Fagor RN-7 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - NSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG- ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: RN-7 RN-9 RN-11
RADIADOR DE ACEITE / AQUECEDOR A ÓLEO /
MINI OIL RADIATOR / RADIATEUR À HUILE / RADIATOR /
RADIATORE AD OLIO / KA§OPIºEP §A¢IOY / OLAJOS
RADIÁTOR / OLEJOVÝ RADIÁTOR / OGRZEJNIK OLEJOWY
/ МАСЛЕН РАДИАТОР / МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР
portada.qxd 7/4/04 06:38 Página 1
1 26
ES
1. GENERALIDADES
2. MONTAJE DE LOS PIES
Retire el aparato de la caja de embalaje.
Volcarlo y colocarlo encima del poliestireno.
Compruebe que el cable de alimentación
está integro y que el aparato no se ha
dañado durante el transporte. No haga
funcionar el aparato si se encuentra
dañado.
Sacar los pies y las ruedas del embalaje
de poliestireno.
Fijar las ruedas a los pies mediante las
tuercas. (Fig 1)
Fijar los pies con las ruedas a la parte
inferior del radiador utilizando la varilla
roscada en forma de U y las tuercas
mariposa. Fijar los pies sólo entre los
elementos de los extremos del radiador, tal
y como se muestra en las figuras 2 y 3.
Volcar el radiador y volver a ponerlo en
su posición vertical de funcionamiento.
3. CONEXIÓN A LA RED ELECTRICA
Antes de utilizar el radiador, comprobar
que la tensión de la red corresponde a
la indicada en placa de datos del aparato
y que la toma de corriente y la línea de
alimentación sean acordes con las
exigencias del dispositivo.
CONECTE EL RADIADOR A UN
ENCHUFE CON TOMA DE TIERRA
EFECTIVA.
El fabricante declina toda responsabilidad
en el caso de que no se sigan las
instrucciones arriba indicadas.
Este aparato se ajusta a la directiva CEE
89/336 relativa a la compatibilidad
electromagnética.
4. FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION
Encendido
Enchufe el aparato a la red. Gire el
termostato a la posición "MAX". Conecte los
interruptores según las siguientes
indicaciones:
Interruptor en posición "1" = potencia
mínima (piloto encendido)
Interruptor en posición "2" = potencia
intermedia (piloto encendido)
Los dos interruptores en posición "1" +
"2" = potencia máxima (pilotos
encendidos)
Para apagar el radiador, poner los dos
interruptores en posición "0" y
desenchufarlo de la red.
Regulación del termostato
Cuando la habitación ha alcanzado la
temperatura deseada, desplazar el
termostato hasta que se apague el piloto
luminoso (o hasta que se produzca un
"clic"), sin pasar más allá. Deje el termostato
en esta posición y el radiador mantendrá la
habitación a la temperatura deseada.
Раньше чем приступать к обслуживанию
аппарата и его чистке, отключите
радиатор из сети и дождитесь чтобы он
остыл.
Маслянный радиатор не нуждается в
специальном обслуживании. Достаточно
переодически снимать с него пыль с
помощью мягкой и сухой ветоши. Не
использовать моющие и образивные
средства. В случае необходимости,
производить его чистку с помощью
пылесоса.
Не использовать радиатор вблизи
умывальников, ванн, душа или
бассейна;
Не использовать радиатор для сушки
одежды. Не класть электрический
шнур сверху нагретого радиатора;
Всегда использовать радиатор в
вертикальном положении;
Если электрический шнур пришел в
негодность, он должен быть заменен
Производителем или фирмой
уполнамоченной Производителем;
В первый раз включить радиатор на
максимальную мощность и
использовать его таким образом
неменее чем два часа. На протяжении
этого помещение долно
вентилироваться, чтобы исчез запах
«нового», исходящего от аппарата;
Это абсолютно нормально, что
радиатор во время первого
использования, будет издавать звуки
похожие на хруст;
Аппрарат не должен устанавливаться
сверху электропроводов;
Аппарат заполнен необходимым
количеством масла и ремонтные
работы, связанные с его открытием
должны производиться
Производителем или фирмой
5. ОБСЛУЖИВАНИЕ
6. ВНИМАНИЕ!
уполнамоченной Производителем. В
случае потери части масла об этом
должен быть извещен Производитель
или фирма уполнамоченная
Производителем;
Не использовать этот аппарат в
помещениях площадью менее 4 кв.
метров;
Встроенное устройство
безопасности
автоматически
отключает радиатор, в случае
случайного перегрева. Для того чтобы
радиатор вновь запустить обратитесь
в фирму уполнамоченную
Производителем;
Когда вы захотите прекратить
использование аппароатом,
обратитесь в местную организацию,
которая специализированна в
утилизации электроприборов.
Учитывайте местные нормы по
утилизации масел. Для уточнения этих
данных проконсультируйтесь в
местных органах управления;
Очень важно: В процессе
ползования радиатором не
накрывайте его, так как это может
привести к его опасному перегреву.
portada.qxd 7/4/04 06:38 Página 2
2
Antes de cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desenchufar el
aparato y esperar a que se enfríe.
El radiador de aceite no requiere un
mantenimiento especial. Es suficiente quitar
el polvo con un trapo suave y seco. No
utilizar detergentes ni productos abrasivos,
ni disolventes. De ser necesario, quitar la
suciedad acumulada con la ayuda de un
aspirador.
No use el radiador cerca de la bañera,
lavabo, ducha o piscina.
No use el radiador para secar ropa. No
poner el cable de conexión sobre el
radiador caliente.
Utilizar el radiador siempre en posición
vertical.
Si el cable de alimentación está
estropeado, tendrá que ser reemplazado
por el fabricante o por el servicio de
asistencia técnico autorizado por este
último.
En la primera puesta en marcha, hacer
funcionar el aparato a la máxima
potencia durante no menos de dos horas.
Durante esta operación, mantener el
ambiente ventilado para eliminar el olor
"a nuevo" que despide el aparato.
Es totalmente normal que el aparato
emita unos crujidos al ponerlo en marcha
por primera vez.
El aparato no debe estar colocado justo
debajo de una toma de corriente fija.
La envoltura de este aparato está
rellenada con una cantidad de aceite
exacta y las reparaciones que requieren
su apertura deben ser efectuadas
únicamente por el fabricante o su servicio
de asistencia técnica. En caso de pérdida
de aceite deben ser avisados el
fabricante o su servicio de Asistencia
Técnica.
5. MANTENIMIENTO
6. IMPORTANTE
No utilizar este aparato en habitaciones
cuya superficie sea inferior a 4m
2
.
Un dispositivo de seguridad interrumpe
el funcionamiento del radiador en caso
de
sobrecalentamiento accidental. Para
ponerlo nuevamente en marcha, póngase
en contacto con un centro de asistencia
técnica autorizado por el fabricante.
Desguace del aparato: Cuando quiera
deshacerse del aparato, llévelo al centro
local de eliminación de residuos sólidos.
Respetar las disposiciones vigentes
sobre la eliminación de aceite. Para
obtener información sobre el centro de
reciclaje más próximo, consultar a la
administración de su localidad o
ayuntamiento.
IMPORTANTE: No cubrir en ningún
caso el aparato durante el
funcionamiento, porque eso
provocaría un peligroso
recalentamiento del mismo.
interior 7/4/04 06:38 Página 1
13
EL
1. °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™
2. ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∆ø¡ µ∞™∂ø¡
™∆∏ƒπ•∏™
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ˘ÏÈÎfi
Û˘Û΢·Û›·˜ Ù˘. °˘Ú›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹
·Ó¿Ô‰· Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Â¿Óˆ ÛÙÔ
˘ÏÈÎfi ·fi ÔÏ˘ÛÙÂÚ›ÓË.
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ
Â›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË Î·È fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹
‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› η̛· ˙ËÌÈ¿ ηٿ ÙË
ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ªË ı¤ÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› οÔÈ· ˙ËÌÈ¿.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ Ô‰·Ú¿ÎÈ· Î·È ÙȘ Úfi‰Â˜
·fi ÙËÓ Ï·ÛÙÈ΋ Û˘Û΢·Û›·
ÔÏ˘ÛÙÂÚ›Ó˘.
™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙȘ Úfi‰Â˜ ÛÙ· Ô‰·Ú¿ÎÈ·
ÛÙ‹ÚÈ͢ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ (∂ÈÎ. 1).
™ÙÂÚÂÒÛÙ ٷ Ô‰·Ú¿ÎÈ· Ì ÙȘ Úfi‰Â˜ ÛÙÔ
οو ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ηÏÔÚÈʤÚ,
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚÊ‹˜ "U"
Î·È Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· Û ۯ‹Ì· ÂÙ·ÏÔ‡‰·˜.
™ÙÂÚÂÒÛÙÂ Ù· Ô‰·Ú¿ÎÈ· ÌfiÓÔÓ ·Ó¿ÌÂÛ·
ÛÙ· ÛÙÔȯ›· Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙ· ¿ÎÚ· ÙÔ˘
3. ™À¡¢∂™∏ ª∂ ∆√ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ƒ∂Àª∞
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ,
‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ ÙÈÌ‹ Ô˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙËÓ ϷΤٷ Ì ٷ
ÛÙÔȯ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È fiÙÈ Ë Ú›˙·
·ÏÏ¿ Î·È Ë ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜
Û˘ÌʈÓÔ‡Ó Ì ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
™À¡¢∂™∆∂ ∆√ ∫∞§√ƒπº∂ƒ ™∂ ªπ∞
™ø™∆∞ °∂πøª∂¡∏ ¶ƒπ∑∞.
√ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ
η̛· ¢ı‡ÓË Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ
ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ ÚÔ·Ó·ÊÂÚı›Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜
ÙËÓ √‰ËÁ›· Ù˘ ∂√∫ 89/336 Ô˘ ·ÊÔÚ¿
ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·.
4. §∂π∆√Àƒ°π∞ ∫∞π Ã∏™∏
°È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙·. °˘Ú›ÛÙÂ
ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ı¤ÛË "MAX". ƒ˘ıÌ›ÛÙÂ
ÙÔ˘˜ ‰È·ÎfiÙ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ
Ô‰ËÁ›Â˜:
¢È·ÎfiÙ˘ ÛÙË ı¤ÛË "1" = ÂÏ¿¯ÈÛÙË
ηٷӿψÛË Ú‡̷ÙÔ˜ (Ë Ï˘¯Ó›· ›ӷÈ
·Ó·Ì̤ÓË)
¢È·ÎfiÙ˘ ÛÙË ı¤ÛË "2" = ̤ÛË
ηٷӿψÛË Ú‡̷ÙÔ˜ (Ë Ï˘¯Ó›· ›ӷÈ
·Ó·Ì̤ÓË)
∫·È ÔÈ ‰‡Ô ‰È·ÎfiÙ˜ ÛÙË ı¤ÛË "1" + "2"
= ̤ÁÈÛÙË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË Ú‡̷ÙÔ˜ (ÔÈ ‰‡Ô
Ï˘¯Ó›Â˜ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤Ó˜)
°È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ, Á˘Ú›ÛÙÂ
ÙÔ˘˜ ‰‡Ô ‰È·ÎfiÙ˜ ÛÙË ı¤ÛË "0" ηÈ
‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ £ÂÚÌÔÛÙ¿ÙË
ªfiÏȘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÊÙ¿ÛÂÈ
ÛÙÔ Â›Â‰Ô Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙË
ı¤ÛË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ‰Â›Ù ӷ
ηÏÔÚÈʤÚ, fiˆ˜ ·ÎÚÈ‚Ò˜ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÔÈ
ÂÈÎfiÓ˜ 2 Î·È 3.
°˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú Î·È
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·È ¿ÏÈ ÛÙËÓ
ηٷÎfiÚ˘ÊË ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘.
interior 7/4/04 06:38 Página 12
14
¶ÚÈÓ Î¿ÓÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›·
Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‹ ηı·ÚÈÛÌÔ‡, ‚Á¿ÏÙ ÙË
Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ
ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
∆Ô Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú Ï·‰ÈÔ‡ ‰ÂÓ ··ÈÙ› ÂȉÈ΋
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∞ÚΛ Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙË
ÛÎfiÓË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ηÈ
ÛÙÂÁÓfi ÍÂÛÎÔÓfi·ÓÔ. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο, ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È ·ÔÍÂÛÙÈο ‹
‰È·Ï˘ÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ·. ∞Ó ÓÔÌ›˙ÂÙ fiÙÈ
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ‚·ı‡ÙÂÚÔ˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜,
·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙË Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ì¤ÓË ÛÎfiÓË ÌÂ
ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡·.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÎÔÓÙ¿
ÛÙË Ì·ÓȤڷ, ÙÔ ÓÈÙ‹Ú·, ÙÔ ÓÙÔ˘˜ ‹ ÙËÓ
ÈÛ›Ó·.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÁÈ· Ó·
ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ÚÔ‡¯·. ªË ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ
ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Â¿Óˆ ÛÙÔ ˙ÂÛÙfi
ηÏÔÚÈʤÚ.
∆Ô Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ı· Ú¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¿ÓÙÔÙ ÛÙËÓ
ηٷÎfiÚ˘ÊË ı¤ÛË ÙÔ˘.
∞Ó ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
˙ËÌÈ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi
ÙÔÓ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi ÙÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜ ÙÔ˘ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
TËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı· ı¤ÛÂÙÂ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÛÙËÓ Ï‹ÚË ÈÛ¯‡ ÙÔ˘ ÁÈ·
ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ‰‡Ô ÒÚ˜. ™ÙÔ ÌÂٷ͇,
·ÂÚ›˙ÂÙÂ ÙÔ ¯ÒÚÔ ÁÈ· Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ·È Ë
ÔÛÌ‹ "ÙÔ˘ ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ˘" Ô˘ ·Ó·‰‡ÂÈ Ë
Û˘Û΢‹.
∆· ÙÚÈ̷͛ٷ Ô˘ ›Ûˆ˜ ·ÎÔ‡ÛÂÙÂ, fiÙ·Ó
ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ·
5. ™À¡∆∏ƒ∏™∏
6. ™∏ª∞¡∆π∫√
ÚÒÙË ÊÔÚ¿, Â›Ó·È ·Ôχو˜
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈο.
∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
·ÎÚÈ‚Ò˜ οو ·fi Ì›· Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘.
∆Ô Â͈ÙÂÚÈÎfi ÂÚ›‚ÏËÌ· ·˘Ù‹˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ÂÚȤ¯ÂÈ Ì›· ÔÛfiÙËÙ· Ï·‰ÈÔ‡
Î·È Ë ÂÈÛ΢¤˜ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È
ÛÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ¿ ÙÔ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È
·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ ·fi ÙÔÓ
∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË
‰È·ÚÚÔ‹˜ ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡, ı· Ú¤ÂÈ Ó·
ÂȉÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ÙÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÂ
ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, ÙÔ ÂÌ‚·‰fiÓ ÙˆÓ
ÔÔ›ˆÓ Â›Ó·È ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ·fi 4m
2
.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Û˘Ìو̷ÙÈ΋
˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË, ¤Ó·˜ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜
·ÛÊ·Ï›·˜ ı· ‰È·Îfi„ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘
ηÏÔÚÈʤÚ. °È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ηÈ
¿ÏÈ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı· Ú¤ÂÈ Ó·
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙ Ì ÙÔ, ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
·fi ÙÔÓ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹, ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜.
∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜: ŸÙ·Ó
ıÂÏ‹ÛÂÙ ӷ ·ÔÛ‡ÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi
ÙË ¯Ú‹ÛË, ÌÂٷʤÚÂÙ¤ ÙËÓ ÛÙÔ
ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ‰È¿ıÂÛ˘ ÛÙÂÚÂÒÓ
·Ô‚Ï‹ÙˆÓ. ™Â‚·ÛÙ›Ù ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜
‰È·Ù¿ÍÂȘ ÂÚ› ‰È¿ıÂÛ˘ ÏÈ·ÓÙÈÎÒÓ. °È·
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ
ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ÊÔÚ›˜
Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ·˘ÙÔ‰ÈÔ›ÎËÛ˘ ‹ ÙȘ
‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜.
™∏ª∞¡∆π∫√: ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ηχÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ηٿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘, ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó·
ÚÔÎÏËı› ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÌÂ
ÂÈΛÌÂÓÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
Û‚‹ÓÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· (‹ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘
·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô "ÎÏÈÎ"),
·ÏÏ¿ fi¯È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi ·˘Ùfi.
∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË Û ·˘Ù‹ ÙË ı¤ÛË
Î·È ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ı· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ ÛÙ·ıÂÚ‹
ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ÛÙÔ
¯ÒÚÔ Û·˜.
interior 7/4/04 06:38 Página 13
17
CS
1. VŠEOBECNÉ INSTRUKCE
3. NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ
2. MONTÁŽ PODSTAVCŮ
Vyndejte přístroj z krabice, ve které byl
zabalen. Převraťte jej a položte na
polystyrén.
Přesvědčte se, jestli není přívodní kabel
porušený a jestli se přístroj nepoškodil
během přepravy. V případě, že je přístroj
poškozený, nezapínejte jej.
Vyndejte z polystyrénového obalu
podstavce a kolečka.
Kolečka připevněte maticí na podstavce.
(Obr. 1)
Připevněte podstavce s kolečkami ke
spodní části radiátoru, použijte drát se
závitem ve formě U a křídlaté matice.
Upevněte podstavce jen mezi krajní žebra
radiátoru, tak jak se uvádí na obrázcích 2
a 3.
Převraťte radiátor a opětovně jej uveďte
do vertikální provozní polohy.
Před použitím radiátoru se přesvědčte,
jestli se napětí v síti shoduje s údaji
uvedenými na štítku přístroje a jestli je
odběr proudu a napájení v souladu s
požadavky přístroje.
ZAPOJTE RADIÁTOR DO ZÁSUVKY S
ÚČINNÝM UZEMNĚNÍM.
Výrobce neodpovídá za škody, které
vzniknou v případě nedodržení uvedených
instrukcí.
Tento přístroj je v souladu se Směrnicí
CEE 89/336 o elektromagnetické
kompatibilitě.
4. PROVOZ PŘÍSTROJE A POUŽITÍ
Zapnutí
Zapojte přístroj do sítě. Otočte termostat do
polohy "MAX". Stlačte tlačítko podle
následujících instrukcí:
Tlačítko v poloze "1" = minimální výkon
(kontrolka svítí)
Tlačítko v poloze "2" = střední výkon
(kontrolka svítí)
Tlačítko v poloze "1" + "2" = maximální
výkon (kontrolky svítí)
Radiátor vypněte stlačením tlačítek do
polohy "0" a vypojením přístroje ze sítě.
Regulování termostatem
Když se v místnosti dosáhne požadovaná
teplota, otočte termostatem dokud
nezhasne světelná kontrolka (nebo až
dokud neuslyšíte "klik"), dále netočte.
Nechte termostat v této poloze a radiátor
bude v místnosti udržovat požadovanou
teplotu.
interior 7/4/04 06:38 Página 16
19
SK
1. VŠEOBECNÉ INŠTRUKCIE
3. NAPOJENIE NA ELEKTRICKÚ SIEŤ
2. MONTÁŽ PODSTAVCOV
Vyberte prístroj zo škatule, v ktorej bol
zabalený. Prevráťte ho a položte na
polystyrén.
Presvedčte sa, či je prívodný kábel
neporušený a či sa prístroj nepoškodil
počas prepravy. V prípade, že je prístroj
poškodený, nezapínajte ho.
Vyberte podstavce a kolieska z
polystyrénového obalu.
Kolieska upevnite maticami na podstavce.
(Obr. 1)
Pripevnite podstavce s kolieskami k
spodnej časti radiátora, použite drôt so
závitom vo forme U a krídlaté matice.
Upevnite podstavce len medzi krajné
rebrá radiátora, tak ako je uvedené na
obrázkoch 2 a 3.
Prevráťte radiátor a opätovne ho uveďte
do vertikálnej prevádzkovej polohy.
Pred použitím radiátora sa presvedčte, či
sa napätie v sieti zhoduje s údajmi,
uvedenými na štítku prístroja a či odber
prúdu a napájanie sú v súlade s
požiadavkami prístroja.
ZAPOJTE RADIÁTOR DO ZÁSUVKY S
ÚČINNÝM UZEMNENÍM.
Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré
vzniknú v prípade nedodržania uvedených
inštrukcií.
Tento prístroj je v súlade so Smernicou
CEE 89/336 o elektromagnetickej
kompatibilite.
4. PREVÁDZKA PRÍSTROJA A POUŽITIE
Zapnutie
Zapojte prístroj do siete. Otočte termostat
do polohy "MAX". Stlačte tlačidlá podľa
nasledovných pokynov:
Tlačidlo v polohe "1" = minimálny výkon
(kontrolka svieti)
Tlačidlo v polohe "2" = stredný výkon
(kontrolka svieti)
Tlačidlá v polohe "1" + "2" = maximálny
výkon (kontrolky svietia)
Radiátor vypnete stlačením tlačidiel do
polohy "0" a vypojením prístroja zo siete.
Regulovanie termostatom
Keď sa v miestnosti dosiahne požadovaná
teplota, otočte termostatom až kým
zhasne svetelná kontrolka (alebo až kým
počujete "kliknutie"), ďalej netočte.
Nechajte termostat v tejto polohe a
radiátor bude udržiavať v miestnosti
požadovanú teplotu.
interior 7/4/04 06:38 Página 18
25
RU
1. ОБШИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2. МОНТАЖ ОСНОВАНИЯ
Извлечь аппарат из упаковочной
коробки. Перевернуть его и установить
на пластик. Проверьте наличие
электрического провода и убедитесь, что
аппарат не был поврежден при
перевозке. Не включайтк аапарат в
сеть, если он имеет повреждения.
извлечь основания и колесики из
упаковки;
закрепить колесики на основание с
помощью винтов (рис.1);
закрепить основания с колесиками на
нижней части радиатора, используя
U- образную скобу с резьбой и
гайками. Закрепить основания между
елементами по бокам радиатора, как
показано на рис. 2 и 3;
перевернуть радиатор и установить
его в вертикальное рабочие
положение.
3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАДИАТОРА К
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Прежде чем использовать радиатор,
проверьте соответсвие напряжения
электрической сети, с напряжением
указаном на пластинке аппарата и
электрическая вилка аппрарата и
розетка сети соответсвовали друг другу;
СОЕДИНИТЕ РАДИАТОР С
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ;
Производитель не несет никакой
ответсвенности, если вышеизложенные
требования не выполняются;
Этот прибор соответсвует
общеевропейской Директиве № 89/336,
соответсвующей требованиям к
электромагнитным приборам.
4. РАБОТА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Включение
Включите аппарат в есть. Установите ручку
термостата в положение «МАХ». Установите
переключатели в соответсвии с
нижеприведенными данными:
Переключатель в положение «1» -
минимальная мощность (контрольная
лампочка горит);
Переключатель в положение «2» -
мощность средняя(контрольная лампочка
горит);
Переключатели в положения «1» и «2» -
максимальная мощность (контрольные
лампочки горят).
Для выключения аппарата, установить
переключатели в положение «0» и
выключить аппарат из сети.
Регулировка термостата
Когда температура в помещение достигла
желаемого уровня, перемещать ручку
термостата до тех пор пока контрольная
лампочка погаснет (или до тех пор пока
услышите щелчок). Оставьте ручку в этом
положении и эта температура в
помещение будет сохраняться.
interior 7/4/04 06:38 Página 24

Transcripción de documentos

portada.qxd 7/4/04 06:38 Página 1 ES PT EN FR DE IT EL - El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES NSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTY¶√ √¢∏°πøN HU CS SK PL BG RU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RADIADOR DE ACEITE / AQUECEDOR A ÓLEO / MINI OIL RADIATOR / RADIATEUR À HUILE / RADIATOR / RADIATORE AD OLIO / KA§OPIºEP §A¢IOY / OLAJOS RADIÁTOR / OLEJOVÝ RADIÁTOR / OGRZEJNIK OLEJOWY / МАСЛЕН РАДИАТОР / МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР MOD.: RN-7 RN-9 RN-11 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Abril 2004 portada.qxd 7/4/04 06:38 Página 2 ES 5. ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. GENERALIDADES 3. CONEXIÓN A LA RED ELECTRICA Retire el aparato de la caja de embalaje. Volcarlo y colocarlo encima del poliestireno. Compruebe que el cable de alimentación está integro y que el aparato no se ha dañado durante el transporte. No haga funcionar el aparato si se encuentra dañado. • Antes de utilizar el radiador, comprobar que la tensión de la red corresponde a la indicada en placa de datos del aparato y que la toma de corriente y la línea de alimentación sean acordes con las exigencias del dispositivo. • CONECTE EL RADIADOR A UN ENCHUFE CON TOMA DE TIERRA EFECTIVA. • El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de que no se sigan las instrucciones arriba indicadas. • Este aparato se ajusta a la directiva CEE 89/336 relativa a la compatibilidad electromagnética. 2. MONTAJE DE LOS PIES 4. FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION Encendido Enchufe el aparato a la red. Gire el termostato a la posición "MAX". Conecte los interruptores según las siguientes indicaciones: • Interruptor en posición "1" = potencia mínima (piloto encendido) • Interruptor en posición "2" = potencia intermedia (piloto encendido) • Los dos interruptores en posición "1" + "2" = potencia máxima (pilotos encendidos) Para apagar el radiador, poner los dos interruptores en posición "0" y desenchufarlo de la red. • Sacar los pies y las ruedas del embalaje de poliestireno. • Fijar las ruedas a los pies mediante las tuercas. (Fig 1) • Fijar los pies con las ruedas a la parte inferior del radiador utilizando la varilla roscada en forma de U y las tuercas mariposa. Fijar los pies sólo entre los elementos de los extremos del radiador, tal y como se muestra en las figuras 2 y 3. • Volcar el radiador y volver a ponerlo en su posición vertical de funcionamiento. Regulación del termostato • Cuando la habitación ha alcanzado la temperatura deseada, desplazar el termostato hasta que se apague el piloto luminoso (o hasta que se produzca un "clic"), sin pasar más allá. Deje el termostato en esta posición y el radiador mantendrá la habitación a la temperatura deseada. 1 Раньше чем приступать к обслуживанию аппарата и его чистке, отключите радиатор из сети и дождитесь чтобы он остыл. Маслянный радиатор не нуждается в специальном обслуживании. Достаточно переодически снимать с него пыль с помощью мягкой и сухой ветоши. Не использовать моющие и образивные средства. В случае необходимости, производить его чистку с помощью пылесоса. • • • 6. ВНИМАНИЕ! • Не использовать радиатор вблизи умывальников, ванн, душа или бассейна; • Не использовать радиатор для сушки одежды. Не класть электрический шнур сверху нагретого радиатора; • Всегда использовать радиатор в вертикальном положении; • Если электрический шнур пришел в негодность, он должен быть заменен Производителем или фирмой уполнамоченной Производителем; • В первый раз включить радиатор на максимальную мощность и использовать его таким образом неменее чем два часа. На протяжении этого помещение долно вентилироваться, чтобы исчез запах «нового», исходящего от аппарата; • Это абсолютно нормально, что радиатор во время первого использования, будет издавать звуки похожие на хруст; • Аппрарат не должен устанавливаться сверху электропроводов; • Аппарат заполнен необходимым количеством масла и ремонтные работы, связанные с его открытием должны производиться Производителем или фирмой • 26 уполнамоченной Производителем. В случае потери части масла об этом должен быть извещен Производитель или фирма уполнамоченная Производителем; Не использовать этот аппарат в помещениях площадью менее 4 кв. метров; Встроенное устройство безопасности автоматически отключает радиатор, в случае случайного перегрева. Для того чтобы радиатор вновь запустить обратитесь в фирму уполнамоченную Производителем; Когда вы захотите прекратить использование аппароатом, обратитесь в местную организацию, которая специализированна в утилизации электроприборов. Учитывайте местные нормы по утилизации масел. Для уточнения этих данных проконсультируйтесь в местных органах управления; Очень важно: В процессе ползования радиатором не накрывайте его, так как это может привести к его опасному перегреву. interior 7/4/04 06:38 Página 1 • No utilizar este aparato en habitaciones cuya superficie sea inferior a 4m2. • Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del radiador en caso de sobrecalentamiento accidental. Para ponerlo nuevamente en marcha, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante. • Desguace del aparato: Cuando quiera deshacerse del aparato, llévelo al centro local de eliminación de residuos sólidos. Respetar las disposiciones vigentes sobre la eliminación de aceite. Para obtener información sobre el centro de reciclaje más próximo, consultar a la administración de su localidad o ayuntamiento. • IMPORTANTE: No cubrir en ningún caso el aparato durante el funcionamiento, porque eso provocaría un peligroso recalentamiento del mismo. 5. MANTENIMIENTO Antes de cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufar el aparato y esperar a que se enfríe. El radiador de aceite no requiere un mantenimiento especial. Es suficiente quitar el polvo con un trapo suave y seco. No utilizar detergentes ni productos abrasivos, ni disolventes. De ser necesario, quitar la suciedad acumulada con la ayuda de un aspirador. 6. IMPORTANTE • No use el radiador cerca de la bañera, lavabo, ducha o piscina. • No use el radiador para secar ropa. No poner el cable de conexión sobre el radiador caliente. • Utilizar el radiador siempre en posición vertical. • Si el cable de alimentación está estropeado, tendrá que ser reemplazado por el fabricante o por el servicio de asistencia técnico autorizado por este último. • En la primera puesta en marcha, hacer funcionar el aparato a la máxima potencia durante no menos de dos horas. Durante esta operación, mantener el ambiente ventilado para eliminar el olor "a nuevo" que despide el aparato. • Es totalmente normal que el aparato emita unos crujidos al ponerlo en marcha por primera vez. • El aparato no debe estar colocado justo debajo de una toma de corriente fija. • La envoltura de este aparato está rellenada con una cantidad de aceite exacta y las reparaciones que requieren su apertura deben ser efectuadas únicamente por el fabricante o su servicio de asistencia técnica. En caso de pérdida de aceite deben ser avisados el fabricante o su servicio de Asistencia Técnica. 2 interior 7/4/04 06:38 Página 12 EL ηÏÔÚÈʤÚ, fiˆ˜ ·ÎÚÈ‚Ò˜ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ 2 Î·È 3. • °˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·È ¿ÏÈ ÛÙËÓ Î·Ù·ÎfiÚ˘ÊË ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘. 1. °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ˘ÏÈÎfi Û˘Û΢·Û›·˜ Ù˘. °˘Ú›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó¿Ô‰· Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Â¿Óˆ ÛÙÔ ˘ÏÈÎfi ·fi ÔÏ˘ÛÙÂÚ›ÓË. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Â›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË Î·È fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› η̛· ˙ËÌÈ¿ ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ªË ı¤ÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› οÔÈ· ˙ËÌÈ¿. 3. ™À¡¢∂™∏ ª∂ ∆√ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ƒ∂Àª∞ • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ ÙÈÌ‹ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙËÓ ϷΤٷ Ì ٷ ÛÙÔȯ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È fiÙÈ Ë Ú›˙· ·ÏÏ¿ Î·È Ë ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Û˘ÌʈÓÔ‡Ó Ì ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • ™À¡¢∂™∆∂ ∆√ ∫∞§√ƒπº∂ƒ ™∂ ªπ∞ ™ø™∆∞ °∂πøª∂¡∏ ¶ƒπ∑∞. • √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ ÚÔ·Ó·ÊÂÚı›Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜. • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙËÓ √‰ËÁ›· Ù˘ ∂√∫ 89/336 Ô˘ ·ÊÔÚ¿ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·. 2. ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∆ø¡ µ∞™∂ø¡ ™∆∏ƒπ•∏™ 4. §∂π∆√Àƒ°π∞ ∫∞π Ã∏™∏ °È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙·. °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ı¤ÛË "MAX". ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ˘˜ ‰È·ÎfiÙ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Ô‰ËÁ›Â˜: • ¢È·ÎfiÙ˘ ÛÙË ı¤ÛË "1" = ÂÏ¿¯ÈÛÙË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË Ú‡̷ÙÔ˜ (Ë Ï˘¯Ó›· Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË) • ¢È·ÎfiÙ˘ ÛÙË ı¤ÛË "2" = ̤ÛË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË Ú‡̷ÙÔ˜ (Ë Ï˘¯Ó›· Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË) • ∫·È ÔÈ ‰‡Ô ‰È·ÎfiÙ˜ ÛÙË ı¤ÛË "1" + "2" = ̤ÁÈÛÙË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË Ú‡̷ÙÔ˜ (ÔÈ ‰‡Ô Ï˘¯Ó›Â˜ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤Ó˜) °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ˘˜ ‰‡Ô ‰È·ÎfiÙ˜ ÛÙË ı¤ÛË "0" Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ Ô‰·Ú¿ÎÈ· Î·È ÙȘ Úfi‰Â˜ ·fi ÙËÓ Ï·ÛÙÈ΋ Û˘Û΢·Û›· ÔÏ˘ÛÙÂÚ›Ó˘. • ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙȘ Úfi‰Â˜ ÛÙ· Ô‰·Ú¿ÎÈ· ÛÙ‹ÚÈ͢ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ (∂ÈÎ. 1). • ™ÙÂÚÂÒÛÙ ٷ Ô‰·Ú¿ÎÈ· Ì ÙȘ Úfi‰Â˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ηÏÔÚÈʤÚ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚÊ‹˜ "U" Î·È Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· Û ۯ‹Ì· ÂÙ·ÏÔ‡‰·˜. ™ÙÂÚÂÒÛÙ ٷ Ô‰·Ú¿ÎÈ· ÌfiÓÔÓ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ÛÙÔȯ›· Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙ· ¿ÎÚ· ÙÔ˘ ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ £ÂÚÌÔÛÙ¿ÙË • ªfiÏȘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙÔ Â›Â‰Ô Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ‰Â›Ù ӷ 13 interior 7/4/04 06:38 Página 13 Û‚‹ÓÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· (‹ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô "ÎÏÈÎ"), ·ÏÏ¿ fi¯È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi ·˘Ùfi. ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË Û ·˘Ù‹ ÙË ı¤ÛË Î·È ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ı· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ ÛÙ·ıÂÚ‹ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ÛÙÔ ¯ÒÚÔ Û·˜. • • 5. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ¶ÚÈÓ Î¿ÓÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‹ ηı·ÚÈÛÌÔ‡, ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ. ∆Ô Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú Ï·‰ÈÔ‡ ‰ÂÓ ··ÈÙ› ÂȉÈ΋ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∞ÚΛ Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙË ÛÎfiÓË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ÍÂÛÎÔÓfi·ÓÔ. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο, ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È ·ÔÍÂÛÙÈο ‹ ‰È·Ï˘ÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ·. ∞Ó ÓÔÌ›˙ÂÙ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ‚·ı‡ÙÂÚÔ˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜, ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙË Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ì¤ÓË ÛÎfiÓË Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡·. • • 6. ™∏ª∞¡∆π∫√ • • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÎÔÓÙ¿ ÛÙË Ì·ÓȤڷ, ÙÔ ÓÈÙ‹Ú·, ÙÔ ÓÙÔ˘˜ ‹ ÙËÓ ÈÛ›Ó·. • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÁÈ· Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ÚÔ‡¯·. ªË ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Â¿Óˆ ÛÙÔ ˙ÂÛÙfi ηÏÔÚÈʤÚ. • ∆Ô Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¿ÓÙÔÙ ÛÙËÓ Î·Ù·ÎfiÚ˘ÊË ı¤ÛË ÙÔ˘. • ∞Ó ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ ÙÔ˘ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹. • TËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÛÙËÓ Ï‹ÚË ÈÛ¯‡ ÙÔ˘ ÁÈ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ‰‡Ô ÒÚ˜. ™ÙÔ ÌÂٷ͇, ·ÂÚ›˙ÂÙ ÙÔ ¯ÒÚÔ ÁÈ· Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ·È Ë ÔÛÌ‹ "ÙÔ˘ ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ˘" Ô˘ ·Ó·‰‡ÂÈ Ë Û˘Û΢‹. • ∆· ÙÚÈ̷͛ٷ Ô˘ ›Ûˆ˜ ·ÎÔ‡ÛÂÙÂ, fiÙ·Ó ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· • 14 ÚÒÙË ÊÔÚ¿, Â›Ó·È ·Ôχو˜ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈο. ∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ·ÎÚÈ‚Ò˜ οو ·fi Ì›· Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘. ∆Ô Â͈ÙÂÚÈÎfi ÂÚ›‚ÏËÌ· ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÚȤ¯ÂÈ Ì›· ÔÛfiÙËÙ· Ï·‰ÈÔ‡ Î·È Ë ÂÈÛ΢¤˜ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ¿ ÙÔ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ ·fi ÙÔÓ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÚÚÔ‹˜ ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂȉÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, ÙÔ ÂÌ‚·‰fiÓ ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ Â›Ó·È ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ·fi 4m2. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Û˘Ìو̷ÙÈ΋ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË, ¤Ó·˜ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ı· ‰È·Îfi„ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ηÏÔÚÈʤÚ. °È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ¿ÏÈ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙ Ì ÙÔ, ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·fi ÙÔÓ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹, ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜. ∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜: ŸÙ·Ó ıÂÏ‹ÛÂÙ ӷ ·ÔÛ‡ÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÌÂٷʤÚÂÙ¤ ÙËÓ ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ‰È¿ıÂÛ˘ ÛÙÂÚÂÒÓ ·Ô‚Ï‹ÙˆÓ. ™Â‚·ÛÙ›Ù ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÂÚ› ‰È¿ıÂÛ˘ ÏÈ·ÓÙÈÎÒÓ. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ÊÔÚ›˜ Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ·˘ÙÔ‰ÈÔ›ÎËÛ˘ ‹ ÙȘ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜. ™∏ª∞¡∆π∫√: ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ηχÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘, ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ì ÂÈΛÌÂÓÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. interior 7/4/04 06:38 Página 16 CS 3. NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ 1. VŠEOBECNÉ INSTRUKCE • Před použitím radiátoru se přesvědčte, jestli se napětí v síti shoduje s údaji uvedenými na štítku přístroje a jestli je odběr proudu a napájení v souladu s požadavky přístroje. • ZAPOJTE RADIÁTOR DO ZÁSUVKY S ÚČINNÝM UZEMNĚNÍM. • Výrobce neodpovídá za škody, které vzniknou v případě nedodržení uvedených instrukcí. • Tento přístroj je v souladu se Směrnicí CEE 89/336 o elektromagnetické kompatibilitě. Vyndejte přístroj z krabice, ve které byl zabalen. Převraťte jej a položte na polystyrén. Přesvědčte se, jestli není přívodní kabel porušený a jestli se přístroj nepoškodil během přepravy. V případě, že je přístroj poškozený, nezapínejte jej. 2. MONTÁŽ PODSTAVCŮ 4. PROVOZ PŘÍSTROJE A POUŽITÍ Zapnutí Zapojte přístroj do sítě. Otočte termostat do polohy "MAX". Stlačte tlačítko podle následujících instrukcí: • Tlačítko v poloze "1" = minimální výkon (kontrolka svítí) • Tlačítko v poloze "2" = střední výkon (kontrolka svítí) • Tlačítko v poloze "1" + "2" = maximální výkon (kontrolky svítí) Radiátor vypněte stlačením tlačítek do polohy "0" a vypojením přístroje ze sítě. Regulování termostatem • Když se v místnosti dosáhne požadovaná teplota, otočte termostatem dokud nezhasne světelná kontrolka (nebo až dokud neuslyšíte "klik"), dále netočte. Nechte termostat v této poloze a radiátor bude v místnosti udržovat požadovanou teplotu. • Vyndejte z polystyrénového obalu podstavce a kolečka. • Kolečka připevněte maticí na podstavce. (Obr. 1) • Připevněte podstavce s kolečkami ke spodní části radiátoru, použijte drát se závitem ve formě U a křídlaté matice. Upevněte podstavce jen mezi krajní žebra radiátoru, tak jak se uvádí na obrázcích 2 a 3. • Převraťte radiátor a opětovně jej uveďte do vertikální provozní polohy. 17 interior 7/4/04 06:38 Página 18 SK 3. NAPOJENIE NA ELEKTRICKÚ SIEŤ 1. VŠEOBECNÉ INŠTRUKCIE • Pred použitím radiátora sa presvedčte, či sa napätie v sieti zhoduje s údajmi, uvedenými na štítku prístroja a či odber prúdu a napájanie sú v súlade s požiadavkami prístroja. • ZAPOJTE RADIÁTOR DO ZÁSUVKY S ÚČINNÝM UZEMNENÍM. • Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v prípade nedodržania uvedených inštrukcií. • Tento prístroj je v súlade so Smernicou CEE 89/336 o elektromagnetickej kompatibilite. Vyberte prístroj zo škatule, v ktorej bol zabalený. Prevráťte ho a položte na polystyrén. Presvedčte sa, či je prívodný kábel neporušený a či sa prístroj nepoškodil počas prepravy. V prípade, že je prístroj poškodený, nezapínajte ho. 2. MONTÁŽ PODSTAVCOV 4. PREVÁDZKA PRÍSTROJA A POUŽITIE Zapnutie Zapojte prístroj do siete. Otočte termostat do polohy "MAX". Stlačte tlačidlá podľa nasledovných pokynov: • Tlačidlo v polohe "1" = minimálny výkon (kontrolka svieti) • Tlačidlo v polohe "2" = stredný výkon (kontrolka svieti) • Tlačidlá v polohe "1" + "2" = maximálny výkon (kontrolky svietia) Radiátor vypnete stlačením tlačidiel do polohy "0" a vypojením prístroja zo siete. Regulovanie termostatom • Keď sa v miestnosti dosiahne požadovaná teplota, otočte termostatom až kým zhasne svetelná kontrolka (alebo až kým počujete "kliknutie"), ďalej netočte. Nechajte termostat v tejto polohe a radiátor bude udržiavať v miestnosti požadovanú teplotu. • Vyberte podstavce a kolieska z polystyrénového obalu. • Kolieska upevnite maticami na podstavce. (Obr. 1) • Pripevnite podstavce s kolieskami k spodnej časti radiátora, použite drôt so závitom vo forme U a krídlaté matice. Upevnite podstavce len medzi krajné rebrá radiátora, tak ako je uvedené na obrázkoch 2 a 3. • Prevráťte radiátor a opätovne ho uveďte do vertikálnej prevádzkovej polohy. 19 interior 7/4/04 06:38 Página 24 RU 3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАДИАТОРА К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ 1. ОБШИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Извлечь аппарат из упаковочной коробки. Перевернуть его и установить на пластик. Проверьте наличие электрического провода и убедитесь, что аппарат не был поврежден при перевозке. Не включайтк аапарат в сеть, если он имеет повреждения. • Прежде чем использовать радиатор, проверьте соответсвие напряжения электрической сети, с напряжением указаном на пластинке аппарата и электрическая вилка аппрарата и розетка сети соответсвовали друг другу; • СОЕДИНИТЕ РАДИАТОР С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ; • Производитель не несет никакой ответсвенности, если вышеизложенные требования не выполняются; • Этот прибор соответсвует общеевропейской Директиве № 89/336, соответсвующей требованиям к электромагнитным приборам. 2. МОНТАЖ ОСНОВАНИЯ 4. РАБОТА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Включение Включите аппарат в есть. Установите ручку термостата в положение «МАХ». Установите переключатели в соответсвии с нижеприведенными данными: • Переключатель в положение «1» минимальная мощность (контрольная лампочка горит); • Переключатель в положение «2» мощность средняя(контрольная лампочка горит); • Переключатели в положения «1» и «2» максимальная мощность (контрольные лампочки горят). Для выключения аппарата, установить переключатели в положение «0» и выключить аппарат из сети. • извлечь основания и колесики из упаковки; • закрепить колесики на основание с помощью винтов (рис.1); • закрепить основания с колесиками на нижней части радиатора, используя U- образную скобу с резьбой и гайками. Закрепить основания между елементами по бокам радиатора, как показано на рис. 2 и 3; • перевернуть радиатор и установить его в вертикальное рабочие положение. Регулировка термостата • Когда температура в помещение достигла желаемого уровня, перемещать ручку термостата до тех пор пока контрольная лампочка погаснет (или до тех пор пока услышите щелчок). Оставьте ручку в этом положении и эта температура в помещение будет сохраняться. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Fagor RN-7 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para