Dometic Frigo - Low pressure switch (8883000402) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

8883000402
EN Low pressure switch
Installation manual ........................................................................................................ 2
DE Niederdruckschalter
Montageanleitung .......................................................................................................14
FR Commutateur basse pression
Instructions de montage .............................................................................................. 27
ES Interruptor de baja presión
Instrucciones de montaje ............................................................................................. 40
SV Lågtryckspressostat
Monteringsanvisning ................................................................................................... 53
RU Реле низкого давления
Руководство по монтажу .............................................................................................. 65
CLIMATE CONTROL
FRIGO
2
Frigo
Table of contents
1 Explanation of symbols ..................................................................... 4
2 Instruction sheet .............................................................................. 4
2.1 Which refrigerant should be used? ............................................................4
2.2 Which compressor oil should be used? ..................................................... 4
2.3 What to do if a spare part is needed for the Frigo cooling system? ................. 5
2.4 At which time intervals should a Frigo cooling system be maintained? ...........5
2.5 Is it possible to participate in training? .......................................................5
3 Installation instructions ..................................................................... 5
3.1 Notes on installation ................................................................................6
3.2 Preparation for installation ........................................................................7
3.3 Handling cables and hose lines ................................................................ 7
3.4 Instructions following installation ..............................................................8
3.5 Checking installation conditions ............................................................... 8
3.6 Table showing permitted tightening torques for bolts used in Nm .................9
3.7 Installing O-ring fittings ............................................................................10
3.8 Table showing permitted tightening torques for connections with O-rings in
Nm ...................................................................................................... 10
4 Instructions for installation of FRIGOCLIC fittings .................................. 11
5 Description of symbols used .............................................................. 12
6 Scope of delivery ............................................................................. 13
7 Flow chart ....................................................................................... 13
8 Installing low pressure switch ............................................................ 14
3
Explanation of symbols Frigo
1 Explanation of symbols
!
WARNING!
Safety Instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or seri-
ous injury.
!
CAUTION!
Safety Instruction: Failure to observe these instructions can lead to injury.
A
CAUTION!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the
function of the device.
I
NOTE
Supplementary information for installing the product.
These installation instructions are intended for installers who have professional expertise
and experience in the area of vehicle air conditioning and transport refrigeration engineer-
ing. These are not a substitute for a thorough knowledge of vehicle refrigeration engineer-
ing. These installation instructions are to facilitate the installation of Frigo cooling systems.
These installation instructions do not present all installation steps in their entirety!
2 Instruction sheet
Please read prior to installing the cooling system!
We would like to point out a few important things to you before you commence installation
of the Frigo cooling system:
2.1 Which refrigerant should be used?
The Frigo cooling system is filled with R134a refrigerant for temperatures down to a mini-
mum of +0 °C. The cooling system is filled with R404a refrigerant for a temperatures down
to –18 °C.
2.2 Which compressor oil should be used?
For Frigo cooling systems using R134a please use the familiar PAG oils. For cooling systems
using R404a, please use a POE 68 oil.
4
Frigo Installation instructions
2.3 What to do if a spare part is needed for the Frigo
cooling system?
The installation manual contains a parts list showing all spare parts and listing relevant item
numbers.
Please store the installation manual somewhere safe for this reason.
Using the item number in the installation manual, please order cooling system replacement
parts directly from:
Dometic WAECO International GmbH – Hollefeldstr. 63 – 48282 Emsdetten – Technical
customer service – Phone: 02572 / 879 - 191 – Fax: 02572 / 879 - 391 –
Email: tkd@dometic-waeco.de
2.4 At which time intervals should a Frigo cooling system
be maintained?
Maintenance should take place once a year (e.g. replacement of the dryer, new refrigerant
etc.).
The efficient functioning of the Frigo cooling system should generally be checked between
the maintenance intervals (see service schedule for cooling systems).
2.5 Is it possible to participate in training?
Yes, for this contact Dometic WAECO International GmbH in Emsdetten.
3 Installation instructions
The installation manual is intended to provide you with important instructions for the instal-
lation and can also be used as a source of reference if repairs are needed.
As the installer of the Frigo cooling system, the professional installation carried out by you
contributes significantly to both the essential operational safety and reliable performance of
the cooling system.
5
Installation instructions Frigo
3.1 Notes on installation
This installation manual must be read completely prior to the installation of the Frigo cool-
ing system.
The following tips and guidance should be followed when installing the Frigo cooling
system:
!
WARNING!
Make sure that all electrical components are electrically discharged before
carrying out work on them!
z Before installing the cooling system, always check whether any vehicle components
could be damaged or have their function impaired as a result of the installation of the
electrical cooling system.
z The assembly parts supplied must not be modified during installation.
z The ventilation slots (grill, evaporator) may not be covered (minimum distance from
other attachment parts: 10 cm).
z For installation and repair work, adhere to the corresponding rules of technology.
z Observe the body manufacturer’s guidelines with regard to the installation of the cool-
ing system and its electrical connection.
z Use appropriate tools for each step of the installation.
z Prior to and during drilling, note the location of existing cable harnesses, cables and
other components.
!
WARNING!
Disconnect the power supply on the vehicle battery before installing the cool-
ing system.
Non-observance can result in danger of electrocution!
!
CAUTION!
Improper installation of the cooling system can result in irreparable damage to
the device and put the safety of the user at risk!
The manufacturer assumes no liability for malfunctions and for the safety of the
Frigo cooling system, especially for personal injury and/or damage to prop-
erty, if the cooling system is not installed in accordance with these installation
instructions!
6
Frigo Installation instructions
3.2 Preparation for installation
!
CAUTION!
z Carefully read these installation instructions and the installation manuals
provided in each case (driving cooling, parking cooling, engine installa-
tion kit etc.).
z Protect your eyes! Eye protection must be worn at all times when filling and
evacuating refrigerant!
z Wear protective clothing! Refrigerant must not come into contact with skin.
Check that the Frigo cooling system is complete using the parts lists.
Only remove the sealing caps from the compressor, evaporator, condenser and refriger-
ant lines immediately prior to installation of the parts concerned, as only in this way can
you ensure the system is kept free of moisture and dust.
Before connecting a refrigerant line, add a few drops of refrigerant oil to the O-ring seat
and the union nut.
3.3 Handling cables and hose lines
!
WARNING!
Improper changes or additions to and in the vehicle's electrical and electronic
systems can result in the impairment of individual functions. This can lead to
the failure of vehicle components or vehicle safety equipment and result in
accidents causing personal injury or damage to the vehicle!
z Use ductwork or cable ducts if it is necessary to lay cables through sharp-edged panels
or floors.
z Make sure that all retrofit drilling and/or ducting work performed has a watertight
assembly.
z Complete the electrical wiring so that damage from sharp-edged vehicle components is
avoided.
z Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials (metal).
z Attach and lay the cables in such a manner that they cannot be damaged.
z Never lay power supply lines (battery leads) in the vicinity of signal or control wires.
z Prior to and during drilling, note the location of existing cable harnesses, cables and
other components.
z Treat the parts with a corrosion inhibitor immediately aer performing drilling or cutting
work.
z Cover the plastic piping and brake hoses before drilling; remove them if necessary.
z Lay the electrical cables so that they are a distance of at least 15 mm away from rotating
parts and at least 150 mm away from parts of the vehicle which become very hot.
z Do not attach any cables, electrical cables or hose lines onto the braking system hoses.
7
Installation instructions Frigo
z Lay all hose lines and electrical cables ensuring they are free of any mechanical loads.
z Attach the cable set with cable binders and/or hose clips.
z Join the compact plug connections so that snap-in points are fixed.
z Make sure that the rubber seals for the cables and plug housing are present when
assembling the watertight plug housing.
z Protect the plug connections that are not watertight in those areas where there is a
strong risk of splashing (engine compartment, underbody) with additional protective
wax spray, insulating tape or similar. Corrosion on the plug connections can lead to the
failure of the cooling system.
z Ensure that retrofit fuse housings are installed outside of the area exposed to splashing
water. Observe a minimum distance of 30 mm to the liquid circuits. A distance of 300
mm must be observed between the fuse housings and flammable liquids (petrol filter,
tank, etc.).
z Install the fuse housings as close as possible to the battery.
z Do not connect any additional power consuming devices to the fuses used.
z Do not connect any additional cables (e.g. insulation displacement terminations) to the
existing cable lines.
3.4 Instructions following installation
z Carry out leak detection using a UV leak detection lamp so that leaks in the Frigo cooling
system can be avoided.
z Check the efficient functioning of all cooling system components.
z Make sure that the cooling system components do not create a risk of injury for vehicle
occupants (e.g. due to sharp edges) and do not impair the function of safety features.
z Always carry out a function test aer the installation of the cooling system.
z Never change the parameter values in the control unit that are used for the basic and
backup functions of the cooling system.
z Ensure that the finishing work for the heat insulated interior in the vehicle is in perfect
condition. If this is not the case, contact the person responsible for the insulation finish-
ing work.
3.5 Checking installation conditions
A
CAUTION!
The manufacturer only assumes liability for parts included in the scope of
delivery. The validity of the warranty expires if the cooling system is installed
together with third-party parts!
8
Frigo Installation instructions
Check whether the vehicle is equipped with heat insulation for the loading area.
Check the requirements of the vehicle owner for the use of an electrical cooling system,
such as:
Calculation of the required cooling capacity
Storage temperature of the food to be transported
Door openings per hour
Suitable measures should be adopted to prevent temperature changes that are too great
during loading and unloading, such as the installation of strip curtains on the compartment
door and other openings.
A
CAUTION!
It may not be possible for the cooling system to compensate for a high num-
ber or length of door openings, especially in distribution transport, under
some circumstances!
Check the output voltage of the three phase generator (14 – 15 V).
Check the efficient functioning of all electrically operated vehicle components.
Check whether the idling speed is at the right value.
Check the efficient functioning of the return valves and solenoid valves.
Check the efficient functioning of all electrically operated vehicle components.
If faults or defects are identified, then please inform workshop management or the vehicle
owner.
3.6 Table showing permitted tightening torques for bolts
used in Nm
If other tightening torques are not specified in this installation manual, the following table
can serve as a guide for the maximum and safe tightening torque for a specific size or sort of
fastening bolt.
M5 (0.80) M6 (1.00) M8 (1.25) M10 (1.25) M10 (1.25) M12 (1.50)
4 – 6 8 – 12 20 – 30 40 – 55 37 – 52 70 – 90
M12 (1.75) 5/8"-18UNF 3/4"-16UNF 7/8"-14UNF 1"-14UNS
60 – 85 2 – 4 3 – 5.5 4 – 6 4 – 6
9
Installation instructions Frigo
3.7 Installing O-ring fittings
A
CAUTION!
z O-ring fittings must be tightened with a smaller torque than SAE fittings
because if the tightening force is too great this could damage the seal seat
and thus cause leaks!
z Always work with two spanners when tightening or releasing a connection
in order to prevent the cables twisting!
z Reusing O-rings is not permitted!
Make sure that the O-ring is located on the specified fitting seat prior to commencing
installation (1).
Paint refrigerant oil onto the thread and O-ring seat in the area marked with (*).
Fasten the related connection thread by hand (2 and 3).
Tighten the connection with two spanners.
3.8 Table showing permitted tightening torques for
connections with O-rings in Nm
If other tightening torques are not specified in this installation manual, the following table
can serve as a guide for the maximum and safe tightening torque for a specific size or sort of
connection with O-ring.
M5 (0.80) M6 (1.00) M8 (1.25)
4 – 6 8 – 12 20 – 30
10
Frigo Instructions for installation of FRIGOCLIC fittings
4 Instructions for installation of FRIGOCLIC
fittings
A
CAUTION!
z Only use the mounting pliers suitable for the task when installing FRIGO-
CLIC fittings!
z Check the clamping bush for correct locking following installation!
z Replace the hose clamps and the O-rings when reusing the fittings!
z Always remove the used end of the hose with the hose cutters!
z Ensure that hose ends always have a straight cut!
1 2 3
4 5
Cut the hose end off with a straight cut using hose cutters (fig. 1).
Slide the clamping bush onto the hose end. Position the clamping bush fully on to the
hose end until it stops (fig. 2).
Apply refrigerant oil to the O-rings and the inside of the hose end and insert the fitting
into the hose end (fig. 3).
Ensure that the clamping bush is fully on the hose end when clamping.
Clamp the clamping bush on top (fig. 4 1).
Clamp the clamping bush on the bottom (fig. 5 2).
11
Description of symbols used Frigo
5 Description of symbols used
Apply refrigerant
oil to the screw
joints and O-rings
Straighten, smooth
Use two spanners to evenly release or fasten refrigerant line connec-
tions
Drill Solder
Cut using a ther-
mocutter
Cut material using an appropriate tool
Item / connection according to circuit dia-
gram
12
Frigo Scope of delivery
6 Scope of delivery
Item Item no. Description Quantity
1 8880900027 Low pressure switch 1
2 8881400760 Connector 1/2" 1
3 8881400725 Refrimaster plus clamp 1/2" 2
4 8881800032 Low pressure switch cable set 1
7 Flow chart
13
Installing low pressure switch Frigo
8 Installing low pressure switch
Fit connector (2) into suction line between compressor and evaporator.
Connect low pressure switch (1) and cable set (4).
Disconnect the connection cable to the compressor, and connect to the cable set (4).
14
Frigo
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole ..................................................................... 4
2 Merkblatt ........................................................................................ 4
2.1 Welches Kältemittel ist zu verwenden? .......................................................4
2.2 Welches Kompressoröl ist zu verwenden? .................................................. 4
2.3 Was ist zu tun, wenn ein Ersatzteil aus der Frigo Kühlanlage benötigt wird? .... 5
2.4 In welchen Zeitabständen sollte die Wartung einer Frigo Kühlanlage
erfolgen? ..............................................................................................5
2.5 Besteht die Möglichkeit, an einer Schulung teilzunehmen? ..........................5
3 Einbauhinweise ............................................................................... 6
3.1 Hinweise zur Montage ............................................................................ 6
3.2 Montagevorbereitung ............................................................................. 7
3.3 Umgang mit Kabeln und Schlauchleitungen ............................................... 7
3.4 Hinweise nach erfolgter Montage ............................................................. 9
3.5 Montagebedingungen prüfen ..................................................................9
3.6 Tabelle mit zulässigen Anzugsmomenten für verwendete Schrauben in Nm ....10
3.7 Montage von O-Ring-Armaturen ...............................................................11
3.8 Tabelle für zulässige Anzugsmomente für Verbindungen mit O-Ringen in Nm . 11
4 Hinweise zur Montage von FRIGOCLIC-Fittingen ................................... 12
5 Beschreibung der verwendeten Symbole ............................................ 13
6 Lieferumfang ................................................................................... 14
7 Flussdiagramm ................................................................................ 14
8 Einbau Niederdruckschalter .............................................................. 15
15
Erklärung der Symbole Frigo
1 Erklärung der Symbole
!
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verlet-
zung führen.
!
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
A
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerä-
tes beeinträchtigen.
I
HINWEIS
Ergänzende Informationen zum Einbau des Produktes.
Diese Einbauhinweise sind ausgerichtet auf Monteure, die fach- und sachkundig im Bereich
der Fahrzeugklima- und Transportkältetechnik sind. Sie ersetzt nicht fehlende Kenntnis in
der Fahrzeugklimatechnik. Diese Einbauhinweise dienen nur zur besseren Orientierung
beim Einbau der Frigo Kühlanlage. Die Vollständigkeit aller Einbauschritte ist in diesem
Einbauhinweis nicht gegeben!
2 Merkblatt
Bitte vor Einbau der Kühlanlage lesen!
Bevor Sie mit dem Einbau der Frigo Kühlanlage beginnen, möchten wir Sie auf einige wich-
tige Dinge hinweisen:
2.1 Welches Kältemittel ist zu verwenden?
Die Frigo Kühlanlage wird im Temperaturbereich bis minimal +0 °C mit dem Kältemittel
R134a befüllt. Für den Temperaturbereich bis –18 °C wird die Kühlanlage mit dem Kälte-
mittel R404a befüllt.
2.2 Welches Kompressoröl ist zu verwenden?
Für Frigo Kühlanlagen mit R134a verwenden Sie bitte die bereits bekannten PAG-Öle. Für
Kühlanlagen mit R404a verwenden Sie bitte ein POE 68 Öl.
16
Frigo Merkblatt
2.3 Was ist zu tun, wenn ein Ersatzteil aus der Frigo
Kühlanlage benötigt wird?
Die Einbauanleitung beinhaltet eine Stückliste, in der alle Ersatzteile mit dazugehöriger
Artikelnummer aufgeführt sind.
Bitte bewahren Sie deshalb die Einbauanleitung gut auf.
Anhand der Artikelnummer in der Einbauanleitung platzieren Sie bitte Ihren Aurag über
Kühlanlagen-Ersatzteile direkt bei der Firma:
Dometic WAECO International GmbH – Hollefeldstr. 63 – 48282 Emsdetten –
Technischer Kundendienst – Telefon: 02572 / 879 - 191 – Telefax: 02572 / 879 - 391 –
Mail: tkd@dometic-waeco.de
2.4 In welchen Zeitabständen sollte die Wartung einer
Frigo Kühlanlage erfolgen?
Eine Wartung sollte jährlich erfolgen (z. B. dabei Austausch des Trockners, neues Kühl-
mittel, etc.).
Generell muss die Frigo Kühlanlage innerhalb der Service-Intervalle auf Funktionstüchtig-
keit überprü werden (siehe Serviceplan für Kühlanlagen).
2.5 Besteht die Möglichkeit, an einer Schulung
teilzunehmen?
Ja, wenden Sie sich diesbezüglich an die Firma Dometic WAECO International GmbH in
Emsdetten.
17
Einbauhinweise Frigo
3 Einbauhinweise
Die Einbauanleitung soll Ihnen wichtige Hinweise für die Montage geben und gleichzeitig
in Reparaturfällen als Nachschlagewerk dienen.
Sie als Einbauer der Frigo Kühlanlage tragen durch einen fachgemäßen Einbau wesentlich
zur notwendigen Betriebssicherheit und einwandfreien Leistung der Kühlanlage bei.
3.1 Hinweise zur Montage
Vor der Installation der Frigo Kühlanlage muss diese Einbauanleitung vollständig gelesen
werden.
Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Installation der Frigo Kühlanlage beachtet
werden:
!
WARNUNG!
Stellen Sie vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten sicher, dass
keine Spannung mehr anliegt!
z Prüfen Sie grundsätzlich vor Montage der Kühlanlage, ob durch den Einbau der elektri-
schen Kühlanlage ggf. Fahrzeugkomponenten beschädigt oder in ihrer Funktion beein-
trächtigt werden könnten.
z Die mitgelieferten Montageteile dürfen beim Einbau nicht eigenmächtig modifiziert
werden.
z Die Lüungsöffnungen (Gitter, Verdampfer) dürfen nicht abgedeckt werden (Mindest-
abstand zu anderen Anbauteilen: 10 cm).
z Beachten Sie beim Einbau und bei der Reparatur die entsprechenden Regeln der
Technik.
z Beachten Sie bei der Montage der Kühlanlage und beim elektrischen Anschluss die
Richtlinien des Aufbauherstellers.
z Verwenden Sie die geeigneten Werkzeuge für jeden Schritt des Einbaus.
z Achten Sie vor und während des Bohrens auf den Verlauf von vorhandenen, insbeson-
dere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten.
!
WARNUNG!
Trennen Sie vor der Montage der Kühlanlage die Stromversorgung an der
Fahrzeugbatterie.
Bei Nichtbeachten besteht Stromschlaggefahr!
18
Frigo Einbauhinweise
!
VORSICHT!
Eine falsche Montage der Kühlanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen!
Wenn die Kühlanlage nicht gemäß dieser Einbauanleitung montiert wird,
übernimmt der Hersteller keinerlei Haung – nicht für Betriebsstörungen und
nicht für die Sicherheit der Frigo Kühlanlage, insbesondere nicht für Personen-
und/oder Sachschäden!
3.2 Montagevorbereitung
!
VORSICHT!
z Lesen Sie die jeweiligen, mitgelieferten Einbauanleitungen (Fahrkühlung,
Standkühlung, Motoreinbausatz usw.) und diese Einbauhinweise sorg-
fältig.
z Schützen Sie Ihre Augen! Beim Umgang mit Kältemitteln, beim Evakuieren
und Befüllen muss unbedingt ein Augenschutz getragen werden!
z Tragen Sie Schutzkleidung! Kältemittel darf nicht in Berührung mit der Haut
geraten.
Prüfen Sie die Vollständigkeit der Frigo Kühlanlage anhand der Stücklisten.
Entfernen Sie Verschlusskappen von Kompressor, Verdampfer, Kondensator und Kälte-
mittelleitungen erst unmittelbar vor Einbau der betreffenden Teile, denn nur so halten
Sie das System von Feuchtigkeit und Staub frei.
Geben Sie vor dem Anschließen einer Kältemittelleitung einige Tropfen Kälteöl auf den
Sitz des O-Ringes und der Überwurfmutter.
3.3 Umgang mit Kabeln und Schlauchleitungen
!
WARNUNG!
Unsachmäßige Eingriffe oder Einbauten an und in der Fahrzeugelektrik/
Fahrzeugelektronik können zu Beeinträchtigungen der einzelnen Funktio-
nen führen. Dies kann zum Ausfall von fahrzeugseitigen Komponenten oder
sicherheitsrelevanten Fahrzeugeinrichtungen und als Folge zu Unfällen mit
Personenschäden oder Schäden am Fahrzeug führen!
z Verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen, wenn Leitungen durch scharf-
kantige Wände oder Böden geführt werden müssen.
z Achten Sie darauf, dass sämtliche, nachträglich durchgeführte Bohrungen und/oder
Durchführungen einen wasserdichten Abschluss haben.
z Führen Sie die elektrischen Leitungen so aus, dass Beschädigungen durch scharfkantige
Fahrzeugteile vermieden werden.
z Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Kabel an elektrisch leitenden
Materialien (Metall).
19
Einbauhinweise Frigo
z Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass eine Beschädigung des Kabels ausge-
schlossen ist.
z Verlegen Sie niemals die Spannungsversorgungsleitung (Batteriekabel) in räumlicher
Nähe zu Signal- oder Steuerleitungen.
z Achten Sie vor und während des Bohrens auf den Verlauf von vorhandenen, insbeson-
dere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten.
z Behandeln Sie nach durchgeführten Bohrungen oder Schnitten die Teile unbedingt mit
einem Korrosionsschutzmittel.
z Decken Sie Kunststoffleitungen und Bremsschläuche vor dem Bohren ab, wenn notwen-
dig bauen Sie diese aus.
z Verlegen Sie die elektrischen Leitungen so, dass sie mindestens 15 mm von drehenden
Teilen und mindestens 150 mm von stark erwärmten Teilen des Fahrzeuges entfernt
sind.
z Befestigen Sie keine Kabel, elektrische Leitungen oder Schlauchleitungen an den
Schläuchen der Bremsanlage.
z Verlegen Sie alle Schlauchleitungen und elektrische Leitungen frei von mechanischen
Belastungen.
z Befestigen Sie den Kabelsatz mit Kabelbindern und/oder mit Schlauchschellen.
z Fügen Sie die Kompaktsteckverbindungen so weit zusammen, bis die Rastpunkte fixiert
sind.
z Achten Sie darauf, dass beim Zusammenfügen der wasserdichten Steckergehäuse die
Gummidichtungen der Kabel und Steckergehäuse vorhanden sind.
z Schützen Sie Steckverbindungen, die nicht wasserdicht ausgeführt sind, in stark
spritzwassergefährdeten Bereichen (Motorraum, Unterboden) durch zusätzliches
Schutzwachsspray, Isolierband oder ähnliches. Korrosion an den Steckverbindungen
kann zum Ausfall der Kühlanlage führen.
z Stellen Sie sicher, dass nachträglich verbaute Sicherungsgehäuse außerhalb von
Spritzwasserbereichen verbaut werden. Halten Sie dabei einen Mindestabstand von
30mm zu Flüssigkeitskreisläufen ein. Zwischen den Sicherungsgehäusen und brenn-
baren Flüssigkeiten (Benzinfilter, Tank usw.) muss ein Abstand von 300 mm eingehalten
werden.
z Verbauen Sie die Sicherungsgehäuse so nah wie möglich an der Batterie.
z Schließen Sie an belegten Sicherungen keine zusätzlichen Verbraucher an.
z Schließen Sie an vorhandenen Kabelleitungen keine zusätzlichen Kabel (z. B. Schneid-
klemmen) an.
20
Frigo Einbauhinweise
3.4 Hinweise nach erfolgter Montage
z Führen Sie eine Lecksuche mit einer UV-Lecksuchlampe durch, so dass Undichtigkeiten
der Frigo Kühlanlage vermieden werden.
z Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit aller Komponenten der Kühlanlage.
z Stellen Sie sicher, dass durch die Komponenten der Kühlanlage keine Verletzungs gefahr
für die Fahrzeuginsassen (z. B. durch scharfe Kanten) entsteht und fahrzeugseitige
Sicherheitseinrichtungen nicht in ihrer Funktion beeinträchtigt werden.
z Führen Sie grundsätzlich nach der erfolgten Endmontage der Kühlanlage eine
Funktions prüfung durch.
z Verändern Sie niemals Parameterwerte im Bedienteil, die zu Grund- und Sicherungs-
funktionen der Kühlanlage dienen.
z Stellen Sie sicher, dass sich der im Fahrzeug befindliche Ausbau des wärmegedämmten
Innenraums in einem einwandfreien Zustand befindet. Trifft dieses nicht zu, wenden Sie
sich an den Ausbauer der Isolierung.
3.5 Montagebedingungen prüfen
A
ACHTUNG!
Der Hersteller übernimmt ausschließlich Haung für im Lieferumfang enthal-
tene Teile. Beim Einbau der Kühlanlage zusammen mit produktfremden Teilen
entfallen die Gewährleistungsansprüche!
Prüfen Sie, ob das Fahrzeug mit einer wärmegedämmten Isolierung für den Laderaum
ausgestattet ist.
Prüfen Sie die Anforderungen des Fahrzeughalters für den Einsatz einer elektrischen
Kühlanlage wie:
Berechnung des geforderten Kälteleistungsbedarfs
Lagertemperatur der zu transportierenden Lebensmittel
Türöffnungen pro Stunde
Zur Vermeidung von zu großen Temperaturänderungen während des Be- und Entladens
sind geeignete Maßnahmen zu treffen, wie z. B. der Einbau von Streifenvorhängen an den
Laderaumtüren und anderen Öffnungen.
21
Einbauhinweise Frigo
A
ACHTUNG!
Eine hohe Anzahl oder Länge von Türöffnungen, insbesondere im Verteiler-
verkehr, können unter Umständen nicht mehr durch die Kühlanlage ausgegli-
chen werden!
Prüfen Sie die Ausgangsspannung des Drehstromgenerators (14 – 15 V).
Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit aller elektrisch betriebenen Fahrzeugkomponenten.
Prüfen Sie, ob die Leerlaufdrehzahl den erforderlichen Wert aufweist.
Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des oder der Rückschlag- und Magnetventile.
Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit aller elektrisch betriebenen Fahrzeugkomponen-
ten.
Sollten Fehler bzw. Abweichungen festgestellt werden, so informieren Sie bitte Ihre Werk-
stattleitung bzw. den Fahrzeughalter.
3.6 Tabelle mit zulässigen Anzugsmomenten für
verwendete Schrauben in Nm
Falls in dieser Einbauanleitung nicht andere Anzugsmomente angegeben sind, kann die
nachfolgende Tabelle als Richtlinie für das maximale und sichere Anzugsmoment für eine
spezifische Größe oder Qualität von Befestigungsschrauben dienen.
M5 (0.80) M6 (1.00) M8 (1.25) M10 (1.25) M10 (1.25) M12 (1.50)
4 – 6 8 – 12 20 – 30 40 – 55 37 – 52 70 – 90
M12 (1.75) 5/8"-18UNF 3/4"-16UNF 7/8"-14UNF 1"-14UNS
60 – 85 2 – 4 3 – 5.5 4 – 6 4 – 6
22
Frigo Einbauhinweise
3.7 Montage von O-Ring-Armaturen
A
ACHTUNG!
z O-Ring-Armaturen sind mit einem kleineren Drehmoment als SAE (Konus-
armaturen) festzuziehen, da ein zu hohes Anzugsmoment den Dichtungs-
sitz beschädigt und somit zu Undichtigkeiten führt!
z Beim Anziehen oder Lösen eines Anschlusses stets mit zwei Schrauben-
schlüsseln arbeiten, um ein Verdrehen der Leitungen zu verhindern!
z Das Wiederverwenden von O-Ringen ist nicht zulässig!
Vergewissern Sie sich vor Einbaubeginn, ob sich der O-Ring auf dem vorgegebenen
Sitz des Fittings befindet (1).
Streichen Sie Kälteöl auf Gewinde und Sitz des O-Ringes in dem mit (*) markierten
Bereich.
Verschrauben Sie die zusammengehörigen Anschlussgewinde per Hand (2 und 3).
Ziehen Sie die Verbindung mit zwei Schraubenschlüsseln an.
3.8 Tabelle für zulässige Anzugsmomente für
Verbindungen mit O-Ringen in Nm
Falls in dieser Einbauanleitung nicht andere Anzugsmomente angegeben sind, kann die
nachfolgende Tabelle als Richtlinie für das maximale und sichere Anzugsmoment für eine
spezifische Größe oder Qualität von Verbindungen mit O-Ringen dienen.
M5 (0.80) M6 (1.00) M8 (1.25)
4 – 6 8 – 12 20 – 30
23
Hinweise zur Montage von FRIGOCLIC-Fittingen Frigo
4 Hinweise zur Montage von FRIGOCLIC-
Fittingen
A
ACHTUNG!
z Verwenden Sie zur Montage von FRIGOCLIC-Armaturen nur die hierfür
geeignete Montagezange!
z Kontrollieren Sie die Klemmhülse nach der Montage auf korrekten Ver-
schluss!
z Erneuern Sie die Schlauchklemmen und die O-Ringe bei der Wieder-
verwendung der Armaturen!
z Entfernen Sie mit der Schlauchschere immer das benutzte Schlauchende!
z Achten Sie darauf, dass die Schlauchenden immer gerade abgeschnitten
sind!
1 2 3
4 5
Schneiden Sie das Schlauchende mit einer Schlauchschere gerade ab (Abb. 1).
Schieben Sie die Klemmhülse auf das Schlauchende. Positionieren Sie dabei den
Anschlag der Klemmhülse auf das Schlauchende (Abb. 2).
Versehen Sie die O-Ringe und das innere Schlauchende mit Kälteöl und stecken Sie die
Armatur in das Schlauchende (Abb. 3).
Achten Sie darauf, dass sich beim Klemmen der Anschlag auf dem Schlauchende befin-
det.
Klemmen Sie die Klemmhülse oben fest (Abb. 4 1).
Klemmen Sie die Klemmhülse unten fest (Abb. 5 2).
24
Frigo Beschreibung der verwendeten Symbole
5 Beschreibung der verwendeten Symbole
Verschraubungen
und O-Ringe mit
Kältemittelöl ver-
sehen
Richten, glätten
Zwei Schraubenschlüssel verwenden, um die Verbindungen der
Kälte mittelleitungen gleichmäßig zu lösen oder festzuschrauben
Bohren Verlöten
Mit Thermo-
schneider schnei-
den
Mit dem Material entsprechendem
Werkzeug schneiden
Position / Anschluss gemäß Schaltplan
25
Lieferumfang Frigo
6 Lieferumfang
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Menge
1 8880900027 Niederdruckschalter 1
2 8881400760 Verbinder 1/2“ 1
3 8881400725 Refrimaster plus Schelle 1/2“ 2
4 8881800032 Kabelsatz Niederdruckschalter 1
7 Flussdiagramm
26
Frigo Einbau Niederdruckschalter
8 Einbau Niederdruckschalter
Verbinder (2) in die Saugleitung zwischen Kompressor und Verdampfer montieren.
Niederdruckschalter (1) und Kabelsatz (4) anschließen.
Anschlusskabel zum Kompressor trennen und mit Kabelsatz (4) verbinden.
Pos. Beschreibung
1 Kompressor
2 Kabelsatz Kondensatorlüer
27
Frigo
Sommaire
1 Explication des symboles .................................................................. 4
2 Fiche technique ............................................................................... 4
2.1 Quel réfrigérant utiliser? ..........................................................................4
2.2 Quelle huile de compresseur utiliser? ....................................................... 4
2.3 Que faire lorsque vous avez besoin d’une pièce de rechange pour l’installation
de refroidissement Frigo? ....................................................................... 5
2.4 Quel intervalle d’entretien respecter pour une installation de refroidissement
Frigo? .................................................................................................. 5
2.5 Est-il possible de participer à une formation? .............................................5
3 Instructions de montage ................................................................... 6
3.1 Consignes concernant le montage ............................................................ 6
3.2 Préparation au montage ...........................................................................7
3.3 Manipulation des câbles et des flexibles ....................................................8
3.4 Remarques une fois le montage terminé .....................................................9
3.5 Vérifier les conditions de montage ............................................................ 9
3.6 Tableau des différents couples de serrage pour les vis utilisées en Nm ...........10
3.7 Montage des garnitures à joint torique ......................................................11
3.8 Tableau des couples admissibles pour les connexions avec des joints toriques
en Nm .................................................................................................. 11
4 Remarques concernant le montage des manchons FRIGOCLIC ................ 12
5 Description des symboles utilisés ....................................................... 13
6 Contenu de la livraison ...................................................................... 14
7 Schéma de flux ................................................................................ 14
8 Montage du commutateur basse pression ............................................ 15
28
Frigo Explication des symboles
1 Explication des symboles
!
AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité : Le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
!
PRUDENCE!
Consignes de sécurité : Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
A
ATTENTION!
Le non respect de ces instructions peut causer des dommages matériels et
affecter le fonctionnement de l’appareil.
I
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'installation de ce produit.
Les présentes instructions de montage sont destinées aux monteurs compétents dans le
domaine de la technique de climatisation de véhicules et de refroidissement pour le trans-
port. Elles ne comblent en aucun cas un manque de connaissances en matière de tech-
nique de climatisation de véhicule. Ces instructions de montage servent uniquement de
repères lors du montage des installations de refroidissement Frigo. L’intégralité des diffé-
rentes étapes de montage n’est pas garantie dans les présentes instructions de montage.
2 Fiche technique
À lire avant le montage de l’installation de refroidissement!
Avant de commencer le montage de l’installation de refroidissement Frigo, nous souhai-
tons attirer votre attention sur quelques informations importantes:
2.1 Quel réfrigérant utiliser?
L’installation de refroidissement Frigo est remplie de réfrigérant R134a dans la plage de
température allant au minimum jusqu’à +0°C. Pour la plage de température allant jusqu’à
–18 °C, l’installation de refroidissement est remplie de réfrigérant R404a.
2.2 Quelle huile de compresseur utiliser?
Pour les installations de refroidissement Frigo remplies de R134a, veuillez utiliser les huiles
PAG déjà connues. Pour les installations de refroidissement contenant du R404a, veuillez
utiliser une huile POE 68.
29
Fiche technique Frigo
2.3 Que faire lorsque vous avez besoin d’une pièce de
rechange pour l’installation de refroidissement
Frigo?
La notice de montage contient une liste de pièces dans laquelle toutes les pièces de
rechange sont indiquées ainsi que les références correspondantes.
Veuillez donc conserver soigneusement la notice de montage.
Nous vous prions de passer votre commande de pièces de rechange pour installation de
refroidissement directement auprès de l’entreprise en y indiquant la référence mentionnée
dans la notice de montage:
Dometic WAECO International GmbH - Hollefeldstr. 63 - 48282 Emsdetten -
Service après-vente technique -Téléphone: 02572 / 879 - 191 - Fax: 02572 / 879 - 391 -
E-mail: tkd@dometic-waeco.de
2.4 Quel intervalle d’entretien respecter pour une
installation de refroidissement Frigo?
Un entretien doit être effectué une fois par an (p. ex. remplacement du sécheur, nouveau
réfrigérant, etc.).
D’une manière générale, le bon fonctionnement de l’installation de refroidissement Frigo
doit être contrôlé au cours de l’intervalle d’entretien (voir planning de maintenance pour
installations de refroidissement).
2.5 Est-il possible de participer à une formation?
Oui, veuillez pour ce faire vous adresser à l’entreprise Dometic WAECO International
GmbH à Emsdetten.
30
Frigo Instructions de montage
3 Instructions de montage
La notice d’installation doit vous fournir les informations nécessaires au montage et servir
également de document de référence si des réparations s’avèrent nécessaires.
En tant que monteur de l’installation de refroidissement Frigo, vous contribuez en majeure
partie, grâce à un montage correct, à la sécurité requise pour l’exploitation et le fonctionne-
ment correct de l’installation de refroidissement.
3.1 Consignes concernant le montage
Les instructions de montage doivent être lues dans leur intégralité avant le montage de
l’installation de refroidissement Frigo.
Lors du montage de l’installation de refroidissement Frigo, les consignes et conseils sui-
vants doivent être respectés:
!
AVERTISSEMENT!
Avant les travaux sur les éléments fonctionnant à l'électricité, assurez-vous
qu'ils ne sont pas sous tension!
z Contrôlez avant le montage de l’installation de refroidissement si le montage du de l’ins-
tallation de refroidissement ne risque pas d’endommager certains éléments du véhicule
ou d’affecter leur fonctionnement.
z Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage
fournis.
z Les orifices d’aération (grille, évaporateur) ne doivent pas être recouverts (distance mini-
male des autres pièces rapportées : 10 cm).
z Lors du montage et des réparations, respecter les règles correspondantes de la tech-
nique.
z Lors du montage de l’installation de refroidissement et du raccordement électrique,
conformez-vous aux directives du constructeur.
z Utilisez les outils adaptés pour chaque étape du montage.
z Avant et pendant le perçage, faites attention à la position des faisceaux de câbles,
conduites et autres composants.
!
AVERTISSEMENT!
Avant le montage de l'installation de refroidissement, débranchez l'alimenta-
tion de la batterie du véhicule.
En cas de non respect de cette consigne, il existe un risque d'électrocution!
31
Instructions de montage Frigo
!
PRUDENCE!
Un montage non conforme de l'installation de refroidissement peut endom-
mager l'appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de
l'utilisateur.
Si l'installation de refroidissement n'est pas installée conformément aux
instructions de montage décrites dans ce manuel, le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dysfonctionnements, de problèmes de sécurité liés
à l'installation de refroidissement Frigo et en particulier d'accidents matériels
ou de personnes.
3.2 Préparation au montage
!
PRUDENCE!
z Veuillez lire soigneusement les notices d'installation fournies avec les
produits (refroidissement pendant le trajet, refroidissement à l'arrêt, kit de
montage pour moteur, etc.) et les présentes instructions de montage.
z Protégez vos yeux! Lors de la manipulation de réfrigérants, de l'évacuation
et du remplissage, portez toujours des lunettes de protection!
z Portez des vêtements de protection! Le frigorigène ne doit pas entrer en
contact avec la peau.
Assurez-vous que l’installation de refroidissement Frigo est complète à l’aide de la liste
des pièces.
Retirez les capuchons de fermeture du compresseur, de l’évaporateur, du condensateur
et des conduites à réfrigérant juste avant le montage des pièces concernées. Ceci per-
met de protéger le système de l’humidité et de la poussière.
Avant de raccorder une conduite à réfrigérant, appliquez quelques gouttes d’huile de
réfrigération sur le logement du joint torique et de l’écrou à chapeau.
32
Frigo Instructions de montage
3.3 Manipulation des câbles et des flexibles
!
AVERTISSEMENT!
Des interventions ou des installations inappropriées sur et dans le système
électrique/électronique du véhicule peuvent affecter les différentes fonc-
tions. Cela peut entraîner une défaillance des composants du côté du véhi-
cule ou de l'équipement du véhicule lié à la sécurité et, par conséquent, des
accidents impliquant des blessures corporelles ou des dommages du véhi-
cule!
z Utilisez des conduits ou des traversées de conduit pour acheminer les câbles à travers
des parois ou des planchers à arêtes vives.
z Assurez-vous que tous les trous et/ou traversées effectués ultérieurement sont étanches
à l’eau.
z Faites cheminer les conduites électriques de manière à éviter tout endommagement
pouvant être causé par des pièces coupantes du véhicule.
z Ne faites passer aucun câble électrique non fixé ou fortement coudé sur des matériaux
conducteurs d’électricité (métalliques)!
z Posez et fixez les lignes électriques de manière à ce que les câbles ne puissent pas être
endommagés.
z Ne posez jamais le câble d’alimentation (câble de batterie) à proximité des lignes de
commande ou de signalisation.
z Avant et pendant le perçage, faites attention à la position des faisceaux de câbles,
conduites et autres composants.
z Assurez-vous de traiter les pièces avec un inhibiteur de corrosion après avoir percé ou
coupé.
z Couvrez les tuyaux en plastique et les tuyaux de frein avant de percer, retirez-les si
nécessaire.
z Posez les lignes électriques de telle sorte qu’elles se trouvent à au moins 15 mm des
pièces tournantes et à au moins 150 mm des pièces du véhicule chauffant fortement.
z Ne fixez pas de câbles, de conduites électriques ou de conduites flexibles aux flexibles
du système de freinage.
z Posez tous les tuyaux et les lignes électriques sans charges mécaniques.
z Fixez le harnais avec des serre-câbles et/ou avec des colliers de serrage.
z Enfoncez les prises de raccordement compactes jusqu’à ce que les crans de blocage
soient fixés.
z Lors de l’assemblage des boîtiers de connecteurs étanches, assurez-vous que les joints
en caoutchouc des câbles et des boîtiers de connecteurs sont présents.
33
Instructions de montage Frigo
z Protégez les prises de raccordement non étanches à l’eau dans les zones présentant
de fortes éclaboussures (compartiment moteur, bas de caisse) par pulvérisation supplé-
mentaire d’un spray de protection à la cire, par du ruban isolant ou un moyen similaire.
La corrosion des prises de raccordement peut entraîner une défaillance de l’installation
de refroidissement.
z Assurez-vous que les boîtes à fusibles installées ultérieurement sont installées à l’exté-
rieur des zones de pulvérisation d’eau. Respectez toujours une distance minimale de
30mm par rapport aux circuits de liquides. Une distance de 300 mm doit être mainte-
nue entre les boîtes à fusibles et les liquides inflammables (filtre à carburant, réservoir,
etc.).
z Installez les boîtes à fusibles le plus près possible de la batterie.
z Ne connectez pas de consommateurs d’énergie supplémentaires aux fusibles affectés.
z Ne connectez pas de câbles supplémentaires (p.ex. bornes autodénudantes) aux lignes
de câbles existantes.
3.4 Remarques une fois le montage terminé
z Effectuez la recherche de fuites avec une lampe UV pour la détection de fuites afin d’évi-
ter toute fuite de l’installation de refroidissement Frigo.
z Vérifiez le bon fonctionnement de tous les composants de l’installation de refroidisse-
ment.
z Assurez-vous que les composants de l’installation de refroidissement ne risquent pas de
blesser les occupants du véhicule (p. ex. avec des bords coupants) et que le bon fonc-
tionnement des dispositifs de sécurité du véhicule est garanti!
z Effectuez toujours un test fonctionnel après l’assemblage final de l’installation de refroi-
dissement.
z Ne modifiez jamais dans le panneau de commande les valeurs de paramètres qui sont
utilisées pour les fonctions de base et de protection de l’installation de refroidissement.
z Assurez-vous que la structure de l’habitacle isolé se trouvant dans le véhicule est en
parfait état. Si cela n’est pas le cas, contactez l’installateur de l’isolation.
3.5 Vérifier les conditions de montage
A
ATTENTION!
La garantie du fabricant s'applique uniquement aux éléments fournis à la
livraison. La garantie devient caduque si l'installation de refroidissement est
montée avec des éléments étrangers au produit.
34
Frigo Instructions de montage
Vérifiez que le véhicule est équipé d’une isolation calorifugée pour l’espace de charge-
ment.
Vérifiez les exigences du propriétaire du véhicule pour l’utilisation d’un système de
refroidissement électrique tel que:
Calcul de l’exigence de capacité de refroidissement requise
Température de stockage des aliments à transporter
Ouvertures de porte par heure
Pour éviter des changements de température excessifs pendant le chargement et le
déchargement, des mesures appropriées doivent être prises, telles que l’installation de
rideaux au niveau des portes de chargement et des autres ouvertures.
A
ATTENTION!
Un nombre élevé ou une grande longueur d'ouverture de porte, en particu-
lier dans la distribution, peut ne plus être compensé par le système de refroi-
dissement!
Vérifiez la tension de sortie de l’alternateur triphasé (14 – 15 V).
Vérifiez le bon fonctionnement de tous les composants électriques du véhicule.
Vérifiez que le régime de ralenti correspond bien à la valeur requise.
Vérifiez le bon fonctionnement du ou des clapets de non-retour et électrovannes.
Vérifiez le bon fonctionnement de tous les composants électriques du véhicule.
Si vous détectez des erreurs ou des écarts, veuillez informer votre responsable d’atelier ou
le propriétaire du véhicule.
3.6 Tableau des différents couples de serrage pour les
vis utilisées en Nm
Sauf indication contraire dans ce manuel d’installation, le tableau ci-dessous peut servir de
guide pour le couple de serrage maximal et sûr pour une taille ou qualité spécifique des vis
de fixation.
M5 (0,80) M6 (1,00) M8 (1,25) M10 (1,25) M10 (1,25) M12 (1,50)
4 – 6 8 – 12 20 – 30 40 – 55 37 – 52 70 – 90
M12 (1,75) 5/8"-18UNF 3/4"-16UNF 7/8"-14UNF 1"-14UNS
60 – 85 2 – 4 3 – 5.5 4 – 6 4 – 6
35
Instructions de montage Frigo
3.7 Montage des garnitures à joint torique
A
ATTENTION!
z Les garnitures à joint torique doivent être serrées à un couple de serrage
inférieur à celui des garnitures SAE (garnitures coniques) car un couple
trop élevé endommagerait le logement du joint, ce qui provoquerait des
fuites.
z Lorsque vous serrez ou desserrez un raccordement, utilisez toujours deux
clés afin d'éviter toute torsion des conduites.
z Il est interdit de réutiliser des joints toriques.
Vérifiez avant le début du montage si le joint torique se trouve sur le logement corres-
pondant du manchon (1).
Appliquez de l’huile de réfrigération sur le filet et le logement du joint torique dans la
zone identifiée par (*).
Vissez les filets de raccordement correspondants à la main (2 et 3).
Serrez le raccordement avec deux clés.
3.8 Tableau des couples admissibles pour les connexions
avec des joints toriques en Nm
Sauf indication contraire dans ce manuel d’installation, le tableau ci-dessous peut servir de
guide pour le couple de serrage maximal et sûr pour une taille ou qualité spécifique des
connexions avec des joints toriques.
M5 (0,80) M6 (1,00) M8 (1,25)
4 – 6 8 – 12 20 – 30
36
Frigo Remarques concernant le montage des manchons FRIGOCLIC
4 Remarques concernant le montage des
manchons FRIGOCLIC
A
ATTENTION!
z Utilisez uniquement les pinces d'assemblage appropriées pour installer les
raccords FRIGOCLIC!
z Vérifiez que les douilles de serrage sont bien fermées après le montage.
z Remplacez les colliers de serrage et les joints toriques lors de la réutilisa-
tion des vannes!
z Enlevez toujours l'extrémité utilisée du flexible à l'aide d'une paire de
cisailles.
z Assurez-vous que les extrémités du tuyau sont toujours droites!
1 2 3
4 5
Coupez l’extrémité du tuyau avec une paire de cisailles (Fig. 1).
Faites glisser le manchon de serrage sur l’extrémité du tuyau. Ce faisant, positionnez la
butée du manchon de serrage sur l’extrémité du tuyau (Fig. 2).
Appliquez de l’huile de réfrigération sur les joints toriques et l’extrémité intérieure du
tuyau et insérez le raccord dans l’extrémité du tuyau (Fig. 3).
Assurez-vous que la butée est à l’extrémité du tuyau lors du serrage.
Serrez le manchon de serrage en haut (Fig. 4 1).
Serrez le manchon de serrage en bas (Fig. 5 2).
37
Description des symboles utilisés Frigo
5 Description des symboles utilisés
Appliquer de
l'huile de réfrigéra-
tion sur les rac-
cords vissés et les
joints toriques
Redresser, lisser
Utiliser deux clés pour connecter ou déconnecter de façon homo-
gène les raccords de conduites à réfrigérant
Percer Souder
Couper avec un
découpeur ther-
mique
Couper avec un outil adapté au matériau
Position / raccordement conforme au
schéma du circuit
38
Frigo Contenu de la livraison
6 Contenu de la livraison
Pos. Réf. Désignation Quantité
1 8880900027 Commutateur basse pression 1
2 8881400760 Connecteur 1/2" 1
3 8881400725 Collier Refrimaster Plus 1/2" 2
4 8881800032 Jeu de câbles pour commutateur basse pression 1
7 Schéma de flux
39
Montage du commutateur basse pression Frigo
8 Montage du commutateur basse pression
Montez le connecteur (2) dans la conduite d'aspiration entre le compresseur et l'évapo-
rateur.
Raccordez le commutateur basse pression (1) et le jeu de câbles (4).
Retirez le câble de raccordement du compresseur et raccordez-le au jeu de câbles (4).
40
Frigo
Índice
1 Explicación de los símbolos ............................................................... 4
2 Hoja informativa .............................................................................. 4
2.1 ¿Qué refrigerante se debe utilizar? ............................................................4
2.2 ¿Qué aceite de compresor se debe utilizar? ............................................... 4
2.3 ¿Qué se debe hacer cuando se necesite una pieza de repuesto para el sistema
de refrigeración Frigo? ............................................................................5
2.4 ¿Cada cuánto tiempo se debe proceder a las tareas de mantenimiento de un
sistema de refrigeración Frigo? ................................................................ 5
2.5 ¿Existe la posibilidad de asistir a un cursillo? ............................................... 5
3 Indicaciones para el montaje ............................................................. 6
3.1 Indicaciones para el montaje ....................................................................6
3.2 Preparativos para el montaje ..................................................................... 7
3.3 Manipulación de cables y mangueras ........................................................7
3.4 Indicaciones después del montaje correcto ...............................................9
3.5 Comprobar las condiciones de montaje .................................................... 9
3.6 Tabla con los pares de apriete en Nm autorizados para los tornillos utilizados .10
3.7 Montaje de robinetería con juntas tóricas ...................................................11
3.8 Tabla con los pares de apriete en Nm autorizados para conexiones con juntas
tóricas .................................................................................................. 11
4 Indicaciones para montar racores FRIGOCLIC ....................................... 12
5 Descripción de los símbolos utilizados ................................................ 13
6 Volumen de entrega ......................................................................... 14
7 Esquema de flujo ............................................................................. 14
8 Montaje del interruptor de baja presión .............................................. 15
41
Explicación de los símbolos Frigo
1 Explicación de los símbolos
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o
graves lesiones.
!
¡PRECAUCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
A
¡ATENCIÓN!
la no observancia puede producir daños materiales y perjudicar el funciona-
miento del aparato.
I
NOTA
Información adicional para el montaje del producto.
Estas indicaciones de montaje van dirigidas a montadores cualificados para el área de
técnica de climatización de vehículos y de refrigeración para el transporte. Estas indicacio-
nes no sustituyen los conocimientos necesarios en este área. Estas indicaciones de montaje
solo sirven para proporcionar una mejor orientación a la hora de montar el sistema de refri-
geración Frigo. ¡En estas indicaciones no se describen íntegramente todos los pasos!
2 Hoja informativa
¡Léase antes de proceder al montaje del sistema de refrigeración!
Antes de proceder al montaje del sistema de refrigeración Frigo, queremos llamar su aten-
ción sobre unos aspectos importantes:
2.1 ¿Qué refrigerante se debe utilizar?
Para un rango de temperatura hasta un mínimo de +0°C, el sistema de refrigeración Frigo
se rellena con refrigerante R134a. Para un rango de temperatura hasta –18 °C, se ha de
utilizar refrigerante R404a.
2.2 ¿Qué aceite de compresor se debe utilizar?
Para los sistemas de refrigeración Frigo con R134a, utilice los aceites PAG ya conocidos.
Para sistemas de refrigeración con R404a, utilice un aceite POE 68.
42
Frigo Hoja informativa
2.3 ¿Qué se debe hacer cuando se necesite una pieza de
repuesto para el sistema de refrigeración Frigo?
Las instrucciones de montaje incluyen una lista que contiene todas las piezas de repuesto
con el número de artículo correspondiente.
Por este motivo, guarde bien las instrucciones.
Dirija su pedido a la siguiente dirección indicando el número de artículo que figura en las
instrucciones de montaje:
Dometic WAECO International GmbH - Hollefeldstr. 63 – 48282 Emsdetten –
Technischer Kundendienst – Teléfono: 02572 / 879 - 191 - Fax: 02572 / 879 - 391 –
Correo electrónico: tkd@dometic-waeco.de
2.4 ¿Cada cuánto tiempo se debe proceder a las tareas
de mantenimiento de un sistema de refrigeración
Frigo?
Una vez al año (por ejemplo, sustitución del secador, refrigerante nuevo, etc.).
En principio, se debe comprobar el funcionamiento del sistema de refrigeración Frigo en
los intervalos de mantenimiento (véase el plan de mantenimiento para sistemas de refrige-
ración).
2.5 ¿Existe la posibilidad de asistir a un cursillo?
Sí, para ello diríjase a la empresa Dometic WAECO International GmbH en Emsdetten.
43
Indicaciones para el montaje Frigo
3 Indicaciones para el montaje
El objetivo de estas instrucciones es proporcionarle indicaciones importantes para el mon-
taje y, al mismo tiempo, sirven como manual de consulta a la hora de realizar reparaciones.
Como montador del sistema de refrigeración Frigo, usted contribuye en gran medida a
que éste funcione de forma impecable y segura gracias a un montaje profesional.
3.1 Indicaciones para el montaje
Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar la instalación del sistema
de refrigeración Frigo.
Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al instalar el sistema de refrigeración
Frigo:
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de realizar trabajos en componentes de accionamiento eléctrico, ase-
gúrese de que no haya tensión eléctrica.
z Antes del montaje del sistema de refrigeración, compruebe si debido al montaje se
pueden dañar componentes del vehículo o perjudicar su funcionamiento.
z No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas.
z Los orificios de ventilación (rejillas, evaporador) no deben quedar cubiertos (distancia
mínima a los demás componentes: 10 cm).
z Durante el montaje y la reparación deben respetarse las reglas de la técnica correspon-
dientes.
z Al montar el sistema de refrigeración y efectuar la conexión eléctrica, tenga en cuenta
las directivas del fabricante de la estructura.
z Utilice las herramientas apropiadas para cada paso de montaje.
z Antes y durante la perforación de los orificios se ha de prestar atención al recorrido de
los mazos de cables, conducciones y de otros componentes.
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de montar el sistema de refrigeración hay que desconectar el suminis-
tro de corriente a la batería del vehículo.
En caso de incumplimiento, existe peligro de electrocución.
!
¡PRECAUCIÓN!
Una instalación incorrecta del sistema de refrigeración puede provocar daños
irreparables en el aparato y limitar la seguridad del usuario.
Si el sistema de refrigeración no se ha instalado de acuerdo a estas instruccio-
nes de montaje, el fabricante no asumirá ningún tipo de responsabilidad por
fallos en el funcionamiento ni por la seguridad del sistema de refrigeración
Frigo ni, especialmente, por daños personales y/o materiales.
44
Frigo Indicaciones para el montaje
3.2 Preparativos para el montaje
!
¡PRECAUCIÓN!
z Lea atentamente las correspondientes instrucciones de montaje adjuntas
(refrigeración durante la marcha, refrigeración a motor parado, juego de
montaje para el motor) así como estas indicaciones para el montaje.
z ¡Protéjase los ojos! Es absolutamente necesario utilizar una protección para
los ojos al manipular refrigerantes así como al evacuar o llenar el sistema.
z ¡Póngase ropa de protección! Los refrigerantes no pueden entrar en con-
tacto con la piel.
Compruebe la integridad del sistema de refrigeración Frigo basándose en la lista de
piezas.
No retire los tapones herméticos del compresor, evaporador, condensador ni de los
conductos de refrigerante hasta inmediatamente antes de montar las piezas en cuestión
para así evitar que penetre humedad y polvo en el sistema.
Antes de conectar una conducción de refrigerante, aplique unas gotas de aceite para
aire acondicionado en el asiento de la junta tórica y el racor.
3.3 Manipulación de cables y mangueras
!
¡ADVERTENCIA!
Las modificaciones o instalaciones inadecuadas en el sistema eléctrico o
electrónico del vehículo pueden afectar al funcionamiento de las funciones.
Como consecuencia, puede producirse una avería en los componentes del
lado del vehículo o en los equipos del vehículo relevantes para la seguridad y
provocar accidentes con lesiones personales o daños en el vehículo.
z Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasar a través
de paredes o suelos afilados.
z Preste atención a que todos los orificios y/o canales de paso practicados posterior-
mente cuenten con un cierre impermeable.
z Tienda el cableado eléctrico de tal forma que no pueda resultar dañado por piezas del
vehículo con aristas afiladas.
z No coloque cables sueltos ni muy doblados sobre materiales conductores de electrici-
dad (metales).
z Fije y tienda los cables de forma que no puedan resultar dañados.
z No tienda nunca el cable de alimentación de tensión (cable de la batería) en las cerca-
nías de cables de señal o de control.
z Antes y durante la perforación de los orificios se ha de prestar atención al recorrido de
los mazos de cables, conducciones y de otros componentes.
z Aplique sin falta protección anticorrosión en las piezas donde se han practicado orificios
o cortes.
45
Indicaciones para el montaje Frigo
z Cubra los conductos de plástico y los tubos flexibles de freno antes de perforar; en caso
necesario, desmóntelos.
z Tienda los cables eléctricos de tal modo que queden como mínimo a 15 mm de distan-
cia de piezas giratorias y a 150 mm de piezas del vehículo que se calienten mucho.
z No fije los cables, los conductos eléctricos o las mangueras a los tubos flexibles del
sistema de freno.
z Tienda todas las mangueras y conductos eléctricos sin someterlos a cargas mecánicas.
z Fije el juego de cables con las abrazaderas para cables o para mangueras.
z Una todas las uniones de enchufe compactas hasta que los puntos de encastre queden
fijos.
z Preste atención a que, al unir el alojamiento de la clavija impermeable estén presentes
juntas de goma en el cable y en el alojamiento de la clavija.
z En las zonas muy expuestas a las salpicaduras de agua y que no sean impermeables
(compartimento del motor o los bajos) se han de proteger adicionalmente los conecto-
res con un spray de cera protectora, cinta aislante o similares. La corrosión en los conec-
tores puede provocar averías en el sistema de refrigeración.
z Asegúrese de que la caja de fusibles montada posteriormente se instale fuera de las
áreas donde salpica agua. Mantenga una distancia de al menos 30mm con los circuitos
de fluido. Entre las cajas de fusibles y los líquidos inflamables (filtro de gasolina, depó-
sito, etc.) debe dejarse una distancia de 300 mm.
z Monte la caja de fusibles lo más cerca posible de la batería.
z No conecte a los fusibles ocupados aparatos adicionales.
z No conecte a los cables existentes otros cables adicionales (p.ej., conexiones por des-
plazamiento de aislamiento).
46
Frigo Indicaciones para el montaje
3.4 Indicaciones después del montaje correcto
z Busque posibles fugas con una lámpara UV de detección de fugas para así evitar que se
produzcan escapes en el sistema de refrigeración Frigo.
z Compruebe la capacidad de funcionamiento de todos los componentes del sistema de
refrigeración.
z Asegúrese de que los componentes del sistema de refrigeración no supongan ningún
riesgo de lesión para los pasajeros del vehículo (por ejemplo, bordes afilados) ni afec-
ten al funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo.
z Tras montar correctamente el sistema de refrigeración, lleve a cabo una prueba de fun-
cionamiento.
z No cambie nunca los parámetros en la unidad de mando que controlen las funciones
básicas y de seguridad del sistema de refrigeración.
z Asegúrese de que la remodelación del interior termoaislante del vehículo esté en buen
estado. En caso contrario, diríjase a la persona encargada de remodelar el aislamiento.
3.5 Comprobar las condiciones de montaje
A
¡ATENCIÓN!
El fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en el al-
cance del suministro. La garantía pierde su validez en caso de instalación del
sistema de refrigeración con piezas ajenas al producto.
Compruebe si el vehículo está equipado con un aislamiento termoaislante en el espacio
de carga.
Compruebe los requisitos del propietario del vehículo para el empleo de un sistema de
refrigeración eléctrico como, p.ej.,:
Cálculo de la potencia frigorífica necesaria
Temperatura de almacenamiento de los alimentos a transportar
Frecuencia de apertura de las puertas por hora
Para evitar cambios bruscos de temperatura durante la carga y descarga hay que tomar las
medidas adecuadas como, p.ej., la colocación de cortinas de tiras en las puertas del espa-
cio de carga y en otros puntos de acceso.
A
¡ATENCIÓN!
Si se cuenta con numerosas puertas o con puertas de gran tamaño, sobre
todo en vehículos de distribución, en determinadas circunstancias el sistema
de refrigeración no podrá compensar la pérdida de frío.
47
Indicaciones para el montaje Frigo
Compruebe la tensión de salida del generador trifásico (14 – 15voltios).
Compruebe la capacidad de funcionamiento de todos los componentes del vehículo
accionados eléctricamente.
Compruebe si el régimen de ralentí es el adecuado.
Compruebe la capacidad de funcionamiento de electroválvulas o válvulas de retorno.
Compruebe la capacidad de funcionamiento de todos los componentes del vehículo
accionados eléctricamente.
Si detecta fallos o divergencias, informe a la dirección del taller o al propietario del vehí-
culo.
3.6 Tabla con los pares de apriete en Nm autorizados
para los tornillos utilizados
Si en estas instrucciones de montaje no se indican otros pares de apriete, puede tomarse
esta tabla como referencia del par de apriete máximo y seguro para los tornillos de fijación
con un tamaño o calidad específicos.
M5 (0,80) M6 (1,00) M8 (1,25) M10 (1,25) M10 (1,25) M12 (1,50)
4 – 6 8 – 12 20 – 30 40 – 55 37 – 52 70 – 90
M12 (1,75) 5/8"-18UNF 3/4"-16UNF 7/8"-14UNF 1"-14UNS
60 – 85 2 – 4 3 – 5.5 4 – 6 4 – 6
48
Frigo Indicaciones para el montaje
3.7 Montaje de robinetería con juntas tóricas
A
¡ATENCIÓN!
z La robinetería con juntas tóricas se debe apretar con un par menor que
SAE (robinetería cónica) ya que un par de apriete demasiado alto perjudi-
ca el asiento de la junta, lo que conlleva fugas.
z Al apretar o soltar una conexión utilice siempre dos llaves para evitar que
se retuerzan las conducciones.
z No se autoriza la reutilización de juntas tóricas.
Antes de comenzar el montaje, compruebe si la junta tórica se encuentra en el asiento
prescrito (1).
Aplique aceite para aire acondicionado en la rosca así como en el asiento de la junta
tórica en el área marcada con (*).
Enrosque a mano las roscas de conexión que se correspondan entre sí (2 y 3).
Apriete la conexión con dos llaves.
3.8 Tabla con los pares de apriete en Nm autorizados
para conexiones con juntas tóricas
Si en estas instrucciones de montaje no se indican otros pares de apriete, puede tomarse
esta tabla como referencia del par de apriete máximo y seguro para las conexiones con
juntas tóricas con un tamaño o calidad específicos.
M5 (0,80) M6 (1,00) M8 (1,25)
4 – 6 8 – 12 20 – 30
49
Indicaciones para montar racores FRIGOCLIC Frigo
4 Indicaciones para montar racores
FRIGOCLIC
A
¡ATENCIÓN!
z Para montar robinetería FRIGOCLIC utilice solo la tenaza de montaje apro-
piada para ello:
z Después del montaje, controle si los manguitos de retención están bien
cerrados.
z Si reutiliza la robinetería, cambie las juntas tóricas y las abrazaderas de
manguera.
z Corte siempre con la tijera para mangueras el extremo usado de la man-
guera.
z Preste atención a cortar en línea recta los extremos de la manguera.
1 2 3
4 5
Corte en línea recta el extremo de la manguera con una tijera para mangueras (fig. 1).
Introduzca el manguito de retención en el extremo de la manguera. Para ello, coloque el
tope del manguito de retención en el extremo de la manguera (fig. 2).
Aplique aceite para aire acondicionado en las juntas tóricas y en el extremo interior de la
manguera e introduzca la robinetería en el extremo de la manguera (fig. 3).
A la hora de fijar el tope, preste atención a que este se encuentre en el extremo de la
manguera.
Fije en la parte de arriba el manguito de retención (fig. 4 1).
Fije en la parte de abajo el manguito de retención (fig. 5 2).
50
Frigo Descripción de los símbolos utilizados
5 Descripción de los símbolos utilizados
Aplicar aceite
para aire acon-
dicionado en las
uniones roscadas y
las juntas tóricas
Limar, alisar
Utilizar dos llaves para soltar uniformemente las uniones de las con-
ducciones de refrigerante o para atornillarlas firmemente.
Perforar Soldar
Cortar con termo-
cortadora
Cortar con la herramienta adecuada al mate-
rial
Posición/conexión conforme al esquema de
conexiones
51
Volumen de entrega Frigo
6 Volumen de entrega
Pos. N.° art. Denominación Cantidad
1 8880900027 Interruptor de baja presión 1
2 8881400760 Conector 1/2“ 1
3 8881400725 Abrazadera Refrimaster Plus 1/2“ 2
4 8881800032 Juego de cables para interruptor de baja presión 1
7 Esquema de flujo
52
Frigo Montaje del interruptor de baja presión
8 Montaje del interruptor de baja presión
Monte el conector (2) en el conducto de aspiración entre el compresor y el evaporador.
Conecte el interruptor de baja presión (1) y el juego de cables (4).
Desconecte el cable de conexión del compresor y conéctelo con el juego de cables (4).
53
Frigo
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler ..................................................................... 4
2 Informationsblad ............................................................................. 4
2.1 Vilket köldmedium ska användas? .............................................................4
2.2 Vilken kompressorolja ska användas? ......................................................... 4
2.3 Hur får man tag på reservdelar till Frigo kylanläggningen? ............................ 5
2.4 Hur oa bör Frigo kylanläggningen underhållas? ........................................ 5
2.5 Finns det möjligheter till fortbildning? ........................................................5
3 Monteringsanvisningar ..................................................................... 6
3.1 Nödvändiga kontroller före monteringsarbeten och vid underhållsarbeten .....6
3.2 Monteringsförberedelse .......................................................................... 6
3.3 Tabell med tillåtna åtdragningsmoment för skruvar iNm ...............................7
3.4 Montering av O-ringsarmaturer .................................................................7
3.5 Tabell med tillåtna åtdragningsmoment för O-ringar i Nm .............................7
3.6 Anvisningar för kabeldragning .................................................................. 8
3.7 Anvisningar för dragning av slangar ........................................................... 8
3.8 Anvisningar för hål som borras i eerhand .................................................. 9
3.9 Anvisningar eer slutmonteringen .............................................................9
4 Anvisningar gällande montering av FRIGOCLIC-beslag .......................... 10
5 Beskrivning av symboler ................................................................... 11
6 Leveransomfattning ......................................................................... 12
7 Flödesschema ................................................................................. 12
8 Montering, lågtryckspressostat.......................................................... 13
54
Frigo Förklaring av symboler
1 Förklaring av symboler
!
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till livsfarliga eller svåra
skador.
!
AKTA!
Observera: Om anvisningarna inte följs föreligger risk för personskador.
A
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och anlägg-
ningens funktion kan påverkas negativt.
I
OBS!
Kompletterande information om montering av produkten.
Dessa monteringsanvisningar riktar sig till montörer som är specialiserade på området för
fordonsklimat- och transportkylteknik. Anvisningarna ersätter inte bristande kunskaper
på området för fordonsklimatteknik. Dessa monteringsanvisningars sye är att underlätta
monteringen av Frigo kylanläggningen. I denna monteringsanvisning kan vi inte garantera
att alla monteringssteg beskrivs!
2 Informationsblad
Läs innan kylanläggningen monteras!
Innan du påbörjar monteringen av Frigo kylanläggningen vill vi göra dig uppmärksam på
några viktiga saker:
2.1 Vilket köldmedium ska användas?
För temperaturer ned till +0 °C ska Frigo kylanläggningen fyllas på med köldmediet R134a.
För temperaturer ned till –18 °C ska kylanläggningen fyllas på med köldmediet R404a.
2.2 Vilken kompressorolja ska användas?
För Frigo kylanläggningar med R134a ska konventionella PAG-oljor användas. För kylan-
läggningar med R404a ska en POE 68-olja användas.
55
Informationsblad Frigo
2.3 Hur får man tag på reservdelar till Frigo
kylanläggningen?
Monteringsanvisningen innehåller en stycklista där alla reservdelar listas med tillhörande
artikelnummer.
Förvara därför monteringsanvisningen på ett säkert ställe.
Använd artikelnumren i monteringsanvisningen och gör reservdelsbeställningen direkt hos:
Dometic WAECO International GmbH – Hollefeldstr. 63 – D-48282 Emsdetten –
Technischer Kundendienst – Telefon: +49 2572 / 879 - 191 - Fax: +49 2572 / 879 - 391 –
E-post: tkd@dometic-waeco.de
2.4 Hur oa ska Frigo kylanläggningen underhållas?
Anläggningen ska underhållas en gång per år (t.ex. byte av tork, påfyllning av nytt köldme-
dium etc.).
Inom serviceintervallen ska Frigo kylanläggningens funktionsduglighet kontrolleras (se
serviceschema för kylanläggningar).
2.5 Finns det möjligheter till fortbildning?
Ja. Vänd dig till Dometic WAECO International GmbH i Emsdetten, Tyskland för mer infor-
mation om detta.
56
Frigo Monteringsinstruktioner
3 Monteringsinstruktioner
Monteringsanvisningarna ska ge viktig information om monteringen och kan dessutom
användas vid eventuella reparationer.
Som montör av Frigo kylanläggningen bidrar du med ditt kunnande och korrekt montering
av anläggningen till en säker och problemfri dri.
3.1 Anvisningar om monteringen
Läs hela monteringsanvisningen innan Frigo kylanläggningen installeras.
Följande tips och anvisningar ska observeras vid monteringen av kylanläggningen:
!
VARNING!
Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs
på elinstallationen!
z Före monteringen av kylanläggningen ska man alltid kontrollera om fordonskomponen-
ter eventuellt kan skadas, eller om deras funktion kan påverkas negativt genom monte-
ringen.
z De medföljande monteringskomponenterna får inte ändras egenmäktigt.
z Ventilationsöppningarna (galler, förångare) får inte täckas över (min. avstånd till andra
komponenter: 10 cm).
z Vid installation och reparation ska tillämpliga tekniska regler och bestämmelser följas.
z Observera tillverkarens riktlinjer när anläggningen monteras och vid elanslutningen.
z Använd lämpliga verktyg till alla monteringssteg.
z Före och under borrning måste man vara uppmärksam på kablar, ledningar och andra
komponenter, särskilt sådana som inte syns.
!
VARNING!
Koppla bort strömförsörjningen på fordonsbatteriet innan kylanläggningen
monteras.
Risk för elektriska stötar om detta inte följs!
!
AKTA!
Om kylanläggningen monteras på ett felaktigt sätt kan det påverka säkerheten
och/eller leda till att anläggningen förstörs!
Tillverkaren övertar inte något ansvar om kylanläggningen inte monteras enligt
den här monteringsanvisningen; inte för dristörningar, inte för Frigo kylan-
läggningens säkerhet och särskilt inte för person- och/eller materialskador!
57
Monteringsinstruktioner Frigo
3.2 Monteringsförberedelse
!
AKTA!
z Läs den aktuella medföljande monteringsanvisningen (fordonskylning,
kylanläggning för stillastående användning, motormonteringssystem o.s.v.)
och dessa monteringsanvisningar noggrant.
z Skydda ögonen! Skyddsglasögon måste bäras vid hantering av köldme-
dium, vid evakuering och vid påfyllning!
z Använd skyddskläder! Se till att köldmediet inte kommer i kontakt med
huden.
Använd stycklistorna och kontrollera att Frigo kylanläggningen är fullständig.
Avlägsna locken från kompressor, förångare, kondensorn och köldmedieledningar först
precis innan de aktuella delarna ska monteras. Endast så kan du hålla systemet fritt från
fukt och damm.
Applicera några droppar kylolja droppa på O-ringens säte och på kopplingsmuttern
innan du ansluter en köldmedieledning.
3.3 Hantering av kablar och slangledningar
!
VARNING!
Felaktig hantering eller montering på eller i fordonets elsystem/elektronik kan
leda till att funktionerna påverkas negativt. Det kan i sin tur leda till att kom-
ponenter i fordonet eller säkerhetsrelevant fordonsutrustning slutar fungera,
vilket kan orsaka olyckor med personskador eller skador på fordonet!
z Använd tomma rör eller kabelgenomföringar/kabelkanaler om kablarna dras genom
väggar eller golv med vassa kanter.
z Se till att alla borrhål/genomföringar som görs i eerhand på fordonet förses med vat-
tentäta kanter/anslutningar.
z Dra elkablarna på ett sådant sätt att de inte kan skadas av vassa fordonsdelar.
z Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande material (metall).
z Dra och fäst kablarna så att de inte kan skadas.
z Dra aldrig spänningskabeln (batterikabel) i närheten av signal- eller styrkablar.
z Före och under borrning måste man vara uppmärksam på kablar, ledningar och andra
komponenter, särskilt sådana som inte syns.
z Behandla alltid komponenter med nygjorda borrhål eller snittställen med korrosions-
skyddsmedel.
z Täck över plastledningar och bromsledningar före borrningen, eller demontera dem vid
behov.
z Dra de elektriska kablarna så att de befinner sig minst 15 mm från roterande delar och
minst 150 mm från kraigt uppvärmda fordonsdelar.
58
Frigo Monteringsinstruktioner
z Fäst inga kablar, elkablar eller slangledningar på bromssystemets slangledningar.
z Dra slangledningar och elkablar så att de inte utsätts för mekaniska belastningar.
z Använd kabelband och/eller slangklämmor för fastsättning av kabelsatsen.
z Foga ihop de kompakta snabbkontakterna tills låspunkterna förankrats.
z Se till att kablarnas och kontakthusens gummitätningar sitter som de ska på de vattentäta
kontakthusen när de fogas samman.
z Skydda ej vattentäta stickkontakter i områden som utsätts för vattenstänk (motorrum,
underrede) med hjälp av extra skyddsvax, isoleringsband eller dylikt. Korrosion på stick-
kontakterna kan leda till att kylanläggningen slutar fungera.
z Se till att säkringshus som installeras i eerhand monteras utanför stänkvattenområdet.
Håll ett avstånd på minst 30mm till vätskebärande kretsar. Mellan säkringshus och
brännbara vätskor (bensinfilter, tank o.s.v.) ska avståndet vara 300 mm.
z Montera säkringshus så nära batteriet som möjligt.
z Anslut inga ytterligare förbrukare till redan använda säkringar.
z Anslut inga ytterligare kablar till redan befintliga kablar (t.ex. Isolationsförskjutnings-
koppling).
3.4 Eer monteringen
z Genomför en läckagesökning med en UV-läcksöklampa för att förhindra läckage från
Frigo kylanläggningen.
z Kontrollera funktionen på kylanläggningens alla komponenter.
z Se till att kylanläggningens komponenter (t.ex. vassa kanter) inte utgör någon fara för
passagerare/förare och att fordonets säkerhetsanordningar fungerar som de ska.
z Genomför alltid en funktionskontroll när kylanläggningen har monterats klart.
z Ändra aldrig sådana parametervärden i kontrollenheten som hör till kylanläggningens
grund- och säkerhetsfunktioner.
z Se till att den monterade värmeisoleringen inne i fordonet är i felfritt skick. Om detta inte
är fallet, vänd dig till installatören av isoleringen.
3.5 Kontrollera monteringsförhållanden
A
OBSERVERA!
Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leveransen.
Om kylanläggningen monteras tillsammans med delar som inte hör till pro-
dukten bortfaller rätten till garantianspråk!
59
Monteringsinstruktioner Frigo
Kontrollera om fordonets lastutrymme är utrustat med värmeisolering.
Kontrollera kraven på en elektrisk kylanläggning i det aktuella fordonet, t.ex.:
Beräkning av erforderlig kyleffekt
Lagertemperatur för livsmedlen som ska transporteras
Antal dörröppningar per timme
För att undvika för stora temperaturvariationer vid lastning och urlastning ska lämpliga åtgär-
der vidtas, t.ex. montering av banddraperier i dörröppningar och andra öppningar.
A
OBSERVERA!
Ett stort antal dörröppningar eller stora öppningar kan, särskilt vid slutleveran-
ser, inte alltid kompenseras genom kylanläggningen!
Kontrollera trefasgeneratorns utgående spänning (14 – 15 V).
Kontrollera funktionen på alla elektriskt drivna fordonskomponenter.
Kontrollera att tomgångsvarvtalet motsvarar det föreskrivna värdet.
Kontrollera att back- och magnetventilen eller -ventilerna fungerar som de ska.
Kontrollera funktionen på alla elektriskt drivna fordonskomponenter.
Om fel eller avvikelser fastställs, informera verkstadschefen resp. fordonets ägare.
3.6 Tabell med tillåtna åtdragningsmoment för skruvar i
Nm
Såvida inte andra åtdragningsmoment anges i den här monteringsanvisningen kan nedan-
stående tabell användas som riktlinje för säkert och max. åtdragningsmoment för monte-
ringsskruvar i specifik storlek och kvalitet.
M5 (0,80) M6 (1,00) M8 (1,25) M10 (1,25) M10 (1,25) M12 (1,50)
4 – 6 8 – 12 20 – 30 40 – 55 37 – 52 70 – 90
M12 (1,75) 5/8"-18UNF 3/4"-16UNF 7/8"-14UNF 1"-14UNS
60 – 85 2 – 4 3 – 5.5 4 – 6 4 – 6
60
Frigo Monteringsinstruktioner
3.7 Montering av O-ringsarmaturer
A
OBSERVERA!
z O-ringsarmaturer ska dras åt med ett lägre åtdragningsmoment än SAE
(konformade armaturer) eersom ett för högt åtdragningsmoment skadar
tätningssatsen, vilket leder till läckage!
z Använd alltid två skruvnycklar när du drar åt eller lossar en anslutning för att
förhindra att ledningarna vrider sig!
z O-ringar får inte återanvändas!
Innan monteringen påbörjas, kontrollera att O-ringen sitter på den föreskrivna platsen på
kopplingen (1).
Applicera kylolja på O-ringens gängor och säte på det område som markerats (*).
Skruva ihop sammanhörande anslutningsgängor för hand (2 och 3).
Dra åt anslutningen med två skruvnycklar.
3.8 Tabell för tillåtna åtdragningsmoment för
anslutningar med O-ringar i Nm
Såvida inte andra åtdragningsmoment anges i den här monteringsanvisningen kan nedan-
stående tabell användas som riktlinje för säkert och max. åtdragningsmoment för anslut-
ningar med O-ringar i specifik storlek och kvalitet.
M5 (0,80) M6 (1,00) M8 (1,25)
4 – 6 8 – 12 20 – 30
61
Anvisningar gällande montering av FRIGOCLIC-anslutningar Frigo
4 Anvisningar gällande montering av
FRIGOCLIC-anslutningar
A
OBSERVERA!
z Använd endast härför avsedd monteringstång för montering av FRIGO-
CLIC-armaturer!
z Kontrollera att klämhylsan sitter ordentligt eer att den monterats!
z Byt ut O-ringarna och slangklämmorna om armaturerna ska återanvändas!
z Använd alltid slangsaxen för att klippa av den använda slangänden!
z Se till att slangändarna klipps av rakt!
1 2 3
4 5
Använd en slangsax och klipp av slangänden rakt (bild 1).
Skjut på klämhylsan på slangänden. Placera klämhylsans anslag på slangänden (bild 2).
Applicera kylolja på O-ringarna och insidan av slangänden och stick in armaturen i
slangänden (bild 3).
Se till att anslaget sitter på slangänden när klämhylsan kläms fast.
Kläm fast klämhylsan upptill (bild 4 1).
Kläm fast klämhylsan nedtill (bild 5 2).
62
Frigo Beskrivning av symboler
5 Beskrivning av symboler
Applicera köld-
medieolja på
skruvförband och
O-ringar
Justera, jämna ut
Använd två skruvnycklar för att lossa eller dra åt köldmedieledningarna
jämnt
Borra Löda ihop
Skära med värme-
kniv
Skär med verktyg som passar materialet
Position/anslutning i enlighet med kopp-
lingsschemat
63
Leveransomfattning Frigo
6 Leveransomfattning
Pos. Art.nr Beteckning Mängd
1 8880900027 Lågtryckspressostat 1
2 8881400760 Förgrening 1/2” 1
3 8881400725 Refrimaster Plus klämma 1/2” 2
4 8881800032 Kabelsats, lågtryckspressostat 1
7 Flödesschema
64
Frigo Montering, lågtryckspressostat
8 Montering, lågtryckspressostat
Montera förgreningen (2) i sugledningen mellan kompressor och förångare.
Anslut lågtryckspressostaten (1) och kabelsatsen (4).
Skilj anslutningskabeln till kompressorn och anslut den med kabelsatsen (4).
65
Frigo
Оглавление
1 Пояснение к символам ..................................................................... 4
2 Памятка .......................................................................................... 4
2.1 Какой хладагент использовать? ................................................................ 4
2.2 Какое компрессорное масло использовать? ............................................ 4
2.3 Что делать, если требуется запасная часть для климатической установки
Frigo? ...................................................................................................5
2.4 С какой периодичностью следует производить обслуживание системы
охлаждения Frigo? ................................................................................. 5
2.5 Есть ли возможность пройти обучение? ................................................... 5
3 Указания по монтажу ....................................................................... 6
3.1 Указания по монтажу .............................................................................. 6
3.2 Подготовка к монтажу ............................................................................. 7
3.3 Кабели и шланги .................................................................................... 8
3.4 После монтажа ...................................................................................... 9
3.5 Проверка условий монтажа .................................................................... 10
3.6 Таблица допустимых моментов затяжки используемых винтов в Нм ............. 10
3.7 Установка уплотнительных колец круглого сечения ................................... 11
3.8 Таблица допустимых моментов затяжки для соединений с уплотнительными
кольцами в Нм ....................................................................................... 11
4 Указания по установке фитингов FRIGOCLIC ...................................... 12
5 Описание использованных символов ................................................ 13
6 Комплект поставки .......................................................................... 14
7 Схема потока .................................................................................. 14
8 Установка реле низкого давления ..................................................... 15
66
Frigo Пояснение к символам
1 Пояснение к символам
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Невыполнение требований
может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
!
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение инструкции
может привести к травмам.
A
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение указаний инструкции может привести к повреждению мате-
риала и неполадкам устройства.
I
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по установке оборудования.
Данные инструкции по установке предназначены для технических специалистов, кото-
рые имеют опыт работы с климатическим оборудованием и холодильной техникой
для транспортных средств. Материал инструкции не позволяет получить недостающие
знания в области климатического оборудования для транспортных средств. Указания по
монтажу служат только для лучшего понимания процесса монтажа климатической уста-
новки Frigo. Полнота описания всех процедур установки не гарантируется!
2 Памятка
Ознакомьтесь перед установкой системы охлаждения!
Прежде чем приступить к установке системы охлаждения Frigo, необходимо выяснить
следующее:
2.1 Какой хладагент использовать?
Климатическая установка Frigo с температурным диапазоном до +0°C заполняется хла-
дагентом R134a. Для температурного диапазона до –18°C система охлаждения заполня-
ется хладагентом R404a.
2.2 Какое компрессорное масло использовать?
Для систем охлаждения Frigo, заполненных хладагентом R134a, используйте уже извест-
ные масла PAG (POLYALKYLENE GLYCOL). Для систем охлаждения, заполненных хлада-
гентом R404a, используйте полиолэфирные масла POE 68.
67
Памятка Frigo
2.3 Что делать, если требуется запасная часть для
климатической установки Frigo?
В руководстве по монтажу приводится список комплектующих, в котором указаны запас-
ные части с соответствующими артикулами.
Поэтому сохраните руководство по монтажу в надежном месте.
Определите артикул необходимой части климатической установки по списку из руко-
водства и закажите ее непосредственно в компании:
Dometic WAECO International GmbH – Hollefeldstr. 63 – 48282 Emsdetten –
Technischer Kundendienst – Телефон: 02572 / 879 - 191 – Факс: 02572 / 879 - 391 –
Эл. почта: tkd@dometic-waeco.de
2.4 С какой периодичностью следует производить
обслуживание системы охлаждения Frigo?
Процедуры технического обслуживания должны проводиться ежегодно (например, при
замене осушителя, хладагента и т.д.).
Функции системы охлаждения Frigo, как правило, следует проверять в течение сроков
технического обслуживания (см. график технического обслуживания системы охлажде-
ния).
2.5 Есть ли возможность пройти обучение?
Да, обратитесь по этому вопросу в компанию Dometic WAECO International GmbH в
Эмсдеттене.
68
Frigo Указания по монтажу
3 Указания по монтажу
В руководстве по монтажу приводятся важные указания по монтажу и содержится спра-
вочная информация по ремонту.
От лица, выполняющего установку системы охлаждения Frigo, и его квалификации зави-
сит эксплуатационная безопасность и качество работы системы охлаждения.
3.1 Указания по монтажу
Перед монтажом системы охлаждения Frigo необходимо полностью прочесть данную
инструкцию по монтажу.
При монтаже системы охлаждения Frigo необходимо выполнять следующие указания и
рекомендации:
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением работ на электрическом оборудовании убедиться в
отсутствии напряжения.
z Перед установкой системы охлаждения убедитесь, что в результате монтажа электри-
ческой системы охлаждения не будут повреждены система охлаждения и соответству-
ющие части автомобиля и не будет ухудшена их функциональность.
z Запрещается модифицировать во время монтажа прилагаемые монтажные комплек-
тующие.
z Не закрывать вентиляционные отверстия (решетки, отверстия испарителя; минималь-
ное расстояние до других частей оборудования: 10 см.
z При выполнении работ по монтажу и ремонту выполнять соответствующие техниче-
ские регламенты и правила по обращению с техникой.
z При монтаже системы охлаждения и подключении к системе электроснабжения
соблюдайте указания изготовителя кузова.
z Используйте подходящие для каждого этапа монтажа инструменты.
z До и во время сверления следует учитывать расположение уже имеющихся кабель-
ных линий, в частности, скрытых кабелей, проводов и другого оборудования.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед установкой системы охлаждения отсоедините систему электропита-
ния от аккумулятора автомобиля.
При невыполнении этого условия возможно поражение электрическим
током!
69
Указания по монтажу Frigo
!
ОСТОРОЖНО!
Неправильное выполнение работ по монтажу системы охлаждения может
привести к неустранимым повреждениям прибора и повлиять на безопас-
ность эксплуатации!
Если монтаж системы охлаждения был производен с нарушением насто-
ящего руководства, изготовитель не несет ответственности за неполадки
оборудования, а также не гарантирует безопасность системы охлаждения,
в том числе безопасность в отношении людей и/или оборудования.
3.2 Подготовка к монтажу
!
ОСТОРОЖНО!
z Внимательно прочитайте все прилагаемые или имеющие отношение
к работе системы руководства по монтажу (охлаждение во время дви-
жения автомобиля, охлаждение в неподвижном состоянии, монтажный
набор для двигателя и т.д.), а также перечисленные здесь указания по
монтажу.
z Защитить глаза! При работе с хладагентами, а также во время вакууми-
рования и заполнения, обязательно используйте персональные сред-
ства для защиты органов зрения!
z Носить защитную одежду! Не допускать попадания хладагента на кожу.
Проверьте полноту комплектации системы охлаждения Frigo по спецификации.
Снимайте заглушки компрессора, испарителя, конденсатора и трубопроводов
хладагента только непосредственно перед монтажом соответствующих деталей,
поскольку только таким образом можно защитить систему от попадания влаги и пыли.
Перед подсоединением трубопровода хладагента нанесите несколько капель масла
для охлаждающих машин на место установки уплотнительного кольца круглого сече-
ния и накидной гайки.
70
Frigo Указания по монтажу
3.3 Кабели и шланги
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Проникновение в имеющиеся системы электронного и электрического
оборудования автомобиля и переоснащение их может привести к выходу
из строя отдельных функций. В частности, возможен выход из строя ав-
томобильных компонентов или систем безопасности, что в последсткие
может привести к травмам или повреждению оборудования автомобиля!
z Если необходимо провести электрические провода через металлические стенки
или стенки с острыми краями, используйте металлорукава или кабельные вводы.
z При этом необходимо учитывать, что все подготавливаемые для этих целей отверстия
или вводы должны иметь защиту от воды.
z Проложите электрические кабели так, чтобы избежать повреждений от соприкосно-
вения с острыми краями частей транспортного средства
z Не прокладывайте незакрепленные или передавленные провода по электропроводя-
щим материалам (металлу).
z Проложите и закрепите провода так, чтобы исключить повреждение кабеля.
z Не прокладывайте кабель электропитания (кабель аккумулятора) рядом с сигналь-
ными и управляющими линиями.
z До и во время сверления следует учитывать расположение уже имеющихся кабель-
ных линий, в частности, скрытых кабелей, проводов и другого оборудования.
z Обязательно обработайте новые отверстия или разрезанные детали средством для
защиты от коррозии.
z Перед сверлением закройте, а если необходимо – снимите провода из пластика и
тормозные шланги.
z Прокладывайте электрические провода на расстоянии не менее 15мм от вращаю-
щихся деталей и не менее 150мм от сильно нагревающихся деталей транспортного
средства.
z Не крепите кабели, электрические провода или шланги за шланги тормозных
систем.
z Проложите шланги и электрические провода без механических нагрузок.
z Закрепите кабельный жгут кабельными стяжками или шланговыми хомутами.
z Соедините компактные штекерные соединения так, чтобы они зафиксировались с
характерными щелчком.
z Перед соединением защищенного от воды корпуса убедитесь в наличии резиновых
сальников кабеля и корпуса вилки.
z Если штекерное соединение, не имеющее защиты от проникновения влаги, уста-
навливается в зонах избыточной влажности (подкапотное пространство, днище),
покройте его защитным слоем воска, изоляционной лентой и т. п. Коррозия штекер-
ного соединения может привести к выходу из строя системы охлаждения.
71
Указания по монтажу Frigo
z Убедитесь, что снятая защита от брызг воды установлена на место. Соблюдайте мини-
мальное расстояние в 30см от линий с жидкостью. Расстояние между корпусами
предохранителей и частями с горючими жидкостями (топливным фильтром, баком и
т. д.) должно составлять не менее 300 мм.
z Закрепите корпуса предохранителей как можно ближе к аккумулятору.
z Не подключайте к предохранителям дополнительных потребителей.
z Не подсоединяйте к имеющимся кабелям дополнительных кабелей (например, через
клемму со снятой изоляцией).
3.4 После монтажа
z Проверьте наличие протечек с помощью УФ-лампы, чтобы избежать утечки из
системы охлаждения Frigo.
z Проверьте работу всех компонентов системы охлаждения.
z Убедитесь, что компоненты системы охлаждения (например, имеющие острые края)
не могут стать источником травм для пассажиров автомобиля и не могут нарушить
работу систем безопасности автомобиля!
z После завершения последних монтажных работ выполните проверку функций
системы охлаждения.
z Запрещается менять на панели управления значения параметров, отвечающих за
базовые и защитные функции системы охлаждения.
z Убедитесь в исправном состоянии теплоизолирующего оснащения, расположен-
ного в салоне автомобиля. В противном случае обратитесь к производителю осна-
щения.
72
Frigo Указания по монтажу
3.5 Проверка условий монтажа
A
ВНИМАНИЕ!
Изготовитель несет ответственность только за детали, входящие в объем
поставки. При использовании для монтажа системы охлаждения деталей
других производителей гарантия теряет свою силу.
Убедитесь, что отделение для груза транспортного средства имеет теплоизоляцию.
Проверьте условия на установку электрического охлаждающего агрегата, предъявля-
емые владельцем транспортного средства:
Расчет требуемой холодопроизводительности
Температура хранения перевозимых пищевых продуктов
Как часто открываются двери (в час)
Чтобы не допустить сильных колебаний температуры во время загрузки и разгрузки
необходимо предпринять ряд дополнительных мер, например, установить полосовую
завесу на двери грузового отделения и на другие отверстия.
A
ВНИМАНИЕ!
При частых или длительных открываниях двери, в частности, при диспет-
чирезированном сообщении, в некоторых обстоятельствах мощности
охлаждающего агрегата может быть недостаточно!
Проверьте выходное напряжение трехфазного генератора (14–15В).
Проверьте работу всех узлов автомобиля, работающих от электричества.
Проверьте, достигает ли частота вращения холостого хода необходимого значения.
Проверьте работу обратного(-ных) и электромагнитного(-ных) клапанов.
Проверьте работу всех узлов автомобиля, работающих от электричества.
При обнаружении неисправностей или отклонений сообщите об этом руководству
мастерской и владельцу автомобиля.
3.6 Таблица допустимых моментов затяжки
используемых винтов в Нм
При отсутствии информации о моментах затяжки в настоящем руководстве можно
воспользоваться следующей таблицей, где перечислены максимальные и безопасные
величины моментов для винтов разных размеров и типов.
M5 (0.80) M6 (1.00) M8 (1.25) M10 (1.25) M10 (1.25) M12 (1.50)
4 – 6 8 – 12 20 – 30 40 – 55 37 – 52 70 – 90
M12 (1.75) 5/8"-18UNF 3/4"-16UNF 7/8"-14UNF 1"–14UNS
60 – 85 2 – 4 3 – 5.5 4 – 6 4 – 6
73
Указания по монтажу Frigo
3.7 Установка уплотнительных колец круглого сечения
A
ВНИМАНИЕ!
z Уплотнительное кольца следует затягивать с меньшим крутящим момен-
том, чем арматуры SAE (конусные арматуры), поскольку избыточный
крутящий момент повредит седло уплотнения и приведет к негерметич-
ности.
z При затягивании или ослаблении резьбовых соединений всегда поль-
зуйтесь двумя гаечными ключами, чтобы предотвратить деформирова-
ние проводки.
z Не допускается повторное использование уплотнительных колец.
Перед началом установки убедитесь, что уплотнительное кольцо находится в указан-
ном месте фитинга (1).
Нанесите масло для охлаждающих систем на резьбу и место установки уплотнитель-
ного кольца в области, отмеченной (*).
Соедините и вручную закрутите резьбовые соединения (2 и 3).
Затягите соединение двумя гаечными ключами.
3.8 Таблица допустимых моментов затяжки для
соединений с уплотнительными кольцами в Нм
При отсутствии информации о моментах затяжки в настоящем руководстве можно
воспользоваться следующей таблицей, где перечислены максимальные и безопасные
величины моментов для соединений разных размеров и типов, имеющих уплотнитель-
ное кольцо.
M5 (0.80) M6 (1.00) M8 (1.25)
4 – 6 8 – 12 20 – 30
74
Frigo Указания по установке фитингов FRIGOCLIC
4 Указания по установке фитингов
FRIGOCLIC
A
ВНИМАНИЕ!
z Используйте для установки арматур FRIGOCLIC только специальные
монтажные щипцы!
z После монтажа убедитесь, что клеммная втулка закрылась правильно.
z Замените шланговые зажимы и уплотнительные кольца при повторном
использовании фитингов!
z Всегда обрезайте ножницами использованный конец шланга!
z Отрезайте концы шланга только прямо!
1 2 3
4 5
Отрежьте прямо конец шланга, используя ножницы для резки шлангов (рис. 1).
Наденьте клеммную втулку на конец шланга. Кромка клеммной втулки должна распо-
лагаться на конце шланга (рис. 2).
Нанесите масло для охлаждающих систем на уплотнительное кольцо и на внутрен-
нюю поверхность на краю шланга и вставьте арматуру в конец шланга (рис. 3).
Зажимая клемму, следите за тем, чтобы кромка располагалась на краю шланга.
Крепко зажмите верхнюю втулку (рис. 4 1).
Крепко зажмите нижнюю втулку (рис. 5 2).
75
Описание использованных символов Frigo
5 Описание использованных символов
Смазать резьбо-
вые соединения и
уплотнительные
кольца маслом
для охлаждающих
систем
Рихтовка, разглажи-
вание
Использовать два ключа, чтобы равномерно ослабить или затянуть
соединения трубопровода хладагента
Просверлить Спаять
Отрезать терморе-
заком
Резать инструментом, соответствующим
материалу
Расположить/подключить согласно прин-
ципиальной схеме
76
Frigo Комплект поставки
6 Комплект поставки
Поз. Арт. № Наименование Кол-во
1 8880900027 Реле низкого давления 1
2 8881400760 Соединитель 1/2“ 1
3 8881400725 Зажим Refrimaster plus 1/2“ 2
4 8881800032 Комплект кабелей реле низкого давления 1
7 Схема потока
77
Установка реле низкого давления Frigo
8 Установка реле низкого давления
Установите соединитель (2) во всасывающий трубопровод между компрессором и
испарителем.
Подключите реле низкого давления (1) и комплект кабелей (4).
Отсоедините кабель компрессора и подключите к комплекту кабелей (4).
YOUR LOCAL DISTRIBUTOR
DOMETIC.COM/Ŗ
DOMETIC GROUP AB
Hemvärnsgatan 15
SE-17154 Solna
Sweden
dometic.com
4445102136 02/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dometic Frigo - Low pressure switch (8883000402) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para