Canon VB-H41 Guía de instalación

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Cámara de red
/
Guía de instalación
YT1-4618-004
Gracias por comprar la cámara de red VB-H41/VB-H41B/VB-M40/VB-M40B de Canon (en
adelante, la cámara).
La única diferencia entre la VB-H41/VB-M40 y la VB-H41B/VB-M40B es el color exterior.
Asegúrese de leer la “Guía de instalación” (este documento) y la “Guía de funcionamiento”
(incluida en el CD-ROM de instalación) antes de usar la cámara.
En esta “Guía de instalación” se explica el procedimiento de instalación de la cámara
con la cubierta de montaje en techo (se vende por separado) Lea atentamente la sección
“Precauciones de seguridad” para utilizarla correctamente. Una vez que haya leído esta “Guía de
instalación”, guárdela en un lugar accesible como para futuras consultas.
Para obtener información sobre el procedimiento de instalación de esta cámara con la carcasa
domo para interior (se vende por separado),
lea la “Guía de instalación” que se incluye con la
carcasa domo para interior.
Los procedimientos detallados para usar esta cámara se explican en la “Guía de
funcionamiento”. Lea atentamente estas guías antes de usar la cámara para utilizarla
correctamente.
* Para obtener la información más reciente (firmware y software incluidos, manuales de usuario,
entorno operativo, etc.), visite el sitio web de Canon.
Precaución
Solicite a un instalador profesional que realice el trabajo
de instalación de la cámara. No intente nunca instalar la
cámara por sí mismo. En caso contrario, se podrían producir
accidentes imprevistos, como la caída de la cámara o
descargas eléctricas.
Revise los artículos incluidos
Este producto viene con los siguientes artículos. Si falta alguno, póngase en contacto con la
tienda donde adquirió el producto.
1. VB-H41/VB-H41B o VB-M40/VB-M40B 4. Guía de instalación (este documento)
2. Conector de energía 5. Tarjeta de la garantía
3. CD-ROM de instalación 6. Nota
Símbolos que indican precauciones de seguridad
En esta Guía de instalación encontrará las siguientes marcas que indican información
importante que el usuario debería conocer para utilizar el producto de forma segura.
Tenga en cuenta estos elementos.
Advertencia
La manipulación inadecuada sin tener en cuenta las instrucciones
de este símbolo podría traer como consecuencia la muerte
o lesiones graves. Tenga en cuenta estas advertencias para
garantizar la seguridad.
Precaución
La manipulación inadecuada sin tener en cuenta las instrucciones
de este símbolo podría traer como consecuencia lesiones. Tenga
en cuenta estas precauciones para garantizar la seguridad.
Precaución
La manipulación inadecuada sin tener en cuenta las instrucciones
de este símbolo podría traer como consecuencia daños en el
producto. Tenga en cuenta estas precauciones.
Importante
Este símbolo indica artículos importantes o restringidos. Lea
atentamente este documento.
Nota
Contiene información de referencia para el funcionamiento o
explicaciones adicionales.
Precauciones de seguridad
En esta sección se explican las precauciones a tener en cuenta a la hora de utilizar
la cámara. Si no se tienen en cuenta, existe riesgo de lesiones, muerte o daños
en el producto. Lea atentamente la siguiente información y tenga en cuenta las
precauciones.
Precauciones de instalación
Advertencia
No instale la cámara en los siguientes lugares:
Lugares con luz solar directa fuerte, cerca de objetos que generen calor o lugares
sometidos a altas temperaturas
Lugares cerca de fuentes de ignición o disolventes inflamables (alcohol, disolventes,
combustible, etc.)
Lugares húmedos o con polvo
Lugares sometidos a negro de humo o vapor
Lugares sometidos a la brisa marina
Lugares confinados o cerrados
Se podría producir un incendio o descargas eléctricas.
Precaución
Para la instalación o la inspección de esta cámara, consulte o pregunte a la tienda donde
adquirió el producto.
Debe ser una persona de mantenimiento cualificada quien realice esta instalación, que
deberá ser conforme con todos los códigos locales.
Si instala la cámara en el techo, asegúrese de que la superficie puede soportar
el peso total de la cubierta de montaje en techo y de la cámara, y de que está lo
suficientemente reforzada si es necesario.
Revise periódicamente la posible existencia de oxidación o materiales sueltos en los
soportes y los tornillos para impedir que se produzcan lesiones o daños en el equipo
debido a la caída de elementos.
No instale la cámara en lugares inestables, en lugares sometidos a vibraciones o
impactos fuertes ni en lugares sometidos a daños salinos ni gas corrosivo, ya que esto
podría provocar un malfuncionamiento de la misma.
No instale la cámara en superficies verticales, como paredes.
Conecte el cable de seguridad al instalar la cámara.
En caso contrario, la cámara podría caer o se podrían producir otros accidentes.
No toque los bordes de las piezas metálicas sin llevar guantes.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante la instalación de la cámara.
Podría sufrir una lesión.
Precaución
No sujete la cámara de red por el cabezal.
No gire manualmente el rotador de la cámara.
No instale la cámara sobre una superficie inestable o inclinada.
Se podría producir un fallo en el funcionamiento.
Tenga cuidado de no dañar los cables ni los conductos de la habitación.
Se podrían producir daños en los elementos periféricos.
Precauciones de uso
Advertencia
Si descubre estados defectuosos, como humo, ruidos inusuales, calor u olores
extraños, deje inmediatamente de utilizar la cámara y póngase en contacto con el
proveedor más cercano.
Se podría producir un incendio o una descarga eléctrica debido al uso continuado del producto.
No desmonte ni modifique la cámara.
No dañe el cable de conexión.
No derrame agua ni otros líquidos dentro de la cámara, ni pulverice la cámara con
agua; de lo contrario la podría mojar.
No inserte objetos extraños en la cámara.
No utilice pulverizadores inflamables cerca de la cámara.
No deje los cables LAN, las fuentes de alimentación externas ni los conectores de
energía del adaptador CA (opcional) conectados cuando prevea no utilizar la cámara
durante períodos de tiempo prolongados.
No utilice disolventes inflamables como alcohol, disolvente de pintura o bencina para
limpiar la cámara.
Se podría producir un incendio o descargas eléctricas.
Anote el número de serie y la dirección MAC de la cámara (impresos en el sello de la parte
superior de la cámara) en el campo de abajo antes de guardar este manual en un lugar
seguro.
N.º de serie _________________________________
Dirección MAC _________________________________
© CANON INC. 2014 Printed in Taiwan
ESPAÑOL
Dimensiones externas
VB-H41/VB-H41B/VB-M40/VB-M40B Plancha de caja de empalmes
161 (6,34)
(con el objetivo totalmente vertical)
10°
90°
R55 (R2,17)
(posible rango
de movimiento)
132 ( 5,20)
18
(0,71)
155 (6,10)
112,5 (4,43)
(con el objetivo horizontal)
48
(1,89)
4-M3
(orificios de
tornillos para
montaje)
47
(1,85)
47
(1,85)
15 (0,59)15 (0,59)
83,5 (3-9/32)
85,7 (3-3/8)
85,7 (3-3/8)
83,5 (3-9/32)
46 (1-13/16)
46 (1-13/16)
14- 4,5 ( 0,18)
(orificios de fijación de la caja de empalmes)
Cubierta de montaje en techo
180 (7,09)
66
(2,60)
45
(1,77)
22 (0,87)
160 (6,30)
4- 3,4 ( 0,13)
(orificios de montaje de la cámara)
140 (5,51)
116 (4,57)
20
(0,79)
20
(0,79)
144 (5,67)
65
(2,56)
4- 3,4 ( 0,13)
4- 4,5 ( 0,18)
(orificios de montaje en techo)
(orificios de montaje de la
placa de la caja de empalmes)
Unidad: mm (pulg.)
Notas sobre los derechos de privacidad y publicidad en
relación con el uso del vídeo o audio
Al utilizar la cámara (para grabaciones de vídeo o audio), el usuario es el responsable de
proteger la privacidad y de impedir cualquier violación de los derechos de publicidad. Por
ejemplo, deberá obtener el consentimiento para instalar la cámara de antemano si se van a
monitorizar determinados edificios o salas. Canon no asume ninguna responsabilidad cualquiera
que sea el uso en relación a este aspecto.
Aviso legal
En algunos casos, es posible que la monitorización de la cámara esté prohibida por las leyes
o las normas, cuyos detalles difieren según el país o la región. Antes de utilizar la cámara,
consulte las leyes o las normas del país o de la región donde la vaya a utilizar.
Servidor
Método de compresión de vídeo JPEG, H.264
Tamaño de vídeo
JPEG: 1920 x 1080, 960 x 540, 480 x 270, 320 x 240
H.264: 1920 x 1080, 960 x 540, 480 x 270
JPEG: 1280 x 960, 640 x 480, 320 x 240, 160 x 120
H.264: 1280 x 960, 640 x 480, 320 x 240
Calidad de vídeo JPEG, H.264: 5 niveles
Velocidad de fotogramas*
2
JPEG: 0,1 – 30 fps
H.264: 1/2/3/5/6/10/15/30 fps
H.264: 10/15/30 fps
Velocidad de fotogramas máx.
1920 x 1080 (durante la transmisión): 30 fps
1280 x 960 (durante la transmisión): 30 fps
Intervalo iframe
0,5/1/1,5/2/3/4/5 s
Acceso simultáneo de clientes Máx. 30 clientes + 1 cliente administrador
H.264: Máx. 10 clientes
Control de la cámara Administrador, Usuario autorizado, Usuario invitado (el nivel de control varía según
el usuario)
Máx. 50 nombres de usuario y contraseñas registrados para usuarios autorizados.
Ctrl. de acceso Permiso de usuario (nombre de usuario y contraseña), Restricciones de acceso a
host (IPv4, IPv6)
Comunicación encriptada SSL/TLS, IPsec (intercambio automático de claves/Manual)
Protocolo IPv4: TCP/IP, UDP, HTTP, FTP, SNMP (MIB2), SMTP (cliente), DHCP (cliente),
DNS (cliente), ARP, ICMP, POP3, NTP, autenticación SMTP, RTSP,
WV-HTTP (propiedad de Canon), ONVIF
IPv6: TCP/IP, UDP, HTTP, FTP, SMTP (cliente), DHCPv6 (cliente) *
4
, DNS
(cliente), ICMPv6, POP3, NTP, autenticación SMTP, RTSP, WV-HTTP
(propiedad de Canon), ONVIF
AutoIP
Disponible
Método de compresión de audio G.711 ley μ-(64 kbps)
todo de comunicación de audio Dúplex completo (bidireccional) Compatible con la función de cancelación de eco
Protocolo de transferencia de sonido de Canon
Reproducción de archivos de audio*
3
Disponible (es posible reproducir archivos de audio cuando la función inteligente
o la entrada de un dispositivo externo activan un evento).
Máscara de privacidad Número de registro: máx. 8 valores; número de colores de la máscara: 1
(seleccione entre 9 colores)
Restricción de vista Disponible
Preajuste Máx. 20 posiciones (recorrido preajustado disponible)
Función inteligente <Vídeo>
Tipos de detección: detección de objetos en movimiento, detección de objetos
abandonados, detección de objetos eliminados, detección de manipulación de
la cámara y detección de paso*
4
Configuración de detección: Máx. 15
<Volumen>
Detección de volumen
Tipo de activador de eventos
Entrada de dispositivo externo, Función inteligente (Vídeo), Función inteligente
(Volumen), Temporizador
Carga de imágenes FTP/HTTP/SMTP (correo electrónico)
Memoria de almacenamiento temporal en la cámara:
Máx. aprox. 5 MB
Máx. aprox. 4 MB
Velocidad de fotogramas: Máx. 10 fps
Notificación de eventos HTTP/SMTP (correo electrónico)
Visualización en pantalla Disponible
Horario de verano
Disponible
Idioma Inglés/Francés/Alemán/Italiano/Español/Japonés
“ONVIF” es una marca comercial de ONVIF Inc.
Interfaz
Terminal de red
*5
LAN x 1 (RJ45, 100Base-TX (automático/dúplex completo/medio dúplex))
Terminal de entrada de audio Conector de mini clavijas de
3,5 mm ( 0,14 pulg.) (monaural)
(común para LÍNEA DE ENTRADA
Cambie la LÍNEA DE ENTRADA/ENTRADA DE MICRÓFONO en la página de
Y ENTRADA DE MICRÓFONO) configuración.
LÍNEA DE ENTRADA x 1 (conectar a un micrófono amplificador) o
ENTRADA DE MICRÓFONO x 1 (conectar a un micrófono sin amplificador)
Terminal de salida de audio Conector de mini clavijas de
3,5 mm ( 0,14 pulg.) (monaural)
(LÍNEA DE SALIDA) LÍNEA DE SALIDA x 1 (conectar a un altavoz amplificador)
Terminal de entrada/ Entrada x 2, Salida x 2
salida del dispositivo externo
Tarjeta de memoria Tarjeta de memoria SD, Tarjeta de memoria SDHC, Tarjeta de memoria SDXC*
4
Compatible.
Capacidad:
Máx. aprox. de 32 GB
Tasa de imagen: máx. 1 fps
Otros
Entorno operativo
Temperatura: -10 °C – +50 °C (+14°F – +122°F), Humedad: 5% – 85% (sin
condensación)
Fuente de alimentación PoE: Fuente de alimentación PoE mediante conector LAN (compatible con
IEEE802.3af)
Adaptador CA: PA-V17/PA-V18 (100
– 240 V CA
) (se vende por separado)
Fuente de alimentación externa: 24 V CA/12 V CC
Consumo de energía Si utiliza la entrada PoE:
Máx. aprox. 9,2 W Máx. aprox. 9,8 W
Si utiliza el adaptador CA PA-V17:
x. aprox. 10,7 W (100 V CA)
Máx. aprox. 10,0 W (240 V CA)
Máx. aprox. 12,5 W (100 V CA)
Máx. aprox. 12,3 W (240 V CA)
Si utiliza el adaptador CA PA-V18:
x. aprox. 9,9 W (100 V CA)
Máx. aprox. 9,4 W (240 V CA)
Máx. aprox. 11,5 W (100 V CA)
Máx. aprox. 10,3 W (240 V CA)
Si utiliza CC:
Máx. aprox. 8,6 W
Máx. aprox. 10,6 W
Si utiliza CA:
Máx. aprox. 8,8 W
Máx. aprox. 9,8 W
Dimensiones (
x H) 132 x 155 mm ( 5,20 x 6,10 pulg.)
Solo la cámara (altura cuando se coloca horizontalmente, sin incluir el soporte
para techo)
Peso
Aprox. 1140 g (2,514 lb.)
Aprox. 1150 g (2,535 lb.) (solo la cámara)
Aprox. 270 g (9,6 oz.) (plancha de techo, cubierta de montaje en techo)
Aprox. 108 g (3,9 oz.) (plancha de caja de empalmes)
    *1  (G): gran angular máximo, (T): teleobjetivo máximo
    *2  La velocidad de fotogramas podría verse reducida debido a las especificaciones de Viewer PC, el número de
clientes que acceden al mismo tiempo, la carga de la red, la configuración de la calidad de imagen, el tipo o el
movimiento del sujeto u otras razones.
    *3 Se necesita un altavoz amplificador de otro fabricante.
    *4 Función específica de la VB-H41.
    *5 Utilice un cable LAN de categoría 5 o superior, 100 m (328 pies) o de menor longitud.
Manuales de usuario
Guía de instalación (este documento)
Esta guía incluye notas sobre la instalación de la cámara y explica los procedimientos para
instalar la
cámara con una cubierta de montaje en techo (se vende por separado), así como las
principales especificaciones de la cámara.
Guía de funcionamiento (incluida en el CD-ROM de instalación)
En este documento se explica la configuración inicial de la cámara, la configuración de
Admin Tools, el funcionamiento y la resolución de problemas del visor, etc.
Símbolos que indican el modelo de la cámara
Las funciones específicas de la cámara se enumerarán utilizando los iconos que se indican a
continuación
: VB-H41 : VB-M40
Especicaciones principales
Cámara
Sensor de imagen Tipo CMOS 1/3 (filtro de colores primarios)
Número de píxeles efectivos
Aprox. 2,1 millones de píxeles
Aprox. 1,3 millones de píxeles
Método de escaneo Progresivo
Objetivo
Objetivo óptico con zoom de 20x (12x digital) y enfoque automático
Objetivo óptico con zoom de 20x (4x digital) y enfoque automático
Distancia focal
*
1
4,7 (G) – 94 mm (T)
Número F F1,6 (G) – F3,5 (T)
Ángulo de visión
Horizontal: 60,4° (G) – 3,2° (T), Vertical: 35,1° (
G
) – 1,8° (T)
Horizontal: 55,4° (G) – 2,8° (T), Vertical: 42,3° (G) – 2,2° (T)
Cambio de día/noche Automático/Manual
Iluminación mínima del sujeto
Modo de día (color)
0,4 lux (F1,6, velocidad de obturación 1/30 s, cuando Control de sombras
inteligente está desactivado, 50IRE)
0,03 lux (F1,6, velocidad de obturación 1/2 s, cuando Control de sombras
inteligente está desactivado, 50IRE)
0,01 lux (F1,6, velocidad de obturación 1/2 s, cuando Control de sombras
inteligente está activado, 50IRE)
0,4 lux (F1,6, velocidad de obturación 1/30 s, cuando Control de sombras
inteligente está desactivado)
0,1 lux (F1,6, velocidad de obturación de 1/8 s, cuando de sombras inteligente
está desactivado)
0,03 lux (F1,6, velocidad de obturación 1/8 s, cuando de sombras inteligente
está activado)
Modo de noche (monocromo)
0,02 lux (F1,6, velocidad de obturación 1/30 s, cuando Control de sombras
inteligente está desactivado, 50IRE)
0,002 lux (F1,6, velocidad de obturación 1/2 s, cuando Control de sombras
inteligente está desactivado, 50IRE)
0,001 lux (F1,6, velocidad de obturación 1/2 s, cuando Control de sombras
inteligente está activado, 50IRE)
0,01 lux (F1,6,
velocidad de obturación
1/30 s,
cuando Control de sombras
inteligente
está desactivado)
0,002 lux (F1,6,
velocidad de obturación
de 1/8 s,
cuando Control de sombras
inteligente
está desactivado)
0,001 lux (F1,6,
velocidad de obturación
1/8 s,
cuando Control de sombras
inteligente
está activado)
Enfoque Auto/AF de una foto/Manual/Fijado en infinito
Distancia de disparo
Modo de día: 0,3 m (12 pulg.)– infinito (G), 1,0 m (3,3 pies) – infinito (T)
(desde la parte delantera Modo de noche: 1,0 m (3,3 pies) – infinito (G), 1,5 m (4,9 pies) – infinito (T)
del objetivo) Cuando [Utilizar] está seleccionado en [Cúpula]:
Modo de día: 2,0 m (6,6 pies) – infinito (G, T)
Modo de noche: 1,0 m (3,3 pies) – infinito (G), 2,2 m (7,2 pies) – infinito (T)
Velocidad de obturador 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000,
1/8000, 1/10000
*4
, 1/16000
*4
s.
Exposición Automática/Automática (sin parpadeo)/Automática (AE prioridad de obturación)/
Manual (velocidad de obturación, apertura, ganancia)
Balance de blancos Automático/Fuente de luz (Fluorescente luz día/Fluorescente blanca/Fluorescente
cálida/Lámpara de mercurio/Lámpara de sodio/Lámpara halógena)/Bloqueo
(balance de blancos de una foto)/Manual
Modo de medición Ponderada al centro/Promedio/Punto
Compensación de exposición
9 niveles
7 niveles
Control sombras intel. 7 niveles (aumenta la luminosidad de los sujetos con sombra en un vídeo)
Límite AGC
5 niveles
Estabilizador de imagen 2 niveles (digital)
Rango del ángulo de giro 340° (±170°)
Rango del ángulo de inclinacn
100° (posición de montaje en techo: -90° – +10°) Cuando la dirección horizontal de
la cámara es 0°
Velocidad de movimiento Giro: Máx. 150°/s. Inclinación: Máx. 150°/s.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y
Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los
residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE
(2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o
la legislación nacional.
Si aparece unmbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva
sobre Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador
contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en
una concentracn superior al límite especificado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo,
entregándolo en el lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro
autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electnicos (RAEE), baterías y
acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio
ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen
contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribui al correcto
aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste
alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión
medioambiental de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la
informacn y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite
-
-
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas,
no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Nombres de las piezas
Parte delantera
LED
La luz LED azul se enciende.
Encendida: al encender la cámara, durante el reinicio, durante el
uso normal
Apagada: si selecciona [Apagar] (consulte Ga de funcionamiento >
“Página de configuración” > “Condiciones de instalación”)
* Si selecciona [Apagar], la luz LED se encenderá durante varios segundos al
encender la cámara y durante el reinicio.
Cubierta de la tarjeta SD
Objetivo
Cabezal de la cámara
Parte posterior
Conector LAN 100BT
Terminal de conexión de alimentación
Terminal de entrada de audio (doble LÍNEA DE ENTRADA y
ENTRADA DE MICRÓFONO)
Terminales de entrada/salida del dispositivo externo
Terminal de salida de audio (LÍNEA DE SALIDA)
Conmutador de reajuste
Encienda la cámara mientras pulsa este interruptor con un objeto
puntiagudo. Continúe pulsando el interruptor durante 5 segundos o
más para restaurar toda la configuración de fábrica excepto la fecha
y la hora.
Parte inferior
Orificio del tornillo de fijación para trípode
Dirección MAC
La dirección única de la cámara. Escriba la dirección en la parte
delantera de esta Guía de instalación antes de instalar la cámara.
Fijación del cable de seguridad
Al instalar la cámara en un techo con la cubierta de montaje en techo
o la carcasa domo para interior opcionales, fije el cable de seguridad
que viene con el producto que se vende por separado.
N.º de serie
El número de serie de la cámara. Escriba el número en la parte
delantera de esta Guía de instalación antes de instalar la cámara.
Instalación de la cámara
A continuación se explican los procedimientos para instalar la cámara en un techo con la
cubierta de montaje en techo SS40-S-VB/SS40-B-VB (se vende por separado).
Antes de instalar la cámara, configure la dirección IP y otros datos de la red sobre la cámara con
la “VB Initial Setting Tool” del CD-ROM de instalación.
Para obtener información detallada acerca del funcionamiento de la “VB Initial Setting Tool”,
consulte la “Guía de funcionamiento”.
1
Determine una posición de instalación para la cámara y practique los oricios en el techo
Utilice la plantilla que se incluye con la cubierta de montaje en techo (se vende por separado)
para determinar las posiciones de los orificios de los tornillos de fijación y el orificio del
cableado (43 x 84 mm (1,7 x 3,3 pulg.)) según la orientación de la cámara. A continuación,
recorte el orificio del cableado y perfore los orificios para los tornillos para fijación en el techo.
2
Acople la plancha de techo a la cámara
Acople la plancha de techo a la cámara con los cuatro tornillos (M3) que se incluyen con la
cubierta de montaje en techo (se vende por separado).
3
Fije el cable de seguridad
Fije de forma segura el cable de seguridad en un anclaje o en una estructura. Una vez fijado
el extremo del cable de seguridad en el techo, fije el otro extremo en la cámara con el tornillo
clavado en la cámara.
Importante
Si no es posible practicar el orificio del cableado en un techo de hormigón, etc., fije el cableado a un lugar
similar.
4
Fije la plancha de techo al techo
Fije la plancha de techo al techo en cuatro puntos con los tornillos adecuados. La plancha
de techo tiene cuatro orificios para tornillos de un diámetro de
4,5 mm ( 0,18 pulg.). Utilice
tornillos adecuados para el montaje en el techo de acuerdo con el estado y el material del
lugar de instalación.
5
Conecte el cable LAN a la cámara a través del oricio del cableado
Si utiliza un adaptador CA PA-V17/PA-V18 (se vende por separado) o una fuente de
alimentación externa, conecte el conector de energía a la cámara.
Conecte los cables a los terminales de entrada/salida del dispositivo externo y a los
terminales de entrada/salida de audio, según sea necesario.
6
Instale la cubierta de montaje en techo
Alinee la marca (O) de la cubierta de montaje en techo con la marca (I) de la parte posterior
de la cámara y gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición (I).
Compruebe que la cubierta de montaje en techo está fijada de forma segura.
Nota
Sección de corte
Si no es posible colocar los cables por encima de un techo de hormigón u otro
material similar, o si los cables no caben en la cubierta de montaje en techo, doble la
sección de corte de la cubierta de montaje en techo con unos alicates cortaalambres
(o una herramienta similar) para hacer un corte por el que pasar los cables.
7
Reinicie la cámara una vez nalizada la instalación
Se inicia la posición de la cámara (consulte “Guía de funcionamiento” >“Página de
configuración” > “Mantenimiento”).
Importante
La cámara se puede instalar en posición vertical. Acople protectores antideslizantes comerciales a
la base de la cámara y fíjela en una superficie plana y estable sin inclinación; también puede fijar la
cámara en un trípode o similar. Asegúrese de utilizar un trípode con tornillos para fijación con una
longitud inferior a 5,5 mm (0,22 pulg.). Si utiliza un trípode con tornillos para fijación de 5,5 mm
(0,22 pulg.) o más, podría dañar la cámara. Asimismo, utilice un trípode cuya base tenga un diámetro
de 30 mm (1,18 pulg.) o más.
2
4
3
Conexión de la cámara
Conexión de la alimentación
Existen tres formas de suministrar alimentación a la cámara, tal como se describe a continuación.
PoE (Alimentación a través de Ethernet)
La cámara es compatible con las funciones PoE. Es posible suministrar alimentación a la cámara
mediante un cable LAN conectado a un CONCENTRADOR de PoE compatible con el estándar
IEEE 802.3af.
Importante
Consulte a su proveedor para obtener más información acerca del CONCENTRADOR de PoE y la
tecnología Midspan.
Midspan (un dispositivo de suministro de alimentación mediante cable LAN) es un dispositivo que, al
igual que un HUB PoE, suministra alimentación a la cámara mediante un cable LAN.
Algunos CONCENTRADORES de PoE permiten límites de corriente para cada puerto; sin embargo, la
aplicación de límites podría afectar al rendimiento. Si utiliza este tipo de CONCENTRADOR de PoE, no
limite la corriente de funcionamiento.
Algunos CONCENTRADORES de PoE tienen límites de corriente de consumo total para los puertos,
lo que podría afectar al rendimiento cuando se utilizan varios puertos. Para obtener más información,
consulte la guía de instrucciones de su CONCENTRADOR de PoE.
Cuando la cámara está conectada a un CONCENTRADOR de conmutación, si cambia la conexión
con la cámara en funcionamiento, podría hacer que la función de aprendizaje del CONCENTRADOR
afectase a la comunicación. No cambie la conexión con la cámara en funcionamiento.
La cámara también se puede conectar a un adaptador CA (se vende por separado) mientras recibe
energía de un CONCENTRADOR de PoE. En estos casos, la fuente de alimentación PoE tiene
prioridad y la cámara no utiliza la fuente de alimentación del adaptador CA (se vende por separado).
Si se desconecta la fuente de alimentación PoE, se suministrará energía automáticamente desde el
adaptador CA (se vende por separado).
Fuente de alimentación externa
Se puede usar una entrada de 12 V CC o 24 V CA.
Conecte el conector de energía incluido tal como se muestra a continuación.
Torque de ajuste del destornillador:
0,25 N·m (máx.)
Cinta
Aprox. 5 a 7 mm
(0,20 to 0,28 pulg.)
Conector de energía
(incluido)
Para una entrada de 12 V CC y de 24 V CA, utilice una fuente
de alimentación aislada de 100 V CA.
Es posible conectar 12 V CC en una configuración no polar.
Importante
La fuente de alimentación debe encontrarse dentro del
siguiente rango de tensión.
24 V CA: Variación de la tensión dentro del ±10% de 24 V CA
(50 Hz o 60 Hz ±0,5 Hz o menos)
Capacidad de suministro de corriente de al menos
1,0 A por cámara
12 V CC: Variación de la tensión dentro del ±10% de 12 V CC
Capacidad de suministro de corriente de al menos
1,5 A por cámara
Si utiliza una fuente de alimentación de batería de 12 V CC,
asegúrese de conectar resistencias de al menos 0,5 - 1,0 Ω/20
W en serie a la línea eléctrica.
Para una fuente de alimentación externa, utilice un dispositivo
de doble aislamiento.
Cables de alimentación recomendados [Referencia]
Cable (calibre AWG)
24 22 20 18 16
Tamaño del conductor mm
(pulg.)
0,52
( 0,020)
0,65
(
0,026)
0,82
( 0,032)
1,03
( 0,041)
1,30
( 0,051)
Longitud máxima del cable de 12 V CC
m
(pies)
5
(16,4)
9
(29,5)
14
(45,9)
23
(75,5)
32
(105,0)
Longitud máxima del cable de 24 V CA
m
(pies)
11
(36,1)
18
(59,1)
29
(95,1)
46
(150,9)
64
(210,0)
Utilice un cable UL (UL-1015 o equivalente) para el cableado de 12 V CC o 24 V CA.
Adaptador CA
Utilice el adaptador CA PA-V17/PA-V18 específico (se vende por separado).
Nota
La cámara no dispone de interruptor de alimentación. Si conecta y desconecta el cable LAN (fuente
de alimentación PoE), el adaptador CA o el enchufe de la fuente de alimentación externa, enciende y
apaga la cámara, respectivamente.
Si necesita reiniciar la cámara, realice la operación de reinicio desde la página de configuración de la
cámara (consulte “Guía de funcionamiento” > “Página de configuración” > “Mantenimiento”).
Terminales de entrada/salida del dispositivo externo
Los terminales de Entrada/Salida del dispositivo externo consisten en dos sistemas de entrada y
salida cada uno. Se puede utilizar el visor para comprobar el estado de la entrada del dispositivo
externo y controlar la salida a un dispositivo externo (consulte “Guía de funcionamiento” >
“Selección de la salida del dispositivo externo” y “Visualización del estado de los eventos”).
Terminales de entrada del dispositivo externo (IN1, IN2)
Los terminales de entrada del dispositivo externo constan de dos juegos (IN1, IN2) de dos
terminales, con los terminales negativos conectados a la TOMA DE TIERRA interior. Al conectar
los cables a los terminales positivo y negativo y abrir o cerrar el circuito, se notifica al visor.
Importante
Al conectar sensores e interruptores, conecte terminales aislados eléctricamente de la alimentación y
la toma de tierra correspondientes.
No pulse el botón del terminal de Entrada/Salida del dispositivo externo con demasiada fuerza. De lo
contrario, podría hacer que el botón se quedase pulsado.
Terminales de salida del dispositivo externo (OUT1, OUT2)
Los terminales de salida del dispositivo externo consisten en dos juegos (OUT1, OUT2) de dos
terminales. Los juegos no tienen polaridad. Puede utilizar los controles del visor para abrir y
cerrar el circuito entre los terminales. Si se utilizan acopladores ópticos, los terminales de salida
quedan aislados del circuito interno de la cámara.
Diagrama de conexiones internas
Controlador interno
Dispositivo
externo
Terminal de entrada
IN1, IN2
Terminal de salida
OUT1, OUT2
+3,3 V
0,1 μF
10 kΩ 10 kΩ
1 kΩ
Dispositivo externo
 
La carga conectada a los terminales de salida debe estar dentro del siguiente rango.
Rango para los terminales de salida:
Tensión máxima de 50 V CC
Corriente de carga continua a 100 mA o menos
Estado de resistencia: Máx. 30 Ω
Nota
Cableado adaptable para cables del dispositivo externo
Calibre (AWG) del conductor sólido: N.º 28 – 22
Tamaño del conductor: 0,32 – 0,65 mm
( 0,013 – 0,026 pulg.)
La tira de cable debe medir aprox. 8 – 9 mm
(0,315 – 0,354 pulg.)
Terminales de entrada/salida de audio
Cada terminal de entrada/salida de audio dispone de un sistema de entrada y un sistema de
salida.
Si conecta la cámara a un dispositivo de entrada/salida de audio, como un micrófono o un
altavoz con amplificador, podrá enviar/recibir audio a través del visor.
Doble LÍNEA DE ENTRADA/ENTRADA DE MICRÓFONO de entrada de audio (entrada monaural)
Si bien la cámara tiene un único sistema de entrada de audio, admite dos tipos de entrada
de micrófono: LÍNEA DE ENTRADA y ENTRADA DE MICRÓFONO. Antes de utilizar la entrada
de audio, cambie [Entrada de audio] en la Página de configuración (consulte “Guía de
funcionamiento” > “Entrada de audio”). La LÍNEA DE ENTRADA está seleccionada de manera
predeterminada.
Terminal de entrada: Mini clavija de
3,5 mm ( 0,14 pulg.) (monaural)
ENTRADA DE MICRÓFONO dinámica
Impedancia de entrada 1,75 kΩ ±20%
* Micrófonos compatibles: Impedancia de salida: 400 Ω – 600 Ω
ENTRADA DE MICRÓFONO condensador
Impedancia de entrada (resistencia de polarización del micrófono): 2,2 kΩ ±20%
Fuente de alimentación del micrófono: alimentación eléctrica (tensión: 1,8 V)
* Micrófonos compatibles: Micrófonos condensadores compatibles con alimentación eléctrica
LÍNEA DE ENTRADA
Nivel de entrada: máx. 1 Vp-p
* Utilice un micrófono con amplificador.
LÍNEA DE SALIDA del terminal de salida de audio (salida monoaural)
Conecte la cámara a un altavoz con amplificador. Es posible dirigir el audio al altavoz desde el
visor.
Terminal de salida: Mini clavija de
3,5 mm ( 0,14 pulg.) (monaural)
Nivel de salida: máx. 1 Vp-p
* Utilice un altavoz con amplificador.
Importante
Si utiliza una configuración incorrecta para [Entrada de audio], podría dañar la cámara y/o el
micrófono. Asegúrese de configurar los parámetros correctamente.
Las características del micrófono podrían afectar al volumen y la calidad del sonido.
Las imágenes y el audio no siempre se sincronizan correctamente.
El audio podría interrumpirse en función de las características del PC y del entorno de red.
El vídeo y el audio se pueden transmitir a un máximo de 30 clientes. Sin embargo, el audio se podría
interrumpir al transmitir a muchos clientes o al utilizar SSL.
El audio se podría interrumpir si se utiliza un software antivirus.
La conexión y la desconexión del cable LAN interrumpen el audio. Utilice el visor para volver a
establecer la conexión.
6
Uso de una tarjeta de memoria SD
Coloque los dedos a ambos lados de la cubierta de la tarjeta SD y tire para extraerla. Para volver
a colocar la cubierta de la tarjeta SD en la cámara, realice el mismo procedimiento a la inversa.
Ranura de la tarjeta SDCubierta de la tarjeta SD
Inserción de la tarjeta
Introduzca la tarjeta de memoria SD lo más que pueda en la ranura para tarjetas SD.
Extracción de la tarjeta
Empuje la tarjeta de memoria SD hasta el fondo, la tarjeta sobresaldrá ligeramente. Coja la tarjeta
con los dedos y extráigala.
Importante
Inserte la tarjeta de memoria SD antes de instalar la cámara.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria SD no esté protegida contra escritura.
Si utiliza una tarjeta de memoria SD con la cámara por primera vez, se recomienda formatear la
tarjeta después de haberla insertado en la cámara (consulte “Guía de funcionamiento” > “Página de
configuración” > “Tarjeta de memoria”).
Fijación a una caja de empalmes
Utilice la plancha de caja de empalmes
(que se incluye con la cubierta de montaje
en techo (se vende por separado)) para
montar la cámara en la caja de empalmes.
Fije la plancha de caja de empalmes a la
caja de empalmes con los tornillos que
coincidan con los orificios para tornillos
de la caja de empalmes.
Monte la plancha de techo en la cámara
con los cuatro tornillos para fijación (M3)
que se incluyen.
Fije la plancha de techo a la Plancha
de caja de empalmes con los cuatro
tornillos para fijación (M3) que se
incluyen.
Gire la cubierta de montaje en techo
por la plancha de techo para fijarla en
el lugar.
Plancha de caja
de empalmes
Tornillo de fijación
M3 x 4
(incluidos)
Plancha de techo
Tornillo de fijación
M3 x 4
(incluidos)
Tornillo de
fijación
M3 × 4
(incluidos)
Accesorios
Los accesorios se pueden adquirir por separado en caso necesario. Se necesita una cubierta de
montaje en techo o una carcasa domo para interior para instalar la cámara en el techo.
Cubierta de montaje en techo SS40-S-VB/SS40-B-VB
Este accesorio específico se utiliza para instalar la cámara en el techo. La cubierta de montaje en
techo está disponible en dos colores: plata (SS40-S-VB) y negro (SS40-B-VB).
Carcasa domo para interior DR41-C-VB/DR41-S-VB/DR40-C-VB/DR40-S-VB
Este accesorio específico le permite incrustar la cámara en el techo. La cúpula está disponible
en dos colores: transparente (DR41-C-VB/DR40-C-VB) y ahumado (DR41-S-VB/DR40-S-VB).
Adaptador CA de Canon PA-V17/PA-V18
Un adaptador CA específico para esta cámara.
Notas sobre la fuente de alimentación
Advertencia
Utilice únicamente el adaptador CA PA-V17/PA-V18 específico (opcional) para la
alimentación de CA.
No fije ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación.
No tir
e del cable de alimentación ni lo doble, raye o modifique por la fuerza.
No cubra ni envuelva el adaptador CA (opcional) con tela o mantas.
Se podría producir un incendio o descargas eléctricas.
Lea atentamente el manual de usuario del PA-V17/
PA-V18 (se vende por separado)
antes de su uso.
Precaución
No toque nunca el cabezal de la cámara durante la inicialización. Se podría
producir un fallo o un mal funcionamiento de la inicialización.
Una vez desconectada la alimentación, espere durante al menos cinco segundos
antes de conectarla de nuevo. Si la conecta de nuevo demasiado rápido, es posible
que la cámara no funcione correctamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon VB-H41 Guía de instalación

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para