Transcripción de documentos
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
02/2020
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
Micro Chaîne
Microketen
Microcadena
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
965575 - MHC 25 DAB
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
EN 50419 :2006 LOGO
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
Made in PRC
OK
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
24
INSTRUCCIONES DE USO
46
Français
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EDENWOOD vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
2
FR
Table des matières
D
E
4 Consignes de sécurité
Français
A
B
C
Avant d’utiliser
l’appareil
Aperçu de l’appareil
9 Composants
11 Aperçu de l’appareil
11 Caractéristiques
Utilisation de
l’appareil
12
12
12
13
13
13
13
14
17
19
19
20
20
Nettoyage et
entretien
21 Nettoyage et entretien
21 Rangement
22 Dépannage
Informations
pratiques
23 Mise au rebut de votre ancien appareil
Déclaration de conformité
Télécommande
Branchements
Fonctionnement
Line In (AUX IN)
Branchement d’écouteurs
Bluetooth
Radio
Lecture de disques
USB
Horloge / Sommeil
Réinitialisation
Version du logiciel
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
VEUILLEZ
LIRE
AT T E N T I V E M E N T L E S
I N S T R U CT I O N S AVA N T
D’UTILISER L’APPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
• Si vous confiez cet appareil
à une autre personne, remettez-lui aussi ce mode
d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que
de la manière décrite dans
ce mode d’emploi. Toute
mauvaise manipulation et
toute utilisation contraire
à ce mode d’emploi n’engageront en aucun cas la
responsabilité du fabricant
ou du revendeur.
• Avertissement ! Le nonrespect des consignes de
sécurité et d’utilisation
peut entraîner un risque
de choc électrique, d’incendie et/ou des blessures
aux personnes.
• N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un
autre fabricant, car cela
entraînerait l’annulation
de la garantie et pourrait
4
FR
endommager l’appareil et/
ou causer des blessures.
N’utilisez que des accessoires recommandés par
le fabricant.
• Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites,
ni par des personnes
dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si
elles bénéficient d’une
surveillance appropriée ou
d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les
risques encourus.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent avec aucun
des éléments de l’appareil,
y compris la télécommande.
• Vérifiez régulièrement le
cordon d’alimentation à la
recherche de dommages
visibles et assurez-vous
que l’appareil ne se trouve
pas sur le cordon d’alimentation. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être rempla-
•
•
•
•
•
•
cé par le fabricant, le reradiateurs ou des chaufvendeur ou une personne
fages à gaz/électriques ;
de qualification similaire,
- près ou sur d’autres équipour des raisons de sécupements produisant une
chaleur importante, tels
rité.
Attention – Produit
qu’une stéréo, une télélaser de classe 1 :
vision, un réfrigérateur ;
Cet appareil utilise
-
à des endroits souun laser invisible dans le
mis à des vibrations
lecteur CD. Évitez toute
constantes ;
exposition au rayon laser
- dans endroits humides ou
invisible. Assurez-vous de
mouillés.
bien retirer le disque avant • N’exposez pas l’appareil
de déplacer l’appareil ou si
à un égouttement d’eau
vous ne l’utilisez pas penou des éclaboussures. Ne
dant une période prolonplacez aucun objet rempli
gée. Sans cela, l’appareil
d’eau, comme un vase, à
et le CD pourraient être
proximité de ou sur l’appaendommagés.
reil.
Cet appareil est exclusive- • De l’eau renversée sur
ment conçu pour une util’appareil peut entraîner
lisation domestique et en
des dommages importants.
intérieur.
Dans ce cas, éteignez l’apInstallez l’appareil sur une
pareil, débranchez-le de la
surface stable.
prise secteur, et contactez
N’installez pas l’appavotre revendeur.
reil près de sources de • N’obstruez pas les ouverflammes nues, telles que
tures d’aération avec des
des bougies allumées.
objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc.
N’installez pas l’appareil :
- à un endroit où il peut être
N’installez et ne placez pas
en contact direct avec les
cet appareil dans une birayons du soleil ;
bliothèque, un placard encastré ou tout autre endroit
- à proximité de source de
chaleur, telles que des
confiné. Veillez à ce qu’il y
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
•
•
•
•
6
ait constamment une aération correcte en laissant
un espace d’au moins 5 cm
tout autour de l’appareil.
La prise secteur doit rester
facilement accessible.
Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation, vérifiez :
- que l’appareil et le cordon d’alimentation ne
sont pas endommagés.
Si l’appareil est endommagé, ne l’utilisez pas et
apportez-le à votre revendeur pour réparation.
- q ue la tension de la
source d’alimentation
et la tension nominale
correspondent aux spécifications sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Risque d’électrocution !
N’essayez pas de démonter ni de réparer l’appareil vous-même. N’insérez aucun corps étranger
dans l’appareil. En cas de
dysfonctionnement, les
réparations doivent être
effectuées uniquement par
du personnel qualifié.
Si vous transportez cet
appareil, placez-le d’abord
dans son emballage d’oriFR
gine. Cela réduira les
risques d’accident pendant
le transport.
• Pour nettoyer votre appareil, débranchez-le de la
prise secteur, puis utilisez
un chiffon doux et sec pour
retirer les saletés. N’utilisez pas de liquides ou
produits corrosifs, car ils
pourraient endommager
votre appareil.
Consignes de sécurité relatives aux piles
• La mise au rebut des piles
doit être effectuée conformément aux règlementations en vigueur.
AVERTISSEMENT
• Risque d’explosion !
- Les piles ne doivent pas
être chargées, réactivées,
désassemblées, incinérées ou court-circuitées.
- Les piles doivent être correctement remplacées
par des piles identiques
ou d’un type équivalent.
- N’exposez pas les piles à
des sources de chaleur,
telles que la lumière du
soleil ou des flammes
nues. Ne placez pas
l’appareil sur d’autres
appareils émettant de
du corps, consultez imméla chaleur, tels que des
diatement un médecin.
radiateurs ou des réfri- • En cas de fuite des piles,
gérateurs.
retirez celles-ci du compartiment des piles à l’aide
AVERTISSEMENT
d’un chiffon. Mettez les
• N’ingérez pas les piles :
piles au rebut en respecrisque de brûlure chimique.
tant les réglementations
• Gardez les piles neuves et
en vigueur. En cas de fuite
usagées hors de la portée
d’acide des piles, évitez
des enfants.
tout contact avec la peau,
• Ne laissez pas des enfants
les yeux et les muqueuses.
remplacer les piles sans la • Les piles usées doivent
surveillance d’un adulte.
être immédiatement reti• Si le compartiment des
rées de l’appareil, puis
piles ne se ferme pas cormises au rebut en respecrectement, arrêtez d’utilitant les réglementations en
ser l’appareil et gardez-le
vigueur.
hors de la portée des en- • Retirez les piles si vous
fants.
comptez ne pas utiliser
• Si vous pensez que des
l’appareil pendant une
piles ont pu être avalées ou
longue période.
insérées dans toute partie
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
7
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Équipement de classe II : Cet appareil possède une
isolation renforcée et ne nécessite pas de mise à la
terre pour son installation électrique.
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas les
couvercles fixes pour
éviter un risque de
choc électrique. Cet
appareil ne contient
pas d’éléments dont
la réparation peut
être effectué par
l’utilisateur. Toutes
les réparations
doivent
être
effectuées par du
personnel qualifié.
8
FR
AVERTISSEMENT
•L’écoute à un volume trop élevé
peut endommager
votre audition. Évitez d’écouter de la
musique sur une
longue période à un
volume trop élevé.
•Ne placez pas l’appareil sur ou près
d’appareils qui
peuvent causer des
interférences électromagnétiques.
Cela pourrait nuire
aux performances
de l’appareil et causer des images ou
des sons déformés.
B
Français
Aperçu de l’appareil
Composants
Touche Marche/Arrêt
Touche Rembobinage
Écran
Touche Avance rapide
Contrôle du volume
Touche Ouverture/Fermeture du
lecteur CD
Lecteur CD
Prises de sortie des haut-parleurs
droit/gauche
Prise AUX IN
Prise de l’antenne DAB
Port USB
Prise secteur
Touche Lecture/Pause
Antenne DAB
Touche Stop
Haut-parleur
Touche Source
Câbles pour haut-parleur
FR
9
Français
B
Aperçu de l’appareil
Télécommande
Touche
Description
Basculement entre mode veille et fonctionnement
Arrêt de la lecture / recherche de stations de radio
Sélection d’album
Sélection de la piste précédente / rembobinage
Réglage de la fréquence du tuner
Sélection des effets sonores
Mode Compact Disc (CD)
Sélection du mode USB ou Line In
Pavé numérique
Programmation de listes de lecture et mémorisation
de stations de radio
Prévisualisation des fichiers CD et USB
Ouverture/Fermeture du lecteur CD
Augmentation du volume
Sélection de la piste suivante / avance rapide
Sélection d’une option / lecture ou pause
Diminution du volume
Réglage de la fréquence du tuner
Mode muet activé ou désactivé
Choix de la source : DAB, FM, LINE IN, BT, DISC, USB
Association et dissociation Bluetooth
Sélection de la radio DAB ou FM
Réglage de l’heure ou activation de la fonction
sommeil
Lecture aléatoire
Répétition de piste / options du menu
10
FR
Aperçu de l’appareil
•
•
Déballez l’appareil et retirez toutes les étiquettes. Veuillez vérifier que toutes les
pièces de l’appareil sont présentes et intactes. Si l’appareil est endommagé ou
présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur
ou au service après-vente.
Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
B
Français
Aperçu de l’appareil
Caractéristiques
Modèle :
965575
Tension de fonctionnement :
Puissance :
Classe de protection :
Puissance de sortie du haut-parleur :
Réponse en fréquence :
Fréquence FM :
Plage de fréquence :
Compatibilité USB :
Bluetooth :
Fréquence BT :
Puissance maximale transmise via BT :
Température de fonctionnement :
Taux d’humidité relative :
100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz
20 W max.
Classe II
2x5W RMS - 25W Max
20 Hz - 20 kHz
87.5 - 108 MHz
20 Hz - 20 kHz ±dB
Environ 32 Go max.
V2,1 + EDR
2402 - 2480 MHz
4.07 dBm
-10 à +35 °C
5 à 90 %
Sortie disque
Signal/bruit (pondération A) :
Plage dynamique :
THD+BRUIT :
>80 dB (1 kHz)
≥70 dB (1 kHz)
≤60 dB (1 kHz)
En raison de la révision et de l’amélioration constantes de nos produits, les caractéristiques sont susceptibles de modifications sans préavis.
FR
11
C
Utilisation de l’appareil
Français
Clause de non-responsabilité relative à
la compatibilité
Les performances sans fil dépendent de
la technologie sans fil Bluetooth de votre
appareil.
Veuillez consulter le fabricant. ELECTRO
DÉPÔT ne peut être tenu responsable des
éventuelles pertes de données ou fuites
résultant de l’utilisation de ces appareils.
Déclaration de
conformité
Par la présente. ELECTRO DEPOT déclare
que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/
EU. La déclaration de conformité peut être
consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
•
AVERTISSEMENT :
• Assurez-vous qu’il n’y ait
aucun obstacle entre la télécommande et le capteur infrarouge de l’appareil.
• N’exposez pas le capteur infrarouge de la télécommande
à la lumière directe du soleil
ou à une autre lumière forte,
telle qu’une lumière fluorescente.
Branchements
Branchez les câbles pour haut-parleur
dans les prises pour haut-parleur au
dos de l’appareil. Branchez l’antenne
DAB dans la prise pour antenne au dos
de l’appareil.
Branchez l’appareil à une source d’alimentation.
AVERTISSEMENT :
• Avant la connexion à la prise
secteur, assurez-vous que
tous les branchements audio
ont été effectués.
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur le couvercle situé au dos
de la télécommande et faites-le coulisser pour ouvrir le compartiment des
piles.
• Insérez 2 piles AAA (fournies).
• Assurez-vous que la polarité (+ et –)
des piles corresponde bien à la polarité indiquée dans le compartiment
des piles.
• Fermez le couvercle du compartiment
des piles.
Portée de fonctionnement de la télécommande
Dirigez la télécommande vers l’appareil.
12
FR
La portée peut varier en fonction de la
luminosité de la pièce.
•
Branchez la fiche d’alimentation de
l’appareil à la prise secteur.
Débranchez la fiche d’alimentation
de la prise secteur si vous comptez
ne pas utiliser l’appareil pendant une
longue durée.
Fonctionnement
Toutes les fonctions peuvent être paramétrées avec la télécommande.
Mise en marche de l’appareil
.
• Appuyez sur la touche
L’appareil entrera automatique en mode
d’économie d’énergie ECO-Power au bout
de 15 minutes d’inactivité.
Sélection du mode
pour
• Appuyez de façon répétée sur
sélectionner un des modes : DAB, FM,
LINE IN, BT (Bluetooth), DISC, ou USB.
Vous pouvez également appuyer sur le
bouton correspondant (comme BT sur
la télécommande) pour utiliser directement cette source. L’écran affichera
le mode actuellement sélectionné.
Bluetooth
•
•
Association d’appareils (compatibles
Bluetooth)
Remarques :
• La distance entre cet appareil
et votre périphérique compatible Bluetooth ne doit pas
dépasser les 10 mètres environ. Tout obstacle entre cet
appareil et un périphérique
Bluetooth peut réduire leur
capacité de connexion.
• Avant de connecter un périphérique compatible Bluetooth à cet appareil, assurez-vous de connaître les
caractéristiques du périphérique.
Line In (AUX IN)
•
Branchez le câble audio Line In (AUX
IN) (3,5 mm, non fourni) à la prise jack
LINE IN à l’avant de l’appareil et à un
autre appareil mobile, comme une
télévision, un lecteur CD ou un téléphone portable.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
pour sélectionner le mode LINE
IN. Utilisez directement le périphérique mobile pour les fonctions de
lecture. Le volume peut être contrôlé
sur l’appareil, via la télécommande ou
via le périphérique mobile.
Branchement
d’écouteurs
Branchez les écouteurs dans la prise jack
pour écouteurs (3,5 mm). Tant que les
écouteurs sont branchés, les haut-parleurs
sont désactivés.
Vous pouvez écouter les chansons qui
sont sur votre appareil mobile via les
haut-parleurs grâce au Bluetooth.
Vous devez associer votre périphérique compatible Bluetooth avec cet
appareil avant de les connecter pour
la première fois.
Afin d’éviter des interférences, désactivez le Wi-Fi sur votre périphérique
mobile (smartphone, tablette, etc.)
lorsque de la musique est jouée via
Bluetooth.
C
Français
Utilisation de l’appareil
•
•
Appuyez sur BT pour sélectionner le
mode Bluetooth. BT s’affiche à l’écran.
Accédez à la fonction Bluetooth sur
votre périphérique compatible Bluetooth. Sélectionnez ensuite le mode
de recherche. EDENWOOD MHC25DAB apparaît dans la liste des périphériques Bluetooth. Sélectionnez
EDENWOOD MHC25DAB et si un mot
de passe est requis, entrez 0000. Vous
entrez 2 bips sonores indiquant le succès de la connexion.
FR
13
Français
C
Utilisation de l’appareil
•
•
Pour les périphériques Bluetooth pris
en charge, vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler la lecture
de musique.
Pour désactiver la fonction Bluetooth,
passez à une autre fonction sur l’appareil (1 bip sonore retentira pour confirmer la déconnexion). Vous pouvez
aussi maintenir la touche BT/UNPAIR
appuyée (2 bips sonores retentiront
pour confirmer la déconnexion).
Conseils
• Le périphérique est également déconnecté lorsque l’appareil est placé
au-delà du périmètre opérationnel
(10 mètres).
• Si vous avez l’intention de reconnecter
votre appareil à ce périphérique, placez-le dans le périmètre opérationnel.
• Lorsque la connexion est perdue, reportez-vous au chapitre Association
d’appareils (compatibles Bluetooth)
pour permettre aux appareils de se
reconnecter.
Radio
Votre appareil peut diffuser la radio en
mode FM ou DAB (Digital Audio Broadcasting ou diffusion audionumérique). La
DAB utilise la technologie numérique pour
regrouper de nombreuses stations de radio
et vous offrir plus de choix. Vous pouvez
également rembobiner et mettre en pause
la diffusion de radio DAB.
Radio DAB
AVERTISSEMENT :
Avant d’écouter la radio, veuillez
vous assurer que l’antenne est
correctement raccordée et que
sa longueur et son orientation
sont convenablement réglées.
14
FR
Recherche de stations de radio
• Appuyez sur
pour sélectionner le mode DAB. La première fois que
le mode est sélectionné, l’appareil
recherchera automatiquement des
canaux.
• Pour lancer une recherche manuelle,
appuyez sur
sur la télécommande pour rechercher tous les
canaux.
OU
appuyé sur l’appareil
• Maintenez
ou appuyez sur
sur la
télécommande jusqu’à afficher FULL
SCAN.
pour confirmer.
• Appuyez sur
/
sur
• Appuyez sur
l’appareil ou
/
sur la
télécommande pour sélectionner une
station.
Toutes les stations seront automatiquement enregistrées. La barre vous indique
la progression de la recherche.
• Si vous voyez à côté d’une station,
cela signifie que cette station a davantage de contenu disponible.
/
sur
• Appuyez sur
l’appareil ou
/
sur la télécommande pour accéder au contenu
supplémentaire.
Affinement du réglage de la station de
radio
Cela est utile lorsque vous alignez votre
antenne ou ajoutez des stations manquées
par la recherche automatique.
• Appuyez sur
pour sélectionner le mode DAB. Maintenez
appuyé
sur l’appareil ou
sur
la télécommande.
• Appuyez sur
/
sur
l’appareil ou
/
sur la
télécommande pour sélectionner
MANUAL.
• Appuyez sur
pour confirmer.
•
Appuyez sur
/
sur
l’appareil ou
/
sur la
télécommande pour faire défiler les
canaux DAB qui sont numérotés de
« 5A » à « 13F ».
Touche
Lorsque vous écoutez
la station à enregistrer, maintenez cette
touche appuyée sur
la télécommande.
L’écran affichera ##
EMPTY.
Compression (DRC)
Lorsque vous écoutez de la musique à une
gamme dynamique élevée dans un environnement bruyant, vous pouvez choisir
de compresser le son pour une meilleure
qualité audio
• Appuyez sur
pour sélectionner le mode DAB. Maintenez
appuyé
sur l’appareil ou
sur
la télécommande.
• Appuyez sur
/
sur
l’appareil ou
/
sur la
télécommande pour sélectionner DRC.
• Appuyez sur
pour confirmer.
• Appuyez sur
/
sur
l’appareil ou
/
sur la
télécommande pour sélectionner OFF
/ LOW / HIGH et appuyez sur
pour confirmer.
Suppression de stations de radio
Vous pouvez retirer les stations reçues en
basse qualité de la liste.
pour sélection• Appuyez sur
ner le mode DAB. Maintenez
appuyé
sur l’appareil ou
sur
la télécommande.
• Appuyez sur
/
sur
l’appareil ou
/
sur la
télécommande pour sélectionner
PRUNE.
• Appuyez sur
pour confirmer.
• Appuyez sur
/
sur
l’appareil ou
/
sur la
télécommande pour sélectionner
PRUNE Y et appuyez sur
pour
confirmer ou sélectionnez PRUNE N
pour annuler.
Action
/
/
C
Français
Utilisation de l’appareil
Appuyez sur cette
touche sur l’appareil
pour sélectionner le
numéro de la station
désirée.
Appuyez sur cette
touche sur la télécommande pour sélectionner le numéro de la
station désirée.
Appuyez sur cette
touche pour confirmer
et STORED apparaîtra
à l’écran.
Appel des stations préréglées
Touche
Action
Une fois qu’une station est enregistrée,
appuyez sur cette
touche pour l’appeler. Vous pouvez sélectionner le numéro
prédéfini de la station,
de 0 à 9 sur le pavé
numérique de la télécommande.
OU
Préréglage des stations
Enregistrez jusqu’à 20 de vos stations préférées du mode DAB.
FR
15
Utilisation de l’appareil
Français
C
/
Appuyez sur cette
touche sur la télécommande pour faire
défiler les numéro
et sélectionner le
numéro de la station
désirée.
ERREUR DE
SIGNAL
Appuyez sur la touche
pour confirmer.
Modes d’informations affichées en DAB
En mode DAB, appuyez sur
sur l’appareil ou
sur la télécommande afin de voir les modes d’affichage.
16
Mode
Informations
DLS
(Dynamic
Labelling
Segment ou
radiotexte)
Affiche des informations supplémentaires
sur le programme, qui
sont fournies par le
diffuseur.
FORCE DU
SIGNAL
La barre indique la
force du signal. Plus
elle est longue, plus le
signal est fort.
TYPE DE
PROGRAMME
Décrit le style ou le
genre du programme.
ENSEMBLE
Indique les multiplexes nationaux et
régionaux (qui sont
des collections de stations de radio rassemblées et diffusées sur
une seule fréquence).
CANAL
Affiche le canal de
la station actuelle,
comme 5A.
FRÉQUENCE
Affiche la fréquence
de la station actuelle,
comme 220.352
(MHz).
FR
Un chiffre bas, comme
0, signifie que le signal
est sans erreur et que
sa force est élevée. Si
vous voyez un chiffre
élevé, essayez d’ajuster l’antenne ou de
repositionner l’appareil pour obtenir un
meilleur signal.
DÉBIT BINAIRE Affiche le nombre de
AUDIO
kilobits transmis par
seconde (Kb / s).
HEURE
Affiche l’heure de
l’emplacement du
diffuseur.
DATE
Affiche la date de
l’emplacement du
diffuseur.
Radio FM
AVERTISSEMENT :
Avant d’écouter la radio, veuillez
vous assurer que l’antenne est
correctement raccordée et que
sa longueur et son orientation
sont convenablement réglées.
Recherche automatique
• Appuyez sur
pour sélectionner le mode Radio FM. La fréquence
est indiquée à l’écran.
• Appuyez sur
pour lancer une
recherche automatique de stations.
Appuyez à nouveau sur
pour
arrêter l’affinage automatique.
Recherche manuelle
• Appuyez sur
pour sélectionner le mode Radio FM. Maintenez
/
appuyé sur l’appareil ou
/
sur la télécommande pour rechercher des stations.
Dès qu’une station a été trouvée, la
recherche s’arrête.
• Appuyez sur
/
sur la
télécommande pour affiner la sélection d’une station par intervalles de
0,05 MHz.
• Maintenez
/
appuyé
sur l’appareil ou
/
sur
la télécommande pour continuer à
rechercher d’autres stations.
Paramètres de recherche
Pour éviter que le résultat de la recherche
n’inclue toutes les stations, même celles
avec un signal faible, vous pouvez changer
les paramètres afin de n’obtenir que celles
avec un signal fort.
• Maintenez
appuyé sur l’appareil
ou
sur la télécommande.
• Appuyez sur
/
sur
l’appareil ou
/
sur la
télécommande pour sélectionner
SCAN SET.
• Appuyez sur
pour confirmer.
• Appuyez sur
/
sur
l’appareil ou
/
sur
la télécommande pour sélectionner STRONG ou ALL et appuyez sur
pour confirmer.
Réglage audio
Toutes les stations sont diffusées en stéréo. Pour les stations avec un signal faible,
la qualité peut être améliorée en passant
en stéréo.
• Maintenez
appuyé sur l’appareil
ou
sur la télécommande.
•
•
•
Appuyez sur
/
sur
l’appareil ou
/
sur la
télécommande pour sélectionner AUD
SET.
Appuyez sur
pour confirmer.
Appuyez sur
/
sur
l’appareil ou
/
sur la
télécommande pour sélectionner STEREO ou ALL et appuyez sur
pour confirmer.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Préréglage et appel des stations préréglées
Suivez les instructions pour le préréglage
en mode DAB et l’appel de stations préréglées, mais choisissez le mode FM au
début du processus.
Lecture de disques
Disques compatibles
Types de
disques
Logo
Type
CD-R
AUDIO / MP3
CD-RW
AUDIO / MP3
CD AUDIO
AUDIO
Lecture de CD
• Appuyez sur CD pour sélectionner le
mode disque. DISC s’affiche à l’écran.
• Appuyez sur
pour ouvrir le lecteur.
• Placez le disque dans le lecteur, l’étiquette vers le haut.
• Appuyez à nouveau sur
pour fermer le lecteur.
• L’appareil analyse alors le disque et
le lit automatiquement.
• Pendant la lecture, la durée de lecture
apparaît à l’écran.
FR
17
Français
C
Utilisation de l’appareil
Remarque :
• Si le disque ne peut pas être lu, NO
DISC apparaîtra à l’écran. Vérifiez que
le disque a été inséré correctement et
qu’il est propre et non abîmé.
Recherche de pistes
Touche
Action
Appuyez sur cette touche
pour prévisualiser les
fichiers CD.
Lecture de programme
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
Touche
Action
Lorsque le CD est en
mode STOP, appuyez
sur
pour
sélectionner le mode
programme. Appuyez sur
pour
sélectionner l’album désiré. Appuyez sur
/
pour sélectionner le numéro de piste
désiré. Appuyez à nouveau sur
pour enregistrer la piste.
Continuez à sélectionner
l’album ou les numéros
de pistes et appuyez sur
pour enregistrer et créer votre
liste de lecture. Appuyez
sur
pour lancer la lecture des pistes programmées.
Appuyez sur
pour
mettre la lecture en
pause. Le temps de lecture écoulé clignote alors
à l’écran. Appuyez à nouveau sur
pour continuer la lecture.
Appuyez une fois sur
pour arrêter la
lecture, et deux fois pour
effacer le programme.
18
FR
Appuyez sur cette touche
pour accéder aux pistes
précédentes du disque.
Appuyez sur cette touche
pour accéder aux pistes
suivantes du disque.
/
Maintenez cette touche
appuyée pour rechercher
l’endroit d’une piste à partir duquel vous voulez lancer la lecture. Relâchez la
touche pour reprendre la
lecture.
Lecture de pistes MP3
En plus des fonctions CD, vous avez la
possibilité de sélectionner un fichier ou
dossier MP3 existant lors de la lecture de
pistes MP3.
Touche
Action
Appuyez sur cette touche
pour prévisualiser les
fichiers MP3.
Appuyez sur cette touche
pour passer au fichier /
dossier suivant.
Appuyez sur cette touche
pour passer au fichier /
dossier précédent.
Fonction de répétition
• Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner
REP ONE et répéter une piste, ou REP
ALL pour répéter toutes les pistes, ou
encore OFF pour désactiver la fonction
de répétition. Lors de la lecture d’un
disque MP3, vous avez aussi la possibilité de choisir l’option REP FOLD
afin de répéter le dossier de musique.
Lecture aléatoire
• Appuyez de façon répétée sur
pour activer ou désactiver la lecture aléatoire.
Muet
• Appuyez sur
silencieux.
pour entrer en mode
Volume
• Réglez le volume en appuyant sur
/
.
Égaliseur
pour
• Appuyez de façon répétée sur
régler la reproduction du son à l’aide
des options FLAT / JAZZ / CLASSIC /
ROCK / POP.
BT
pour lancer la lecture
• Appuyez sur
et appuyez à nouveau sur
pour la
mettre en pause.
• Appuyez sur
/
pour
passer une piste.
Remarque :
• Seuls les périphériques Bluetooth pris
en change permettent l’utilisation de
la télécommande pour la lecture de
musique.
USB
•
•
•
•
Pour lire des fichiers de musique MP3
sur un périphérique de stockage de
masse USB (ce qui inclut les clés
USB, les lecteurs USB ou les cartes
mémoire), placez la fiche USB dans
le port USB de l’appareil.
Appuyez sur
pour sélectionner le mode USB.
La musique enregistrée sur l’appareil
est jouée automatiquement.
Les fonctions de lecture des fichiers
USB sont les mêmes que celles d’un
CD. Reportez-vous à la section sur la
lecture des CD plus haut.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Remarque :
• Si NO SONG apparaît à l’écran et que
les fichiers du périphérique USB ne
sont pas lus, le format de votre périphérique USB n’est peut-être pas pris
en charge par l’appareil.
• L’appareil prend uniquement en
charge les périphériques USB avec
32 Go de mémoire maximum.
Horloge / Sommeil
Réglage de l’horloge
• Lorsque l’appareil est en marche,
maintenez la touche
appuyée.
/
pour
• Appuyez sur
sélectionner le format d’horloge 12 /
24 heures, les heures, les minutes, et
la fonction de synchronisation automatique.
• Appuyez sur
pour confirmer
chaque réglage.
• Une fois les réglages effectués, n’appuyez sur aucune touche pendant
90 secondes. L’appareil enregistrera
alors automatiquement vos réglages.
FR
19
Français
C
Utilisation de l’appareil
•
•
Appuyez sur
pour quitter
sans enregistrer les réglages.
Pour voir l’horloge quand l’appareil est en marche, appuyez sur
.
Remarque :
• Si vous sélectionnez la fonction de synchronisation automatique, l’appareil
s’alignera sur l’heure DAB.
Réglage de la fonction sommeil :
• Pour jouer de la musique durant 15,
30, 45, 60, 90 ou 120 minutes pendant
que vous vous endormez, appuyez de
façon répétée sur
jusqu’à afficher le nombre de minutes
désiré. SLEEP apparaîtra à l’écran
pour confirmer votre réglage.
• Pour voir combien de minutes il reste
avant le passage en sommeil, appuyez
sur
.
• Pour annuler le minuteur, appuyez
de façon répétée sur
jusqu’à ce que SLEEP OFF apparaisse
à l’écran.
Réinitialisation
Vous pouvez supprimer toutes vos stations et tous vos réglages en réinitialisant
l’appareil.
• Maintenez la touche
appuyée, puis maintenez
appuyé sur l’appareil, ou appuyez
sur
sur la télécommande. Appuyez ensuite sur
/
sur l’appareil ou sur
/
sur la télécommande pour
sélectionner SYSTEM. Appuyez sur
pour confirmer.
/
sur
• Appuyez sur
l’appareil ou
/
sur la
télécommande pour sélectionner
RESET. Appuyez sur
pour
confirmer.
20
FR
•
Appuyez sur
/
sur
l’appareil ou sur
/
sur
la télécommande pour sélectionner Y.
Appuyez sur
pour confirmer.
Version du logiciel
La version du logiciel vous sera peut-être
demandée en cas de problèmes soulevés
auprès du service technique.
• Suivez les consignes de réinitialisation
de l’appareil, mais au lieu de sélectionner RESET, choisissez SW VER et
appuyez sur
pour confirmer.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation
avant de le nettoyer.
•
•
•
D
Français
Nettoyage et entretien
Nettoyez l’appareil avec un chiffon non pelucheux légèrement humidifié.
N’utilisez pas de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou
des substances abrasives
Ne vaporisez aucun produit en aérosol sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Ne collez sur le disque (comme du
papier).
Nettoyage des disques
Les empreintes de doigts ainsi que la poussière sur le disque provoquent la détérioration des images et du son. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide
d’un chiffon doux. Gardez toujours le disque propre.
• Si vous n’êtes pas en mesure de nettoyer la poussière à l’aide d’un chiffon doux,
essuyez le disque légèrement à l’aide d’un chiffon légèrement humide, puis terminez avec un chiffon sec.
• N’utilisez aucun type de solvants tels que les diluants, le benzène, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les vaporisateurs antistatiques. Ceux-ci risquent
d’endommager le disque.
Rangement
Appareil
• Rangez l’appareil de préférence dans son emballage, dans un endroit sec, à l’abri
de l’humidité et hors de portée des enfants.
Disques
• Ne rangez pas les disques dans des endroits exposés aux rayons du soleil ou à
proximité de sources de chaleur.
• Ne rangez pas les disques dans des endroits exposés à l’humidité et à la poussière,
notamment une salle de bains ou à proximité d’un humidificateur.
• Rangez les disques à la verticale dans une boîte ou une enveloppe protectrice.
FR
21
Français
D
Nettoyage et entretien
Dépannage
Problème
Absence
d’alimentation
Le disque saute
Réception DAB
La télécommande
ne fonctionne pas
Un ronflement ou
un bruit fort se
fait entendre
Impossible de
trouver le nom
Bluetooth de cet
appareil sur mon
périphérique
Bluetooth afin
d’effectuer
l’association
Disque inséré
mais l’appareil ne
le lit pas
Interférences
dans les hautparleurs
22
FR
Solution
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché fermement.
• Assurez-vous que l’appareil est mis sous tension.
• Assurez-vous que l’appareil se trouve à un emplacement
sécurisé. Des vibrations ou des chocs peuvent provoquer
des sauts du disque.
• Vérifiez que le câble de l’antenne DAB est complètement déployé.
• Des interférences électriques dans votre maison peuvent
entraîner une mauvaise réception. Éloignez l’appareil de
celles-ci (en particulier celles émanant de moteurs et de
transformateurs).
• Utilisez la télécommande à proximité de l’appareil.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
situé sur l’appareil.
• Remplacez les piles de la télécommande par des piles
neuves.
• Retirez les obstacles éventuels qui se trouvent entre la télécommande et l’appareil.
• Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les à l’aide d’un
chiffon légèrement imbibé d’une solution de nettoyage non
abrasive appropriée.
• L’appareil peut se planter en cours d’utilisation. Mettez l’appareil hors tension, puis mettez-le à nouveau sous tension
au niveau de la prise de courant pour le réinitialiser.
• Assurez-vous que l’appareil est mis sous tension.
• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre
périphérique Bluetooth.
• L’appareil est équipé d’une fonction Bluetooth qui peut recevoir un signal dans un rayon de 10 mètres. Gardez les deux
appareils à moins de 10 mètres l’un de l’autre.
• Assurez-vous que l’étiquette du disque est orientée vers
le haut.
• Assurez-vous que le disque est propre.
• La fonction de pause est peut-être activée, désactivez-la.
• Le disque est peut-être endommagé ou sale ; vérifiez l’état
du disque, puis nettoyez-le.
• Assurez-vous de n’avoir pas laissé un téléphone portable à
proximité de l’appareil.
Mise au rebut de votre ancien appareil
06 LOGO
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
E
Français
Informations pratiques
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
EN 50419 :2006 LOGO
AfinOK
de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
apposé
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
le droit de
NOT OKL’utilisateur aOK
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en
lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de votre
domicile.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une
consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
IMPORTANT !
• Le changement des piles doit se faire dans le respect des réglementations en vigueur concernant la mise au rebut.
• Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération prévu
à cet effet, où elles seront traitées d'une manière respectueuse de
l'environnement.
FR
23
Nederlands
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van EDENWOOD.
De selectie en de testen van de toestellen van EDENWOOD
gebeuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO
DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen
van EDENWOOD, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik,
hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de EDENWOOD toestellen aan
en is ervan dat u uiterst tevreden zal zijn bij elk gebruik
van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
24
NL
A
B
C
D
E
Alvorens het
apparaat
26 Veiligheidsinstructies
Overzicht van het
apparaat
31 Onderdelen
33 Overzicht van het apparaat
33 Specificaties
Het apparaat
gebruiken
34
34
34
34
35
35
35
36
39
41
41
42
42
Reiniging en
onderhoud
43 Reiniging en onderhoud
43 Opslag
44 Probleemoplossing
Praktische
informatie
45 Afdanken van uw oude toestel
Nederlands
Inhoudsopgave
Conformiteitverklaring
Afstandsbediening
Aansluitingen
Werking
Line In (AUX IN)
Koptelefoon aansluiten
Bluetooth
Radio
Discs afspelen
USB
Tijd / Slapen
Op de fabrieksinstellingen terugzetten
Softwareversie
NL
25
Nederlands
A
Alvorens het apparaat
Veiligheidsinstructies
L E E S
D E
GEBRUIKSAANWIJZING
AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN
BEWAAR DEZE VOOR LATERE
RAADPLEGING.
• Als u dit apparaat aan een
derde geeft, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in
deze handleiding. De fabrikant of de handelaar is
niet verantwoordelijk voor
schade of letsel door verkeerd gebruik of het negeren van de instructies die
in deze gebruiksaanwijzing
zijn vermeld.
• Waarschuwing! Het negeren van de veiligheidsen gebruiksinstructies
kan risico op elektrische
schokken, brandgevaar
en/of letsel aan personen
teweegbrengen.
• Gebruik alleen accessoires
of onderdelen die door de
fabrikant zijn aanbevolen,
anders kan het apparaat
26
NL
worden beschadigd en/of
kunt u of andere personen
letsel oplopen. Gebruik alleen accessoires die door
de fabrikant zijn aanbevolen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen)
met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en
kennis, tenzij ze supervisie of instructies hebben
gekregen door een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
• Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat en de afstandsbediening spelen.
• Controleer het snoer regelmatig op zichtbare
schade en zorg dat het
apparaat niet op het snoer
wordt geplaatst. Als het
snoer beschadigd is, dient
het vervangen te worden
door de fabrikant, zijn servicecentrum of een gelijkwaardig bevoegd persoon
om elk gevaar te vermijden.
• Opgelet – Laserproduct
als een stereo, televisie
van klasse 1:
of koelkast;
• Dit apparaat ge- in een ruimte die aan conbruikt een onzichtstante trillingen onderbare laser in de CD-speler.
hevig is;
Voorkom elke blootstelling
- in een vochtige of natte
aan de onzichtbare laseromgeving;
straal. Haal altijd de disc • Stel het apparaat niet bloot
uit het apparaat voordat u
aan gedruppel of gespethet apparaat verplaatst of
ter. Plaats geen met water
langere tijd niet denkt te
gevulde voorwerpen, zoals
gebruiken. Het apparaat
een vaas, in de buurt van
en de CD kunnen anders
het apparaat.
worden beschadigd.
• Water dat op het apparaat
• Dit apparaat is alleen ontwordt gemorst kan het
worpen voor huishoudelijk
apparaat ernstig beschagebruik binnenshuis.
digen. Als het apparaat be• Plaats het apparaat op een
schadigd is, haal de stekstabiel oppervlak.
ker uit het stopcontact en
• Installeer het apparaat niet
neem contact op met uw
in de buurt van een open
handelaar.
vlam, zoals een brandende • Belemmer de ventilatiekaars.
openingen van het appa• Gebruik het apparaat niet:
raat niet met voorwerpen
- in een ruimte waar het
zoals een krant, tafelkleed,
aan direct zonlicht blootgordijn, etc. Plaats dit apgesteld kan worden;
paraat niet in een boeken- in de buurt van een warmrek, een inbouwkast of een
tebron, zoals een radiator
ander afgesloten ruimte.
of verwarmingstoestel op
Zorg voor voldoende ventigas of elektriciteit;
latie door een vrije ruimte
- in de buurt van of op
van minstens 5 cm rondom
andere apparaten die
het apparaat te waarborwarmte produceren, zogen.
NL
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
27
Nederlands
A
28
Alvorens het apparaat
• Het stopcontact moet eenvoudig te bereiken zijn.
• Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, controleer of:
- het apparaat en de stekker niet beschadigd zijn.
Als dit het geval is, gebruik het apparaat niet
en breng het naar uw
handelaar voor reparatie.
- d e netspanning en de
nominale spanning overeenstemmen met de gegevens die op het typeplaatje van het apparaat
zijn vermeld.
• Risico op elektrische
schokken! Haal het apparaat niet uit elkaar en
repareer het nooit zelf.
Stop geen vreemde voorwerpen in het apparaat. In
geval van een storing mag
de reparatie van het apparaat alleen door een vakbekwame persoon uitgevoerd
worden.
• Voordat u dit apparaat
transporteert, berg het
eerst op in zijn originele
verpakking. Dit beperkt de
kans op een ongeval tijdens
het transport.
• Haal eerst de stekker uit
NL
het stopcontact en maak
uw apparaat vervolgens
schoon met een zachte
en droge doek om het vuil
te verwijderden. Gebruik
geen vloeibare of corrosieve reinigingsmiddelen,
deze kunnen uw product
beschadigen.
Veiligheidsvoorschriften
voor batterijen
• Gooi de batterijen weg in
overeenstemming met de
geldende voorschriften.
WAARSCHUWING
• Explosiegevaar!
- De batterijen mogen niet
worden opgeladen, geheractiveerd, uit elkaar
worden gehaald, in vuur
worden gegooid of worden kortgesloten.
- Vervang de batterijen altijd door batterijen van
hetzelfde of een gelijkwaardig type.
- S tel de batterijen niet
bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of een
open vlam. Plaats het apparaat niet in de buurt van
een apparaat dat warmte
produceert, zoals een radiator of koelkast.
WAARSCHUWING
werden, raadpleeg onmid• Slik de batterijen niet
dellijk een arts.
in, gevaar op chemische • In geval van batterijlekkage,
brandwonden.
haal de batterij uit het bat• Houd nieuwe en gebruikte
terijvak met behulp van een
batterijen buiten het bereik
doek. Gooi de batterijen
van kinderen.
weg volgens de geldende
• Kinderen mogen geen batvoorschriften. In geval van
terijen vervangen zonder
batterijlekkage, vermijd elk
het toezicht van een volcontact met de huid, ogen
wassene.
en het slijmvlies.
• Als het batterijvak niet juist • Haal gebruikte batterijen
kan worden vergrendeld,
onmiddellijk uit het appagebruik het apparaat niet
raat en gooi ze weg volgens
langer en houd het buiten
de geldende voorschriften.
het bereik van kinderen.
• Haal de batterijen uit het
• Als u denkt dat batterijen
apparaat als u het langere
ingeslikt werden of in een
tijd niet denkt te gebruiken.
lichaamsdeel ingebracht
NL
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
29
Nederlands
A
30
Alvorens het apparaat
Apparaat van klasse II: Dit apparaat bezit een versterkte isolatie en dient niet op een aarding te worden
aangesloten.
WAARSCHUWING
Verwijder
de
vastzittende deksels
niet om het risico
op een elektrische
schok te vermijden.
Dit apparaat bevat
geen onderdelen die
door de gebruiker
gerepareerd kunnen
worden. Laat alle
reparaties door
een vakbekwame
reparateur uitvoeren.
NL
WAARSCHUWING
•Het luisteren naar
muziek op een te
hoog volume kan
uw gehoor beschadigen. Luister niet
langdurig naar muziek op een te hoog
volume.
•Plaats het apparaat niet op of in
de buurt van andere apparaten die
elektromagnetische
storingen kunnen
veroorzaken. Dit
kan een negatieve
impact op de prestaties hebben, en
het beeld of het geluid vervormen.
B
Nederlands
Overzicht van het apparaat
Onderdelen
Aan/uit toets
Terugspoelen toets
Scherm
Snel doorspoelen toets
Volumeregelaar
CD-speler openen/sluiten toets
CD-speler
Uitgangsaansluitingen voor rechter/
linker luidspreker
AUX IN-aansluiting
DAB-antenneaansluiting
USB-poort
Voedingsaansluiting
Afspelen/pauze toets
DAB-antenne
Stop toets
Luidspreker
Bron toets
Luidsprekerkabels
NL
31
Nederlands
B
Overzicht van het apparaat
Afstandsbediening
Toets
Beschrijving
Tussen stand-by en werkingsmodus schakelen
Afspelen stoppen / naar radiostations zoeken
Album selecteren
Vorige track selecteren / terugspoelen
Tunerfrequentie instellen
Geluidseffecten selecteren
Compact Disc (CD)-modus
USB of Line In-modus selecteren
Numeriek toetsenblok
Programmeerfunctie en radiostations in geheugen
opslaan
Intro van CD en USB-bestanden afspelen
CD-speler openen/sluiten
Volume verhogen
Volgende track selecteren / snel doorspoelen
Een optie selecteren / afspelen of pauze
Volume verlagen
Tunerfrequentie instellen
Demping in- of uitschakelen
De bron kiezen: DAB, FM, LINE IN, BT, DISC, USB
Bluetooth verbinden of verbinding verbreken
DAB- of FM-radio selecteren
De tijd instellen of de inslaapfunctie activeren
Willekeurig afspelen
Track herhalen / opties van het menu
32
NL
Overzicht van het apparaat
•
•
Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle etiketten. Controleer of alle
onderdelen van het apparaat aanwezig en in een goede staat zijn. Als het apparaat
beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of
klantendienst.
Bewaar alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Er is risico op
een ongeval als kinderen met de verpakking spelen.
B
Nederlands
Overzicht van het apparaat
Specificaties
Model:
965575
Netspanning:
Vermogen:
Beschermingsklasse:
Uitgangsvermogen luidspreker:
Frequentierespons:
FM-frequentie:
Frequentiebereik:
USB-compatibiliteit:
Bluetooth:
BT-frequentie:
Maximum uitgezonden vermogen via BT:
Bedrijfstemperatuur:
Relatieve vochtigheidsgraad:
100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz
20 W max.
Klasse II
2x5W RMS - 25W max.
20 Hz - 20 kHz
87.5 - 108 MHz
20 Hz - 20 kHz ±dB
Ong. 32 GB max.
V2,1 + EDR
2402 - 2480 MHz
4.07 dBm
-10 tot +35 °C
5 tot 90 %
Discuitgang
Signaal/ruisverhouding (gewogen A):
Dynamisch bereik:
THD+LAWAAI:
>80 dB (1 kHz)
≥70 dB (1 kHz)
≤60 dB (1 kHz)
Omwille van een continue herziening en verbetering van het ontwerp van onze producten,
zijn de eigenschappen onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving
NL
33
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
Afwijzing van aansprakelijkheid inzake
de compatibiliteit
De draadloze prestaties zijn afhankelijk
van de draadloze Bluetooth-technologie
van uw apparaat. Raadpleeg de fabrikant.
ELECTRO DÉPÔT is niet aansprakelijk voor
verlies van gegevens door het gebruik van
zijn apparaten.
WAARSCHUWING:
• Zorg dat er zich geen obstakels tussen de infraroodsensor op het apparaat en de
afstandsbediening bevinden.
• Stel de infraroodsensor van
de afstandsbediening niet
bloot aan direct zonlicht
of een andere sterke lichtbron, zoals TL-verlichting.
Aansluitingen
Conformiteitverklaring
ELECTRO DEPOT verklaart hierbij dat
dit apparaat in overeenstemming is met
de essentiële eisen en andere relevante
voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU.
De conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op de website: http://www.
electrodepot.fr/sav/notices/
Sluit de luidsprekerkabels aan op de
luidsprekeraansluitingen aan de achterkant van het apparaat. Sluit de
DAB-antenne aan op de antenneaansluiting aan de achterkant van het apparaat.
Het apparaat op de voeding aansluiten.
WAARSCHUWING:
• Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, controleer
of alle aansluitingen juist zijn
gemaakt.
Afstandsbediening
De afstandsbediening gebruiken
Druk op het deksel aan de onderkant
van het apparaat en verschuif het om
toegang tot het batterijvak van de afstandsbediening te krijgen
• Installeer 2 AAA batterijen (inbegrepen).
• Zorg dat de polariteit (+ en –) van de
batterijen overeenstemt met de polariteit die in het batterijvak is aangegeven.
• Sluit het batterijdeksel.
Bereik van de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening naar het
apparaat.
• Het bereik kan afwijken naargelang
de helderheid in de kamer.
34
NL
•
Steek de stekker in een gepast stopcontact.
Haal de stekker uit het stopcontact als
u het apparaat langere tijd niet denkt
te gebruiken.
Werking
Alle functies kunnen met de afstandsbediening worden ingesteld.
Het apparaat inschakelen
.
• Druk op de toets
Het apparaat opent automatisch de energiebesparingsmodus ECO-Power na een
inactiviteit van 15 minuten.
De modus kiezen
• Druk herhaaldelijk op
om een van
modi te selecteren. DAB, FM, LINE IN,
BT (Bluetooth), DISC of USB. U kunt
tevens op de overeenkomstige knop
(zoals BT op de afstandsbediening)
drukken om deze bron direct te gebruiken. Het scherm geeft de huidig
gekozen modus weer.
•
(Bluetooth-compatibele) apparaten koppelen
Opmerkingen:
• Het werkingsbereik tussen
dit apparaat en uw Bluetooth-compatibel apparaat mag niet groter dan
10 meter zijn. Elk obstakel
tussen dit apparaat en een
Bluetooth-apparaat kan een
negatieve impact op de verbinding hebben.
• Voordat u een Bluetooth-verbinding met dit apparaat tot
stand brengt, zorg dat u volledig op de hoogte bent van
de eigenschappen van het
Bluetooth-apparaat.
Line In (AUX IN)
•
Sluit de Line In (AUX IN) audiokabel
(3,5 mm, niet inbegrepen) aan op de
LINE IN-aansluiting aan de voorkant
van het apparaat en een ander mobiel
apparaat, zoals een televisie, een
CD-speler of een mobiel apparaat.
Druk herhaaldelijk op de toets
om de LINE IN-modus te selecteren.
Gebruik het mobiel apparaat voor de
afspeelfuncties. het volume kan via
het apparaat, de afstandsbediening of
het mobiel apparaat worden geregeld.
•
Koptelefoon aansluiten
•
Sluit de koptelefoon aan op de (3,5 mm)
koptelefoonaansluiting. Als de koptelefoon
aangesloten is, werken de luidsprekers
niet.
Bluetooth
•
U kunt liedjes vanaf uw mobiel apparaat via de luidsprekers afspelen
wanneer het via Bluetooth met het
apparaat is verbonden. U moet een
koppeling tussen uw Bluetooth-compatibele apparaat en dit apparaat tot
stand brengen voordat u de apparaten
voor de eerste keer met elkaar kunt
verbinden.
Om storing te vermijden, schakel Wi-Fi
op uw mobiel apparaat (smartphone,
tablet, etc.) uit wanneer u muziek via
Bluetooth afspeelt.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
•
Druk op BT toets om de Bluetooth-modus te selecteren. BT verschijnt op het
scherm.
Open de Bluetooth-functie op uw
Bluetooth-compatibel apparaat. Selecteer vervolgens de zoekmodus.
EDENWOOD MHC25DAB verschijnt
in de lijst met Bluetooth-apparaten.
Selecteer EDENWOOD MHC25DAB en
voer 0000 in als er naar een wachtwoord wordt gevraagd. U hoort 2 geluidssignalen om aan te geven dat de
verbinding is gemaakt.
U kunt de afstandsbediening gebruiken
voor het regelen van de afspeelfuncties van het verbonden Bluetooth-apparaat.
NL
35
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
•
Om de Bluetooth-functie te deactiveren, ga naar een andere functie op het
apparaat (U hoort 1 geluidssignaal om
de verbreking te bevestigen). U kunt
de BT/UNPAIR toets tevens ingedrukt
houden (U hoort 2 geluidssignalen om
de verbreking te bevestigen).
Tips
• De verbinding met het randapparaat
wordt tevens verbroken wanneer uw
apparaat buiten het werkingsbereik
(10 meter) wordt gebracht.
• Als u uw apparaat opnieuw met dit
randapparaat wilt verbinden, breng het
opnieuw binnen het werkingsbereik.
• Als de verbinding verloren is, raadpleeg de sectie (Bluetooth-compatibele) apparaten koppelen om de apparaten opnieuw met elkaar te verbinden.
Radio
Uw apparaat kan zowel radio in de FM of
DAB (Digital Audio Broadcasting)-modus
uitzenden. DAB gebruikt digitale technologie om de vele radiostations te hergroeperen zodat u meer keuze hebt. U kunt de
DAB-radio-uitzending tevens terugspoelen
of in pauze zetten.
DAB-radio
WAARSCHUWING:
Voordat u naar de radio luistert,
controleer of de antenne juist is
aangesloten en dat de lengte en
richting juist zijn ingesteld.
36
NL
Naar radiostations zoeken
• Druk op
om de DAB-modus
te selecteren. De eerste keer deze modus wordt gekozen, zoekt het apparaat
automatisch naar kanalen.
• Om handmatig te zoeken, druk op
op de afstandsbediening
om naar alle kanalen te zoeken.
OF
op het apparaat ingedrukt
• Houd
of druk op
op de afstandsbediening totdat FULL SCAN
wordt weergegeven.
• Druk op
om te bevestigen.
• Druk op
/
op het
/
op de
apparaat of
afstandsbediening om een station te
selecteren.
Alle stations worden automatisch in het
geheugen opgeslagen. De balk geeft de
voortgang van het zoeken aan.
• Als u naast een station ziet, geeft dit
aan dat dit station extra inhoud heeft.
• Druk op
/
op het
apparaat of
/
op de afstandsbediening om de extra inhoud
te openen.
Het radiostation fijn afstemmen
Dit is handig wanneer u uw antenne richt
of ontbrekende stations via automatisch
zoeken toevoegt.
• Druk op
om de DAB-modus
te selecteren. Houd
op het apparaat
of
op de afstandsbediening ingedrukt.
• Druk op
/
op het
apparaat of
/
op de
afstandsbediening om MANUAL te
selecteren.
• Druk op
om te bevestigen.
•
Druk op
/
op het
apparaat of
/
op de
afstandsbediening om de DAB-kanalen, genummerd van „5A“ tot „13F“,
te doorlopen.
Toets
Tijdens het luisteren
naar een station dat
u wilt opslaan, houd
deze toets op de afstandsbediening ingedrukt. Het scherm
geeft ## EMPTY weer.
Compressie (DRC)
Als u luistert naar muziek op een hoog dynamisch bereik in een luide omgeving, is
het mogelijk om het geluid te comprimeren
voor een betere geluidskwaliteit.
• Druk op
om de DAB-modus
te selecteren. Houd
op het apparaat
of
op de afstandsbediening ingedrukt.
• Druk op
/
op het
apparaat of
/
op de
afstandsbediening om DRC te selecteren.
• Druk op
om te bevestigen.
• Druk op
/
op het
apparaat of
/
op de afstandsbediening om OFF / LOW / HIGH
te selecteren en druk op
om
te bevestigen.
Radiostations wissen
U kunt stations met een lage kwaliteit uit
de lijst verwijderen.
om de DAB-modus
• Druk op
te selecteren. Houd
op het apparaat
of
op de afstandsbediening ingedrukt.
• Druk op
/
op het
/
op de
apparaat of
afstandsbediening om PRUNE te selecteren.
• Druk op
om te bevestigen.
• Druk op
/
op het
apparaat of
/
op de
afstandsbediening om PRUNE Y te
selecteren en druk op
om te
bevestigen of selecteer PRUNE N om
te annuleren.
Actie
/
/
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
Druk op deze toets
op het apparaat om
het gewenste geheugennummer voor het
station te selecteren.
Druk op deze toets op
de afstandsbediening
om het gewenste geheugennummer voor
het station te selecteren.
Druk op deze toets om
te bevestigen en STORED verschijnt op het
scherm.
Voorkeuzestations oproepen
Toets
Actie
Wanneer een station in het geheugen
is opgeslagen, druk
op deze toets om het
op te roepen. U kunt
tevens het specifieke
geheugennummer,
tussen 0 en 9 op het
numeriek toetsenblok
van de afstandsbediening invoeren.
OF
Radiostations in het geheugen opslaan
Sla tot 20 DAB-voorkeuzestations op.
NL
37
Het apparaat gebruiken
Nederlands
C
/
Druk op deze toets op
de afstandsbediening
om de geheugennummers te doorlopen en
het gewenste nummer
te selecteren.
FREQUENTIE
Geeft de frequentie van het huidig
station weer, zoals
220.352 (MHz).
SIGNAALFOUT
Een laag cijfer, zoals 0, geeft aan dat
het signaal geen
fouten bevat en
sterk is. Als u een
hoog cijfer ziet,
probeer de antenne aan te passen
of verplaats het
apparaat om een
beter signaal te
ontvangen.
BAUDSNELHEID
Geeft het aantal
uitgezonden kilobits per seconde
(Kb / s) weer.
TIJD
Geef de tijd die
door de omroep is
ingesteld weer.
DATUM
Geef de datum die
door de omroep is
ingesteld weer.
Druk op de toets om
te bevestigen.
Informatiemodi die in DAB worden weergegeven
In de DAB-modus, druk op
op het apparaat of op
op de afstandsbediening om de weergavemodi te bekijken
Modus
Informatie
DLS
(Dynamic
Labelling
Segment of
radiotekst)
Weergave van extra
informatie over het
programma, dat
door de omroep
wordt geleverd.
SIGNAALSTERKTE De balk geeft de
signaalsterkte aan.
Hoe langer de balk,
hoe sterker het signaal.
PROGRAMMATYPE Beschrijft de stijl of
het genre van het
programma.
GROEP
KANAAL
38
NL
Geeft de nationale
en regionale multiplexen aan (dit zijn
verzamelingen van
radiostations die op
één frequentie zijn
gegroepeerd en
worden uitgezonden).
Geeft de kanaal van
het huidig station
weer, zoals 5A.
FM-radio
WAARSCHUWING:
Voordat u naar de radio luistert,
controleer of de antenne juist is
aangesloten en dat de lengte en
richting juist zijn ingesteld.
Automatisch zoeken
• Druk op
om de FM-radiomodus te selecteren. De frequentie
wordt op het scherm weergegeven.
• Druk op
om het automatisch zoeken naar stations te starten.
Druk opnieuw
om het automatisch afstemmen te stoppen.
Handmatig zoeken
• Druk op
om de FM-radiomodus te selecteren. Houd
/
op het apparaat of
/
op de afstandsbediening ingedrukt om naar stations te zoeken. Het
zoeken stopt zodra een station wordt
gevonden.
• Druk op
/
op de afstandsbediening om het station in
stappen van 0,05 MHz fijn af te stemmen.
• Houd
/
op het apparaat of
/
op de afstandsbediening ingedrukt om naar
andere stations te zoeken.
Zoekinstellingen
Om te vermijden dat het zoekresultaat alle
stations bevat, zelfs deze met een zwak
signaal, kunt u de instellingen aanpassen
om alleen deze met een sterk signaal te
ontvangen.
• Houd
op het apparaat of
op de afstandsbediening ingedrukt.
• Druk op
/
op het
apparaat of
/
op de
afstandsbediening om SCAN SET te
selecteren.
• Druk op
om te bevestigen.
• Druk op
/
op het
apparaat of
/
op de
afstandsbediening om STRONG of ALL
te selecteren en druk op
om
te bevestigen.
Audio instellen
Alle stations worden in stereo uitgezonden.
Voor stations met een zwak signaal, kan
de kwaliteit worden verbeterd door ze in
stereo af te spelen
• Houd
op het apparaat of
op de afstandsbediening ingedrukt.
•
•
•
Druk op
/
op het
apparaat of
/
op de
afstandsbediening om AUD SET te
selecteren.
Druk op
om te bevestigen.
Druk op
/
op het
/
op de
apparaat of
afstandsbediening om STEREO of ALL
te selecteren en druk op
om
te bevestigen.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
Voorkeuzestations instellen en oproepen
Volg de instructies voor het instellen en
oproepen van voorkeuzestations in de
DAB-modus, maar kies nu de FM-modus
aan het begin van het proces.
Discs afspelen
Compatibele discs
Soort discs
Logo
Type
CD-R
AUDIO / MP3
CD-RW
AUDIO / MP3
CD AUDIO
AUDIO
CD afspelen
• Druk op CD om de disc-modus te
selecteren. DISC verschijnt op het
scherm.
• Druk op
om de speler te openen.
• Plaats de disc in de speler, met het
etiket omhoog gericht.
• Druk opnieuw op
om de speler te
sluiten.
• Het apparaat leest de disc en speelt
het automatisch af.
• Tijdens het afspelen verschijnt de afspeeltijd op het scherm.
NL
39
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
OPMERKING:
• Als de disc niet kan worden afgespeeld,
verschijnt NO DISC op het scherm.
Controleer of disc juist is ingebracht,
schoon en niet beschadigd is.
Toets
Actie
Druk op deze toets om de
intro van CD-bestanden af
te spelen.
Programma afspelen
U kunt tot 20 tracks programmeren
Toets
Druk op
om het afspelen te pauzeren. De
verstreken afspeeltijd
knippert op het scherm.
Druk opnieuw op
om
het afspelen te hervatten.
Druk een keer op
om het afspelen te stoppen en twee
keer om het programma
te wissen.
NL
Druk op deze toets om
naar vorige tracks op de
disc terug te gaan.
Actie
Wanneer de CD in de
STOP-modus is, druk
om
op
de programmamodus
te selecteren. Druk op
om
het gewenste album
te selecteren. Druk op
/
om
het nummer van de gewenste track te selecteren. Druk opnieuw op
om de
track in het geheugen
op te slaan. Blijf albums
of nummers van tracks
selecteren en druk op
om deze
op te slaan en uw afspeellijst te creëren. Druk op
om het afspelen van
de geprogrammeerde
tracks af te spelen.
40
Naar tracks zoeken
Druk op deze toets om
naar volgende tracks op
de disc te gaan.
/
Houd deze toets ingedrukt
om naar een bepaalde
plaats binnen een track te
gaan en vanaf deze plaats
het afspelen te starten.
Laat de toets los om het
afspelen te hervatten.
MP3-bestanden afspelen
Naast de CD-functie hebt u tevens de mogelijkheid om een beschikbare MP3-bestand of map tijdens het afspelen van MP3tracks te selecteren.
Toets
Actie
Druk op deze toets om de
intro van MP3-bestanden
af te spelen.
Druk op deze toets om
naar de volgende bestand
/ map te gaan.
Druk op deze toets om
naar de vorige bestand /
map te gaan.
Herhaalfunctie
• Druk
herhaaldelijk
op
om REP ONE te
selecteren en een track te herhalen
of om REP ALL te selecteren en alle
tracks te herhalen of om OFF te selecteren en de herhaalfunctie uit te
schakelen. Tijdens het afspelen van
een MP3-disc hebt u de mogelijkheid
om de optie REP FOLD te selecteren en
de volledige muziekmap te herhalen.
Willekeurig afspelen
• Druk herhaaldelijk op
om het willekeurig afspelen in of uit
te schakelen.
Demping
om de dempingmodus
• Druk op
te activeren.
Volume
• Druk op
te regelen.
/
om het volume
Equalizer
om het ge• Druk herhaaldelijk op
luid op een van de volgende opties in
te stellen: FLAT / JAZZ / CLASSIC /
ROCK / POP.
BT
om het afspelen te starten
• Druk op
en druk opnieuw
om het afspelen
te pauzeren.
• Druk op
/
om naar
een andere track te gaan.
Opmerking:
• U kunt de afstandsbediening gebruiken
voor het regelen van de afspeelfuncties van apparaten die via Bluetooth
zijn verbonden.
USB
•
•
•
•
Voor het afspelen van MP3-muziekbestanden op een USB-apparaat voor
massaopslag (zoals een USB-stick,
USB-drive of een geheugenkaart), stop
de USB-stekker in de USB-poort van
het apparaat.
Druk op
om de
USB-modus te selecteren.
De muziek die op het apparaat is opgeslagen wordt automatisch afgespeeld.
De afspeelfuncties van de USB-bestanden zijn dezelfde als deze van een
CD. Raadpleeg hiervoor bovenstaande
sectie over het afspelen van CD‘s.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
Opmerking:
• Als NO SONG op het scherm verschijnt
en de bestanden op het USB-randapparaat worden niet afgespeeld, is
het mogelijk dat het formaat van uw
USB-apparaat niet met het apparaat
compatibel is.
• Het apparaat is alleen compatibel met
USB-randapparaten met een geheugen van max. 32 GB.
Tijd / Slapen
De tijd instellen
• Als het apparaat ingeschakeld is, houd
de toets
ingedrukt.
/
om de
• Druk op
tijdnotatie van 12 of 24 uur, het uur, de
minuten en de automatische synchronisatiefunctie te selecteren.
• Druk op
om elke instelling
te bevestigen.
• Wanneer alle instellingen zijn uitgevoerd, druk gedurende 90 seconden op
geen enkele toets. Het apparaat slaat
uw instellingen automatisch op.
• Druk op
om de instellingen
af te sluiten zonder ze op te slaan.
NL
41
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
•
Om de tijd te bekijken wanneer het
apparaat in werking is, druk op
.
Opmerking:
• Als u de automatische synchronisatiefunctie selecteert, stelt het apparaat
automatisch de DAB-tijd in.
De inslaapfunctie instellen:
• Om gedurende 15, 30, 45, 60, 90 of 120
minuten tijdens het slapen gaan muziek af te spelen, druk herhaaldelijk op
totdat het gewenste
aantal minuten wordt weergegeven.
SLEEP verschijnt op het scherm om
uw instelling te bevestigen.
• Om te zien hoeveel resterende minuten er nog zijn voordat de muziek stopt,
druk op
.
• Om de timer te annuleren, druk herhaaldelijk op
totdat
SLEEP OFF op het scherm verschijnt.
Op de fabrieksinstellingen terugzetten
U kunt al uw stations en instellingen wissen door het apparaat op de fabrieksinstellingen terug te zetten.
• Houd de toets
ingedrukt
op
en houd vervolgens
het apparaat ingedrukt of druk op
op de afstandsbediening. Druk dan op
/
op het apparaat of op
/
op de afstandsbediening
om SYSTEM te selecteren. Druk op
om te bevestigen.
• Druk op
/
op het
apparaat of
/
op de afstandsbediening om RESET te selecteren. Druk op
om te bevestigen.
• Druk op
/
op het
apparaat of
/
op de
afstandsbediening om Y te selecteren.
Druk op
om te bevestigen.
42
NL
Softwareversie
Het is mogelijk dat het servicecentrum
naar de softwareversie van het apparaat
vraagt wanneer er een probleem optreedt.
• Volg de procedure om het apparaat op
de fabrieksinstellingen terug te zetten,
maar in plaats van het selecteren van
RESET, kies SW VER en druk dan op
om te bevestigen.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING: Haal de stekker altijd uit het apparaat voordat het wordt
schoongemaakt.
•
•
•
D
Nederlands
Reiniging en onderhoud
Maak het apparaat schoon met een licht bevochtigde, pluisvrije doek.
Gebruik een reinigingsmiddelen op basis van alcohol of ammoniak of schuurmiddelen.
Spuit geen reinigingsmiddel op of in de buurt van het apparaat.
Discs hanteren
Raak de afspeelzijde van de disc niet aan. Kleef niets op de disc (zoals bijv. papier).
Discs reinigen
Vingerafdrukken of stof op de disc tasten de beeld- of geluidskwaliteit aan. Veeg
de disc vanaf het midden naar de rand schoon met behulp van een zachte doek.
Houd de disc altijd schoon.
• Als u het stof niet kunt wegnemen met behulp van een droge doek, veeg de disc
schoon met een licht bevochtigde doek en gebruik vervolgens een droge doek.
• Gebruik geen oplosmiddelen zoals verdunners, benzeen, reinigingsmiddelen die
in de handel te verkrijgen zijn of antistatische verstuivers. Deze kunnen de disc
beschadigen.
Opslag
Apparaat
• Berg het apparaat op in zijn originele verpakking en in een droge ruimte, uit de
buurt van vocht en kinderen.
Discs
• Berg geen discs op in een ruimte die is blootgesteld aan direct zonlicht of in de
nabijheid van een warmtebron.
• Berg geen discs op in een ruimte die is blootgesteld aan vocht en stof, in het bijzonder in een badkamer of in de buurt van een luchtbevochtiger.
• Berg de discs verticaal op in een doos of een beschermhoes.
NL
43
Nederlands
D
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
Probleem
Apparaat staat
niet onder
stroom.
De disc slaat
over.
DAB-ontvangst
De
afstandsbediening
werkt niet.
Het apparaat
maakt een
ronkend geluid of
veel lawaai.
Kan de Bluetoothnaam dit apparaat
niet vinden op
mijn Bluetoothapparaat om een
koppeling tot
stand te brengen.
Disc is ingebracht
maar het
apparaat speelt
het niet af.
Storing op de
luidsprekers
44
NL
Oplossing
• Controleer of het snoer juist en stevig is verbonden.
• Controleer of het apparaat onder stroom staat.
• Zorg dat het apparaat op een stevig oppervlak staat. Trillingen
of stoten kunnen het overslaan van de disc veroorzaken.
• Controleer of de DAB-antenne volledig is afgerold.
• Elektrische storingen in uw woning kunnen tot een slechte
ontvangst leiden. Houd het apparaat uit de buurt van uitrusting die storing kunnen veroorzaken (in het bijzonder motoren
en transformators).
• Breng de afstandsbediening dichter naar het apparaat.
• Richt de afstandsbediening naar de sensor van het apparaat.
• Vervang de batterijen in de afstandsbediening door nieuwe.
• Verwijder eventuele obstakels die zich tussen de afstandsbediening en het apparaat bevinden.
• De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Veeg ze schoon met
een doek lichtjes bevochtigd in water met een mild reinigingsmiddel.
• Het apparaat kan tijdens de werking vast komen te zitten.
Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact
en steek vervolgens opnieuw in om het apparaat te resetten.
• Controleer of het apparaat onder stroom staat.
• Controleer of de Bluetooth-functie op uw Bluetooth-apparaat
actief is.
• Het apparaat is uitgerust met een Bluetooth-functie die een
signaal binnen een bereik van 10 meter kan ontvangen. Houd
beide apparaten binnen 10 meter van elkaar.
•
•
•
•
Zorg dat de bedrukte kant van de disc naar boven is gericht.
Zorg dat de disc schoon is.
De pauzefunctie is misschien actief, schakel ze uit.
De disc is beschadigd of vuil. Controleer de staat van de disc
en reinig deze vervolgens.
• Controleer of er zich geen GSM in de buurt van het apparaat
bevindt.
Afdanken van uw oude toestel
06 LOGO
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
E
Nederlands
Praktische informatie
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
OK
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
EN 50419
LOGO
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu
en:2006
onze
gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het kenplaatje
of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk
afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar een openbaar
NOT OK
OK
inzamelpunt voor selectieve afvalverwerking te brengen, zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor andere toepassingen, conform de richtlijn.
Bewaar uw oude toestellen steeds op een veilige plaats
buiten uw huis waar kinderen er niet bijkunnen.
BELANGRIJK!
• Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstemming met
de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan.
• Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd inzamelpunt,
waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld zullen worden.
NL
45
Español
¡Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
EDENWOOD. Seleccionado, testado y recomendado
por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca
EDENWOOD le garantizan una facilidad de uso, un
rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
46
ES
Índice
D
E
48 Instrucciones de seguridad
Descripción del
dispositivo
53 Componentes
55 Descripción del aparato
55 Características
Uso del dispositivo
56
56
56
57
57
57
57
58
61
63
63
64
64
Mantenimiento y
limpieza
65 Limpieza y mantenimiento
65 Almacenamiento
66 Resolución de problemas
Información
práctica
67 Cómo desechar su antiguo aparato
Español
A
B
C
Antes de empezar
Declaración de conformidad
Mando a distancia
Conexiones
Funcionamiento
Line In (AUX IN)
Conexión de los auriculares
Bluetooth
Radio
Reproducción de discos
USB
Reloj/Apagado automático
Restablecimiento
Versión del software
ES
47
Español
A
Antes de empezar
Instrucciones de
seguridad
LEA DETENIDAMENTE LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS
CONSULTAS.
• Si entrega este aparato
a otra persona, proporciónele también este manual de instrucciones.
• Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en este manual de
instrucciones. En ningún
caso, ni el fabricante ni el
distribuidor asumirán ninguna responsabilidad por
la manipulación incorrecta
del aparato y cualquier uso
contrario a lo especificado
en este manual de instrucciones.
• ¡Advertencia! Si no respeta las instrucciones de
seguridad y de uso, podría
provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica
y/o lesiones físicas.
• Nunca utilice accesorios o
piezas de otros fabricantes, ya que la garantía que48
ES
daría anulada y podría provocar daños en el aparato
y/o lesiones físicas. Utilice
únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• Este aparato no deberá
ser utilizado por personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que no cuenten
con la experiencia o los
conocimientos necesarios,
a menos que estén debidamente supervisadas o hayan recibido previamente
instrucciones acerca del
uso seguro del aparato y
hayan comprendido los
peligros que ello conlleva.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con ninguno de los elementos del
aparato, incluido el mando
a distancia.
• Examine periódicamente
el cable de alimentación
por si tuviera daños visibles y asegúrese de que el
aparato no esté colocado
sobre el cable de alimentación. Por razones de seguridad, si el cable de alimentación estuviera
•
•
•
•
•
•
dañado, deberá sustituirlo
- Cerca o encima de otros
el fabricante, el distriequipos que produzcan
buidor o una persona de
una gran cantidad de
cualificación similar.
calor, como un equipo
Atención: Producto
estéreo, una televisión o
láser de clase 1:
un frigorífico.
Este aparato utiliza
- En lugares sometidos a
un láser invisible en el revibraciones constantes.
- En entornos húmedos o
productor de CD. Evite cualquier exposición al rayo
mojados.
láser invisible. Asegúrese • No exponga el aparato a
de que quita correctamente
salpicaduras o goteos de
el disco antes de desplazar
agua. No coloque ningún
el aparato o si no va a utiobjeto lleno de agua, como
un jarrón, cerca o encima
lizarlo durante un periodo
prolongado de tiempo. Si
del aparato.
no lo hace, el aparato y el • El agua derramada sobre
CD podrían sufrir daños.
el aparato puede provocar
Este aparato ha sido disdaños importantes. Si se
eñado exclusivamente para
produjera el caso, apague
un uso doméstico en inteel aparato, desenchúfelo
de la toma de corriente y
riores.
Coloque el aparato sobre
póngase en contacto con su
una superficie estable.
proveedor.
No coloque el aparato cer- • No obstruya las ranuras
ca de fuentes de llamas
de ventilación con objevivas, como velas encentos como, por ejemplo,
didas.
periódicos, manteles,
No coloque el aparato:
cortinas, etc. No instale
- En un lugar donde pueda
ni coloque el aparato en
quedar expuesto a los
una librería o un armario
rayos directos del sol.
empotrado ni en ningún
- Cerca de fuentes de calor,
otro lugar con espacio recomo radiadores o calefacducido. Asegúrese de que
tores de gas o eléctricos.
tenga una ventilación conES
A
Español
Antes de empezar
49
Español
A
Antes de empezar
•
•
•
•
50
stante y adecuada dejando
un espacio de al menos 5
cm alrededor del aparato.
La toma de corriente deberá permanecer fácilmente accesible.
Antes de enchufar el
aparato a la toma de corriente, compruebe:
- Que ni el aparato ni el
cable de alimentación estén dañados. Si el aparato
está dañado, no lo utilice
y entrégueselo a su distribuidor para que lo repare.
- Que la tensión de la corriente eléctrica y la tensión nominal corresponden con lo indicado en la
placa de especificaciones
del aparato.
¡Riesgo de electrocución!
No intente desmontar ni
reparar el aparato usted
mismo. No introduzca
ningún cuerpo extraño en
el aparato. En caso de mal
funcionamiento, las reparaciones únicamente deberá realizarlas un técnico
cualificado.
Si transporta este aparato,
colóquelo primero en su
embalaje original. De esta
ES
forma, reducirá los riesgos
de accidentes durante el
transporte.
• Para limpiar el aparato,
desenchúfelo de la toma de
corriente y, a continuación,
utilice un paño suave y seco
para eliminar la suciedad.
No utilice líquidos o productos corrosivos, ya que
podrían dañar el aparato.
Instrucciones de seguridad
acerca de las pilas
• Deberá desechar las pilas
de acuerdo con las leyes
vigentes.
ADVERTENCIA
• ¡Riesgo de explosión!
- No deberá cargar, reactivar, desmontar, quemar
ni cortocircuitar las pilas.
- D eberá sustituir correctamente las pilas por
otras idénticas o de un
tipo equivalente.
- No exponga las pilas a
fuentes de calor, como la
luz del sol o llamas vivas.
No coloque el aparato sobre otros aparatos que
desprendan calor, como
radiadores o frigoríficos.
• En caso de fuga de las piADVERTENCIA
las, sáquelas del compar• No se deberán ingerir las
pilas: existe el riesgo de
timento de las pilas utiliquemaduras químicas.
zando un paño. Deseche
• Mantenga las pilas nuevas
las pilas respetando las
y usadas fuera del alcance
leyes vigentes. En caso de
de los niños.
fuga del ácido de las pilas,
evite cualquier contacto
• No permita que los niños
cambien las pilas sin la sucon la piel, los ojos y las
pervisión de un adulto.
mucosas.
• Si el compartimento de las • Las pilas usadas deberán
pilas no se cierra correctasacarse inmediatamente
mente, deje de utilizar el
del aparato y, a continuaparato y manténgalo fuera
ación, deberán desecharse
del alcance de los niños.
respetando las leyes vigentes.
• Si sospecha que alguna pila
ha podido ser tragada o in- • Saque las pilas si no va a
troducida en alguna parte
utilizar el aparato durante
del cuerpo, consulte inmeun periodo prolongado de
diatamente a un médico.
tiempo.
ES
A
Español
Antes de empezar
51
Español
A
Antes de empezar
Equipo de clase II: Este aparato cuenta con un aislamiento reforzado y no necesita conexión a tierra en su
instalación eléctrica.
ADVERTENCIA
Para evitar el
riesgo de descargas
eléctricas, no
desmonte las
carcasas fijas. Este
aparato no contiene
piezas que puedan
ser reparadas por el
usuario. Cualquier
reparación deberá
realizarla un técnico
cualificado.
52
ES
ADVERTENCIA
•La escucha a un
volumen demasiado
elevado puede provocarle problemas
de audición. Evite
escuchar música de
forma prolongada
a un volumen demasiado elevado.
•N o c o l o q u e e l
aparato encima ni
cerca de equipos
que puedan provocar interferencias
electromagnéticas.
Estas podrían afectar negativamente
al rendimiento del
aparato y distorsionar las imágenes
o el sonido.
Componentes
Botón de encendido/apagado
Pantalla
B
Español
Descripción del dispositivo
Botón Rebobinar
Botón Avanzar rápidamente
Control del volumen
Botón Abrir/Cerrar el reproductor
de CD
Reproductor de CD
Tomas de salida de altavoces
izquierdo/derecho
Toma AUX IN
Toma de antena DAB
Puerto USB
Toma de alimentación
Botón Reproducir/Pausar
Antena DAB
Botón Detener
Altavoz
Botón Fuente
Cables de altavoces
ES
53
Español
B
Descripción del dispositivo
Mando a distancia
Botón
Descripción
Cambio entre modo de espera y funcionamiento
Detener la reproducción/Buscar emisoras de radio
Seleccionar álbum
Seleccionar pista anterior/Rebobinar
Ajustar la frecuencia del sintonizador
Seleccionar efectos de sonido
Modo Compact Disc (CD)
Seleccionar modo USB o Line In
Teclado numérico
Programar listas de reproducción y guardar emisoras
de radio
Previsualizar archivos CD y USB
Apertura/Cierre del reproductor de CD
Subir el volumen
Seleccionar la pista siguiente/Avanzar rápidamente
Seleccionar una opción/Reproducir o Pausar
Bajar el volumen
Ajustar la frecuencia del sintonizador
Modo Silencio activado o desactivado
Seleccionar la fuente: DAB, FM, LINE IN, BT, DISC,
USB
Emparejar y desemparejar Bluetooth
Seleccionar la radio DAB o FM
Ajustar la hora o activar la función Apagado
automático
Reproducir aleatoriamente
Repetir pista/Opciones del menú
54
ES
Descripción del aparato
•
•
Desembale el aparato y quítele todas las etiquetas. Asegúrese de que el embalaje
contiene todas las piezas del aparato y estas están intactas. Si el aparato presenta
daños o un mal funcionamiento, no lo utilice y llévelo a su distribuidor o al servicio
de posventa.
Mantenga todos los elementos del embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían
producirse accidentes si los niños juegan con los materiales del embalaje.
B
Español
Descripción del dispositivo
Características
Modelo:
965575
Tensión de funcionamiento:
Potencia:
Clase de protección:
Potencia de salida de los altavoces:
Respuesta de frecuencia:
Frecuencia FM:
Rango de frecuencia:
Compatibilidad USB:
Bluetooth:
Frecuencia BT:
Potencia máxima de transmisión
a través de BT:
Temperatura de funcionamiento:
Tasa de humedad relativa:
~100 - 240 V, 50/60 Hz
20 W máx.
Clase II
2 x 5 W RMS - 25 W máx.
20 Hz - 20 kHz
87.5 - 108 MHz
20 Hz - 20 kHz ±dB
Aprox. 32 GB máx.
V2,1 + EDR
2402 - 2480 MHz
Salida del disco
Señal/ruido (ponderación A):
Rango dinámico:
THD+RUIDO:
4,07 dBm
-10 °C a +35 °C
5% a 90%
>80 dB (1 kHz)
≥70 dB (1 kHz)
≤60 dB (1 kHz)
Debido a la revisión y mejora continuas de nuestros productos, las características están
sujetas a cambios sin previo aviso.
ES
55
Español
C
Uso del dispositivo
Cláusula de compatibilidad y exención de
responsabilidad
La potencia de transmisión depende de la
tecnología de transmisión del Bluetooth
de su dispositivo.
Por favor, diríjase al fabricante de su dispositivo.
ELECTRO DÉPÔT no se hace responsable
de la pérdida o filtración de datos a través
del uso de este dispositivo.
Declaración de
conformidad
Por el presente documento, ELECTRO
DEPOT declara que este aparato cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
2014/53/EU. La declaración de conformidad se puede consultar en el sitio web
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Mando a distancia
Uso del mando a distancia
Presione sobre la tapa situada en la
parte trasera del mando a distancia y
deslícela para abrir el compartimiento de las pilas.
• Introduzca 2 pilas AAA (incluidas).
• Asegúrese de que la polaridad (+ y -) de
las pilas corresponda correctamente
con la polaridad indicada en el compartimento de las pilas.
• Cierre la tapa del compartimento de
las pilas.
56
ES
Alcance de funcionamiento del mando a
distancia
Apunte con el mando a distancia hacia
el aparato.
• El alcance puede variar según la iluminación de la habitación.
ADVERTENCIA:
• Asegúrese de que no haya
ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos del aparato.
• No exponga el sensor de
infrarrojos del mando a distancia a la luz directa del sol
ni a ninguna otra luz intensa,
como una luz fluorescente.
Conexiones
Enchufe los cables de los altavoces en
las tomas para altavoces ubicadas en
la parte trasera del aparato. Enchufe
la antena DAB en la toma para antena
situada en la parte trasera del aparato.
Enchufe el aparato en una toma de corriente.
ADVERTENCIA:
• Antes de enchufarlo en la
toma de corriente, asegúrese
de que ha realizado todas las
conexiones del audio.
•
Conecte el enchufe del cable de alimentación del aparato a la toma de
corriente.
Desconecte el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente
si no va a utilizar el aparato durante un
periodo prolongado de tiempo.
Funcionamiento
Todas las funciones se pueden ajustar con
el mando a distancia.
Encendido del aparato
.
• Pulse el botón
El aparato entrará automáticamente en el
modo de ahorro de energía ECO-Power si
no se ha realizado ninguna acción al cabo
de 15 minutos.
Selección del modo
para selec• Pulse repetidamente
cionar uno de los modos: DAB, FM,
LINE IN, BT (Bluetooth), DISC o USB.
También puede pulsar el botón correspondiente (como BT en el mando
a distancia) para utilizar directamente
esta fuente. La pantalla mostrará el
modo actualmente seleccionado.
Bluetooth
•
•
Emparejamiento de aparatos (compatibles
Bluetooth)
Notas:
• La distancia entre este
aparato y su dispositivo compatible Bluetooth no deberá
superar los 10 m aproximadamente. Cualquier obstáculo entre este aparato y un
dispositivo Bluetooth puede
reducir su capacidad de conexión.
• Antes de conectar un dispositivo compatible Bluetooth a
este aparato, asegúrese de
que conoce las características del dispositivo.
Line In (AUX IN)
•
Conecte el cable de audio de Line In
(AUX IN) de 3,5 mm (no incluido) a la
toma jack LINE IN ubicada en la parte
delantera del aparato y a otro aparato
móvil; como una televisión, un reproductor de CD o un teléfono móvil.
Pulse varias veces el botón
para
seleccionar el modo LINE IN. Utilice
directamente el dispositivo móvil para
las funciones de reproducción. El volumen se puede controlar en el aparato,
a través del mando a distancia o del
dispositivo móvil.
Conexión de los
auriculares
Enchufe los auriculares en la toma jack
para auriculares (3,5 mm). En cuanto se
enchufen los auriculares, los altavoces se
desactivarán.
Puede escuchar las canciones que tenga en su aparato móvil a través de los
altavoces gracias al Bluetooth. Deberá
emparejar su dispositivo compatible
Bluetooth con este aparato antes de
conectarlos por primera vez.
Para evitar las interferencias, desactive el Wi-Fi en su dispositivo móvil
(smartphone, tablet, etc.) cuando
reproduzca música a través de Bluetooth.
C
Español
Uso del dispositivo
•
•
Pulse el botón BT para seleccionar el
modo Bluetooth. BT aparecerá en la
pantalla.
Acceda a la función Bluetooth en su
dispositivo compatible Bluetooth. A
continuación, seleccione el modo de
búsqueda. EDENWOOD MHC25DAB
aparecerá en la lista de los dispositivos Bluetooth. Seleccione EDENWOOD
MHC25DAB y, si se le pide una contraseña, introduzca 0000. Escuchará
2 pitidos que indican que se ha establecido la conexión correctamente.
ES
57
Español
C
Uso del dispositivo
•
•
Para los dispositivos Bluetooth admitidos, puede utilizar el mando a distancia para controlar la reproducción de
la música.
Para desactivar la función Bluetooth,
cambie a otra función del aparato (sonará 1 pitido para confirmar la desconexión). También puede mantener pulsado el botón BT/UNPAIR (sonarán 2
pitidos para confirmar la desconexión).
Consejos
• El dispositivo también se desconecta
cuando el aparato se coloca fuera del
alcance de funcionamiento (10 m).
• Si desea volver a conectar su aparato
a dicho dispositivo, colóquelo dentro
del alcance de funcionamiento.
• Cuando se pierda la conexión, consulte el apartado Emparejamiento
de aparatos (compatibles Bluetooth)
para que los aparatos se puedan volver
a conectar.
Radio
Su aparato puede transmitir la señal de
radio en el modo FM o DAB (Digital Audio Broadcasting o Transmisión Digital de
Audio). La DAB utiliza la tecnología digital
para reagrupar numerosas emisoras de
radio y ofrecerle más opciones. También
puede rebobinar y pausar la transmisión
de radio DAB.
Radio DAB
ADVERTENCIA:
Antes de escuchar la radio,
asegúrese de que la antena esté
conectada correctamente y que
su longitud y su orientación estén ajustadas adecuadamente.
58
ES
Búsqueda de emisoras de radio
• Pulse
para seleccionar el
modo DAB. La primera vez que seleccione este modo, el aparato buscará
automáticamente los canales.
• Para iniciar una búsqueda manual,
pulse
en el mando a distancia para buscar todos los canales.
O
•
•
•
Mantenga pulsado
en el aparato
o pulse
en el mando
a distancia hasta que aparezca en la
pantalla FULL SCAN.
Pulse
para confirmar.
Pulse
/
en el aparato
o
/
en el mando a distancia para seleccionar una emisora.
Se guardarán automáticamente todas las
emisoras. La barra le indica el progreso
de la búsqueda.
junto a una emisora,
• Si aparece
significa que dicha emisora tiene más
contenido disponible.
• Pulse
/
en el aparato
o
/
en el mando a distancia para acceder al contenido adicional.
Ajuste preciso de la emisora de radio
Resulta útil cuando se ajusta la antena o
se añaden emisoras que no aparecen en
la búsqueda automática.
• Pulse
para seleccionar el
modo DAB. Mantenga pulsado
en
el aparato o
en el
mando a distancia.
• Pulse
/
en el aparato
o
/
en el mando a distancia para seleccionar MANUAL.
• Pulse
para confirmar.
• Pulse
/
en el aparato
o
/
en el mando a distancia para desplazarse por los canales DAB que están numerados de
«5A» a «13F».
Compresión (DRC)
Cuando escuche música con un rango
dinámico elevado en un entorno ruidoso,
puede elegir comprimir el sonido para un
audio de mejor calidad
para seleccionar el
• Pulse
modo DAB. Mantenga pulsado
en
el aparato o
en el
mando a distancia.
/
en el aparato
• Pulse
o
/
en el mando a distancia para seleccionar DRC.
• Pulse
para confirmar.
• Pulse
/
en el aparato
o
/
en el mando a distancia para seleccionar OFF/LOW/
HIGH y pulse
para confirmar.
Eliminación de emisoras de radio
Puede quitar de la lista las emisoras recibidas de baja calidad.
para seleccionar el
• Pulse
modo DAB. Mantenga pulsado
en
el aparato o
en el
mando a distancia.
• Pulse
/
en el aparato
o
/
en el mando a distancia para seleccionar PRUNE.
• Pulse
para confirmar.
• Pulse
/
en el aparato
o
/
en el mando a distancia para seleccionar PRUNE Y y
para confirmar o sepulse
leccione PRUNE N para cancelar.
Preajuste de emisoras
Guarde hasta 20 emisoras favoritas del
modo DAB.
Botón
Acción
Cuando escuche la
emisora que desee
guardar, mantenga
pulsado este botón en
el mando a distancia.
## EMPTY aparecerá
en la pantalla.
/
/
Pulse este botón en
el aparato para seleccionar el número de la
emisora que desee.
Pulse este botón en
el mando a distancia
para seleccionar el
número de la emisora
que desee.
C
Español
Uso del dispositivo
Pulse este botón para
confirmar y aparecerá
STORED en la pantalla.
Escuchar emisoras preajustadas
Botón
Acción
Cuando ya esté guardada una emisora,
pulse este botón para
escucharla. Puede
seleccionar el número predefinido de la
emisora, de 0 a 9, en
el teclado numérico
del mando a distancia.
O
/
Pulse este botón en
el mando a distancia
para desplazarse entre los números y seleccione el número de
la emisora que desee.
Pulse el botón para
confirmar.
Modos de información mostrada en DAB
En el modo DAB, pulse
en el aparato o
en el mando a distancia
para ver los modos de visualización.
ES
59
Español
C
Uso del dispositivo
Modo
Información
HORA
DLS
(Dynamic
Labelling
Segment o
Radio Texto)
Muestra la información adicional
acerca del programa
facilitada por el transmisor.
Muestra la hora de la
ubicación del transmisor.
FECHA
Muestra la fecha de la
ubicación del transmisor.
POTENCIA DE
LA SEÑAL
La barra indica la
potencia de la señal.
Cuanto más larga sea,
más potente será la
señal.
TIPO DE
PROGRAMA
Describe el estilo o el
género del programa.
CONJUNTO
Indica los múltiplex
nacionales y regionales (que son colecciones de emisoras
de radio agrupadas y
transmitidas en una
sola frecuencia).
CANAL
Muestra el canal de la
emisora actual; como
por ejemplo, 5A.
FRECUENCIA
Muestra la frecuencia
de la emisora actual;
como por ejemplo,
220.352 (MHz).
ERROR DE
SEÑAL
Un número bajo, como
el 0, significa que la
señal no tiene errores
y que su potencia es
alta. Si observa una
cifra alta, pruebe a
ajustar la antena o
cambie de lugar el
aparato para obtener
una señal más potente.
TASA DE BITS Muestra el número de
DEL AUDIO
kilobits transmitidos
por segundo (Kbps).
60
ES
Radio FM
ADVERTENCIA:
Antes de escuchar la radio,
asegúrese de que la antena esté
conectada correctamente y que
su longitud y su orientación estén ajustadas adecuadamente.
Búsqueda automática
• Pulse
para seleccionar el
modo Radio FM. La frecuencia aparecerá en la pantalla.
• Pulse
para iniciar una
búsqueda automática de emisoras.
Pulse de nuevo
para detener el ajuste preciso automático.
Búsqueda manual
para seleccionar el
• Pulse
modo Radio FM. Mantenga pulsado
/
en el aparato o
/
en el mando a distancia para buscar emisoras. Cuando
encuentre una emisora, se detendrá
la búsqueda.
/
en el mando a
• Pulse
distancia para seleccionar de forma
precisa una emisora en intervalos de
0,05 MHz.
• Mantenga pulsado
/
en el aparato o
/
en el
mando a distancia para continuar buscando otras emisoras.
Parámetros de búsqueda
Para evitar que el resultado de la búsqueda
incluya todas las emisoras, incluso aquellas que tengan una señal débil, puede cam-
biar los parámetros para obtener únicamente las que tengan una señal potente.
• Mantenga pulsado
en el aparato o
en el mando a distancia.
/
en el aparato
• Pulse
o
/
en el mando a distancia para seleccionar SCAN SET.
• Pulse
para confirmar.
• Pulse
/
en el aparato
o
/
en el mando a distancia para seleccionar STRONG o ALL
y pulse
para confirmar.
Preajuste del sonido
Todas las emisoras se transmiten en estéreo. En el caso de las emisoras con una
señal débil, la calidad se puede mejorar
transmitiéndolas en estéreo.
• Mantenga pulsado
en el aparato o
en el mando a distancia.
/
en el aparato
• Pulse
o
/
en el mando a distancia para seleccionar AUD SET.
• Pulse
para confirmar.
• Pulse
/
en el aparato
o
/
en el mando a distancia para seleccionar STEREO o ALL
y pulse
para confirmar.
Preajustar y escuchar emisoras preajustadas
Siga las instrucciones para preajustar
en el modo DAB y escuchar las emisoras
preajustadas, pero seleccione el modo FM
al principio del procedimiento.
Reproducción de discos
Discos compatibles
Tipos de
discos
C
Español
Uso del dispositivo
Logotipo Tipo
CD-R
AUDIO/MP3
CD-RW
AUDIO/MP3
CD AUDIO
AUDIO
Reproducción de CD
• Pulse CD para seleccionar el modo
Disco. DISC aparecerá en la pantalla.
• Pulse
para abrir el reproductor.
• Coloque el disco en el reproductor,
con la etiqueta hacia arriba.
para cerrar el re• Pulse de nuevo
productor.
• Entonces, el aparato analizará el disco
y lo reproducirá automáticamente.
• Durante la reproducción, aparecerá
en la pantalla la duración de la reproducción.
Nota:
• Si no se puede reproducir el disco,
aparecerá NO DISC en la pantalla.
Asegúrese de que ha insertado correctamente el disco y de que este esté
limpio y no presente daños.
ES
61
Español
C
Uso del dispositivo
Reproducción de programa
Puede programar hasta 20 pistas.
Botón
Acción
Cuando el CD esté
en modo STOP, pulse
para
seleccionar el modo
Programa. Pulse
para
seleccionar el álbum que
desee. Pulse
/
para seleccionar el número de pista
que desee. Pulse de nuevo
para
guardar la pista. Continúe
seleccionando el álbum
o los números de pistas
y pulse
para guardar y crear su
lista de reproducción.
Pulse
para iniciar la
reproducción de las pistas
programadas.
Pulse
para pausar la
reproducción. El tiempo
de reproducción transcurrido parpadeará entonces
en la pantalla. Pulse de
nuevo
para reanudar
la reproducción.
Pulse una vez
para detener la reproducción, y dos veces para
eliminar el programa.
62
ES
Búsqueda de pistas
Botón
Acción
Pulse este botón para
previsualizar los archivos CD.
Pulse este botón para acceder a las pistas anteriores del disco.
Pulse este botón para acceder a las pistas siguientes del disco.
/
Mantenga pulsado este
botón para buscar el momento de una pista a partir del cual desea iniciar
la reproducción. Suelte
el botón para reanudar
la reproducción.
Reproducción de pistas MP3
Además de las funciones de CD, tiene la
posibilidad de seleccionar un archivo o
carpeta MP3 existente durante la reproducción de pistas MP3.
Botón
Acción
Pulse este botón para
previsualizar los archivos MP3.
Pulse este botón para
ir al archivo o carpeta
siguiente.
Pulse este botón para ir al
archivo o carpeta anterior.
Función de repetición
• Pulse varias veces
para seleccionar REP ONE y repetir
una pista, o REP ALL para repetir todas las pistas, o OFF para desactivar
la función de repetición. Durante la reproducción de un disco MP3, también
tiene la posibilidad de seleccionar la
opción REP FOLD para repetir la carpeta de música.
Reproducir aleatoriamente
• Pulse repetidamente
para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Silencio
para entrar en el modo
• Pulse
silencioso.
Volumen
• Ajuste el volumen pulsando
.
/
Ecualizador
para ajustar
• Pulse repetidamente
la reproducción del sonido con las opciones FLAT/JAZZ/CLASSIC/ROCK/
POP.
BT
para iniciar la reproducción
• Pulse
y pulse de nuevo
para pausar la
reproducción.
/
para saltar
• Pulse
una pista.
Nota:
• Solo los dispositivos Bluetooth admitidos permiten utilizar el mando a
distancia para la reproducción de la
música.
USB
•
•
•
•
Para reproducir archivos de música
MP3 en un dispositivo de almacenamiento masivo USB (incluyendo
los lápices USB, los reproductores
USB o las tarjetas de memoria), conecte el enchufe USB al puerto USB
del aparato.
Pulse
para seleccionar
el modo USB.
La música guardada en el aparato se
reproducirá automáticamente.
Las funciones de reproducción de los
archivos USB son las mismas que las
de un CD. Consulte el apartado acerca
de la reproducción de CD descrito anteriormente.
C
Español
Uso del dispositivo
Nota:
• Si aparece en la pantalla NO SONG y
los archivos del dispositivo USB no se
reproducen, es posible que el aparato
no admita el formato de su dispositivo
USB.
• El aparato solo admite dispositivos
USB con 32 GB de memoria como
máximo.
Reloj/Apagado automático
Ajuste del reloj
• Cuando el aparato esté encendido, mantenga pulsado el botón
.
• Pulse
/
para seleccionar el formato de reloj de
12/24 horas, la hora, los minutos y la
función de sincronización automática.
• Pulse
para confirmar cada
ajuste.
• Una vez haya realizado los ajustes, no
pulse ningún botón durante 90 segundos. El aparato guardará entonces sus
ajustes automáticamente.
ES
63
Español
C
Uso del dispositivo
•
•
Pulse
para salir sin guardar
los ajustes.
Para ver el reloj cuando el aparato
esté encendido, pulse
.
Nota:
• Si selecciona la función de sincronización automática, el aparato utilizará
la hora DAB.
Ajuste de la función Apagado automático:
• Para reproducir la música durante
15, 30, 45, 60, 90 ó 120 minutos mientras se queda dormido, pulse repetidamente
hasta que
aparezca el número de minutos que
desee. Aparecerá en la pantalla SLEEP
para confirmar el ajuste.
• Para ver cuántos minutos faltan para
que se apague automáticamente,
pulse
.
• Para cancelar el temporizador, pulse
hasta
repetidamente
que aparezca en la pantalla SLEEP
OFF.
Restablecimiento
Puede eliminar todas sus emisoras y todos
sus ajustes restableciendo el aparato.
• Mantenga pulsado el botón
y, a continuación, mantenga pulsado
en el aparato, o pulse
en el mando a
distancia. Después, pulse
/
en el aparato o
/
en el mando a distancia para
seleccionar SYSTEM. Pulse
para confirmar.
/
en el aparato
• Pulse
o
/
en el mando a distancia para seleccionar RESET. Pulse
para confirmar.
• Pulse
/
en el aparato
/
en el mando a distano
cia para seleccionar Y. Pulse
para confirmar.
64
ES
Versión del software
Es posible que el servicio técnico le pida
la versión del software en el caso de que
se produzca algún problema.
• Siga las instrucciones para restablecer el aparato pero, en lugar de seleccionar RESET, seleccione SW VER
para confirmar.
y pulse
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente
antes de limpiarlo.
•
•
•
D
Español
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato con un paño que no suelte pelusas y ligeramente humedecido.
No utilice líquidos limpiadores que contengan alcohol, amoniaco o sustancias
abrasivas.
No rocíe ningún producto de aerosol sobre el aparato ni cerca de este.
Manipulación de los discos
No toque el lado de lectura del disco. No pegue nada en el disco (como, por ejemplo, papel).
Limpieza de los discos
Las huellas dactilares y el polvo en el disco dañan las imágenes y el sonido. Limpie el disco desde el centro hacia el exterior con un paño suave. Mantenga siempre
el disco limpio.
• Si no puede eliminar el polvo con un paño suave, limpie el disco suavemente con un
paño ligeramente húmedo y, a continuación, termine de limpiarlo con un paño seco.
• No use ningún tipo de disolvente, como diluyentes, benceno, limpiadores comerciales o vaporizadores antiestáticos. Estos podrían dañar el disco.
Almacenamiento
Aparato
• Guarde el aparato preferentemente en su embalaje, en un lugar seco, protegido
de la humedad y fuera del alcance de los niños.
Discos
• No guarde los discos en lugares expuestos a los rayos del sol ni cerca de fuentes
de calor.
• No guarde los discos en lugares expuestos a la humedad o el polvo, especialmente
en un baño o cerca de un humidificador.
• Guarde los discos en posición vertical en una carcasa o en un sobre protector.
ES
65
Español
D
Mantenimiento y limpieza
Resolución de problemas
Problema
No hay
alimentación
El disco salta
Recepción DAB
El mando a
distancia no
funciona.
Se escucha un
zumbido o un
ruido fuerte.
No se puede
encontrar el
nombre del
Bluetooth de
este aparato en
mi dispositivo
Bluetooth para
realizar el
emparejamiento.
Se ha introducido
un disco pero
el aparato no lo
reproduce.
Interferencias en
los altavoces.
66
ES
Solución
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente
enchufado.
• Asegúrese de que el aparato esté encendido.
• Asegúrese de que el aparato se encuentre en un lugar seguro. Las vibraciones o los impactos pueden hacer que el
disco salte.
• Asegúrese de que el cable de la antena DAB esté totalmente
desplegado.
• Las interferencias eléctricas de su vivienda pueden provocar
una mala recepción. Aleje el aparato de ellas (especialmente,
las emitidas por motores o transformadores).
• Utilice el mando a distancia cerca del aparato.
• Apunte con el mando a distancia hacia el sensor de control
remoto ubicado en el aparato.
• Sustituya las pilas del mando a distancia por unas nuevas.
• Quite los obstáculos que puedan encontrarse entre el mando
a distancia y el aparato.
• Los enchufes y las tomas están sucios. Límpielos con un
paño ligeramente humedecido con una solución de limpieza
no abrasiva adecuada.
• El aparato se detiene durante el funcionamiento. Desconecte
el aparato de la corriente y, a continuación, vuelva a conectarlo a la toma de corriente para reinicializarlo.
• Asegúrese de que el aparato esté encendido.
• Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en su
dispositivo Bluetooth.
• El aparato está equipado con una función Bluetooth que
puede recibir una señal en un radio de 10 metros. Mantenga
los dos aparatos a menos de 10 metros separados entre sí.
• Asegúrese de que la etiqueta del disco esté orientada hacia
arriba.
• Asegúrese de que el disco esté limpio.
• Es posible que esté activada la función Pausar, desactívela.
• El disco podría estar dañado o sucio, compruebe el estado
del disco y límpielo.
• Asegúrese de no haber dejado un teléfono móvil cerca del
aparato.
Cómo desechar su antiguo aparato
06 LOGO
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación
de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
E
Español
Información práctica
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para
OKpreservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos
EN 50419
:2006
LOGO
eléctricos y electrónicos al final
de su
vida
útil debe hacerse según normas muy precisas
y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa
de características o en su
no debe,
NOTembalaje,
OK
OK bajo ningún concepto, tirarse a un contenedor público o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar
el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado
o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un
lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente
fuera de su domicilio.
¡IMPORTANTE!
• El cambio de pilas debe hacerse respetando las regulaciones en vigor
respecto al desecho de pilas.
• Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde serán
tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
ES
67