Lenco DAR-045BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

58
Español
DAR-045
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No use este dispositivo cerca del agua.
2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
3. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio
libre alrededor de todo el dispositivo.
4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
5. * No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del
cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del
alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
6. * Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen
calor o llama viva.
8. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
9. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el
manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de
electricidad estática.
10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del
producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el
mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.
11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.
13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es
posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una
acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente.
14. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no es
seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
15. * La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
16. * No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
17. * Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra
protegida.
18. * Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
19. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.
20. * Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar
un cortocircuito.
21. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos.
22. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar
manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
23. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso
incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
24. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se
pueden estropear o perder.
25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice
cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
26. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se
colocan sobre o cerca del aparato.
27. * Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación,
ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.
28. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similares.
29. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos.
31. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.
59
32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o
con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto
del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
33. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
34. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición
inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la
garantía.
35. No retire nunca la carcasa de este aparato.
36. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
37. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes
excesivamente polvorientos.
38. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
39. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
40. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de
daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o
cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
41. *No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
42. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición
temporal o permanente.
INSTALACIÓN
Desembale todas las piezas y retire el material protector.
*No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho
todas las demás conexiones.
*Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un adaptador de corriente CA.
ACCESORIOS
Adaptador de alimentación CA/CC
Mando a distancia
Manual de instrucciones
60
Advertencia
No ingiera la batería; riesgo de quemaduras químicas.
Este producto contiene una pila tipo botón. *Si se traga la pila de botón, puede causar quemaduras internas
graves en solo 2 horas y provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los
niños.
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque
inmediatamente atención médica.
Precaución
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente.
Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente
PANEL FRONTAL
1. ÁREA DE RECEPCIÓN DE INFRARROJOS
2. PANTALLA
Muestra el estado de funcionamiento de la unidad y cierta información al respecto
3. PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE DISCOS CD
61
PANEL SUPERIOR
1. VOLUME +
Ajusta el volumen principal
2. ESPERA
Púlselo para encender la unidad. Vuélvalo a pulsar para apagarla y entrar en modo en espera
3. FUENTE
Pulse esta tecla para elegir diferentes modos: DAB+/FM/CD/AUX/Bluetooth
4. AJUSTAR RELOJ
En modo en espera, púlsela para proceder a la configuración del reloj
5. MENÚ/INFO
DAB+/FM: Púlselo para mostrar la información de la emisora. Manténgalo pulsado para entrar en el menú para un cambio de
configuración
6. MODO MONO/ESTÉREO/REPRODUCCIÓN
FM: Púlselo para cambiar entre estéreo, mono forzado cuando se reciba una emisora FM
CD: Púlselo para cambiar a diferentes modos de reproducción en funcionamiento
7. PRESINTONÍA/MEMORIA
DAB+/FM: Púlselo para proceder al recordatorio de los canales guardados presintonizados. Manténgalo pulsado para proceder al
guardado de un canal presintonizado
8. SELECCIONAR/
DAB+/FM: Púlselo para seleccionar la configuración del cambio
CD: Púlselo para detener la reproducción
BT: Mantenerlo pulsad desconectará la conexión actual y empezará a buscar Potros dispositivo Bluetooth nuevo
9. BÚSQUEDA/
DAB+: Púlselo para iniciar la búsqueda automática de todas las emisoras DAB+ disponibles
FM: Púlselo brevemente para buscar la siguiente emisora FM disponible. Manténgalo pulsado para iniciar la búsqueda
automática de todas las emisoras FM disponibles
CD/BT: Púlselo para cambiar entre hacer una pausa o reanudar la reproducción
10. ABRIR/CERRAR
Púlselo para abrir/cerrar la puerta del compartimento de CD
11. /
DAB+: Púlselo para mostrar la información de la siguiente emisora
FM: Púlselo brevemente para sintonizar una frecuencia diferente. Manténgala pulsada para buscar la siguiente emisora
disponible
CD/BT: Púlselo para buscar la pista anterior / siguiente
12. ENTRADA CC 9V
Conecte el adaptador CA en esta toma
13. ENTRADA AUDIO
Conéctelo al reproductor de audio externo
62
MANDO A DISTANCIA
1.
ESPERA
2.
BOTONES NUMÉRICOS
3.
MEM/PROG
4.
ANTERIOR /SINTONIZAR
5.
ECUALIZADOR
6.
REPETIR
7.
X-BASS
8.
INFORMCIÓN
BÚSQUEDA
MENÚ
9.
BT ANTERIOR
BT SIGUIENTE
REPRODUCCIÓN/PAUSA DEL BT
10.
DETENER
REPRODUCIR/PAUSAR CD
11.
VOLUMEN +
VOLUMEN
12.
SILENCIO
13.
ALEATORIO
14.
CH-
15.
SIGUIENTE /SINTONIZACIÓN
16.
ENTRAR
17.
MONO/ESTÉREO
18.
CH+
19.
SUSPENSIÓN
20.
TEMPORIZADOR
21.
AJUSTAR RELOJ
22.
ABRIR/CERRAR
23.
FUENTE
Funcionamiento del mando a distancia
En la unidad del mando a distancia ya se encuentra instalada una pila CR2025. Antes de usarlo, extraiga la hoja aislante de la pila tal y
como se muestra debajo.
63
Para sustituir una pila nueva, por favor, remítase a la figura que se muestra debajo. Cuando inserte una pila, asegúrese de hacerlo en
la dirección correcta.
Si el mando a distancia entra en conflicto con otros dispositivos, se verá afectado el funcionamiento.
No pulse simultáneamente botones en la unidad y en el mando a distancia.
Evite usar dos mandos a distancia al mismo tiempo ya que provocará un funcionamiento incorrecto.
Use únicamente pilas tamaño CR-2025.
Si hay una fuga en las pilas, limpie bien el mando a distancia antes de sustituir las pilas.
No cortocircuite dos terminales de las pilas. Deshágase de las pilas antiguas en un lugar adecuado.
OPERACIONES BÁSICAS
Conecte el adaptador de alimentación CA/CC en una toma de corriente CA y el otro extremo del cable en la ENTRADA CC 9V situada
en la parte posterior de la unidad. La pantalla mostrará “SCANTIME”. La unidad está actualizando la hora desde el emisor. Espere un
momento hasta que haya acabado y se mostrará la hora real.
Pulse el botón STANDBY para encender la unidad. Para apagarla, vuelva a pulsar el botón STANDBY .
DAB+/FM/CD/AUX/Bluetooth
Pulse el botón SOURCE para elegir las diferentes fuentes.
Control de volumen
Pulse los botones VOLUME +/- de la unidad o los botones VOL-/+ del mando a distancia para cambiar el volumen.
Ajuste de la antena
Debe extenderse el cable de la antena situado en el panel posterior de la unidad para asegurarse de una buena recepción DAB+/FM.
Cambie la posición de la antena para conseguir la mejor recepción.
FUNCIONAMIENTO DE DAB+
La primera vez que se seleccione el modo DAB+, buscará automáticamente las emisoras DAB+ disponibles. Espere hasta que la
búsqueda haya terminado. La pantalla mostrará el progreso de la búsqueda. Tras la búsqueda, sintonizará la primera emisora.
Búsqueda automática
1. Encienda la unidad en modo DAB+.
2. Pulse el botón SCAN para iniciar la búsqueda automática de las emisoras disponibles.
Pila CR2025
Porta pilas
Saque el porta pilas
64
Búsqueda manual
1. Encienda la unidad en modo DAB+.
2. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú.
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “Manual tune” (Sintonización manual) y posteriormente,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar el canal deseado (5A-13F).
5. Pulse el botón ENTER para confirmar.
6. Para seleccionar otro canal (5A-13F), pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE y después pulse el botón ENTER para
confirmarlo.
7. Cuando encuentre la emisora, pulse el botón ENTER para seleccionarla.
8. Para abandonar la búsqueda manual, pulse el botón MENU.
Sintonización
Pulse el botón TUNE o TUNE para mostrar la información de la siguiente emisora. A continuación, pulse el botón ENTER para
sintonizar esta emisora en unos pocos segundos.
Guardar presintonías DAB+
Puede guardar hasta 20 emisoras DAB+.
1. Sintonice la emisora que desee guardar.
2. Mantenga pulsado el botón MEM/PROG. Parpadeará el icono de la pantalla “PROG”.
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para establecer el número de presintonía que desee guardar. Posteriormente,
pulse el botón ENTER para guardarlo.
Recuperar presintonías DAB+ almacenadas
Pulse el botón CH- o CH+ para sintonizar directamente el canal presintonizado.
O pulse una vez el botón [MEM/PROG]. Se muestra el número del canal presintonizado. Posteriormente, pulse el botón ANTERIOR
o SIGUIENTE para ver el número de presintonía que desee recordar y pulse el botón ENTER para confirmarlo.
O para recordar directamente el canal presintonizado usando los botones numéricos, pulse los botones numéricos [1], [2], …, [0]. Por
ejemplo, cuando se pulsa el botón [3] y después el botón ENTER, lo sintonizará en el canal de presintonía 3. O cuando se pulsa el
botón [1] y después el botón [2] seguidos del botón ENTER, lo sintonizará en el canal de presintonía 12.
Mostrar la información de la emisora DAB+
Existen varios tipos que información que se enumeran a continuación. Para cambiar la información de la pantalla, pulse el botón INFO
de forma reiterada.
1. Desplazamiento por el texto de radio
Muestra los títulos de música o la información del programa proporcionada por la emisora.
2. Barra de señal
Nivel de la señal de transmisión. Cuantos más caracteres se muestren, más fuerte es la señal que se recibe. Para mejorar la
recepción, ajuste la posición de la antena.
3. Tipo de programa (PTY)
Tipo de programa proporcionado por el emisor.
4. Nombre multiplex
Muestra el nombre multiplex a quien pertenece la emisora actual.
5. Frecuenc
Frecuencia del canal actual.
6. Tasa de error de señal
Muestra el índice de error. Cuanto mayor sea el valor, más errores recibirá. Para mejorar la recepción, ajuste la posición de la
antena.
7. Tasa bit radio
Esta es la tasa de bits de audio del canal actual.
8. Hora
Muestra la hora proporcionada por la emisora de radio.
9. Fecha
Muestra la fecha actual proporcionada por la emisora de radio.
OTRAS OPERACIONES DEL MENÚ DAB+
Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. Posteriormente, pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ir a las
diferentes opciones que se describen debajo.
65
Control de gama dinámica (DRC)
El DRC puede facilitar la audición de sonidos más suaves cuando se usa la unidad en un entorno ruidoso. El nivel del DRC de una
emisión lo fija el emisor y se transmite dentro del servicio. Cambiar el valor del DRC en la unidad le permite aplicar un factor de
subida o bajada a este nivel.
Existen tres niveles de compresión:
DRC ALTO:
Compresión máxima tal y como se envía con el servicio transmitido
DRC BAJO:
Fijado a 1/2 del que se envía en el servicio transmitido
DRC DESACT:
Sin compresión
1. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú.
2. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “DRC” y posteriormente, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar el valor DRC y posteriormente, pulse el botón ENTER para
confirmarlo.
4. Pulse el botón MENU para salir del control de menú.
Nota:
- No todas las emisiones DAB+ pueden usar la función DRC. Si la emisión no es compatible con DRC entonces la configuración DRC
en la unidad no tendrá ningún efecto.
- Una vez que haya ajustado el nivel DRC el sonido puede ser más alto.
Eliminar emisoras inactivas
Esta función elimina las emisoras inactivas.
1. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú.
2. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “PRUNE (RECORTAR) y posteriormente, pulse el botón
ENTER.
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar “PRUNE Y” (RECORTAR Y) y posteriormente, pulse el botón
ENTER para eliminarlas de la unidad.
4. Pulse el botón MENU para salir del control de menú.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM
Búsqueda automática
1. Encienda la unidad en modo FM.
2. Mantenga pulsado el botón SCAN para iniciar la búsqueda automática y guardar las emisoras disponibles (almacenamiento máx.
20).
Búsqueda manual
1. Pulse el botón TUNE o TUNE de forma reiterada para sintonizar una frecuencia diferente.
2. Como alternativa, mantenga pulsado el botón TUNE o TUNE para buscar automáticamente la siguiente emisora
disponible.
Guardar presintonías FM
Puede almacenar hasta 20 FM emisoras.
1. Sintonice la emisora que desee guardar.
2. Mantenga pulsado el botón MEM/PROG. Parpadeará el icono de la pantalla “PROG”.
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para establecer el número de presintonía que desee guardar. Posteriormente,
pulse el botón ENTER para guardarlo.
Recuperar presintonías FM almacenadas
Pulse el botón CH- o CH+ para sintonizar directamente con el canal presintonizado.
O pulse una vez el botón [MEM/PROG]. Se muestra el número del canal presintonizado. Posteriormente, pulse el botón ANTERIOR
o SIGUIENTE para ver el número de presintonía que desee recordar y pulse el botón ENTER para confirmarlo.
O para recordar directamente el canal presintonizado usando los botones numéricos, pulse los botones numéricos [1], [2], …, [0]. Por
ejemplo, cuando se pulsa el botón [3] y después el botón ENTER, lo sintonizará en el canal de presintonía 3. O cuando se pulsa el
botón [1] y después el botón [2] seguidos del botón ENTER, lo sintonizará en el canal de presintonía 12.
Selección de Estéreo/Fuerza Mono
Cuando se reciba una emisora de radio FM estéreo, pulsar el botón MONO/ST cambiará entre audio estéreo y audio mono forzado.
Mostrar la información de una emisora FM
Existen varios tipos que información que se enumeran a continuación. Para cambiar la información de la pantalla, pulse el botón INFO
de forma reiterada.
66
1. Radio texto
Desplácese por el texto que muestra información sobre los títulos musicales o los detalles del programa que proporciona la
emisora de radio
2. Tipo de programa (PTY)
Tipo de programa proporcionado por el emisor
3. Frecuenc
Frecuencia del canal actual
4. Tipo de audio
Estéreo o Mono
5. Hora
Muestra la hora proporcionada por la emisora de radio.
6. Fecha
Muestra la fecha actual proporcionada por la emisora de radio.
OTROS FUNCIONAMIENTOS DEL MENÚ FM
Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. Posteriormente, pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ir a las
diferentes opciones que se describen debajo.
Configuración de búsqueda
1. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú.
2. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “SCAN” (BÚSQUEDA) y posteriormente, pulse el botón
ENTER.
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para cambiar entre STRONG” y ALL(TODAS) y posteriormente pulse el botón
ENTER para confirmarlo. Cuando se selecciona “STRONG”, solo se detectan las emisoras con fuerza de señal. La búsqueda
ignorará las emisoras con ruido. Cuando se selecciona ALL(TODAS), se detectarán todas las emisoras durante la búsqueda FM
incluso si la emisora de radio presenta mucho ruido de fondo.
4. La próxima vez que realice una búsqueda FM, la unidad buscará las emisoras basándose en la configuración confirmada.
Configuración de audio
1. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú.
2. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “AUDIO” y posteriormente, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para cambiar entre la selección “STEREO” (ESTÉREO) o “MONO” y
posteriormente, pulse el botón ENTER para confirmarlo.
FUNCIONAMIENTO DEL CD (Solo CD, no es compatible MP3)
Carga y reproducción de discos CD
Pulse el botón SOURCE para ir al modo CD. Pulse el botón OPEN/CLOSE para expulsar la puerta del compartimento de CD. Inserte un
disco con el lado de la etiqueta de CD hacia arriba. Pulse otra vez el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del compartimento de
CD. Tras su lectura en pantalla se mostrará el número total de pistas. Empezará a reproducir automáticamente.
Control de reproducción/pausa
Para hacer una pausa en la reproducción, pulse el botón CD REPRODUCIR/PAUSAR . Pulse el botón de nuevo para retomar la
reproducción.
Control de parada
Para detener la reproducción, pulse el botón PARAR .
Saltar pista
Durante la reproducción, pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para buscar la pista anterior o siguiente.
Selección directa de pista
Pulse los botones numéricos [1], [2], …, [0] para seleccionar directamente la pista que desee reproducir. Por ejemplo, cuando se pulsa
el botón [3] y después se pulas el botón ENTER, saltará a la pista 3 para reproducirla. O cuando se pulsa el botón [1] y después el
botón [2] seguidos del botón ENTER, saltará a la pista 12 para reproducirla.
Búsqueda de música a alta velocidad
Durante la reproducción, mantenga pulsad el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para iniciar una búsqueda a alta velocidad.
Cuando suelte el botón ANTERIOR o SIGUIENTE se reanudará la reproducción a velocidad normal.
67
Repetir la reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT una vez y la pantalla muestra parpadeando . Se trata del modo Repetir una.
La pista actual se reproducirá repetidamente. Vuelva a pulsar el botón REPEAT y la pantalla muestra sin parpadear. Se trata
del modo Repetir todo. Todas las pistas se reproducirán repetidamente. Vuelva a pulsar el botón REPEAT para reanudar la
reproducción normal.
Reproducción aleatoria
Durante la reproducción, pulse el botón RANDOM para reproducir la música en orden aleatorio. La pantalla mostrará “RAN” (ALE).
Vuelva a pulsar el botón RANDOM para reanudar la reproducción normal.
Reproducción programada
Se puede programar esta unidad para reproducir una secuencia de pistas seleccionadas.
1. Inserte un disco y en modo detenido pulse el botón MEM/PROG. Se muestra “P01” con “01” parpadeando en T-00” que se
muestra.
2. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar la pista que desee.
3. Pulse el botón MEM/PROG para guardar la pista deseada.
4. Repita los pasos 2-4 para programar hasta 20 pistas programadas.
5. Pulse el botón CD REPRODUCIR/PAUSAR para reproducir las pistas programadas.
6. Para borrar la reproducción programada, pulse dos veces el botón PARAR o cambie a otro modo.
7. Durante la reproducción del programa, asimismo puede hacer el “Repetir una” (Repetir una) o “Repetir todo” (Repetir todo).
Durante la reproducción programada, la reproducción aleatoria no es compatible.
AUDIO BLUETOOTH
Siga estas instrucciones de vinculación para conectar la unidad a su dispositivo Bluetooth.
1. Pulse el botón SOURCE de forma reiterada para entrar en el modo Bluetooth. La pantalla mostrará BT”. Empezará a buscar y
mostrará “PAIRING” parpadeando.
2. Si la unidad no se ha emparejado con un dispositivo Bluetooth antes o no puede encontrar el último dispositivo emparejado, la
pantalla y el indicador de estado Bluetooth seguirán parpadeando. Encienda la función Bluetooth de su dispositivo y active la
búsqueda hasta que se encuentre “Lenco DAR-045”. Seleccione “Lenco DAR-045” en el dispositivo Bluetooth para realizar la
conexión. Introduzca la contraseña “0000” si la solicita.
3. Después de vincularla correctamente, la unidad mostrará “BT AUDIO” de forma estable.
4. Ahora puede empezar a reproducir música desde su smartphone de forma inalámbrica al altavoz.
5. Puede pulsar el botón REPRODUCIR/PAUSA de BT para hacer una pausa o reanudar la reproducción.
6. Puede pulsar el botón BT ANTERIOR o BT SIGUIENTE para buscar la canción previa o anterior.
 Mantenga pulsado el botón de la unidad para desconectar la conexión actual y comenzar a buscar un dispositivo Bluetooth
nuevo.
ENTRADA AUX
Esto le permite conectar el sonido de un reproductor externo a través de su unidad.
1. Conecte un cable de audio de 3.5mm (no incluido) en la salida de línea del reproductor externo y en la toma AUDIO IN.
2. Pulse el botón SOURCE para entrar en el modo AUX. La pantalla muestra “AUX”.
3. Empiece a reproducir música con el reproductor externo.
4. La unidad reproduce el sonido.
FUNCIONAMIENTO DEL ECUALZIADOR /X-BASS
Puede disfrutar de diferentes modos de efectos de sonido del ecualizador. Pulse el botón EQUALIZER para ir a los diferentes efectos
de sonido desde FLAT/ROCK/CLASSIC/POP/JAZZ.
Asimismo puede aumentar el efecto de graves de la música. Pulsar el botón X-BASS cambiará el efecto X-Bass entre Encendido y
Apagado.
Nota:
- Cuando se activa X-Bass, el efecto de sonido del ecualizador se desactivará. Pulsar el botón EQUALIZER solo mostrará BASS ON
sin ningún efecto del ecualizador. Para reanudar el efecto de sonido del ecualizador, pulse el botón X-BASS para apagarlo
primero.
FUNCIÓN RETARDO
1. Cuando se encienda la unidad, pulse el botón SLEEP de forma reiterada para seleccionar al duración del retardo desde SLEEP 00
(Off), 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 o 10 minutos.
2. Cuando el temporizador de retardo llegue a cero, la unidad se apagará automáticamente.
3. Para cancelar la función de retardo, pulse el botón STANDBY para apagar la unidad. O pulse el botón SLEEP de forma reiterada
para seleccionar “SLEEP 00”.
68
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
1. Apague la unidad en modo de espera.
2. Pulse el botón CLOCK SET para ajustar el reloj. Mostrará “24H”.
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar el formato de la pantalla horaria entre 24H o 12H. Pulse el botón
SELECT (o el botón ENTER en el mando a distancia) para confirmarlo.
4. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar la hora. Pulse el botón SELECT (o el botón ENTER en el mando a
distancia) para confirmarlo.
5. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar el minuto. Pulse el botón SELECT (o el botón ENTER en el mando a
distancia) para finalizar la configuración del reloj.
Nota:
- La hora ajustada puede ser ignorada automáticamente por la información de hora real de la emisora DAB+ o FM.
- Cuando se encienda la unidad, pulsar el botón CLOCK SET mostrará la hora en la pantalla durante unos segundos.
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
1. Apague la unidad en modo de espera.
2. Mantenga pulsado el botón TIMER para ajustar el temporizador de encendido/apagado. Mostrará “ONCE” con un símbolo
parpadeando .
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para cambiar entre “ONCE y “DAILY” (DIARIO). Pulse el botón ENTER para
confirmar.
4. Durante un momento mostrará TIME ON”. Posteriormente, mientras muestra la hora parpadeando, pulse el botón ANTERIOR
o SIGUIENTE para configurar el valor de la hora de encendido en el temporizador. Pulse el botón ENTER para confirmar.
5. Posteriormente, muestra los dígitos de los minutos parpadeando. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar el
valor de minuto del temporizador de encendido. Pulse el botón ENTER para confirmar.
6. Durante un momento mostrará TIME OFF”. Posteriormente, mientras muestra los dígitos de la hora parpadeando, pulse el
botón ANTERIOR o SIGUIENTE para configurar el valor de la hora de apagado del temporizador. Pulse el botón ENTER
para confirmar.
7. Posteriormente, muestra los dígitos de los minutos parpadeando. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para
configurar el valor de los minutos de apagado del temporizador. Pulse el botón ENTER para confirmar.
8. Mostrará la fuente del despertador. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar la fuente del temporizador de
encendido (DISCO, DAB+, FM). Pulse el botón ENTER para confirmar.
9. Mostrará el nivel del volumen del despertador. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar el nivel de volumen
del temporizador de encendido. Pulse el botón ENTER para finalizar la configuración del encendido/apagado del temporizador.
10. Ahora se activa el programa del temporizador. Se mostrará un símbolo del temporizador sin parpadear5 en la pantalla.
Nota:
- Pulsar el botón TIMER desactivará el programa del temporizador. Volver a pulsar el botón TIMER reactivará el programa del
temporizador conjuntamente con los detalles del programa que se muestran en la pantalla.
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA
Puede configurar el idioma de la unidad.
1. Encienda la unidad en modo DAB+ o en modo FM.
2. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú.
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “SYSTEM” y posteriormente pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “LANGUAGE (IDIOMA)” y posteriormente pulse el botón
ENTER.
5. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para cambiar entre los diferentes idiomas. Seleccione el idioma que desee y
posteriormente pulse el botón ENTER para confirmarlo.
6. Pulse el botón MENU para salir del control de menú.
COMPROBACIÓN DE LA VERSIÓN DE SOFTWARE
Ahora puede comprobar la versión del software de la unidad.
1. Encienda la unidad en modo DAB+ o en modo FM.
2. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú.
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “SYSTEM” y posteriormente pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre SW VER” y posteriormente pulse el botón ENTER para
mostrar el número de versión de software.
5. Pulse el botón MENU para salir del control de menú
RESTAURAR VALORES DE FÁBRICA
Esta función reinicia la unidad a la configuración de fábrica original.
1. Encienda la unidad en modo DAB+ o en modo FM.
69
2. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú.
3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “SYSTEM” y posteriormente pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “RESET (RESTAURAR)” y posteriormente pulse el botón
ENTER.
5. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre RESET Y (RESTAURAR Y)” y posteriormente pulse el botón
ENTER para reiniciar la unidad.
AHORRO DE ENERGÍA
Debido a las exigencias de ErP y a la protección del medioambiente, el unidad se pagará y pasará al modo en espera de forma
automática una vez que no se reproduzca música durante aproximadamente 15 minutos.
Cuando la unidad se apague debido a ErP, puede pulsar el botón STANDBY para volver a encenderla.
70
Solución de problemas
No se enciende
Compruebe que el cable de red está bien conectado.
Asegúrese de que la unidad está encendida.
El mando a distancia no funciona
Use el mando a distancia cerca de la unidad.
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad.
Sustituya las pilas del mando a distancia por unas nuevas.
Retire cualquier obstáculo entre el mando a distancia y la unidad.
La unidad no responde cuando se pulsa cualquier botón.
Retire las pilas (cuando estén insertadas) y retire el cable de alimentación durante un minuto. Posteriormente, vuelva a insertar
las pilas.
No hay salida de sonido
Suba el volumen con el botón VOL+.
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth para el emparejamiento Bluetooth
Asegúrese de que la unidad está encendida.
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth.
La unidad dispone de una función Bluetooth que puede recibir una señal en 10 metros.
El disco está en su lugar pero la unidad no lo reproduce
Asegúrese de que la etiqueta del disco está hacia arriba.
Asegúrese de que el disco está limpio.
Puede que esté activado el modo PAUSA; desactívelo.
El disco puede estar dañado o sucio; compruébelo y limpie el disco.
Recepción DAB+/FM
Asegúrese de que el cable de la antena esté completamente extendido.
Las interferencias eléctricas en su hogar pueden causar una mala recepción. Aleje la unidad de las mismas (especialmente de
aparatos con motor y transformadores).
La unidad se apaga automáticamente durante la reproducción
Suba el volumen de la fuente de sonido conectada (reproductor de DVD/TV, etc.)
Interferencias de sonido provenientes de los altavoces en los altavoces
Aleje cualquier dispositivo inalámbrico (teléfono móvil, dispositivo bluetooth, etc.) de la unidad.
71
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Margen de frecuencias de radio DAB+
174.928-239.2 MHz
Alcance de frecuencia de radio FM
Rango de frecuencias Bluetooth
87.5-108 MHz
2.402-2.480 GHz
Entrada del adaptador CA
100-240V~ 50/60Hz 0.5A MÁXIMO
Salida del adaptador CA
CC 9V 2A
Potencia de salida del altavoz
2 x 5 W
Bluetooth
V2.1 + EDR
Entrada AUX
Clavija estéreo de 3,5 mm
Pila del mando a distancia (incluida)
1 CR2025
Dimensiones de la unidad (L x P x A)
350 x 83 x 226 mm
Peso total
1,4 kg
La especificación se presenta solo como referencia. Los valores del peso y del tamaño son aproximados.
Nuestro producto se mejora constantemente y las especificaciones y funciones pueden cambiarse sin previo aviso.
GARANTÍA
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto
precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del
fabricante quedarán anuladas.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las
instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular.
Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación
particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
ELIMINACIÓN DEL ANTIGUO DISPOSITIVO
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos
domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por
favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos
eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección
medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos
Eléctricos y Electrónicos).
SERVICIO
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.

Transcripción de documentos

Español DAR-045 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No use este dispositivo cerca del agua. 2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido. 3. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo. 4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. 5. * No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves. 6. * Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. 7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva. 8. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes. 9. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática. 10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto. 11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas. 12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. 13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. 14. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local. 15. * La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. 16. * No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. 17. * Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. 18. * Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra. 19. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación. 20. * Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito. 21. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos. 22. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido. 23. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. 24. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos. 26. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato. 27. * Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato. 28. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similares. 29. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. 30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. 31. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato. 58 32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 33. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial. 34. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía. 35. No retire nunca la carcasa de este aparato. 36. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico. 37. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos. 38. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 39. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 40. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído. 41. *No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 42. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición temporal o permanente. INSTALACIÓN • Desembale todas las piezas y retire el material protector. • *No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. *Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un adaptador de corriente CA. ACCESORIOS Adaptador de alimentación CA/CC Mando a distancia Manual de instrucciones 59 Advertencia No ingiera la batería; riesgo de quemaduras químicas. Este producto contiene una pila tipo botón. *Si se traga la pila de botón, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños. Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica. Precaución Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente PANEL FRONTAL 1. 2. 3. ÁREA DE RECEPCIÓN DE INFRARROJOS PANTALLA Muestra el estado de funcionamiento de la unidad y cierta información al respecto PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE DISCOS CD 60 PANEL SUPERIOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. – VOLUME + Ajusta el volumen principal ESPERA Púlselo para encender la unidad. Vuélvalo a pulsar para apagarla y entrar en modo en espera FUENTE Pulse esta tecla para elegir diferentes modos: DAB+/FM/CD/AUX/Bluetooth AJUSTAR RELOJ En modo en espera, púlsela para proceder a la configuración del reloj MENÚ/INFO DAB+/FM: Púlselo para mostrar la información de la emisora. Manténgalo pulsado para entrar en el menú para un cambio de configuración MODO MONO/ESTÉREO/REPRODUCCIÓN FM: Púlselo para cambiar entre estéreo, mono forzado cuando se reciba una emisora FM CD: Púlselo para cambiar a diferentes modos de reproducción en funcionamiento PRESINTONÍA/MEMORIA DAB+/FM: Púlselo para proceder al recordatorio de los canales guardados presintonizados. Manténgalo pulsado para proceder al guardado de un canal presintonizado SELECCIONAR/ DAB+/FM: Púlselo para seleccionar la configuración del cambio CD: Púlselo para detener la reproducción BT: Mantenerlo pulsad desconectará la conexión actual y empezará a buscar Potros dispositivo Bluetooth nuevo BÚSQUEDA/ DAB+: Púlselo para iniciar la búsqueda automática de todas las emisoras DAB+ disponibles FM: Púlselo brevemente para buscar la siguiente emisora FM disponible. Manténgalo pulsado para iniciar la búsqueda automática de todas las emisoras FM disponibles CD/BT: Púlselo para cambiar entre hacer una pausa o reanudar la reproducción ABRIR/CERRAR Púlselo para abrir/cerrar la puerta del compartimento de CD / DAB+: Púlselo para mostrar la información de la siguiente emisora FM: Púlselo brevemente para sintonizar una frecuencia diferente. Manténgala pulsada para buscar la siguiente emisora disponible CD/BT: Púlselo para buscar la pista anterior / siguiente ENTRADA CC 9V Conecte el adaptador CA en esta toma ENTRADA AUDIO Conéctelo al reproductor de audio externo 61 MANDO A DISTANCIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. ESPERA BOTONES NUMÉRICOS MEM/PROG ANTERIOR /SINTONIZAR ECUALIZADOR REPETIR X-BASS INFORMCIÓN BÚSQUEDA MENÚ BT ANTERIOR BT SIGUIENTE REPRODUCCIÓN/PAUSA DEL BT DETENER REPRODUCIR/PAUSAR CD VOLUMEN + VOLUMEN – SILENCIO ALEATORIO CHSIGUIENTE /SINTONIZACIÓN ENTRAR MONO/ESTÉREO CH+ SUSPENSIÓN TEMPORIZADOR AJUSTAR RELOJ ABRIR/CERRAR FUENTE Funcionamiento del mando a distancia En la unidad del mando a distancia ya se encuentra instalada una pila CR2025. Antes de usarlo, extraiga la hoja aislante de la pila tal y como se muestra debajo. 62 Para sustituir una pila nueva, por favor, remítase a la figura que se muestra debajo. Cuando inserte una pila, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta. Porta pilas Saque el porta pilas Empújela según esta dirección Pila CR2025 ● ● ● ● ● ● Si el mando a distancia entra en conflicto con otros dispositivos, se verá afectado el funcionamiento. No pulse simultáneamente botones en la unidad y en el mando a distancia. Evite usar dos mandos a distancia al mismo tiempo ya que provocará un funcionamiento incorrecto. Use únicamente pilas tamaño CR-2025. Si hay una fuga en las pilas, limpie bien el mando a distancia antes de sustituir las pilas. No cortocircuite dos terminales de las pilas. Deshágase de las pilas antiguas en un lugar adecuado. OPERACIONES BÁSICAS Conecte el adaptador de alimentación CA/CC en una toma de corriente CA y el otro extremo del cable en la ENTRADA CC 9V situada en la parte posterior de la unidad. La pantalla mostrará “SCANTIME”. La unidad está actualizando la hora desde el emisor. Espere un momento hasta que haya acabado y se mostrará la hora real. Pulse el botón STANDBY para encender la unidad. Para apagarla, vuelva a pulsar el botón STANDBY . DAB+/FM/CD/AUX/Bluetooth Pulse el botón SOURCE para elegir las diferentes fuentes. Control de volumen Pulse los botones VOLUME +/- de la unidad o los botones VOL-/+ del mando a distancia para cambiar el volumen. Ajuste de la antena Debe extenderse el cable de la antena situado en el panel posterior de la unidad para asegurarse de una buena recepción DAB+/FM. Cambie la posición de la antena para conseguir la mejor recepción. FUNCIONAMIENTO DE DAB+ La primera vez que se seleccione el modo DAB+, buscará automáticamente las emisoras DAB+ disponibles. Espere hasta que la búsqueda haya terminado. La pantalla mostrará el progreso de la búsqueda. Tras la búsqueda, sintonizará la primera emisora. Búsqueda automática 1. 2. Encienda la unidad en modo DAB+. Pulse el botón SCAN para iniciar la búsqueda automática de las emisoras disponibles. 63 Búsqueda manual 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Encienda la unidad en modo DAB+. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “Manual tune” (Sintonización manual) y posteriormente, pulse el botón ENTER. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar el canal deseado (5A-13F). Pulse el botón ENTER para confirmar. Para seleccionar otro canal (5A-13F), pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE y después pulse el botón ENTER para confirmarlo. Cuando encuentre la emisora, pulse el botón ENTER para seleccionarla. Para abandonar la búsqueda manual, pulse el botón MENU. Sintonización Pulse el botón TUNE o TUNE para mostrar la información de la siguiente emisora. A continuación, pulse el botón ENTER para sintonizar esta emisora en unos pocos segundos. Guardar presintonías DAB+ Puede guardar hasta 20 emisoras DAB+. 1. Sintonice la emisora que desee guardar. 2. Mantenga pulsado el botón MEM/PROG. Parpadeará el icono de la pantalla “PROG”. 3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para establecer el número de presintonía que desee guardar. Posteriormente, pulse el botón ENTER para guardarlo. Recuperar presintonías DAB+ almacenadas Pulse el botón CH- o CH+ para sintonizar directamente el canal presintonizado. O pulse una vez el botón [MEM/PROG]. Se muestra el número del canal presintonizado. Posteriormente, pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ver el número de presintonía que desee recordar y pulse el botón ENTER para confirmarlo. O para recordar directamente el canal presintonizado usando los botones numéricos, pulse los botones numéricos [1], [2], …, [0]. Por ejemplo, cuando se pulsa el botón [3] y después el botón ENTER, lo sintonizará en el canal de presintonía 3. O cuando se pulsa el botón [1] y después el botón [2] seguidos del botón ENTER, lo sintonizará en el canal de presintonía 12. Mostrar la información de la emisora DAB+ Existen varios tipos que información que se enumeran a continuación. Para cambiar la información de la pantalla, pulse el botón INFO de forma reiterada. 1. Desplazamiento por el texto de radio Muestra los títulos de música o la información del programa proporcionada por la emisora. 2. Barra de señal Nivel de la señal de transmisión. Cuantos más caracteres se muestren, más fuerte es la señal que se recibe. Para mejorar la recepción, ajuste la posición de la antena. 3. Tipo de programa (PTY) Tipo de programa proporcionado por el emisor. 4. Nombre multiplex Muestra el nombre multiplex a quien pertenece la emisora actual. 5. Frecuenc Frecuencia del canal actual. 6. Tasa de error de señal Muestra el índice de error. Cuanto mayor sea el valor, más errores recibirá. Para mejorar la recepción, ajuste la posición de la antena. 7. Tasa bit radio Esta es la tasa de bits de audio del canal actual. 8. Hora Muestra la hora proporcionada por la emisora de radio. 9. Fecha Muestra la fecha actual proporcionada por la emisora de radio. OTRAS OPERACIONES DEL MENÚ DAB+ Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. Posteriormente, pulse el botón ANTERIOR diferentes opciones que se describen debajo. 64 o SIGUIENTE para ir a las Control de gama dinámica (DRC) El DRC puede facilitar la audición de sonidos más suaves cuando se usa la unidad en un entorno ruidoso. El nivel del DRC de una emisión lo fija el emisor y se transmite dentro del servicio. Cambiar el valor del DRC en la unidad le permite aplicar un factor de subida o bajada a este nivel. Existen tres niveles de compresión: DRC ALTO: Compresión máxima tal y como se envía con el servicio transmitido DRC BAJO: Fijado a 1/2 del que se envía en el servicio transmitido DRC DESACT: Sin compresión 1. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. 2. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “DRC” y posteriormente, pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar el valor DRC y posteriormente, pulse el botón ENTER para confirmarlo. 4. Pulse el botón MENU para salir del control de menú. Nota: No todas las emisiones DAB+ pueden usar la función DRC. Si la emisión no es compatible con DRC entonces la configuración DRC en la unidad no tendrá ningún efecto. Una vez que haya ajustado el nivel DRC el sonido puede ser más alto. Eliminar emisoras inactivas Esta función elimina las emisoras inactivas. 1. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. 2. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “PRUNE” (RECORTAR) y posteriormente, pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar “PRUNE Y” (RECORTAR Y) y posteriormente, pulse el botón ENTER para eliminarlas de la unidad. 4. Pulse el botón MENU para salir del control de menú. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM Búsqueda automática 1. 2. Encienda la unidad en modo FM. Mantenga pulsado el botón SCAN para iniciar la búsqueda automática y guardar las emisoras disponibles (almacenamiento máx. 20). Búsqueda manual 1. 2. Pulse el botón TUNE o TUNE de forma reiterada para sintonizar una frecuencia diferente. Como alternativa, mantenga pulsado el botón TUNE o TUNE para buscar automáticamente la siguiente emisora disponible. Guardar presintonías FM Puede almacenar hasta 20 FM emisoras. 1. Sintonice la emisora que desee guardar. 2. Mantenga pulsado el botón MEM/PROG. Parpadeará el icono de la pantalla “PROG”. 3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para establecer el número de presintonía que desee guardar. Posteriormente, pulse el botón ENTER para guardarlo. Recuperar presintonías FM almacenadas Pulse el botón CH- o CH+ para sintonizar directamente con el canal presintonizado. O pulse una vez el botón [MEM/PROG]. Se muestra el número del canal presintonizado. Posteriormente, pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ver el número de presintonía que desee recordar y pulse el botón ENTER para confirmarlo. O para recordar directamente el canal presintonizado usando los botones numéricos, pulse los botones numéricos [1], [2], …, [0]. Por ejemplo, cuando se pulsa el botón [3] y después el botón ENTER, lo sintonizará en el canal de presintonía 3. O cuando se pulsa el botón [1] y después el botón [2] seguidos del botón ENTER, lo sintonizará en el canal de presintonía 12. Selección de Estéreo/Fuerza Mono Cuando se reciba una emisora de radio FM estéreo, pulsar el botón MONO/ST cambiará entre audio estéreo y audio mono forzado. Mostrar la información de una emisora FM Existen varios tipos que información que se enumeran a continuación. Para cambiar la información de la pantalla, pulse el botón INFO de forma reiterada. 65 1. 2. 3. 4. 5. 6. Radio texto Desplácese por el texto que muestra información sobre los títulos musicales o los detalles del programa que proporciona la emisora de radio Tipo de programa (PTY) Tipo de programa proporcionado por el emisor Frecuenc Frecuencia del canal actual Tipo de audio Estéreo o Mono Hora Muestra la hora proporcionada por la emisora de radio. Fecha Muestra la fecha actual proporcionada por la emisora de radio. OTROS FUNCIONAMIENTOS DEL MENÚ FM Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. Posteriormente, pulse el botón ANTERIOR diferentes opciones que se describen debajo. o SIGUIENTE para ir a las Configuración de búsqueda 1. 2. 3. 4. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “SCAN” (BÚSQUEDA) y posteriormente, pulse el botón ENTER. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para cambiar entre “STRONG” y “ALL” (TODAS) y posteriormente pulse el botón ENTER para confirmarlo. Cuando se selecciona “STRONG”, solo se detectan las emisoras con fuerza de señal. La búsqueda ignorará las emisoras con ruido. Cuando se selecciona “ALL” (TODAS), se detectarán todas las emisoras durante la búsqueda FM incluso si la emisora de radio presenta mucho ruido de fondo. La próxima vez que realice una búsqueda FM, la unidad buscará las emisoras basándose en la configuración confirmada. Configuración de audio 1. 2. 3. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “AUDIO” y posteriormente, pulse el botón ENTER. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para cambiar entre la selección “STEREO” (ESTÉREO) o “MONO” y posteriormente, pulse el botón ENTER para confirmarlo. FUNCIONAMIENTO DEL CD (Solo CD, no es compatible MP3) Carga y reproducción de discos CD Pulse el botón SOURCE para ir al modo CD. Pulse el botón OPEN/CLOSE para expulsar la puerta del compartimento de CD. Inserte un disco con el lado de la etiqueta de CD hacia arriba. Pulse otra vez el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del compartimento de CD. Tras su lectura en pantalla se mostrará el número total de pistas. Empezará a reproducir automáticamente. Control de reproducción/pausa Para hacer una pausa en la reproducción, pulse el botón CD REPRODUCIR/PAUSAR reproducción. . Pulse el botón de nuevo para retomar la Control de parada Para detener la reproducción, pulse el botón PARAR . Saltar pista Durante la reproducción, pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para buscar la pista anterior o siguiente. Selección directa de pista Pulse los botones numéricos [1], [2], …, [0] para seleccionar directamente la pista que desee reproducir. Por ejemplo, cuando se pulsa el botón [3] y después se pulas el botón ENTER, saltará a la pista 3 para reproducirla. O cuando se pulsa el botón [1] y después el botón [2] seguidos del botón ENTER, saltará a la pista 12 para reproducirla. Búsqueda de música a alta velocidad Durante la reproducción, mantenga pulsad el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para iniciar una búsqueda a alta velocidad. Cuando suelte el botón ANTERIOR o SIGUIENTE se reanudará la reproducción a velocidad normal. 66 Repetir la reproducción Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT una vez y la pantalla muestra parpadeando “ ”. Se trata del modo Repetir una. La pista actual se reproducirá repetidamente. Vuelva a pulsar el botón REPEAT y la pantalla muestra “ ” sin parpadear. Se trata del modo Repetir todo. Todas las pistas se reproducirán repetidamente. Vuelva a pulsar el botón REPEAT para reanudar la reproducción normal. Reproducción aleatoria Durante la reproducción, pulse el botón RANDOM para reproducir la música en orden aleatorio. La pantalla mostrará “RAN” (ALE). Vuelva a pulsar el botón RANDOM para reanudar la reproducción normal. Reproducción programada Se puede programar esta unidad para reproducir una secuencia de pistas seleccionadas. 1. Inserte un disco y en modo detenido pulse el botón MEM/PROG. Se muestra “P01” con “01” parpadeando en “T-00” que se muestra. 2. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar la pista que desee. 3. Pulse el botón MEM/PROG para guardar la pista deseada. 4. Repita los pasos 2-4 para programar hasta 20 pistas programadas. 5. Pulse el botón CD REPRODUCIR/PAUSAR para reproducir las pistas programadas. 6. Para borrar la reproducción programada, pulse dos veces el botón PARAR o cambie a otro modo. 7. Durante la reproducción del programa, asimismo puede hacer el “Repetir una” (Repetir una) o “Repetir todo” (Repetir todo). Durante la reproducción programada, la reproducción aleatoria no es compatible. AUDIO BLUETOOTH Siga estas instrucciones de vinculación para conectar la unidad a su dispositivo Bluetooth. 1. Pulse el botón SOURCE de forma reiterada para entrar en el modo Bluetooth. La pantalla mostrará “BT”. Empezará a buscar y mostrará “PAIRING” parpadeando. 2. Si la unidad no se ha emparejado con un dispositivo Bluetooth antes o no puede encontrar el último dispositivo emparejado, la pantalla y el indicador de estado Bluetooth seguirán parpadeando. Encienda la función Bluetooth de su dispositivo y active la búsqueda hasta que se encuentre “Lenco DAR-045”. Seleccione “Lenco DAR-045” en el dispositivo Bluetooth para realizar la conexión. Introduzca la contraseña “0000” si la solicita. 3. Después de vincularla correctamente, la unidad mostrará “BT AUDIO” de forma estable. 4. Ahora puede empezar a reproducir música desde su smartphone de forma inalámbrica al altavoz. 5. Puede pulsar el botón REPRODUCIR/PAUSA de BT para hacer una pausa o reanudar la reproducción. 6. Puede pulsar el botón BT ANTERIOR o BT SIGUIENTE para buscar la canción previa o anterior.  Mantenga pulsado el botón de la unidad para desconectar la conexión actual y comenzar a buscar un dispositivo Bluetooth nuevo. ENTRADA AUX Esto le permite conectar el sonido de un reproductor externo a través de su unidad. 1. Conecte un cable de audio de 3.5mm (no incluido) en la salida de línea del reproductor externo y en la toma AUDIO IN. 2. Pulse el botón SOURCE para entrar en el modo AUX. La pantalla muestra “AUX”. 3. Empiece a reproducir música con el reproductor externo. 4. La unidad reproduce el sonido. FUNCIONAMIENTO DEL ECUALZIADOR /X-BASS Puede disfrutar de diferentes modos de efectos de sonido del ecualizador. Pulse el botón EQUALIZER para ir a los diferentes efectos de sonido desde FLAT/ROCK/CLASSIC/POP/JAZZ. Asimismo puede aumentar el efecto de graves de la música. Pulsar el botón X-BASS cambiará el efecto X-Bass entre Encendido y Apagado. Nota: Cuando se activa X-Bass, el efecto de sonido del ecualizador se desactivará. Pulsar el botón EQUALIZER solo mostrará BASS ON sin ningún efecto del ecualizador. Para reanudar el efecto de sonido del ecualizador, pulse el botón X-BASS para apagarlo primero. FUNCIÓN RETARDO 1. 2. 3. Cuando se encienda la unidad, pulse el botón SLEEP de forma reiterada para seleccionar al duración del retardo desde SLEEP 00 (Off), 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 o 10 minutos. Cuando el temporizador de retardo llegue a cero, la unidad se apagará automáticamente. Para cancelar la función de retardo, pulse el botón STANDBY para apagar la unidad. O pulse el botón SLEEP de forma reiterada para seleccionar “SLEEP 00”. 67 CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 1. 2. 3. Apague la unidad en modo de espera. Pulse el botón CLOCK SET para ajustar el reloj. Mostrará “24H”. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar el formato de la pantalla horaria entre 24H o 12H. Pulse el botón SELECT (o el botón ENTER en el mando a distancia) para confirmarlo. 4. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar la hora. Pulse el botón SELECT (o el botón ENTER en el mando a distancia) para confirmarlo. 5. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar el minuto. Pulse el botón SELECT (o el botón ENTER en el mando a distancia) para finalizar la configuración del reloj. Nota: La hora ajustada puede ser ignorada automáticamente por la información de hora real de la emisora DAB+ o FM. Cuando se encienda la unidad, pulsar el botón CLOCK SET mostrará la hora en la pantalla durante unos segundos. CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO 1. 2. Apague la unidad en modo de espera. Mantenga pulsado el botón TIMER para ajustar el temporizador de encendido/apagado. Mostrará “ONCE” con un símbolo parpadeando . 3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para cambiar entre “ONCE y “DAILY” (DIARIO). Pulse el botón ENTER para confirmar. 4. Durante un momento mostrará “TIME ON”. Posteriormente, mientras muestra la hora parpadeando, pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para configurar el valor de la hora de encendido en el temporizador. Pulse el botón ENTER para confirmar. 5. Posteriormente, muestra los dígitos de los minutos parpadeando. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar el valor de minuto del temporizador de encendido. Pulse el botón ENTER para confirmar. 6. Durante un momento mostrará “TIME OFF”. Posteriormente, mientras muestra los dígitos de la hora parpadeando, pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para configurar el valor de la hora de apagado del temporizador. Pulse el botón ENTER para confirmar. 7. Posteriormente, muestra los dígitos de los minutos parpadeando. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para configurar el valor de los minutos de apagado del temporizador. Pulse el botón ENTER para confirmar. 8. Mostrará la fuente del despertador. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar la fuente del temporizador de encendido (DISCO, DAB+, FM). Pulse el botón ENTER para confirmar. 9. Mostrará el nivel del volumen del despertador. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para ajustar el nivel de volumen del temporizador de encendido. Pulse el botón ENTER para finalizar la configuración del encendido/apagado del temporizador. 10. Ahora se activa el programa del temporizador. Se mostrará un símbolo del temporizador sin parpadear5 en la pantalla. Nota: Pulsar el botón TIMER desactivará el programa del temporizador. Volver a pulsar el botón TIMER reactivará el programa del temporizador conjuntamente con los detalles del programa que se muestran en la pantalla. CONFIGURACIÓN DE IDIOMA Puede configurar el idioma de la unidad. 1. Encienda la unidad en modo DAB+ o en modo FM. 2. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. 3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “SYSTEM” y posteriormente pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “LANGUAGE (IDIOMA)” y posteriormente pulse el botón ENTER. 5. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para cambiar entre los diferentes idiomas. Seleccione el idioma que desee y posteriormente pulse el botón ENTER para confirmarlo. 6. Pulse el botón MENU para salir del control de menú. COMPROBACIÓN DE LA VERSIÓN DE SOFTWARE Ahora puede comprobar la versión del software de la unidad. 1. Encienda la unidad en modo DAB+ o en modo FM. 2. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. 3. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “SYSTEM” y posteriormente pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “SW VER” y posteriormente pulse el botón ENTER para mostrar el número de versión de software. 5. Pulse el botón MENU para salir del control de menú RESTAURAR VALORES DE FÁBRICA Esta función reinicia la unidad a la configuración de fábrica original. 1. Encienda la unidad en modo DAB+ o en modo FM. 68 2. 3. 4. 5. Pulse el botón MENU para acceder al control del menú. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “SYSTEM” y posteriormente pulse el botón ENTER. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “RESET (RESTAURAR)” y posteriormente pulse el botón ENTER. Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta que se muestre “RESET Y (RESTAURAR Y)” y posteriormente pulse el botón ENTER para reiniciar la unidad. AHORRO DE ENERGÍA Debido a las exigencias de ErP y a la protección del medioambiente, el unidad se pagará y pasará al modo en espera de forma automática una vez que no se reproduzca música durante aproximadamente 15 minutos. Cuando la unidad se apague debido a ErP, puede pulsar el botón STANDBY para volver a encenderla. 69 Solución de problemas No se enciende ● Compruebe que el cable de red está bien conectado. ● Asegúrese de que la unidad está encendida. El mando a distancia no funciona ● Use el mando a distancia cerca de la unidad. ● Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad. ● Sustituya las pilas del mando a distancia por unas nuevas. ● Retire cualquier obstáculo entre el mando a distancia y la unidad. La unidad no responde cuando se pulsa cualquier botón. ● Retire las pilas (cuando estén insertadas) y retire el cable de alimentación durante un minuto. Posteriormente, vuelva a insertar las pilas. No hay salida de sonido ● Suba el volumen con el botón VOL+. No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth para el emparejamiento Bluetooth ● Asegúrese de que la unidad está encendida. ● Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth. ● La unidad dispone de una función Bluetooth que puede recibir una señal en 10 metros. El disco está en su lugar pero la unidad no lo reproduce ● Asegúrese de que la etiqueta del disco está hacia arriba. ● Asegúrese de que el disco está limpio. ● Puede que esté activado el modo PAUSA; desactívelo. ● El disco puede estar dañado o sucio; compruébelo y limpie el disco. Recepción DAB+/FM ● Asegúrese de que el cable de la antena esté completamente extendido. ● Las interferencias eléctricas en su hogar pueden causar una mala recepción. Aleje la unidad de las mismas (especialmente de aparatos con motor y transformadores). La unidad se apaga automáticamente durante la reproducción ● Suba el volumen de la fuente de sonido conectada (reproductor de DVD/TV, etc.) Interferencias de sonido provenientes de los altavoces en los altavoces ● Aleje cualquier dispositivo inalámbrico (teléfono móvil, dispositivo bluetooth, etc.) de la unidad. 70 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Margen de frecuencias de radio DAB+ Alcance de frecuencia de radio FM Rango de frecuencias Bluetooth Entrada del adaptador CA Salida del adaptador CA Potencia de salida del altavoz Bluetooth Entrada AUX Pila del mando a distancia (incluida) Dimensiones de la unidad (L x P x A) Peso total ● ● 174.928-239.2 MHz 87.5-108 MHz 2.402-2.480 GHz 100-240V~ 50/60Hz 0.5A MÁXIMO CC 9V 2A 2x5W V2.1 + EDR Clavija estéreo de 3,5 mm 1 CR2025 350 x 83 x 226 mm 1,4 kg La especificación se presenta solo como referencia. Los valores del peso y del tamaño son aproximados. Nuestro producto se mejora constantemente y las especificaciones y funciones pueden cambiarse sin previo aviso. GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual. ELIMINACIÓN DEL ANTIGUO DISPOSITIVO Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). SERVICIO Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos. 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Lenco DAR-045BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para