Allen-Bradley Pico 1760-L12BWB-ND Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
ATTENTION! Electrical Shock Hazard
Only qualified personnel may perform this
installation.
Observe all electrical safety requirements, including
any applicable laws, regulations, codes and standards
when installing this equipment.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen. Die Strom-
versorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d’une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l’installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
2/16
Installation Instructions
Montageanweisung
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
1760-L12AWA-...
1760-L12BWB-...
1760-L12DWD-...
Esc
Ok
Del
Alt
Pub_IN003C_0907Brandlabel_AB_AWA1654.FM Seite 2 Montag, 1. Oktober 2007 3:19 15
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
4/16
a Alimentation
1760-L12BWB-...20.4 à 28.8 V CC
1760-L12DWD-...10.2 à 15.6 V CC
1760-L12AWA-...90 à 264 V CA 50/60 Hz
b 8 Entrées
1760-L12BWB-...0 à 28.8 V CC,
1760-L12DWD-...0 à 15.6 V CC
(dont 2 utilisables comme entrées
analogiques 0 à 10 V)
1760-L12AWA-...0 à 264 V CA
c Touche
Del
Effacement des objets (contacts, relais, liaison,
circuits de courant vides) au niveau de la position
du curseur
d Touche
Alt
Dessiner les liaisons
Inverseur : contact = contact F ou contact O
Insérer circuit de courant
e Touches de direction : droite, gauche, haut, bas
Sélectionner opérandes et indices
(contacts, relais, numéro)
Affectation des touches entrée P :
entrée P1 -> curseur gauche
entrée P2 -> curseur haut
entrée P3 -> curseur droite
entrée P4 -> curseur bas
f Touche
Ok
Niveau menu, exécuter la fonction
g Touche
Esc
Retour au menu précédent
Quitter le niveau « Entrée du programme »
Quitter sans enregistrer
h Interface (avec capot)
Emplacement pour carte mémoire
Connecteur femelle pour câble d’interface PC
i Contacts de sortie
j Etiquette de repérage de l’appareil
k LCD
l Tension d’alimentation/DEL RUN
a Tensione di alimentazione
1760-L12BWB-...20.4 a 28.8 V CC
1760-L12DWD-...10.2 a 15.6 V CC
1760-L12AWA-...90 a 264 V CA 50/60 HZ
b 8 Ingressi
1760-L12BWB-...0 à 28.8 V CC,
1760-L12DWD-...0 à 15.6 V CC
(2 utilizzabili anche come ingressi analogici 0 a 10 V)
1760-L12AWA-...0 a 264 V CA
c Tasto
Del
Cancellazione di contatti, relè, collegamenti,
circuiti di corrente vuoti
d Tasto
Alt
Disegno dei collegamenti
Commutatore: contatto = chiusura/apertura
Inserisci/cancella riga, circuito di corrente
e Tasti cursore, destra, sinistra, su, giù
Selezione contatti, relè, numeri
Tasto P a: lato P1 -> cursore a sinistra
lato P2 -> cursore su
lato P3 -> cursore a destra
lato P4 -> cursore giù
f Tasto
Ok
Menu successivo, conferma azione
g Tasto
Esc
Menu precedente
Esci dal menu, parametro relè di funzione
Esci senza salvare
h Interfaccia (con copertura)
Posizione di inserimento per la scheda di memoria
Connettore femmina per cavo di interfaccia PC
i Uscite contatti
j Targhetta per il nome dell’apparecchio
k LCD
Visualizzazione di stato degli ingressi/uscite
Stati di funzionamento
Schema a contatti
Visualizzazione dell’ora
l LED Power/Run
a Tensión de alimentación
1760-L12BWB-...20.4 a 28.8 V CC
1760-L12DWD-...10.2 a 15.6 V CC
1760-L12AWA-...90 a 264 V CA 50/60 Hz
b 8 Entradas
1760-L12BWB-...0 a 28.8 V CC,
1760-L12DWD-...0 a 15.6 V CC
(2 también pueden utilizarse como entradas
analógicas de 0 a 10 V)
1760-L12AWA-...0 a 264 V CA
c Tecla
Del
Borrar contactos/relés/conexiones/circuito de
corriente en vacío
d Tecla
Alt
Diseñar conexiones
Accionamiento del interruptor basculante (toggle)
entre contacto de apertura o de cierre
Insertar circuito de corriente
e Teclas de cursor: derecha, izquierda, arriba, abajo.
Selección de contactos, relés, números
Tecla P sobre: Entrada P1 -> Cursor izquierda
Entrada P2 -> Cursor arriba
Entrada P3 -> Cursor derecha
Entrada P4 -> Cursor abajo
f Tecla
Ok
Entrar menú, aceptar acción
g Tecla
Esc
Un menú hacia atrás
Salir del menú de parámetros del módulo lógico
Salir sin archivar
h Interface (con tapa)
Slot para tarjeta de memoria
Hembrilla para cable de interface a PC
i Contactos, salidas
j Etiqueta de características del aparato
k LCD
Visualizador de estado ABIERTO/CERRADO
Estados operativos
Esquema de circuitos
Display del reloj
l Cierre/LED de funcionamiento
FR IT
ES
Pub_IN003C_0907Brandlabel_AB_AWA1654.FM Seite 4 Montag, 1. Oktober 2007 3:19 15
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
7/16
Language selection for commissioning
Sprachauswahl bei erster Inbetriebnahme
Choix de la langue en cas de première mise en service
Selezione della lingua alla prima messa in servizio
Selección de lenguaje en la puesta en marcha
EN, DE, FR, ES, IT
Relays, contacts – Relais, Kontakte – Relais, contacts – Relè, contatti – Relés, contactos
. . .
r R
Inputs
I i 1-8
Outputs
Q Q q 1-4
Internal Marker bits
M M m 1-16
Analog Setpoint Compare
A a 1-8
Real Time Clock
Ö ö 1-4
Counters
C C c 1-8
Timers
T T t 1-8
Soft Inputs-Keypad
P p 1-4
ENGLISH
GB,D,F,E,I,...
DEUTSCH
GB,D,F,E,I,...
ITALIANO
GB,D,F,E,I,...
I 1 2 3 4 5 6 7 8
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0
Q 1 2 3 4 STOP
Pub_IN003C_0907Brandlabel_AB_AWA1654.FM Seite 7 Montag, 1. Oktober 2007 3:19 15
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
15/16
Per ulteriori informazioni
Se si desidera ricevere un manuale, è possibile:
– scaricare una versione elettronica gratis da internet al sito: www.ab.com/pico o www.literature.rockwellautomation.com
– ordinare un manuale stampato:
contattando il distributore locale o rappresentante della Rockwell Automation
Para obtener más información
Si quiere recibir un manual puede:
– descargar una versión electrónica gratis de la siguiente dirección de internet:
www.ab.com/pico or www.literature.rockwellautomation.com
– pedir un manual impreso. Para hacer esto haga una de las siguientes cosas:
comuníquese con su distribuidor local o representante local de Rockwell Automation
Per Vedere documento N. Pub.
Avere descrizioni più dettagliate su come installare
e usare il controllore Pico GFX-70.
Controllore Pico GFX-70 Manuale dell’utente 1760-UM002
Introduzione alla programmazione del Pico GFX-70. Guida rapida regolatori Pico GFX-70 1760-QS002
Avere descrizioni più dettagliate su come installare
e usare il controllore Pico.
Controllore Pico
TM
Manuale dell’utente 1760-UM001
Informazioni generali su Pico e sulla sua programmazione. Controllore Pico
TM
Per essere operativi 1760-GR001
Avere ulteriori informazioni sui modi appropriati di cablaggio
e della messa a terra.
Industrial Automation Wiring and
Grounding Guidelines
1770-4.1IT
Para Consulte este documento Núm. de
Publicación
Una descripción detallada sobre cómo instalar
y usar el controlador Pico GFX-70.
Controlador Pico GFX-70 Manual del usuario 1760-UM002
Introducción de la programación de Pico GFX-70. Guida rápida controladores Pico GFX-70 1760-QS002
Una descripción detallada sobre cómo instalar
y usar el controlador Pico.
Controlador Pico
TM
Manual del usuario 1760-UM001
Vista general de Pico e introducción a la programación Pico. Controlador Pico
TM
Obtención de resultados 1760-GR001
Información adicional sobre las técnicas apropiadas de
cableado y tierra.
Pautas sobre cableado y conexión a tierra de
equipos de automatización industrial
1770-4.1ES
Pub_IN003C_0907Brandlabel_AB_AWA1654.FM Seite 15 Montag, 1. Oktober 2007 3:19 15
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com

Transcripción de documentos

Pub_IN003C_0907Brandlabel_AB_AWA1654.FM Seite 2 Montag, 1. Oktober 2007 3:19 15 Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Installation Instructions Montageanweisung Notice d’installation 1760-L12AWA-... 1760-L12BWB-... 1760-L12DWD-... ATTENTION! Electrical Shock Hazard Only qualified personnel may perform this installation. Observe all electrical safety requirements, including any applicable laws, regulations, codes and standards when installing this equipment. Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften. Del Esc Alt Ok Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation sont des appareils faisant partie intégrante d’une installation. Veuillez respecter les normes de mise en œuvre spécifiques aux différents pays. Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori sono unità per montaggio interno. Per l’installazione degli apparecchi è necessario rispettare le normative specifiche di ciascun paese. ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de alimentación son aparatos de montaje. Para la instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta las normativas/especificaciones a nivel local. 2/16 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com Pub_IN003C_0907Brandlabel_AB_AWA1654.FM Seite 4 Montag, 1. Oktober 2007 3:19 15 FR a Alimentation 1760-L12BWB-...20.4 à 28.8 V CC 1760-L12DWD-...10.2 à 15.6 V CC 1760-L12AWA-...90 à 264 V CA 50/60 Hz b 8 Entrées 1760-L12BWB-...0 à 28.8 V CC, 1760-L12DWD-...0 à 15.6 V CC (dont 2 utilisables comme entrées analogiques 0 à 10 V) 1760-L12AWA-...0 à 264 V CA c Touche Del Effacement des objets (contacts, relais, liaison, circuits de courant vides) au niveau de la position du curseur d Touche Alt Dessiner les liaisons Inverseur : contact = contact F ou contact O Insérer circuit de courant e Touches de direction : droite, gauche, haut, bas Sélectionner opérandes et indices (contacts, relais, numéro) Affectation des touches entrée P : entrée P1 -> curseur gauche entrée P2 -> curseur haut entrée P3 -> curseur droite entrée P4 -> curseur bas f Touche Ok Niveau menu, exécuter la fonction g Touche Esc Retour au menu précédent Quitter le niveau « Entrée du programme » Quitter sans enregistrer h Interface (avec capot) Emplacement pour carte mémoire Connecteur femelle pour câble d’interface PC i Contacts de sortie j Etiquette de repérage de l’appareil k LCD l Tension d’alimentation/DEL RUN IT a Tensione di alimentazione 1760-L12BWB-...20.4 a 28.8 V CC 1760-L12DWD-...10.2 a 15.6 V CC 1760-L12AWA-...90 a 264 V CA 50/60 HZ b 8 Ingressi 1760-L12BWB-...0 à 28.8 V CC, 1760-L12DWD-...0 à 15.6 V CC (2 utilizzabili anche come ingressi analogici 0 a 10 V) 1760-L12AWA-...0 a 264 V CA c Tasto Del Cancellazione di contatti, relè, collegamenti, circuiti di corrente vuoti d Tasto Alt Disegno dei collegamenti Commutatore: contatto = chiusura/apertura Inserisci/cancella riga, circuito di corrente e Tasti cursore, destra, sinistra, su, giù Selezione contatti, relè, numeri Tasto P a: lato P1 -> cursore a sinistra lato P2 -> cursore su lato P3 -> cursore a destra lato P4 -> cursore giù f Tasto Ok Menu successivo, conferma azione g Tasto Esc Menu precedente Esci dal menu, parametro relè di funzione Esci senza salvare h Interfaccia (con copertura) Posizione di inserimento per la scheda di memoria Connettore femmina per cavo di interfaccia PC i Uscite contatti j Targhetta per il nome dell’apparecchio k LCD Visualizzazione di stato degli ingressi/uscite Stati di funzionamento Schema a contatti Visualizzazione dell’ora l LED Power/Run ES a Tensión de alimentación 1760-L12BWB-...20.4 a 28.8 V CC 1760-L12DWD-...10.2 a 15.6 V CC 1760-L12AWA-...90 a 264 V CA 50/60 Hz b 8 Entradas 1760-L12BWB-...0 a 28.8 V CC, 1760-L12DWD-...0 a 15.6 V CC (2 también pueden utilizarse como entradas analógicas de 0 a 10 V) 1760-L12AWA-...0 a 264 V CA c Tecla Del Borrar contactos/relés/conexiones/circuito de corriente en vacío d Tecla Alt Diseñar conexiones Accionamiento del interruptor basculante (toggle) entre contacto de apertura o de cierre Insertar circuito de corriente e Teclas de cursor: derecha, izquierda, arriba, abajo. Selección de contactos, relés, números Tecla P sobre: Entrada P1 -> Cursor izquierda Entrada P2 -> Cursor arriba Entrada P3 -> Cursor derecha Entrada P4 -> Cursor abajo 4/16 f Tecla Ok Entrar menú, aceptar acción g Tecla Esc Un menú hacia atrás Salir del menú de parámetros del módulo lógico Salir sin archivar h Interface (con tapa) Slot para tarjeta de memoria Hembrilla para cable de interface a PC i Contactos, salidas j Etiqueta de características del aparato k LCD Visualizador de estado ABIERTO/CERRADO Estados operativos Esquema de circuitos Display del reloj l Cierre/LED de funcionamiento Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com Pub_IN003C_0907Brandlabel_AB_AWA1654.FM Seite 7 Montag, 1. Oktober 2007 3:19 15 Language selection for commissioning Sprachauswahl bei erster Inbetriebnahme Choix de la langue en cas de première mise en service Selezione della lingua alla prima messa in servizio Selección de lenguaje en la puesta en marcha EN, DE, FR, ES, IT ENGLISH GB,D,F,E,I,... DEUTSCH GB,D,F,E,I,... I 1 0 0 Q 1 2 0 0 2 3 0 0 3 ITALIANO GB,D,F,E,I,... ... 4 5 6 78 00000 0 4 STOP Relays, contacts – Relais, Kontakte – Relais, contacts – Relè, contatti – Relés, contactos r Inputs R I i 1-8 Outputs Q Q q 1-4 Internal Marker bits M M m 1-16 Analog Setpoint Compare A a 1-8 Real Time Clock Ö ö 1-4 Counters C C c 1-8 Timers T T t 1-8 P p 1-4 Soft Inputs-Keypad 7/16 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com Pub_IN003C_0907Brandlabel_AB_AWA1654.FM Seite 15 Montag, 1. Oktober 2007 3:19 15 Per ulteriori informazioni Per Vedere documento N. Pub. Avere descrizioni più dettagliate su come installare e usare il controllore Pico GFX-70. Controllore Pico GFX-70 Manuale dell’utente 1760-UM002 Introduzione alla programmazione del Pico GFX-70. Guida rapida regolatori Pico GFX-70 1760-QS002 Avere descrizioni più dettagliate su come installare e usare il controllore Pico. Controllore PicoTM Manuale dell’utente 1760-UM001 Informazioni generali su Pico e sulla sua programmazione. Controllore PicoTM Per essere operativi 1760-GR001 Avere ulteriori informazioni sui modi appropriati di cablaggio e della messa a terra. Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines 1770-4.1IT Se si desidera ricevere un manuale, è possibile: – scaricare una versione elettronica gratis da internet al sito: www.ab.com/pico o www.literature.rockwellautomation.com – ordinare un manuale stampato: contattando il distributore locale o rappresentante della Rockwell Automation Para obtener más información Para Consulte este documento Núm. de Publicación Una descripción detallada sobre cómo instalar y usar el controlador Pico GFX-70. Controlador Pico GFX-70 Manual del usuario 1760-UM002 Introducción de la programación de Pico GFX-70. Guida rápida controladores Pico GFX-70 1760-QS002 Una descripción detallada sobre cómo instalar y usar el controlador Pico. Controlador PicoTM Manual del usuario 1760-UM001 Vista general de Pico e introducción a la programación Pico. Controlador PicoTM Obtención de resultados 1760-GR001 Información adicional sobre las técnicas apropiadas de cableado y tierra. Pautas sobre cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial 1770-4.1ES Si quiere recibir un manual puede: – descargar una versión electrónica gratis de la siguiente dirección de internet: www.ab.com/pico or www.literature.rockwellautomation.com – pedir un manual impreso. Para hacer esto haga una de las siguientes cosas: comuníquese con su distribuidor local o representante local de Rockwell Automation 15/16 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Allen-Bradley Pico 1760-L12BWB-ND Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual