
no puede ser utilizado por
niños menores de 8 años,
ni por personas con sus
capacidades psíquicas,
s e n s o r i a le s o m e n t a le s
limitadas, o por quienes no
tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios
para poder utilizar este
aparato sin riesgos, a menos
que estén supervisados e
instruidos para el uso del
aparato de forma segura y
siempre que conozcan los
riesgos que conlleva su uso.
No deje que los niños jueguen
con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento no deben
ser realizados por niños sin
supervisión por parte de una
persona responsable.
• N o i n t e n t e lev a n t a r o
desplazar el aparato de
cocina utilizando el tirador
del horno.
ES
45
Español
A
46
Antes de utilizar el aparato
• Este aparato de cocción
n o e stá co n e c ta d o a u n
dispositivo de evacuación de
productos de combustión.
Debe instalarse y conectarse
según las reglas de
instalación vigentes. Se debe
prestar una especial atención
a las exigencias relativas a la
ventilación.
• Si después de 15 segundos
el quemador de gas no se
enciende, cierre el mando
del quemador respectivo,
abra la puerta de la cocina y
espere al menos un minuto
antes de intentar encenderlo
de nuevo.
• Estas instrucciones solo
son válidas si el símbolo del
país figura en su aparato
de cocina. Si el símbolo del
país no figura en su aparato
de cocina, es importante
consultar las instrucciones
técnicas que proporcionan
la información necesaria
relativa a las condiciones de
utilización particulares.
ES
ADVERTENCIA
El aparato y
sus elementos
accesibles pueden
calentarse mucho
d u r a n t e
s u
utilización. Tenga
cuidado de no tocar
los elementos
calefactores.
Mantenga alejado
del aparato a los
niños menores de
8 años o vigílelos
constantemente.
El aparato no debe
instalarse detrás de una
puerta
decorativa para evitar el
sobrecalentamiento.
ADVERTENCIA
D u r a n t e
s u
utilización, todos
los elementos
a cce s i b le s d e s u
aparato de cocina
están calientes
y permanecen
calientes durante
cierto tiempo,
incluso cuando el
aparato ya está
apagado. No toque
las superficies
calientes (mandos
y tiradores del
horno incluidos)
e impida que los
niños menores de
8 años se aproximen
al aparato. Se
recomienda dejar
enfriar las partes
directamente
expuestas al calor
antes de tocarlas.
ADVERTENCIA
No deje su aparato
de cocina sin
vigilancia cuando
cocine aceites o
materias grasas
líquidas o sólidas.
Estas materias, a
altas temperaturas,
pueden provocar un
incendio. No intente
nunca apagar con
agua las llamas
provocadas por
aceite caliente;
apague su aparato
de cocina y cubra
l a c a c e ro l a o l a
sartén con una
tapa para sofocar
las llamas. Si tiene
una campana no
la ponga jamás en
funcionamiento sin
vigilancia mientras
caliente aceite.
No deje material
inflamable cerca
de su aparato de
cocina cuando esté
en funcionamiento.
ES
A
Español
Antes de utilizar el aparato
47
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Español
A
Riesgo de incendio:
no coloque nunca
o b j e to s s o b re l a
placa de cocción.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio:
no coloque objetos
en las superficies de
cocción y no ponga
ningún objeto que
contenga productos
presurizados,
c o m o a e ro s o l e s ,
ni materiales
inflamables
(objetos de papel,
plástico o tejido) en
el cajón situado bajo
el horno o sobre la
placa de cocción.
Los recipientes de
plástico también se
incluyen (así como
los mangos de los
recipientes).
48
ES
ADVERTENCIA
Si la superficie
está agrietada,
desenchufe el
aparato de la
alimentación para
evitar cualquier
riesgo de descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
Si su aparato
de cocina viene
con una placa de
cocción de cristal
(vitrocerámica
o i n d u cc i ó n ) y l a
superficie está
agrietada, ponga los
mandos en "0" para
evitar una posible
descarga eléctrica.
De igual modo, si
aparecen fisuras en
las placas eléctricas,
se debe cortar
inmediatamente
el suministro
eléctrico para
evitar una posible
electrocución.
• No coloque objetos
metálicos, como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas
en la placa de cocción ya que
pueden calentarse.
• Después de usar, apague
la placa de cocción con
los botones de control; no
confíe solo en el detector de
cacerolas.
• Elimine cualquier derrame
de residuos de la tapa antes
de abrirla. Si su aparato
de cocina lleva una tapa,
debe levantar esta tapa
antes de poner a funcionar
las zonas de cocción. Antes
de volver a cerrar la tapa,
compruebe que el aparato
de cocina se ha enfriado
correctamente. Las tapas
de cristal pueden romperse
si están calientes. Apague
todos los quemadores antes
de cerrar la tapa.
• El aparato no puede
ponerse en funcionamiento
mediante un temporizador
externo ni un sistema de
mando a distancia separado.
Su aparato de cocina no
debe conectarse nunca a una
alargadera, un temporizador
externo, una toma múltiple,
u n s i ste m a d e m a n d o a
distancia ni cualquier otro
d i s p o s i t i vo q u e lo h a g a
funcionar automáticamente.
• Para impedir que su
aparato de cocina se vuelque,
se deben colocar fijaciones de
estabilización. Si su aparato
de cocina está instalado
sobre una base, tome las
precauciones necesarias
para que no se caiga.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Este dispositivo de
estabilización se
debe colocar para
evitar que el aparato
se vuelque (véase
las explicaciones en
el manual).
• El aparato se calienta
durante su utilización.
No toque los elementos
calefactores situados en el
interior del horno. Cuando el
horno esté funcionando, no
ES
49
Español
A
50
Antes de utilizar el aparato
toque nunca los elementos
c a l e f a c t o re s d e l h o r n o
(resistencias) ya que podría
quemarse.
• Compruebe que las asas
d e l a s c a c e ro l a s e s t é n
colocadas hacia el interior
de la placa de cocción para
impedir que puedan caerse
por un posible roce. Las asas
de las ollas se pueden poner
muy calientes, cuidado con
los niños.
• P re st e a t e n c i ó n a lo s
tiradores de la puerta del
horno y los mandos de las
zonas de cocción ya que
pueden calentarse durante
el uso del aparato de cocina
y durante un tiempo después
de su uso.
• No utilice productos de
limpieza abrasivos, cremas
cáusticas, esponjas abrasivas
o rascadores metálicos para
limpiar los elementos de su
aparato de cocina (vidrio,
esmalte, acero inoxidable,
plástico y pintura). Si lo hace,
podría rayar estas superficies
y quebrar las superficies de
ES
vidrio, así como destruir otros
elementos del aparato de
cocina. No utilice productos
de mantenimiento abrasivos,
ni rascadores metálicos
duros para limpiar la puerta
de vidrio del horno. ya que
pueden arañar la superficie
y el cristal puede reventarse.
• No utilice limpiadores de
vapor para limpiar su aparato
de cocina.
• Se han tomado todas
las medidas de seguridad
posibles para garantizar
su seguridad. Para evitar
romper los elementos de
cristal, debe procurar no
rayarlos cuando los limpie.
También evite golpear estas
superficies de cristal, no deje
caer elementos sobre ellas
ni se monte en el cristal (en
caso de trabajos encima de
su aparato de cocina).
ADVERTENCIA
Asegúrese que
el aparato esté
desenchufado de la
toma de corriente
antes de cambiar la
lámpara para evitar
cualquier riesgo de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
L a s
p a r t e s
accesibles pueden
c a l e n t a r s e
mientras están en
funcionamiento.
• U t i l i ce ú n i c a m e n t e l a
sonda térmica recomendada
para este horno (opción
sonda para carne, si su
aparato la tiene).
• No haga presión sobre
e l ca b le e lé c t r i co ( s i lo
hay) durante la instalación
de su aparato de cocina.
Compruebe también que
el cable no esté aplastado
detrás de su aparato de
cocina.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Se recomienda mantener
alejados a los niños.
• Cuando vaya a hacer una
limpieza por pirolisis, quite
las rejillas, las bandejas y
cualquier otro accesorio del
horno antes de iniciar un ciclo
de pirolisis. Las salpicaduras
excesivas deben limpiarse
también antes del ciclo de
pirolisis.
ES
51
Español
A
52
Antes de utilizar el aparato
• Valores probados y
calculados de conformidad
con la normativa EU65-2014/
EU66-2014
• Con objeto de reducir el
impacto global en el medio
a m b i e n t e ( p o r e j e m p lo ,
e l co n s u m o e n e rg é t i co )
del proceso de cocción,
asegúrese de que su
producto esté instalado
según el manual del usuario,
de que el espacio (en el que el
aparato está instalado) esté
suficientemente ventilado y
de que el tubo de evacuación
esté lo más recto y corto
posible.
ES
Pa ra lo s p ro d u c t o s q u e
funcionen de forma manual,
le sugerimos que apague
el motor 10 minutos más
tarde de haber terminado de
cocinar. Para cualquier tipo de
mantenimiento: Desmonte
las piezas correspondientes
según el manual del usuario.
Para obtener información
relativa al reciclaje, a la
valorización y a la eliminación
al final de la vida útil del
aparato, póngase en contacto
con su municipio.
B
Español
Utilización del aparato
Descripción del electrodoméstico
1
2
3
9 10
8
7
4
14
11
12
13
5 6
1
Tapa
8
Bandeja
2
Placa de cocción
9
Rejilla
3
Panel de control
10
Quemador semirápido
4
Asa de la puerta del horno
11
Quemador rápido
5
Frente bajo del horno o cajón
de cocina
12
Quemador auxiliar
6
Patas regulables
13
Rejilla para cacerolas
7
Puerta del horno
14
Quemador semirápido
ES
53
Español
B
Utilización del aparato
Características técnicas
Tabla de inyectores
GN
G20/G25
20/25 mbar
GPL G30/G31
28-30/37 mbar
Señal del inyector (1/100 mm)
115
85
Potencia nominal (Kw)
2,75
3
Flujo nominal
261,9 l/h
218,1 g/h
Señal del inyector (1/100 mm)
97
65
Potencia nominal (Kw)
1,75
1,75
Flujo nominal
166,7 l/h
127,2 g/h
Señal del inyector (1/100 mm)
72
50
Potencia nominal (Kw)
1
1
Flujo nominal
95,2 l/h
72,7 g/h
Señal del inyector (1/100 mm)
120
76
Potencia nominal (Kw)
2,8
2,8
Flujo nominal
266,7 l/h
203,6 g/h
PAÍS DE DESTINO
PRESIÓN (mbar)
CATEGORÍA
ES
20; 28-30/37
II2H3+
FR - BE
20/25; 28-30/37
II2E+3+
G30 28-30 mbar 10,3 kW 749 g/h
Clase: 1
QUEMADOR RÁPIDO
QUEMADOR INTERMEDIO
QUEMADOR AUXILIAR
QUEMADOR AUXILIAR
54
ES
Marca
Valberg
Modelo
964427 - GC 60 4 CC S 701T
Potencia equivalente total del aparato en W
10 300
Tipo de placa de cocción
Gas
Número de zonas de cocción
4
Quemador
Auxiliar
Eficiencia energética %
N/A
Potencia equivalente en W
1000
Quemador
Semirrápido (x2)
Eficiencia energética %
59,0
Potencia equivalente en W
1750
Quemador
RapRápidoide
Eficiencia energética %
57,0
Potencia equivalente en W
3000
Eficiencia energética de la placa de cocina a gas en %
58,3
Potencia total equivalente en W de la placa
7500
B
Español
Utilización del aparato
Esta placa de cocción se ajusta a la norma EN 30-2-1
HORNO
Función de calefacción por cavidad
Convección natural
Tipo de limpieza del horno
Catálisis
Potencia total asignada equivalente del horno en W
2800
Volumen de la cavidad en L
75
ES
55
Español
C
Utilización del aparato
Preparación de la instalación
Esta cocina moderna, funcional y práctica,
fabricada con las mejores piezas y
materiales, sabrá satisfacer todas sus
necesidades. Antes de utilizar la cocina,
lea cuidadosamente este manual para
conocer todas sus características y obtener
los mejores resultados posibles. Para una
instalación correcta, tenga en cuenta las
siguientes recomendaciones para evitar
cualquier problema o situación peligrosa.
El técnico responsable de instalar la cocina
también debe leer estas recomendaciones.
Entorno de instalación de la
cocina
Su cocina debe ser instalada y utilizada
en un lugar ventilado de manera eficaz.
La combustión del gas es posible gracias
al oxígeno que está en el aire. Por tanto,
es necesario que se renueve el aire y los
productos de la combustión sean evacuados
de conformidad con la normativa vigente.
Debe haber una ventilación natural
suficiente para que el gas pueda usarse
en este entorno. El flujo de aire promedio
debe entrar a través de los respiraderos
instalados en las paredes en contacto directo
con el exterior (véase el siguiente dibujo).
El flujo de aire debe ingresar por la parte
inferior (mínimo 100 cm²) y salir por la parte
superior (mínimo 100 cm²). Por tanto, estos
respiraderos deben tener un área mínima
de 100 cm², umbral de eficiencia para el
paso del aire. Estos respiraderos siempre
deben estar abiertos y nunca obstruidos.
De preferencia deben estar colocados cerca
de la parte posterior de la cocina (para la
entrada de aire Fig. 1 y 2) y frente a los gases
de combustión provocados por la cocción
(para la evacuación), es decir, a mínimo
1,80 m por encima del suelo. Si es imposible
abrir los respiraderos hacia el exterior en el
56
ES
lugar donde está instalada la cocina, el aire
necesario también puede provenir de otro
lugar, siempre que esté bien ventilada y no
sea un dormitorio o un lugar peligroso.
Evacuación de los gases de
combustión
Se recomienda instalar una campana
extractora conectada a un conducto que se
abre directamente al exterior (Fig. 3), o un
ventilador eléctrico instalado en la ventana
o la pared exterior (Fig. 4) para evacuar
los gases de combustión directamente al
exterior. La potencia del ventilador eléctrico
debe ser calculada con el fin de renovar el
aire de la cocina de 4 a 5 veces por hora (su
propio volumen de aire por hora).
Sección de entrada de
aire mín. 100 cm2
Sección de entrada de
aire mín. 100 cm2
Fig. 1
Fig. 2
Campana
extractora
Sección de entrada de
aire mín. 100 cm2
Fig. 3
Ventilador eléctrico
Sección de entrada de
aire mín. 100 cm2
Fig. 4
Mín. 60 cm
Mín. 42 cm
Mín. 65 cm
(con la campana)
Mín. 70 cm
(sin la campana)
CAMPANA EXTRACTORA
DE LA COCINA
Mín. 42 cm
C
Español
Utilización del aparato
Fig. 5
Colocación de la cocina
• La cocina se puede colocar al lado de otro
mueble, pero asegúrese de que la altura
de los muebles circundantes no exceda la
altura de la cocina (véase la fig. 5).
• Si los muebles de cocina son más altos que
la cocina misma, deje un espacio mínimo
de 10 cm entre los lados de la cocina y los
muebles.
• La altura mínima entre la placa de cocción
y la campana extractora (o los de pared) se
indica en la fig. 5. La campana extractora se
debe colocar mínimo a 65 cm de la placa de
cocción. Si no hay campana extractora, la
altura del mueble ubicado por encima de la
placa de cocción no debe ser menor a 70 cm.
• Deje un espacio libre de 2 cm entre la parte
posterior de la cocina y la pared y entre los
lados de los muebles adyacentes.
• Asegúrese de no colocar la cocina cerca
de un frigorífico y de que no haya materiales
inflamables, como por ejemplo cortinas,
paños, etc. que podrían salir ardiendo
rápidamente.
• Los muebles adyacentes deben ser
fabricados con un material resistente a una
temperatura que alcance los 100 °C.
ES
57
Español
C
Utilización del aparato
Ajuste de las patas
Su cocina tiene 4 patas regulables. Luego
de haber instalado la cocina en el lugar
previsto, verifique que se encuentra bien
nivelada. Para ello, ajuste las 4 patas
apretándolas o aflojándolas (Fig. 6). La
cocina absolutamente debe colocarse de
manera horizontal.
El ajuste puede hacerse a una altura máxima
de 30 mm. Quite el cajón de la cocina para
ajustar la altura de las patas.
Cuando las patas estén correctamente
ajustadas, no se debe mover la cocina
tirando de ella sino levantándola (no la
levante por la asa de la puerta del horno).
Fig. 6
Conexión al gas - FR
Conexión de gas y comprobación
de fugas
Un técnico cualificado debe encargarse de
la conexión de gas de la cocina de acuerdo
con las normas vigentes (de acuerdo con el
artículo 10 del Decreto de 02/08/1977 y los
reglamentos de D.T.U 61-1 las cuales exigen
el uso de una válvula de control de gas
natural con un manorreductor regulador en
el extremo del tubo de acuerdo con la norma
NF D 36-303. Esta válvula de control permite
cortar el gas cuando la cocina no está en
uso).
En primer lugar, verifique el tipo de gas
instalado en la cocina. Esta información
se indica en una etiqueta pegada en la
parte trasera de la cocina. Encontrará la
información relativa al tipo de gas y a los
inyectores de gas adecuados en la tabla de
58
ES
características técnicas. Compruebe que la
presión del gas de entrada está conforme
a los valores especificados en la tabla de
características técnicas con el fin de tener
la mejor eficiencia y garantizar un consumo
mínimo de gas. Si la presión del gas utilizado
es diferente a estos valores o si es variable,
debe ajustar un regulador de presión en el
tubo de entrada. Le recomendamos ponerse
en contacto con el servicio postventa para
realizar estas mediciones y ajustes.
C
Conexión de gas butano (G30) –
propano (G31)
En primer lugar, el técnico debe verificar el
ajuste del gas de su cocina. Si se trata de gas
natural, debe cambiar los inyectores (véase
más adelante) para que sea utilizable en
gas butano. La instalación se puede hacer
ya sea con un tubo de gas específico de
butano/propano (NF D 36112 o NF D 36125)
que viene con 2 abrazaderas, o con un tubo
TFEM específico con empalmes montados.
Si desea usar un tubo flexible con boquilla
mecánica (TFEM):
- utilice el empalme suministrado con los
repuestos GN,
- asegúrese que el tubo que utilice está
conforme a la norma NF D 36112 o
NF D 36125,
- utilice siempre una junta entre el empalme
y el suministro de gas.
Si monta un tubo de gas butano/propano
con abrazadera, se instalará la boquilla
de gas butano con la junta en la cocina, se
presionará el tubo hasta el fondo de esta
boquilla y se instalará una abrazadera
apretando firmemente, pero sin cortar
el tubo. Haga lo mismo en el lado del
manorreductor (véase fig. 7).
La longitud máxima autorizada es de 1,5 m.
Es muy importante supervisar la fecha
límite de vencimiento que se indica en el
tubo y cambiarlo antes de esa fecha para
garantizar la seguridad.
BE
FR
Tubería de gas
Sello
Manguera
Adecuado
(TFEM)
Manguera de gas
Con cuello
(TFEM)
Sello
Sello
Adaptador
(TFEM)
Mecánico
Manguera de gas
(TFEM)
G1/2
Sello
Adaptador
R1/2
Mecánico
Manguera de gas
Si monta un tubo TFEM, la boquilla de gas
butano ya no sirve. Simplemente atornille
los empalmes del tubo TFEM del lado de
la cocina y del lado de la botella (cierre
correctamente con 2 llaves, tal como se
muestra en la imagen anterior).
ES
Tubería de gas
Tubería de gas
Tubería de gas
Español
Utilización del aparato
Manguera
Adecuado
Manguera de gas
Con cuello
Tubería de gas
Sello
Adaptador
G1/2
Mecánico
Manguera de gas
Conexión de gas natural (G20/
G25)
El técnico deberá instalar un tubo flexible con
boquilla mecánica (TFEM) de conformidad
con la norma NF D 36100/36103/36121
y conectar la cocina según las normas
vigentes.
ES
59
Español
C
Utilización del aparato
Conforme a las normas de instalación en
Bélgica: NBN D 51-003 y NBN D 51-006
Puntos que deben observarse
durante la conexión del tubo de
suministro de gas:
• Ninguna parte del tubo debe estar en
contacto con una superficie cuyo calor sea
superior a 90 °C. La distancia mínima entre
el tubo y las partes calientes debe ser de
20 mm.
• La longitud del tubo no debe exceder los
1,5 m.
• El tubo no debe cortarse, apretarse o
plegarse.
60
ES
• El tubo no debe estar defectuoso y no debe
estar en contacto con bordes puntiagudos o
afilados, o con objetos en movimiento.
• El tubo debe ser controlado de manera
íntegra antes de su instalación para
comprobar que no haya fallos de fabricación.
• Al conectarse el gas, un técnico cualificado
debe controlar la estanqueidad del tubo
con la ayuda de un producto específico
de burbujas. No deben aparecer pompas.
Si aparecen pompas, revise la junta de
conexión y vuelva a hacer la prueba. Durante
este control, no use nunca mecheros,
cerillas, etc.
• Las abrazaderas de presión del tubo de
gas no deben estar oxidadas.
• La fecha de validez del tubo debe ser
controlada con regularidad.
¡ATENCIÓN!
No use mecheros o cerillas
para comprobar las fugas de
gas.
C
Español
Utilización del aparato
Cambio de gas
¡ATENCIÓN!
Sólo un técnico cualificado
debe realizar los siguientes
procedimientos.
La cocina ha sido diseñada para funcionar
con gas licuado del petróleo (butano o
propano) o con gas natural. Los quemadores
se pueden adaptar a estos diferentes tipos
de gases, sustituyendo los inyectores
correspondientes y ajustando la altura de
la llama mínima a cada quemador. Por
ello, se deben seguir las siguientes etapas:
Procedimiento para cambio de inyectores:
Fig. 8
Llave inglesa
Inyector
Quemadores de la placa de
cocción
• Corte el suministro de gas principal y
desconecte el enchufe.
• Quite la cubierta del quemador y el
quemador superior (Figura 8).
• Afloje los inyectores. Utilice para ello una
llave de 7 mm (Figura 9).
• Ponga los inyectores nuevos en su sitio
en función del tipo de gas que vaya a usar,
según la tabla de información técnica.
Asegúrese de que los nuevos inyectores
estén atornillados rectos. Si los monta
torcidos, podría estropear la rosca del
soporte y tendría que cambiarlo (no cubierto
por la garantía).
Fig. 9
Inyectores del horno
Los quemadores del horno se fijan con
un tornillo único que se encuentra en el
extremo del quemador. Quite el tornillo, tire
del quemador del gratinador hacia usted
para acceder al inyector situado en la parte
trasera, en la parte superior de la mufla del
horno (Figura 10). Le recomendamos que
se ilumine con ayuda de una linterna para
realizar este trabajo.
Para el quemador del horno (abajo), abra
la puerta del horno, después desmonte
los tornillos que sujetan la chapa inferior.
Abra el compartimento situado debajo
del horno (cajón o puerta abatible) para
acceder al tornillo de fijación delantero, que
se encuentra en el quemador (Figura 11).
Si la cocina cuenta con un frente bajo del
horno fijo, debe en primer lugar desmontar
la puerta del horno para acceder al tornillo
ES
61
Español
C
Utilización del aparato
que sujeta esta chapa. Quite el tornillo del
quemador y desplácelo en diagonal para
acceder al inyector situado en la parte
trasera debajo de la mufla del horno (Figura
10).
Afloje los inyectores. Utilice para ello una
llave de 7 mm. Ponga los inyectores nuevos
en su sitio en función del tipo de gas que
vaya a usar, según la tabla de información
técnica. Asegúrese de que los nuevos
inyectores estén atornillados rectos. Si los
monta torcidos, podría estropear la rosca
del soporte y tendría que cambiarlo (no
cubierto por la garantía).
Fig. 10
Tornillos
Inyector
62
ES
Fig. 11
Ajuste de la altura de la llama en
posición mínima en el grifo
La altura de la llama en posición mínima
puede ajustarse con un tornillo plano situado
al nivel del grifo. Para llaves con dispositivo
termopar, el tornillo se encuentra sobre el
lado de la varilla del grifo (Figura 12). Para
un ajuste más fácil de la llama en posición
mínima, se le recomienda quitar el panel
de control para las cocinas equipadas con
termopar y el microinterruptor (encendido
automático) durante el ajuste.
Para determinar la posición mínima,
encienda los quemadores uno por uno y
póngalos en posición mínima. Con ayuda
de un pequeño destornillador, apriete o
afloje el tornillo de derivación unos 90º
aproximadamente. Cuando la llama alcance
una altura de al menos 4 mm, el ajuste será
el correcto. Para su control, compruebe que
la llama no se apaga al pasar de la posición
máxima a la posición mínima. Haga viento
artificial con su propia mano en dirección
de la llama para ver si se queda estable.
Durante la conversión de GN a GLP, debe
volver a apretar el mismo tornillo al máximo.
Tornillo de derivación
Fig. 12
Llave del horno no termostático
Tornillo de derivación
C
Cambio del tubo de suministro
de gas
Español
Llave con dispositivo termopar
Utilización del aparato
Verifique la fecha de expiración del tubo de
gas de su cocina. Al alcanzar el límite de
validez, es necesario cambiar el tubo.
Estos tubos están disponibles en el
mercado y deben estar conforme a las
normas vigentes. Luego de cambiar el tubo,
asegúrese que no haya fugas consultando la
información del párrafo anterior: Conexión
de gas y comprobación de fugas.
Fig. 13
Para el quemador del horno, hágalo
funcionar en posición mínima durante
5 minutos. Abra y cierre la puerta del horno
de 2 a 3 veces para comprobar la estabilidad
de la llama del quemador.
No se requiere el ajuste de la posición de
la llama mínima para el quemador del
gratinador. Durante la conversión de GPL a
GN, el tornillo de derivación se debe aflojar.
Durante la conversión de GN a GLP, debe
volver a apretar el mismo tornillo al máximo.
Durante este ajuste, asegúrese que la cocina
está desconectada de la red eléctrica y que
el suministro de gas está abierto.
ES
63
Español
C
64
Utilización del aparato
Antes del primer uso de la placa de cocción
• Al encenderse por primera vez el aparato
de cocina (en el horno), se producirá un olor
característico de los materiales aislantes
y elementos calefactores. Por ello, antes
de utilizar su horno, hágalo funcionar en
vacío a su máxima temperatura durante 45
minutos. También debe asegurarse de que
la habitación donde se instala el aparato de
cocina esté bien ventilada.
• Durante la utilización del horno, las
superficies internas y externas del aparato
se calientan. Al abrir la puerta del horno,
permanezca alejado para evitar quemarse
con el vapor caliente que sale del horno: se
arriesga a sufrir quemaduras.
• No coloque materiales inflamables o
combustibles cerca de su aparato de cocina
mientras esté en funcionamiento.
• Utilice sistemáticamente guantes de
cocina para meter o sacar los platos en el
horno.
• No deje su aparato de cocina sin vigilancia
cuando cocine aceites o materias grasas
líquidas o sólidas. Estas sustancias, a altas
temperaturas, pueden provocar un incendio.
No intente jamás apagar con agua las llamas
provocadas por aceite caliente; apague su
aparato de cocina y cubra la cacerola o la
sartén con una tapa para sofocar las llamas.
Si tiene una campana, no la ponga nunca
en funcionamiento sin vigilancia mientras
caliente aceite. No deje material inflamable
cerca de su aparato de cocina cuando esté
en funcionamiento.
• Coloque siempre los recipientes en el
centro de la zona de cocción con las asas
hacia el interior para que no molesten y para
que los niños no puedan cogerlas.
• No utilice las zonas de cocción con
cacerolas vacías encima o sin cacerolas.
• En las placas eléctricas, utilice solo
recipientes de fondo llano.
• No corte pan sobre el vidrio de las
placas vitrocerámicas y de inducción. La
ES
encimera de vidrio no debe ser utilizada
como superficie de trabajo. Tenga cuidado
de no colocar sobre el vidrio recipientes que
pueden ocasionar daños. Los recipientes con
bordes afilados pueden rayar la superficie
del anafe y estropearla.
CONSEJOS
Limpie de manera sistemática
la parte inferior de las
cacerolas con un paño antes
de colocarlas en la superficie
de vidrio para eliminar
las micropartículas en el
recipiente que podrían rayar
el vidrio.
• En las placas eléctricas, utilice solo
recipientes de fondo llano.
• Sobre el anafe de inducción, solo utilice
recipientes de fondo llano especiales para
inducción (indicado debajo del recipiente por
el fabricante).
• Es posible que escuche un pequeño ruido
cuando se pone en marcha una de las zonas
de cocción.
• Los usuarios con un marcapasos deben
permanecer, como mínimo, a 30 cm de las
zonas de cocción cuando se encienden las
zonas de inducción.
• Si no va a utilizar su aparato de cocina
durante un largo período de tiempo, le
aconsejamos desenchufarlo de la red
eléctrica. Asimismo, asegúrese de cerrar
la llave del gas cuando no vaya a usar el
aparato.
• Si no va a utilizar las placas durante un
período de tiempo, será necesario poner un
poco de aceite sobre ellas para evitar que se
oxiden (placas de fundición).
• Compruebe que los mandos de su aparato
de cocina estén siempre en la posición "0"
cuando no lo utilice.
• Elimine cualquier derrame de residuos
de la tapa antes de abrirla. Deje enfriar la
placa de cocción antes de cerrar la tapa.
Coloque bien las rejillas del horno en las
guías laterales previstas para ello. En
caso contrario, si tira de la rejillas, pueden
inclinarse, y el líquido caliente del interior
de los recipientes podría derramarse o
quemarle.
• Algunos aparatos de cocción con horno
eléctrico están equipados con un ventilador
tangencial. Este ventilador funciona durante
la cocción. El aire se expulsa a través de los
orificios situados entre la puerta del horno
y el panel de control. El ventilador puede
seguir funcionando una vez que el horno
se haya apagado para ayudar a enfriar el
aparato: es normal, no se preocupe.
¡ATENCIÓN!
Usar un aparato de cocina de gas
implica calor, humedad, olores
y productos de combustión del
gas en la habitación en la que
se haya instalado el aparato.
C o m p r u e b e q u e l a co c i n a
esté bien ventilada cuando el
aparato funcione, deje abiertas
las puertas y ventanas o
instale un dispositivo mecánico
de ventilación (tipo campana
extractora mecánica). En el
caso de aparatos de cocción
c o n e n e rg í a e l é c t r i c a , l a
cocción generará también
humedad y olores. También
será necesario instalar un
dispositivo mecánico de
ventilación. El uso prolongado
d e s u a p a ra t o d e co cc i ó n
puede requerir una ventilación
adicional, como abrir una
ventana o aumentar el nivel
de ventilación mecánica si
el dispositivo está instalado.
Si utiliza el gratinador a gas
(según el modelo), debe dejar
la puerta abierta y colocar
la chapa de protección (para
el panel y los mandos)
suministrada con su aparato
de cocina. No use nunca el
gratinador a gas cuando la
puerta del horno esté cerrada
(para los aparatos de cocina de
gas con gratinador a gas). En
el caso de aparatos de cocina
con horno eléctrico, si utiliza el
gratinador eléctrico (según el
modelo), debe dejar la puerta
del horno cerrada.
ES
C
Español
Utilización del aparato
65
Utilización del aparato
Español
C
¡ATENCIÓN!
Las tapas de cristal
pueden romperse
bajo el efecto del
calor.
• Antes de volver a cerrar la tapa, cierre
todos los quemadores o apague las zonas
de cocción y deje enfriar la superficie de la
placa de cocción.
• Cuando la puerta del horno o el cajón
bajo el horno estén abiertos, no coloque
nada sobre ellos ni deje que los niños salten
o se sienten sobre la puerta. Esto podría
desequilibrar su aparato de cocina y romper
la tapa (de ahí la necesidad de colocar los
soportes antivuelcos).
• No coloque ningún objeto pesado o
inflamable (nailon, bolsas de plástico, papel,
prendas, etc.) en el cajón ubicado debajo del
horno. Los recipientes de plástico también
se incluyen (así como los mangos de los
recipientes).
66
ES
• No seque toallas, esponjas o prendas en
o sobre su aparato de cocina ni sobre el
tirador del horno.
• Durante la limpieza y el mantenimiento
• Apague siempre su aparato de cocina
antes de la limpieza o el mantenimiento,
desenchúfelo o apague el interruptor
general.
• No retire nunca los botones para limpiar
el panel de control.
• No utilice nunca un aparato de limpieza
con vapor para limpiar los elementos de su
aparato de cocina.
Para garantizar la eficacia y la seguridad
de su aparato, le recomendamos utilizar
siempre piezas originales y contactar con
nuestros representantes si lo considera
necesario.
Utilización de quemadores
Encendido de quemadores
Los símbolos de los mandos en el panel
indican la posición del quemador.
Encendido manual
quemadores a gas
de
los
Si la cocina no está equipada con un
dispositivo de encendido eléctrico o la red
eléctrica está baja, siga los procedimientos
que se describen a continuación:
Para los quemadores de la placa de cocción:
Para encender uno de los quemadores,
presione y gire el mando del grifo respectivo
en el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta la máxima posición y acerque la llama
de una cerilla o encendedor a la corona con
agujeros del quemador. A continuación,
aleje la fuente de ignición tan pronto vea una
llama estable.
Para los quemadores de la placa de cocción
con termopar: Las placas de cocción con
termopar de seguridad reducen al mínimo
el peligro cuando la llama se apaga
accidentalmente. Por esta razón, durante
el encendido manual, mantenga presionado
el mando del grifo hasta obtener llamas
estables. Si las llamas siguen siendo
inestables después de soltar el mando,
repita el procedimiento. Si la llama se apaga,
el sistema termopar cerrará el suministro
de gas del grifo respectivo al quemador
y evitará cualquier acumulación de gas
no quemado. Espere obligatoriamente 90
segundos como mínimo antes de volver a
encender un quemador de gas después de
un corte automático.
Para los quemadores del horno (equipados
con termopar): Todos los quemadores del
horno/gratinador cuentan con dispositivo
termopar de seguridad y reducen al
mínimo el peligro cuando la llama se
apaga accidentalmente. Para encender
el quemador del horno, presione y gire
el mando del grifo del horno en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta alcanzar
la posición máxima. Mientras presiona el
mando, acerque una cerilla o un encendedor
de gas al agujero de encendido ubicado
en el lado izquierdo frontal del quemador.
Una vez que el quemador se enciende con
una llama estable, aleje de inmediato la
fuente de ignición y mantenga presionado
el mando durante unos 3 segundos. Si las
llamas siguen siendo inestables después de
soltar el botón, repita el procedimiento. Si la
llama se apaga, el sistema termopar cerrará
el suministro de gas del grifo del horno al
quemador y evitará cualquier acumulación
de gas no quemado. Si el quemador del
horno no se enciende después de mantener
presionado el mando del quemador durante
30 segundos, abra la puerta del horno y
espere al menos 90 segundos antes de
intentar volver a encenderlo. Si las llamas se
escapan accidentalmente del horno, repita
el mismo procedimiento.
C
Español
Utilización del aparato
Explicación del dispositivo termopar de
seguridad: un componente térmico detecta
la llama del quemador y mantiene el gas
abierto. En caso que la llama desaparezca,
el componente térmico detecta la pérdida de
calor y corta el suministro de gas del grifo.
ES
67
C
Utilización del aparato
Español
Uso de quemadores de la placa
de cocción
Fig. 16
Posiciones Encendido
Posiciones MINI
Posiciones MAXI
Intermedio
Los mandos del grifo de la placa de cocción
tienen 3 posiciones: Apagado (0), Maxi
(símbolo de llama grande) y Mini (símbolo
de llama pequeña). Luego de encender el
quemador en posición "Maxi", tal como se
ha explicado anteriormente, puede ajustar
la altura de la llama entre las posiciones
"Maxi" y "Mini". Evite colocar el mando entre
las posiciones "Maxi" y "Apagado".
Cubierta
Corona
Bujía de
encendido
Quemador
inferior
Fig. 15
68
ES
Luego del encendido, proceda a realizar
una verificación visual de las llamas. Si ve
una punta amarilla o llamas suspendidas
o inestables, cierre la llave del gas y
compruebe si las cubiertas de las coronas
están bien colocadas (Fig.15).
Atención, estos elementos son muy
calientes, espere que se enfríen para evitar
quemaduras. Tenga cuidado de que ningún
líquido se escurra dentro de los quemadores.
Si las llamas se escapan accidentalmente
del quemador, cierre las llaves, ventile la
cocina con aire fresco y espere mínimo 90
segundos antes de volver a encenderlo.
Para detener la cocción, gire el mando del
quemador en el sentido de las agujas del
reloj hasta que la señal del mando esté
frente al punto "0" (señal de mando hacia
arriba).
Su placa de cocción está equipada con
quemadores de diferentes diámetros.
Para obtener un mejor rendimiento de los
quemadores, preste atención al tamaño de
las cacerolas colocadas en los quemadores
y utilice cacerolas perfectamente planas.
No utilice cacerolas cuyo fondo es
cóncavo o convexo para evitar pérdidas
de energía. Utilice cacerolas del tamaño
que corresponda a la llama. Si utiliza
recipientes con dimensiones menores a las
indicadas a continuación, es posible que se
pierda energía. La forma más económica
para utilizar el gas es llevar la llama a la
posición mínima una vez alcanzado el punto
de ebullición. Le recomendamos cubrir
sistemáticamente su recipiente de cocción.
ADVERTENCIA
CORRECTO
INCORRECTO
Cacerola de diámetro pequeño
INCORRECTO
Fondo de cacerola circular
INCORRECTO
El fondo de la cacerola está mal colocado
Quemador rápido: 22-26 cm
Quemador semirápido: 14-22 cm
Quemador auxiliar: 12-18 cm
Cuando no use la cocina por periodos
prolongados, siempre cierre la llave de
suministro de gas.
• Utilice solo cacerolas con
fondo plano y grueso.
• Asegúrese que la base de la
cacerola está seca antes de
colocarla en los quemadores.
• La temperatura de las partes
expuestas a la llama es muy
elevada durante la cocción.
Por esta razón, mantenga a
los niños y mascotas alejados
de los quemadores durante y
después de la cocción.
• Luego del uso, la placa de
cocción permanece caliente
por largo tiempo. No la toque
ni coloque objetos sobre ella.
• E v i t e p o n e r c u c h i l lo s ,
tenedores, cucharas y tapas
en la placa de cocción ya que
se calientan y podrían causar
graves quemaduras.
• No utilice recipientes de
cocción que se encuentran
fuera de la tabla de cocción.
ES
C
Español
Utilización del aparato
69
C
Utilización del aparato
Español
Uso del quemador del horno de
gas
Fig. 17
Después de encender el quemador del horno
tal como se explicó anteriormente, se puede
ajustar la temperatura dentro del horno
colocando el mando frente a las indicaciones
que se encuentran en el panel de control o
sobre la base del mando (mini a maxi). Si
su horno está equipado con un termostato,
consulte la siguiente tabla de temperaturas
para seleccionar la temperatura adecuada
en función de los alimentos que se cocinen.
Evite hacer funcionar el horno colocando el
mando en posición "Apagado" y la indicación
de temperatura mínima (en sentido
contrario a las agujas del reloj). Siempre
utilice el horno entre las posiciones máxima
y mínima.
Para detener la cocción del horno, gire el
mando del quemador del horno en el sentido
de las agujas del reloj hasta que la señal del
mando esté frente al punto "0" (señal de
mando hacia arriba).
Precalentamiento
Si necesita precalentar el horno, se
recomienda hacerlo 10 minutos antes de
hornear los platos.
Para las recetas que requieren altas
temperaturas, tales como pan, pastas,
crepes, soufflés, etc., es conveniente
precalentar el horno para obtener resultados
óptimos.
70
ES
Precaliente el horno de manera sistemática
antes de la cocción de alimentos congelados
o frescos listos para su consumo con el fin
de obtener los mejores resultados al cocinar.
Cocción
• Su horno dispone (según el modelo) de
placas, una bandeja, una rejilla y un espiedo
para asar aves. Por otro lado, puede utilizar
fuentes de cristal, moldes para pastel y
bandejas de horno especiales adaptadas
para la cocción en horno que encontrará en
el mercado.
Respete las instrucciones suministradas
por el fabricante referentes a la utilización
de bandejas. Si utiliza bandejas pequeñas,
colóquelas en la parrilla de modo que
estén justo en el centro de la misma. Deben
respetarse las siguientes instrucciones para
todas las bandejas esmaltadas.
• Si los alimentos a cocinarse no cubren
toda la superficie de la placa de cocción, son
alimentos que se sacan del congelador o si la
bandeja se utiliza para recoger los jugos de
cocción que pueden derramarse durante el
asado, la placa puede experimentar cambios
de forma debido a las altas temperaturas
causadas por la cocción o asado. La bandeja
recuperará su forma inicial cuando se haya
enfriado completamente después de la
cocción. Se trata de un fenómeno normal
debido a las transferencias de calor.
• Si utiliza fuentes y otros recipientes de
cristal para la cocción, no los exponga
directamente al frío después de haberlos
sacado del horno. No los coloque sobre
superficies frías o húmedas. Póngalos sobre
un salvamanteles o sobre una bandeja y deje
que se enfríen lentamente para evitar que se
rompan.
¡ATENCIÓN!
No apoye nunca la bandeja
sobre la parte inferior del
horno, ya que podría
sobrecalentarse y el esmalte
del horno podría resultar
dañado.
Consejos para la cocción :
Le recomendamos colocar el selector en la
posición "Máx." para precalentar el horno
rápidamente durante los 10 o 15 primeros
minutos y, luego, colocarlo en una posición
más baja durante la cocción de su plato
para ahorrar energía.
• Si va a preparar una parrillada al horno,
le aconsejamos usar la rejilla incluida con
la bandeja para este producto (si su horno
la lleva). Si va a usar la rejilla grande,
introduzca una bandeja en una de las partes
inferiores para recoger el aceite. También
vierta el agua en esta bandeja para facilitar
la limpieza y evitar los humos.
• Tal como se indica en el párrafo anterior,
no utilice nunca el quemador del gratinador
sin su chapa de protección. Si su horno está
equipado con un quemador de gratinador
a gas y ha perdido la chapa de protección,
no lo use y solicite una tan pronto como sea
posible al servicio autorizado más cercano.
C
Español
Utilización del aparato
Accesorios del horno
• Si se utiliza una fuente pequeña, colóquela
en medio de la rejilla de manera que esté
colocada correctamente.
• Si los alimentos que va a hornear no
cubren completamente la bandeja del
horno, si los alimentos están recién sacados
del congelador o si la bandeja se va a utilizar
para recoger el jugo de los alimentos durante
una parrillada, la bandeja puede deformarse
debido a las altas temperaturas de cocción o
de parrillada. La bandeja volverá a recuperar
su forma un vez que se enfríe después de la
cocción. Esta deformación física normal es
producto del efecto del calor.
• No coloque los recipientes de vidrio en un
ambiente frío directamente después de la
cocción. No los coloque sobre superficies
frías o húmedas. Asegúrese de que se
enfríen progresivamente colocándolos sobre
un plato o un salvamanteles. De lo contrario,
pueden romperse.
ES
71
Español
C
Utilización del aparato
Mufla del horno
Accesorios del horno
Los accesorios de su horno pueden ser diferentes de acuerdo al modelo.
REJILLA
La rejilla se utiliza con las parrilladas y para soportar los
diferentes recipientes. Para colocar la rejilla en el horno,
póngala en cualquier soporte y empújela hasta el fondo.
BANDEJA DE ESPESOR MEDIO
La bandeja de espesor medio se utiliza para cocinar guisos.
Para colocar esta bandeja en el horno, póngala en cualquier
soporte y empújela hasta el fondo.
ADVERTENCIA
Coloque la rejilla
correctamente en las guías
laterales del horno y empújela
hasta el fondo.
Posiciones de las guías laterales
Posición 5
Posición 4
Posición 3
Posición 2
Posición 1
72
ES
Mantenimiento y limpieza
Asegúrese que todos los
quemadores y mandos están
apagados y que la cocina
está fría antes de llevar a
cabo la limpieza del horno.
OBSERVACIÓN
IMPORTANTE
D e s e n c h u f e
siempre el aparato
antes de empezar a
limpiarlo.
Verifique que los
productos de limpieza
han sido homologados
y recomendados por
el fabricante antes de
utilizarlos. No utilice cremas
cáusticas, polvos limpiadores
abrasivos, estropajos
abrasivos, estropajos de
l a n a d e a ce ro t u p i d a n i
herramientas duras para
evitar dañar las superficies.
Si hay líquidos que se hayan
derramado alrededor de su
horno, las partes esmaltadas
podrían deteriorarse.
Limpie inmediatamente los
líquidos derramados con un
producto adecuado.
D
Español
Informaciones prácticas
Limpieza del interior del
horno
El interior esmaltado del
horno se limpia con mayor
facilidad cuando el horno
está todavía un poco caliente.
Después de cada utilización,
l i m p i e e l h o r n o co n u n
paño suave, previamente
humedecido con agua
jabonosa. Vuelva a limpiarlo
una vez más con un paño
húmedo y, luego, séquelo. A
veces es necesario utilizar un
producto de limpieza líquido
para realizar una limpieza
completa. No limpie el horno
especialmente con productos
de limpieza en seco, en polvo
o con un limpiador a vapor.
ES
73
D
Informaciones prácticas
Español
Limpieza por catálisis
La limpieza por catálisis
se lleva a cabo con un
revestimiento aplicado a
las paredes específicas y
extraíbles del horno. Las
paredes catalizadas están
cubiertas de un esmalte
microporoso que absorbe
y elimina los residuos de
grasa durante la cocción. En
caso de derrame de líquido
grasoso, no es suficiente
la acción de limpieza
automática. Así que debe
pasar una esponja húmeda
sobre las manchas de grasa
y luego hacer funcionar el
horno a 250 °C por una hora, y
luego esperar a que el horno
se enfríe y pasar la esponja
húmeda nuevamente. Por
el contrario, no se limpiará
toda la cavidad; las partes
esmaltadas lisas y el vidrio
de la puerta se deben limpiar
con detergentes domésticos.
74
ES
Para retirar el panel
catalítico, quite los tornillos
a cada lado del panel.
Desmontaje de la puerta del
horno
1
Pestillo
de bloqueo
Soporte
encastrado
2
3
• Abra la puerta del horno
(1).
• Abra el pestillo de bloqueo
hasta su posición final (2).
OBSERVACIÓN:
Para montar
nuevamente la
puerta, realice el
proceso de manera
inversa.
D
Para montar nuevamente la
puerta, siga las instrucciones
mencionadas anteriormente
en orden inverso del
desmontaje. Asegúrese que
los pestillos de bloqueo estén
bien fijados.
Español
• Cierre la puerta hasta que
esté casi completamente
cerrada, tal como se indica
en la imagen 3 y quítela
tirando hacia usted.
Informaciones prácticas
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese que
los soportes
encastrados están
bien ubicados en
el soporte de la
bisagra, tal como
se muestra en la
segunda imagen.
ES
75
Español
D
76
Informaciones prácticas
Limpieza de quemadores a gas
• Retire las rejillas
esmaltadas, las cubiertas
de los quemadores y los
q u e m a d o re s s u p e r i o re s
(Figura 15).
• Límpielos con agua con
jabón.
• Aclárelos y séquelos con
un paño suave. No los deje
húmedos.
• Después de limpiarlos,
asegúrese de colocar
correctamente las piezas en
su sitio.
• Evite limpiar cualquier
parte del placa de cocción
con un nanas ya que rayaría
la superficie.
• Las superficies superiores
de las rejillas esmaltadas
pueden deteriorarse con
el tiempo debido a su
uso y a las llamas de los
quemadores. Estas piezas
no se verán afectadas por el
óxido y esto no representa
un fallo relacionado con la
producción.
ES
• Cuando limpie la superficie
de la placa de cocción, tenga
cuidado que el agua no se
cuele por el interior de los
quemadores para evitar
obstruir los inyectores.
Partes esmaltadas:
Para mantenerlas como
nuevas, límpielas con
regularidad con agua
templada y jabón, después
séquelas con un paño suave.
No las friegue cuando
estén calientes, y no use
nunca polvos o productos de
limpieza abrasivos. No deje
que los siguientes elementos
tengan contacto prolongado
con las partes esmaltadas:
vinagre, café, leche, sal,
agua, limón o jugo de tomate,
de lo contrario se producirán
alteraciones irremediables
en la superficies esmaltadas.
D
Español
Informaciones prácticas
Otros mandos
Controle con regularidad la fecha de validez
del tubo de suministro de gas. Si la fecha se
ha vencido, cámbielo rápidamente. En caso
de problemas durante el uso de los mandos
de los quemadores y del horno (ej: no se
puede girar los mandos), contacte al servicio
postventa.
Tips para solución de problemas
Antes de contactar al servicio postventa
La cocina no funciona:
• Compruebe que la cocina está bien
enchufada.
• Compruebe si no hay un corte de energía y
si hay corriente en la toma.
El horno no calienta:
• Tal vez no se haya ajustado el calor con el
mando del termostato del horno.
Cocción (si la parte inferior o superior no
cuece de la misma forma):
• Compruebe la ubicación de las rejillas
y bandejas, el tiempo de cocción y la
temperatura del termostato recomendados
en el manual.
Los quemadores de la placa de cocción no
funcionan correctamente:
Verifique que los elementos del quemador se
han instalado correctamente (especialmente
después de una limpieza o instalación).
• Es posible que la presión del suministro de
gas esté demasiado baja o demasiado alta.
Para las cocinas que funcionan con botellas
de GLP (butano o propano), compruebe si
las botellas están vacías.
Si el problema persiste incluso después
de realizar las comprobaciones anteriores,
póngase en contacto con el servicio
postventa.
ES
77
Español
D
Informaciones prácticas
Información relativa al transporte
Si tiene que transportar la cocina, conserve
el embalaje original del producto y úselo
para su traslado. Respete las instrucciones
de transporte que se indican en el embalaje.
Precinte los quemadores y sus rejillas de
manera que nada se mueva durante el
transporte (o ponga estos elementos en una
caja separada). Coloque una hoja de papel
entre la tapa superior y la placa de cocción,
cierre la tapa superior, después, péguela a
las paredes laterales de la cocina. Abra la
puerta del horno y coloque cartón o papel
en el cristal interior para que las bandejas
y la rejilla no dañen la puerta durante el
transporte. Precinte también la puerta del
horno a las paredes laterales.
Si no tiene el embalaje original, tome
las medidas necesarias para proteger la
cocina, incluyendo sus superficies externas
(superficies de vidrio y pintadas) contra
posibles golpes.
Consejos para el ahorro de energía
- Utilice recipientes de fondo plano.
- Utilice recipientes de tamaño adecuado.
- Utilice recipientes con tapa.
- Reduzca la cantidad de líquidos o de grasa
utilizada.
- Cuando el líquido comienza a hervir,
reduzca la potencia.
78
ES
Informaciones prácticas
GPL
Empalme suministrado
de una junta
Si el aparato se ajusta en fábrica para un
suministro a gas natural con un tubo TFEM:
Para conectar la cocina con un tubo TFEM,
no desmonte el empalme ni la junta ya
instalados en el suministro de gas. Asegúrese
que el tubo que utilice está conforme a la
norma NF D 36100/36103/36121.
ADVERTENCIA
Después de hacer la conexión
al gas, no se olvide de probar
si hay fugas con agua jabonosa.
Español
GN
D
Empalme + junta
Si el aparato se ajusta en fábrica para un
suministro a gas butano:
Si desea utilizar un tubo de conexión TFEM
adecuado o si desea cambiar el modo de
suministro y conectar la cocina a gas natural
con un tubo TFEM
Utilice el empalme suministrado con
los repuestos. Asegúrese que el tubo
que utilice está conforme a la norma
NF D 36100/36103/36121. Utilice siempre
una junta entre el empalme y el suministro
de gas.
ADVERTENCIA
Después de hacer la conexión
al gas, no se olvide de probar
si hay fugas con agua jabonosa.
ES
79
Español
D
Informaciones prácticas
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe
tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de
clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los
residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
que
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo
ningún concepto, tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público
de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras
aplicaciones de conformidad con la directiva.
80
ES
Español
NOTAS
ES
81
NOTES / NOTAS
82
NOTES / NOTAS
83
CONDITIONS DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in Turkey
52275954