Genius 624 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Genius 624 es un equipo electrónico diseñado para automatizar puertas y barreras, garantizando la seguridad y el control de acceso. Ofrece funciones avanzadas para personalizar el funcionamiento según las necesidades específicas del usuario. Con su amplia gama de características, el Genius 624 puede adaptarse a diversas aplicaciones, desde uso residencial hasta entornos comerciales e industriales.

El Genius 624 es un equipo electrónico diseñado para automatizar puertas y barreras, garantizando la seguridad y el control de acceso. Ofrece funciones avanzadas para personalizar el funcionamiento según las necesidades específicas del usuario. Con su amplia gama de características, el Genius 624 puede adaptarse a diversas aplicaciones, desde uso residencial hasta entornos comerciales e industriales.

624
31
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Fabricante: GENIUS S.p.A.
Dirección: Via Pdre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALIAPdre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bregamo - ITALIA- ITALIA
Declara que: El equipo electrónico 624,
cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas:
73/23/CEE y sucesiva modificacións 93/68/CEE.
89/336/CEE y sucesivas modificaciones 92/31/CEE y 93/68/CEE
Nota adicional:
Este producto ha sido sometido a ensayos en una configuración típica homogénea
(todos productos de fabricación GENIUS S.p.A.).
Grassobbio, 01-09-2006
El Administrador Delegado
D. Gianantoni
1) ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas seguir
atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un uso
impropio del producto puede causar graves daños a las personas.
2) Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.
3) Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al
alcance de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
4) Guarden las instrucciones para futuras consultas.
5) Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la utilización
indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar
el funcionamiento del producto y/o representar fuente de peligro.
6) GENIUS declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso
del previsto.
7) No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos
inflamables constituye un grave peligro para la seguridad.
8) Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo establecido
en las Normas EN 12604 y EN 12605.
Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas
nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las
Normas arriba indicadas.
9) GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación
de los cierres que se han de motorizar, así como de las deformaciones que pudieran
intervenir en la utilización.
10) La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN
12445.
Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas
nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las
Normas arriba indicadas.
11) Quiten la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier intervención en la
instalación.
12) Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar
con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja
usar un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar.
13) Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial
con umbral de 0,03 A.
14) Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten
las partes metálicas del cierre.
15) Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas
de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej. aplastamiento,
arrastre, corte.
16) Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa
(ej: FAACLIGHT) así como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la
estructura del bastidor, además de los dispositivos indicados en el “15”.
17) GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen
funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación
que no sean de producción GENIUS.
18) Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS
19) No efectúen ninguna modificación en los componentes que forman parte del
sistema de automación.
20) El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento
del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual
de advertencias que se adjunta al producto.
21) No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto
durante su funcionamiento.
22) Mantengan lejos del alcance los nos los telemandos o cualquier otro
emisor de impulso, para evitar que la automación pueda ser accionada
involuntariamente.
23) Sólo puede transitarse cuando la misma está cerrada.
24) El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe
dirigirse exclusivamente a personal cualificado GENIUS o a centros de asistencia
GENIUS.
25) Mantenimiento: compruebe por lo menos semestralmente que el equipo funcione
correctamente, prestando especial atención a la eficiencia de los dispositivos de
seguridad (incluida, donde estuviera previsto, la fuerza de empuje del operador)
y de desbloqueo.
26) Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones debe
entenderse como no permitido
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
OBLIGACIONES GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
32
-
DL
F
+
LED
F2
J4
J5
J6
J3
J1
J2
J11C
J11B
J11A
J8
J9
F1
TF1
EMERG - DL5
STOP - DL4
FSW - DL3
CLOSE - DL2
OPEN - DL1
PIVOT - DL8
FCA - DL6
FCC - DL7
LOOP DETECTOR
1. ADVERTENCIAS
Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento) quite siempre la alimentación
eléctrica.
- Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención.
- Conecte el cable de tierra al correspondiente borne previsto en el conector J9 del equipo (véase fig.2).
- Separe siempre los cables de alimentación de los cables de mando y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.). Para evitar
cualquier interferencia eléctrica utilice vainas separadas o un cable blindado (con el blindaje conectado a masa).
EQUIPO ELECTRÓNICO 624
3. LAYOUT Y COMPONENTES 624BLD
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Tensión de al imenta-
ción
230 Vac (+6%-10%) / 50 Hz.
Potencia abso rbida
7 W
Carga máx. Mo tor
300 W
Alimentación
accesorios
24 Vdc
Corriente máx . acce-
sorios
500 mA
Temperatura a mbiente
-20°C ÷ +55°C
Fusibles de p rotección
F1 = F 5A - 250V F2 = T 0,8A - 250V
Lógicas de fu nciona-
miento
Automática, Automática1, Semiautomática,
Aparcamiento, Aparcamiento-Automática,
Edificios, Edificios-Automática, CITY, Hombre
presente, Remota, Custom
Tiempo de tra bajo
Programable (de 0 a 4 min)
Tiempo de pau sa
Programable (de 0 a 4 min)
Fuerza motor
Programable en 50 niveles
Entradas en re gleta
de bornes
Loop1, Loop2, Open, Close, Seguridades en
cierre, Stop, Emergencia, Alim. 230Vac +
Tierra
Entradas en c onector
Final de carrera de apertura y cierre, Detector,
Condensador motor.
Salidas en re gleta
de bornes
Destellador, Ventilador, Motor, Alimentación
24Vdc, Fail-Safe, Salida de Estado,
Luz testigo 24Vdc, BUS
Conector rápi do
Acoplamiento tarjeta Receptor en 5pin
Programación
3 teclas (+, -, F) y pantalla
Funciones
programables
Lógicas, Tiempo de Pausa, Fuerza, Loop 1 y 2,
Par en el punto de arranque, Predestello, Cierre
lento, Tiempo de deceleración, Tiempo de tra-
bajo, Salida Luz testigo, Salida Fail-safe, Salida
de estado, Salida BUS, Solicitud de asistencia
DL PANTALLA DE SEÑALIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN
LED DIODOS DE CONTROL DEL ESTADO DE LAS ENTRADAS
J1 REGLETA DE BORNES BAJA TENSIÓN
J2
REGLETA DE BORNES CONEXIÓN MOTOR, DESTELLA-
DOR Y VENTILADOR
J3 CONECTOR FINAL DE CARRERA DE APERTURA
J4 CONECTOR RECEPTOR
J5 CONECTOR FINAL DE CARRERA DE CIERRE
J6 CONECTOR SENSOR EMPUJE BARRA
J8 CONECTOR CONDENSADOR DE ARRANQUE MOTOR
J9 REGLETA DE BORNES ALIMENTACIÓN 230 VAC.
J11 CONECTOR LOOP DETECTOR EXTERNO
F1
FUSIBLE MOTORES Y PRIMARIO TRANSFORMADOR (F 5A)
F2 FUSIBLE BAJA TENSIÓN Y ACCESORIOS (T 800mA)
F PULSADOR PROGRAMACIÓN ”F”
+ PULSADOR PROGRAMACIÓN ”+”
- PULSADOR PROGRAMACIÓN ”-”
TF1 TRANSFORMADOR
Fig. 1
33
252321
LNPE
26242220
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
230Vac
50Hz
J1
J2
J8
J9
OPEN
CLOSE
STOP
EMERGENCY
230Vac
max 60W
24Vdc
3W
J6
J3
J5
FCC
FCA
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS
Para la
conexión de las
fotocélulas y de
los dispositivos
de seguridad,
remítase al
párrafo 4.1.
AZUL
Antes de conectar las fotocélulas (u otros dispositivos) es conveniente
escoger el tipo de funcionamiento en función de la zona de
movimiento que deben proteger:
Dispositivos de seguridad en cierre:
sólo intervienen durante el
movimiento de cierre de la barrera, por lo que son aptas
para proteger la zona de cierre del riesgo de impacto.
Si fuera necesario conectar dos o s dispositivos de
seguridad (contactos N.C.), éstos deben colocarse
en serie entre (véase fig.3).
4.1.
CONEXIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS Y DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONDENSADOR DE
ARRANQUE MOTOR
Conexión de 1 par de fotocélulas en cierre
Conexión de dos pares de fotocélulas en cierre
Conexión de 2 contactos N.A. en paralelo
(Por ej.: Open A, Open B)
Conexión de 2 contactos N.C. en serie
(Por ej.: Fotocélulas, Stop)
Si fuera necesario conectar dos o más dispositivos
con contacto N.A., éstos deben colocarse en
paralelo entre sí (véase fig.4).
VENTILADOR
MOTOR
EMPUJE DEL MASTIL
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 3
34
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
191816 17151412 1310 118 96 74 52 31
OPEN
A
STOP
LOOP
1
LOOP
2
LOOP
2
LOOP
1
CLOSE
FSW
EMERGENCY
OUT
1
OUT
2
OUT
4
OUT
3
GND
GND
GND
+24
V
+24
V
OUT
3
J1
4.3. REGLETA DE BORNES J2 - MOTOR, DESTELLADOR Y
VENTILADOR (FIG.2)
M (COM-MOT1-MOT2): Conexión Motor
DEST (LAMP-COM): Salida destellador (230 V ~)
VENTILADOR (FAN-COM): Salida ventilador (230 V ~)
4.5. REGLETA DE BORNES J9 - ALIMENTACIÓN (FIG.2)
PE : Conexión de tierra
N : Alimentación 230 V~ (Neutro)
L : Alimentación 230 V~ (Línea)
Para un correcto funcionamiento es obligatorio
conectar la tarjeta al conductor de tierra presente
en el equipo. Coloque línea arriba del sistema
un interruptor magnetotérmico diferencial
adecuado.
4.2. REGLETA DE BORNES J1 - ACCESORIOS (FIG.2)
LOOP 1 - Alimentación loop1 (OPEN - bornes 1-2): conectar entre
estos bornes el loop que se quiere utilizar como emisor de
impulso OPEN.
LOOP 2 - Alimentación loop2 (SAFETY/CLOSE - bornes 3-4): conectar
entre estos bornes el loop que se quiere utilizar como emisor de
impulso SAFETY/CLOSE.
OPEN - Mando de Apertura” (N.A. - borne 5): se entiende un
emisor de impulso cualquiera (por. ej.: pulsador) que, al cerrar
un contacto, manda la apertura y/o cierre de la barrera.
Para instalar varios emisores de impulso de apertura
total, conectar los contactos N.A. en paralelo (véase
fig.4).
CLOSE - Mando de “Cierre” (N.A. - borne 6): se entiende un emisor de
impulso cualquiera (por. ej.: pulsador) que, al cerrar un contacto,
manda el cierre de la barrera.
Para instalar varios emisores de impulso de apertura
total, conectar los contactos N.A. en paralelo (véase
fig.4).
FSW - Contacto disp. de seguridad en cierre (N.C. - borne 7):la
función de los dispositivos de seguridad en cierre es salvaguardar
la zona interesada por el movimiento de la barrera durante la
fase de cierre, invirtiendo el movimiento. Nunca intervienen
durante el ciclo de apertura. Los Dispositivos de seguridad en
cierre, si están ocupados con la automación abierta, impiden
el movimiento de cierre.
Para instalar varios dispositivos de seguridad en cierre,
conecte los contactos N.C. en serie (fig.3)
Si no se conectan los dispositivos de seguridad
en cierre, puentee los bornes FSW y FAIL SAFE
(fig.8).
STOP - Contacto de STOP (N.C. - borne 8): se entiende cualquier
dispositivo (p.ej.: pulsador) que, al abrir un contacto, puede
detener el movimiento de la automación.
Para instalar varios dispositivos de STOP, conecte los
contactos N.C. en serie (fig. 3).
Si no se conectan dispositivos de stop, puentee
los bornes STOP y GND (fig.8).
EMERGENCY - Contacto de EMERGENCIA (N.C. - borne 9): se entiende
cualquier interruptor que, al ser accionado en emergencia, da
lugar a una apertura de la barrera, bloqueando el funcionamiento
hasta que se restablezca el contacto.
Si no se conectan dispositivos de emergencia,
puentee los bornes EMERGENCY y GND (fig.8).
GND (bornes 10-11-19) - Negativo alimentación accesorios
24 Vdc (bornes 12-13)- Positivo alimentación accesorios
La carga máxima de los accesorios es de 500
mA. Para calcular la absorción remítase a las
instrucciones de los accesorios.
OUT 1 - Salida 1 (borne 14): se puede programar la salida en una
de las funciones como se describe en Programación de Nivel
(véase párrafo 5.2.). El valor par defecto es FAILSAFE.
OUT 2 - Salida 2 (borne 15): se puede programar la salida en una
de las funciones como se describe en Programación de Nivel
(véase párrafo 5.2.). El valor par defecto es mástil SERRADO.
OUT 3 - Salida 3 (borne 16-17): se puede programar la salida en una
de las funciones como se describe en Programación de Nivel
(véase párrafo 5.2.). El valor par defecto es LUZ TESTIGO.
Conectar a estos bornes, siguiendo las indicaciones de la fig. 2,
una eventual luz testigo de 24 Vdc - 3 W máx.
Para no perjudicar el correcto funcionamiento
del sistema, no hay que superar la potencia
indicada.
OUT 4 - Salida 4 (borne 18): se puede programar la salida en una
de las funciones como se describe en Programación de
Nivel (véase párrafo 5.2.). El valor par defecto es ILUMINACIÓN
MÁSTIL.
4.4. CONECTOR J8 - CONDENSADOR MOTOR (FIG.2)
Conector de acoplamiento rápido para la conexión del condensador
de arranque del motor.
Conexión de un dispositivo de seguridad
Conexión de ningún dispositivo con contacto N.C.
Fig. 7
Fig. 8
35
4.9. CONECTOR J4 - ACOPLAMIENTO PIDO RECEPTORES
Se utiliza para la conexión rápida de Receptores.
S
Acoplen el accesorio con el lado componentes dirigido hacia el
interior de la tarjeta.
Las tarjetas SÓLO pueden introducirse y
desacoplarse después de haber quitado la
tensión.
4.6. CONECTORES J3, J5 - ACOPLAMIENTO RÁPIDO FINAL DE
CARRERA DE APERTURA Y DE CIERRE (FIG.2)
Conector de acoplamiento rápido para la conexión de los finales
de carrera de apertura (J3) y de cierre (J5).
4.8. CONECTOR J11A,B,C - ACOPLAMIENTO RÁPIDO PARA
LOOP DETECTOR EXTERNO (FIG.2)
Conector de acoplamiento rápido para la conexión del loop-
detector externo. Para la regulación y la programación remítase al
correspondiente manual de instrucciones.
Ejemplo de conexión de accesorio radio 624
La modificación de los parámetros de programación
es válida y eficaz inmediatamente, mientras que la
memorización definitiva sólo tiene lugar cuando se
sale de la programación y se regresa a la visualización
del estado automación. Si se quita la alimentación
al equipo antes de regresar a la visualización del
estado, todas las modificaciones realizadas se
perderán.
Se puede regresar a la visualización del estado desde
cualquier punto de la programación de cada nivel,
presionando simultáneamente las teclas F e -.
Para restablecer las programaciones por defecto
de la programación, presione simultáneamente las
teclas +,- y F y manténgalas presionadas durante 5
segundos.
La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las que
puede accederse desde la PROGRAMACIÓN DE 1° NIVEL:
5. PROGRAMACIÓN
Para programar el funcionamiento de la automación hay que
acceder al modo “PROGRAMACIÓN”.
La programación se divide en dos partes: 1° NIVEL y 2° NIVEL.
5.1. PROGRAMACIÓN DE 1° NIVEL
El acceso a la PROGRAMACIÓN DE NIVEL se realiza mediante el
pulsador F:
si se presiona (y se mantiene presionado) en la pantalla
aparece el nombre de la primera función.
al soltar el pulsador, en la pantalla aparece el valor de la
función, que puede modificarse con las teclas + y -.
si se presiona otra vez F (y se mantiene presionado) en la
pantalla aparece el nombre de la función siguiente, y así
sucesivamente.
una vez se ha llegado a la última función, si se presiona
el pulsador F se sale de la programación y en la pantalla
aparece el estado de las entradas.
PROGRAMACIÓN DE 1° NIVEL
Pantalla Función
Por
defecto
LO
LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO:
A
Automática
A 1
Automática
1
E
Semiautomática
P
Aparcamiento
PA
Aparcamiento automática
Cn
Edificio
CA
Edificio automática
rb
City (lógica pilones automáticos)
C
Hombre presente
r
Remoto
Cu
Custom
E
PA
TIEMPO DE PAUSA
Sólo tiene efecto si se ha seleccionado
una lógica automática. Puede ajustarse
de
0
a
5 9
seg. a pasos de un segundo.
Seguidamente en la pantalla aparecen
los minutos y las decenas de segundos
(separados por un punto). El tiempo pue-
de ajustarse a pasos de 10 segundos, ha-
sta el valor máximo de
4 . 1
minutos.
EJ.: si la pantalla indica
2.5
, el tiempo de
pausa corresponde a 2 min. y 50 seg.
20
FO
FUERZA:
ajusta el empuje del motor.
01 = fuerza mínima
50 = fuerza máxima
50
L 1
LOOP 1:
Activando esta función, el loop conectado
en la entrada Loop1 tendrá la función de
OPEN.
Y = loop1 activo
no = loop1 no activo
Atención: si no se activa la función, el esta-
do del Loop1 estará disponible en una de
las salidas convenientemente programada
(véase programación de segundo nivel).
no
Fig. 9
36
PROGRAMACIÓN DE 2° NIVEL
Pantalla Función
Por
defecto
bo
PAR XIMO EN EL PUNTO DE ARRANQUE:
el motor trabaja con el par máximo (ignoran-
do el ajuste de par) en el momento inicial del
movimiento.
Y
= Activa
no
= Inhabilitada
Y
PF
PREDESTELLO:
permite activar el destellador durante 5
seg. antes de que empiece el movi-
miento.
no
inhabilitado
OC
antes de cualquier movimiento
CL
antes del cierre
PA
sólo a fin de pausa
no
SC
CIERRE LENTO:
permite programar toda la fase de cierre a
velocidad reducida.
Y
= Activa
no
= Inhabilitada
no
tr
TIEMPO DE DECELERACIÓN A FINAL DE
CARRERA:
permite programar el tiempo (en segundos)
de deceleración después de la interven-
ción de los finales de carrera de apertura
y de cierre.
Puede regularse de
0
a
10
seg. a pasos
de un segundo.
00
= deceleración inhabilitada
10
=
deceleración máxima
03
t
TIEMPO DE TRABAJO (time-out):
Es conveniente programar un valor de 5-10
segundos por encima del tiempo que la
automación necesita para ir desde la posi-
ción de cierre a la de apertura y viceversa.
Puede regularse de
0
a
59
seg. a pasos de
un segundo.
Seguidamente en la pantalla aparecen los
minutos y las decenas de segundos (sepa-
rados por un punto). El tiempo puede aju-
starse a pasos de 10 segundos, hasta el
valor máximo de
4.1
minutos.
20
FS
FAIL SAFE:
La activación de la función habilita un test
de funcionamiento de las fotocélulas antes
de cada movimiento de la automación, in-
dependientemente de la salida utilizada. Si
el test falla la automación no inicia el mo-
vimiento.
Y
= Activa
no
= Inhabilitada
no
o 1
SALIDA 1:
Se puede programar la salida en una de las
siguientes funciones:
00
LUZ TESTIGO (encendida en aper-
tura y pausa, destellante en cierre y apaga-
da con la automación cerrada).
0 1
FAILSAFE
02
iluminación mástil (salida activa
con el mástil cerrado y en pausa, inactiva
con el mástil abierto e intermitente en movi-
miento)
03
mástil CERRADO
04
mástil ABIERTO o en PAUSA, se
apaga durante el predestello en cierre.
05
mástil en MOVIMIENTO DE APERTU-
RA, incluido el predestello.
06
mástil en MOVIMIENTO DE CIERRE,
incluido el predestello.
07
mástil PARADO
08
mástil en EMERGENCIA
09
LOOP1 ocupado
10
LOOP2 ocupado
1 1
OPEN para 624 SLAVE
12
CLOSE para 624 SLAVE
00
Pantalla Función
Por
defecto
L 2
LOOP 2:
Si se activa esta función, el loop conecta-
do en la entrada Loop2 tendrá la función
de SAFETY / CLOSE, es decir, funcionará
como SAFETY (seguridad) durante la fase
de cierre y, al liberarse, mandará el CLO-
SE a la tarjeta.
Y
= loop2 activo
n o
= loop2 no activo
Atención: si no se activa la función, el estado
del Loop2 estará disponible en una de las sali-
das convenientemente programada.
no
S 1
NINGÚN EFECTO
05
S2
NINGÚN EFECTO
05
S t
ESTADO DE LA AUTOMACIÓN:
Salida de la programación, memoriza-
ción de los datos programados y regreso
a la visualización del estado de la auto-
mación.
00
Cerrado
0 1
Predestello apertura
02
Apertura
03
Abierto
04
En pausa
05
Predestello cierre
06
Cierre
07
Parado listo para cerrar
08
Parado listo para abrir
09
Apertura de emergencia
10
Intervención del disp.de se
guridad en cierre
5.2. PROGRAMACIÓN DE 2° NIVEL
Para acceder a la PROGRAMACIÓN DE NIVEL hay que presionar el
pulsador F y, manteniéndolo presionado, presionar el pulsador +:
al soltar el pulsador + en la pantalla aparece el nombre de
la primera función.
al soltar también el pulsador F, en la pantalla aparece el
valor de la función, que puede modificarse con las teclas
+ y -.
presionando la tecla F (y manteniéndola presionada) en la
pantalla aparece el nombre de la función siguiente, al soltar
la tecla aparece el valor que puede modificarse con las
teclas + y -.
una vez se ha llegado a la última función, si se presiona
el pulsador F se sale de la programación y en la pantalla
aparece el estado de las entradas.
La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las que
puede accederse desde la PROGRAMACIÓN DE 2° NIVEL:
37
Pantalla Función
Por
defecto
P 1
POLARIDAD SALIDA 1:
permite configurar el estado de la polari-
dad de salida.
Y
= polaridad N.C.
no
= polaridad N.O.
Nota: si la salida está programada como
FAIL-SAFE (
00
) dejar el valor par defecto
no
o 2
SALIDA 2:
Véase salida 1.
03
P 2
POLARIDAD SALIDA 2:
Véase polaridad salida 1.
no
o 3
SALIDA 3:
Véase salida 1.
0 1
P 3
POLARIDAD SALIDA 3:
Véase polaridad salida 1.
no
o 4
SALIDA 4:
Véase salida 1, a excepción de las funcio-
nes
00, 1 1, 12
que in esta situción no
tienen algún efecto .
02
P 4
POLARIDAD 4:
permite configurar el estado de la polari-
dad de salida.
Y
= polaridad N.C.
no
=
polaridad N.O.
no
A S
SOLICITUD DE ASISTENCIA (asociada a
las dos funciones siguientes):
Si está activada, al final de la cuenta atrás
(que puede programarse con las dos fun-
ciones siguientes “Programación ciclos”)
activa la salida LAMP cada 30 segundos
por un periodo de 4 seg. (solicitud de in-
tervención). Puede ser útil para programar
intervenciones de mantenimiento progra-
mado.
Y = Activa
no = Inhabilitada
no
n c
PROGRAMACIÓN CICLOS EN MILES:
Permite programar una cuenta atrás de
los ciclos de funcionamiento del equipo,
valor programable de
0
a
99
(miles de ci-
clos). El valor que aparece en la pantalla
se actualiza a medida que se suceden
los ciclos, interactuando con el valor de
nC
(99 decrementos de
nc
corresponden
a un decremento de
nC
).
La función puede utilizarse, asociada con
nC
, para comprobar el uso del equipo y
para utilizar la “Solicitud de asistencia”.
00
Pantalla Función
Por
defecto
n C
PROGRAMACIÓN CICLOS EN CIENTOS
DE MILES:
Permite programar una cuenta atrás de
los ciclos de funcionamiento del equipo,
valor programable de 0 a 99 (cientos de
miles de ciclos). El valor que aparece en
la pantalla se actualiza a medida que
se suceden los ciclos, inteactuando con
el valor de n c . (1 decremento de n C
corresponde a 99 decrementos de n c ).
La función puede utilizarse, asociada con
n c , para comprobar el uso del equipo y
para utilizar la “Solicitud de asistencia”.
0 1
h 1
NINGÚN EFECTO
oo
h 2
NINGÚN EFECTO
oo
S t
ESTADO DE LA AUTOMACIÓN:
Salida de la programación, memoriza-
ción de los datos y regreso a la visuali-
zación del estado de la cancela (véase
párrafo 5.1.).
DIODO Descripción
ENCENDIDO
(contacto cerrado)
APAGADO
(contacto abierto)
DL1 OPEN Mando activo Mando inactivo
DL2 CLOSE Mando activo Mando inactivo
DL3 FSW
Dispositivos de seguridad
libres
Dispositivos de seguridad
ocupados
DL4 STOP Mando inactivo Mando activo
DL5 EMERGENCY Mando inactivo Mando activo
DL6 FCA
Final de carrera apertura
libre
Final de carrera apertura
ocupado
DL7 FCC Final de carrera cierre libre
Final de carrera cierre
ocupado
6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
6.1. COMPROBACIÓN DE LOS DIODOS
La tabla siguiente indica el estado de los diodos en relación al estado
de las entradas (en negrita se indica la condición de automación
cerrada en reposo).
Compruebe el estado de los diodos de señalización como se indica
en la siguiente tabla.
Nótese que: DioDo encenDiDo = contacto cerrado
DioDo apagaDo = contacto abierto
Funcionamiento de los diodos de señalización estado
7. PRUEBA DE LA AUTOMACIÓN
Cuando finalice la programación compruebe que el equipo funcione
correctamente.
Compruebe especialmente que la fuerza esté bien regulada y que
los dispositivos de seguridad intervengan correctamente.
Fig. 10
38
Tab. 1/b
Tab. 1/a
Tab. 1/c
LÓGICA “A IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO
abre y cierra
transcurrido el tiempo
de pausa
ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
invierte en cierre
inmediatamente
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto ningún efecto
ABIERTO EN PAUSA
recarga el tiempo
pausa
cierra
bloquea el
funcionamiento
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
recarga el tiempo
pausa
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO cierra cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
LÓGICA “A1” IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO
abre y cierra
transcurrido el tiempo
de pausa
ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
invierte en cierre
inmediatamente
bloquea el
funcionamiento
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ABIERTO EN PAUSA
recarga el tiempo
pausa
cierra
bloquea el
funcionamiento
cierra
recarga el tiempo
pausa
cierra
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO cierra cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
LÓGICA “E” IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO abre ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA
bloquea el
funcionamiento
invierte en cierre
inmediatamente
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto ningún efecto
ABIERTO cierra cierra
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
ningún efecto
(cierre inhibido)
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO cierra cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
Entre paréntesis los efectos sobre las demás entradas de impulso activo
39
Tab. 1/d
Tab. 1/e
Tab. 1/f
LÓGICA “P” IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO abre ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ABIERTO
ningún efecto
(cierre inhibido)
cierra
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto cierra
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
bloquea y, cuando
se libera, continúa
cerrando
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
bloquea y, cuando
se libera, continúa
cerrando
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
Entre paréntesis los efectos sobre las demás entradas de impulso activo
LÓGICA “PA IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO
abre y cierra
transcurrido el tiempo
de pausa
ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ABIERTO EN PAUSA
recarga el tiempo
pausa
cierra
bloquea el
funcionamiento
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
recarga el tiempo
pausa
cierra
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
bloquea y, cuando
se libera, continúa
cerrando
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
bloquea y, cuando
se libera, continúa
cerrando
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
LÓGICA “Cn” IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO abre ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ABIERTO
ningún efecto
(cierre inhibido)
cierra
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto cierra
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
40
Tab. 1/i
Tab. 1/g
Tab. 1/h
LÓGICA “CA IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO
abre y cierra
transcurrido el tiempo
de pausa
ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto
cierra
inmediatamente al
final de la apertura
ABIERTO EN PAUSA
recarga el tiempo
pausa
cierra
bloquea el
funcionamiento
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
recarga el tiempo
pausa
cierra
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
LÓGICA “rb” IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO
abre y cierra
transcurrido el tiempo
de pausa
ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
EN APERTURA ningún efecto
invierte en cierre
inmediatamente
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto ningún efecto
ABIERTO EN PAUSA
recarga el tiempo
pausa
cierra
bloquea el
funcionamiento
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
recarga el tiempo
pausa
recarga el tiempo
pausa
(cierre inhibido)
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
invierte en apertura
inmediatamente y, al
final de la apertura,
cierra si está libre
invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
abre y al final de la
apertura cierra si está
libre
ningún efecto
(cierre inhibido)
Entre paréntesis los efectos sobre las demás entradas de impulso activo
LÓGICA “C”
MANDOS MANTENIDOS
IMPULSOS
ESTADO AUTOMACIÓN OPEN A CLOSE STOP FSW LOOP 1 LOOP 2
CERRADO abre ningún efecto
ningún efecto
(apertura inhibida)
ningún efecto ningún efecto ningún efecto
EN APERTURA / ningún efecto
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto ningún efecto ningún efecto
ABIERTO
ningún efecto
(cierre inhibido)
cierra
bloquea el
funcionamiento
ningún efecto
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
EN CIERRE
invierte en apertura
inmediatamente
/
bloquea el
funcionamiento
invierte en apertura
inmediatamente
bloquea el
funcionamiento
bloquea el
funcionamiento
BLOQUEADO abre cierra
ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
ningún efecto
(cierre inhibido)
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La GENIUS si riserva il diritto, lasciando
inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza im-
pegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti
tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whilst
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for
either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’ap-
porter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques
essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das
Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in
Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Ver-
besserungen vorzunehmen.
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el de-
recho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin
comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para
el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig
moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen
of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de
apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
Timbro del Rivenditore:/Distributor’s Stamp:/Timbre de l’Agent:/ Fachhändlerstempel:/Sello del Revendedor:/Stempel van de dealer:
I0595 Rev.0
GENIUS S.p.A.
Via Padre elzi, 32
24050 Grassobbio (BG) - ITALIA
Tel.: 035/4242511 - Fax: 035/4242600
www.geniusg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Genius 624 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Genius 624 es un equipo electrónico diseñado para automatizar puertas y barreras, garantizando la seguridad y el control de acceso. Ofrece funciones avanzadas para personalizar el funcionamiento según las necesidades específicas del usuario. Con su amplia gama de características, el Genius 624 puede adaptarse a diversas aplicaciones, desde uso residencial hasta entornos comerciales e industriales.