Genius JA383 Use And Installation Intructions

Tipo
Use And Installation Intructions
JA383
APPARECCHIATURA ELETTRONICA PER CANCELLI SCORREVOLI 115V
CONTROL BOARD FOR 115V SLIDING GATES
PLATINE ELECTRONIQUE POUR PORTAILS COULISSANTS 115V
EQUIPO ELECTRÓNICO PARA PORTONES CORREDIZOS 115V
ELEKTRONISCHES GERÄT FÜR SCHIEBETORE 115V
ISTRUZIONI PER L’USO – NORME DI INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI – NORMES D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA EL USO – NORMAS DE INSTALACIÓN
BETRIEBSANLEITUNG - INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA
1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attenta-
mente tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto
può portare a gravi danni alle persone.
2) Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodot-
to.
3) I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
4) Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
5) Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo
indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamen-
te indicato potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresen-
tare fonte di pericolo.
6) GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso
da quello per cui l’automatismo è destinato.
7) Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi
infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
8) Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto
stabilito dalle Norme EN 12604 e EN 12605.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un
livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riporta-
te.
9) GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella co-
struzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che
dovessero intervenire nell’utilizzo.
10) L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453
e EN 12445. Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+E.
11) Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione
elettrica.
12) Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore
onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
È consigliabile l’uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.
13) Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con
soglia da 0,03 A.
14) Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi
le parti metalliche della chiusura.
15) L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento co-
stituita da un controllo di coppia. E' comunque necessario verificarne la sogli
di intervento secondo quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.
16) I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere even-
tuali aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es.
schiacciamento, convogliamento, cesoiamento.
17) Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione lumino-
sa nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttu-
ra dell’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto “16”.
18) GENIUS declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funziona-
mento dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impian-
to non di produzione GENIUS.
19) Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS.
20) Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema
d’automazione.
21) L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento
manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente
utilizzatore dell’impianto il libretto d’avvertenze allegato al prodotto.
22) Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto
durante il funzionamento.
23) Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore
di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involonta-
riamente.
24) Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.
25) L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o
d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato.
26) Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è
permesso
IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY REGULATIONS
1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read
all the following instructions. Incorrect installation or incorrect use of the
product could cause serious harm to people.
2) Carefully read the instructions before beginning to install the product.
3) Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of
children as such materials are potential sources of danger.
4) Store these instructions for future reference.
5) This product was designed and built strictly for the use indicated in this
documentation. Any other use, not expressly indicated here, could compro-
mise the good condition/operation of the product and/or be a source of
danger.
6) GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for
which the automated system was intended.
7) Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of
inflammable gas or fumes is a serious danger to safety.
8) The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604
and EN 12605.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards
mentioned above must be observed, in addition to national legal regulations.
9) GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the
construction of the closing elements to be motorised, or for any deformation
that may occur during use.
10) The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety
level of the automated system must be C+E.
11) Before attempting any job on the system, cut out electrical power.
12) The mains power supply of the automated system must be fitted with an all-
pole switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A
thermal breaker with all-pole circuit break is recommended.
13) Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream
of the system.
14) Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect
metal parts of the means of the closure to it.
15) The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device
consisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be
checked as specified in the Standards indicated at point 10.
16) The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against
mechanical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.
17) Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well
as a warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to
the devices mentioned at point “16”.
18) GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of the
automated system, if system components not produced by GENIUS are used.
19) For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.
20) Do not in any way modify the components of the automated system.
21) The installer shall supply all information concerning manual operation of the
system in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings
handbook supplied with the product.
22) Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.
23) Keep remote controls or other pulse generators away from children, to
prevent the automated system from being activated involuntarily.
24) Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
25) The user must not attempt any kind of repair or direct action whatever and
contact qualified personnel only.
26) Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.
CONSIGNES POUR L'INSTALLATEUR
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la
lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné
du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.
2) Lire attentivement les instructions avant d'installer le produit.
3) Les matériaux d'emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources
potentielles de danger.
4) Conserver les instructions pour les références futures.
5) Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'usage indiqué dans
cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée
pourrait compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source
de danger.
6) GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d'usage impropre ou
différent de celui auquel l'automatisme est destiné.
7) Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère explosive: la présence de
gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.
8) Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes
EN 12604 et EN 12605.
Pour les Pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié exige
non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect
des Normes susmentionnées.
9) GENIUS n'est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la
construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient
intervenir lors de l'utilisation.
10) L'installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN
12445. Le niveau de sécurité de l'automatisme doit être C+E.
11) Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'installation.
12) Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur
omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure
à 3 mm. On recommande d'utiliser un magnétothermique de 6A avec
interruption omnipolaire.
13) Vérifier qu'il y ait, en amont de l'installation, un interrupteur différentiel avec
un seuil de 0,03 A.
14) Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l'art et y connecter
les pièces métalliques de la fermeture.
15) L'automatisme dispose d'une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée
d'un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d'en vérifier le seuil
d'intervention suivant les prescriptions des Normes indiquées au point 10.
16) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des
zones éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du
mouvement, comme l'écrasement, l'acheminement, le cisaillement.
1
ITALIANO
24 Vdc
3 W
C
M
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
PE N L
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
LIMITS ENCODER
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
MAIN
N
L
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
COM
OPEN
CLOSE
LAMP
PE
N
J1
J7
J5
J3
J6
24V
F1
F2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
PE N L
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
LIMITS ENCODER
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
MAIN
N
L
F
+
RADIO
FCA
FCC
OPEN
B
FSW
CL
STOP
SAFE
OPEN
A
FSW
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
COM
OPEN
CLOSE
LAMP
PE
N
ENCODER
EDGE
OP
-
J1
J7
J5
J3
J6
J2
Fig. 1
Nota bene: Il condensatore è a corredo dell'operatore.
Fig. 2
OPEN TOTALE
OPEN PARZIALE
STOP
APPARECCHIATURA ELETTRONICA JA383
DL DISPLAY DI SEGNALAZIONE E PROGRAMMAZIONE
Led LED DI CONTROLLO STATO INGRESSI
J1 MORSETTIERA BASSA TENSIONE
J2 CONNETTORE DECODER / MINIDEC / RICEVENTE RP
J3 CONNETTORE ENCODER
J5 CONNETTORE FINECORSA
J6 MORSETTIERA COLLEGAMENTO MOTORI E LAMPEGGIATORE
J7 MORSETTIERA ALIMENTAZIONE 115VAC
F1 FUSIBILE MOTORI E PRIMARIO TRASFORMATORE (F 10A)
F2 FUSIBILE BASSA TENSIONE E ACCESSORI (T 800mA)
F PULSANTE PROGRAMMAZIONE "F"
PULSANTE PROGRAMMAZIONE "–"
+ PULSANTE PROGRAMMAZIONE "+"
F
F1
F2
J1
J2
J3
J5
J6
DL
+
Tensione d’alimentazione 115 V~ - 50 Hz
Potenza assorbita 10 W
Carico max motore 1200 W
Carico max accessori 0,5 A
Temperatura ambiente -20 °C +55 °C
Fusibili di protezione N° 2 (vedi fig. 1)
Logiche di funzionamento Automatica / Automatica “passo passo” /
Semiautomatica / Sicurezza / Semiautomatica B /
Uomo presente C / Semiautomatica “passo passo”
Tempo di lavoro Programmabile (da 0 a 4 min.)
Tempo di pausa Programmabile (da 0 a 4 min.)
Forza di spinta Regolabile su 50 livelli
Ingressi in morsettiera Open / Open parziale / Sicurezze in ap. /
Sicurezze in ch. / Stop / Costa / Alimentazione+Terra
Ingressi in connettore Finecorsa apertura e chiusura / Encoder
Uscite in morsettiera Lampeggiatore - Motore - Aliment.accessori 24 Vdc -
Lampada spia 24 Vdc/Uscita temporizzata - Failsafe
Connettore rapido Innesto schede a 5 pin Minidec, Decoder o riceventi RP
Programmazione n.3 tasti (+, -, F) e display, modo "base" o "avanzata"
Funzioni programmabili modo base Logica di funzionamento - Tempo
pausa - Forza di spinta - Direzione cancello
Funzioni programmabili modo avanzato Coppia allo spunto - Frenata -
Failsafe - Prelampeggio - Lampada spia/Uscita temporizzata -
Logica sicurezze di apertura e chiusura -
Encoder - Rallentamenti - Tempo apertura parziale -
Tempo lavoro - Richiesta assistenza - Conta cicli
Per il collegamento delle
fotocellule e dei
dispositivi di sicurezza,
riferirsi al paragrafo 4.1.
BLU
FINECORSA
ENCODER
(optional)
1. AVVERTENZE
Attenzione: Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull'ap-
parecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) toglie-
re sempre l'alimentazione elettrica.
- Prevedere a monte dell'impianto un interruttore magnetotermi-
co differenziale con adeguata soglia di intervento.
- Collegare il cavo di terra all'apposito morsetto previsto sul
connettore J7 dell'apparecchiatura (vedi fig.2).
- Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando
e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.). Per
evitare qualsiasi disturbo elettrico utilizzare guaine separate
o cavo schermato (con schermo collegato a massa).
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
3. LAYOUT E COMPONENTI
Led
J7
4. COLLEGAMENTI ELETTRICI
115 Vac
max. 60W
115 Vac
50 Hz
2
ITALIANO
Sicurezze in
apertura/chiusura
Sicurezze in chiusura
Sicurezze in
apertura
Fig. 3
Collegamento di nessun dispositivo di sicurezza
Fig. 5
4.1.
Collegamento fotocellule e dispositivi di sicurezza
Prima di collegare le fotocellule (o altri dispositivi) è opportuno
sceglierne il tipo di funzionamento in base alla zona di movi-
mento che devono proteggere (vedi fig. 3):
Sicurezze "costa"
Sicurezze in apertura: intervengono soltanto durante il movi-
mento di apertura del cancello,quindi sono adatte a
proteggere le zone tra l'anta in apertura ed ostacoli fissi
(pareti, ecc.) dal rischio di impatto e schiacciamento.
Sicurezze in chiusura:
intervengono soltanto durante il movi-
mento di chiusura del cancello,quindi sono adatte a
proteggere la zona di chiusura dal rischio di impatto.
Sicurezze in apertura/chiusura: intervengono durante i movi-
menti di apertura e chiusura del cancello,quindi sono
adatte a proteggere la zona di apertura e quella di
chiusura dal rischio di impatto.
Sicurezze "costa": intervengono durante i movimenti di aper-
tura e chiusura del cancello, quindi sono adatte a
proteggere le zone tra l'anta in movimento ed ostacoli
fissi (pilastri, pareti, ecc.) dal rischio di cesoiamento e
convogliamento.
Encoder (optional): interviene durante i movimenti di apertura
e chiusura del cancello, quindi è adatto a proteggere
la zona di apertura e di chiusura dal rischio di impatto,
schiacciamento, cesoiamento e convogliamento.
N.B. Se due o più dispositivi di sicurezza hanno la stessa
funzione (apertura, chiusura, apertura e chiusura, costa) i
contatti vanno collegati in serie tra di loro (fig. 4).
Devono essere utilizzati contatti N.C.
Di seguito sono riportati i più comuni schemi di collegamento di
fotocellule e dispositivi di sicurezza (da fig. 6 a fig. 13).
Fig. 4
Collegamento di due contatti N.C. in serie
(Es.: Fotocellule, Stop, Costa, ect.)
N.B. Se non vengono utilizzati dispositivi di sicurezza , ponticellare
i morsetti come in fig. 5.
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Collegamento di un dispositivo di sicurezza "costa"
Fig. 7
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
1
2
5
4
3
1
2
RX
TX
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Fig. 8
Collegamento di una coppia di fotocellule in apertura
Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura
Fig. 9
1
2
5
4
3
1
2
RX
TX
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Collegamento di un dispositivo di sicurezza in chiusura e
di un dispositivo di sicurezza in apertura
Fig. 6
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Collegamento di una coppia di fotocellule in apertura,
di una in chiusura e di una costa
Fig. 10
1
2
5
4
3
1
2
RX CL
TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP
TX OP
-
-
-
-
+
+
+
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
3
ITALIANO
Fig. 14
Collegamento di due contatti N.A. in parallelo
(Es.: Open A, Open B)
Fig. 11
Collegamento di due coppie di fotocellule in chiusura
e di due coste
1
2
5
4
3
1
2
RX CL1
TX CL1
1
2
5
4
3
1
2
RX CL2
TX CL2
-
+
-
+
24
V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura
e di una in apertura/chiusura
Fig. 13
Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura, di
una in apertura e di una in apertura/chiusura
Fig. 12
1
2
5
4
3
1
2
RX CL TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP/CL
TX OP/CL
-
+
-
+
1
2
5
4
3
1
2
RX OP TX OP
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
1
2
5
4
3
1
2
RX CL TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP/CL
TX OP/CL
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
4.2. Morsettiera J7 - Alimentazione (fig. 2)
ALIMENTAZIONE (morsetti PE-N-L):
PE: Collegamento di terra
N:Alimentazione 115 V~ ( Neutro )
L:Alimentazione 115 V~ ( Linea )
Nota bene: Per un corretto funzionamento è obbligatorio il
collegamento della scheda al conduttore di terra presente
nell'impianto. Prevedere a monte del sistema un adeguato
interruttore magnetotermico differenziale.
4.3. Morsettiera J6 - Motori e lampeggiatore (fig. 2)
MOTORE - (morsetti 13-14-15): Collegamento Motore.
Nei motoriduttori dove è prevista la centrale incorporata,
questo collegamento è già precablato di serie. Per la direzio-
ne di apertura dell'anta vedi programmazione base Cap.
5.1..
LAMP - (morsetti 16-17): Uscita lampeggiatore ( 115 V ~)
4.4. Morsettiera J1 - Accessori (fig. 2)
OPEN A - Comando di “Apertura Totale” (morsetto 1): si intende
qualsiasi datore d'impulso (pulsante, detector, etc.) che,
chiudendo un contatto, comanda l’apertura e/o chiu-
sura totale dell'anta del cancello.
Per installare più datori d’impulso d’apertura totale,
collegare i contatti N.A. in parallelo (fig. 14).
OPEN B - Comando di “Apertura Parziale” o
“Chiusura”(morsetto 2): si intende qualsiasi datore d'im-
pulso (pulsante, detector, etc.) che, chiudendo un con-
tatto, comanda l’apertura e/o chiusura parziale del-
l'anta del cancello. Nelle logiche B e C comanda sempre
la chiusura del cancello.
Per installare più datori d’impulso d’apertura parziale,
collegare i contatti N.A. in parallelo (fig.14).
4
ITALIANO
FSW OP - Contatto sicurezze in apertura (morsetto 3): Il compito
delle sicurezze in apertura è quello di salvaguardare la
zona interessata dal movimento dell'anta durante la fase
di apertura. Nelle logiche A-AP-S-E-EP, durante la fase di
apertura, le sicurezze invertono il movimento delle ante
del cancello, oppure arrestano e riprendono il movimento
al loro disimpegno (vedi programmazione avanzata Cap.
5.2.). Nelle logiche B e C, durante il ciclo di apertura
interrompono il movimento. Non intervengono mai durante
il ciclo di chiusura.
Le Sicurezze di apertura, se impegnate a cancello chiuso,
impediscono il movimento di apertura delle ante.
Per installare più dispositivi di sicurezza collegare i contat-
ti N.C. in serie (fig. 4).
Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di sicurez-
za in apertura, ponticellare gli ingressi OP e -TX FSW (fig. 5).
FSW CL - Contatto sicurezze in chiusura (morsetto 4): Il compito
delle sicurezze in chiusura è quello di salvaguardare la
zona interessata dal movimento delle ante durante la
fase di chiusura. Nelle logiche A-AP-S-E-EP, durante la
fase di chiusura, le sicurezze invertono il movimento delle
ante del cancello, oppure arrestano e invertono il movi-
mento al loro disimpegno (vedi programmazione avan-
zata Cap. 5.2.). Nelle logiche B e C, durante il ciclo di
chiusura interrompono il movimento. Non intervengono
mai durante il ciclo di apertura. Le Sicurezze di chiusura,
se impegnate a cancello aperto, impediscono il movi-
mento di chiusura delle ante.
Per installare più dispositivi di sicurezza collegare i contat-
ti N.C. in serie (fig. 4).
Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di sicurezza
in chiusura, ponticellare i morsetti CL e -TX FSW (fig. 5).
STOP - Contatto di STOP (morsetto 5): si intende qualsiasi
dispositivo (es.: pulsante) che aprendo un contatto può
arrestare il moto del cancello.
Per installare più dispositivi di STOP collegare i contatti
N.C. in serie.
Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di STOP,
ponticellare i morsetti STP e.
EDGE - Contatto sicurezza COSTA (morsetto 6): Il compito della
sicurezza "costa" è quello di salvaguardare la zona interes-
sata dal movimento dell'anta durante la fase di apertura
/ chiusura ed ostacoli fissi (pilastri, pareti, ect.). In tutte le
logiche, durante la fase di apertura o chiusura, la sicurezza
inverte il movimento dell'anta del cancello per 2 secondi.
Se durante i 2 secondi di inversione la sicurezza interviene
ancora, arresta il movimento (STOP) senza eseguire nes-
suna inversione.
La Sicurezza costa, se impegnata a cancello chiuso o
aperto, impedisce il movimento delle ante.
Per installare più dispositivi di sicurezza collegare i contat-
ti N.C. in serie (fig. 4).
Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di sicurez-
za costa, ponticellare gli ingressi EDGE e –. (fig. 5).
Negativo alimentazione accessori (morsetti 7 e 8)
+ 24 Vdc - Positivo alimentazione accessori (morsetti 9 e 10)
Attenzione: Il carico max. degli accessori è di 500 mA. Per
calcolare gli assorbimenti fare riferimento alle istruzioni
dei singoli accessori.
TX -FSW - Negativo alimentazione trasmettitori fotocellule
(morsetto 11)
Utilizzando questo morsetto per il collegamento del ne-
gativo dell'alimentazione dei trasmettitori fotocellule, si
può eventualmente utilizzare la funzione FAILSAFE (vedi
programmazione avanzata Cap. 5.2.).
Se si abilita la funzione, l'apparecchiatura verifica il
funzionamento delle fotocellule prima di ogni ciclo di
apertura o chiusura.
W.L. - Alimentazione lampada spia/uscita temporizzata
(morsetto 12)
Collegare tra questo morsetto e il +24V una eventuale
lampada spia o uscita temporizzata (vedi programma-
zione avanzata Cap. 5.2.) a 24 Vdc - 3 W max. Per non
compromettere il corretto funzionamento del sistema
non superare la potenza indicata.
Fig. 16
Fig. 15
Fig. 17
MINIDEC
PLUS
PLUS
DECODER
RP
4.5.
Connettore J2 - Innesto rapido Minidec, Decoder e RP
E' utilizzato per la connessione rapida di Minidec, Decoder e
Riceventi RP (vedi fig. 15, 16 e 17). Innestare l'accessorio con il lato
componenti rivolto verso l'interno della scheda. Inserimento e
disinserimento vanno effettuati dopo aver tolto tensione.
4.6. Connettore J6 - Innesto rapido Finecorsa (fig. 2)
Questo ingresso è predisposto per la connessione rapida dei
finecorsa di apertura e di chiusura che possono dare l'arresto
dell'anta, oppure l'inizio del rallentamento, oppure la frenata
(vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.). Nei motoriduttori
dove è prevista la centrale incorporata, questo collegamento
è già precablato di serie (fig. 2). Per la direzione di apertura
dell'anta vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.
4.7. Connettore J3 - Innesto rapido Encoder (fig. 2)
Questo ingresso è predisposto per la connessione rapida
dell'Encoder (optional). Per il montaggio dell'encoder sul moto-
re far riferimento alle relative istruzioni.
La presenza dell'encoder è segnalata quando il motoriduttore
è in funzione dal lampeggio del Led "Encoder" presente sulla
scheda.
Con l'utilizzo dell'encoder la centrale conosce l'esatta posizio-
ne del cancello durante tutto il movimento.
L'encoder permette di gestire le regolazioni di alcune funzioni
della centrale in maniera diversa (apertura parziale e rallenta-
menti, vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.) e come
dispositivo antischiacciamento.
Nel caso il cancello, durante la fase di apertura o chiusura,urti
contro un ostacolo, l'encoder inverte il movimento dell'anta del
cancello per 2 secondi. Se durante i 2 secondi di inversione
l'encoder interviene ancora, arresta il movimento (STOP) senza
eseguire nessuna inversione.
JA383
JA383
JA383
5
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE BASE
F
Display Funzione Default
LOGICHE DI FUNZIONAMENTO (vedi tab. 3/a - g):
= Automatica
= Automatica "Passo-passo"
= Automatica "Sicurezza"
= Semiautomatica
= Semiautomatica "Passo-passo"
= Uomo presente
= Semiautomatica "B"
TEMPO DI PAUSA:
Ha effetto solamente se è stata selezionata
una logica automatica. Regolabile da
a
sec. a passi di un secondo.
In seguito la visualizzazione cambia in minu-
ti e decine di secondi (separati da un
punto) e il tempo si regola a passi di 10
secondi, fino al valore massimo di minu-
ti.
E
S: se il display indica , il tempo di pausa
corrisponde a 2 min. e 50 sec.
FORZA:
Regola la spinta del Motore.
= forza minima
= forza massima
DIREZIONE DI APERTURA:
Indica il moto di apertura del cancello e
permette di non cambiare i collegamenti in
morsettiera del motore e del finecorsa.
= Moto di apertura a destra
= Moto di apertura a sinistra
STATO CANCELLO:
Uscita dalla programmazione e ritorno alla
visualizzazione dello stato cancello.
= Chiuso
= In fase di apertura
= In "STOP"
= Aperto
= In pausa
= Intervento del "FAIL SAFE" (cap.5.2.)
= In fase di chiusura
= In fase di inversione
5. PROGRAMMAZIONE
Per programmare il funzionamento dell'automazione è necessa-
rio accedere alla modalità "PROGRAMMAZIONE".
La programmazione si divide in due parti: BASE e AVANZATA.
5.1. PROGRAMMAZIONE BASE
L'accesso alla PROGRAMMAZIONE BASE avviene tramite il pul-
sante F:
•premendolo (e mantenendolo premuto) il display mostra il
nome della prima funzione.
•rilasciando il pulsante, il display visualizza il valore della funzione
che può essere modificato con i tasti + e -.
•premendo nuovamente F (e mantenendolo premuto) il display
mostra il nome della funzione successiva, ecc.
•arrivati all'ultima funzione, la pressione del pulsante F provoca
l'uscita dalla programmazione ed il display riprende a
visualizzare lo stato del cancello.
La tabella seguente indica la sequenza delle funzioni accessibili
in PROGRAMMAZIONE BASE:
PROGRAMMAZ. AVANZATA
F
+
+
Display Funzione Default
COPPIA MASSIMA ALLO SPUNTO:
Il motore lavora a coppia massima (igno-
rando la regolazione di coppia) nell'istan-
te iniziale del movimento. Utile per ante
pesanti.
= Attiva
= Esclusa
FRENATA FINALE :
Quando il cancello impegna il finecorsa di
apertura o chiusura, è possibile seleziona-
re un colpo di frenata per garantire l'arre-
sto immediato dell'anta. Nel caso siano
selezionati dei rallentamenti la frenata ini-
zierà alla fine dei medesimi.
Con valore la frenata è disabilitata.
ll tempo è regolabile da a step.
a passi di 0,1 secondi.
ES: se il display indica , il tempo di
frenata corrisponde a 1 secondo.
= Frenata esclusa
da
a = Frenata temporizzata
FAIL SAFE:
L'attivazione della funzione abilita un test
di funzionamento delle fotocellule prima
di ogni movimento del cancello. Se il test
fallisce (fotocellule fuori servizio, segnalato
dal valore sul display) il cancello non
inizia il movimento.
= Attiva
= Esclusa
PRELAMPEGGIO (5 s.):
Permette di attivare il lampeggiatore per
5 s. prima dell'inizio del movimento.
= Attiva
= Esclusa
5.2. PROGRAMMAZIONE AVANZATA
Per accedere alla PROGRAMMAZIONE AVANZATA premere il
pulsante F e, mantenendolo premuto, premere il pulsante +:
•rilasciando il pulsante + il display mostra il nome della prima
funzione.
•rilasciando anche il pulsante F, il display visualizza il valore della
funzione che può essere modificato con i tasti + e -.
•premendo il tasto F (e mantenendolo premuto) il display mostra
il nome della funzione successiva, rilasciandolo viene visualizzato
il valore che può essere modificato con i tasti + e -.
•arrivati all'ultima funzione, la pressione del pulsante F provoca
l'uscita dalla programmazione ed il display riprende a
visualizzare lo stato del cancello.
La tabella seguente indica la sequenza delle funzioni accessibili
in PROGRAMMAZIONE AVANZATA:
LAMPADA SPIA:
Con la selezione l'uscita funziona
come lampada spia standard (accesa in
apertura e pausa, lampeggiante in chiu-
sura, spenta a cancello chiuso). Cifre diver-
se corrispondono all'attivazione
temporizzata dell'uscita, che potrà essere
utilizzata (tramite un relé) per alimentare
una lampada di cortesia. Il tempo è
regolabile da a secondi a passi di
1 secondo, mentre da a min. a
passi di 10 secondi.
= Lampada spia standard
da
a = Uscita temporizzata
6
ITALIANO
LOGICA FOTOCELLULE APERTURA:
Selezionare la modalità d'intervento delle
fotocellule di apertura.
Intervengono solo sul moto di apertura:
bloccano il movimento e lo riprendono al
disimpegno, o invertono immediatamen-
te.
= Inversione immediata in chiusura
= Riprendono al disimpegno
ENCODER:
Se è previsto l'utilizzo dell'encoder (optio-
nal) è possibile selezionarne la presenza.
Nel caso sia presente ed attivo, "rallenta-
menti" e "apertura parziale" sono gestiti
dall'encoder (vedi par. relativi).
L'encoder funziona come dispositivo
antischiacciamento: nel caso il cancello,
durante la fase di apertura o chiusuraurti
contro un ostacolo, l'encoder inverte il mo-
vimento dell'anta del cancello per 2 se-
condi. Se durante i 2 secondi di inversione
l'encoder interviene ancora, arresta il mo-
vimento (STOP) senza eseguire nessuna
inversione.
= Encoder attivo
= Encoder escluso
RALLENTAMENTI:
E' possibile selezionare il rallentamento del
cancello dopo l'intervento dei finecorsa di
apertura e chiusura.
Il tempo è regolabile da a step
a passi di 0,04 s.,
Per il valore massimo sono circa 7 cm.
Nel caso sia previsto l'utilizzo dell'encoder
(optional), la regolazione non è determi-
nata dal tempo ma dal numero giri del
motore, ottenendo una maggiore precisio-
ne di rallentamento.
= Rallentamento escluso
da a = Rallentamento attivo
Display Funzione Default
LOGICA FOTOCELLULE CHIUSURA:
Selezionare la modalità d'intervento delle
fotocellule di chiusura.
Intervengono solo sul moto di chiusura: bloc-
cano il movimento e lo invertono al disim-
pegno, o lo invertono immediatamente.
= Inversione al disimpegno
= Inversione immediata in apertura
RICHIESTA ASSISTENZA (abbinata alla
funzione successiva):
Se attivata, al termine del conto alla rove-
scia (impostabile con la funzione successi-
va "Programmazione cicli") effettua un pre-
lampeggio di 2 s. ad ogni impulso di Open
(richiesta intervento). Può essere utile per
impostare interventi di manutenzione pro-
grammata.
= Attiva
= Esclusa
PROGRAMMAZIONE CICLI:
Permette di impostare un conto alla rove-
scia dei cicli di funzionamento dell'impian-
to. Impostabile (in migliaia) da a
mila cicli.
Il valore visualizzato si aggiorna con il susse-
guirsi dei cicli.
La funzione può essere utilizzata per verifi-
care l'uso della scheda o per usufruire della
"Richiesta assistenza".
Display Funzione Default
STATO CANCELLO:
Uscita dalla programmazione e ritorno alla
visualizzazione dello stato cancello (vedi
Cap.5.1.).
TEMPO LAVORO:
E' opportuno impostare un valore di 5÷10
secondi superiore al tempo necessario al
cancello per andare dal finecorsa di chiu-
sura al finecorsa di apertura e viceversa.
Questo preserva il motore da eventuali
surriscaldamenti in caso di rottura dei
finecorsa.
Regolabile da a sec. a passi di un
secondo.
In seguito la visualizzazione cambia in mi-
nuti e decine di secondi (separati da un
punto) e il tempo si regola a passi di 10
secondi, fino al valore massimo di
minuti.
ES: se il display indica , il tempo lavoro
corrisponde a 2 min. e 50 sec.
APERTURA PARZIALE:
E' possibile regolare la larghezza dell'aper-
tura parziale dell'anta.
Il tempo è regolabile da a step
a passi di 0,1 secondi.
Nel caso sia previsto l'utilizzo dell'encoder
(optional), la regolazione non è determi-
nata dal tempo ma dal numero giri del
motore, ottenendo una maggiore preci-
sione di apertura parziale.
Es. per un cancello che ha una velocità di
scorrimento pari a 10 m/min, valore
sono circa 1,7 metri di apertura.
Es. per un cancello che ha una velocità di
scorrimento pari a 12 m/min, valore
sono circa 2 metri di apertura.
6. MESSA IN FUNZIONE
6.1. VERIFICA DEGLI INGRESSI
La tabella sottostante riporta lo stato dei Led in relazione allo stato
degli ingressi.
Notare che: L
ED ACCESO = contatto chiuso
L
ED SPENTO = contatto aperto
Verificare lo stato dei leds di segnalazione come da Tabella.
Funzionamento leds di segnalazione stato
Nota bene: In neretto la condizione dei leds con il cancello chiuso a riposo.
7. PROVA DELL'AUTOMAZIONE
Al termine della programmazione, controllare il corretto funziona-
mento dell'impianto.
Verificare soprattutto l'adeguata regolazione della forza e il
corretto intervento dei dispositivi di sicurezza.
LEDS ACCESO SPENTO
FCA Finecorsa libero Finecorsa impegnato
FCC Finecorsa libero Finecorsa impegnato
OPEN B Comando attivato Comando inattivo
OPEN A Comando attivato Comando inattivo
FSW OP Sicurezze disimpegnate Sicurezze impegnate
FSW CL Sicurezze disimpegnate Sicurezze impegnate
STOP Comando inattivo Comando attivato
EDGE Sicurezze disimpegnate Sicurezze impegnate
7
ITALIANO
Tab. 3/d
LOGICA "E"
IMPULSI
STATO CANCELLO
OPEN-A
OPEN-B
STOP
SICUREZZE APERTURA
SICUREZZE CHIUSURA
SICUREZZA AP/CH
CHIUSO
Apre l'anta
Apre l'anta per il tempo di apertura parziale
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
APERTO
Richiude l'anta immediatamente Nessun effetto (OPEN inibito)Nessun effetto
IN CHIUSURA
Riapre l' anta immediatamente Nessun effetto (memorizza OPEN)
vedi paragrafo 5.2.
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
IN APERTURA
Blocca il funzionamento vedi paragrafo 5.2.
Nessun effetto
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Blocca il
funzionamento
BLOCCATO
Chiude l'anta
(con Sicurezze Chiusura impegnate, al 2° impulso apre)
Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto Nessun effetto (OPEN inibito)
SICUREZZA COSTA
Inverte in apertura per 2" (2)
Inverte in chiusura per 2" (2)
Tab. 3/c
LOGICA "S"
IMPULSI
CHIUSO
STATO CANCELLO
OPEN-A
OPEN-B
STOP
SICUREZZE APERTURA
SICUREZZE CHIUSURA
SICUREZZA AP/CH
Apre le ante e richiude dopo
il tempo di pausa
Apre l'anta per il tempo di apertura parziale
e richiude dopo il tempo di pausa
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
APERTO in PAUSA
Richiude l'anta immediatamente Nessun effetto
Chiude dopo 5" (OPEN inibito)
IN CHIUSURA
Riapre l'anta immediatamente
Nessun effetto (memorizza OPEN) vedi paragrafo 5.2.
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
IN APERTURA
Richiude l'anta immediatamente
Blocca il
funzionamento
vedi paragrafo 5.2.
Nessun effetto Blocca e al disimpegno continua ad aprire
BLOCCATO
Chiude l'anta
Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
SICUREZZA COSTA
Nessun effetto (OPEN inibito)
Inverte in apertura per 2" (2)
Inverte in chiusura per 2" (2)
Tab. 3/b
LOGICA "AP"
IMPULSI
STATO CANCELLO
OPEN-A
SICUREZZA AP/CHSICUREZZE CHIUSURASICUREZZE APERTURA
STOP
SICUREZZA COSTA
Apre l'anta e richiude dopo
il tempo di pausa (1)
Apre l'anta per il tempo di apertura parziale e
richiude dopo il tempo di pausa (1)
APERTO in PAUSA
OPEN-B
Nessun effetto
Ricarica il tempo pausa (1) (OPEN inibito)
Nessun effetto (OPEN inibito)
CHIUSO
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
IN CHIUSURA
Riapre l'anta immediatamente (1)
vedi paragrafo 5.2 Inverte in apertura per 2" (2)
IN APERTURA
Blocca il funzionamento
vedi paragrafo 5.2
Nessun effetto
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Inverte in chiusura per 2" (2)
Blocca il
funzionamento
BLOCCATO
Chiude l'anta
Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto (OPEN inibito)
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
Nessun effetto (memorizza OPEN)
Richiude l'anta immediatamente
Tab. 3/a
LOGICA "A"
IMPULSI
STATO CANCELLO
OPEN-A
SICUREZZA AP/CHSICUREZZE CHIUSURASICUREZZE APERTURA
STOP
SICUREZZA COSTA
Apre l'anta e richiude dopo
il tempo di pausa (1)
Apre l'anta per il tempo di apertura parziale e
richiude dopo il tempo di pausa (1)
APERTO in PAUSA
Ricarica il tempo pausa (1)
OPEN-B
Nessun effetto
Ricarica il tempo pausa (1) (OPEN inibito)
Nessun effetto (OPEN inibito)
CHIUSO
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
IN CHIUSURA
Riapre l'anta immediatamente (1)
vedi paragrafo 5.2 Inverte in apertura per 2" (2)
IN APERTURA
Nessun effetto (1)
vedi paragrafo 5.2
Nessun effetto
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Inverte in chiusura per 2" (2)
Blocca il
funzionamento
BLOCCATO
Chiude l'anta
Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto (OPEN inibito)
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
Nessun effetto (memorizza OPEN)
8
ITALIANO
(1) Se mantenuto prolunga la pausa fino alla disattivazione del comando (funzione timer)
(2) Nel caso di nuovo impulso entro i due secondi di inversione blocca immediatamente il funzionamento.
NOTA BENE: Tra parentesi gli effetti sugli altri ingressi a impulso attivo.
Tab. 3/e
CHIUSO
LOGICA "EP"
IMPULSI
STATO CANCELLO
OPEN-A
OPEN-B
STOP
SICUREZZE APERTURA
SICUREZZE CHIUSURA SICUREZZA AP/CH
Apre l'anta per il tempo di apertura parziale
Apre l'anta
Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto
Nessun effetto (OPEN inibito)
APERTO
Richiude l'anta immediatamente Nessun effetto (OPEN inibito)
IN CHIUSURA
Blocca il funzionamento vedi paragrafo 5.2.
Blocca e al disimpegno inverte in apertura
IN APERTURA
Blocca il funzionamento
Blocca il
funzionamento
vedi paragrafo 5.2. Nessun effetto
Blocca e al disimpegno continua ad aprire
Nessun effetto
(se deve chiudere, inibisce OPEN)
BLOCCATO
Riprende il moto in senso inverso
(dopo uno Stop chiude sempre)
Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto (se deve aprire, inibisce OPEN) Nessun effetto (OPEN inibito)
Nessun effetto
Nessun effetto (memorizza OPEN)
SICUREZZA COSTA
Inverte in apertura per 2" (2)
Inverte in chiusura per 2" (2)
Tab. 3/f
CHIUSO
APERTO
IN CHIUSURA
IN APERTURA
LOGICA "C"
STATO CANCELLO
OPEN-A (apertura)
SICUREZZA AP/CHSICUREZZE CHIUSURASICUREZZE APERTURA
STOP
OPEN-B (chiusura)
Blocca il funzionamento
(OPEN-A/B inibiti)
Nessun effetto
Apre l'anta
Nessun effetto
Blocca il funzionamento
Nessun effetto
Blocca il funzionamento
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Chiude l'anta
Blocca il funzionamento
Blocca il
funzionamento
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
COMANDI SEMPRE PREMUTI
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Blocca il funzionamento
(OPEN-A/B inibiti)
Blocca il funzionamento
(OPEN-B inibito)
IMPULSI
SICUREZZA COSTA
Nessun effetto (OPEN A/B inibiti)
Nessun effetto (OPEN A/B inibiti)
Inverte in apertura per 2" (2)
Inverte in chiusura per 2" (2)
Tab. 3/g
CHIUSO
APERTO
IN CHIUSURA
Nessun effetto
(OPEN-A/B inibiti)
Apre l'anta
BLOCCATO
IN APERTURA
Nessun effetto
LOGICA "B"
STATO CANCELLO
OPEN-A (apertura)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto (OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
SICUREZZA AP/CHSICUREZZE CHIUSURASICUREZZE APERTURA
STOP
OPEN-B (chiusura)
Blocca il funzionamento
(OPEN-A/B inibiti)
Nessun effetto
Apre l'anta
Nessun effetto
Inverte in apertura
Nessun effetto
Blocca il funzionamento
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A/B inibiti)
Chiude l'anta
Nessun effetto
Nessun effetto
Chiude l'anta
Blocca il
funzionamento
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
IMPULSI
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Blocca il funzionamento
(OPEN-B inibito)
Blocca il funzionamento
(OPEN-A/B inibiti)
Nessun effetto
(OPEN-B inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
Nessun effetto
(OPEN-A inibito)
SICUREZZA COSTA
Nessun effetto (OPEN A/B inibiti)
Nessun effetto (OPEN A/B inibiti)
Inverte in apertura per 2" (2)
Inverte in chiusura per 2" (2)
Nessun effetto (OPEN A/B inibiti)
9
ENGLISH
24 Vdc
3 W
C
M
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
PE N L
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
LIMITS ENCODER
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
MAIN
N
L
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
COM
OPEN
CLOSE
LAMP
PE
N
J1
J7
J5
J3
J6
24V
F1
F2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
PE N L
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
LIMITS ENCODER
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
MAIN
N
L
F
+
RADIO
FCA
FCC
OPEN
B
FSW
CL
STOP
SAFE
OPEN
A
FSW
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
COM
OPEN
CLOSE
LAMP
PE
N
ENCODER
EDGE
OP
-
J1
J7
J5
J3
J6
J2
Fig. 1
NB.: The capacitor is supplied with the operator.
Fig. 2
TOTALLY OPEN
PARTIALLY OPEN
STOP
CONTROL BOARD JA383
DL SIGNALLING AND PROGRAMMING DISPLAY
Led INPUTS STATUS CONTROL LED
J1 LOW VOLTAGE TERMINAL BOARD
J2 CONNECTOR FOR DECODER/MINIDEC/RP RECEIVER
J3 ENCODER CONNECTOR
J5 LIMIT -SWITCH CONNECTOR
J6 MOTORS AND FLASHING LAMP CONNECTION TERMINAL BOARD
J7 115 VAC POWER SUPPLY TERMINAL BOARD
F1 MOTORS AND TRANSFORMER PRIMARY WINDING FUSE (F 10A)
F2 LOW VOLTAGE AND ACCESSORIES FUSE (T 800mA)
F "F" PROGRAMMING PUSH-BUTTON
"–" PROGRAMMING PUSH-BUTTON
+ "+" PROGRAMMING PUSH-BUTTON
F
F1
F2
J1
J2
J3
J5
J6
DL
+
Power supply 115 V~ - 50 Hz
Absorbed power 10 W
Motor max. load 1200 W
Accessories max. load 0,5 A
Operating ambient temperature -20 °C +55 °C
Protection fuses 2 (see fig. 1)
Function logics Automatic / "Stepped" automatic /
Semi-automatic / Safety devices / Semi-automatic B /
Dead-man C / "Stepped" semi-automatic
Work time Programmable (from 0 to 4 min.)
Pause time Programmable (from 0 to 4 min.)
Thrust force Adjustable over 50 levels
Terminal board inputs Open / Partial opening / Safety devices at opng. /
Safety devices at clsng. / Stop / Edge / Power supply + Earth
On-connector inputs Opening and closing limit-switches / Encoder
Terminal board outputs Flashing lamp - Motor - 24 Vdc accessories power
supply - 24 Vdc indicator-light / Timed output. - Fail safe
Rapid connector 5-pin card connection for Minidec, Decoder or RP receivers
Programming 3 keys (+, -, F) and display, "basic" or "advanced" mode
Basic mode programmable functions Function logic - Pause time - Thrust
Force - Gate direction
Advanced mode programmable functions Torque at initial thrust - Braking -
Fail safe - Pre-flashing - Indicator-light/Timed output -
Opening and closing safety devices logic -
Encoder - Decelerations - Partial opening time -
Work time - Assistance request - Cycle counter
For connection of the
photocells and safety
devices, see paragraph
4.1.
BLUE
LIMIT-SWITCH
ENCODER
(optional)
1. WARNINGS
Important: Before attempting any work on the control board
(connections, maintenance), always turn off power.
- Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with
adequate tripping threshold.
- Connect the earth cable to the appropriate terminal on the J7
connector of the equipment (see fig.2).
- Always separate power cables from control and safety cables
(push-button, receiver, photocells, etc.). To avoid any electric
noise, use separate sheaths or a shielded cable (with earthed
shield).
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
3. LAYOUT AND COMPONENTS
Led
J7
4. ELECTRIC CONNECTIONS
115 Vac
max. 60W
115 Vac
50 Hz
10
ENGLISH
Opening/closing
safety devices
Closing safety device
Opening safety
devices
Fig. 3
Connection of no safety device
Fig. 5
4.1.
Connection of photocells and safety devices
Before connecting the photocells (or other devices) we advise
you to select the type of operation according to the movement
area they have to protect (see fig.3):
"Edge" safety devices
Opening safety devices: they operate only during the gate
opening movement and, therefore, they are suitable for
protecting the area between the opening leaf and
fixed obstacles (walls, etc) against the risk of impact and
crushing.
Closing safety devices:
they operate only during the gate
closing movement and, therefore, they are suitable for
protecting the closing area against the risk of impact.
Opening/closing safety devices: they operate during the gate
opening and closing movements and, therefore, they
are suitable for protecting
the opening and closing
areas against the risk of impact.
"Edge" safety devices: they operate during the gate opening
and closing movements and, therefore, they are suitable
for protecting the areas between the moving leaf and
fixed obstacles (pillars, walls, etc) against the risk of
shearing and dragging.
Encoder (optional): operates during the gate opening and
closing movements and, therefore, it is suitable for
protecting the opening and closing area against the risk
of impact, crushing, shearing and dragging.
N.B. If two or more safety devices have the same function
(opening, closing, opening and closing, edge), the contacts
must be connected to each other in series (fig. 4).
N.C. contacts must be used.
The most common photocell and safety device lay-outs are
shown below (from fig. 6 to fig. 13).
Fig. 4
Connection of two N.C. contacts in series
(e.g. Photocells, Stop, Edge, etc.)
N.B: If safety devices are not used, jumper connect the terminals
as shown in fig. 5.
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Connection of an "edge" safety device
Fig. 7
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
1
2
5
4
3
1
2
RX
TX
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Fig. 8
Connection of a pair of photocells for opening
Connection of a pair of closing photocells
Fig. 9
1
2
5
4
3
1
2
RX
TX
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Connection of a closing safety device and an opening
safety device
Fig. 6
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Connection of a pair of opening photocells, a pair of
closing photocell and an edge safety device
Fig. 10
1
2
5
4
3
1
2
RX CL
TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP
TX OP
-
-
-
-
+
+
+
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
11
ENGLISH
Fig. 14
Connection of two N.O. contacts in parallel
(e.g. Open A, Open B)
Fig. 11
Connection of two pairs of closing photocells and two
edge safety devices
1
2
5
4
3
1
2
RX CL1
TX CL1
1
2
5
4
3
1
2
RX CL2
TX CL2
-
+
-
+
24
V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Connection of a pair of closing photocells and a pair of
opening/closing photocells
Fig. 13
Connection of a pair of closing photocells, a pair of opening
photocells and a pair of opening/closing photocells
Fig. 12
1
2
5
4
3
1
2
RX CL TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP/CL
TX OP/CL
-
+
-
+
1
2
5
4
3
1
2
RX OP TX OP
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
1
2
5
4
3
1
2
RX CL TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP/CL
TX OP/CL
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
4.2. J7 Terminal board - Power supply (fig. 2)
POWER SUPPLY (terminals PE-N-L):
PE: Earth connection
N:115 V~ power supply ( Neutral )
L:115 V~ power supply ( Line )
NB.: For correct operation, the board must be connected to the
earth conductor in the system. Install an adequate differential
thermal breaker upstream of the system.
4.3. J6 Terminal board - Motors and flashing lamp (fig. 2)
MOTOR - (terminals 13-14-15): Motor connection.
In gearmotors with a built-in control unit, this connection is pre-
wired standard. For leaf opening direction, see basic
programming in Chpt 5.1.
LAMP - (terminals 16 -17): Flashing lamp output ( 115 V ~)
4.4. J1 Terminal board - Accessories (fig. 2)
OPEN A - "Total Opening" command (terminal 1): any pulse
generator (push-button, detector, etc.) which, by closing
a contact, commands total opening and/or closing of the
gate leaf.
To install several total opening pulse generators, connect
the N.O. contacts in parallel (see fig. 14).
OPEN B - "Partial opening " or "Closing" command (terminal
2): any pulse generator (push-button, detector, etc.)
which, by closing a contact, commands partial opening
and/or closing of the gate leaf. In the B and C logics, it
always commands gate closure.
To install several partial opening pulse generators, connect
the N.O. contacts in parallel (see fig. 14).
12
ENGLISH
FSW OP - Opening safety devices contact (terminal 3): The
purpose of the opening safety devices is to protect the leaf
movement area during opening. During opening, in the A-
AP-S-E-EP logics the safety devices reverse the movement
of the gate leaves, or stop and restart the movement when
they are released (see advanced programming in Chpt
5.2). During the opening cycle in logics B and C, they
interrupt movement. They never operate during the closing
cycle.
If the Opening safety devices are engaged when the gate
is closed, they prevent the leaf opening movement.
To install several safety devices, connect the N.C. contacts
in series (fig.4).
NB.: If no opening safety devices are connected, jumper
connect inputs OP and -TX FSW (fig. 5).
FSW CL - Closing safety devices contact (
terminal
4): The
purpose of the closing safety devices is to protect the leaf
movement area during closing. During closing, in the A-
AP-S-E-EP logics, the safety devices reverse the movement
of the gate leaves, or stop and reverse the movement
when they
are released
(
see advanced programming in
Chpt 5.2
). During the closing cycle in logics B and C, they
interrupt movement. They never operate during the
opening cycle. If the Closing safety devices are engaged
when the gate is open, they prevent the leaf closing
movement.
To install several safety devices, connect the N.C. contacts
in series (fig.4).
NB.: If no closing safety devices are connected, jumper
connect terminals CL and -TX FSW (fig. 5).
STOP - STOP contact (
terminal
5): any device (e.g. a push-
button) which, by opening a contact, is able to stop
gate movement.
To install several STOP devices, connect the N.C. contacts
in series.
NB.: If STOP devices are not connected, jumper connect
the STP and - terminals.
EDGE - EDGE safety device contact (terminal 6): The purpose of
the "edge" safety device is to protect the leaf movement
area during opening/closing against fixed obstacles (pillars,
walls, etc.). In all logics, during opening and closing, the
safety devices reverse gate leaf movement for 2 seconds.
If the safety devices operate again during the 2-seconds
reversing time, they STOP movement without any reversing.
If the Edge safety devices are engaged while the gate is
closed or open, they prevent the leaves movement.
To install several safety devices, connect the N.C. contacts
in series (fig.4).
NB.: If edge safety devices are not connected, jumper
connect the EDGE and - inputs. (fig. 5).
Negative for power supply to accessories (terminals 7 and
8)
+ 24 Vdc - Positive for power supply to accessories (terminals
9 and 10)
Important: Accessories max. load is 500 mA. To calculate
absorption values, refer to the instructions for individual
accessories.
TX -FSW - Negative for power supply to photocell transmitters
(terminal 11)
If you use this terminal for connecting the negative for
supplying power to the photocell transmitters, you may,
if necessary, also use the FAIL SAFE function (see advanced
programming in Chpt 5.2).
If this function is enabled, the equipment checks
operation of the photocells before every opening or
closing cycle.
W.L. - Power supply to indicator-light / timed output (terminal
12)
Connect a 24 Vdc - 3 W max indicator-light or timed
output, if necessary, between this terminal and the +24V
supply (see advanced programming in Chpt 5.2).To
avoid geopardising correct operation of the system, do
not exceed the indicated power.
Fig. 16
Fig. 15
Fig. 17
MINIDEC
PLUS
PLUS
DECODER
RP
4.5.
Connector J2 - Rapid connection to Minidec, Decoder and RP
This is used for rapid connection of Minidec, Decoder and RP
receivers (see fig. 15, 16 and 17). Connect the accessory, with the
components side facing the inside of the board. Insert and remove
after cutting power.
4.6. Connector J6 - Limit-switches rapid connection (fig.2)
This input is intended for rapid connection of the opening and
closing limit-switches designed to stop the leaf, or for start of
decelerations or for braking (see advanced programming in
Chpt. 5.2.). In gearmotors with a built-in control unit, this connection
is pre-wired as standard (fig. 2). For leaf opening direction, see
advanced programming in Chpt 5.2.
4.7. Connector J3 - Encoder rapid connection (fig.2)
This input is designed for rapid connection of the Encoder
(optional). To fit the encoder on the motor, refer to the relevant
instructions.
The presence of the encoder is signalled - when the gearmotor
is running - by the flashing of the "Encoder" LED on the board.
When the encoder is used, the control unit knows the exact
position of the gate while it is moving.
The encoder controls the adjustments of some of the control
unit's functions in a different way (partial opening or deceleration
- see advanced programming in Chpt 5.2) and as an anti-
crushing device.
If the gate strikes an obstacle during opening or closing, the
encoder immediately reverses the gate leaf for 2 seconds. If the
encoder operates again during the 2-seconds reversing time,
it STOPS movement without commanding any reversing.
JA383
JA383
JA383
13
ENGLISH
BASIC PROGRAMMING
F
Display Function Default
FUNCTION LOGICS (see tab. 3/a - g):
= Automatic
= "Stepped" automatic
= "Safety" Automatic
= Semi-automatic
= "Stepped" Semi-automatic
= Dead-man
= "B" Semi-automatic
PAUSE TIME:
This has effect only if the automatic logic was
selected. Adjustable from
to sec. in
one-second steps.
Subsequently, display changes to minutes
and tens of seconds (separated by a point)
and time is adjusted in 10-second steps, up
to the maximum value of minutes.
E.g. if the display shows
, pause time is
2 min. and 50 sec.
FORCE:
Adjusts Motor thrust.
= minimum force
= maximum force
OPENING DIRECTION:
Indicates the gate opening movement and
makes it possible not to change the motor
and limit-switch connections on the terminal
board.
= Right-hand opening movement
= Left-hand opening movement
5. PROGRAMMING
To program operation of the automated system, you have to
access the "PROGRAMMING" mode.
Programming is split into two parts: BASIC and ADVANCED.
5.1. BASIC PROGRAMMING
To access BASIC PROGRAMMING, press key F:
•if you press it (and hold it down), the display shows the name of
the first function.
•if you release the key, the display shows the value of the function
that can be modified with keys + and -.
•if you press F again (and hold it down), the display shows the
name of the next function, etc.
•when you reach the last function, press F to exit the program,
and the display resumes showing the gate status.
The following table shows the sequence of functions accessible in
BASIC PROGRAMMING:
ADVANCED PROGRAMMING
F
+
+
Display Function Default
MAXIMUM TORQUE AT INITIAL THRUST:
The motor operate at maximum torque
(ignoring the torque setting) at start of
movement. Useful for heavy leaves.
= Active
= Disabled
FINAL BRAKING:
When the gate engages the opening or
closing limit-switch, a braking stroke can
be selected to ensure the leaf is stopped
immediately. If decelerations are selected,
braking starts when they finish.
At value, braking is disabled.
Time can be adjusted from to
sec. in 0.1-second steps.
E.g. if the display indicates , braking
time is 1 second.
= Braking disabled
from
to = Timed braking
FAIL SAFE:
If this function is activated, it enables a
function test of the photocells before any
gate movement. If the test fails (photocells
not serviceable signalled by value on
the display), the gate does not start moving.
= Active
= Disabled
PRE-FLASHING (5 s):
Activates the flashing lamp for 5 sec. before
start of movement.
= Active
= Disabled
5.2. ADVANCED PROGRAMMING
To access ADVANCED PROGRAMMING, press key F and, as you
hold it down, press key
+:
•if you release key + , the display indicates the name of the first
function.
•if you release key F too, the display shows the value of the
function that can be modified with keys + and -.
•if you press key F (and hold it down), the display shows the name
of the next function, and if you release it, the value that can be
modified with keys + and - is shown.
•when you reach the last function, press F to exit the program,
and the display resumes showing the gate status.
The following table shows the sequence of functions accessible in
ADVANCED PROGRAMMING:
INDICATOR-LIGHT:
If is selected, the output functions as
a standard indicator-light (lighted at
opening and pause, flashing at closing,
and off when gate closed). Different figures
correspond to timed activation of the
output, which can be used (via a relay) to
power a courtesy lamp. Time can be
adjusted from to sec. in 1-second
steps, and from to min. in 10-
second steps.
= Standard indicator-light
from
to = Timed output
GATE STATUS:
Exit from programming and return to gate
status viewing.
= Closed
= Now opening
= Stopped
= Open
= Pause
= "FAIL SAFE" tripped (chpt. 5.2)
= Now closing
= Now reversing
14
ENGLISH
OPENING PHOTOCELLS LOGIC:
Select the tripping mode of the opening
photocells.
They operate for the opening movement
only: they stop the movement and restart
it when they are released, or they reverse it
immediately.
= Reverse immediately when closing
= Restart movement on release
ENCODER:
If the encoder (optional) is used, you may
select its presence.
If the encoder is present and enabled,
"decelerations" and "partial opening" are
controlled by the encoder (see relevant
paragraphs).
The encoder operates as an anti-crushing
device: If the gate strikes an obstacle during
opening or closing, the encoder
immediately reverses gate leaf movement
for 2 seconds. If the encoder operates
again during the 2-seconds reversing time,
it STOPS movement without commanding
any reversing.
= Encoder enabled
= Encoder disabled
DECELERATIONS:
You can select gate deceleration after the
opening and closing limit-switches have
been tripped.
Time can be adjusted from to
sec. in 0.04-second steps.
The maximum value of corresponds to
about 7 cm.
If an encoder (optional) is used, the
adjustment is not determined by time but
by motor revs, thus obtaining greater
deceleration precision.
= Deceleration disabled
from to = Deceleration enabled
Display Function Default
CLOSING PHOTOCELLS LOGIC:
Select the tripping mode of the closing
photocells.
They operate for the closing movement
only: they stop movement and reverse it
when they are released, or they reverse it
immediately.
= Reverse on release
= Reverse immediately when opening
ASSISTANCE REQUEST (combined with next
function):
If activated, at the end of countdown
(settable with the next function i.e. "Cycle
programming") it effects 2 sec. of pre-flashing
at every Open pulse (job request). Can be
useful for setting scheduled maintenance
jobs.
= Active
= Disabled
CYCLE PROGRAMMING:
For setting countdown of system operation
cycles. Settable (in thousands) from
to thousand cycles.
The displayed value is updated as cycles
proceed.
This function can be used to check use of
the board or to exploit the "Assistance
request".
Display Function Default
GATE STATUS:
Exit from programming and return to gate
status viewing (see Chpt 5.1.).
WORK TIME:
We advise you to set a value of 5 to 10
seconds over the time taken by the gate to
travel from the closing limit-switch to the
opening limit-switch and vice versa. This will
protect the motor against any overheating
if a limit-switch fails.
Adjustable from to sec. sec. in one-
second steps.
Subsequently, viewing changes to minutes
and tens of seconds (separated by a point)
and time is adjusted in 10 second steps, up
to a maximum value of minutes.
E.g. if the display shows , work time is 2
min. and 50 sec.
PARTIAL OPENING:
You can adjust the width of leaf partial
opening.
Time can be adjusted from to
sec. in 0.1-second steps.
If an encoder (optional) is used, the
adjustment is not determined by time but
by motor revs, thus obtaining greater
precision of partial opening.
E.g. for a gate with a sliding speed of 10 m
/min, value corresponds to about 1.7
metres of opening.
E.g. for a gate with a sliding speed of 12 m
/min, value corresponds to about 2
metres of opening.
6. START-UP
6.1. INPUTS CHECK
The table below shows the status of the LEDs in relation to to the
status of the inputs.
Note the following: L
ED LIGHTED = closed contact
L
ED OFF = open contact
Check the status of the LEDs as per Table.
Operation of the signalling status LEDs
NB.: The status of the LEDs while the gate is closed at rest are shown in bold.
7. AUTOMATED SYSTEM TEST
When you have finished programming, check if the system is
operating correctly.
Most important of all, check if the force is adequately adjusted
and if the safety devices are operating correctly.
LEDS LIGHTED OFF
FCA Limit-switch free Limit-switch engaged
FCC Limit-switch free Limit-switch engaged
OPEN B Command activated Command inactive
OPEN A Command activated Command inactive
FSW OP Safety devices disengaged Safety devices engaged
FSW CL Safety devices disengaged Safety devices engaged
STOP Command inactive Command activated
EDGE Safety devices disengaged Safety devices engaged
15
ENGLISH
Table 3/d
LOGIC "E"
PULSES
GATE STATUS
OPEN-A
OPEN-B
STOP
OPENING SAFETY DEVICES
CLOSING SAFETY DEVICES
OP/CLOS. SAFETY DEVICE
CLOSED
Opens the leaf
Opens the leaf for partial opening time
No effect (OPEN disabled)
No effect
No effect (OPEN disabled)
OPEN
Re-closes the leaf immediately No effect (OPEN disabled)No effect
ON CLOSING
Re-opens the leaf immediately No effect (saves OPEN)
see paragraph 5.2.
Stops and, on release, reverses on opening
ON OPENING
Stops operation see paragraph 5.2.
No effect
Stops and, on release, continues opening
Stops operation
STOPPED
Closes the leaf
(with the Closing safety devices engaged, it opens at the 2
nd
pulse)
No effect (OPEN disabled) No effect No effect (OPEN disabled)
EDGE SAFETY DEVICE
Reverses on opening for 2" (2)
Reverses on closing for 2" (2)
Table 3/c
LOGIC "S"
PULSES
CLOSED
GATE STATUS
OPEN-A
OPEN-B
STOP
OPENING SAFETY DEVICES
CLOSING SAFETY DEVICES
OP/CLOS. SAFETY DEVICE
Opens leaves and closes them
after pause time
Opens leaf for the partial opening time and
closes after pause time (1)
No effect (OPEN disabled)
No effect
No effect (OPEN disabled)
OPEN on PAUSE
Re-closes the leaf immediately No effect
Closes after 5" (OPEN disabled)
ON CLOSING
Re-opens the leaf immediately
No effect (saves OPEN) see paragraph 5.2.
Stops and, on release, reverses on opening
ON OPENING
Re-closes the leaf immediately
Stops operation
see paragraph 5.2.
No effect Stops and, on release, continues opening
STOPPED
Closes the leaf
No effect (OPEN disabled) No effect
No effect (OPEN disabled)
EDGE SAFETY DEVICE
No effect (OPEN disabled)
Reverses on opening for 2" (2)
Reverses on closing for 2" (2)
Table 3/b
LOGIC "AP"
PULSES
GATE STATUS
OPEN-A
OP/CLOS. SAFETY DEVICECLOSING SAFETY DEVICESOPENING SAFETY DEVICES
STOP
EDGE SAFETY DEVICE
Opens the leaf and closes
it after pause time (1)
Opens leaf for the partial opening time and
closes after pause time (1)
OPEN on PAUSE
OPEN-B
No effect
Reloads pause time (1) (OPEN disabled)
No effect (OPEN disabled)
CLOSED
No effect
No effect (OPEN disabled)
ON CLOSING
Re-opens the leaf immediately (1)
see paragraph 5.2. Reverses on opening for 2" (2)
ON OPENING
Stops operation
see paragraph 5.2.
No effect
Stops and, on release, continues opening
Reverses on closing for 2" (2)
Stops operation
STOPPED
Closes the leaf
No effect (OPEN disabled) No effect
No effect (OPEN disabled)
No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release, reverses on opening
No effect (saves OPEN)
Re-closes the leaf immediately
Table 3/a
LOGIC "A"
PULSES
GATE STATUS
OPEN-A
OP/CLOS. SAFETY DEVICECLOSING SAFETY DEVICESOPENING SAFETY DEVICES
STOP
EDGE SAFETY DEVICE
Opens the leaf and closes
it after pause time (1)
Opens leaf for the partial opening time and
closes after pause time (1)
OPEN on PAUSE
Reloads pause time (1)
OPEN-B
No effect
Reloads pause time (1) (OPEN disabled)
No effect (OPEN disabled)
CLOSED
No effect
No effect (OPEN disabled)
ON CLOSING
Re-opens the leaf immediately (1)
see paragraph 5.2. Reverses on opening for 2" (2)
ON OPENING
No effect (1)
see paragraph 5.2.
No effect
Stops and, on release, continues opening
Reverses on closing for 2" (2)
Stops operation
STOPPED
Closes the leaf
No effect (OPEN disabled) No effect
No effect (OPEN disabled)
No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release, reverses on opening
No effect (saves OPEN)
16
ENGLISH
(1) If maintained, it prolongs the pause until disabled by the command (timer function)
(2) If a new pulse occurs within 2 seconds after reversing, it immediately stops operation.
NB.: Effects on other active pulse inputs in brackets.
Table 3/e
CLOSED
LOGIC "EP"
PULSES
GATE STATUS
OPEN-A
OPEN-B
STOP
OPENING SAFETY DEVICES
CLOSING SAFETY DEVICES OP/CLOS. SAFETY DEVICE
Opens the leaf for partial opening time
Opens the leaf
No effect (OPEN disabled)
No effect
No effect (OPEN disabled)
OPEN
Re-closes the leaf immediately No effect (OPEN disabled)
ON CLOSING
Stops operation see paragraph 5.2.
Stops and, on release, reverses on opening
ON OPENING
Stops operation
Stops operation
see paragraph 5.2. No effect
Stops and, on release, continues opening
No effect
(if it must close, it disables OPEN)
STOPPED
Restarts movement in reverse direction
(always closes after a Stop)
No effect (OPEN disabled) No effect (if it must open, it disables OPEN) No effect (OPEN disabled)
No effect
No effect (saves OPEN)
EDGE SAFETY DEVICE
Reverses on opening for 2" (2)
Reverses on closing for 2" (2)
Table 3/f
CLOSED
OPEN
ON CLOSING
ON OPENING
LOGIC "C"
GATE STATUS
OPEN-A (opening)
OP/CLOS. SAFETY DEVICECLOSING SAFETY DEVICESOPENING SAFETY DEVICES
STOP
OPEN-B (closing)
Stops operation
(OPEN-A/B disabled)
No effect
Opens the leaf
No effect
Stops operation
No effect
Stops operation
(OPEN-A disabled)
No effect
(OPEN-B disabled)
Closes the leaf
Stops operation
Stops operation
No effect
(OPEN-A disabled)
No effect
CONTROLS ALWAYS HELD DOWN
No effect
(OPEN-B disabled)
No effect
(OPEN-B disabled)
No effect
(OPEN-A disabled)
No effect
(OPEN-A disabled)
No effect
(OPEN-A disabled)
No effect
(OPEN-B disabled)
Stops operation
(OPEN-A/B disabled)
Stops operation
(OPEN-B disabled)
PULSES
EDGE SAFETY DEVICE
No effect (OPEN-A/B disabled)
No effect (OPEN-A/B disabled)
Reverses on opening for 2" (2)
Reverses on closing for 2" (2)
Table 3/g
CLOSED
OPEN
ON CLOSING
No effect
(OPEN-A/B disabled)
Opens the leaf
STOPPED
ON OPENING
No effect
LOGIC "B"
GATE STATUS
OPEN-A (opening)
No effect
(OPEN-A disabled)
No effect (OPEN disabled)
No effect
(OPEN-A disabled)
OP/CLOS. SAFETY DEVICECLOSING SAFETY DEVICESOPENING SAFETY DEVICES
STOP
OPEN-B (closing)
Stops operation
(OPEN-A/B disabled)
No effect
Opens the leaf
No effect
Reverses on opening
No effect
Stops operation
(OPEN-A disabled)
No effect
(OPEN-B disabled)
No effect
(OPEN-A/B disabled)
Closes the leaf
No effect
No effect
Closes the leaf
Stops operation
No effect
(OPEN-B disabled)
No effect
(OPEN-A disabled)
No effect
PULSES
No effect
(OPEN-B disabled)
Stops operation
(OPEN-B disabled)
Stops operation
(OPEN-A/B disabled)
No effect
(OPEN-B disabled)
No effect
(OPEN-A disabled)
No effect
(OPEN-A disabled)
EDGE SAFETY DEVICE
No effect (OPEN-A/B disabled)
No effect (OPEN-A/B disabled)
Reverses on opening for 2" (2)
Reverses on closing for 2" (2)
No effect (OPEN-A/B disabled)
17
FRANÇAIS
24 Vdc
3 W
C
M
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
PE N L
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
LIMITS ENCODER
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
MAIN
N
L
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
COM
OPEN
CLOSE
LAMP
PE
N
J1
J7
J5
J3
J6
24V
F1
F2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
PE N L
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
LIMITS ENCODER
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
MAIN
N
L
F
+
RADIO
FCA
FCC
OPEN
B
FSW
CL
STOP
SAFE
OPEN
A
FSW
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
COM
OPEN
CLOSE
LAMP
PE
N
ENCODER
EDGE
OP
-
J1
J7
J5
J3
J6
J2
Fig. 1
Nota bene: Le condensateur est fourni avec l'opérateur.
Fig. 2
OPEN TOTAL
OPEN PARTIEL
STOP
PLATINE ELECTRONIQUE JA383
DL AFFICHEUR DE SIGNALISATION ET PROGRAMMATION
Led LED DE CONTRÔLE DE L'ÉTAT DES ENTRÉES
J1 BORNIER BASSE TENSION
J2 CONNECTEUR DECODER / MINIDEC / RECEPTEUR RP
J3 CONNECTEUR ENCODEUR
J5 CONNECTEUR FIN DE COURSE
J6 BORNIER CONNEXION MOTEURS ET FEU CLIGNOTANT
J7 BORNIER ALIMENTATION 115 VCA
F1 FUSIBLE MOTEURS ET PRIMAIRE TRANSFORMATEUR (F 10A)
F2 FUSIBLE BASSE TENSION ET ACCESSOIRES (T 800mA)
F POUSSOIR DE PROGRAMMATION "F"
POUSSOIR DE PROGRAMMATION "–"
+ POUSSOIR DE PROGRAMMATION "+"
F
F1
F2
J1
J2
J3
J5
J6
DL
+
Tension d'alimentation 115 V~ - 50 Hz
Puissance absorbée 10 W
Charge maxi moteur 1200 W
Charge maxi accessoires 0,5 A
Température d'utilisation -20 °C +55 °C
Fusibles de protection 2 (voir fig. 1)
Logiques de fonctionnement Automatique / Automatique "pas à pas" /
Semi-automatique / Sécurité / Semi-automatique B /
Homme mort C / Semi-automatique "pas à pas"
Temps de fonctionnement Programmable (de 0 à 4 mn)
Temps de pause Programmable (de 0 à 4 mn)
Force de poussée Réglable sur 50 niveaux
Entrées bornier Open / Open partiel / Sécurités en ouv. /
Sécurités en ferm. / Stop / Bord / Alimentation+Terre
Entrées connecteur Fin de course ouverture et fermeture / Encodeur
Sorties bornier Feu clignotant - Moteur - Aliment. accessoires 24 Vcc -
Lampe témoin 24 Vcc/Sortie temporisée - Failsafe
Connecteur rapide
Embrochage platine à 5 broches Minidec, Decoder ou récepteurs RP
Programmation 3 touches (+, -, F) et afficheur, mode "base" ou "avancée"
Fonctions programmables mode base Logique de fonctionnement - Temps
de pause - Force de poussée - Direction portail
Fonctions programmables mode avancé Couple au démarrage - Freinage -
Failsafe - Pré-clignotement - Lampe témoin/Sortie temporisée -
Logiques sécurités d'ouverture et de fermeture -
Encodeur - Ralentissements - Temps d'ouverture partielle -
Temps de fonctionnement - Demande d'assistance - Compteur de cycles
Pour la connexion des
photocellules et des
dispositifs de sécurité, se
reporter au paragraphe 4.1.
BLEU
FIN DE COURSE
ENCODEUR
(en option)
1. AVERTISSEMENTS
Attention: Avant tout type d'intervention sur la platine électronique
(connexions, entretien), toujours couper le courant.
- Prévoir en amont de l'installation un disjoncteur magnétothermique
différentiel ayant un seuil d'intervention adéquat.
- Connecter la terre à la borne spécifique prévue sur le connecteur J7
de la platine (voir fig.2).
- Toujours séparer les câbles d'alimentation des câbles de commande
et de sécurité (poussoir, récepteur, photocellules, etc.). Pour éviter
toute perturbation électrique, utiliser des gaines séparées ou un câble
blindé (avec blindage connecté à la masse).
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
3. SCHÉMA ET COMPOSANTS
Led
J7
4. CONNEXIONS ELECTRIQUES
115 Vac
max. 60W
115 Vac
50 Hz
18
FRANÇAIS
Sécurités en
ouverture/fermeture
Sécurités en fermeture
Sécurités en
ouverture
Fig. 3
Connexion d'aucun dispositif de sécurité
Fig. 5
4.1.
Connexion des photocellules et des dispositifs de sécurité
Avant de connecter les photocellules (ou d'autres dispositifs), il est
opportun d'en choisir le type de fonctionnement en fonction de la
zone de mouvement qu'elles doivent protéger (voir fig. 3):
Sécurités "bord"
Sécurités en ouverture: elles interviennent uniquement durant le
mouvement d'ouverture du portail, elles sont donc indiquées
pour protéger les zones entre le vantail en ouverture et les
obstacles fixes (murs, etc.) contre le risque d'impact et
d'écrasement.
Sécurités en fermeture:
elles interviennent uniquement durant le mouvement
de fermeture du portail, elles sont donc indiquées pour protéger la
zone de fermeture contre le risque d'impact.
Sécurités en ouverture/fermeture: elles interviennent durant les
mouvements d'ouverture et fermeture du portail, elles sont
dont indiquées pour protéger la zone d'ouverture et la zone
de fermeture contre le risque d'impact.
Sécurités "bord": elles interviennent durant les mouvements
d'ouverture et de fermeture du portail, elles sont donc
indiquées pour protéger les zones entre le vantail en
mouvement et les obstacles fixes (piliers, murs, etc.) contre
le risque de cisaillement et d'acheminement.
Encodeur (en option): il intervient durant les mouvements d'ouverture
et de fermeture du portail, il est donc indiqué pour protéger
la zone d'ouverture et de fermeture contre le risque d'impact,
d'écrasement, de cisaillement et d'acheminement.
N.B. Si deux ou plusieurs dispositifs de sécurité ont la même fonction
(ouverture, fermeture, ouverture et fermeture, bord), il faut connecter
les contacts en série entre eux (fig. 4).
Il faut utiliser les contacts N.F.
On reporte ci-après les schémas les plus communs de connexion des
photocellules et des dispositifs de sécurité (fig. 6 à fig. 13).
Fig. 4
Connexion de deux contacts N.F. en série
(Ex.: Photocellules, Stop, Bord, etc.)
N.B. Si on n'utilise aucun dispositif de sécurité, ponter les bornes d'après
la fig. 5.
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Connexion d'un dispositif de sécurité "bord"
Fig. 7
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
1
2
5
4
3
1
2
RX
TX
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Fig. 8
Connexion d'une paire de photocellules en ouverture
Connexion d'une paire de photocellules en fermeture
Fig. 9
1
2
5
4
3
1
2
RX
TX
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Connexion d'un dispositif de sécurité en fermeture et d'un
dispositif de sécurité en ouverture
Fig. 6
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Connexion d'une paire de photocellules en ouverture,
d'une paire de photocellules en fermeture et d'un bord
Fig. 10
1
2
5
4
3
1
2
RX CL
TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP
TX OP
-
-
-
-
+
+
+
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
19
FRANÇAIS
Fig. 14
Connexion de 2 contacts N.O. en parallèle
(Ex.: Open A, Open B)
Fig. 11
Connexion de deux paires de photocellules en
fermeture et de deux bords
1
2
5
4
3
1
2
RX CL1
TX CL1
1
2
5
4
3
1
2
RX CL2
TX CL2
-
+
-
+
24
V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Connexion d'une paire de photocellules en fermeture, et
d'une paire de photocellules en ouverture/fermeture
Fig. 13
Connexion d'une paire de photocellules en fermeture,
d'une paire de photocellules en ouverture et d'une paire de
photocellules en ouverture/fermeture
Fig. 12
1
2
5
4
3
1
2
RX CL TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP/CL
TX OP/CL
-
+
-
+
1
2
5
4
3
1
2
RX OP TX OP
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
1
2
5
4
3
1
2
RX CL TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP/CL
TX OP/CL
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
4.2. Bornier J7 - Alimentation (fig. 2)
ALIMENTATION (bornes PE-N-L):
PE: Connexion de terre
N:Alimentation 115 V~ ( Neutre )
L:Alimentation 115 V~ ( Ligne )
Nota bene: Pour un fonctionnement correct, il est obligatoire de
connecter la platine au conducteur de terre présent dans l'installation.
Prévoir en amont du système un disjoncteur magnétothermique
différentiel adéquat.
4.3. Bornier J6 - Moteurs et feu clignotant (fig. 2)
MOTEUR - (bornes 13-14-15): Connexion Moteur.
Sur les motoréducteurs où on a prévu la centrale incorporée, cette
connexion est déjà pré-câblée en série. Pour la direction
d'ouverture du vantail, voir programmation base Chap. 5.1.
LAMP - (bornes 16-17): Sortie feu clignotant ( 115 V ~)
4.4. Bornier J1 - Accessoires (fig. 2)
OPEN A - Commande d' "Ouverture Totale" (borne 1): c'est à dire tout
générateur d'impulsion (poussoir, detector, etc.) qui, en fermant
un contact, commande l'ouverture et/ou la fermeture totale
du vantail du portail.
Pour installer plusieurs générateurs d'impulsion d'ouverture
totale, connecter les contacts N.O. en parallèle (fig. 14).
OPEN B - Commande d' "Ouverture Partielle" ou de "Fermeture"
(borne 2): c'est à dire tout générateur d'impulsion (poussoir,
detector, etc.) qui, en fermant un contact, commande
l'ouverture et/ou la fermeture partielle du vantail du portail.
Dans les logiques B et C, il commande toujours la fermeture
du portail.
Pour installer plusieurs générateurs d'impulsion d'ouverture
partielle, connecter les contacts N.O. en parallèle. (fig.14).
20
FRANÇAIS
FSW OP - Contact des sécurités en ouverture (borne 3): La fonction des
sécurités en ouverture est de protéger la zone concernée par
le mouvement du vantail durant la phase d'ouverture. Dans les
logiques A-AP-S-E-EP, durant la phase d'ouverture, les sécurités
invertissent le mouvement des vantaux du portail, ou bien
arrêtent et reprennent le mouvement à leur désengagement
(voir programmation avancée Chap. 5.2.). Dans les logiques B
et C, durant le cycle d'ouverture, elles interrompent le
mouvement. Elles n'interviennent jamais durant le cycle de
fermeture.
Les Sécurités d'ouverture, si elles sont engagées avec le portail
fermé, empêchent le mouvement d'ouverture des vantaux.
Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les
contacts N.F. en série (fig. 4).
Nota bene: Si on ne connecte aucun dispositif de sécurité en
ouverture, ponter les entrées OP et -TX FSW (fig. 5).
FSW CL - Contact des sécurités en fermeture (borne 4): La fonction des
sécurités en fermeture est de protéger la zone concernée
contre le mouvement des vantaux durant la phase de
fermeture. Dans les logiques A-AP-S-E-EP, durant la phase de
fermeture, le sécurités intervertissent le mouvement des vantaux
du portail, ou arrêtent et intervertissent le mouvement à leur
désengagement (voir programmation avancée Chap. 5.2.).
Dans les logiques B et C, durant le cycle de fermeture elles
interrompent le mouvement. Elles n'interviennent jamais durant
le cycle d'ouverture. Les Sécurités de fermeture, si elles sont
engagées avec le portail ouvert, empêchent le mouvement
de fermeture des vantaux.
Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les
contacts N.F. en série (fig. 4).
Nota bene: Si on ne connecte aucun dispositif de sécurité en
fermeture, ponter les bornes CL et -TX FSW (fig. 5).
STOP - Contact de STOP (borne 5): c'est à dire tout dispositif (Ex.:
poussoir) qui, en ouvrant un contact, peut arrêter le mouvement
du portail.
Pour installer plusieurs dispositifs de STOP, connecter les
contacts N.F. en série.
Nota bene: Si on ne connecte aucun dispositif de STOP, ponter
les bornes STP et -.
EDGE - Contact de sécurité BORD (borne 6): La fonction de la sécurité
"bord" est de protéger la zone concernée par le mouvement
du vantail durant la phase d'ouverture / fermeture et les
obstacles fixes (piliers, murs, etc.). Dans toutes les logiques,
durant la phase d'ouverture ou de fermeture, les sécurités
invertissent le mouvement du vantail du portail pendant 2
secondes. Si durant les 2 secondes d'inversion les sécurités
interviennent encore, elles arrêtent le mouvement (STOP) sans
exécuter aucune inversion.
Les Sécurités bord, si elles sont engagées avec le portail fermé
ou ouvert, empêchent le mouvement des vantaux.
Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les
contacts N.F. en série (fig. 4).
Nota bene: Si les dispositifs de sécurité bord ne sont pas connectés,
ponter les entrées EDGE et -. (fig. 5).
Négatif alimentation accessoires (bornes 7 et 8)
+ 24 Vcc - Positif alimentation accessoires (bornes 9 et 10)
Attention: La charge maxi des accessoires est de 500 mA. Pour
calculer les absorptions, se reporter aux instructions de chaque
accessoire.
TX -FSW - Négatif alimentation des émetteurs photocellules (borne
11)
En utilisant cette borne pour la connexion du négatif de
l'alimentation des émetteurs photocellules, on peut
éventuellement utiliser la fonction FAILSAFE (voir
programmation avancée Chap. 5.2.).
Si on valide la fonction, la platine vérifie le fonctionnement
des photocellules avant chaque cycle d'ouverture ou
fermeture.
W.L. - Alimentation lampe témoin/sortie temporisée (borne 12)
Connecter entre cette borne et +24V une lampe témoin
éventuelle ou une sortie temporisée (voir programmation
avancée Chap. 5.2.) à 24 Vcc - 3 W maxi. Pour ne pas
compromettre le fonctionnement correct du système, ne pas
dépasser la puissance indiquée.
Fig. 16
Fig. 15
Fig. 17
MINIDEC
PLUS
PLUS
DECODER
RP
4.5.
Connecteur J2 - Embrochage rapide Minidec, Decoder et RP
On l'utilise pour la connexion rapide de Minidec, Decoder et
Récepteurs RP (voir fig. 15, 16 et 17). Embrocher l'accessoire de
manière à ce que le côté de ses composants soit tourné vers
l'intérieur de la platine. Branchement et débranchement doivent
s'effectuer après coupé le courant.
4.6.
Connecteur J6 - Embrochage rapide du Fin de course (fig. 2)
Cette entrée est prédisposée pour la connexion rapide des fins de
course d'ouverture et de fermeture qui peuvent provoquer l'arrêt du
vantail, le début du ralentissement ou le freinage (voir programmation
avancée Chap. 5.2.). Dans les motoréducteurs où on a prévu la
centrale incorporée, cette connexion est déjà pré-câblée en série
(fig. 2). Pour la direction d'ouverture du vantail, voir programmation
avancée Chap. 5.2.
4.7.
Connecteur J3 - Embrochage rapide de l'Encodeur (fig. 2)
Cette entrée est prédisposée pour la connexion rapide de l'Encodeur
(en option). Pour le montage de l'encodeur sur le moteur, se reporter
aux instructions correspondantes.
La présence de l'encodeur est signalée, quand le motoréducteur
est en fonction, par le clignotement du Led "Encodeur" présent sur
la platine.
Avec l'encodeur, la centrale connaît la position exacte du portail
durant tout le mouvement.
L'encodeur permet de gérer les réglages de certaines fonctions de
la centrale de façon différente (ouverture partielle et ralentissements,
voir programmation avancée Chap. 5.2.) et comme dispositif anti-
écrasement.
Si le portail, durant la phase d'ouverture ou de fermeture, heurte un
obstacle, l'encodeur invertit le mouvement du vantail du portail
pendant 2 secondes. Si durant les 2 secondes d'inversion l'encodeur
intervient encore, il arrête le mouvement (STOP) sans exécuter
aucune inversion.
JA383
JA383
JA383
note - notes - note - notas - anmerkung
note - notes - note - notas - anmerkung
note - notes - note - notas - anmerkung
note - notes - note - notas - anmerkung
21
FRANÇAIS
PROGRAMMATION BASE
F
Afficheur Fonction
Par défaut
LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT (voir tableau 3/a - g):
= Automatique
= Automatique "Pas à pas"
= Automatique "Sécurité"
= Semi-automatique
= Semi-automatique "Pas à pas"
= Homme mort
= Semi-automatique "B"
TEMPS DE PAUSE:
Il n'a d'effet que si on a sélectionné la
logique automatique. Réglable de à
s en pas d'une seconde.
Par la suite, l'affichage change en minutes
et en dizaines de secondes (séparées par
un point) et le temps se règle en pas de 10
secondes, jusqu'à la valeur maximale de
minutes.
Ex: si l'afficheur indique , le temps de
pause correspond à 2 mn et 50 s.
FORCE:
Elle règle la poussée du Moteur.
= force minimum
= force maximum
DIRECTION D'OUVERTURE:
Elle indique le mouvement d'ouverture du
portail et permet de ne pas modifier les
connexions sur le bornier du moteur et du fin
de course.
= mouvement d'ouverture à droite
= mouvement d'ouverture à gauche
5. PROGRAMMATION
Pour programmer le fonctionnement de l'automatisme, il est nécessaire
d'accéder à la modalité "PROGRAMMATION".
La programmation est subdivisée en deux parties: BASE et AVANCEE.
5.1. PROGRAMMATION BASE
On accède à la PROGRAMMATION BASE par l'intermédiaire du poussoir
F:
•en l'enfonçant (et en le maintenant enfoncé) l'afficheur montre le
nom de la première fonction.
•en relâchant le poussoir, l'afficheur montre la valeur de la fonction
qui peut être modifiée au moyen des poussoirs + et -.
•en appuyant de nouveau sur F (et en le maintenant enfoncé)
l'afficheur montre le nom de la fonction suivante, etc.
•arrivés à la dernière fonction, la pression du poussoir F provoque la
sortie de la programmation et l'afficheur reprend l'affichage de l'état
du portail.
Le tableau suivant indique la séquence des fonctions accessibles en
PROGRAMMATION BASE:
PROGRAMMATION AVANCÉE F
+
+
Afficheur Fonction
Par défaut
COUPLE MAXIMUM AU DÉMARRAGE:
Le moteur travaille au couple maximum
(en ignorant le réglage du couple) à
l'instant initial du mouvement. Utile pour les
vantaux lourds.
= Actif
= Exclu
FREINAGE FINAL:
Quand le portail engage le fin de course
d'ouverture ou de fermeture, on peut
sélectionner un coup de frein pour garantir
l'arrêt immédiat du vantail. Si on sélectionne
des ralentissements, le freinage commence à
la fin de ces derniers.
Avec une valeur le freinage est invalidé.
Le temps est réglable de à s en pas
de 0,1 seconde.
EX: si l'afficheur indique , le temps de
freinage correspond à 1 seconde.
= Freinage exclu
de à = Freinage temporisé
FAIL SAFE:
L'activation de la fonction valide un test de
fonctionnement des photocellules avant
chaque mouvement du portail. Si le test
échoue (photocellules hors service, signalé
par la valeur sur l'afficheur) le portail ne
commence pas le mouvement.
= Actif
= Exclu
PRE-CLIGNOTEMENT (5 s):
Permet d'activer le feu clignotant pendant 5
s avant le début du mouvement.
= Actif
= Exclu
5.2. PROGRAMMATION AVANCEE
Pour accéder à la PROGRAMMATION AVANCEE, appuyer sur le poussoir
F et, en le maintenant enfoncé, appuyer sur le poussoir +:
•en relâchant le poussoir + l'afficheur montre le nom de la première
fonction.
•en relâchant également le poussoir F, l'afficheur montre la valeur de
la fonction qui peut être modifiée au moyen des poussoirs + et -.
•en appuyant sur le poussoir F (et en le maintenant enfoncé) l'afficheur
montre le nom de la fonction suivante, en le relâchant il affiche la
valeur qui peut être modifiée au moyen des poussoirs + et -.
•arrivés à la dernière fonction, la pression du poussoir F provoque la
sortie de la programmation et l'afficheur reprend l'affichage de l'état
du portail.
La tableau suivant inique la séquence des fonctions accessibles en
PROGRAMMATION AVANCEE:
LAMPE-TEMOIN:
Avec la sélection la sortie fonctionne
comme une lampe-témoin standard (allumée
en ouverture et pause, feu clignotant en
fermeture, éteinte lorsque le portail est fermé).
Des chiffres différents correspondent à
l'activation temporisée de la sortie, qui pourra
être utilisée (par l'intermédiaire d'un relais)
pour alimenter une lampe de courtoisie. Le
temps est réglable de à s en pas de
1 s, et de à mn en pas de 10 s.
= Lampe-témoin standard
de à = Sortie temporisée
ÉTAT DU PORTAIL:
Sortie de la programmation et retour à
l'affichage de l'état du portail.
= Fermé
= En phase d'ouverture
= En "STOP"
= Ouvert
= En pause
= Intervention du "FAIL SAFE" (chap. 5.2.)
= En phase de fermeture
= En phase d'inversion
22
FRANÇAIS
LOGIQUES PHOTOCELLULES D'OUVERTURE:
Sélectionner la modalité d'intervention des
photocellules d'ouverture.
Elles interviennent exclusivement sur le
mouvement d'ouverture: elles bloquent le
mouvement et le reprennent au
désengagement, ou l'invertissent
immédiatement.
= Inversion immédiate en fermeture
= Reprennent au désengagement
ENCODER:
Si on a prévu l'utilisation de l'encodeur (en
option) on peut en sélectionner la présence.
S'il est présent et actif, "ralentissements" et
"ouverture partielle" sont gérés par l'encodeur
(voir par. correspondants).
L'encodeur fonctionne comme dispositif anti-
écrasement: si le portail, durant la phase
d'ouverture ou de fermeture, heurte un
obstacle, l'encodeur invertit le mouvement du
vantail du portail pendant 2 secondes. Si durant
les 2 secondes d'inversion l'encodeur intervient
encore, il arrête le mouvement (STOP) sans
exécuter aucune inversion.
= Encodeur actif
= Encodeur exclu
RALENTISSEMENTS:
On peut sélectionner le ralentissement du
portail après l'intervention des fins de course
d'ouverture et de fermeture.
Le temps est réglable de à s, en pas
de 0,04 s.
Pour la valeur maximum ils sont d'environ
7 cm.
Si on a prévu d'utiliser l'encodeur (en option),
le réglage n'est pas déterminé par le temps
mais par le nombre de tours du moteur,
obtenant une plus grande précision du
ralentissement.
= Ralentissement exclu
de à = Ralentissement actif
Afficheur Fonction
Par défaut
LOGIQUES PHOTOCELLULES DE FERMETURE:
Sélectionner la modalité d'intervention des
photocellules de fermeture.
Elles interviennent exclusivement sur le
mouvement de fermeture: elles bloquent le
mouvement et l'invertissent au désengagement,
ou l'invertissent immédiatement.
= Inversion au désengagement
= Inversion immédiate en ouverture
DEMANDE D'ASSISTANCE (associée à la
fonction successive):
Si elle est activée, au bout du compte à
rebours (programmable avec la fonction
successive "Programmation cycles"), elle
effectue un pré-clignotement de 8 s à chaque
impulsion d'Open (demande d'intervention).
Elle peut être utile pour programmer des
interventions d'entretien programmé.
= Active
= Exclue
PROGRAMMATION CYCLES:
Permet de programmer un compte à rebours
des cycles de fonctionnement de l'installation.
Programmable (en milliers) de à
mille cycles.
La valeur affichée se met à jour avec la
succession des cycles.La fonction peut être
utilisée pour vérifier l'usage de la platine ou
pour se servir de la "Demande d'assistance".
Afficheur Fonction
Par défaut
ÉTAT DU PORTAIL:
Sortie de la programmation et retour à
l'affichage de l'état portail (voir Chap.
5.1.).
TEMPS DE FONCTIONNEMENT:
Il est opportun de sélectionner une valeur de
5÷10 secondes supérieure au temps nécessaire
au portail pour aller du fin de course de
fermeture au fin de course d'ouverture et vice
versa. Ceci préserva le moteur des surchauffes
éventuelles en cas de rupture des fins de
course.
Réglable de à s en pas d'une
seconde.
Par la suite, l'affichage change en minutes et
en dizaines de secondes (séparées par un
point) et le temps se règle en pas de 10
secondes, jusqu'à la valeur maximum de
minutes.
EX: si l'afficheur indique le temps de
fonctionnement correspond à 2 mn et 50 s.
OUVERTURE PARTIELLE:
On peut régler la largeur de l'ouverture
partielle du vantail.
Le temps est réglable de à s, en pas
de 0,1 seconde.
Si on a prévu d'utiliser l'encodeur (en option),
le réglage n'est pas déterminé par le temps
mais par le nombre de tours du moteur,
obtenant une plus grande précision d'ouverture
partielle.
Ex. Pour un portail dont la vitesse de
coulissement est égale à 10 m/mn, valeur
sont environ 1,7 mètres d'ouverture.
Ex. Pour un portail dont la vitesse de
coulissement est égale à 12 m/mn, valeur
sont environ 2 mètres d'ouverture.
6. MISE EN FONCTION
6.1. VERIFICATION DES ENTRÉES
Le tableau ci-après reporte l'état des Leds en relation avec l'état
des entrées.
Noter que: LED ALLUMÉE = contact fermé
LED ÉTEINTE = contact ouvert
Vérifier l'état des leds de signalisation comme l'indique le Tableau.
Fonctionnement leds de signalisation d'état
Nota bene: En caractères gras, la condition des leds avec le portail fermé au repos.
7. ESSAI DE L'AUTOMATISME
Au terme de la programmation, contrôler le fonctionnement
correct de l'installation.
Vérifier surtout le réglage adéquat de la force et l'intervention
correcte des dispositifs de sécurité.
LEDS ALLUMÉE ÉTEINTE
FCA Fin de course libre Fin de course engagé
FCC Fin de course libre Fin de course engagé
OPEN B Commande activée Commande inactive
OPEN A Commande activée Commande inactive
FSW OP Sécurités désengagées Sécurités engagées
FSW CL Sécurités désengagées Sécurités engagées
STOP Commande inactive Commande activée
EDGE Sécurités désengagées Sécurités engagées
23
FRANÇAIS
Tableau 3/d
LOGIQUE "E"
IMPULSIONS
ÉTAT PORTAIL
OPEN-A
OPEN-B
STOP
SÉCURITÉS OUVERTURE
SÉCURITÉS FERMETURE
SÉCURITÉ OUV/FERM
FERMÉ
Ouvre le vantail
Ouvre le vantail pendant le temps
d'ouverture partielle
Aucun effet (OPEN inhibé)
Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
OUVERT
Referme immédiatement le vantail Aucun effet (OPEN inhibé)Aucun effet
EN FERMETURE
Rouvre immédiatement le vantail Aucun effet (mémorise OPEN)
voir paragraphe 5.2.
Bloque et au désengagement intervertit en ouverture
EN OUVERTURE
Bloque le fonctionnement voir paragraphe 5.2.
Aucun effet
Bloque et au désengagement continue à ouvrir
Bloque le
fonctionnement
BLOQUÉ
Ferme le vantail
(avec Sécurités Fermeture engagées, ouvre à la 2e impulsion)
Aucun effet (OPEN inhibé) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉ BORD
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Tableau 3/c
LOGIQUE "S"
IMPULSIONS
FERMÉ
ÉTAT PORTAIL
OPEN-A
OPEN-B
STOP
SÉCURITÉS OUVERTURE
SÉCURITÉS FERMETURE
SÉCURITÉ OUV/FERM
Ouvre les vantaux et referme après
le temps de pause
Ouvre le vantail pendant le temps d'ouverture
partielle et referme après le temps de pause
Aucun effet (OPEN inhibé)
Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
OUVERT en PAUSE
Referme immédiatement le vantail Aucun effet
Ferme au bout de 5 s (OPEN inhibé)
EN FERMETURE
Rouvre immédiatement le vantail
Aucun effet (mémorise OPEN) voir paragraphe 5.2.
Bloque et au désengagement intervertit en ouverture
EN OUVERTURE
Referme immédiatement le vantail
Bloque le
fonctionnement
voir paragraphe 5.2.
Aucun effet
Bloque et au désengagement continue à ouvrir
BLOQUÉ
Ferme le vantail
Aucun effet (OPEN inhibé) Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
SÉCURITÉ BORD
Aucun effet (OPEN inhibé)
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Tableau 3/b
LOGIQUE "AP"
IMPULSIONS
ÉTAT PORTAIL
OPEN-A
SÉCURITÉ OUV/FERMSÉCURITÉS FERMETURESÉCURITÉS OUVERTURE
STOP
SÉCURITÉ BORD
Ouvre le vantail et referme au bout du
temps de pause (1)
Ouvre le vantail pendant le temps d'ouverture
partielle et referme après le temps de pause (1)
OUVERT en PAUSE
OPEN-B
Aucun effet
Recharge le temps pause (1) (OPEN inhibé)
Aucun effet (OPEN inhibé)
FERMÉ
Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
EN FERMETURE
Rouvre immédiatement le vantail (1)
voir paragraphe 5.2. Invertit en ouverture pendant 2" (2)
EN OUVERTURE
Bloque le fonctionnement
voir paragraphe 5.2.
Aucun effet
Bloque et au désengagement continue à ouvrir
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Bloque le
fonctionnement
BLOQUÉ
Ferme le vantail
Aucun effet (OPEN inhibé) Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
Aucun effet (OPEN inhibé)
Bloque et au désengagement intervertit en ouverture
Aucun effet (mémorise OPEN)
Referme immédiatement le vantail
Tableau 3/a
LOGIQUE "A"
IMPULSIONS
ÉTAT PORTAIL
OPEN-A
SÉCURITÉ OUV/FERMSÉCURITÉS FERMETURESÉCURITÉS OUVERTURE
STOP
SÉCURITÉ BORD
Ouvre le vantail et referme au bout du
temps de pause (1)
Ouvre le vantail pendant le temps d'ouverture
partielle et referme après le temps de pause (1)
OUVERT en PAUSE
Recharge le temps pause (1)
OPEN-B
Aucun effet
Recharge le temps pause (1) (OPEN inhibé)
Aucun effet (OPEN inhibé)
FERMÉ
Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
EN FERMETURE
Rouvre immédiatement le vantail (1)
voir paragraphe 5.2. Invertit en ouverture pendant 2" (2)
EN OUVERTURE
Aucun effet (1)
voir paragraphe 5.2.
Aucun effet
Bloque et au désengagement continue à ouvrir
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Bloque le
fonctionnement
BLOQUÉ
Ferme le vantail
Aucun effet (OPEN inhibé) Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
Aucun effet (OPEN inhibé)
Bloque et au désengagement intervertit en ouverture
Aucun effet (mémorise OPEN)
24
FRANÇAIS
(1) Si maintenu, il prolonge la pause jusqu'à la désactivation de la commande (fonction temporisateur)
(2) En cas d'une nouvelle impulsion avant l'écoulement des deux secondes d'inversion il bloque immédiatement le fonctionnement.
NOTA BENE: entre parenthèses les effets sur les autres entrées à impulsion active.
Tableau 3/e
FERMÉ
LOGIQUE "EP"
IMPULSIONS
ÉTAT PORTAIL
OPEN-A
OPEN-B
STOP
SÉCURITÉS OUVERTURE
SÉCURITÉS FERMETURE SÉCURITÉ OUV/FERM
Ouvre le vantail pendant le temps
d'ouverture partielle
Ouvre le vantail
Aucun effet (OPEN inhibé)
Aucun effet
Aucun effet (OPEN inhibé)
OUVERT
Referme immédiatement le vantail Aucun effet (OPEN inhibé)
EN FERMETURE
Bloque le fonctionnement voir paragraphe 5.2.
Bloque et au désengagement intervertit en ouverture
EN OUVERTURE
Bloque le fonctionnement
Bloque le
fonctionnement
voir paragraphe 5.2. Aucun effet
Bloque et au désengagement continue à ouvrir
Aucun effet
(si elle doit fermer, elle inhibe OPEN)
BLOQUÉ
Reprend le mouvement dans le sens inverse
(ferme toujours après un Stop)
Aucun effet (OPEN inhibé) Aucun effet (si elle doit ouvrir, elle inhibe OPEN) Aucun effet (OPEN inhibé)
Aucun effet
Aucun effet (mémorise OPEN)
SÉCURITÉ BORD
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Tableau 3/f
FERMÉ
OUVERT
EN FERMETURE
EN OUVERTURE
LOGIQUE "C"
ÉTAT PORTAIL
OPEN-A (ouverture)
SÉCURITÉ OUV/FERMSÉCURITÉS FERMETURESÉCURITÉS OUVERTURE
STOP
OPEN-B (fermeture)
Bloque le fonctionnement
(OPEN-A/B inhibés)
Aucun effet
Ouvre le vantail
Aucun effet
Bloque le fonctionnement
Aucun effet
Bloque le fonctionnement
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Ferme le vantail
Bloque le fonctionnement
Bloque le
fonctionnement
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
COMMANDES TOUJOURS ENFONCEES
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Bloque le fonctionnement
(OPEN-A/B inhibés)
Bloque le fonctionnement
(OPEN-B inhibé)
IMPULSIONS
SÉCURITÉ BORD
Aucun effet (OPEN-A/B inhibés)
Aucun effet (OPEN-A/B inhibés)
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Tableau 3/g
FERMÉ
OUVERT
EN FERMETURE
Aucun effet
(OPEN-A/B inhibés)
Ouvre le vantail
BLOQUÉ
EN OUVERTURE
Aucun effet
LOGIQUE "B"
ÉTAT PORTAIL
OPEN-A (ouverture)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet (OPEN inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
SÉCURITÉ OUV/FERMSÉCURITÉS FERMETURESÉCURITÉS OUVERTURE
STOP
OPEN-B (fermeture)
Bloque le fonctionnement
(OPEN-A/B inhibés)
Aucun effet
Ouvre le vantail
Aucun effet
Intervertit en ouverture
Aucun effet
Bloque le fonctionnement
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A/B inhibés)
Ferme le vantail
Aucun effet
Aucun effet
Ferme le vantail
Bloque le
fonctionnement
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
IMPULSIONS
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Bloque le fonctionnement
(OPEN-B inhibé)
Bloque le fonctionnement
(OPEN-A/B inhibés)
Aucun effet
(OPEN-B inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
Aucun effet
(OPEN-A inhibé)
SÉCURITÉ BORD
Aucun effet (OPEN-A/B inhibés)
Aucun effet (OPEN-A/B inhibés)
Invertit en ouverture pendant 2" (2)
Invertit en fermeture pendant 2" (2)
Aucun effet (OPEN-A/B inhibés)
25
ESPAÑOL
24 Vdc
3 W
C
M
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
PE N L
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
LIMITS ENCODER
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
MAIN
N
L
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
COM
OPEN
CLOSE
LAMP
PE
N
J1
J7
J5
J3
J6
24V
F1
F2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
PE N L
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
LIMITS ENCODER
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
MAIN
N
L
F
+
RADIO
FCA
FCC
OPEN
B
FSW
CL
STOP
SAFE
OPEN
A
FSW
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
COM
OPEN
CLOSE
LAMP
PE
N
ENCODER
EDGE
OP
-
J1
J7
J5
J3
J6
J2
Fig. 1
Nota: El condensador se suministra con el operador.
Fig. 2
OPEN TOTAL
OPEN PARCIAL
STOP
EQUIPO ELECTRÓNICO JA383
DL DISPLAY DE SEÑALIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN
Diodo DIODO DE CONTROL ESTADO ENTRADAS
J1 REGLETA DE BORNES BAJA TENSIÓN
J2 CONECTOR DECODER / MINIDEC / RECEPTOR RP
J3 CONECTOR ENCODER
J5 CONECTOR FIN DE CARRERA
J6 REGLETA DE BORNES CONEXIÓN MOTORES Y DESTELLADOR
J7 REGLETA DE BORNES ALIMENTACIÓN 115 VAC
F1 FUSIBLE MOTORES Y PRIMARIO TRANSFORMADOR (F 10A)
F2 FUSIBLE BAJA TENSIÓN Y ACCESORIOS (T 800mA)
F PULSADOR PROGRAMACIÓN "F"
PULSADOR PROGRAMACIÓN "–"
+ PULSADOR PROGRAMACIÓN "+"
F
F1
F2
J1
J2
J3
J5
J6
DL
+
Tensión de alimentación 115 V~ - 50 Hz
Potencia absorbida 10 W
Carga máx. motor 1200 W
Carga máx. accesorios 0,5 A
Temperatura ambiente -20 °C +55 °C
Fusibles de protección N° 2 (véase fig. 1)
Lógicas de funcionamiento Automática / Automática "paso paso" /
Semiautomática / Seguridad / Semiautomática B /
Presencia operador C / Semiautomática "paso paso"
Tiempo de trabajo Programable (de 0 a 4 min.)
Tiempo de pausa Programable (de 0 a 4 min.)
Fuerza de empuje Regulable en 50 niveles
Entradas en regleta de bornes
Open / Open parcial / Disp. de seguridad
en ap. /Disp. de seguridad en cierre / Stop / Borde / Alimentación+Tierra
Entradas en conector Fin de carrera apertura y cierre / Encoder
Salidas en regleta de bornes Destellador - Motor - Aliment.accesorios 24
Vdc - Luz testigo 24 Vdc/Salida temporizada - Fail safe
Conector rápido
Acoplamiento tarjetas de 5 pin Minidec, Decoder o receptores RP
Programación 3 teclas (+, -, F) y pantalla, modo "base" o "avanzado"
Funciones programables modo base Lógica de funcionamiento - Tiempo
de pausa - Fuerza de empuje - Dirección cancela
Funciones programables modo avanzado Par de arranque - Frenado -
Fail safe - Predestello - Luz testigo/Salida temporizada -
Lógica disp. de seguridad de apertura y cierre -
Encoder - Deceleraciones - Tiempo apertura parcial -
Tiempo trabajo - Solicitud asistencia - Contador de ciclos
Para la conexión de las
fotocélulas y de los
dispositivos de seguridad,
remítanse al párrafo 4.1.
BLU
FIN DE CARRERA
ENCODER
(opcional)
1. ADVERTENCIAS
Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo
electrónico (conexiones, mantenimiento), quiten siempre la alimentación
eléctrica.
- Coloquen línea arriba de la instalación un interruptor magnetotérmico
diferencial con un adecuado umbral de intervención.
- Conecten el cable de tierra al específico borne previsto en el conector
J7 del equipo (véase fig.2).
- Separen siempre los cables de alimentación de los de mando y de
seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.). Para evitar cualquier
interferencia eléctrica utilicen vainas separadas o cable blindado
(con blindaje conectado a la masa).
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3. LAYOUT Y COMPONENTES
Led
J7
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS
115 Vac
max. 60W
115 Vac
50 Hz
26
ESPAÑOL
Dispositivos de seguridad
en apertura/cierre
Dispositivos de seguridad
en cierre
Dispositivos
de seguridad
en apertura
Fig. 3
Conexión de ningún dispositivo de seguridad
Fig. 5
4.1.
Conexión fotocélulas y dispositivos de seguridad
Antes de conectar las fotocélulas (u otros dispositivos) es conveniente
elegir el tipo de funcionamiento en base a la zona de movimiento
que deben proteger (véase fig. 3):
Dispositivos de
seguridad "borde"
Dispositivos de seguridad en apertura: intervienen sólo durante el
movimiento de apertura de la cancela, por lo tanto son
adecuados para proteger la zona entre las hojas en apertura
y obstáculos fijos (paredes, etc.) contra los riesgos de
impacto y aplastamiento.
Dispositivos de seguridad en cierre: intervienen sólo durante el
movimiento de cierre de la cancela, por lo tanto son
adecuados para proteger la zona de cierre contra el riesgo
de impacto.
Dispositivos de seguridad en apertura/cierre: intervienen durante los
movimientos de apertura y cierre de la cancela, por lo tanto
son adecuados para proteger la zona de apertura y la de
cierre contra el riesgo de impacto.
Dispositivos de seguridad "borde": intervienen durante los movimientos
de apertura y cierre de la cancela, por lo tanto son
adecuados para proteger la zona entre la hoja en
movimiento y obstáculos fijos (pilares, paredes, etc.) contra
el riesgo de amputación y arrastre.
Encoder (opcional): interviene durante los movimientos de apertura
y cierre de la cancela, por lo tanto es adecuado para
proteger la zona de apertura y cierre contra el riesgo de
impacto, aplastamiento, amputación y arrastre.
NOTA: Si dos o más dispositivos de seguridad tienen la misma función
(apertura, cierre, apertura y cierre, borde de seguridad) los contactos
deben conectarse en serie entre sí (fig. 4).
Deben utilizarse contactos N.C.
Seguidamente se incluyen los esquemas más comunes de conexión
de fotocélulas y dispositivos de seguridad (de fig. 6 a fig. 13).
Fig. 4
Conexión de dos contactos N.C. en serie
(Ej.: Fotocélulas, Stop, Borde, etc.)
NOTA: Si no se utilizan dispositivos de seguridad, hay que puentear los
bornes como se indica en la fig. 5.
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Conexión de un dispositivo de seguridad "borde"
Fig. 7
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
1
2
5
4
3
1
2
RX
TX
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Fig. 8
Conexión de una pareja de fotocélulas en apertura
Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre
Fig. 9
1
2
5
4
3
1
2
RX
TX
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Conexión de un dispositivo de seguridad en cierre y de
un dispositivo de seguridad en apertura
Fig. 6
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Conexión de una pareja de fotocélulas en apertura, de
una en cierre y de un borde
Fig. 10
1
2
5
4
3
1
2
RX CL
TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP
TX OP
-
-
-
-
+
+
+
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
27
ESPAÑOL
Fig. 14
Conexión de 2 contactos N.A. en paralelo
(P. ej.: Open A, Open B)
Fig. 11
Conexión de dos parejas de fotocélulas en cierre y de
dos bordes
1
2
5
4
3
1
2
RX CL1
TX CL1
1
2
5
4
3
1
2
RX CL2
TX CL2
-
+
-
+
24
V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre y de
una en apertura/cierre
Fig. 13
Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre, de una
en apertura y de una en apertura/cierre
Fig. 12
1
2
5
4
3
1
2
RX CL TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP/CL
TX OP/CL
-
+
-
+
1
2
5
4
3
1
2
RX OP TX OP
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
1
2
5
4
3
1
2
RX CL TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP/CL
TX OP/CL
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
4.2. Regleta de bornes J7 - Alimentación (fig. 2)
ALIMENTACIÓN (bornes PE-N-L):
PE: Conexión de tierra
N:Alimentación 115 V~ ( Neutro )
L:Alimentación 115 V~ ( Línea )
Nota: Para un correcto funcionamiento es obligatoria la conexión
de la tarjeta al conductor de tierra presente en la instalación.
Coloquen línea arriba del sistema un adecuado interruptor
magnetotérmico diferencial.
4.3. Regleta de bornes J6 - Motores y destellador (fig. 2)
MOTOR - (bornes 13-14-15): Conexión Motor.
En los motorreductores donde está prevista la central incorporada,
esta conexión ya esta precableada en serie. Para la dirección de
apertura de la hoja, véase programación base Cap. 5.1..
LAMP - (bornes 16-17): Salida destellador ( 115 V ~)
4.4. Regleta de bornes J1 - Accesorios (fig. 2)
OPEN A - Mando de "Apertura Total" (borne 1): se entiende cualquier
emisor de impulsos (pulsador, detector, etc.) que, al cerrar un
contacto, manda la apertura y/o cierre total de la hoja de la
cancela.
Para instalar varios emisores de impulso de apertura total,
conecten los contactos N.A. en paralelo (fig.14).
OPEN B - Mando de "Apertura Parcial" o "Cierre"(borne 2): se
entiende cualquier emisor de impulsos (pulsador, detector,
etc.) que, al cerrar un contacto, manda la apertura y/o cierre
parcial de la hoja de la cancela. En las lógicas B y C manda
siempre el cierre de la cancela.
Para instalar varios emisores de impulso de apertura parcial,
conecten los contactos N.A. en paralelo (fig.14).
28
ESPAÑOL
FSW OP - Contacto dispositivos de seguridad en apertura (borne 3):
La función de los dispositivos de seguridad en apertura es
proteger la zona interesada por el movimiento de la hoja
durante la fase de apertura. En las lógicas A-AP-S-E-EP,
durante la fase de apertura, los dispositivos de seguridad
invierten el movimiento de las hojas de la cancela, o bien
detienen y reanudan el movimiento cuando se liberan
(véase programación avanzada Cap. 5.2.). En las lógicas B
y C, durante el ciclo de apertura interrumpen el movimiento.
Nunca intervienen durante el ciclo de cierre.
Los dispositivos de seguridad de apertura, si están ocupados
con la cancela cerrada, impiden el movimiento de apertura
de las hojas.
Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar
los contactos N.C. en serie (fig. 4).
Nota: Si no se conectan dispositivos de seguridad en apertura,
puenteen las entradas OP y -TX FSW (fig. 5).
FSW CL - Contacto dispositivos de seguridad en cierre (borne 4): La
función de los dispositivos de seguridad en cierre es proteger
la zona interesada por el movimiento de las hojas durante la
fase de cierre. En las lógicas A-AP-S-E-EP, durante la fase de
cierre, los dispositivos de seguridad invierten el movimiento
de las hojas de la cancela, o bien detienen e invierten el
movimiento cuando se liberan (véase programación
avanzada Cap. 5.2.). En las lógicas B y C, durante el ciclo de
cierre interrumpen el movimiento. Nunca intervienen durante
el ciclo de apertura. Los dispositivos de seguridad de cierre,
si están ocupados con la cancela abierta, impiden el
movimiento de cierre de las hojas.
Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar
los contactos N.C. en serie (fig. 4).
Nota: Si no se conectan dispositivos de seguridad en cierre,
puenteen los bornes CL y -TX FSW (fig. 5).
STOP - Contacto de STOP (borne 5): se entiende cualquier dispositivo
(p. ej.: pulsador) que, al abrir un contacto, puede detener
el movimiento de la cancela.
Para instalar varios dispositivos de STOP conecten los contactos
N.C. en serie.
Nota: Si no se conectan dispositivos de STOP, puenteen los
bornes STP y -.
EDGE - Contacto dispositivo de seguridad BORDE (borne 6): La
función de los dispositivos de seguridad "borde" es proteger
la zona interesada por el movimiento de la hoja durante la
fase de apertura / cierre y obstáculos fijos (pilares, paredes,
etc.). En todas las lógicas, durante la fase de apertura o
cierre, los dispositivos de seguridad invierten el movimiento
de la hoja de la cancela durante 2 segundos. Si durante los
2 segundos de inversión los dispositivos de seguridad
intervienen de nuevo, detienen el movimiento (STOP) sin
efectuar ninguna inversión.
Los Dispositivos de seguridad borde, si están ocupados con la
cancela cerrada o abierta, impiden el movimiento de las
hojas.
Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar
los contactos N.C. en serie (fig. 4).
Nota: Si no se conectan dispositivos de seguridad borde,
puenteen las entradas EDGE e -. (fig. 5).
Negativo alimentación accesorios (bornes 7 y 8)
+ 24 Vdc - Positivo alimentación accesorios (bornes 9 y 10)
Atención: La carga máxima de los accesorios es de 500 mA.
Para calcular las absorciones remítanse a las instrucciones de
cada accesorio.
TX -FSW - Negativo alimentación transmisores fotocélulas (borne 11)
Utilizando este borne para la conexión del negativo de la
alimentación de los transmisores fotocélulas, se puede
eventualmente utilizar la función FAIL SAFE (véase
programación avanzada Cap. 5.2.).
Si se habilita la función, el equipo verifica el funcionamiento
de las fotocélulas antes de cada ciclo de apertura o cierre.
W.L. - Alimentación luz testigo/salida temporizada (borne 12)
Conectar entre este borne y el +24V una eventual luz testigo
o salida temporizada (véase programación avanzada Cap.
5.2.) a 24 Vdc - 3 W máx. Para no perjudicar el correcto
funcionamiento del sistema, no hay que superar la potencia
indicada.
Fig. 16
Fig. 15
Fig. 17
MINIDEC
PLUS
PLUS
DECODER
RP
4.5.
Conector J2 - Acoplamiento rápido Minidec, Decoder y RP
Se utiliza para la conexión rápida de Minidec, Decoder y
Receptores RP (véase fig. 15, 16 y 17). Acoplen el accesorio con
el lado componentes dirigido hacia el interior de la tarjeta. La
activación y la desactivación deben efectuarse después de
haber quitado la tensión.
4.6.
Conector J6 - Acoplamiento rápido Fin de carrera (fig. 2)
Esta entrada está preparada para la conexión rápida de los
fines de carrera de apertura y de cierre que pueden mandar
la parada de la hoja, o bien el inicio de la deceleración, o bien
el frenado (véase programación avanzada Cap. 5.2.). En los
motorreductores donde está prevista la central incorporada,
esta conexión ya está precableada en serie (fig. 2). Para la
dirección de apertura de la hoja, véase programación
avanzada Cap. 5.2.
4.7.
Conector J3 - Acoplamiento rápido Encoder (fig. 2)
Esta entrada está preparada para la conexión rápida del
Encoder (opcional). Para el montaje del encoder en el motor,
véanse las correspondientes instrucciones.
La presencia del encoder está indicada, cuando el
motorreductor está en funcionamiento, por el destello del
Diodo "Encoder" presente en la tarjeta.
Con el uso del encoder la central conoce la exacta posición
de la cancela durante todo el movimiento.
El encoder permite gestionar las regulaciones de algunas
funciones de la central de modo diferente (apertura parcial y
deceleraciones, véase programación avanzada Cap. 5.2.) y
como dispositivo antiaplastamiento.
Si la cancela, durante la fase de apertura o cierre, choca
contra un obstáculo, el encoder invierte el movimiento de la
hoja de la cancela durante 2 segundos. Si durante los 2
segundos de inversión el encoder interviene de nuevo, detiene
el movimiento (STOP) sin efectuar ninguna inversión.
JA383JA383
JA383
29
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN BASE
F
Pantalla Función
Por defecto
LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO (véase tab. 3/a - g):
= Automática
= Automática "Paso-paso"
= Automática "Disp. de seguridad"
= Semiautomática
= Semiautomática "Paso-paso"
= Presencia operador
= Semiautomática "B"
TIEMPO DE PAUSA:
Sólo tiene efecto si se ha seleccionado la
lógica automática. Regulable de a
seg. a pasos de un segundo.
Seguidamente la visualización pasa a ser
en minutos y decenas de segundos
(separados por un punto) y el tiempo se
regula a pasos de 10 segundos, hasta el
valor máximo de minutos.
EJ.: si la pantalla indica , el tiempo de
pausa corresponde a 2 min. y 50 seg.
FUERZA:
Regula el empuje del Motor.
= fuerza mínima
= fuerza máxima
DIRECCIÓN DE APERTURA:
Indica el movimiento de apertura de la
cancela y permite no cambiar las
conexiones en la regleta de bornes del
motor y del fin de carrera.
= Movimiento de apertura a la derecha
= Movimiento de apertura a la izquierda
5. PROGRAMACIÓN
Para programar el funcionamiento de la automación hay que acceder
al modo "PROGRAMACIÓN".
La programación se divide en dos partes: BASE y AVANZADA.
5.1. PROGRAMACIÓN BASE
Para entrar en la PROGRAMACIÓN BASE hay que presionar el pulsador F:
•presionándolo (y manteniéndolo presionado) la pantalla muestra el
nombre de la primera función.
•soltándolo, la pantalla muestra el valor de la función, que puede
modificarse con las teclas + y -.
•presionando otra vez F (y manteniéndolo presionado) la pantalla
muestra el nombre de la función sucesiva, etc.
•una vez llegados a la última función, presionando el pulsador F se
sale de la programación y en la pantalla aparece de nuevo el
estado de la cancela.
La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las cuales
puede accederse en PROGRAMACIÓN BASE:
PROGRAMACIÓN AVANZADA
F
+
+
Pantalla Función
Por defecto
PAR MÁXIMO DE ARRANQUE:
El motor trabajo al par máximo (ignorando la
regulación de par) en el momento inicial del
movimiento. Útil para hojas pesadas.
= Activo
= Excluido
FRENADO FINAL :
Cuando la cancela ocupa el fin de carrera de
apertura o cierre, se puede seleccionar un
golpe para garantizar la parada inmediata
de la hoja. Si se seleccionan deceleraciones,
el frenado iniciará al final de las mismas.
Con valor el frenado está deshabilitado.
El tiempo puede regularse de a
seg. a pasos de 0,1 segundos.
EJ.: si la pantalla indica , el tiempo de
frenado corresponde a 1 segundo.
= Frenado excluido
de a = Frenado temporizado
FAIL SAFE:
La activación de la función habilita un test de
funcionamiento de las fotocélulas antes de
cada movimiento de la cancela. Si el test falla
(fotocélulas fuera de servicio, indicado por el
valor en la pantalla) la cancela no inicia
el movimiento.
= Activo
= Excluido
PREDESTELLO (5 s.):
Permite activar el destellador durante 5 s.
antes del inicio del movimiento.
= Activo
= Excluido
5.2. PROGRAMACIÓN AVANZADA
Para acceder a la PROGRAMACIÓN AVANZADA presionen el pulsador
F, y manteniéndolo presionado, presionen el pulsador +:
•al soltar el pulsador + la pantalla muestra el nombre de la primera
función.
•al soltar también el pulsador F, la pantalla visualiza el valor de la
función, que puede modificarse con los pulsadores + y -.
•presionando el pulsador F (y manteniéndolo presionado) la pantalla
muestra el nombre de la función sucesiva, mientras que al soltarlo
se visualiza el valor, que puede modificarse con los pulsadores + y -.
•una vez llegados a la última función, presionando el pulsador F se
sale de la programación y en la pantalla aparece de nuevo el
estado de la cancela.
La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las cuales
puede accederse en PROGRAMACIÓN AVANZADA:
LUZ TESTIGO:
Con la selección la salida funciona
como luz testigo estándar (encendida en
apertura y pausa, destellante en cierre,
apagada con la cancela cerrada). Cifras
diferentes corresponden a la activación
temporizada de la salida, que podrá utilizarse
(mediante un relé) para alimentar una luz de
techo. El tiempo puede regularse de a
seg. a pasos de 1 seg., y de a min.
a pasos de 10 segundos.
= Luz testigo estándar
de a = Salida temporizada
ESTADO CANCELA:
Salida de la programación y regreso a la
visualización del estado de la cancela.
= Cerrada
= En fase de apertura
= En "STOP"
= Abierta
= En pausa
= Intervención del "FAIL SAFE" (cap.5.2.)
= En fase de cierre
= En fase de inversión
30
ESPAÑOL
LÓGICA FOTOCÉLULAS APERTURA:
Seleccionar el modo de intervención de las
fotocélulas de apertura.
Intervienen sólo en el movimiento de apertu-
ra: bloquean el movimiento y lo reanudan
cuando se liberan, o invierten inmediatamente.
= Inversión inmediata en cierre
= Reanudan cuando se liberan
ENCODER:
Si estuviera previsto el uso del encoder
(opcional) se puede seleccionar la presencia.
Si estuviera presente y activo, "deceleraciones"
y "apertura parcial" están gestionados por el
encoder (véanse párrafos relativos).
El encoder funciona como dispositivo
antiaplastamiento: si la cancela, durante la
fase de apertura o cierre, choca contra un
obstáculo, el encoder invierte el movimiento
de la hoja durante 2 segundos. Si durante los
2 segundos de inversión el encoder interviene
de nuevo, detiene el movimiento (STOP) sin
efectuar ninguna inversión.
= Encoder activo
= Encoder excluido
DECELERACIONES:
Se puede seleccionar la deceleración de la
cancela después de la intervención de los
fines de carrera de apertura y cierre.
El tiempo puede regularse de a seg.
a pasos de 0,04 seg.,
Para el valor máximo son unos 7 cm.
Si está previsto el uso del encoder (opcional),
la regulación no está determinada por el
tiempo, sino por el número de revoluciones
del motor, obteniendo así una deceleración
más precisa.
= Deceleración excluida
de a = Deceleración activa
Pantalla Función
Por defecto
LÓGICA FOTOCÉLULAS CIERRE:
Seleccionar el modo de intervención de las
fotocélulas de cierre.
Sólo intervienen en el movimiento de cierre:
bloquean el movimiento y lo invierten cuando
se liberan, o lo invierten inmediatamente.
= Inversión cuando se liberan
= Inversión inmediata en apertura
SOLICITUD DE ASISTENCIA (combinada con
la función sucesiva):
Si está activada, al final de la cuenta atrás
(que puede programarse con la función
sucesiva "Programación ciclos") efectúa un
predestello de 2 s. para cada impulso de
Open (solicitud de intervención). Puede ser
útil para programar intervenciones de
mantenimiento programado.
= Activa
= Excluida
PROGRAMACIÓN CICLOS:
Permite programar una cuenta atrás de los
ciclos de funcionamiento de la instalación.
Puede programarse (a millares) de a
mil ciclos.
El valor visualizado se actualiza con el
subseguirse de los ciclos.
La función puede utilizarse para comprobar el
uso de la tarjeta o para usar la "Solicitud de
asistencia".
Pantalla Función
Por defecto
ESTADO CANCELA:
Salida de la programación y regreso a la
visualización del estado de la cancela
(véase Cap.5.1.).
TIEMPO DE TRABAJO:
Es conveniente programar un valor de 5÷10
segundos superior al tiempo necesario para
que la cancela vaya del fin de carrera de
cierre al fin de carrera de apertura y vicever-
sa. Esto protege al motor de posibles
sobrecalentamientos en caso de rotura de los
fines de carrera.
Regulable de a seg. a pasos de un
segundo.
Seguidamente la visualización cambia en
minutos y decenas de segundos (separadas
por un punto) y el tiempo se regula a pasos de
10 segundos, hasta el valor máximo de
minutos.
EJ.: si la pantalla indica , el tiempo de
trabajo corresponde a 2 min. y 50 seg.
APERTURA PARCIAL:
Se puede regular la anchura de la apertura
parcial de la hoja.
El tiempo puede regularse de a
seg. a pasos de 0,1 segundos.
Si está previsto el uso del encoder (opcional),
la regulación no está determinada por el
tiempo, sino por el número de revoluciones
del motor, obteniendo así una apertura parcial
más precisa.
Ej.: para una cancela que tiene una velocidad
de deslizamiento de 10 m/min, valor son
unos 1,7 metros de apertura.
Ej.: para una cancela que tiene una velocidad
de deslizamiento de 12 m/min, valor son
unos 2 metros de apertura.
6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
6.1. COMPROBACIÓN DE LAS ENTRADAS
La siguiente tabla indica el estado de los Diodos en relación con
el estado de las entradas.
Noten que: DIODO ENCENDIDO = contacto cerrado
DIODO APAGADO = contacto abierto
Comprueben el estado de los Diodos de señalización como se
indica en la Tabla.
Funcionamiento de los Diodos de señalización del estado
Nota : En negrita se indica la condición de los Diodos con la cancela cerrada en reposo.
7. PRUEBA DE LA AUTOMACIÓN
Cuando termine la programación, comprueben que la instalación
funcione correctamente.
Comprueben, especialmente, que la fuerza esté
adecuadamente regulada y que los dispositivos de seguridad
intervengan correctamente.
DIODO ENCENDIDO APAGADO
FCA Fin de carrera libre Fin de carrera ocupado
FCC Fin de carrera libre Fin de carrera ocupado
OPEN B Mando activado Mando inactivo
OPEN A Mando activado Mando inactivo
FSW OP Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados
FSW CL Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados
STOP Mando inactivo Mando activado
EDGE Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados
31
ESPAÑOL
Tab. 3/d
LÓGICA "E"
IMPULSOS
ESTADO CANCELA
OPEN-A
OPEN-B
STOP
DIS.SEGURIDAD APERTURA
DIS.SEGURIDAD CIERRE
DISP. SEGURIDAD AP/CI
CERRADA
Abre la hoja
Abre la hoja durante el
tiempo de apertura parcial
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
ABIERTA
Cierra de nuevo la hoja inmediatamente Ningún efecto (OPEN inhibido)Ningún efecto
EN CIERRE
Abre de nuevo la hoja inmediatamente Ningún efecto (memoriza OPEN)
Véase párrafo 5.2.
Bloquea y cuando se libera invierte en apertura
EN APERTURA
Bloquea el funcionamiento Véase párrafo 5.2.
Ningún efecto
Bloquea y cuando se libera continúa abriendo
Bloquea el
funcionamiento
BLOQUEADA
Cierra la hoja
(con Dispositivos de seguridad de Cierre ocupados, al 2° impulso abre)
Ningún efecto (OPEN inhibido) Ningún efecto Ningún efecto (OPEN inhibido)
SEGURIDAD "BORDE"
Invierte en apertura durante 2" (2)
Invierte en cierre durante 2" (2)
Tab. 3/c
LÓGICA "S"
IMPULSOS
CERRADA
ESTADO CANCELA
OPEN-A
OPEN-B
STOP
DIS.SEGURIDAD APERTURA
DIS.SEGURIDAD CIERRE
DISP. SEGURIDAD AP/CI
Abre la hoja y cierra después
del tiempo de pausa
Abre la hoja durante el tiempo de apertura
parcial y cierra transcurrido el tiempo de pausa
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
ABIERTA en PAUSA
Cierra de nuevo la hoja inmediatamente Ningún efecto
Cierra después de 5" (OPEN inhibido)
EN CIERRE
Abre de nuevo la hoja inmediatamente
Ningún efecto (memoriza OPEN) Véase párrafo 5.2.
Bloquea y cuando se libera invierte en apertura
EN APERTURA
Cierra de nuevo la hoja inmediatamente
Bloquea el
funcionamiento
Véase párrafo 5.2.
Ningún efecto
Bloquea y cuando se libera continúa abriendo
BLOQUEADA
Cierra la hoja
Ningún efecto (OPEN inhibido) Ningún efecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
SEGURIDAD "BORDE"
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Invierte en apertura durante 2" (2)
Invierte en cierre durante 2" (2)
Tab. 3/b
LÓGICA "AP"
IMPULSOS
ESTADO CANCELA
OPEN-A
DISP. SEGURIDAD AP/CIDIS.SEGURIDAD CIERREDIS.SEGURIDAD APERTURA
STOP
SEGURIDAD "BORDE"
Abre la hoja y cierra después
del tiempo de pausa (1)
Abre la hoja durante el tiempo de apertura
parcial y cierra transcurrido el tiempo de pausa (1)
ABIERTA en PAUSA
OPEN-B
Ningún efecto
Recarga el tiempo de pausa (1) (OPEN inhibido)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
CERRADA
Ningún efecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
EN CIERRE
Abre de nuevo la hoja inmediatamente (1)
Véase párrafo 5.2. Invierte en apertura durante 2" (2)
EN APERTURA
Bloquea el funcionamiento
Véase párrafo 5.2.
Ningún efecto
Bloquea y cuando se libera continúa abriendo
Invierte en cierre durante 2" (2)
Bloquea el
funcionamiento
BLOQUEADA
Cierra la hoja
Ningún efecto (OPEN inhibido) Ningún efecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloquea y cuando se libera invierte en apertura
Ningún efecto (memoriza OPEN)
Cierra de nuevo la hoja inmediatamente
Tab. 3/a
LÓGICA "A"
IMPULSOS
ESTADO CANCELA
OPEN-A
DISP. SEGURIDAD AP/CIDIS.SEGURIDAD CIERREDIS.SEGURIDAD APERTURA
STOP
SEGURIDAD "BORDE"
Abre la hoja y cierra después
del tiempo de pausa (1)
Abre la hoja durante el tiempo de apertura
parcial y cierra transcurrido el tiempo de pausa (1)
ABIERTA en PAUSA
Recarga el tiempo de pausa (1)
OPEN-B
Ningún efecto
Recarga el tiempo de pausa (1) (OPEN inhibido)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
CERRADA
Ningún efecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
EN CIERRE
Abre de nuevo la hoja inmediatamente (1)
Véase párrafo 5.2. Invierte en apertura durante 2" (2)
EN APERTURA
Ningún efecto (1)
Véase párrafo 5.2.
Ningún efecto
Bloquea y cuando se libera continúa abriendo
Invierte en cierre durante 2" (2)
Bloquea el
funcionamiento
BLOQUEADA
Cierra la hoja
Ningún efecto (OPEN inhibido) Ninn efecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Bloquea y cuando se libera invierte en apertura
Ningún efecto (memoriza OPEN)
32
ESPAÑOL
(1) Si se mantiene prolonga la pausa hasta que se desactiva el mando (función timer)
(2) Si se da un nuevo impulso durante los dos segundos de inversión, bloquea inmediatamente el funcionamiento.
NOTA: Entre paréntesis se indican los efectos sobre las demás entradas cuando el impulso es activo.
Tab. 3/e
CERRADA
LÓGICA "EP"
IMPULSOS
ESTADO CANCELA
OPEN-A
OPEN-B
STOP
DIS.SEGURIDAD APERTURA
DIS.SEGURIDAD CIERRE DISP. SEGURIDAD AP/CI
Abre la hoja durante el
tiempo de apertura parcial
Abre la hoja
Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto
Ningún efecto (OPEN inhibido)
ABIERTA
Cierra de nuevo la hoja inmediatamente Ningún efecto (OPEN inhibido)
EN CIERRE
Bloquea el funcionamiento Véase párrafo 5.2.
Bloquea y cuando se libera invierte en apertura
EN APERTURA
Bloquea el funcionamiento
Bloquea el
funcionamiento
Véase párrafo 5.2. Ninn efecto
Bloquea y cuando se libera continúa abriendo
Ningún efecto
Ningún efecto (si ha de cerrar, inhibe OPEN)
BLOQUEADA
Reanuda el movimiento en sentido inverso
(tras un Stop cierra siempre)
Ningún efecto (OPEN inhibido) Ningún efecto (si ha de abrir, inhibe OPEN) Ningún efecto (OPEN inhibido)
Ningún efecto
Ningún efecto (memoriza OPEN)
SEGURIDAD "BORDE"
Invierte en apertura durante 2" (2)
Invierte en cierre durante 2" (2)
Tab. 3/f
CERRADA
ABIERTA
EN CIERRE
EN APERTURA
LÓGICA "C"
ESTADO CANCELA
OPEN-A (apertura)
DISP. SEGURIDAD AP/CIDIS.SEGURIDAD CIERREDIS.SEGURIDAD APERTURA
STOP
OPEN-B (cierre)
Bloquea el funcionamiento
(OPEN-A/B inhibidos)
Ningún efecto
Abre la hoja
Ningún efecto
Bloquea el funcionamiento
Ningún efecto
Bloquea el funcionamiento
(OPEN-A inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-B inhibido)
Cierra la hoja
Bloquea el funcionamiento
Bloquea el
funcionamiento
Ningún efecto
(OPEN-A inhibido)
Ningún efecto
MANDOS SIEMPRE PRESIONADOS
Ningún efecto
(OPEN-B inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-B inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-A inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-A inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-A inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-B inhibido)
Bloquea el funcionamiento
(OPEN-A/B inhibidos)
Bloquea el funcionamiento
(OPEN-B inhibido)
IMPULSOS
SEGURIDAD "BORDE"
Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos)
Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos)
Invierte en apertura durante 2" (2)
Invierte en cierre durante 2" (2)
Tab. 3/g
CERRADA
ABIERTA
EN CIERRE
Ningún efecto
(OPEN-A/B inhibidos)
Abre la hoja
BLOQUEADA
EN APERTURA
Ningún efecto
LÓGICA "B"
ESTADO CANCELA
OPEN-A (apertura)
Ningún efecto
(OPEN-A inhibido)
Ningún efecto (OPEN-B inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-A inhibido)
DISP. SEGURIDAD AP/CIDIS.SEGURIDAD CIERREDIS.SEGURIDAD APERTURA
STOP
OPEN-B (cierre)
Bloquea el funcionamiento
(OPEN-A/B inhibidos)
Ningún efecto
Abre la hoja
Ningún efecto
Invierte en apertura
Ningún efecto
Bloquea el funcionamiento
(OPEN-A inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-B inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-A/B inhibidos)
Cierra la hoja
Ningún efecto
Ningún efecto
Cierra la hoja
Bloquea el
funcionamiento
Ningún efecto
(OPEN-B inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-A inhibido)
Ningún efecto
IMPULSOS
Ningún efecto
(OPEN-B inhibido)
Bloquea el funcionamiento
(OPEN-B inhibido)
Bloquea el funcionamiento
(OPEN-A/B inhibidos)
Ningún efecto
(OPEN-B inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-A inhibido)
Ningún efecto
(OPEN-A inhibido)
SEGURIDAD "BORDE"
Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos)
Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos)
Invierte en apertura durante 2" (2)
Invierte en cierre durante 2" (2)
Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos)
33
DEUTSCH
24 Vdc
3 W
C
M
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
PE N L
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
LIMITS ENCODER
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
MAIN
N
L
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
COM
OPEN
CLOSE
LAMP
PE
N
J1
J7
J5
J3
J6
24V
F1
F2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
PE N L
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
LIMITS ENCODER
MOTOR
ACCESSORIES
LAMP
MAIN
N
L
F
+
RADIO
FCA
FCC
OPEN
B
FSW
CL
STOP
SAFE
OPEN
A
FSW
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
COM
OPEN
CLOSE
LAMP
PE
N
ENCODER
EDGE
OP
-
J1
J7
J5
J3
J6
J2
Abb. 1
Anmerkung: Der Kondensator befindet sich im Lieferumfang des Antriebs.
Abb. 2
OPEN VOLLSTÄNDIG
OPEN TEILWEISE
STOP
ELEKTRONISCHES GERÄT JA383
DL DISPLAY FÜR ANZEIGE UND PROGRAMMIERUNG
Led LED-DIODE FÜR KONTROLLE STATUS EINGÄNGE
J1 KLEMMENLEISTE NIEDERSPANNUNG
J2 STECKER DECODER / MINIDEC / EMPFÄNGER RP
J3 STECKER ENCODER
J5 STECKER ENDSCHALTER
J6 KLEMMENLEISTE ANSCHLUSS MOTOREN UND BLINKLEUCHTE
J7 KLEMMENLEISTE VERSORGUNG 115 VAC
F1
SICHERUNGEN MOTOREN UND PRIMÄRWICKLUNG TRANSFORMATOR (F 10A)
F2 SICHERUNGEN NIEDERSPANNUNG UND ZUBEHÖR (T 800MA)
F TASTE PROGRAMMIERUNG "F"
TASTE PROGRAMMIERUNG "–"
+ TASTE PROGRAMMIERUNG "+"
F
F1
F2
J1
J2
J3
J5
J6
DL
+
Versorgungsspannung 115 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz
Leistungsverbrauch 10 W
Max. Last Motor 1200 W
Max. Last Zubehör 0,5 A
Temperatur am Aufstellungsort -20 °C +55 °C
Sicherungen Nr. 2 (siehe Abb. 1)
Betriebslogiken Automatik / Automatikbetrieb "Schrittbetrieb" /
Halbautomatik / Sicherheit / Halbautomatik B /
Totmann C / Halbautomatik "Schrittbetrieb"
Arbeitszeit Programmierbar (zwischen 0 und 4 Min.)
Pausenzeit Programmierbar (zwischen 0 und 4 Min.)
Schubkraft Regulierbar auf 50 Stufen
Eingänge auf Klemmenbrett Open / Open teilweise / Sicherheitsvorrichtungen beim Öffn. /
Sicherheitsvorrichtungen beim Schl. / Stop / Leiste /Versorgung+Erdung
Eingänge in Stecker Endschalter Öffnungsvorgang und Schließvorgang / Encoder
Ausgänge auf Klemmenbrett Blinkleuchte - Motor - Versorgung Zubehör 24
Vdc - Kontrollampe 24 Vdc/getakteter Ausgang - Failsafe
Schnellstecker Steckung Karten mit 5 Stiften Minidec, Decoder oder Empfangskarten RP
Programmierung Nr.3 Tasten (+, -, F) und Display, Modus "Basis" oder "Detailliert"
Programmierbare Funktionen Basismodus
Betriebslogik - Pausenzeit - Schubkraft - Richtung Tor
Programmierbare Funktionen detaillierter Modus
Anlaufmoment - Bremsung - Failsafefunktion -
Vorblinken - Kontrollampe/Getakteter Ausgang - Logik Sicherheiten im Öffnungs- und im
Schließvorgang - Encoder - Abbremsungen - Zeit Teilöffnung - Arbeitszeit -
Kundendienstanforderung - Zykluszähler
Hinsichtlich des Anschlusses
der Photozellen und der
Sicherheitsvorrichtungen ist
auf den Abschnitt 4.1.
Bezug zu nehmen.
BLAU
ENDSCHALTER
ENCODER
(Optional)
1. HINWEISE
Achtung: vor der Ausführung jeglicher Art von Eingriffen auf dem
elektronischen Gerät (Anschlüsse, Instandhaltung) ist stets die
Stromversorgung abzunehmen.
- Vor der Anlage sollte ein Differential-Wärmeschutzschalter mit
entsprechender Auslöseschwelle zwischengeschaltet werden.
- Das Erdungskabel ist an die entsprechende Klemme auf dem Stecker
J7 des Geräts anzuschließen (siehe Abb. 2).
- Die Versorgungskabel sollten stets getrennt von den Kabeln für die
Steuerung und die Sicherheitsvorrichtungen (Tasten, Empfänger,
Photozellen, usw.) verlegt werden. Um jegliche elektrischen Störungen
auszuschließen, sollten separate Ummantelungen oder abgeschirmte
Kabel (mit an der Masse angeschlossener Abschirmung) verwendet
werden.
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
3. ANORDNUNG UND KOMPONENTEN
Led
J7
4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
115 Vac
max. 60W
115 Vac
50 Hz
34
DEUTSCH
Sicherheitsvorrichtungen beim
Öffnungs-/Schließvorgang
Sicherheitsvorrichtungen
beim Schließvorgang
Sicherheitsvorrichtungen
beim Öffnungsvorgang
Abb. 3
Kein Anschluß einer Sicherheitsvorrichtung
Abb. 5
4.1.
Anschluß der Photozellen und der Sicherheitsvorrichtungen
Vor dem Anschluß der Photozellen (oder anderen Vorrichtungen) sollte die
Betriebsart entsprechend des Bewegungsbereiches, den diese überwachen
oder schützen sollen, ausgewählt werden (siehe Abb. 3):
Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang: diese Vorrichtungen greifen
lediglich während der Öffnungsbewegung des Tors ein, d.h. sie eignen
sich für den Schutz des Bereichs zwischen dem Flügel im
Öffnungsvorgang und festen Hindernissen (Wänden usw.) vor
Zusammenstößen und Quetschungen.
Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang: diese Vorrichtungen greifen
lediglich während der Schließbewegung des Tors ein, sie eignen sich
daher für den Schutz des Schließbereichs vor Aufschlägen.
Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungs-/Schließvorgang: diese
Vorrichtungen greifen während der Öffnungsbewegung und während
der Schließbewegung des Tors ein und eignen sich daher sowohl für
den Schutz des Öffnungsbereichs wie des Schließbereichs vor
Aufschlägen.
Sicherheitsvorrichtungen "Leiste": diese Vorrichtungen greifen während der
Öffnungs- und Schließbewegungen des Tors ein, d.h. sie eignen sich für
den Schutz zwischen dem Flügel im Bewegungsvorgang und festen
Hindernissen (Pfeilern, Wänden, usw.) vor der Gefahr von
Schnittschäden und Mitnahme.
Encoder (optional): diese Vorrichtung greift während der Öffnungs- und
Schließbewegungen des Tors ein, d.h. sie eignet sich für den Schutz
des Öffnungs- und des Schließbereiches vor Zusammenstößen und
Quetschungen, Schnittschäden und Mitnahme.
Anmerkung: haben zwei oder mehrere Sicherheitsvorrichtungen die gleiche
Funktion (Öffnungsvorgang, Schließvorgang, Öffnungsvorgang und
Schließvorgang, Leiste), so werden die Kontakte in Reihenschaltung
untereinander angeschlossen (Abb. 4).
Hierbei sollten Arbeitskontakte verwendet werden.
Nachfolgend werden die gebräuchlichsten Anschlußpläne für die Photozellen
und die Sicherheitsvorrichtungen aufgeführt (von Abb. 6 bis Abb. 13).
Abb. 4
Anschluß der beiden Arbeitskontakte in Reihenschaltung
(Bsp.: Photozellen, Stop, Leiste, usw.)
Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen eingesetzt, so sind die
Klemmen zu überbrücken, wie in Abb. 5 angegeben.
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Anschluß einer Sicherheitsvorrichtung "Leiste"
Abb. 7
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
1
2
5
4
3
1
2
RX
TX
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Abb. 8
Anschluß eines Photozellenpaares im Öffnungsvorgang
Anschluß eines Photozellenpaares im Schließvorgang
Abb. 9
1
2
5
4
3
1
2
RX
TX
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Anschluß einer Sicherheitsvorrichtung beim Schließvorgang und
einer Sicherheitsvorrichtung beim Öffnungsvorgang
Abb. 6
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Anschluß eines Photozellenpaares im Öffnungsvorgang und eines
Photozellenpaares im Schließvorgang sowie einer Leiste
Abb. 10
1
2
5
4
3
1
2
RX CL
TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP
TX OP
-
-
-
-
+
+
+
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Sicherheitsvorrichtungen "Leiste"
35
DEUTSCH
Abb. 14
Anschluß von 2 Ruhestromkontakten in Parallelschaltung
(Bsp.: Open A, Open B)
Abb. 11
Anschluß von zwei Photozellenpaaren im Schließvorgang
und zwei Leisten
1
2
5
4
3
1
2
RX CL1
TX CL1
1
2
5
4
3
1
2
RX CL2
TX CL2
-
+
-
+
24
V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
Anschluß eines Photozellenpaars beim Schließvorgang und eines
Paars beim Öffnungs-/Schließvorgang
Abb. 13
Anschluß eines Photozellenpaars beim Schließvorgang, eines Paars
beim Öffnungsvorgang sowie eines Paars beim Öffnungs-/
Schließvorgang
Abb. 12
1
2
5
4
3
1
2
RX CL TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP/CL
TX OP/CL
-
+
-
+
1
2
5
4
3
1
2
RX OP TX OP
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
1
2
5
4
3
1
2
RX CL TX CL
1
2
5
4
3
1
2
RX OP/CL
TX OP/CL
-
+
-
+
24V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EDGE
W.L.
TX-FSW
+
STOP
+
--
OPEN
B
A
OPEN
FSW
OP
FSW
CL
4.2. Klemmenbrett J7 - Versorgung (Abb. 2)
VERSORGUNG (Klemmen PE-N-L):
PE : Erdungsanschluß
N:Versorgung 115 V~ ( Nulleiter )
L:Versorgung 115 V~ ( Leitung )
Anmerkung: für die Gewährleistung eines störungsfreien Betriebs muß die
Karte an den auf der Anlage vorhandenen Erdungsleiter angeschlossen
werden. Vor dem System ist ein geeigneter Differential-Wärmeschutzschalter
zwischenzuschalten.
4.3. Klemmenbrett J6 - Motoren und Blinkleuchte (Abb. 2)
MOTOR - (Klemmen 13-14-15): Anschluß Motor.
Bei den Getriebemotoren, bei denen eine eingebaute Steuerzentrale
vorgesehen ist, ist dieser Anschluß bereits serienmäßig verkabelt. Für die
Richtung der Öffnungsbewegung des Flügels siehe Basisprogrammierung
Kap. 5.1..
LAMP - (Klemmen 16-17): Ausgang Blinkleuchte ( 115 V ~)
4.4. Klemmenbrett J1 - Zusatzgeräte (Abb. 2)
OPEN A - Befehl "vollständige Öffnung" (Klemme 1): darunter wird jeder
Impulsgeber (Taste, Detektor, usw.) verstanden, der durch Schließung
eines Kontaktes die vollständige Öffnung und/oder Schließung des Flügels
des Tors steuert.
Für die Installation von mehreren Impulsgebern für die vollständige
Öffnung sind die Ruhestromkontakte in Parallelschaltung anzuschließen
(Abb. 14).
OPEN B - Befehl "Teilöffnung" oder "Schließung"(Klemme 2):darunter wird
jeder Impulsgeber (Taste, Detektor, usw.) verstanden, der durch
Schließung eines Kontaktes die teilweise Öffnung und/oder Schließung
des Flügels des Tors steuert.
In den Logiken B und C wird stets die
Schließung des Tors gesteuert.
Für die Installation von mehreren Impulsgebern für die teilweise
Öffnung sind die Ruhestromkontakte in Parallelschaltung anzuschließen
(Abb.14).
36
DEUTSCH
FSW OP - Kontakt Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang (Klemme
3): Die Funktion der Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang
liegt im Schutz des Bereichs, der von der Bewegung des Flügels in der
Öffnungsphase betroffen ist. In den Logiken A-AP-S-E-EP kehren die
Sicherheitsvorrichtungen während der Öffnungsphase die Bewegung
der Flügel des Tors um oder stoppen die Bewegung und nehmen sie
nach Freiwerden wieder auf (siehe detaillierte Programmierung Kap.
5.2.). In den Logiken B und C wird während des Öffnungszyklus die
Bewegung unterbrochen.
Diese Sicherheitsvorrichtungen werden nicht
während des Schließzyklus aktiv.
Die Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang verhindern,
sprechen sie bei geschlossenem Tor an, die Öffnungsbewegung der
Flügel.
Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die
Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4).
Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen beim
Öffnungsvorgang angeschlossen, so sind die Klemmen OP und -TX
FSW mit Überbrückungsklemmen zu versehen (Abb. 5).
FSW CL - Kontakt Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang (Klemme
4): Die Funktion der Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang
liegt im Schutz des Bereichs, der von der Bewegung der Flügel in der
Schließphase betroffen ist. In den Logiken A-AP-S-E-EP kehren die
Sicherheitsvorrichtungen während der Schließphase die Bewegung
der Flügel des Tors um oder stoppen an und steuern die
Bewegungsumkehr bei Freiwerden der Sicherheitsvorrichtungen (siehe
detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). In den Logiken B und C wird
während des Schließzyklus die Bewegung unterbrochen.
Diese
Sicherheitsvorrichtungen werden nicht während des Öffnungszyklus
aktiv. Die Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang verhindern,
sprechen sie bei offenem Tor an, die Schließbewegung der Flügel.
Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die
Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4).
Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen beim
Schließvorgang angeschlossen, so sind die Klemmen CL und -TX FSW
mit Überbrückungsklemmen zu versehen (Abb. 5).
STOP - STOP-Kontakt (Klemme 5): darunter wird jegliche Vorrichtung
verstanden (Bsp.: Taste), die durch Öffnung des Kontaktes die Bewegung
des Tors anhält.
Für die Installation von mehreren STOP-Vorrichtungen, sind die
Arbeitskontakte in Reihenschaltung anzuschließen.
Anmerkungen: werden keine STOP-Vorrichtungen angeschlossen, so
sind die Klemmen STP und - mit Überbrückungsklemmen zu versehen.
EDGE - Kontakt Sicherheitsvorrichtung LEISTE (Klemme 6): Die Funktion der
Sicherheitsvorrichtung "Leiste" liegt im Schutz des Bereichs, der von der
Bewegung des Flügels in der Öffnungsphase /Schließphase betroffen
ist, und den festen Hindernissen (Pfeiler, Wände, usw.). In allen
Betriebslogiken kehren die Sicherheiten die Bewegung des Flügels
des Tors während der Öffnungsphase oder der Schließphase für einen
Zeitraum von 2 Sekunden um. Werden die Sicherheiten während diesen
2 Sekunden der Umkehr erneut ausgelöst, so halten sie die Bewegung
an (STOP), ohne eine Umkehr auszuführen.
Die Sicherheiten Leiste verhindern, werden sie bei geschlossenem
oder bei offenem Tor ausgelöst, die Bewegung der Flügel.
Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die
Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4).
Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen Leiste
angeschlossen, so sind die Eingänge EDGE und - zu überbrücken.
(Abb. 5).
Negativ Versorgung Zubehörgeräte (Klemmen 7 und 8)
+ 24 Vdc - Positiv Versorgung Zubehörgeräte (Klemmen 9 und 10)
Achtung: die maximale Last des Zubehörs liegt bei 500 mA. Um den
jeweiligen Verbrauch zu berechnen, ist auf die Anleitungen der
einzelnen Zubehörteile Bezug zu nehmen.
TX -FSW - Negativ Versorgung Übertragungsgeräte Photozellen (Klemme
11)
Durch Verwendung dieser Klemme für den Anschluß des Negativs der
Versorgung der Übertragungsgeräte der Photozellen kann eventuell
die Funktion FAILSAFE verwendet werden (siehe detaillierte
Programmierung Kap. 5.2.).
Wird die Funktion aktiviert, überprüft das Gerät den störungsfreien
Betrieb der Photozellen vor der Ausführung eines jeden Zyklus zur
Öffnung oder zur Schließung.
W.L. - Versorgung Kontrollampe/getakteter Ausgang (Klemme 12)
Zwischen dieser Klemme und dem +24V wird eine eventuelle
Kontrollampe oder ein getakteter Ausgang auf 24 Vdc - 3 W max.
angeschlossen (siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). Um den
störungsfreien Betrieb des Systems nicht zu beeinträchtigen, sollte die
angegebene Leistung
nicht überschritten werden.
Abb. 16
Abb. 15
Abb. 17
MINIDEC
PLUS
PLUS
DECODER
RP
4.5.
Stecker J2 - Schnellanschluß Minidec, Decoder und RP
Dieser Stecker wird für den Schnellanschluß der Vorrichtungen Minidec,
Decoder und Empfänger RP eingesetzt (siehe Abb. 15, 16 und 17).
Das Zubehör mit der Komponentenseite zum Inneren der Karte hin
einstecken. Das Einstecken und Abziehen erfolgt lediglich nach
Abnahme der Spannung.
4.6. Stecker J6 -
Schnellanschluß
Endschalter (Abb. 2)
Dieser Eingang dient dem Schnellanschluß der Endschalter im Öffnungs-
und im Schließvorgang, die den Stopp des Flügels, den Beginn der
Abbremsungen oder auch die Bremsung einleiten können (siehe
detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). Bei den Getriebemotoren,
bei denen die Steuerzentrale eingebaut ist, ist dieser Anschluß
bereits serienmäßig vorverkabelt (Abb 2). Für die Öffnungsrichtung
des Flügels siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.
4.7. Stecker J3 -
Schnellanschluß
Encoder (Abb. 2)
Dieser Eingang dient dem Schnellanschluß des Encoders (Optional).
Hinsichtlich der Montage des Encoders auf dem Motor ist auf die
entsprechenden Anleitungen Bezug zu nehmen.
Das Vorhandensein des Encoders wird bei eingeschaltetem
Getriebemotor durch das Blinken der LED-Diode "Encoder", die sich
auf der Karte befindet, angezeigt.
Beim Einsatz des Encoders "kennt" die Steuerzentrale die exakte
Position des Tors während des gesamten Bewegungsablaufs.
Der Encoder ermöglicht die Steuerung der Einstellung einiger
Funktionen der Steuerzentrale auf andere Weise (Teilöffnung und
Abbremsungen, siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.) und
dient als Quetschschutzvorrichtung.
Sollte das Tor während der Öffnungs- oder der Schließphase gegen
ein Hindernis stoßen, so kehrt der Encoder die Bewegung des Flügels
des Tors für einen Zeitraum von 2 Sekunden um. Greift innerhalb
dieser 2 Sekunden der Umkehr der Encoder erneut ein, so wird die
Bewegung angehalten (STOP), ohne daß eine Umkehr ausgeführt
wird.
JA383
JA383
JA383
37
DEUTSCH
BASISPROGRAMMIERUNG
F
Display Funktion Default
BETRIEBSLOGIKEN (siehe Tab. 3/a - g):
= Automatik
= Automatikbetrieb "Schrittbetrieb"
= Automatik "Sicherheit"
= Halbautomatik
= Halbautomatik "Schrittbetrieb"
= Totmann
= Halbautomatik "B"
PAUSENZEIT:
Dieser Timer wirkt sich lediglich dann aus, wenn die
automatische Steuerung eingestellt wurde. Die
Zeiten können zwischen und Sekunden
mit Schritten von jeweils einer Sekunde reguliert
werden. Nachfolgend schaltet die Anzeige auf
Minuten und Zehntelsekunden (getrennt durch
einen Punkt) um. Die Zeitdauer kann mit Schritten
von jeweils 10 Sekunden bis zu einem Höchstwert
von Minuten eingestellt werden.
BSP: zeigt das Display an, entspricht die
Pausenzeit 2 Min. und 50 Sek.
KRAFT:
Reguliert den Schub des Motors.
= Mindestkraft
= Höchstkraft
ÖFFNUNGSRICHTUNG:
Zeigt die Öffnungsbewegung des Tors an und
verhindert eine Verwechslung der Anschlüsse
des Motors und des Endschalters auf dem
Klemmenbrett.
= Öffnungsbewegung nach rechts
= Öffnungsbewegung nach links
5. PROGRAMMIERUNG
Für die Programmierung des Antriebs wird auf die Betriebsart
"PROGRAMMIERUNG" zugegriffen.
Die Programmierung ist in zwei Bereiche unterteilt: BASIS und DETAILLIERT.
5.1. BASISPROGRAMMIERUNG
Der Zugang zur BASISPROGRAMMIERUNG erfolgt über die Taste F:
•durch Druck dieser Taste (die dann gedrückt gehalten wird) zeigt das Display
die Bezeichnung der ersten Funktion an.
•nach dem Loslassen der Taste zeigt das Display den Wert der Funktion an, der
mit den Tasten + und - verändert werden kann.
•durch erneuten Druck der Taste F (die dann gedrückt gehalten wird) zeigt das
Display die Bezeichnung der nächsten Funktion, usw. an.
•bei Erreichen der letzten Funktion führt der Druck der Taste F zum Verlassen der
Programmierung und das Display zeigt wieder den Status des Tors an.
Die folgende Tabelle zeigt die Reihenfolge der in der BASISPROGRAMMIERUNG
zugänglichen Funktionen an:
DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG
F
+
+
Display Funktion Default
MAXIMALES ANLAUFMOMENT:
Der Motor arbeitet im Moment des Beginns der
Bewegung auf dem höchsten Drehmoment (und
ignoriert dabei die Drehmomentregulierung). Diese
Einstellung ist bei schweren Flügeln hilfreich.
= Aktiv
= Aus
ABSCHLUSSBREMSUNG :
Löst das Tor den Endschalter im Öffnungs- oder im
Schließvorgang aus, so kann eine Bremsung
angewählt werden, um den unverzüglichen Stopp
des Flügels zu gewährleisten. Sollten die
Abbremsungen angewählt worden sein, so beginnt
die Bremsung nach diesen.
Beim Wert
ist die Bremsung ausgeschaltet.
Die Zeit ist zwischen und Sek. einstellbar,
die Schritte liegen bei jeweils 0,1 Sekunden.
Bsp.: zeigt das Display
an, so entspricht die
Bremszeit 1 Sekunde.
= Bremsung aus
zwischen und = getaktete Bremsung
FAILSAFE-FUNKTION:
Die Einschaltung dieser Funktion ermöglicht die
Ausführung eines Betriebstests auf den Photozellen
vor jeder Bewegung des Tors. Fällt der Test negativ
aus (Photozellen außer Betrieb, angezeigt durch den
Wert
auf dem Display), so beginnt das Tor die
Bewegung nicht.
= Aktiv
= Aus
VORBLINKEN (5 Sek.):
Ermöglicht die Einschaltung der Blinkleuchte für
einen Zeitraum von 5 Sekunden vor dem Beginn des
Bewegungsablaufs.
= Aktiv
= Aus
5.2. DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG
Um Zugang zur DETAILLIERTEN PROGRAMMIERUNG zu erlangen, ist die Taste F
gedrückt zu halten und zusätzlich die Taste + zu drücken:
•nach dem Loslassen der Taste + zeigt das Display die Bezeichnung der ersten
Funktion an.
•nach dem Loslassen der Taste F zeigt das Display den Wert der Funktion an, der
mit den Tasten + und - verändert werden kann.
•durch Druck der Taste F (die dann gedrückt gehalten wird) zeigt das Display
die Bezeichnung der nächsten Funktion an und zeigt beim Loslassen der Taste
den Wert an, der mit den Tasten + und - verändert werden kann.
•bei Erreichen der letzten Funktion führt der Druck der Taste F zum Verlassen der
Programmierung und das Display zeigt wieder den Status des Tors an.
Die folgende Tabelle zeigt die Reihenfolge der in der DETAILLIERTEN
PROGRAMMIERUNG zugänglichen Funktionen an:
KONTROLLAMPE:
Wird angewählt, funktioniert der Ausgang wie
eine Standardkontrollampe (eingeschaltet beim
Öffnungsvorgang und während der Pause, blinkend
während des Schließvorganges und ausgeschaltet
bei geschlossenem Tor). Andere Zahlen entsprechen
der getakteten Aktivierung des Ausgangs, der (über
ein Relais) für die Versorgung einer Servicelampe
verwendet werden kann. Die entsprechende Zeit
kann zwischen
und Sekunden mit Schritten
von jeweils 1 Sekunde , während und
Minuten von jeweils 10 Sekunden eingestellt werden.
= Standardkontrollampe
zwischen und = getakteter Ausgang
STATUS TOR:
Verlassen der Programmierung und Rückkehr
zur Anzeige des Status des Tors.
= Geschlossen
= In Öffnungsphase
= In "STOP"
= Geöffnet
= In Pause
= Eingriff des "FAIL SAFE" (Kap.5.2.)
= In Schließphase
= In Umkehrphase
38
DEUTSCH
LOGIK PHOTOZELLEN ÖFFNUNGSVORGANG:
Hier wird die Eingriffsmodalität der Photozellen im
Öffnungsvorgang angewählt.
Diese Photozellen greifen lediglich auf der
Öffnungsbewegung ein: sie blockieren die Bewegung
und nehmen sie bei Freiwerden wieder auf, oder sie
kehren die Bewegung unverzüglich um.
= unverzügliche Umkehr in die Schließbewegung
= Wiederaufnahme der Bewegung bei Freiwerden
ENCODER:
Ist der Einsatz eines Encoders (Optional) vorgesehen,
so kann dessen Anwesenheit angewählt werden.
Sollte der Encoder vorhanden und aktiv sein, so
werden die "Abbremsungen" und die "Teilöffnung"
über den Encoder gesteuert (siehe entsprechende
Abschnitte).
Der Encoder übernimmt die Funktion einer
Quetschschutzvorrichtung: sollte das Tor während der
Öffnungs- oder der Schließphase gegen ein Hindernis
stoßen, so kehrt der Encoder die Bewegung der Flügels
des Tors für einen Zeitraum von 2 Sekunden um. Greift
während dieser 2 Sekunden der Bewegungsumkehr
der Encoder erneut ein, so wird die Bewegung
angehalten (STOP), und keine Umkehr ausgeführt.
= Encoder aktiv
= Encoder aus
ABBREMSUNGEN:
Mit diesem Parameter kann die Abbremsung des Tors
nach dem Eingriff der Endschalter im Öffnungs- und
im Schließvorgang angewählt werden.
Die Zeit ist zwischen
und Sek. einstellbar,
die Schritte liegen bei jeweils 0,04 Sekunden.
Für den Höchstwert sind dies ca. 7 cm.
Sollte der Einsatz eines Encoders (Optional)
vorgesehen sein, so wird die Einstellung nicht über die
Zeit, sondern über die Anzahl der Umdrehungen des
Motors vorgenommen, die eine höhere Präzision der
Teilöffnung gewährleisteten.
= Abbremsung aus
zwischen und = Abbremsung aktiv
Display Funktion Default
LOGIK PHOTOZELLEN SCHLIESSVORGANG:
Hier wird die Eingriffsmodalität der Photozellen im
Schließvorgang angewählt.
Diese Photozellen greifen lediglich auf der
Schließbewegung ein: sie blockieren die Bewegung
und nehmen sie bei Freiwerden wieder auf, oder sie
kehren die Bewegung unverzüglich um.
= Umkehr bei Freiwerden
=
unverzügliche Umkehr in die Öffnungsbewegung
KUNDENDIENSTANFORDERUNG (gekoppelt an
die nachfolgende Funktion):
Ist diese Funktion eingeschaltet, so erfolgt nach
Ablauf der Rückzählung (einstellbar mit der
nachfolgenden Funktion "Zyklusprogrammierung")
ein Vorblinken für eine Zeitdauer von 2 Sekunden bei
jedem Impuls Open (Serviceaufforderung). Diese
Funktion kann bei der Einstellung von Eingriffen der
programmierten Instandhaltung hilfreich sein.
= Aktiv
= Aus
ZYKLUSPROGRAMMIERUNG:
Hiermit kann eine Rückzählung der Betriebszyklen
der Anlage eingestellt werden. Dabei sind (in
Tausenden)zwischen
und Tausend Zyklen
einstellbar.
Der angezeigte Wert wird bei der Aufeinanderfolge
der Zyklen jeweils aktualisiert.
Die Funktion kann für die Überprüfung des Einsatzes
der Karte oder für die Nutzung der Funktion
"Serviceaufforderung" dienen.
Display Funktion Default
STATUS TOR:
Verlassen der Programmierung und Rückkehr
zur Anzeige des Status des Tors (siehe Kap.5.1.).
ARBEITSZEIT:
Dieser Parameter sollte auf einen Wert eingestellt
werden, der um 5÷10 Sekunden über der Zeit liegt,
die das Tor braucht, um vom Endschalter im
Schließvorgang den Endschalter im
Öffnungsvorgang zu erreichen und umgekehrt.
Dadurch wird der Motor vor eventuellen
Überhitzungen im Falle des Defekts der Endschalter
geschützt.
Einstellbar zwischen
und Sekunden mit
Schritten von jeweils einer Sekunde.
Nachfolgend schaltet die Anzeige auf Minuten und
Zehntelsekunden (die durch einen Punkt getrennt
sind) um und die Zeit wird mit Schritten von jeweils 10
Sekunden bis zum maximalen Wert von
Minuten
eingestellt.
BSP.: zeigt das Display an, so entspricht die
Arbeitszeit 2 Min. und 50 Sek.
TEILÖFFNUNG:
Mit diesem Parameter kann die Breite der Teilöffnung
des Flügels reguliert werden.
Die Zeit ist zwischen
und Sek. einstellbar,
die Schritte liegen bei jeweils 0,1 Sekunden.
Sollte der Einsatz eines Encoders (Optional)
vorgesehen sein, so wird die Einstellung nicht über die
Zeit, sondern über die Anzahl der Umdrehungen des
Motors vorgenommen, die eine höhere Präzision der
Teilöffnung gewährleisten.
Bsp.. für ein Tor mit einer Gleitgeschwindigkeit von 10
m/Min. entspricht der Wert einer Öffnung von
ca. 1,7 Metern.
Bsp.: für ein Tor mit einer Gleitgeschwindigkeit von 12
m/Min., entspricht der Wert
einer Öffnung von
ca. 2 Metern.
6. INBETRIEBNAHME
6.1. ÜBERPRÜFUNG DER EINGÄNGE
Die folgende Tabelle zeigt den Status der LED-Dioden in Bezug auf den
Status der Eingänge.
Dabei ist zu berücksichtigen: LED-DIODE EIN = Kontakt geschlossen
LED-DIODE AUS = Kontakt offen
Der Status der Hinweis-LED-Dioden ist gemäß der Angaben in der
Tabelle zu überprüfen.
Betrieb der Hinweis-LED-Dioden Status
Anmerkung: Der Zustand der LED-Dioden bei geschlossenem Tor in Ruhestellung ist fettgedruckt.
7. TEST DER AUTOMATION
Nach Abschluß der Programmierung ist der störungsfreie Betrieb der
Anlage zu überprüfen.
Dabei sollte vor allem die entsprechende Einstellung der Kraft und die
optimale Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsvorrichtungen überprüft
werden.
LEDS EIN AUS
FCA Endschalter frei Endschalter abgedeckt
FCC Endschalter frei Endschalter abgedeckt
OPEN B Steuerung aktiviert Steuerung nicht aktiviert
OPEN A Steuerung aktiviert Steuerung nicht aktiviert
FSW OP Sicherheiten frei Sicherheiten sprechen an
FSW CL Sicherheiten frei Sicherheiten sprechen an
STOP Steuerung nicht aktiviert Steuerung aktiviert
EDGE Sicherheiten frei Sicherheiten sprechen an
39
DEUTSCH
Tab. 3/d
LOGIK "E"
IMPULSE
STATUS TOR
OPEN-A
OPEN-B
STOP
SICHERHEITEN ÖFFNUNG
SICHERHEITEN SCHLIESSUNG
SICHERHEIT ÖFF/SCHL
GESCHLOSSEN
Öffnet den Flügel
Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
GEÖFFNET
Schließt den Flügel unverzüglich erneut Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)Keine Auswirkung
IM SCHLIESSVORGANG
Öffnet den Flügel unverzüglich erneut Keine Auswirkung (speichert OPEN)
Siehe Abschnitt 5.2.
Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung
IM ÖFFNUNGSVORGANG
Blockiertden Betrieb Siehe Abschnitt 5.2.
Keine Auswirkung
Blockierung und bei Freiwerden Fortsetzung der Öffnung
Blockiert
den Betrieb
BLOCKIERT
Schließt den Flügel
(mit Sicherheiten Schließvorgang abgedeckt, öffnet beim 2. Impuls )
Keine Auswirkung
(OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
SICHERHEIT LEISTE
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Tab. 3/c
LOGIK "S"
IMPULSE
GESCHLOSSEN
STATUS TOR
OPEN-A
OPEN-B
STOP
SICHERHEITEN ÖFFNUNG
SICHERHEITEN SCHLIESSUNG
SICHERHEIT ÖFF/SCHL
Öffnet den Flügel und schließt nach Ablauf
der Pausenzeit
Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung
und schließt erneut nach Ablauf der Pausenzeit
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
GEÖFFNET IN PAUSE
Schließt den Flügel unverzüglich erneut Keine Auswirkung
Schließt nach 5" (OPEN unterdrückt)
IM SCHLIESSVORGANG
Öffnet den Flügel unverzüglich erneut
Keine Auswirkung (speichert OPEN) Siehe Abschnitt 5.2.
Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung
IM ÖFFNUNGSVORGANG
Schließt den Flügel unverzüglich erneut
Blockiert
den Betrieb
Siehe Abschnitt 5.2.
Keine Auswirkung
Blockierung und bei Freiwerden Fortsetzung der Öffnung
BLOCKIERT
Schließt den Flügel
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
SICHERHEIT LEISTE
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Tab. 3/b
LOGIK "AP"
IMPULSE
STATUS TOR
OPEN-A
SICHERHEIT ÖFF/SCHLSICHERHEITEN SCHLIESSUNGSICHERHEITEN ÖFFNUNG
STOP
SICHERHEIT LEISTE
Öffnet den Flügel und schließt nach Ablauf
der Pausenzeit (1)
Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung und
schließt erneut nach Ablauf der Pausenzeit (1)
GEÖFFNET IN PAUSE
OPEN-B
Keine Auswirkung
Erneuter Ablauf Pausenzeit (1) (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
GESCHLOSSEN
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
IM SCHLIESSVORGANG
Öffnet den Flügel unverzüglich erneut (1)
Siehe Abschnitt 5.2. Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
IM ÖFFNUNGSVORGANG
Blockiert den Betrieb
Siehe Abschnitt 5.2.
Keine Auswirkung
Blockierung und bei Freiwerden Fortsetzung der Öffnung
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Blockiert
den Betrieb
BLOCKIERT
Schließt den Flügel
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung
Keine Auswirkung (speichert OPEN)
Schließt den Flügel unverzüglich erneut
Tab. 3/a
LOGIK "A"
IMPULSE
STATUS TOR
OPEN-A
SICHERHEIT ÖFF/SCHLSICHERHEITEN SCHLIESSUNGSICHERHEITEN ÖFFNUNG
STOP
SICHERHEIT LEISTE
Öffnet den Flügel und schließt nach Ablauf
der Pausenzeit (1)
Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung und
schließt erneut nach Ablauf der Pausenzeit (1)
GEÖFFNET IN PAUSE
Erneuter Ablauf Pausenzeit (1)
OPEN-B
Keine Auswirkung
Erneuter Ablauf Pausenzeit (1) (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
GESCHLOSSEN
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
IM SCHLIESSVORGANG
Öffnet den Flügel unverzüglich erneut (1)
Siehe Abschnitt 5.2. Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
IM ÖFFNUNGSVORGANG
Keine Auswirkung (1)
Siehe Abschnitt 5.2.
Keine Auswirkung
Blockierung und bei Freiwerden Fortsetzung der Öffnung
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Blockiert
den Betrieb
BLOCKIERT
Schließt den Flügel
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung
Keine Auswirkung (speichert OPEN)
40
DEUTSCH
(1) Wird dieser gedrückt gehalten, verlängert sich die Pause bis zu Abschaltung der Steuerung (Funktion Timer)
(2) Im Falle eines neuen Impulses innerhalb der zwei Sekunden der Umkehr wird der Betrieb unverzüglich blockiert.
ANMERKUNG: In Klammern werden die Auswirkungen auf andere Eingänge bei aktivem Impuls angegeben.
Tab. 3/e
GESCHLOSSEN
LOGIK "EP"
IMPULSE
STATUS TOR
OPEN-A
OPEN-B
STOP
SICHERHEITEN ÖFFNUNG
SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEIT ÖFF/SCHL
Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung
Öffnet den Flügel
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
GEÖFFNET
Schließt den Flügel unverzüglich erneut Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
IM SCHLIESSVORGANG
Blockiertden Betrieb Siehe Abschnitt 5.2.
Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung
IM ÖFFNUNGSVORGANG
Blockiertden Betrieb
Blockiert
den Betrieb
Siehe Abschnitt 5.2. Keine Auswirkung
Blockierung und bei Freiwerden Fortsetzung der Öffnung
Keine Auswirkung
(soll geschlossen werden, wird OPEN unterdrückt)
BLOCKIERT
Nimmt die Bewegung in umgekehrter Richtung wieder auf
(nach einem Stop stets Schließung)
Keine Auswirkung
(OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung
(soll geöffnet werden, wird OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt)
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung (speichert OPEN)
SICHERHEIT LEISTE
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Tab. 3/f
GESCHLOSSEN
GEÖFFNET
IM SCHLIESSVORGANG
IM ÖFFNUNGSVORGANG
LOGIK "C"
STATUS TOR
OPEN-A (Öffnung)
SICHERHEIT ÖFF/SCHLSICHERHEITEN SCHLIESSUNGSICHERHEITEN ÖFFNUNG
STOP
OPEN-B (Schließung)
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A/B unterdrückt)
Keine Auswirkung
Öffnet den Flügel
Keine Auswirkung
Blockiertden Betrieb
Keine Auswirkung
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Schließt den Flügel
Blockiertden Betrieb
Blockiert
den Betrieb
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
STEUERUNGEN STETS GEDRÜCKT
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A/B unterdrückt)
Blockiertden Betrieb
(OPEN-B unterdrückt)
IMPULSE
SICHERHEIT LEISTE
Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt)
Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt)
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Tab. 3/g
GESCHLOSSEN
GEÖFFNET
IM SCHLIESSVORGANG
Keine Auswirkung
(OPEN-A/B unterdrückt)
Öffnet den Flügel
BLOCKIERT
IM ÖFFNUNGSVORGANG
Keine Auswirkung
LOGIK "B"
STATUS TOR
OPEN-A (Öffnung)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
SICHERHEIT ÖFF/SCHLSICHERHEITEN SCHLIESSUNGSICHERHEITEN ÖFFNUNG
STOP
OPEN-B (Schließung)
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A/B unterdrückt)
Keine Auswirkung
Öffnet den Flügel
Keine Auswirkung
Umkehr beim Öffnungsvorgang
Keine Auswirkung
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A/B unterdrückt)
Schließt den Flügel
Keine Auswirkung
Keine Auswirkung
Schließt den Flügel
Blockiert
den Betrieb
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
IMPULSE
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Blockiertden Betrieb
(OPEN-B unterdrückt)
Blockiertden Betrieb
(OPEN-A/B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-B unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
Keine Auswirkung
(OPEN-A unterdrückt)
SICHERHEIT LEISTE
Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt)
Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt)
Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2)
Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2)
Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt)
17) On recommande que toute installation soit doté au moins d'une signalisation
lumineuse, d'un panneau de signalisation fixé, de manière appropriée, sur la
structure de la fermeture, ainsi que des dispositifs cités au point “16”.
18) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon
fonctionnement de l'automatisme si les composants utilisés dans l'installation
n'appartiennent pas à la production GENIUS.
19) Utiliser exclusivement, pour l'entretien, des pièces GENIUS originales.
20) Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d'automatisme.
21) L'installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement
manuel du système en cas d'urgence et remettre à l'Usager qui utilise
l'installation les "Instructions pour l'Usager" fournies avec le produit.
22) Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le
fonctionnement.
23) Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre
générateur d'impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de
l'automatisme.
24) Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est
complètement ouvert.
25) L'Usager qui utilise l'installation doit éviter toute tentative de réparation ou
d'intervention directe et s'adresser uniquement à un personnel qualifié.
26) Tout ce qui n'est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD
1) ¡ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas
seguir atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta
o un uso impropio del producto puede causar graves daños a las personas.
2) Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.
3) Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al
alcance de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
4) Guarden las instrucciones para futuras consultas.
5) Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la
utilización indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previ-
sto podría perjudicar el funcionamiento del producto y/o representar fuente
de peligro.
6) GENIUS declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o
diverso del previsto.
7) No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos
inflamables constituye un grave peligro para la seguridad.
8) Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo
establecido en las Normas EN 12604 y EN 12605.
Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias
normativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben
seguirse las Normas arriba indicadas.
9) GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de
fabricación de los cierres que se han de motorizar, así como de las
deformaciones que pudieran intervenir en la utilización.
10) La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453
y EN 12445. El nivel de seguridad de la automación debe ser C+E.
11) Quiten la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier intervención
en la instalación.
12) Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor
omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3
mm. Se aconseja usar un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar.
13) Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor
diferencial con umbral de 0,03 A.
14) Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y
conecten las partes metálicas del cierre.
15) La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento
constituido por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el
umbral de intervención según lo previsto en las Normas indicadas en el punto
10.
16) Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles
áreas de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej.
aplastamiento, arrastre, corte.
17) Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa
así como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la estructura
del bastidor, además de los dispositivos indicados en el “16”.
18) GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen
funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación
que no sean de producción GENIUS.
19) Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS
20) No efectúen ninguna modificación en los componentes que forman parte
del sistema de automación.
21) El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al
funcionamiento del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del
equipo el manual de advertencias que se adjunta al producto.
22) No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto
durante su funcionamiento.
23) Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro
emisor de impulso, para evitar que la automación pueda ser accionada
involuntariamente.
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1) ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die
Anleitung aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation oder ein
fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden
Personenschäden führen.
2) Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen
aufmerksam gelesen werden.
3) Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite
von Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle
darstellt.
4) Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie
nehmen zu können.
5) Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen
angegebenen Gebrauch entwickelt und hergestellt. Jeder andere
Gebrauch, der nicht ausdrücklich angegeben ist, könnte die Unversehrtheit
des Produktes beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle darstellen.
6) Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen
oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht
werden, ab.
7) Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert
werden: das Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein
schwerwiegendes Sicherheitsrisiko dar.
8) Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen
EN 12604 und EN 12605 entsprechen.
Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die
Gewährleistung eines entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den
nationalen gesetzlichen Bezugsvorschriften die oben aufgeführten Normen
zu beachten.
9) Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten
Ausführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen
sowie bei Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen.
10) Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445
erfolgen. Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+E sein.
11) Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage ist die elektrische
Versorgung abzunehmen.
12) Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit
Öffnungsabstand der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen.
Darüber hinaus wird der Einsatz eines Magnetschutzschalters mit 6A mit
omnipolarer Abschaltung empfohlen.
13) Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit
einer Auslöseschwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist.
14) Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht ausgeführt
wurde. Die Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen
werden.
15) Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den
Quetschschutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem
Falle erforderlich, deren Eingriffsschwelle gemäß der Vorgaben der unter
Punkt 10 angegebenen Vorschriften zu überprüfen.
16) Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz
eventueller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie
zum Beispiel Quetschungen, Mitschleifen oder Schnittverletzungen.
17) Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen
sowie eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit
dem Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt
“16” erwähnten Vorrichtungen einzusetzen.
18) Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des
störungsfreien Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der
Anlage eingesetzt werden, die nicht im Hause GENIUS hergestellt wurden.
19) Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS
verwendet werden.
20) Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine
Veränderungen vorgenommen werden.
21) Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs
des Systems in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das
Anleitungsbuch, das dem Produkt beigelegt ist, übergeben.
22) Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der
unmittelbaren Nähe der Automation aufhalten.
23) Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches
Aktivieren der Automation zu vermeiden.
24) Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei
vollständig geöffnetem Tor erfolgen.
25) Der Betreiber sollte keinerlei Reparaturen oder direkte Eingriffe auf der
Automation ausführen, sondern sich hierfür ausschließlich an qualifiziertes
Fachpersonal wenden.
26) Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung
vorgesehen sind, sind nicht zulässig
24) Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente
abierta.
25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el producto,
debe siempre dirigirse a personal cualificado.
26) Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones
debe entenderse como no permitido
I0119 REV.0
GENIUS s.r.l.
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO-ITALY
tel. 0039.035.4242511
fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: /
Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel:
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono
impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le
caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in
qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la
presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene conve-
nienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di
carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present
manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leav-
ing the main features of the equipments unaltered, to under-
take any modifications to holds necessary for either technical
or commercial reasons, at any time and without revising the
present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont
fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à
tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce
produit tout en conservant les caractéristiques essentielles,
sans devoir pour autant mettre à jour cette publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no
comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho,
dejando inmutadas las características esenciales de los
aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin
comprometerse a poner al día la presente publicación, todas
las modificaciones que considere oportunas para el
perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de
exigencia de carácter constructivo o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem
Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu
verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die
Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw,
konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen
vorzunehmen.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
Fabbricante: GENIUS s.r.l.
Indirizzo: Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIA
Dichiara che: L'apparecchiatura elettronica JA383
è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza
delle seguenti direttive:
73/23 CEE e successiva modifica 93/68/CEE.
89/336 CEE e successiva modifica 92/31 CEE e
93/68/CEE
Grassobbio, 1 Marzo 2002
L’Amministratore Delegato
D. Gianantoni
EC COMPLIANCE DECLARATION
Manufacturer: GENIUS s.r.l.
Address: Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALY
Declares that: the JA383 electronic
complies with the essential safety requirements of
the following Directives:
73/23 EEC and subsequent amendment 93/68 EEC.
89/336 EEC and subsequent amendments 92/31 EEC
and 93/68 EEC.
Grassobbio, 1 March 2002
Managing Director
D. Gianantoni
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Fabricant: GENIUS s.r.l.
Adresse: Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIE
Déclare que: L'appareillage électronique JA383
est conforme aux règles de sécurité visées par les
directives suivantes:
73/23 CEE, modifiée 93/68 CEE.
89/336 CEE, modifiée 92/31 CEE et 93/68 CEE.
Note supplémentaire:
ces produits ont été soumis à des essais dans une configuration
typique homogène (tous les produits sont fabriqués par GENIUS
s.r.l.).
Grassobbio, le 1 Mars 2002
L’Administrateur Délégué
D. Gianantoni
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Fabricante: GENIUS s.r.l.
Dirección: Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIA
Declara que: El equipo electrónico JA383
Cumple los requisitos esenciales de seguridad
de las siguientes directivas:
73/23 CEE y sucesiva modificación 93/68 CEE,
89/336 CEE y sucesivas modificaciones 92/31 CEE y
93/68 CEE.
Nota:
los productos mencionados han sido sometidos a pruebas en
una configuración típica homogénea (todo productos
fabricado por GENIUS s.r.l.).
Grassobbio, 1º de Marzo de 2002.
Administrador Delegado
D. Gianantoni
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: GENIUS s.r.l.
Adresse: Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO - ITALIEN
erklärt: das elektronisch Gerät JA383
entspricht den wesentlichen
Sicherheitsbestimmungen folgender Richtlinien:
73/23 EWG und nachträgliche Änderung 93/68 EWG
89/336 EWG und nachträgliche Änderung 92/31 EWG
sowie 93/68 EWG
Anmerkung:
die o.g. produkte sind in einer typischen und einheitlichen weise
getestet (alle von GENIUS s.r.l. gebaute produkte).
Grassobbio, 1 März 2002
Der Geschäftsführer
D. Gianantoni
Note aggiuntive:
questi prodotti sono stati sottoposti a test in una configurazio-
ne tipica omogenea (tutti i prodotti di costruzione GENIUS s.r.l.).
Notes:
these products have been subject to testing procedures carried
out under standardised conditions (all products manufactured
by GENIUS s.r.l.).

Transcripción de documentos

APPARECCHIATURA ELETTRONICA PER CANCELLI SCORREVOLI 115V CONTROL BOARD FOR 115V SLIDING GATES PLATINE ELECTRONIQUE POUR PORTAILS COULISSANTS 115V EQUIPO ELECTRÓNICO PARA PORTONES CORREDIZOS 115V ELEKTRONISCHES GERÄT FÜR SCHIEBETORE 115V JA383 ISTRUZIONI PER L’USO – NORME DI INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI – NORMES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL USO – NORMAS DE INSTALACIÓN BETRIEBSANLEITUNG - INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA 1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone. 2) Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. 3) I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. 4) Conservare le istruzioni per riferimenti futuri. 5) Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo. 6) GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da quello per cui l’automatismo è destinato. 7) Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza. 8) Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito dalle Norme EN 12604 e EN 12605. Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate. 9) GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo. 10) L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN 12445. Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+E. 11) Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica. 12) Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare. 13) Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A. 14) Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le parti metalliche della chiusura. 15) L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento costituita da un controllo di coppia. E' comunque necessario verificarne la sogli di intervento secondo quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10. 16) I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, convogliamento, cesoiamento. 17) Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura dell’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto “16”. 18) GENIUS declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto non di produzione GENIUS. 19) Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS. 20) Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema d’automazione. 21) L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore dell’impianto il libretto d’avvertenze allegato al prodotto. 22) Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il funzionamento. 23) Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente. 24) Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto. 25) L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato. 26) Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER GENERAL SAFETY REGULATIONS 1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read all the following instructions. Incorrect installation or incorrect use of the product could cause serious harm to people. 2) Carefully read the instructions before beginning to install the product. 3) Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of children as such materials are potential sources of danger. 4) Store these instructions for future reference. 5) This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good condition/operation of the product and/or be a source of danger. 6) GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which the automated system was intended. 7) Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of inflammable gas or fumes is a serious danger to safety. 8) The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605. For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned above must be observed, in addition to national legal regulations. 9) GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction of the closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur during use. 10) The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety level of the automated system must be C+E. 11) Before attempting any job on the system, cut out electrical power. 12) The mains power supply of the automated system must be fitted with an allpole switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal breaker with all-pole circuit break is recommended. 13) Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream of the system. 14) Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal parts of the means of the closure to it. 15) The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device consisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10. 16) The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against mechanical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing. 17) Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices mentioned at point “16”. 18) GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of the automated system, if system components not produced by GENIUS are used. 19) For maintenance, strictly use original parts by GENIUS. 20) Do not in any way modify the components of the automated system. 21) The installer shall supply all information concerning manual operation of the system in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook supplied with the product. 22) Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating. 23) Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the automated system from being activated involuntarily. 24) Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 25) The user must not attempt any kind of repair or direct action whatever and contact qualified personnel only. 26) Anything not expressly specified in these instructions is not permitted. CONSIGNES POUR L'INSTALLATEUR RÈGLES DE SÉCURITÉ 1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes. 2) Lire attentivement les instructions avant d'installer le produit. 3) Les matériaux d'emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger. 4) Conserver les instructions pour les références futures. 5) Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'usage indiqué dans cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source de danger. 6) GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d'usage impropre ou différent de celui auquel l'automatisme est destiné. 7) Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité. 8) Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN 12604 et EN 12605. Pour les Pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié exige non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes susmentionnées. 9) GENIUS n'est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l'utilisation. 10) L'installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN 12445. Le niveau de sécurité de l'automatisme doit être C+E. 11) Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'installation. 12) Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recommande d'utiliser un magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire. 13) Vérifier qu'il y ait, en amont de l'installation, un interrupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A. 14) Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l'art et y connecter les pièces métalliques de la fermeture. 15) L'automatisme dispose d'une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d'un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d'en vérifier le seuil d'intervention suivant les prescriptions des Normes indiquées au point 10. 16) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme l'écrasement, l'acheminement, le cisaillement. ITALIANO APPARECCHIATURA ELETTRONICA JA383 1. AVVERTENZE 3. LAYOUT E COMPONENTI Attenzione: Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull'apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) togliere sempre l'alimentazione elettrica. F2 DL - Prevedere a monte dell'impianto un interruttore magnetotermico differenziale con adeguata soglia di intervento. F2 - + - Collegare il cavo di terra all'apposito morsetto previsto sul connettore J7 dell'apparecchiatura (vedi fig.2). F + – FCA OPEN B FSW OP FCC OPEN A F - Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.). Per evitare qualsiasi disturbo elettrico utilizzare guaine separate o cavo schermato (con schermo collegato a massa). CARATTERISTICHE TECNICHE J2 J2 Tensione d’alimentazione 115 V~ - 50 Hz Potenza assorbita 10 W Carico max motore 1200 W Carico max accessori 0,5 A Temperatura ambiente -20 °C +55 °C Fusibili di protezione N° 2 (vedi fig. 1) Logiche di funzionamento Automatica / Automatica “passo passo” / Semiautomatica / Sicurezza / Semiautomatica B / Uomo presente C / Semiautomatica “passo passo” Tempo di lavoro Programmabile (da 0 a 4 min.) Tempo di pausa Programmabile (da 0 a 4 min.) Forza di spinta Regolabile su 50 livelli Ingressi in morsettiera Open / Open parziale / Sicurezze in ap. / Sicurezze in ch. / Stop / Costa / Alimentazione+Terra Ingressi in connettore Finecorsa apertura e chiusura / Encoder Uscite in morsettiera Lampeggiatore - Motore - Aliment.accessori 24 Vdc Lampada spia 24 Vdc/Uscita temporizzata - Failsafe Connettore rapido Innesto schede a 5 pin Minidec, Decoder o riceventi RP Programmazione n.3 tasti (+, -, F) e display, modo "base" o "avanzata" Funzioni programmabili modo base Logica di funzionamento - Tempo pausa - Forza di spinta - Direzione cancello Funzioni programmabili modo avanzato Coppia allo spunto - Frenata Failsafe - Prelampeggio - Lampada spia/Uscita temporizzata Logica sicurezze di apertura e chiusura Encoder - Rallentamenti - Tempo apertura parziale Tempo lavoro - Richiesta assistenza - Conta cicli 2 3 4 6 1 LIMITS 8 FSW CL EDGE SAFE F1 3 4 7 8 PE N L N LAMP CLOSE COM J1 OPEN W.L. TX-FSW 24V 6 + + STOP 5 J1 EDGE FSW CL FSW OP OPEN B 2 ENCODER -- J7 J6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 MOTOR ACCESSORIES J6 PE N LAMP MAIN L J7 Fig. 1 J1 9 10 11 12 PE N L LAMP N CLOSE OPEN TX-FSW DISPLAY DI SEGNALAZIONE E PROGRAMMAZIONE LED DI CONTROLLO STATO INGRESSI MORSETTIERA BASSA TENSIONE CONNETTORE DECODER / MINIDEC / RICEVENTE RP CONNETTORE ENCODER CONNETTORE FINECORSA MORSETTIERA COLLEGAMENTO MOTORI E LAMPEGGIATORE MORSETTIERA ALIMENTAZIONE 115VAC FUSIBILE MOTORI E PRIMARIO TRASFORMATORE (F 10A) FUSIBILE BASSA TENSIONE E ACCESSORI (T 800mA) PULSANTE PROGRAMMAZIONE "F" PULSANTE PROGRAMMAZIONE "–" PULSANTE PROGRAMMAZIONE "+" COM DL Led J1 J2 J3 J5 J6 J7 F1 F2 F – + 24V 7 J3 J3 OPEN A J5J5 + + STOP 5 -- Led J7 J6 13 14 15 16 17 MOTOR ACCESSORIES LAMP PE N L MAIN BLU 1 EDGE ENCODER FSW CL LIMITS FSW OP J3 OPEN B J5 STOP ENCODER COLLEGAMENTI ELETTRICI OPEN A 4. F1 RADIO W.L. 2. C 24 Vdc 3W M 115 Vac max. 60W 115 Vac 50 Hz Per il collegamento delle fotocellule e dei dispositivi di sicurezza, riferirsi al paragrafo 4.1. ENCODER (optional) FINECORSA STOP OPEN PARZIALE Fig. 2 OPEN TOTALE Nota bene: Il condensatore è a corredo dell'operatore. 1 ITALIANO Collegamento fotocellule e dispositivi di sicurezza Sicurezze in apertura/chiusura 4 5 6 7 8 W.L. STOP EDGE 3 TX-FSW FSW CL 2 24V FSW OP 1 -- + + OPEN B Collegamento di un dispositivo di sicurezza "costa" OPEN A 4.1. Prima di collegare le fotocellule (o altri dispositivi) è opportuno sceglierne il tipo di funzionamento in base alla zona di movimento che devono proteggere (vedi fig. 3): 9 10 11 12 Sicurezze in apertura Fig. 7 4 5 6 7 8 RX W.L. EDGE 3 TX-FSW STOP 2 -- + + FSW CL 1 Sicurezze in apertura: intervengono soltanto durante il movimento di apertura del cancello,quindi sono adatte a proteggere le zone tra l'anta in apertura ed ostacoli fissi (pareti, ecc.) dal rischio di impatto e schiacciamento. 24V FSW OP Fig. 3 9 10 11 12 TX 1 Sicurezze in chiusura: intervengono soltanto durante il movimento di chiusura del cancello,quindi sono adatte a proteggere la zona di chiusura dal rischio di impatto. 2 - 3 Sicurezze in apertura/chiusura: intervengono durante i movimenti di apertura e chiusura del cancello,quindi sono adatte a proteggere la zona di apertura e quella di chiusura dal rischio di impatto. Sicurezze "costa": intervengono durante i movimenti di apertura e chiusura del cancello, quindi sono adatte a proteggere le zone tra l'anta in movimento ed ostacoli fissi (pilastri, pareti, ecc.) dal rischio di cesoiamento e convogliamento. Encoder (optional): interviene durante i movimenti di apertura e chiusura del cancello, quindi è adatto a proteggere la zona di apertura e di chiusura dal rischio di impatto, schiacciamento, cesoiamento e convogliamento. N.B. Se due o più dispositivi di sicurezza hanno la stessa funzione (apertura, chiusura, apertura e chiusura, costa) i contatti vanno collegati in serie tra di loro (fig. 4). Devono essere utilizzati contatti N.C. 1 + 2 4 - 5 + Fig. 8 FSW CL STOP EDGE 3 4 5 6 7 8 RX W.L. FSW OP 2 TX-FSW OPEN B 1 -- + + OPEN A Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura 24V Sicurezze in chiusura OPEN B Sicurezze "costa" OPEN A Collegamento di una coppia di fotocellule in apertura 9 10 11 12 TX 1 2 Collegamento di due contatti N.C. in serie (Es.: Fotocellule, Stop, Costa, ect.) Fig. 4 1 - 3 4 - 5 + + 2 Fig. 9 N.B. Se non vengono utilizzati dispositivi di sicurezza , ponticellare i morsetti come in fig. 5. 9 10 11 12 4 5 6 RX CL 4 5 6 7 8 4 - 5 + TX OP W.L. TX-FSW + + 24V EDGE STOP FSW CL OPEN B OPEN A FSW OP 3 TX CL - 1 3 Collegamento di un dispositivo di sicurezza in chiusura e di un dispositivo di sicurezza in apertura 2 9 10 11 12 2 Di seguito sono riportati i più comuni schemi di collegamento di fotocellule e dispositivi di sicurezza (da fig. 6 a fig. 13). 1 8 1 Fig. 5 -- 7 + 2 RX OP 1 2 1 - 9 10 11 12 2 + 3 - 4 + 5 Fig. 10 Fig. 6 2 W.L. 3 TX-FSW 2 -- + + 1 24V EDGE 8 STOP 7 FSW CL 6 FSW OP 5 OPEN B STOP EDGE 4 W.L. FSW CL 3 TX-FSW FSW OP 2 -- + + OPEN B 1 24V OPEN A Collegamento di nessun dispositivo di sicurezza OPEN A Collegamento di una coppia di fotocellule in apertura, di una in chiusura e di una costa ITALIANO 4 5 6 RX CL 7 8 W.L. 3 TX-FSW 2 24V 1 -- + + STOP 9 10 11 12 EDGE 8 FSW CL 7 FSW OP 6 OPEN B STOP EDGE 5 W.L. FSW CL 4 TX-FSW FSW OP 3 + + OPEN B 2 24V OPEN A 1 -- OPEN A Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura e di una in apertura/chiusura Collegamento di due coppie di fotocellule in chiusura e di due coste 9 10 11 12 TX CL 1 2 - 1 3 TX CL1 RX CL1 1 2 4 - 5 + + 2 - 1 3 4 - 5 + + 2 1 2 1 RX CL2 TX CL2 3 2 4 1 5 2 1 TX OP/CL 3 2 RX OP/CL Fig. 13 4 5 Collegamento di due contatti N.A. in parallelo (Es.: Open A, Open B) Fig. 11 STOP EDGE 4 5 6 7 8 W.L. FSW CL 3 TX-FSW FSW OP 2 24V OPEN B 1 -- + + OPEN A Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura, di una in apertura e di una in apertura/chiusura Fig. 14 9 10 11 12 4.2. Morsettiera J7 - Alimentazione (fig. 2) RX CL ALIMENTAZIONE (morsetti PE-N-L): PE: Collegamento di terra N : Alimentazione 115 V~ ( Neutro ) L : Alimentazione 115 V~ ( Linea ) TX CL 1 2 - 1 3 4 - 5 + Nota bene: Per un corretto funzionamento è obbligatorio il collegamento della scheda al conduttore di terra presente nell'impianto. Prevedere a monte del sistema un adeguato interruttore magnetotermico differenziale. + 2 4.3. Morsettiera J6 - Motori e lampeggiatore (fig. 2) 1 MOTORE - (morsetti 13-14-15): Collegamento Motore. Nei motoriduttori dove è prevista la centrale incorporata, questo collegamento è già precablato di serie. Per la direzione di apertura dell'anta vedi programmazione base Cap. 5.1.. LAMP - (morsetti 16-17): Uscita lampeggiatore ( 115 V ~) 2 1 3 2 4 5 TX OP/CL RX OP/CL 4.4. Morsettiera J1 - Accessori (fig. 2) RX OP OPEN A - Comando di “Apertura Totale” (morsetto 1): si intende qualsiasi datore d'impulso (pulsante, detector, etc.) che, chiudendo un contatto, comanda l’apertura e/o chiusura totale dell'anta del cancello. TX OP 1 2 - 1 3 4 - 5 + + 2 Per installare più datori d’impulso d’apertura totale, collegare i contatti N.A. in parallelo (fig. 14). Fig. 12 OPEN B - Comando di “Apertura Parziale” o “Chiusura”(morsetto 2): si intende qualsiasi datore d'impulso (pulsante, detector, etc.) che, chiudendo un contatto, comanda l’apertura e/o chiusura parziale dell'anta del cancello. Nelle logiche B e C comanda sempre la chiusura del cancello. Per installare più datori d’impulso d’apertura parziale, collegare i contatti N.A. in parallelo (fig.14). 3 ITALIANO 4.5. Connettore J2 - Innesto rapido Minidec, Decoder e RP FSW OP - Contatto sicurezze in apertura (morsetto 3): Il compito delle sicurezze in apertura è quello di salvaguardare la zona interessata dal movimento dell'anta durante la fase di apertura. Nelle logiche A-AP-S-E-EP, durante la fase di apertura, le sicurezze invertono il movimento delle ante del cancello, oppure arrestano e riprendono il movimento al loro disimpegno (vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.). Nelle logiche B e C, durante il ciclo di apertura interrompono il movimento. Non intervengono mai durante il ciclo di chiusura. Le Sicurezze di apertura, se impegnate a cancello chiuso, impediscono il movimento di apertura delle ante. Per installare più dispositivi di sicurezza collegare i contatti N.C. in serie (fig. 4). Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di sicurezza in apertura, ponticellare gli ingressi OP e -TX FSW (fig. 5). FSW CL - Contatto sicurezze in chiusura (morsetto 4): Il compito delle sicurezze in chiusura è quello di salvaguardare la zona interessata dal movimento delle ante durante la fase di chiusura. Nelle logiche A-AP-S-E-EP, durante la fase di chiusura, le sicurezze invertono il movimento delle ante del cancello, oppure arrestano e invertono il movimento al loro disimpegno (vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.). Nelle logiche B e C, durante il ciclo di chiusura interrompono il movimento. Non intervengono mai durante il ciclo di apertura. Le Sicurezze di chiusura, se impegnate a cancello aperto, impediscono il movimento di chiusura delle ante. Per installare più dispositivi di sicurezza collegare i contatti N.C. in serie (fig. 4). Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di sicurezza in chiusura, ponticellare i morsetti CL e -TX FSW (fig. 5). STOP - Contatto di STOP (morsetto 5): si intende qualsiasi dispositivo (es.: pulsante) che aprendo un contatto può arrestare il moto del cancello. Per installare più dispositivi di STOP collegare i contatti N.C. in serie. E' utilizzato per la connessione rapida di Minidec, Decoder e Riceventi RP (vedi fig. 15, 16 e 17). Innestare l'accessorio con il lato componenti rivolto verso l'interno della scheda. Inserimento e disinserimento vanno effettuati dopo aver tolto tensione. JA383 JA383 DECODER MINIDEC Fig. 15 Fig. 16 RP JA383 Fig. 17 4.6. Connettore J6 - Innesto rapido Finecorsa (fig. 2) Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di STOP, ponticellare i morsetti STP e –. EDGE - Contatto sicurezza COSTA (morsetto 6): Il compito della sicurezza "costa" è quello di salvaguardare la zona interessata dal movimento dell'anta durante la fase di apertura / chiusura ed ostacoli fissi (pilastri, pareti, ect.). In tutte le logiche, durante la fase di apertura o chiusura, la sicurezza inverte il movimento dell'anta del cancello per 2 secondi. Se durante i 2 secondi di inversione la sicurezza interviene ancora, arresta il movimento (STOP) senza eseguire nessuna inversione. La Sicurezza costa, se impegnata a cancello chiuso o aperto, impedisce il movimento delle ante. Per installare più dispositivi di sicurezza collegare i contatti N.C. in serie (fig. 4). Nota bene: Se non vengono collegati dispositivi di sicurezza costa, ponticellare gli ingressi EDGE e –. (fig. 5). – Negativo alimentazione accessori (morsetti 7 e 8) + PLUS PLUS Questo ingresso è predisposto per la connessione rapida dei finecorsa di apertura e di chiusura che possono dare l'arresto dell'anta, oppure l'inizio del rallentamento, oppure la frenata (vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.). Nei motoriduttori dove è prevista la centrale incorporata, questo collegamento è già precablato di serie (fig. 2). Per la direzione di apertura dell'anta vedi programmazione avanzata Cap. 5.2. 4.7. Connettore J3 - Innesto rapido Encoder (fig. 2) Questo ingresso è predisposto per la connessione rapida dell'Encoder (optional). Per il montaggio dell'encoder sul motore far riferimento alle relative istruzioni. La presenza dell'encoder è segnalata quando il motoriduttore è in funzione dal lampeggio del Led "Encoder" presente sulla scheda. Con l'utilizzo dell'encoder la centrale conosce l'esatta posizione del cancello durante tutto il movimento. L'encoder permette di gestire le regolazioni di alcune funzioni della centrale in maniera diversa (apertura parziale e rallentamenti, vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.) e come dispositivo antischiacciamento. Nel caso il cancello, durante la fase di apertura o chiusura,urti contro un ostacolo, l'encoder inverte il movimento dell'anta del cancello per 2 secondi. Se durante i 2 secondi di inversione l'encoder interviene ancora, arresta il movimento (STOP) senza eseguire nessuna inversione. 24 Vdc - Positivo alimentazione accessori (morsetti 9 e 10) Attenzione: Il carico max. degli accessori è di 500 mA. Per calcolare gli assorbimenti fare riferimento alle istruzioni dei singoli accessori. TX -FSW - Negativo alimentazione trasmettitori fotocellule (morsetto 11) Utilizzando questo morsetto per il collegamento del negativo dell'alimentazione dei trasmettitori fotocellule, si può eventualmente utilizzare la funzione FAILSAFE (vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.). Se si abilita la funzione, l'apparecchiatura verifica il funzionamento delle fotocellule prima di ogni ciclo di apertura o chiusura. W.L. - Alimentazione lampada spia/uscita temporizzata (morsetto 12) Collegare tra questo morsetto e il +24V una eventuale lampada spia o uscita temporizzata (vedi programmazione avanzata Cap. 5.2.) a 24 Vdc - 3 W max. Per non compromettere il corretto funzionamento del sistema non superare la potenza indicata. 4 ITALIANO 5. PROGRAMMAZIONE 5.2. PROGRAMMAZIONE AVANZATA Per programmare il funzionamento dell'automazione è necessario accedere alla modalità "PROGRAMMAZIONE". La programmazione si divide in due parti: BASE e AVANZATA. Per accedere alla PROGRAMMAZIONE AVANZATA premere il pulsante F e, mantenendolo premuto, premere il pulsante +: •rilasciando il pulsante + il display mostra il nome della prima funzione. •rilasciando anche il pulsante F, il display visualizza il valore della funzione che può essere modificato con i tasti + e -. •premendo il tasto F (e mantenendolo premuto) il display mostra il nome della funzione successiva, rilasciandolo viene visualizzato il valore che può essere modificato con i tasti + e -. •arrivati all'ultima funzione, la pressione del pulsante F provoca l'uscita dalla programmazione ed il display riprende a visualizzare lo stato del cancello. 5.1. PROGRAMMAZIONE BASE L'accesso alla PROGRAMMAZIONE BASE avviene tramite il pulsante F: •premendolo (e mantenendolo premuto) il display mostra il nome della prima funzione. •rilasciando il pulsante, il display visualizza il valore della funzione che può essere modificato con i tasti + e -. •premendo nuovamente F (e mantenendolo premuto) il display mostra il nome della funzione successiva, ecc. •arrivati all'ultima funzione, la pressione del pulsante F provoca l'uscita dalla programmazione ed il display riprende a visualizzare lo stato del cancello. La tabella seguente indica la sequenza delle funzioni accessibili in PROGRAMMAZIONE BASE: La tabella seguente indica la sequenza delle funzioni accessibili in PROGRAMMAZIONE AVANZATA: PROGRAMMAZ. AVANZATA Display PROGRAMMAZIONE BASE Display F Funzione F + Funzione COPPIA MASSIMA ALLO SPUNTO: Il motore lavora a coppia massima (ignorando la regolazione di coppia) nell'istante iniziale del movimento. Utile per ante pesanti. Default LOGICHE DI FUNZIONAMENTO (vedi tab. 3/a - g): = Automatica = Attiva = Esclusa = Automatica "Passo-passo" = Automatica "Sicurezza" = Semiautomatica FRENATA FINALE : Quando il cancello impegna il finecorsa di apertura o chiusura, è possibile selezionare un colpo di frenata per garantire l'arresto immediato dell'anta. Nel caso siano selezionati dei rallentamenti la frenata inizierà alla fine dei medesimi. Con valore la frenata è disabilitata. ll tempo è regolabile da a step. a passi di 0,1 secondi. ES: se il display indica , il tempo di frenata corrisponde a 1 secondo. = Semiautomatica "Passo-passo" = Uomo presente = Semiautomatica "B" TEMPO DI PAUSA: Ha effetto solamente se è stata selezionata una logica automatica. Regolabile da a sec. a passi di un secondo. In seguito la visualizzazione cambia in minuti e decine di secondi (separati da un punto) e il tempo si regola a passi di 10 secondi, fino al valore massimo di minuti. da ES: se il display indica , il tempo di pausa corrisponde a 2 min. e 50 sec. = Frenata esclusa a = Frenata temporizzata FAIL SAFE: L'attivazione della funzione abilita un test di funzionamento delle fotocellule prima di ogni movimento del cancello. Se il test fallisce (fotocellule fuori servizio, segnalato dal valore sul display) il cancello non inizia il movimento. FORZA: Regola la spinta del Motore. = forza minima = forza massima = Attiva = Esclusa PRELAMPEGGIO (5 s.): DIREZIONE DI APERTURA: Indica il moto di apertura del cancello e permette di non cambiare i collegamenti in morsettiera del motore e del finecorsa. = Moto di apertura a destra = Moto di apertura a sinistra Permette di attivare il lampeggiatore per 5 s. prima dell'inizio del movimento. = Attiva = Esclusa LAMPADA SPIA: Con la selezione l'uscita funziona come lampada spia standard (accesa in apertura e pausa, lampeggiante in chiusura, spenta a cancello chiuso). Cifre diverse corrispondono all'attivazione temporizzata dell'uscita, che potrà essere utilizzata (tramite un relé) per alimentare una lampada di cortesia. Il tempo è regolabile da a secondi a passi di 1 secondo, mentre da a min. a passi di 10 secondi. STATO CANCELLO: Uscita dalla programmazione e ritorno alla visualizzazione dello stato cancello. = Chiuso = In fase di apertura = In "STOP" = Aperto = In pausa = Intervento del "FAIL SAFE" (cap.5.2.) = In fase di chiusura = In fase di inversione da 5 = Lampada spia standard a = Uscita temporizzata + Default ITALIANO Display Funzione Default Display LOGICA FOTOCELLULE CHIUSURA: Default TEMPO LAVORO: Selezionare la modalità d'intervento delle fotocellule di chiusura. Intervengono solo sul moto di chiusura: bloccano il movimento e lo invertono al disimpegno, o lo invertono immediatamente. E' opportuno impostare un valore di 5÷10 secondi superiore al tempo necessario al cancello per andare dal finecorsa di chiusura al finecorsa di apertura e viceversa. Questo preserva il motore da eventuali surriscaldamenti in caso di rottura dei finecorsa. Regolabile da a sec. a passi di un secondo. In seguito la visualizzazione cambia in minuti e decine di secondi (separati da un punto) e il tempo si regola a passi di 10 secondi, fino al valore massimo di minuti. , il tempo lavoro ES: se il display indica corrisponde a 2 min. e 50 sec. = Inversione al disimpegno = Inversione immediata in apertura LOGICA FOTOCELLULE APERTURA: Selezionare la modalità d'intervento delle fotocellule di apertura. Intervengono solo sul moto di apertura: bloccano il movimento e lo riprendono al disimpegno, o invertono immediatamente. = Inversione immediata in chiusura = Riprendono al disimpegno RICHIESTA ASSISTENZA (abbinata alla funzione successiva): Se attivata, al termine del conto alla rovescia (impostabile con la funzione successiva "Programmazione cicli") effettua un prelampeggio di 2 s. ad ogni impulso di Open (richiesta intervento). Può essere utile per impostare interventi di manutenzione programmata. ENCODER: Se è previsto l'utilizzo dell'encoder (optional) è possibile selezionarne la presenza. Nel caso sia presente ed attivo, "rallentamenti" e "apertura parziale" sono gestiti dall'encoder (vedi par. relativi). L'encoder funziona come dispositivo antischiacciamento: nel caso il cancello, durante la fase di apertura o chiusuraurti contro un ostacolo, l'encoder inverte il movimento dell'anta del cancello per 2 secondi. Se durante i 2 secondi di inversione l'encoder interviene ancora, arresta il movimento (STOP) senza eseguire nessuna inversione. = Attiva = Esclusa PROGRAMMAZIONE CICLI: Permette di impostare un conto alla rovescia dei cicli di funzionamento dell'impiana to. Impostabile (in migliaia) da mila cicli. Il valore visualizzato si aggiorna con il susseguirsi dei cicli. La funzione può essere utilizzata per verificare l'uso della scheda o per usufruire della "Richiesta assistenza". = Encoder attivo = Encoder escluso RALLENTAMENTI: STATO CANCELLO: Uscita dalla programmazione e ritorno alla visualizzazione dello stato cancello (vedi Cap.5.1.). E' possibile selezionare il rallentamento del cancello dopo l'intervento dei finecorsa di apertura e chiusura. a step Il tempo è regolabile da a passi di 0,04 s., Per il valore massimo sono circa 7 cm. Nel caso sia previsto l'utilizzo dell'encoder (optional), la regolazione non è determinata dal tempo ma dal numero giri del motore, ottenendo una maggiore precisione di rallentamento. da Funzione 6. MESSA IN FUNZIONE 6.1. VERIFICA DEGLI INGRESSI La tabella sottostante riporta lo stato dei Led in relazione allo stato degli ingressi. Notare che: LED ACCESO = contatto chiuso LED SPENTO = contatto aperto Verificare lo stato dei leds di segnalazione come da Tabella. = Rallentamento escluso a = Rallentamento attivo Funzionamento leds di segnalazione stato LEDS FCA FCC OPEN B OPEN A FSW OP FSW CL STOP EDGE APERTURA PARZIALE: E' possibile regolare la larghezza dell'apertura parziale dell'anta. Il tempo è regolabile da a step a passi di 0,1 secondi. Nel caso sia previsto l'utilizzo dell'encoder (optional), la regolazione non è determinata dal tempo ma dal numero giri del motore, ottenendo una maggiore precisione di apertura parziale. Es. per un cancello che ha una velocità di scorrimento pari a 10 m/min, valore sono circa 1,7 metri di apertura. Es. per un cancello che ha una velocità di scorrimento pari a 12 m/min, valore sono circa 2 metri di apertura. ACCESO Finecorsa libero Finecorsa libero Comando attivato Comando attivato Sicurezze disimpegnate Sicurezze disimpegnate Comando inattivo Sicurezze disimpegnate SPENTO Finecorsa impegnato Finecorsa impegnato Comando inattivo Comando inattivo Sicurezze impegnate Sicurezze impegnate Comando attivato Sicurezze impegnate Nota bene: In neretto la condizione dei leds con il cancello chiuso a riposo. 7. PROVA DELL'AUTOMAZIONE Al termine della programmazione, controllare il corretto funzionamento dell'impianto. Verificare soprattutto l'adeguata regolazione della forza e il corretto intervento dei dispositivi di sicurezza. 6 7 Chiude l'anta IN APERTURA BLOCCATO Richiude l'anta immediatamente Riapre l' anta immediatamente Bloccailfunzionamento Chiude l'anta (con Sicurezze Chiusura impegnate, al 2° impulso apre) IN CHIUSURA IN APERTURA BLOCCATO Apre l'anta per il tempo di apertura parziale Apre l'anta CHIUSO APERTO OPEN-B OPEN-A LOGICA "E" STATO CANCELLO Tab. 3/d Riapre l'anta immediatamente Richiude l'anta immediatamente APERTO in PAUSA IN CHIUSURA Richiude l'anta immediatamente CHIUSO LOGICA "S" STATO CANCELLO Apre l'anta per il tempo di apertura parziale e richiude dopo il tempo di pausa BLOCCATO Apre le ante e richiude dopo il tempo di pausa Chiude l'anta OPEN-B Bloccailfunzionamento IN APERTURA OPEN-A Riapre l'anta immediatamente (1) IN CHIUSURA Tab. 3/c Richiude l'anta immediatamente Apre l'anta per il tempo di apertura parziale e richiude dopo il tempo di pausa (1) APERTO in PAUSA CHIUSO LOGICA "AP" STATO CANCELLO Apre l'anta e richiude dopo il tempo di pausa (1) BLOCCATO OPEN-B Chiude l'anta OPEN-A Nessun effetto (1) IN APERTURA Tab. 3/b Riapre l'anta immediatamente (1) IN CHIUSURA Apre l'anta per il tempo di apertura parziale e richiude dopo il tempo di pausa (1) Apre l'anta e richiude dopo il tempo di pausa (1) Ricarica il tempo pausa (1) OPEN-B OPEN-A APERTO in PAUSA CHIUSO LOGICA "A" STATO CANCELLO Tab. 3/a Nessun effetto (OPEN inibito) Bloccail funzionamento STOP Nessun effetto (OPEN inibito) Bloccail funzionamento STOP Nessun effetto (OPEN inibito) Bloccail funzionamento STOP Nessun effetto (OPEN inibito) Bloccail funzionamento STOP vedi paragrafo 5.2. Nessun effetto (memorizza OPEN) Nessun effetto Nessun effetto (OPEN inibito) SICUREZZE APERTURA IMPULSI Nessun effetto SICUREZZA COSTA Blocca e al disimpegno inverte in apertura Inverte in chiusura per 2" (2) Inverte in apertura per 2" (2) SICUREZZA COSTA Blocca e al disimpegno inverte in apertura Inverte in chiusura per 2" (2) Inverte in apertura per 2" (2) SICUREZZA COSTA Blocca e al disimpegno continua ad aprire Nessun effetto Inverte in chiusura per 2" (2) Inverte in apertura per 2" (2) Nessun effetto (OPEN inibito) Blocca e al disimpegno inverte in apertura Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto (OPEN inibito) SICUREZZA AP/CH Nessun effetto (OPEN inibito) Blocca e al disimpegno continua ad aprire Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto (OPEN inibito) SICUREZZA AP/CH Nessun effetto (OPEN inibito) Blocca e al disimpegno continua ad aprire Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto (OPEN inibito) vedi paragrafo 5.2. Nessun effetto Inverte in chiusura per 2" (2) Inverte in apertura per 2" (2) Nessun effetto (OPEN inibito) Nessun effetto (OPEN inibito) SICUREZZA AP/CH Chiude dopo 5" (OPEN inibito) SICUREZZE CHIUSURA Nessun effetto Nessun effetto vedi paragrafo 5.2. vedi paragrafo 5.2. Nessun effetto Nessun effetto (memorizza OPEN) Nessun effetto Nessun effetto (OPEN inibito) SICUREZZE APERTURA SICUREZZE CHIUSURA Nessun effetto IMPULSI vedi paragrafo 5.2 vedi paragrafo 5.2 Nessun effetto Blocca e al disimpegno inverte in apertura Blocca e al disimpegno continua ad aprire Ricarica il tempo pausa (1) (OPEN inibito) Nessun effetto SICUREZZE CHIUSURA Nessun effetto (memorizza OPEN) Nessun effetto Nessun effetto (OPEN inibito) IMPULSI SICUREZZE APERTURA Nessun effetto Nessun effetto vedi paragrafo 5.2 vedi paragrafo 5.2 SICUREZZA COSTA Nessun effetto (OPEN inibito) SICUREZZA AP/CH Ricarica il tempo pausa (1) (OPEN inibito) Nessun effetto SICUREZZE CHIUSURA Nessun effetto (memorizza OPEN) Nessun effetto Nessun effetto (OPEN inibito) IMPULSI SICUREZZE APERTURA ITALIANO 8 Nessun effetto (OPEN-B inibito) Nessun effetto (OPEN-A/B inibiti) (1) Se mantenuto prolunga la pausa fino alla disattivazione del comando (funzione timer) (2) Nel caso di nuovo impulso entro i due secondi di inversione blocca immediatamente il funzionamento. NOTA BENE: Tra parentesi gli effetti sugli altri ingressi a impulso attivo. Chiudel'anta Aprel'anta Nessun effetto (OPEN-A inibito) BLOCCATO Nessun effetto Nessuneffetto Bloccailfunzionamento (OPEN-A inibito) Nessuneffetto Bloccailfunzionamento (OPEN-A/B inibiti) Bloccailfunzionamento (OPEN-B inibito) Nessun effetto Bloccail funzionamento Nessuneffetto Inverteinapertura IN APERTURA IN CHIUSURA Nessun effetto (OPEN-B inibito) Nessun effetto (OPEN-B inibito) Nessun effetto (OPEN-A inibito) Nessun effetto (OPEN-B inibito) Chiudel'anta Nessuneffetto APERTO Nessuneffetto Inverte in chiusura per 2" (2) Nessun effetto (OPEN A/B inibiti) Nessun effetto (OPEN-A/B inibiti) Inverte in apertura per 2" (2) Nessun effetto (OPEN A/B inibiti) Nessun effetto (OPEN A/B inibiti) SICUREZZA COSTA Inverte in chiusura per 2" (2) Inverte in apertura per 2" (2) Nessun effetto (OPEN A/B inibiti) Bloccailfunzionamento (OPEN-A/B inibiti) Nessun effetto (OPEN-A inibito) Aprel'anta SICUREZZA AP/CH Nessun effetto (OPEN-B inibito) Nessun effetto (OPEN-A inibito) Nessun effetto (OPEN-A inibito) SICUREZZE CHIUSURA Nessun effetto Nessun effetto Bloccailfunzionamento (OPEN-A inibito) Bloccailfunzionamento (OPEN-A/B inibiti) Bloccailfunzionamento (OPEN-A/B inibiti) Bloccailfunzionamento (OPEN-B inibito) Bloccail funzionamento Nessun effetto (OPEN-B inibito) Nessun effetto (OPEN-B inibito) Nessun effetto (OPEN-A inibito) Nessun effetto (OPEN-B inibito) SICUREZZA COSTA Nessun effetto (OPEN A/B inibiti) Nessun effetto (OPEN-A inibito) Nessun effetto (OPEN-B inibito) Nessun effetto (OPEN-A inibito) Nessun effetto (OPEN-A inibito) SICUREZZA AP/CH SICUREZZE CHIUSURA IMPULSI SICUREZZE APERTURA CHIUSO Inverte in chiusura per 2" (2) Nessun effetto (OPEN inibito) Inverte in apertura per 2" (2) Blocca e al disimpegno continua ad aprire Nessun effetto (OPEN inibito) Blocca e al disimpegno inverte in apertura SICUREZZE APERTURA IMPULSI SICUREZZA COSTA Nessun effetto (OPEN inibito) SICUREZZA AP/CH STOP Nessun effetto (se deve chiudere, inibisce OPEN) Nessun effetto vedi paragrafo 5.2. Nessun effetto SICUREZZE CHIUSURA STOP OPEN-B (chiusura) OPEN-A (apertura) Bloccailfunzionamento LOGICA "B" STATO CANCELLO Tab. 3/g IN APERTURA Bloccailfunzionamento Chiudel'anta Nessuneffetto APERTO IN CHIUSURA Nessuneffetto Aprel'anta CHIUSO LOGICA "C" STATO CANCELLO COMANDI SEMPRE PREMUTI OPEN-B (chiusura) OPEN-A (apertura) BLOCCATO Tab. 3/f Nessun effetto (se deve aprire, inibisce OPEN) Riprende il moto in senso inverso (dopo uno Stop chiude sempre) IN APERTURA Nessun effetto (OPEN inibito) vedi paragrafo 5.2. Nessun effetto (memorizza OPEN) Bloccailfunzionamento Nessun effetto Nessun effetto (OPEN inibito) Bloccailfunzionamento Bloccail funzionamento IMPULSI SICUREZZE APERTURA Richiude l'anta immediatamente Apre l'anta per il tempo di apertura parziale Apre l'anta STOP APERTO OPEN-B OPEN-A IN CHIUSURA CHIUSO LOGICA "EP" STATO CANCELLO Tab. 3/e ITALIANO ENGLISH CONTROL BOARD JA383 WARNINGS 3. LAYOUT AND COMPONENTS Important: Before attempting any work on the control board (connections, maintenance), always turn off power. F2 DL - Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with adequate tripping threshold. TECHNICAL SPECIFICATIONS – FCA OPEN B FSW OP FCC OPEN A J2 2 4 6 8 FSW CL 1 LIMITS 3 EDGE SAFE F1 4 7 8 PE N L N CLOSE COM J1 OPEN W.L. TX-FSW 24V 6 + + STOP 5 J1 -- EDGE FSW CL OPEN B 2 ENCODER FSW OP J3 J3 OPEN A J5J5 J7 J6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 J6 MOTOR ACCESSORIES LAMP PE N MAIN L J7 Fig. 1 J1 9 10 11 12 PE N L LAMP N CLOSE OPEN W.L. TX-FSW SIGNALLING AND PROGRAMMING DISPLAY INPUTS STATUS CONTROL LED LOW VOLTAGE TERMINAL BOARD CONNECTOR FOR DECODER/MINIDEC/RP RECEIVER ENCODER CONNECTOR LIMIT -SWITCH CONNECTOR MOTORS AND FLASHING LAMP CONNECTION TERMINAL BOARD 115 VAC POWER SUPPLY TERMINAL BOARD MOTORS AND TRANSFORMER PRIMARY WINDING FUSE (F 10A) LOW VOLTAGE AND ACCESSORIES FUSE (T 800mA) "F" PROGRAMMING PUSH-BUTTON "–" PROGRAMMING PUSH-BUTTON "+" PROGRAMMING PUSH-BUTTON COM DL Led J1 J2 J3 J5 J6 J7 F1 F2 F – + 24V 7 Led ENCODER + + STOP 5 EDGE FSW CL FSW OP 3 -- STOP J7 J6 13 14 15 16 17 MOTOR ACCESSORIES LAMP PE N L MAIN BLUE 1 OPEN B ENCODER OPEN A LIMITS F1 J2 ELECTRIC CONNECTIONS J3 F RADIO Power supply 115 V~ - 50 Hz Absorbed power 10 W Motor max. load 1200 W Accessories max. load 0,5 A Operating ambient temperature -20 °C +55 °C Protection fuses 2 (see fig. 1) Function logics Automatic / "Stepped" automatic / Semi-automatic / Safety devices / Semi-automatic B / Dead-man C / "Stepped" semi-automatic Work time Programmable (from 0 to 4 min.) Pause time Programmable (from 0 to 4 min.) Thrust force Adjustable over 50 levels Terminal board inputs Open / Partial opening / Safety devices at opng. / Safety devices at clsng. / Stop / Edge / Power supply + Earth On-connector inputs Opening and closing limit-switches / Encoder Terminal board outputs Flashing lamp - Motor - 24 Vdc accessories power supply - 24 Vdc indicator-light / Timed output. - Fail safe Rapid connector 5-pin card connection for Minidec, Decoder or RP receivers Programming 3 keys (+, -, F) and display, "basic" or "advanced" mode Basic mode programmable functions Function logic - Pause time - Thrust Force - Gate direction Advanced mode programmable functions Torque at initial thrust - Braking Fail safe - Pre-flashing - Indicator-light/Timed output Opening and closing safety devices logic Encoder - Decelerations - Partial opening time Work time - Assistance request - Cycle counter J5 F + - Always separate power cables from control and safety cables (push-button, receiver, photocells, etc.). To avoid any electric noise, use separate sheaths or a shielded cable (with earthed shield). 4. - + - Connect the earth cable to the appropriate terminal on the J7 connector of the equipment (see fig.2). 2. F2 LAMP 1. C 24 Vdc 3W M 115 Vac max. 60W 115 Vac 50 Hz For connection of the photocells and safety devices, see paragraph 4.1. ENCODER (optional) LIMIT-SWITCH STOP PARTIALLY OPEN Fig. 2 TOTALLY OPEN NB.: The capacitor is supplied with the operator. 9 ENGLISH Connection of photocells and safety devices 4 5 6 7 8 W.L. STOP EDGE 3 TX-FSW FSW CL 2 24V FSW OP 1 -- + + OPEN B Connection of an "edge" safety device OPEN A 4.1. Before connecting the photocells (or other devices) we advise you to select the type of operation according to the movement area they have to protect (see fig.3): 9 10 11 12 Opening safety devices Opening/closing safety devices Fig. 7 Opening safety devices: they operate only during the gate opening movement and, therefore, they are suitable for protecting the area between the opening leaf and fixed obstacles (walls, etc) against the risk of impact and crushing. Closing safety devices: they operate only during the gate closing movement and, therefore, they are suitable for protecting the closing area against the risk of impact. Opening/closing safety devices: they operate during the gate opening and closing movements and, therefore, they are suitable for protecting the opening and closing areas against the risk of impact. "Edge" safety devices: they operate during the gate opening and closing movements and, therefore, they are suitable for protecting the areas between the moving leaf and fixed obstacles (pillars, walls, etc) against the risk of shearing and dragging. Encoder (optional): operates during the gate opening and closing movements and, therefore, it is suitable for protecting the opening and closing area against the risk of impact, crushing, shearing and dragging. N.B. If two or more safety devices have the same function (opening, closing, opening and closing, edge), the contacts must be connected to each other in series (fig. 4). N.C. contacts must be used. 4 5 6 7 8 RX W.L. EDGE 3 TX-FSW STOP 2 -- + + FSW CL 1 24V FSW OP Fig. 3 9 10 11 12 TX 1 2 - 3 1 + 2 4 - 5 + Fig. 8 EDGE 4 5 6 7 8 RX W.L. STOP 3 TX-FSW FSW CL 2 -- + + FSW OP 1 24V OPEN B Connection of a pair of closing photocells OPEN A Closing safety device OPEN B "Edge" safety devices OPEN A Connection of a pair of photocells for opening 9 10 11 12 TX 1 2 Connection of two N.C. contacts in series (e.g. Photocells, Stop, Edge, etc.) Fig. 4 1 - 3 4 - 5 + + 2 Fig. 9 N.B: If safety devices are not used, jumper connect the terminals as shown in fig. 5. 9 10 11 12 4 5 6 RX CL 4 5 6 7 8 4 - 5 + TX OP W.L. TX-FSW + + 24V EDGE STOP FSW CL OPEN B OPEN A FSW OP 3 TX CL - 1 3 Connection of a closing safety device and an opening safety device 2 9 10 11 12 2 The most common photocell and safety device lay-outs are shown below (from fig. 6 to fig. 13). 1 8 1 Fig. 5 -- 7 + 2 RX OP 1 2 1 - 9 10 11 12 2 + 3 - 4 + 5 Fig. 10 Fig. 6 10 W.L. 3 TX-FSW 2 -- + + 1 24V EDGE 8 STOP 7 FSW CL 6 FSW OP 5 OPEN B STOP EDGE 4 W.L. FSW CL 3 TX-FSW FSW OP 2 -- + + OPEN B 1 24V OPEN A Connection of no safety device OPEN A Connection of a pair of opening photocells, a pair of closing photocell and an edge safety device ENGLISH 4 5 6 RX CL 7 8 W.L. 3 TX-FSW 2 24V 1 -- + + STOP 9 10 11 12 EDGE 8 FSW CL 7 FSW OP 6 OPEN B STOP EDGE 5 W.L. FSW CL 4 TX-FSW FSW OP 3 + + OPEN B 2 24V OPEN A 1 -- OPEN A Connection of a pair of closing photocells and a pair of opening/closing photocells Connection of two pairs of closing photocells and two edge safety devices 9 10 11 12 TX CL 1 2 - 1 3 TX CL1 RX CL1 1 2 4 - 5 + + 2 - 1 3 4 - 5 + + 2 1 2 1 RX CL2 TX CL2 3 2 4 1 5 2 1 TX OP/CL 3 2 RX OP/CL Fig. 13 4 5 Connection of two N.O. contacts in parallel (e.g. Open A, Open B) Fig. 11 STOP EDGE 4 5 6 7 8 W.L. FSW CL 3 TX-FSW FSW OP 2 24V OPEN B 1 -- + + OPEN A Connection of a pair of closing photocells, a pair of opening photocells and a pair of opening/closing photocells Fig. 14 9 10 11 12 4.2. J7 Terminal board - Power supply (fig. 2) RX CL POWER SUPPLY (terminals PE-N-L): PE: Earth connection N : 115 V~ power supply ( Neutral ) L : 115 V~ power supply ( Line ) TX CL 1 2 - 1 3 4 - 5 + NB.: For correct operation, the board must be connected to the earth conductor in the system. Install an adequate differential thermal breaker upstream of the system. + 2 4.3. J6 Terminal board - Motors and flashing lamp (fig. 2) MOTOR - (terminals 13-14-15): Motor connection. In gearmotors with a built-in control unit, this connection is prewired standard. For leaf opening direction, see basic programming in Chpt 5.1. LAMP - (terminals 16 -17): Flashing lamp output ( 115 V ~) 1 2 1 3 2 4 5 TX OP/CL RX OP RX OP/CL 4.4. J1 Terminal board - Accessories (fig. 2) OPEN A - "Total Opening" command (terminal 1): any pulse generator (push-button, detector, etc.) which, by closing a contact, commands total opening and/or closing of the gate leaf. TX OP 1 2 To install several total opening pulse generators, connect the N.O. contacts in parallel (see fig. 14). - 1 3 4 - 5 + + 2 OPEN B - "Partial opening " or "Closing" command (terminal 2): any pulse generator (push-button, detector, etc.) which, by closing a contact, commands partial opening and/or closing of the gate leaf. In the B and C logics, it always commands gate closure. Fig. 12 To install several partial opening pulse generators, connect the N.O. contacts in parallel (see fig. 14). 11 ENGLISH FSW OP - Opening safety devices contact (terminal 3): The purpose of the opening safety devices is to protect the leaf movement area during opening. During opening, in the AAP-S-E-EP logics the safety devices reverse the movement of the gate leaves, or stop and restart the movement when they are released (see advanced programming in Chpt 5.2). During the opening cycle in logics B and C, they interrupt movement. They never operate during the closing cycle. If the Opening safety devices are engaged when the gate is closed, they prevent the leaf opening movement. To install several safety devices, connect the N.C. contacts in series (fig.4). NB.: If no opening safety devices are connected, jumper connect inputs OP and -TX FSW (fig. 5). FSW CL - Closing safety devices contact (terminal 4): The purpose of the closing safety devices is to protect the leaf movement area during closing. During closing, in the AAP-S-E-EP logics, the safety devices reverse the movement of the gate leaves, or stop and reverse the movement when they are released (see advanced programming in Chpt 5.2). During the closing cycle in logics B and C, they interrupt movement. They never operate during the opening cycle. If the Closing safety devices are engaged when the gate is open, they prevent the leaf closing movement. To install several safety devices, connect the N.C. contacts in series (fig.4). NB.: If no closing safety devices are connected, jumper connect terminals CL and -TX FSW (fig. 5). STOP - STOP contact (terminal 5): any device (e.g. a pushbutton) which, by opening a contact, is able to stop gate movement. To install several STOP devices, connect the N.C. contacts in series. 4.5. Connector J2 - Rapid connection to Minidec, Decoder and RP This is used for rapid connection of Minidec, Decoder and RP receivers (see fig. 15, 16 and 17). Connect the accessory, with the components side facing the inside of the board. Insert and remove after cutting power. JA383 JA383 DECODER MINIDEC Fig. 15 Fig. 16 RP JA383 Fig. 17 NB.: If STOP devices are not connected, jumper connect the STP and - terminals. EDGE - EDGE safety device contact (terminal 6): The purpose of the "edge" safety device is to protect the leaf movement area during opening/closing against fixed obstacles (pillars, walls, etc.). In all logics, during opening and closing, the safety devices reverse gate leaf movement for 2 seconds. If the safety devices operate again during the 2-seconds reversing time, they STOP movement without any reversing. If the Edge safety devices are engaged while the gate is closed or open, they prevent the leaves movement. To install several safety devices, connect the N.C. contacts in series (fig.4). NB.: If edge safety devices are not connected, jumper connect the EDGE and - inputs. (fig. 5). – Negative for power supply to accessories (terminals 7 and 8) + PLUS PLUS 4.6. Connector J6 - Limit-switches rapid connection (fig.2) This input is intended for rapid connection of the opening and closing limit-switches designed to stop the leaf, or for start of decelerations or for braking (see advanced programming in Chpt. 5.2.). In gearmotors with a built-in control unit, this connection is pre-wired as standard (fig. 2). For leaf opening direction, see advanced programming in Chpt 5.2. 4.7. Connector J3 - Encoder rapid connection (fig.2) This input is designed for rapid connection of the Encoder (optional). To fit the encoder on the motor, refer to the relevant instructions. The presence of the encoder is signalled - when the gearmotor is running - by the flashing of the "Encoder" LED on the board. When the encoder is used, the control unit knows the exact position of the gate while it is moving. The encoder controls the adjustments of some of the control unit's functions in a different way (partial opening or deceleration - see advanced programming in Chpt 5.2) and as an anticrushing device. If the gate strikes an obstacle during opening or closing, the encoder immediately reverses the gate leaf for 2 seconds. If the encoder operates again during the 2-seconds reversing time, it STOPS movement without commanding any reversing. 24 Vdc - Positive for power supply to accessories (terminals 9 and 10) Important: Accessories max. load is 500 mA. To calculate absorption values, refer to the instructions for individual accessories. TX -FSW - Negative for power supply to photocell transmitters (terminal 11) If you use this terminal for connecting the negative for supplying power to the photocell transmitters, you may, if necessary, also use the FAIL SAFE function (see advanced programming in Chpt 5.2). If this function is enabled, the equipment checks operation of the photocells before every opening or closing cycle. W.L. - Power supply to indicator-light / timed output (terminal 12) Connect a 24 Vdc - 3 W max indicator-light or timed output, if necessary, between this terminal and the +24V supply (see advanced programming in Chpt 5.2).To avoid geopardising correct operation of the system, do not exceed the indicated power. 12 ENGLISH 5. PROGRAMMING 5.2. ADVANCED PROGRAMMING To program operation of the automated system, you have to access the "PROGRAMMING" mode. Programming is split into two parts: BASIC and ADVANCED. To access ADVANCED PROGRAMMING, press key F and, as you hold it down, press key +: •if you release key + , the display indicates the name of the first function. •if you release key F too, the display shows the value of the function that can be modified with keys + and -. •if you press key F (and hold it down), the display shows the name of the next function, and if you release it, the value that can be modified with keys + and - is shown. •when you reach the last function, press F to exit the program, and the display resumes showing the gate status. 5.1. BASIC PROGRAMMING To access BASIC PROGRAMMING, press key F: •if you press it (and hold it down), the display shows the name of the first function. •if you release the key, the display shows the value of the function that can be modified with keys + and -. •if you press F again (and hold it down), the display shows the name of the next function, etc. •when you reach the last function, press F to exit the program, and the display resumes showing the gate status. The following table shows the sequence of functions accessible in BASIC PROGRAMMING: The following table shows the sequence of functions accessible in ADVANCED PROGRAMMING: ADVANCED PROGRAMMING F Display BASIC PROGRAMMING Display F Function Function MAXIMUM TORQUE AT INITIAL THRUST: The motor operate at maximum torque (ignoring the torque setting) at start of movement. Useful for heavy leaves. Default FUNCTION LOGICS (see tab. 3/a - g): = Automatic = Active = Disabled = "Stepped" automatic = "Safety" Automatic = Semi-automatic FINAL BRAKING: When the gate engages the opening or closing limit-switch, a braking stroke can be selected to ensure the leaf is stopped immediately. If decelerations are selected, braking starts when they finish. At value, braking is disabled. Time can be adjusted from to sec. in 0.1-second steps. , braking E.g. if the display indicates time is 1 second. = "Stepped" Semi-automatic = Dead-man = "B" Semi-automatic PAUSE TIME: This has effect only if the automatic logic was sec. in selected. Adjustable from to one-second steps. Subsequently, display changes to minutes and tens of seconds (separated by a point) and time is adjusted in 10-second steps, up to the maximum value of minutes. E.g. if the display shows 2 min. and 50 sec. + from = Braking disabled to = Timed braking , pause time is FAIL SAFE: If this function is activated, it enables a function test of the photocells before any gate movement. If the test fails (photocells not serviceable signalled by value on the display), the gate does not start moving. FORCE: Adjusts Motor thrust. = minimum force = maximum force = Active = Disabled OPENING DIRECTION: Indicates the gate opening movement and makes it possible not to change the motor and limit-switch connections on the terminal board. = Right-hand opening movement = Left-hand opening movement PRE-FLASHING (5 s): GATE STATUS: Exit from programming and return to gate status viewing. = Closed = Now opening = Stopped = Open = Pause = "FAIL SAFE" tripped (chpt. 5.2) = Now closing = Now reversing If is selected, the output functions as a standard indicator-light (lighted at opening and pause, flashing at closing, and off when gate closed). Different figures correspond to timed activation of the output, which can be used (via a relay) to power a courtesy lamp. Time can be adjusted from to sec. in 1-second steps, and from to min. in 10second steps. Activates the flashing lamp for 5 sec. before start of movement. = Active = Disabled INDICATOR-LIGHT: from 13 = Standard indicator-light to = Timed output + Default ENGLISH Display Function Default Display CLOSING PHOTOCELLS LOGIC: Default WORK TIME: Select the tripping mode of the closing photocells. They operate for the closing movement only: they stop movement and reverse it when they are released, or they reverse it immediately. We advise you to set a value of 5 to 10 seconds over the time taken by the gate to travel from the closing limit-switch to the opening limit-switch and vice versa. This will protect the motor against any overheating if a limit-switch fails. Adjustable from to sec. sec. in onesecond steps. Subsequently, viewing changes to minutes and tens of seconds (separated by a point) and time is adjusted in 10 second steps, up to a maximum value of minutes. , work time is 2 E.g. if the display shows min. and 50 sec. = Reverse on release = Reverse immediately when opening OPENING PHOTOCELLS LOGIC: Select the tripping mode of the opening photocells. They operate for the opening movement only: they stop the movement and restart it when they are released, or they reverse it immediately. = Reverse immediately when closing = Restart movement on release ASSISTANCE REQUEST (combined with next function): If activated, at the end of countdown (settable with the next function i.e. "Cycle programming") it effects 2 sec. of pre-flashing at every Open pulse (job request). Can be useful for setting scheduled maintenance jobs. ENCODER: If the encoder (optional) is used, you may select its presence. If the encoder is present and enabled, "decelerations" and "partial opening" are controlled by the encoder (see relevant paragraphs). The encoder operates as an anti-crushing device: If the gate strikes an obstacle during opening or closing, the encoder immediately reverses gate leaf movement for 2 seconds. If the encoder operates again during the 2-seconds reversing time, it STOPS movement without commanding any reversing. = Active = Disabled CYCLE PROGRAMMING: For setting countdown of system operation cycles. Settable (in thousands) from to thousand cycles. The displayed value is updated as cycles proceed. This function can be used to check use of the board or to exploit the "Assistance request". = Encoder enabled = Encoder disabled DECELERATIONS: GATE STATUS: Exit from programming and return to gate status viewing (see Chpt 5.1.). You can select gate deceleration after the opening and closing limit-switches have been tripped. to Time can be adjusted from sec. in 0.04-second steps. corresponds to The maximum value of about 7 cm. If an encoder (optional) is used, the adjustment is not determined by time but by motor revs, thus obtaining greater deceleration precision. from Function 6. START-UP 6.1. INPUTS CHECK The table below shows the status of the LEDs in relation to to the status of the inputs. Note the following: LED LIGHTED = closed contact LED OFF = open contact Check the status of the LEDs as per Table. = Deceleration disabled to = Deceleration enabled Operation of the signalling status LEDs LEDS FCA FCC OPEN B OPEN A FSW OP FSW CL STOP EDGE PARTIAL OPENING: You can adjust the width of leaf partial opening. Time can be adjusted from to sec. in 0.1-second steps. If an encoder (optional) is used, the adjustment is not determined by time but by motor revs, thus obtaining greater precision of partial opening. E.g. for a gate with a sliding speed of 10 m /min, value corresponds to about 1.7 metres of opening. E.g. for a gate with a sliding speed of 12 m /min, value corresponds to about 2 metres of opening. LIGHTED Limit-switch free Limit-switch free Command activated Command activated Safety devices disengaged Safety devices disengaged Command inactive Safety devices disengaged OFF Limit-switch engaged Limit-switch engaged Command inactive Command inactive Safety devices engaged Safety devices engaged Command activated Safety devices engaged NB.: The status of the LEDs while the gate is closed at rest are shown in bold. 7. AUTOMATED SYSTEM TEST When you have finished programming, check if the system is operating correctly. Most important of all, check if the force is adequately adjusted and if the safety devices are operating correctly. 14 15 Re-closes the leaf immediately Re-opens the leaf immediately Stops operation Closestheleaf (with the Closing safety devices engaged, it opens at the 2nd pulse) OPEN ON CLOSING ON OPENING STOPPED CLOSED LOGIC "E" GATE STATUS Opens the leaf for partial opening time STOPPED Opens the leaf Closestheleaf ON OPENING OPEN-B Re-closes the leaf immediately OPEN-A Re-opens the leaf immediately ON CLOSING Table 3/d Re-closes the leaf immediately OPEN on PAUSE CLOSED LOGIC "S" GATE STATUS Opens leaf for the partial opening time and closes after pause time (1) STOPPED Opens leaves and closes them after pause time Closestheleaf OPEN-B Stops operation ON OPENING OPEN-A Re-opens the leaf immediately (1) ON CLOSING Table 3/c Re-closes the leaf immediately Opens leaf for the partial opening time and closes after pause time (1) OPEN on PAUSE CLOSED LOGIC "AP" GATE STATUS Opens the leaf and closes it after pause time (1) STOPPED OPEN-B Closestheleaf OPEN-A No effect (1) ON OPENING Table 3/b Re-opens the leaf immediately (1) ON CLOSING Opens leaf for the partial opening time and closes after pause time (1) Opens the leaf and closes it after pause time (1) Reloads pause time (1) OPEN-B OPEN-A OPEN on PAUSE CLOSED LOGIC "A" GATE STATUS Table 3/a No effect (OPEN disabled) Stops operation STOP No effect (OPEN disabled) Stops operation STOP No effect (OPEN disabled) Stops operation STOP No effect (OPEN disabled) Stops operation STOP see paragraph 5.2. No effect (saves OPEN) Noeffect No effect (OPEN disabled) OPENING SAFETY DEVICES PULSES Noeffect Reverses on closing for 2" (2) Reverses on closing for 2" (2) Reverses on opening for 2" (2) Stops and, on release, continues opening Noeffect Reverses on closing for 2" (2) Reverses on opening for 2" (2) No effect (OPEN disabled) Stops and, on release, reverses on opening No effect (OPEN disabled) EDGE SAFETY DEVICE No effect (OPEN disabled) OP/CLOS. SAFETY DEVICE No effect (OPEN disabled) EDGE SAFETY DEVICE No effect (OPEN disabled) Stops and, on release, continues opening Stops and, on release, reverses on opening No effect (OPEN disabled) Reverses on opening for 2" (2) No effect (OPEN disabled) OP/CLOS. SAFETY DEVICE see paragraph 5.2. Noeffect EDGE SAFETY DEVICE No effect (OPEN disabled) Stops and, on release, continues opening Stops and, on release, reverses on opening Closes after 5" (OPEN disabled) CLOSING SAFETY DEVICES Noeffect Noeffect see paragraph 5.2. see paragraph 5.2. Noeffect CLOSING SAFETY DEVICES No effect (saves OPEN) Noeffect No effect (OPEN disabled) OPENING SAFETY DEVICES PULSES Noeffect Noeffect see paragraph 5.2. Reverses on closing for 2" (2) No effect (OPEN disabled) OP/CLOS. SAFETY DEVICE No effect (OPEN disabled) Reverses on opening for 2" (2) No effect (OPEN disabled) Stops and, on release, continues opening Stops and, on release, reverses on opening Reloads pause time (1) (OPEN disabled) see paragraph 5.2. Noeffect CLOSING SAFETY DEVICES No effect (saves OPEN) Noeffect No effect (OPEN disabled) PULSES OPENING SAFETY DEVICES Noeffect Noeffect see paragraph 5.2. EDGE SAFETY DEVICE No effect (OPEN disabled) OP/CLOS. SAFETY DEVICE Reloads pause time (1) (OPEN disabled) see paragraph 5.2. Noeffect CLOSING SAFETY DEVICES No effect (saves OPEN) Noeffect No effect (OPEN disabled) PULSES OPENING SAFETY DEVICES ENGLISH 16 Stopsoperation (OPEN-A/Bdisabled) Stopsoperation (OPEN-Bdisabled) Noeffect No effect (OPEN disabled) Noeffect Stopsoperation (OPEN-Adisabled) Noeffect (OPEN-A disabled) Noeffect Reverses onopening Closestheleaf Opens the leaf STOPPED Noeffect (OPEN-A/B disabled) (1) If maintained, it prolongs the pause until disabled by the command (timer function) (2) If a new pulse occurs within 2 seconds after reversing, it immediately stops operation. NB.: Effects on other active pulse inputs in brackets. Noeffect Noeffect ON OPENING ON CLOSING Stops operation Noeffect (OPEN-B disabled) Noeffect (OPEN-B disabled) Noeffect (OPEN-A disabled) Noeffect (OPEN-B disabled) Closestheleaf Noeffect OPEN Noeffect CLOSED Reverses on closing for 2" (2) No effect (OPEN-A/B disabled) Noeffect (OPEN-A/B disabled) Reverses on opening for 2" (2) No effect (OPEN-A/B disabled) No effect (OPEN-A/B disabled) EDGE SAFETY DEVICE Reverses on closing for 2" (2) Reverses on opening for 2" (2) No effect (OPEN-A/B disabled) Stopsoperation (OPEN-A/Bdisabled) Noeffect (OPEN-A disabled) Opens the leaf OP/CLOS. SAFETY DEVICE Noeffect (OPEN-B disabled) Noeffect (OPEN-A disabled) Noeffect (OPEN-A disabled) OPEN-B (closing) PULSES OPENING SAFETY DEVICES CLOSING SAFETY DEVICES Noeffect Noeffect Stopsoperation (OPEN-Adisabled) Stopsoperation (OPEN-A/Bdisabled) Stopsoperation (OPEN-A/Bdisabled) Stopsoperation (OPEN-Bdisabled) Stops operation Noeffect (OPEN-B disabled) Noeffect (OPEN-B disabled) Noeffect (OPEN-A disabled) No effect (OPEN-A/B disabled) Noeffect (OPEN-A disabled) Noeffect (OPEN-B disabled) EDGE SAFETY DEVICE OP/CLOS. SAFETY DEVICE Noeffect (OPEN-B disabled) CLOSING SAFETY DEVICES Reverses on closing for 2" (2) No effect (OPEN disabled) Reverses on opening for 2" (2) Stops and, on release, continues opening No effect (OPEN disabled) Stops and, on release, reverses on opening Noeffect (OPEN-A disabled) PULSES OPENING SAFETY DEVICES EDGE SAFETY DEVICE No effect (OPEN disabled) OP/CLOS. SAFETY DEVICE Noeffect (OPEN-A disabled) STOP Noeffect (if it must close, it disables OPEN) Noeffect see paragraph 5.2. Noeffect CLOSING SAFETY DEVICES STOP Stopsoperation OPEN-A (opening) LOGIC "B" GATE STATUS Table 3/g ON OPENING Stopsoperation Closestheleaf Noeffect OPEN ON CLOSING Noeffect Opens the leaf CLOSED LOGIC "C" GATE STATUS CONTROLS ALWAYS HELD DOWN OPEN-B (closing) OPEN-A (opening) STOPPED Table 3/f No effect (if it must open, it disables OPEN) Restarts movement in reverse direction (always closes after a Stop) ON OPENING No effect (OPEN disabled) see paragraph 5.2. No effect (saves OPEN) Stops operation Noeffect No effect (OPEN disabled) Stops operation Stops operation PULSES OPENING SAFETY DEVICES Re-closes the leaf immediately Opens the leaf for partial opening time Opens the leaf STOP OPEN OPEN-B OPEN-A ON CLOSING CLOSED LOGIC "EP" GATE STATUS Table 3/e ENGLISH FRANÇAIS PLATINE ELECTRONIQUE JA383 AVERTISSEMENTS 3. SCHÉMA ET COMPOSANTS Attention: Avant tout type d'intervention sur la platine électronique (connexions, entretien), toujours couper le courant. - Prévoir en amont de l'installation un disjoncteur magnétothermique différentiel ayant un seuil d'intervention adéquat. DL - Connecter la terre à la borne spécifique prévue sur le connecteur J7 de la platine (voir fig.2). + - Toujours séparer les câbles d'alimentation des câbles de commande et de sécurité (poussoir, récepteur, photocellules, etc.). Pour éviter toute perturbation électrique, utiliser des gaines séparées ou un câble blindé (avec blindage connecté à la masse). + – FCA OPEN B FSW OP FCC OPEN A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 3 F F1 J2 6 8 FSW CL 1 LIMITS 3 EDGE SAFE 4 F1 5 J1 6 7 8 PE N L N LAMP CLOSE COM J1 OPEN W.L. TX-FSW 24V -- + + STOP FSW CL OPEN B 2 ENCODER FSW OP J3 J3 OPEN A J5J5 J7 J6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 MOTOR ACCESSORIES J6 PE N MAIN LAMP L J7 Fig. 1 J1 9 10 11 12 PE N L LAMP N CLOSE OPEN TX-FSW AFFICHEUR DE SIGNALISATION ET PROGRAMMATION LED DE CONTRÔLE DE L'ÉTAT DES ENTRÉES BORNIER BASSE TENSION CONNECTEUR DECODER / MINIDEC / RECEPTEUR RP CONNECTEUR ENCODEUR CONNECTEUR FIN DE COURSE BORNIER CONNEXION MOTEURS ET FEU CLIGNOTANT BORNIER ALIMENTATION 115 VCA FUSIBLE MOTEURS ET PRIMAIRE TRANSFORMATEUR (F 10A) FUSIBLE BASSE TENSION ET ACCESSOIRES (T 800mA) POUSSOIR DE PROGRAMMATION "F" POUSSOIR DE PROGRAMMATION "–" POUSSOIR DE PROGRAMMATION "+" COM DL Led J1 J2 J3 J5 J6 J7 F1 F2 F – + 24V 7 Led ENCODER + + STOP 5 EDGE FSW CL 4 -- STOP J7 J6 13 14 15 16 17 MOTOR ACCESSORIES LAMP PE N L MAIN BLEU 1 FSW OP ENCODER OPEN B LIMITS OPEN A J3 F J2 CONNEXIONS ELECTRIQUES J5 - RADIO Tension d'alimentation 115 V~ - 50 Hz Puissance absorbée 10 W Charge maxi moteur 1200 W Charge maxi accessoires 0,5 A Température d'utilisation -20 °C +55 °C Fusibles de protection 2 (voir fig. 1) Logiques de fonctionnement Automatique / Automatique "pas à pas" / Semi-automatique / Sécurité / Semi-automatique B / Homme mort C / Semi-automatique "pas à pas" Temps de fonctionnement Programmable (de 0 à 4 mn) Temps de pause Programmable (de 0 à 4 mn) Force de poussée Réglable sur 50 niveaux Entrées bornier Open / Open partiel / Sécurités en ouv. / Sécurités en ferm. / Stop / Bord / Alimentation+Terre Entrées connecteur Fin de course ouverture et fermeture / Encodeur Sorties bornier Feu clignotant - Moteur - Aliment. accessoires 24 Vcc Lampe témoin 24 Vcc/Sortie temporisée - Failsafe Connecteur rapide Embrochage platine à 5 broches Minidec, Decoder ou récepteurs RP Programmation 3 touches (+, -, F) et afficheur, mode "base" ou "avancée" Fonctions programmables mode base Logique de fonctionnement - Temps de pause - Force de poussée - Direction portail Fonctions programmables mode avancé Couple au démarrage - Freinage Failsafe - Pré-clignotement - Lampe témoin/Sortie temporisée Logiques sécurités d'ouverture et de fermeture Encodeur - Ralentissements - Temps d'ouverture partielle Temps de fonctionnement - Demande d'assistance - Compteur de cycles 4. F2 W.L. 2. F2 EDGE 1. C 24 Vdc 3W M 115 Vac max. 60W 115 Vac 50 Hz Pour la connexion des photocellules et des dispositifs de sécurité, se reporter au paragraphe 4.1. ENCODEUR (en option) FIN DE COURSE OPEN PARTIEL STOP Fig. 2 OPEN TOTAL Nota bene: Le condensateur est fourni avec l'opérateur. 17 FRANÇAIS Connexion des photocellules et des dispositifs de sécurité 4 5 6 7 8 W.L. STOP EDGE 3 TX-FSW FSW CL 2 24V FSW OP 1 -- + + OPEN B Connexion d'un dispositif de sécurité "bord" OPEN A 4.1. Avant de connecter les photocellules (ou d'autres dispositifs), il est opportun d'en choisir le type de fonctionnement en fonction de la zone de mouvement qu'elles doivent protéger (voir fig. 3): 9 10 11 12 Sécurités en ouverture Sécurités en ouverture/fermeture Fig. 7 4 5 6 7 8 RX W.L. EDGE 3 TX-FSW STOP 2 -- + + FSW CL 1 Sécurités en ouverture: elles interviennent uniquement durant le mouvement d'ouverture du portail, elles sont donc indiquées pour protéger les zones entre le vantail en ouverture et les obstacles fixes (murs, etc.) contre le risque d'impact et d'écrasement. 24V FSW OP Fig. 3 9 10 11 12 TX 1 2 Sécurités en fermeture: elles interviennent uniquement durant le mouvement de fermeture du portail, elles sont donc indiquées pour protéger la zone de fermeture contre le risque d'impact. - 3 Sécurités en ouverture/fermeture: elles interviennent durant les mouvements d'ouverture et fermeture du portail, elles sont dont indiquées pour protéger la zone d'ouverture et la zone de fermeture contre le risque d'impact. Sécurités "bord": elles interviennent durant les mouvements d'ouverture et de fermeture du portail, elles sont donc indiquées pour protéger les zones entre le vantail en mouvement et les obstacles fixes (piliers, murs, etc.) contre le risque de cisaillement et d'acheminement. Encodeur (en option): il intervient durant les mouvements d'ouverture et de fermeture du portail, il est donc indiqué pour protéger la zone d'ouverture et de fermeture contre le risque d'impact, d'écrasement, de cisaillement et d'acheminement. N.B. Si deux ou plusieurs dispositifs de sécurité ont la même fonction (ouverture, fermeture, ouverture et fermeture, bord), il faut connecter les contacts en série entre eux (fig. 4). Il faut utiliser les contacts N.F. 1 + 2 4 - 5 + Fig. 8 FSW CL STOP EDGE 3 4 5 6 7 8 RX W.L. FSW OP 2 TX-FSW OPEN B 1 -- + + OPEN A Connexion d'une paire de photocellules en fermeture 24V Sécurités en fermeture OPEN B Sécurités "bord" OPEN A Connexion d'une paire de photocellules en ouverture 9 10 11 12 TX 1 2 Connexion de deux contacts N.F. en série (Ex.: Photocellules, Stop, Bord, etc.) Fig. 4 1 - 3 4 - 5 + + 2 Fig. 9 N.B. Si on n'utilise aucun dispositif de sécurité, ponter les bornes d'après la fig. 5. 9 10 11 12 4 5 6 RX CL 4 5 6 7 8 4 - 5 + TX OP W.L. TX-FSW + + 24V EDGE STOP FSW CL OPEN B OPEN A FSW OP 3 TX CL - 1 3 Connexion d'un dispositif de sécurité en fermeture et d'un dispositif de sécurité en ouverture 2 9 10 11 12 2 On reporte ci-après les schémas les plus communs de connexion des photocellules et des dispositifs de sécurité (fig. 6 à fig. 13). 1 8 1 Fig. 5 -- 7 + 2 RX OP 1 2 1 - 9 10 11 12 2 + 3 - 4 + 5 Fig. 10 Fig. 6 18 W.L. 3 TX-FSW 2 -- + + 1 24V EDGE 8 STOP 7 FSW CL 6 FSW OP 5 OPEN B STOP EDGE 4 W.L. FSW CL 3 TX-FSW FSW OP 2 -- + + OPEN B 1 24V OPEN A Connexion d'aucun dispositif de sécurité OPEN A Connexion d'une paire de photocellules en ouverture, d'une paire de photocellules en fermeture et d'un bord FRANÇAIS 4 5 6 RX CL 7 8 W.L. 3 TX-FSW 2 24V 1 -- + + STOP 9 10 11 12 EDGE 8 FSW CL 7 FSW OP 6 OPEN B STOP EDGE 5 W.L. FSW CL 4 TX-FSW FSW OP 3 + + OPEN B 2 24V OPEN A 1 -- OPEN A Connexion d'une paire de photocellules en fermeture, et d'une paire de photocellules en ouverture/fermeture Connexion de deux paires de photocellules en fermeture et de deux bords 9 10 11 12 TX CL 1 2 - 1 3 TX CL1 RX CL1 1 2 4 - 5 + + 2 - 1 3 4 - 5 + + 2 1 2 1 RX CL2 TX CL2 3 2 4 1 5 2 1 TX OP/CL 3 2 RX OP/CL Fig. 13 4 5 Connexion de 2 contacts N.O. en parallèle (Ex.: Open A, Open B) Fig. 11 STOP EDGE 4 5 6 7 8 W.L. FSW CL 3 TX-FSW FSW OP 2 24V OPEN B 1 -- + + OPEN A Connexion d'une paire de photocellules en fermeture, d'une paire de photocellules en ouverture et d'une paire de photocellules en ouverture/fermeture Fig. 14 9 10 11 12 4.2. Bornier J7 - Alimentation (fig. 2) RX CL ALIMENTATION (bornes PE-N-L): PE : Connexion de terre N : Alimentation 115 V~ ( Neutre ) L : Alimentation 115 V~ ( Ligne ) TX CL 1 2 - 1 3 4 - 5 + Nota bene: Pour un fonctionnement correct, il est obligatoire de connecter la platine au conducteur de terre présent dans l'installation. Prévoir en amont du système un disjoncteur magnétothermique différentiel adéquat. + 2 4.3. Bornier J6 - Moteurs et feu clignotant (fig. 2) MOTEUR - (bornes 13-14-15): Connexion Moteur. Sur les motoréducteurs où on a prévu la centrale incorporée, cette connexion est déjà pré-câblée en série. Pour la direction d'ouverture du vantail, voir programmation base Chap. 5.1. LAMP - (bornes 16-17): Sortie feu clignotant ( 115 V ~) 1 2 1 3 2 4 5 TX OP/CL RX OP RX OP/CL 4.4. Bornier J1 - Accessoires (fig. 2) OPEN A - Commande d' "Ouverture Totale" (borne 1): c'est à dire tout générateur d'impulsion (poussoir, detector, etc.) qui, en fermant un contact, commande l'ouverture et/ou la fermeture totale du vantail du portail. TX OP 1 2 Pour installer plusieurs générateurs d'impulsion d'ouverture totale, connecter les contacts N.O. en parallèle (fig. 14). - 1 3 4 - 5 + + 2 OPEN B - Commande d' "Ouverture Partielle" ou de "Fermeture" (borne 2): c'est à dire tout générateur d'impulsion (poussoir, detector, etc.) qui, en fermant un contact, commande l'ouverture et/ou la fermeture partielle du vantail du portail. Dans les logiques B et C, il commande toujours la fermeture du portail. Fig. 12 Pour installer plusieurs générateurs d'impulsion d'ouverture partielle, connecter les contacts N.O. en parallèle. (fig.14). 19 FRANÇAIS FSW OP - Contact des sécurités en ouverture (borne 3): La fonction des sécurités en ouverture est de protéger la zone concernée par le mouvement du vantail durant la phase d'ouverture. Dans les logiques A-AP-S-E-EP, durant la phase d'ouverture, les sécurités invertissent le mouvement des vantaux du portail, ou bien arrêtent et reprennent le mouvement à leur désengagement (voir programmation avancée Chap. 5.2.). Dans les logiques B et C, durant le cycle d'ouverture, elles interrompent le mouvement. Elles n'interviennent jamais durant le cycle de fermeture. Les Sécurités d'ouverture, si elles sont engagées avec le portail fermé, empêchent le mouvement d'ouverture des vantaux. Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les contacts N.F. en série (fig. 4). Nota bene: Si on ne connecte aucun dispositif de sécurité en ouverture, ponter les entrées OP et -TX FSW (fig. 5). FSW CL - Contact des sécurités en fermeture (borne 4): La fonction des sécurités en fermeture est de protéger la zone concernée contre le mouvement des vantaux durant la phase de fermeture. Dans les logiques A-AP-S-E-EP, durant la phase de fermeture, le sécurités intervertissent le mouvement des vantaux du portail, ou arrêtent et intervertissent le mouvement à leur désengagement (voir programmation avancée Chap. 5.2.). Dans les logiques B et C, durant le cycle de fermeture elles interrompent le mouvement. Elles n'interviennent jamais durant le cycle d'ouverture. Les Sécurités de fermeture, si elles sont engagées avec le portail ouvert, empêchent le mouvement de fermeture des vantaux. Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les contacts N.F. en série (fig. 4). Nota bene: Si on ne connecte aucun dispositif de sécurité en fermeture, ponter les bornes CL et -TX FSW (fig. 5). STOP - Contact de STOP (borne 5): c'est à dire tout dispositif (Ex.: poussoir) qui, en ouvrant un contact, peut arrêter le mouvement du portail. Pour installer plusieurs dispositifs de STOP, connecter les contacts N.F. en série. 4.5. Connecteur J2 - Embrochage rapide Minidec, Decoder et RP On l'utilise pour la connexion rapide de Minidec, Decoder et Récepteurs RP (voir fig. 15, 16 et 17). Embrocher l'accessoire de manière à ce que le côté de ses composants soit tourné vers l'intérieur de la platine. Branchement et débranchement doivent s'effectuer après coupé le courant. Négatif alimentation accessoires (bornes 7 et 8) + 24 Vcc - Positif alimentation accessoires (bornes 9 et 10) Attention: La charge maxi des accessoires est de 500 mA. Pour calculer les absorptions, se reporter aux instructions de chaque accessoire. JA383 JA383 DECODER MINIDEC Fig. 15 Fig. 16 RP JA383 Fig. 17 Nota bene: Si on ne connecte aucun dispositif de STOP, ponter les bornes STP et -. EDGE - Contact de sécurité BORD (borne 6): La fonction de la sécurité "bord" est de protéger la zone concernée par le mouvement du vantail durant la phase d'ouverture / fermeture et les obstacles fixes (piliers, murs, etc.). Dans toutes les logiques, durant la phase d'ouverture ou de fermeture, les sécurités invertissent le mouvement du vantail du portail pendant 2 secondes. Si durant les 2 secondes d'inversion les sécurités interviennent encore, elles arrêtent le mouvement (STOP) sans exécuter aucune inversion. Les Sécurités bord, si elles sont engagées avec le portail fermé ou ouvert, empêchent le mouvement des vantaux. Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les contacts N.F. en série (fig. 4). Nota bene: Si les dispositifs de sécurité bord ne sont pas connectés, ponter les entrées EDGE et -. (fig. 5). – PLUS PLUS 4.6. Connecteur J6 - Embrochage rapide du Fin de course (fig. 2) Cette entrée est prédisposée pour la connexion rapide des fins de course d'ouverture et de fermeture qui peuvent provoquer l'arrêt du vantail, le début du ralentissement ou le freinage (voir programmation avancée Chap. 5.2.). Dans les motoréducteurs où on a prévu la centrale incorporée, cette connexion est déjà pré-câblée en série (fig. 2). Pour la direction d'ouverture du vantail, voir programmation avancée Chap. 5.2. 4.7. Connecteur J3 - Embrochage rapide de l'Encodeur (fig. 2) Cette entrée est prédisposée pour la connexion rapide de l'Encodeur (en option). Pour le montage de l'encodeur sur le moteur, se reporter aux instructions correspondantes. La présence de l'encodeur est signalée, quand le motoréducteur est en fonction, par le clignotement du Led "Encodeur" présent sur la platine. Avec l'encodeur, la centrale connaît la position exacte du portail durant tout le mouvement. L'encodeur permet de gérer les réglages de certaines fonctions de la centrale de façon différente (ouverture partielle et ralentissements, voir programmation avancée Chap. 5.2.) et comme dispositif antiécrasement. Si le portail, durant la phase d'ouverture ou de fermeture, heurte un obstacle, l'encodeur invertit le mouvement du vantail du portail pendant 2 secondes. Si durant les 2 secondes d'inversion l'encodeur intervient encore, il arrête le mouvement (STOP) sans exécuter aucune inversion. TX -FSW - Négatif alimentation des émetteurs photocellules (borne 11) En utilisant cette borne pour la connexion du négatif de l'alimentation des émetteurs photocellules, on peut éventuellement utiliser la fonction FAILSAFE (voir programmation avancée Chap. 5.2.). Si on valide la fonction, la platine vérifie le fonctionnement des photocellules avant chaque cycle d'ouverture ou fermeture. W.L. - Alimentation lampe témoin/sortie temporisée (borne 12) Connecter entre cette borne et +24V une lampe témoin éventuelle ou une sortie temporisée (voir programmation avancée Chap. 5.2.) à 24 Vcc - 3 W maxi. Pour ne pas compromettre le fonctionnement correct du système, ne pas dépasser la puissance indiquée. 20 note - notes - note - notas - anmerkung note - notes - note - notas - anmerkung note - notes - note - notas - anmerkung note - notes - note - notas - anmerkung FRANÇAIS 5. PROGRAMMATION 5.2. PROGRAMMATION AVANCEE Pour programmer le fonctionnement de l'automatisme, il est nécessaire d'accéder à la modalité "PROGRAMMATION". La programmation est subdivisée en deux parties: BASE et AVANCEE. Pour accéder à la PROGRAMMATION AVANCEE, appuyer sur le poussoir F et, en le maintenant enfoncé, appuyer sur le poussoir +: •en relâchant le poussoir + l'afficheur montre le nom de la première fonction. •en relâchant également le poussoir F, l'afficheur montre la valeur de la fonction qui peut être modifiée au moyen des poussoirs + et -. •en appuyant sur le poussoir F (et en le maintenant enfoncé) l'afficheur montre le nom de la fonction suivante, en le relâchant il affiche la valeur qui peut être modifiée au moyen des poussoirs + et -. •arrivés à la dernière fonction, la pression du poussoir F provoque la sortie de la programmation et l'afficheur reprend l'affichage de l'état du portail. 5.1. PROGRAMMATION BASE On accède à la PROGRAMMATION BASE par l'intermédiaire du poussoir F: •en l'enfonçant (et en le maintenant enfoncé) l'afficheur montre le nom de la première fonction. •en relâchant le poussoir, l'afficheur montre la valeur de la fonction qui peut être modifiée au moyen des poussoirs + et -. •en appuyant de nouveau sur F (et en le maintenant enfoncé) l'afficheur montre le nom de la fonction suivante, etc. •arrivés à la dernière fonction, la pression du poussoir F provoque la sortie de la programmation et l'afficheur reprend l'affichage de l'état du portail. Le tableau suivant indique la séquence des fonctions accessibles en PROGRAMMATION BASE: La tableau suivant inique la séquence des fonctions accessibles en PROGRAMMATION AVANCEE: PROGRAMMATION AVANCÉE Afficheur PROGRAMMATION BASE Afficheur F Fonction F + Fonction COUPLE MAXIMUM AU DÉMARRAGE: Le moteur travaille au couple maximum (en ignorant le réglage du couple) à l'instant initial du mouvement. Utile pour les vantaux lourds. Par défaut LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT (voir tableau 3/a - g): = Automatique = Actif = Exclu = Automatique "Pas à pas" = Automatique "Sécurité" = Semi-automatique FREINAGE FINAL: Quand le portail engage le fin de course d'ouverture ou de fermeture, on peut sélectionner un coup de frein pour garantir l'arrêt immédiat du vantail. Si on sélectionne des ralentissements, le freinage commence à la fin de ces derniers. Avec une valeur le freinage est invalidé. Le temps est réglable de à s en pas de 0,1 seconde. EX: si l'afficheur indique , le temps de freinage correspond à 1 seconde. = Semi-automatique "Pas à pas" = Homme mort = Semi-automatique "B" TEMPS DE PAUSE: Il n'a d'effet que si on a sélectionné la à logique automatique. Réglable de s en pas d'une seconde. Par la suite, l'affichage change en minutes et en dizaines de secondes (séparées par un point) et le temps se règle en pas de 10 secondes, jusqu'à la valeur maximale de minutes. de = Freinage exclu à = Freinage temporisé FAIL SAFE: Ex: si l'afficheur indique , le temps de pause correspond à 2 mn et 50 s. L'activation de la fonction valide un test de fonctionnement des photocellules avant chaque mouvement du portail. Si le test échoue (photocellules hors service, signalé par la valeur sur l'afficheur) le portail ne commence pas le mouvement. FORCE: Elle règle la poussée du Moteur. = force minimum = force maximum = Actif = Exclu DIRECTION D'OUVERTURE: Elle indique le mouvement d'ouverture du portail et permet de ne pas modifier les connexions sur le bornier du moteur et du fin de course. PRE-CLIGNOTEMENT (5 s): Permet d'activer le feu clignotant pendant 5 s avant le début du mouvement. = Actif = Exclu = mouvement d'ouverture à droite = mouvement d'ouverture à gauche LAMPE-TEMOIN: Avec la sélection la sortie fonctionne comme une lampe-témoin standard (allumée en ouverture et pause, feu clignotant en fermeture, éteinte lorsque le portail est fermé). Des chiffres différents correspondent à l'activation temporisée de la sortie, qui pourra être utilisée (par l'intermédiaire d'un relais) pour alimenter une lampe de courtoisie. Le temps est réglable de à s en pas de 1 s, et de à mn en pas de 10 s. ÉTAT DU PORTAIL: Sortie de la programmation et retour à l'affichage de l'état du portail. = Fermé = En phase d'ouverture = En "STOP" = Ouvert = En pause = Intervention du "FAIL SAFE" (chap. 5.2.) = En phase de fermeture = En phase d'inversion de 21 = Lampe-témoin standard à = Sortie temporisée + Par défaut FRANÇAIS Afficheur Fonction Par défaut Afficheur LOGIQUES PHOTOCELLULES DE FERMETURE: Par défaut TEMPS DE FONCTIONNEMENT: Sélectionner la modalité d'intervention des photocellules de fermeture. Elles interviennent exclusivement sur le mouvement de fermeture: elles bloquent le mouvement et l'invertissent au désengagement, ou l'invertissent immédiatement. Il est opportun de sélectionner une valeur de 5÷10 secondes supérieure au temps nécessaire au portail pour aller du fin de course de fermeture au fin de course d'ouverture et vice versa. Ceci préserva le moteur des surchauffes éventuelles en cas de rupture des fins de course. Réglable de à s en pas d'une seconde. Par la suite, l'affichage change en minutes et en dizaines de secondes (séparées par un point) et le temps se règle en pas de 10 secondes, jusqu'à la valeur maximum de minutes. EX: si l'afficheur indique le temps de fonctionnement correspond à 2 mn et 50 s. = Inversion au désengagement = Inversion immédiate en ouverture LOGIQUES PHOTOCELLULES D'OUVERTURE: Sélectionner la modalité d'intervention des photocellules d'ouverture. Elles interviennent exclusivement sur le mouvement d'ouverture: elles bloquent le mouvement et le reprennent au désengagement, ou l'invertissent immédiatement. DEMANDE D'ASSISTANCE (associée à la fonction successive): = Inversion immédiate en fermeture = Reprennent au désengagement Si elle est activée, au bout du compte à rebours (programmable avec la fonction successive "Programmation cycles"), elle effectue un pré-clignotement de 8 s à chaque impulsion d'Open (demande d'intervention). Elle peut être utile pour programmer des interventions d'entretien programmé. ENCODER: Si on a prévu l'utilisation de l'encodeur (en option) on peut en sélectionner la présence. S'il est présent et actif, "ralentissements" et "ouverture partielle" sont gérés par l'encodeur (voir par. correspondants). L'encodeur fonctionne comme dispositif antiécrasement: si le portail, durant la phase d'ouverture ou de fermeture, heurte un obstacle, l'encodeur invertit le mouvement du vantail du portail pendant 2 secondes. Si durant les 2 secondes d'inversion l'encodeur intervient encore, il arrête le mouvement (STOP) sans exécuter aucune inversion. = Active = Exclue PROGRAMMATION CYCLES: Permet de programmer un compte à rebours des cycles de fonctionnement de l'installation. Programmable (en milliers) de à mille cycles. La valeur affichée se met à jour avec la succession des cycles.La fonction peut être utilisée pour vérifier l'usage de la platine ou pour se servir de la "Demande d'assistance". = Encodeur actif = Encodeur exclu RALENTISSEMENTS: ÉTAT DU PORTAIL: Sortie de la programmation et retour à l'affichage de l'état portail (voir Chap. 5.1.). On peut sélectionner le ralentissement du portail après l'intervention des fins de course d'ouverture et de fermeture. Le temps est réglable de à s, en pas de 0,04 s. Pour la valeur maximum ils sont d'environ 7 cm. Si on a prévu d'utiliser l'encodeur (en option), le réglage n'est pas déterminé par le temps mais par le nombre de tours du moteur, obtenant une plus grande précision du ralentissement. de Fonction 6. MISE EN FONCTION 6.1. VERIFICATION DES ENTRÉES Le tableau ci-après reporte l'état des Leds en relation avec l'état des entrées. Noter que: LED ALLUMÉE = contact fermé LED ÉTEINTE = contact ouvert Vérifier l'état des leds de signalisation comme l'indique le Tableau. = Ralentissement exclu à = Ralentissement actif Fonctionnement leds de signalisation d'état LEDS FCA FCC OPEN B OPEN A FSW OP FSW CL STOP EDGE OUVERTURE PARTIELLE: On peut régler la largeur de l'ouverture partielle du vantail. Le temps est réglable de à s, en pas de 0,1 seconde. Si on a prévu d'utiliser l'encodeur (en option), le réglage n'est pas déterminé par le temps mais par le nombre de tours du moteur, obtenant une plus grande précision d'ouverture partielle. Ex. Pour un portail dont la vitesse de coulissement est égale à 10 m/mn, valeur sont environ 1,7 mètres d'ouverture. Ex. Pour un portail dont la vitesse de coulissement est égale à 12 m/mn, valeur sont environ 2 mètres d'ouverture. ALLUMÉE Fin de course libre Fin de course libre Commande activée Commande activée Sécurités désengagées Sécurités désengagées Commande inactive Sécurités désengagées ÉTEINTE Fin de course engagé Fin de course engagé Commande inactive Commande inactive Sécurités engagées Sécurités engagées Commande activée Sécurités engagées Nota bene: En caractères gras, la condition des leds avec le portail fermé au repos. 7. ESSAI DE L'AUTOMATISME Au terme de la programmation, contrôler le fonctionnement correct de l'installation. Vérifier surtout le réglage adéquat de la force et l'intervention correcte des dispositifs de sécurité. 22 Ouvre le vantail pendant le temps d'ouverture partielle et referme après le temps de pause (1) Ouvre le vantail et referme au bout du temps de pause (1) 23 Rouvre immédiatement le vantail Bloquelefonctionnement Ferme le vantail (avec Sécurités Fermeture engagées, ouvre à la 2e impulsion) EN FERMETURE EN OUVERTURE BLOQUÉ Ouvre le vantail Referme immédiatement le vantail OPEN-B OUVERT FERMÉ LOGIQUE "E" ÉTAT PORTAIL Ouvre le vantail pendant le temps d'ouverture partielle BLOQUÉ OPEN-A Ferme le vantail EN OUVERTURE Tableau 3/d Rouvre immédiatement le vantail Referme immédiatement le vantail EN FERMETURE OUVERT en PAUSE Ouvre le vantail pendant le temps d'ouverture partielle et referme après le temps de pause Ouvre les vantaux et referme après le temps de pause Referme immédiatement le vantail FERMÉ LOGIQUE "S" ÉTAT PORTAIL OPEN-B Ferme le vantail BLOQUÉ OPEN-A Bloquelefonctionnement Tableau 3/c Rouvre immédiatement le vantail (1) EN FERMETURE Referme immédiatement le vantail Ouvre le vantail pendant le temps d'ouverture partielle et referme après le temps de pause (1) Ouvre le vantail et referme au bout du temps de pause (1) EN OUVERTURE OUVERT en PAUSE FERMÉ LOGIQUE "AP" ÉTAT PORTAIL OPEN-B Ferme le vantail BLOQUÉ OPEN-A Aucun effet (1) Tableau 3/b Rouvre immédiatement le vantail (1) EN FERMETURE Recharge le temps pause (1) OPEN-B OPEN-A EN OUVERTURE OUVERT en PAUSE FERMÉ LOGIQUE "A" ÉTAT PORTAIL Tableau 3/a Aucun effet (OPEN inhibé) Bloquele fonctionnement STOP Aucun effet (OPEN inhibé) Bloquele fonctionnement STOP Aucun effet (OPEN inhibé) Bloquele fonctionnement STOP Aucun effet (OPEN inhibé) Bloquele fonctionnement STOP voir paragraphe 5.2. Aucun effet (mémorise OPEN) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhibé) SÉCURITÉS OUVERTURE IMPULSIONS Aucun effet Bloque et au désengagement continue à ouvrir Aucun effet SÉCURITÉ BORD Invertit en fermeture pendant 2" (2) Invertit en ouverture pendant 2" (2) Aucun effet (OPEN inhibé) Bloque et au désengagement intervertit en ouverture Aucun effet (OPEN inhibé) SÉCURITÉ OUV/FERM Aucun effet (OPEN inhibé) Invertit en ouverture pendant 2" (2) Aucun effet (OPEN inhibé) SÉCURITÉ BORD Invertit en fermeture pendant 2" (2) Aucun effet (OPEN inhibé) Bloque et au désengagement continue à ouvrir Bloque et au désengagement intervertit en ouverture voir paragraphe 5.2. Aucun effet SÉCURITÉS FERMETURE Aucun effet Aucun effet voir paragraphe 5.2. Aucun effet (OPEN inhibé) SÉCURITÉ OUV/FERM Aucun effet (OPEN inhibé) Invertit en ouverture pendant 2" (2) Invertit en fermeture pendant 2" (2) Bloque et au désengagement continue à ouvrir Aucun effet (OPEN inhibé) SÉCURITÉ BORD Bloque et au désengagement intervertit en ouverture Ferme au bout de 5 s (OPEN inhibé) voir paragraphe 5.2. Aucun effet SÉCURITÉS FERMETURE Aucun effet (mémorise OPEN) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhibé) SÉCURITÉS OUVERTURE IMPULSIONS Aucun effet Aucun effet voir paragraphe 5.2. voir paragraphe 5.2. Aucun effet (OPEN inhibé) SÉCURITÉ OUV/FERM Aucun effet (OPEN inhibé) Invertit en ouverture pendant 2" (2) Invertit en fermeture pendant 2" (2) Bloque et au désengagement continue à ouvrir Aucun effet (OPEN inhibé) SÉCURITÉ BORD Bloque et au désengagement intervertit en ouverture Recharge le temps pause (1) (OPEN inhibé) Aucun effet SÉCURITÉS FERMETURE Aucun effet (mémorise OPEN) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhibé) IMPULSIONS SÉCURITÉS OUVERTURE Aucun effet Aucun effet voir paragraphe 5.2. voir paragraphe 5.2. Aucun effet (OPEN inhibé) SÉCURITÉ OUV/FERM Recharge le temps pause (1) (OPEN inhibé) Aucun effet SÉCURITÉS FERMETURE Aucun effet (mémorise OPEN) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhibé) IMPULSIONS SÉCURITÉS OUVERTURE FRANÇAIS 24 Bloquelefonctionnement (OPEN-A/B inhibés) Bloquelefonctionnement (OPEN-B inhibé) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhibé) Aucun effet Bloquelefonctionnement (OPEN-A inhibé) Aucun effet (OPEN-A inhibé) Aucuneffet Intervertitenouverture Fermelevantail Ouvrelevantail BLOQUÉ Aucun effet (OPEN-A/B inhibés) (1) Si maintenu, il prolonge la pause jusqu'à la désactivation de la commande (fonction temporisateur) (2) En cas d'une nouvelle impulsion avant l'écoulement des deux secondes d'inversion il bloque immédiatement le fonctionnement. NOTA BENE: entre parenthèses les effets sur les autres entrées à impulsion active. Aucuneffet Aucuneffet EN OUVERTURE EN FERMETURE Bloquele fonctionnement Aucun effet (OPEN-B inhibé) Aucun effet (OPEN-B inhibé) Aucun effet (OPEN-A inhibé) Aucun effet (OPEN-B inhibé) Fermelevantail Aucuneffet OUVERT Aucuneffet FERMÉ Invertit en fermeture pendant 2" (2) Aucun effet (OPEN-A/B inhibés) Aucun effet (OPEN-A/B inhibés) Invertit en ouverture pendant 2" (2) Aucun effet (OPEN-A/B inhibés) Aucun effet (OPEN-A/B inhibés) SÉCURITÉ BORD Invertit en fermeture pendant 2" (2) Invertit en ouverture pendant 2" (2) Aucun effet (OPEN-A/B inhibés) Bloquelefonctionnement (OPEN-A/B inhibés) Aucun effet (OPEN-A inhibé) Ouvrelevantail SÉCURITÉ OUV/FERM Aucun effet (OPEN-B inhibé) Aucun effet (OPEN-A inhibé) Aucun effet (OPEN-A inhibé) OPEN-B (fermeture) IMPULSIONS SÉCURITÉS OUVERTURE SÉCURITÉS FERMETURE Aucun effet Aucun effet Bloquelefonctionnement (OPEN-A inhibé) Bloquelefonctionnement (OPEN-A/B inhibés) Bloquelefonctionnement (OPEN-A/B inhibés) Bloquelefonctionnement (OPEN-B inhibé) Bloquele fonctionnement Aucun effet (OPEN-B inhibé) Aucun effet (OPEN-B inhibé) Aucun effet (OPEN-A inhibé) Aucun effet (OPEN-A inhibé) Aucun effet (OPEN-B inhibé) SÉCURITÉ BORD Aucun effet (OPEN-A/B inhibés) SÉCURITÉ OUV/FERM Aucun effet (OPEN-B inhibé) SÉCURITÉS FERMETURE Aucun effet (OPEN-A inhibé) IMPULSIONS SÉCURITÉS OUVERTURE Aucun effet (OPEN inhibé) Invertit en ouverture pendant 2" (2) Invertit en fermeture pendant 2" (2) Bloque et au désengagement continue à ouvrir Aucun effet (OPEN inhibé) SÉCURITÉ BORD Bloque et au désengagement intervertit en ouverture Aucun effet (OPEN inhibé) SÉCURITÉ OUV/FERM Aucun effet (OPEN-A inhibé) STOP Aucun effet (si elle doit fermer, elle inhibe OPEN) Aucun effet voir paragraphe 5.2. Aucun effet SÉCURITÉS FERMETURE STOP Bloquelefonctionnement OPEN-A (ouverture) LOGIQUE "B" ÉTAT PORTAIL Tableau 3/g EN OUVERTURE Bloquelefonctionnement Fermelevantail Aucuneffet OUVERT EN FERMETURE Aucuneffet Ouvrelevantail FERMÉ LOGIQUE "C" ÉTAT PORTAIL COMMANDES TOUJOURS ENFONCEES OPEN-B (fermeture) OPEN-A (ouverture) BLOQUÉ Tableau 3/f Aucun effet (si elle doit ouvrir, elle inhibe OPEN) Reprend le mouvement dans le sens inverse (ferme toujours après un Stop) EN OUVERTURE Aucun effet (OPEN inhibé) voir paragraphe 5.2. Aucun effet (mémorise OPEN) Bloquelefonctionnement Bloquele fonctionnement Aucun effet Aucun effet (OPEN inhibé) Bloquelefonctionnement Ouvre le vantail IMPULSIONS SÉCURITÉS OUVERTURE Referme immédiatement le vantail Ouvre le vantail pendant le temps d'ouverture partielle STOP OUVERT OPEN-B OPEN-A EN FERMETURE FERMÉ LOGIQUE "EP" ÉTAT PORTAIL Tableau 3/e FRANÇAIS ESPAÑOL EQUIPO ELECTRÓNICO JA383 1. ADVERTENCIAS 3. LAYOUT Y COMPONENTES Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento), quiten siempre la alimentación eléctrica. F2 DL - Coloquen línea arriba de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención. F2 - + - Conecten el cable de tierra al específico borne previsto en el conector J7 del equipo (véase fig.2). F + – FCA OPEN B FSW OP FCC OPEN A - Separen siempre los cables de alimentación de los de mando y de F seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.). Para evitar cualquier interferencia eléctrica utilicen vainas separadas o cable blindado (con blindaje conectado a la masa). CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS J2 J2 Tensión de alimentación 115 V~ - 50 Hz Potencia absorbida 10 W Carga máx. motor 1200 W Carga máx. accesorios 0,5 A Temperatura ambiente -20 °C +55 °C Fusibles de protección N° 2 (véase fig. 1) Lógicas de funcionamiento Automática / Automática "paso paso" / Semiautomática / Seguridad / Semiautomática B / Presencia operador C / Semiautomática "paso paso" Tiempo de trabajo Programable (de 0 a 4 min.) Tiempo de pausa Programable (de 0 a 4 min.) Fuerza de empuje Regulable en 50 niveles Entradas en regleta de bornes Open / Open parcial / Disp. de seguridad en ap. /Disp. de seguridad en cierre / Stop / Borde / Alimentación+Tierra Entradas en conector Fin de carrera apertura y cierre / Encoder Salidas en regleta de bornes Destellador - Motor - Aliment.accesorios 24 Vdc - Luz testigo 24 Vdc/Salida temporizada - Fail safe Conector rápido Acoplamiento tarjetas de 5 pin Minidec, Decoder o receptores RP Programación 3 teclas (+, -, F) y pantalla, modo "base" o "avanzado" Funciones programables modo base Lógica de funcionamiento - Tiempo de pausa - Fuerza de empuje - Dirección cancela Funciones programables modo avanzado Par de arranque - Frenado Fail safe - Predestello - Luz testigo/Salida temporizada Lógica disp. de seguridad de apertura y cierre Encoder - Deceleraciones - Tiempo apertura parcial Tiempo trabajo - Solicitud asistencia - Contador de ciclos 2 3 4 6 1 LIMITS 8 FSW CL EDGE SAFE F1 3 4 5 J1 7 8 PE N L N LAMP CLOSE COM J1 OPEN W.L. TX-FSW 24V 6 + + STOP EDGE FSW CL FSW OP OPEN B 2 ENCODER -- J7 J6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 J6 MOTOR ACCESSORIES LAMP PE N MAIN L J7 Fig. 1 J1 9 10 11 12 PE N L LAMP N CLOSE OPEN TX-FSW DISPLAY DE SEÑALIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN DIODO DE CONTROL ESTADO ENTRADAS REGLETA DE BORNES BAJA TENSIÓN CONECTOR DECODER / MINIDEC / RECEPTOR RP CONECTOR ENCODER CONECTOR FIN DE CARRERA REGLETA DE BORNES CONEXIÓN MOTORES Y DESTELLADOR REGLETA DE BORNES ALIMENTACIÓN 115 VAC FUSIBLE MOTORES Y PRIMARIO TRANSFORMADOR (F 10A) FUSIBLE BAJA TENSIÓN Y ACCESORIOS (T 800mA) PULSADOR PROGRAMACIÓN "F" PULSADOR PROGRAMACIÓN "–" PULSADOR PROGRAMACIÓN "+" COM DL Diodo J1 J2 J3 J5 J6 J7 F1 F2 F – + 24V 7 J3 J3 OPEN A J5J5 + + STOP 5 -- Led J7 J6 13 14 15 16 17 MOTOR ACCESSORIES LAMP PE N L MAIN BLU 1 EDGE ENCODER FSW CL LIMITS FSW OP J3 OPEN B J5 STOP ENCODER CONEXIONES ELÉCTRICAS OPEN A 4. F1 RADIO W.L. 2. C 24 Vdc 3W M 115 Vac max. 60W 115 Vac 50 Hz Para la conexión de las fotocélulas y de los dispositivos de seguridad, remítanse al párrafo 4.1. ENCODER (opcional) FIN DE CARRERA STOP OPEN PARCIAL Fig. 2 OPEN TOTAL Nota: El condensador se suministra con el operador. 25 ESPAÑOL Conexión fotocélulas y dispositivos de seguridad 4 5 6 7 8 W.L. 3 TX-FSW STOP EDGE 2 24V FSW CL 1 -- + + FSW OP Dispositivos de seguridad en apertura Dispositivos de seguridad en apertura/cierre OPEN B Conexión de un dispositivo de seguridad "borde" OPEN A 4.1. Antes de conectar las fotocélulas (u otros dispositivos) es conveniente elegir el tipo de funcionamiento en base a la zona de movimiento que deben proteger (véase fig. 3): 9 10 11 12 Fig. 7 4 5 6 7 8 RX W.L. 3 TX-FSW EDGE 2 -- + + STOP 1 24V FSW CL Dispositivos de seguridad en apertura: intervienen sólo durante el movimiento de apertura de la cancela, por lo tanto son adecuados para proteger la zona entre las hojas en apertura y obstáculos fijos (paredes, etc.) contra los riesgos de impacto y aplastamiento. FSW OP Fig. 3 OPEN B Dispositivos de seguridad "borde" 9 10 11 12 TX 1 Dispositivos de seguridad en cierre: intervienen sólo durante el movimiento de cierre de la cancela, por lo tanto son adecuados para proteger la zona de cierre contra el riesgo de impacto. 2 - 3 Dispositivos de seguridad en apertura/cierre: intervienen durante los movimientos de apertura y cierre de la cancela, por lo tanto son adecuados para proteger la zona de apertura y la de cierre contra el riesgo de impacto. Dispositivos de seguridad "borde": intervienen durante los movimientos de apertura y cierre de la cancela, por lo tanto son adecuados para proteger la zona entre la hoja en movimiento y obstáculos fijos (pilares, paredes, etc.) contra el riesgo de amputación y arrastre. Encoder (opcional): interviene durante los movimientos de apertura y cierre de la cancela, por lo tanto es adecuado para proteger la zona de apertura y cierre contra el riesgo de impacto, aplastamiento, amputación y arrastre. NOTA: Si dos o más dispositivos de seguridad tienen la misma función (apertura, cierre, apertura y cierre, borde de seguridad) los contactos deben conectarse en serie entre sí (fig. 4). Deben utilizarse contactos N.C. 1 + 2 4 - 5 + Fig. 8 FSW CL STOP EDGE 3 4 5 6 7 8 RX W.L. FSW OP 2 TX-FSW OPEN B 1 -- + + OPEN A Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre 24V Dispositivos de seguridad en cierre OPEN A Conexión de una pareja de fotocélulas en apertura 9 10 11 12 TX 1 2 Conexión de dos contactos N.C. en serie (Ej.: Fotocélulas, Stop, Borde, etc.) Fig. 4 1 - 3 4 - 5 + + 2 Fig. 9 NOTA: Si no se utilizan dispositivos de seguridad, hay que puentear los bornes como se indica en la fig. 5. 9 10 11 12 4 5 6 RX CL 4 5 6 7 8 4 - 5 + TX OP W.L. TX-FSW + + 24V EDGE STOP FSW CL OPEN B OPEN A FSW OP 3 TX CL - 1 3 Conexión de un dispositivo de seguridad en cierre y de un dispositivo de seguridad en apertura 2 9 10 11 12 2 Seguidamente se incluyen los esquemas más comunes de conexión de fotocélulas y dispositivos de seguridad (de fig. 6 a fig. 13). 1 8 1 Fig. 5 -- 7 + 2 RX OP 1 2 1 - 9 10 11 12 2 + 3 - 4 + 5 Fig. 10 Fig. 6 26 W.L. 3 TX-FSW 2 -- + + 1 24V EDGE 8 STOP 7 FSW CL 6 FSW OP 5 OPEN B STOP EDGE 4 W.L. FSW CL 3 TX-FSW FSW OP 2 -- + + OPEN B 1 24V OPEN A Conexión de ningún dispositivo de seguridad OPEN A Conexión de una pareja de fotocélulas en apertura, de una en cierre y de un borde ESPAÑOL 4 5 6 7 RX CL 8 W.L. 3 TX-FSW 2 24V 1 -- + + STOP 9 10 11 12 EDGE 8 FSW CL 7 FSW OP 6 OPEN B STOP EDGE 5 W.L. FSW CL 4 TX-FSW FSW OP 3 + + OPEN B 2 24V OPEN A 1 -- OPEN A Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre y de una en apertura/cierre Conexión de dos parejas de fotocélulas en cierre y de dos bordes 9 10 11 12 TX CL 1 2 - 1 3 TX CL1 RX CL1 1 2 4 - 5 + + 2 - 1 3 4 - 5 + + 2 1 2 1 RX CL2 TX CL2 3 2 4 1 5 2 1 TX OP/CL 3 2 RX OP/CL Fig. 13 4 5 Conexión de 2 contactos N.A. en paralelo (P. ej.: Open A, Open B) Fig. 11 STOP EDGE 4 5 6 7 8 W.L. FSW CL 3 TX-FSW FSW OP 2 24V OPEN B 1 -- + + OPEN A Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre, de una en apertura y de una en apertura/cierre Fig. 14 9 10 11 12 4.2. Regleta de bornes J7 - Alimentación (fig. 2) RX CL ALIMENTACIÓN (bornes PE-N-L): PE : Conexión de tierra N : Alimentación 115 V~ ( Neutro ) L : Alimentación 115 V~ ( Línea ) TX CL 1 2 - 1 3 4 - 5 + Nota: Para un correcto funcionamiento es obligatoria la conexión de la tarjeta al conductor de tierra presente en la instalación. Coloquen línea arriba del sistema un adecuado interruptor magnetotérmico diferencial. + 2 4.3. Regleta de bornes J6 - Motores y destellador (fig. 2) MOTOR - (bornes 13-14-15): Conexión Motor. En los motorreductores donde está prevista la central incorporada, esta conexión ya esta precableada en serie. Para la dirección de apertura de la hoja, véase programación base Cap. 5.1.. LAMP - (bornes 16-17): Salida destellador ( 115 V ~) 1 2 1 3 2 4 5 TX OP/CL RX OP RX OP/CL 4.4. Regleta de bornes J1 - Accesorios (fig. 2) OPEN A - Mando de "Apertura Total" (borne 1): se entiende cualquier emisor de impulsos (pulsador, detector, etc.) que, al cerrar un contacto, manda la apertura y/o cierre total de la hoja de la cancela. TX OP 1 2 Para instalar varios emisores de impulso de apertura total, conecten los contactos N.A. en paralelo (fig.14). - 1 3 4 - 5 + + 2 OPEN B - Mando de "Apertura Parcial" o "Cierre"(borne 2): se entiende cualquier emisor de impulsos (pulsador, detector, etc.) que, al cerrar un contacto, manda la apertura y/o cierre parcial de la hoja de la cancela. En las lógicas B y C manda siempre el cierre de la cancela. Fig. 12 Para instalar varios emisores de impulso de apertura parcial, conecten los contactos N.A. en paralelo (fig.14). 27 ESPAÑOL FSW OP - Contacto dispositivos de seguridad en apertura (borne 3): La función de los dispositivos de seguridad en apertura es proteger la zona interesada por el movimiento de la hoja durante la fase de apertura. En las lógicas A-AP-S-E-EP, durante la fase de apertura, los dispositivos de seguridad invierten el movimiento de las hojas de la cancela, o bien detienen y reanudan el movimiento cuando se liberan (véase programación avanzada Cap. 5.2.). En las lógicas B y C, durante el ciclo de apertura interrumpen el movimiento. Nunca intervienen durante el ciclo de cierre. Los dispositivos de seguridad de apertura, si están ocupados con la cancela cerrada, impiden el movimiento de apertura de las hojas. Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar los contactos N.C. en serie (fig. 4). Nota: Si no se conectan dispositivos de seguridad en apertura, puenteen las entradas OP y -TX FSW (fig. 5). FSW CL - Contacto dispositivos de seguridad en cierre (borne 4): La función de los dispositivos de seguridad en cierre es proteger la zona interesada por el movimiento de las hojas durante la fase de cierre. En las lógicas A-AP-S-E-EP, durante la fase de cierre, los dispositivos de seguridad invierten el movimiento de las hojas de la cancela, o bien detienen e invierten el movimiento cuando se liberan (véase programación avanzada Cap. 5.2.). En las lógicas B y C, durante el ciclo de cierre interrumpen el movimiento. Nunca intervienen durante el ciclo de apertura. Los dispositivos de seguridad de cierre, si están ocupados con la cancela abierta, impiden el movimiento de cierre de las hojas. Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar los contactos N.C. en serie (fig. 4). Nota: Si no se conectan dispositivos de seguridad en cierre, puenteen los bornes CL y -TX FSW (fig. 5). STOP - Contacto de STOP (borne 5): se entiende cualquier dispositivo (p. ej.: pulsador) que, al abrir un contacto, puede detener el movimiento de la cancela. Para instalar varios dispositivos de STOP conecten los contactos N.C. en serie. 4.5. Conector J2 - Acoplamiento rápido Minidec, Decoder y RP Se utiliza para la conexión rápida de Minidec, Decoder y Receptores RP (véase fig. 15, 16 y 17). Acoplen el accesorio con el lado componentes dirigido hacia el interior de la tarjeta. La activación y la desactivación deben efectuarse después de haber quitado la tensión. JA383 Negativo alimentación accesorios (bornes 7 y 8) + 24 Vdc - Positivo alimentación accesorios (bornes 9 y 10) Atención: La carga máxima de los accesorios es de 500 mA. Para calcular las absorciones remítanse a las instrucciones de cada accesorio. JA383 DECODER MINIDEC Fig. 15 Fig. 16 RP JA383 Fig. 17 Nota: Si no se conectan dispositivos de STOP, puenteen los bornes STP y -. EDGE - Contacto dispositivo de seguridad BORDE (borne 6): La función de los dispositivos de seguridad "borde" es proteger la zona interesada por el movimiento de la hoja durante la fase de apertura / cierre y obstáculos fijos (pilares, paredes, etc.). En todas las lógicas, durante la fase de apertura o cierre, los dispositivos de seguridad invierten el movimiento de la hoja de la cancela durante 2 segundos. Si durante los 2 segundos de inversión los dispositivos de seguridad intervienen de nuevo, detienen el movimiento (STOP) sin efectuar ninguna inversión. Los Dispositivos de seguridad borde, si están ocupados con la cancela cerrada o abierta, impiden el movimiento de las hojas. Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar los contactos N.C. en serie (fig. 4). Nota: Si no se conectan dispositivos de seguridad borde, puenteen las entradas EDGE e -. (fig. 5). – PLUS PLUS 4.6. Conector J6 - Acoplamiento rápido Fin de carrera (fig. 2) Esta entrada está preparada para la conexión rápida de los fines de carrera de apertura y de cierre que pueden mandar la parada de la hoja, o bien el inicio de la deceleración, o bien el frenado (véase programación avanzada Cap. 5.2.). En los motorreductores donde está prevista la central incorporada, esta conexión ya está precableada en serie (fig. 2). Para la dirección de apertura de la hoja, véase programación avanzada Cap. 5.2. 4.7. Conector J3 - Acoplamiento rápido Encoder (fig. 2) Esta entrada está preparada para la conexión rápida del Encoder (opcional). Para el montaje del encoder en el motor, véanse las correspondientes instrucciones. La presencia del encoder está indicada, cuando el motorreductor está en funcionamiento, por el destello del Diodo "Encoder" presente en la tarjeta. Con el uso del encoder la central conoce la exacta posición de la cancela durante todo el movimiento. El encoder permite gestionar las regulaciones de algunas funciones de la central de modo diferente (apertura parcial y deceleraciones, véase programación avanzada Cap. 5.2.) y como dispositivo antiaplastamiento. Si la cancela, durante la fase de apertura o cierre, choca contra un obstáculo, el encoder invierte el movimiento de la hoja de la cancela durante 2 segundos. Si durante los 2 segundos de inversión el encoder interviene de nuevo, detiene el movimiento (STOP) sin efectuar ninguna inversión. TX -FSW - Negativo alimentación transmisores fotocélulas (borne 11) Utilizando este borne para la conexión del negativo de la alimentación de los transmisores fotocélulas, se puede eventualmente utilizar la función FAIL SAFE (véase programación avanzada Cap. 5.2.). Si se habilita la función, el equipo verifica el funcionamiento de las fotocélulas antes de cada ciclo de apertura o cierre. W.L. - Alimentación luz testigo/salida temporizada (borne 12) Conectar entre este borne y el +24V una eventual luz testigo o salida temporizada (véase programación avanzada Cap. 5.2.) a 24 Vdc - 3 W máx. Para no perjudicar el correcto funcionamiento del sistema, no hay que superar la potencia indicada. 28 ESPAÑOL 5. PROGRAMACIÓN 5.2. PROGRAMACIÓN AVANZADA Para programar el funcionamiento de la automación hay que acceder al modo "PROGRAMACIÓN". La programación se divide en dos partes: BASE y AVANZADA. Para acceder a la PROGRAMACIÓN AVANZADA presionen el pulsador F, y manteniéndolo presionado, presionen el pulsador +: •al soltar el pulsador + la pantalla muestra el nombre de la primera función. •al soltar también el pulsador F, la pantalla visualiza el valor de la función, que puede modificarse con los pulsadores + y -. •presionando el pulsador F (y manteniéndolo presionado) la pantalla muestra el nombre de la función sucesiva, mientras que al soltarlo se visualiza el valor, que puede modificarse con los pulsadores + y -. •una vez llegados a la última función, presionando el pulsador F se sale de la programación y en la pantalla aparece de nuevo el estado de la cancela. 5.1. PROGRAMACIÓN BASE Para entrar en la PROGRAMACIÓN BASE hay que presionar el pulsador F: •presionándolo (y manteniéndolo presionado) la pantalla muestra el nombre de la primera función. •soltándolo, la pantalla muestra el valor de la función, que puede modificarse con las teclas + y -. •presionando otra vez F (y manteniéndolo presionado) la pantalla muestra el nombre de la función sucesiva, etc. •una vez llegados a la última función, presionando el pulsador F se sale de la programación y en la pantalla aparece de nuevo el estado de la cancela. La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las cuales puede accederse en PROGRAMACIÓN BASE: La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las cuales puede accederse en PROGRAMACIÓN AVANZADA: PROGRAMACIÓN AVANZADA Pantalla PROGRAMACIÓN BASE Pantalla F Función F + Función PAR MÁXIMO DE ARRANQUE: El motor trabajo al par máximo (ignorando la regulación de par) en el momento inicial del movimiento. Útil para hojas pesadas. Por defecto LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO (véase tab. 3/a - g): = Automática = Activo = Excluido = Automática "Paso-paso" = Automática "Disp. de seguridad" = Semiautomática FRENADO FINAL : Cuando la cancela ocupa el fin de carrera de apertura o cierre, se puede seleccionar un golpe para garantizar la parada inmediata de la hoja. Si se seleccionan deceleraciones, el frenado iniciará al final de las mismas. Con valor el frenado está deshabilitado. El tiempo puede regularse de a seg. a pasos de 0,1 segundos. , el tiempo de EJ.: si la pantalla indica frenado corresponde a 1 segundo. = Semiautomática "Paso-paso" = Presencia operador = Semiautomática "B" TIEMPO DE PAUSA: Sólo tiene efecto si se ha seleccionado la lógica automática. Regulable de a seg. a pasos de un segundo. Seguidamente la visualización pasa a ser en minutos y decenas de segundos (separados por un punto) y el tiempo se regula a pasos de 10 segundos, hasta el minutos. valor máximo de de EJ.: si la pantalla indica , el tiempo de pausa corresponde a 2 min. y 50 seg. = Frenado excluido a = Frenado temporizado FAIL SAFE: La activación de la función habilita un test de funcionamiento de las fotocélulas antes de cada movimiento de la cancela. Si el test falla (fotocélulas fuera de servicio, indicado por el valor en la pantalla) la cancela no inicia el movimiento. FUERZA: Regula el empuje del Motor. = fuerza mínima = fuerza máxima = Activo = Excluido DIRECCIÓN DE APERTURA: Indica el movimiento de apertura de la cancela y permite no cambiar las conexiones en la regleta de bornes del motor y del fin de carrera. PREDESTELLO (5 s.): Permite activar el destellador durante 5 s. antes del inicio del movimiento. = Activo = Excluido = Movimiento de apertura a la derecha = Movimiento de apertura a la izquierda LUZ TESTIGO: Con la selección la salida funciona como luz testigo estándar (encendida en apertura y pausa, destellante en cierre, apagada con la cancela cerrada). Cifras diferentes corresponden a la activación temporizada de la salida, que podrá utilizarse (mediante un relé) para alimentar una luz de techo. El tiempo puede regularse de a seg. a pasos de 1 seg., y de a min. a pasos de 10 segundos. ESTADO CANCELA: Salida de la programación y regreso a la visualización del estado de la cancela. = Cerrada = En fase de apertura = En "STOP" = Abierta = En pausa = Intervención del "FAIL SAFE" (cap.5.2.) = En fase de cierre = En fase de inversión de 29 = Luz testigo estándar a = Salida temporizada + Por defecto ESPAÑOL Pantalla Función Por defecto Pantalla LÓGICA FOTOCÉLULAS CIERRE: Función Por defecto TIEMPO DE TRABAJO: Seleccionar el modo de intervención de las fotocélulas de cierre. Sólo intervienen en el movimiento de cierre: bloquean el movimiento y lo invierten cuando se liberan, o lo invierten inmediatamente. Es conveniente programar un valor de 5÷10 segundos superior al tiempo necesario para que la cancela vaya del fin de carrera de cierre al fin de carrera de apertura y viceversa. Esto protege al motor de posibles sobrecalentamientos en caso de rotura de los fines de carrera. Regulable de a seg. a pasos de un segundo. Seguidamente la visualización cambia en minutos y decenas de segundos (separadas por un punto) y el tiempo se regula a pasos de 10 segundos, hasta el valor máximo de minutos. EJ.: si la pantalla indica , el tiempo de trabajo corresponde a 2 min. y 50 seg. = Inversión cuando se liberan = Inversión inmediata en apertura LÓGICA FOTOCÉLULAS APERTURA: Seleccionar el modo de intervención de las fotocélulas de apertura. Intervienen sólo en el movimiento de apertura: bloquean el movimiento y lo reanudan cuando se liberan, o invierten inmediatamente. = Inversión inmediata en cierre = Reanudan cuando se liberan SOLICITUD DE ASISTENCIA (combinada con la función sucesiva): Si está activada, al final de la cuenta atrás (que puede programarse con la función sucesiva "Programación ciclos") efectúa un predestello de 2 s. para cada impulso de Open (solicitud de intervención). Puede ser útil para programar intervenciones de mantenimiento programado. ENCODER: Si estuviera previsto el uso del encoder (opcional) se puede seleccionar la presencia. Si estuviera presente y activo, "deceleraciones" y "apertura parcial" están gestionados por el encoder (véanse párrafos relativos). El encoder funciona como dispositivo antiaplastamiento: si la cancela, durante la fase de apertura o cierre, choca contra un obstáculo, el encoder invierte el movimiento de la hoja durante 2 segundos. Si durante los 2 segundos de inversión el encoder interviene de nuevo, detiene el movimiento (STOP) sin efectuar ninguna inversión. = Activa = Excluida PROGRAMACIÓN CICLOS: Permite programar una cuenta atrás de los ciclos de funcionamiento de la instalación. Puede programarse (a millares) de a mil ciclos. El valor visualizado se actualiza con el subseguirse de los ciclos. La función puede utilizarse para comprobar el uso de la tarjeta o para usar la "Solicitud de asistencia". = Encoder activo = Encoder excluido DECELERACIONES: ESTADO CANCELA: Salida de la programación y regreso a la visualización del estado de la cancela (véase Cap.5.1.). Se puede seleccionar la deceleración de la cancela después de la intervención de los fines de carrera de apertura y cierre. El tiempo puede regularse de a seg. a pasos de 0,04 seg., Para el valor máximo son unos 7 cm. Si está previsto el uso del encoder (opcional), la regulación no está determinada por el tiempo, sino por el número de revoluciones del motor, obteniendo así una deceleración más precisa. 6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6.1. COMPROBACIÓN DE LAS ENTRADAS La siguiente tabla indica el estado de los Diodos en relación con el estado de las entradas. Noten que: DIODO ENCENDIDO = contacto cerrado DIODO APAGADO = contacto abierto Comprueben el estado de los Diodos de señalización como se indica en la Tabla. = Deceleración excluida de a = Deceleración activa Funcionamiento de los Diodos de señalización del estado DIODO ENCENDIDO APAGADO FCA Fin de carrera libre Fin de carrera ocupado FCC Fin de carrera libre Fin de carrera ocupado OPEN B Mando activado Mando inactivo OPEN A Mando activado Mando inactivo FSW OP Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados FSW CL Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados STOP Mando inactivo Mando activado EDGE Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados APERTURA PARCIAL: Se puede regular la anchura de la apertura parcial de la hoja. El tiempo puede regularse de a seg. a pasos de 0,1 segundos. Si está previsto el uso del encoder (opcional), la regulación no está determinada por el tiempo, sino por el número de revoluciones del motor, obteniendo así una apertura parcial más precisa. Ej.: para una cancela que tiene una velocidad de deslizamiento de 10 m/min, valor son unos 1,7 metros de apertura. Ej.: para una cancela que tiene una velocidad de deslizamiento de 12 m/min, valor son unos 2 metros de apertura. Nota : En negrita se indica la condición de los Diodos con la cancela cerrada en reposo. 7. PRUEBA DE LA AUTOMACIÓN Cuando termine la programación, comprueben que la instalación funcione correctamente. Comprueben, especialmente, que la fuerza esté adecuadamente regulada y que los dispositivos de seguridad intervengan correctamente. 30 Abre la hoja durante el tiempo de apertura parcial y cierra transcurrido el tiempo de pausa (1) Abre la hoja y cierra después del tiempo de pausa (1) 31 Cierra la hoja EN APERTURA BLOQUEADA Cierra de nuevo la hoja inmediatamente Abre de nuevo la hoja inmediatamente Bloqueaelfuncionamiento Cierra la hoja (con Dispositivos de seguridad de Cierre ocupados, al 2° impulso abre) EN CIERRE EN APERTURA BLOQUEADA Abre la hoja CERRADA ABIERTA OPEN-B Abre la hoja durante el tiempo de apertura parcial OPEN-A LÓGICA "E" ESTADO CANCELA Tab. 3/d Abre de nuevo la hoja inmediatamente Cierra de nuevo la hoja inmediatamente EN CIERRE ABIERTA en PAUSA Abre la hoja durante el tiempo de apertura parcial y cierra transcurrido el tiempo de pausa Cierra de nuevo la hoja inmediatamente CERRADA LÓGICA "S" ESTADO CANCELA Abre la hoja y cierra después del tiempo de pausa BLOQUEADA OPEN-B Cierra la hoja OPEN-A Bloqueaelfuncionamiento Tab. 3/c Abre de nuevo la hoja inmediatamente (1) EN CIERRE Cierra de nuevo la hoja inmediatamente Abre la hoja durante el tiempo de apertura parcial y cierra transcurrido el tiempo de pausa (1) EN APERTURA ABIERTA en PAUSA CERRADA LÓGICA "AP" ESTADO CANCELA Abre la hoja y cierra después del tiempo de pausa (1) BLOQUEADA OPEN-B Cierra la hoja OPEN-A Ningún efecto (1) Tab. 3/b Abre de nuevo la hoja inmediatamente (1) EN CIERRE Recarga el tiempo de pausa (1) OPEN-B OPEN-A EN APERTURA ABIERTA en PAUSA CERRADA LÓGICA "A" ESTADO CANCELA Tab. 3/a Ningúnefecto Véase párrafo 5.2. Ningún efecto (memoriza OPEN) Ningúnefecto DIS.SEGURIDAD APERTURA IMPULSOS Invierte en cierre durante 2" (2) Invierte en apertura durante 2" (2) Ningún efecto (OPEN inhibido) SEGURIDAD "BORDE" Invierte en cierre durante 2" (2) Invierte en apertura durante 2" (2) SEGURIDAD "BORDE" Bloquea y cuando se libera continúa abriendo Ningúnefecto Invierte en cierre durante 2" (2) Invierte en apertura durante 2" (2) Ningún efecto (OPEN inhibido) Bloquea y cuando se libera invierte en apertura Ningún efecto (OPEN inhibido) Ningún efecto (OPEN inhibido) DISP. SEGURIDAD AP/CI Ningún efecto (OPEN inhibido) Bloquea y cuando se libera continúa abriendo Bloquea y cuando se libera invierte en apertura Ningún efecto (OPEN inhibido) Ningún efecto (OPEN inhibido) DISP. SEGURIDAD AP/CI Ningún efecto (OPEN inhibido) Bloquea y cuando se libera continúa abriendo Bloquea y cuando se libera invierte en apertura Véase párrafo 5.2. Ningúnefecto DIS.SEGURIDAD CIERRE Ningúnefecto Ningún efecto (OPEN inhibido) Ningún efecto (OPEN inhibido) Bloquea el funcionamiento STOP Véase párrafo 5.2. SEGURIDAD "BORDE" Ningún efecto (OPEN inhibido) DISP. SEGURIDAD AP/CI Cierra después de 5" (OPEN inhibido) Véase párrafo 5.2. Ningúnefecto DIS.SEGURIDAD CIERRE Ningún efecto (memoriza OPEN) Ningúnefecto Ningúnefecto DIS.SEGURIDAD APERTURA IMPULSOS Ningúnefecto Ningún efecto (OPEN inhibido) Ningún efecto (OPEN inhibido) Bloquea el funcionamiento STOP Véase párrafo 5.2. Invierte en cierre durante 2" (2) Invierte en apertura durante 2" (2) Ningún efecto (OPEN inhibido) Ningún efecto (OPEN inhibido) Bloquea y cuando se libera continúa abriendo Bloquea y cuando se libera invierte en apertura Recarga el tiempo de pausa (1) (OPEN inhibido) Véase párrafo 5.2. Ningúnefecto Ningúnefecto DIS.SEGURIDAD CIERRE Ningún efecto (memoriza OPEN) Ningúnefecto IMPULSOS DIS.SEGURIDAD APERTURA Ningúnefecto Ningún efecto (OPEN inhibido) Ningún efecto (OPEN inhibido) Bloquea el funcionamiento STOP Véase párrafo 5.2. SEGURIDAD "BORDE" Ningún efecto (OPEN inhibido) DISP. SEGURIDAD AP/CI Recarga el tiempo de pausa (1) (OPEN inhibido) Véase párrafo 5.2. Ningúnefecto Ningúnefecto DIS.SEGURIDAD CIERRE Ningún efecto (memoriza OPEN) Ningúnefecto IMPULSOS DIS.SEGURIDAD APERTURA Ningún efecto (OPEN inhibido) Ningún efecto (OPEN inhibido) Bloquea el funcionamiento STOP ESPAÑOL 32 Ningún efecto (OPEN-B inhibido) Ningúnefecto (OPEN-A/B inhibidos) (1) Si se mantiene prolonga la pausa hasta que se desactiva el mando (función timer) (2) Si se da un nuevo impulso durante los dos segundos de inversión, bloquea inmediatamente el funcionamiento. NOTA: Entre paréntesis se indican los efectos sobre las demás entradas cuando el impulso es activo. Cierra la hoja Abrelahoja Ningúnefecto (OPEN-A inhibido) BLOQUEADA Ningúnefecto Ningúnefecto Bloqueaelfuncionamiento (OPEN-A inhibido) Ningúnefecto Bloqueaelfuncionamiento (OPEN-A/B inhibidos) Bloqueaelfuncionamiento (OPEN-B inhibido) Ningúnefecto Bloquea el funcionamiento Ningúnefecto Invierteenapertura EN APERTURA EN CIERRE Ningúnefecto (OPEN-B inhibido) Ningúnefecto (OPEN-B inhibido) Ningúnefecto (OPEN-A inhibido) Ningúnefecto (OPEN-B inhibido) Cierra la hoja Ningúnefecto ABIERTA Ningúnefecto Abrelahoja CERRADA Invierte en cierre durante 2" (2) Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos) Ningúnefecto (OPEN-A/B inhibidos) Invierte en apertura durante 2" (2) Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos) Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos) SEGURIDAD "BORDE" Invierte en cierre durante 2" (2) Invierte en apertura durante 2" (2) Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos) Bloqueaelfuncionamiento (OPEN-A/B inhibidos) Ningúnefecto (OPEN-A inhibido) Ningúnefecto (OPEN-A inhibido) Ningúnefecto (OPEN-A inhibido) DISP. SEGURIDAD AP/CI Ningúnefecto (OPEN-B inhibido) IMPULSOS DIS.SEGURIDAD APERTURA DIS.SEGURIDAD CIERRE Ningúnefecto Ningúnefecto Bloqueaelfuncionamiento (OPEN-A inhibido) Bloqueaelfuncionamiento (OPEN-A/B inhibidos) Bloqueaelfuncionamiento (OPEN-A/B inhibidos) Bloqueaelfuncionamiento (OPEN-B inhibido) Bloquea el funcionamiento Ningúnefecto (OPEN-B inhibido) Ningúnefecto (OPEN-B inhibido) Ningúnefecto (OPEN-A inhibido) Ningúnefecto (OPEN-A inhibido) Ningúnefecto (OPEN-B inhibido) SEGURIDAD "BORDE" Ningún efecto (OPEN-A/B inhibidos) DISP. SEGURIDAD AP/CI Ningúnefecto (OPEN-B inhibido) DIS.SEGURIDAD CIERRE Invierte en cierre durante 2" (2) Ningún efecto (OPEN inhibido) Invierte en apertura durante 2" (2) Bloquea y cuando se libera continúa abriendo Ningún efecto (OPEN inhibido) Bloquea y cuando se libera invierte en apertura Ningúnefecto (OPEN-A inhibido) IMPULSOS DIS.SEGURIDAD APERTURA SEGURIDAD "BORDE" Ningún efecto (OPEN inhibido) DISP. SEGURIDAD AP/CI Ningúnefecto (OPEN-A inhibido) STOP Ningúnefecto Ningún efecto (si ha de cerrar, inhibe OPEN) Ningúnefecto Véase párrafo 5.2. Ningúnefecto DIS.SEGURIDAD CIERRE STOP OPEN-B (cierre) OPEN-A (apertura) Bloqueaelfuncionamiento LÓGICA "B" ESTADO CANCELA Tab. 3/g EN APERTURA Bloqueaelfuncionamiento Cierra la hoja Ningúnefecto ABIERTA EN CIERRE Ningúnefecto Abrelahoja CERRADA LÓGICA "C" ESTADO CANCELA MANDOS SIEMPRE PRESIONADOS OPEN-B (cierre) OPEN-A (apertura) BLOQUEADA Tab. 3/f Ningún efecto (si ha de abrir, inhibe OPEN) Reanuda el movimiento en sentido inverso (tras un Stop cierra siempre) EN APERTURA Ningún efecto (OPEN inhibido) Véase párrafo 5.2. Ningún efecto (memoriza OPEN) Bloqueaelfuncionamiento Bloquea el funcionamiento Ningúnefecto Ningún efecto (OPEN inhibido) Bloqueaelfuncionamiento Abre la hoja IMPULSOS DIS.SEGURIDAD APERTURA Cierra de nuevo la hoja inmediatamente Abre la hoja durante el tiempo de apertura parcial STOP ABIERTA OPEN-B OPEN-A EN CIERRE CERRADA LÓGICA "EP" ESTADO CANCELA Tab. 3/e ESPAÑOL DEUTSCH ELEKTRONISCHES GERÄT JA383 HINWEISE 3. ANORDNUNG UND KOMPONENTEN Achtung: vor der Ausführung jeglicher Art von Eingriffen auf dem elektronischen Gerät (Anschlüsse, Instandhaltung) ist stets die Stromversorgung abzunehmen. F2 DL - Vor der Anlage sollte ein Differential-Wärmeschutzschalter mit entsprechender Auslöseschwelle zwischengeschaltet werden. F2 - + - Das Erdungskabel ist an die entsprechende Klemme auf dem Stecker J7 des Geräts anzuschließen (siehe Abb. 2). - Die Versorgungskabel sollten stets getrennt von den Kabeln für die Steuerung und die Sicherheitsvorrichtungen (Tasten, Empfänger, Photozellen, usw.) verlegt werden. Um jegliche elektrischen Störungen auszuschließen, sollten separate Ummantelungen oder abgeschirmte Kabel (mit an der Masse angeschlossener Abschirmung) verwendet werden. F + – FCA OPEN B FSW OP FCC OPEN A F F1 RADIO TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN J2 Versorgungsspannung Leistungsverbrauch Max. Last Motor Max. Last Zubehör Temperatur am Aufstellungsort Sicherungen Betriebslogiken 115 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz 10 W 1200 W 0,5 A -20 °C +55 °C Nr. 2 (siehe Abb. 1) Automatik / Automatikbetrieb "Schrittbetrieb" / Halbautomatik / Sicherheit / Halbautomatik B / Totmann C / Halbautomatik "Schrittbetrieb" Arbeitszeit Programmierbar (zwischen 0 und 4 Min.) Pausenzeit Programmierbar (zwischen 0 und 4 Min.) Schubkraft Regulierbar auf 50 Stufen Eingänge auf Klemmenbrett Open / Open teilweise / Sicherheitsvorrichtungen beim Öffn. / Sicherheitsvorrichtungen beim Schl. / Stop / Leiste /Versorgung+Erdung 1 LIMITS 2 3 6 8 7 8 N LAMP CLOSE COM J1 OPEN W.L. TX-FSW 24V 6 + + STOP 5 EDGE OPEN B FSW CL 4 -- J7 J6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 MOTOR ACCESSORIES J6 LAMP PE N MAIN L J7 J1 9 10 11 12 PE N L LAMP N DISPLAY FÜR ANZEIGE UND PROGRAMMIERUNG LED-DIODE FÜR KONTROLLE STATUS EINGÄNGE KLEMMENLEISTE NIEDERSPANNUNG STECKER DECODER / MINIDEC / EMPFÄNGER RP STECKER ENCODER STECKER ENDSCHALTER KLEMMENLEISTE ANSCHLUSS MOTOREN UND BLINKLEUCHTE KLEMMENLEISTE VERSORGUNG 115 VAC SICHERUNGEN MOTOREN UND PRIMÄRWICKLUNG TRANSFORMATOR (F 10A) SICHERUNGEN NIEDERSPANNUNG UND ZUBEHÖR (T 800MA) TASTE PROGRAMMIERUNG "F" TASTE PROGRAMMIERUNG "–" TASTE PROGRAMMIERUNG "+" CLOSE TX-FSW 24V 7 + + STOP 5 EDGE FSW CL 4 F1 J7 J6 13 14 15 16 17 MOTOR ACCESSORIES LAMP PE N L MAIN BLAU 1 FSW OP ENCODER OPEN B LIMITS OPEN A ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE -- 3 J1 OPEN Steckung Karten mit 5 Stiften Minidec, Decoder oder Empfangskarten RP J3 2 ENCODER DL Led J1 J2 J3 J5 J6 J7 F1 F2 F – + Endschalter Öffnungsvorgang und Schließvorgang / Encoder Blinkleuchte - Motor - Versorgung Zubehör 24 Vdc - Kontrollampe 24 Vdc/getakteter Ausgang - Failsafe J5 EDGE SAFE Abb. 1 Programmierung Nr.3 Tasten (+, -, F) und Display, Modus "Basis" oder "Detailliert" Programmierbare Funktionen Basismodus Betriebslogik - Pausenzeit - Schubkraft - Richtung Tor Programmierbare Funktionen detaillierter Modus Anlaufmoment - Bremsung - Failsafefunktion Vorblinken - Kontrollampe/Getakteter Ausgang - Logik Sicherheiten im Öffnungs- und im Schließvorgang - Encoder - Abbremsungen - Zeit Teilöffnung - Arbeitszeit Kundendienstanforderung - Zykluszähler 4. J3 J3 OPEN A J5J5 COM Schnellstecker FSW CL ENCODER W.L. Eingänge in Stecker Ausgänge auf Klemmenbrett STOP Led FSW OP 2. J2 PE N L 1. C 24 Vdc 3W M 115 Vac max. 60W 115 Vac 50 Hz Hinsichtlich des Anschlusses der Photozellen und der Sicherheitsvorrichtungen ist auf den Abschnitt 4.1. Bezug zu nehmen. ENCODER (Optional) ENDSCHALTER OPEN TEILWEISE STOP Abb. 2 OPEN VOLLSTÄNDIG Anmerkung: Der Kondensator befindet sich im Lieferumfang des Antriebs. 33 DEUTSCH Anschluß der Photozellen und der Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungs-/Schließvorgang 4 5 6 7 8 W.L. STOP EDGE 3 TX-FSW FSW CL 2 24V FSW OP 1 -- + + OPEN B Anschluß einer Sicherheitsvorrichtung "Leiste" OPEN A 4.1. Vor dem Anschluß der Photozellen (oder anderen Vorrichtungen) sollte die Betriebsart entsprechend des Bewegungsbereiches, den diese überwachen oder schützen sollen, ausgewählt werden (siehe Abb. 3): 9 10 11 12 Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang Abb. 7 4 5 6 7 8 RX W.L. EDGE 3 TX-FSW STOP 2 -- + + FSW CL 1 24V FSW OP Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang: diese Vorrichtungen greifen lediglich während der Öffnungsbewegung des Tors ein, d.h. sie eignen sich für den Schutz des Bereichs zwischen dem Flügel im Öffnungsvorgang und festen Hindernissen (Wänden usw.) vor Zusammenstößen und Quetschungen. OPEN B Sicherheitsvorrichtungen "Leiste" Sicherheitsvorrichtungen Abb. 3 beim Schließvorgang OPEN A Anschluß eines Photozellenpaares im Öffnungsvorgang 9 10 11 12 TX 1 Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang: diese Vorrichtungen greifen lediglich während der Schließbewegung des Tors ein, sie eignen sich daher für den Schutz des Schließbereichs vor Aufschlägen. 2 - 3 Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungs-/Schließvorgang: diese Vorrichtungen greifen während der Öffnungsbewegung und während der Schließbewegung des Tors ein und eignen sich daher sowohl für den Schutz des Öffnungsbereichs wie des Schließbereichs vor Aufschlägen. Sicherheitsvorrichtungen "Leiste": diese Vorrichtungen greifen während der Öffnungs- und Schließbewegungen des Tors ein, d.h. sie eignen sich für den Schutz zwischen dem Flügel im Bewegungsvorgang und festen Hindernissen (Pfeilern, Wänden, usw.) vor der Gefahr von Schnittschäden und Mitnahme. Encoder (optional): diese Vorrichtung greift während der Öffnungs- und Schließbewegungen des Tors ein, d.h. sie eignet sich für den Schutz des Öffnungs- und des Schließbereiches vor Zusammenstößen und Quetschungen, Schnittschäden und Mitnahme. Anmerkung: haben zwei oder mehrere Sicherheitsvorrichtungen die gleiche Funktion (Öffnungsvorgang, Schließvorgang, Öffnungsvorgang und Schließvorgang, Leiste), so werden die Kontakte in Reihenschaltung untereinander angeschlossen (Abb. 4). Hierbei sollten Arbeitskontakte verwendet werden. 1 + 2 4 - 5 + Abb. 8 STOP EDGE 4 5 6 7 8 RX W.L. FSW CL 3 TX-FSW FSW OP 2 -- + + OPEN B 1 24V OPEN A Anschluß eines Photozellenpaares im Schließvorgang 9 10 11 12 TX 1 2 Anschluß der beiden Arbeitskontakte in Reihenschaltung (Bsp.: Photozellen, Stop, Leiste, usw.) Abb. 4 1 - 3 4 - 5 + + 2 Abb. 9 Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen eingesetzt, so sind die Klemmen zu überbrücken, wie in Abb. 5 angegeben. 4 5 6 RX CL 4 5 6 7 8 4 - 5 + TX OP W.L. TX-FSW + + 24V EDGE STOP FSW CL OPEN B OPEN A FSW OP 3 TX CL - 1 3 Anschluß einer Sicherheitsvorrichtung beim Schließvorgang und einer Sicherheitsvorrichtung beim Öffnungsvorgang 2 9 10 11 12 2 Nachfolgend werden die gebräuchlichsten Anschlußpläne für die Photozellen und die Sicherheitsvorrichtungen aufgeführt (von Abb. 6 bis Abb. 13). 1 8 1 Abb. 5 -- 7 + 2 RX OP 1 2 1 - 9 10 11 12 2 + 3 - 4 + 5 Abb. 6 Abb. 10 34 W.L. 3 TX-FSW 2 -- + + 1 24V EDGE 9 10 11 12 STOP 8 FSW CL 7 FSW OP 6 OPEN B STOP EDGE 5 W.L. FSW CL 4 TX-FSW FSW OP 3 + + OPEN B 2 24V OPEN A 1 -- OPEN A Anschluß eines Photozellenpaares im Öffnungsvorgang und eines Photozellenpaares im Schließvorgang sowie einer Leiste Kein Anschluß einer Sicherheitsvorrichtung DEUTSCH 4 5 6 RX CL 7 8 W.L. 3 TX-FSW 2 24V 1 -- + + STOP 9 10 11 12 EDGE 8 FSW CL 7 FSW OP 6 OPEN B STOP EDGE 5 W.L. FSW CL 4 TX-FSW FSW OP 3 + + OPEN B 2 24V OPEN A 1 -- OPEN A Anschluß eines Photozellenpaars beim Schließvorgang und eines Paars beim Öffnungs-/Schließvorgang Anschluß von zwei Photozellenpaaren im Schließvorgang und zwei Leisten 9 10 11 12 TX CL 1 2 - 1 3 TX CL1 RX CL1 1 2 4 - 5 + + 2 - 1 3 4 - 5 + + 2 1 2 1 RX CL2 TX CL2 2 1 5 2 1 TX OP/CL 3 2 3 4 RX OP/CL Abb. 13 4 5 Anschluß von 2 Ruhestromkontakten in Parallelschaltung (Bsp.: Open A, Open B) Abb. 11 STOP EDGE 4 5 6 7 8 W.L. FSW CL 3 TX-FSW FSW OP 2 24V OPEN B 1 -- + + OPEN A Anschluß eines Photozellenpaars beim Schließvorgang, eines Paars beim Öffnungsvorgang sowie eines Paars beim Öffnungs-/ Schließvorgang Abb. 14 9 10 11 12 4.2. Klemmenbrett J7 - Versorgung (Abb. 2) RX CL VERSORGUNG (Klemmen PE-N-L): PE : Erdungsanschluß N : Versorgung 115 V~ ( Nulleiter ) L : Versorgung 115 V~ ( Leitung ) TX CL 1 2 - 1 3 4 - 5 + Anmerkung: für die Gewährleistung eines störungsfreien Betriebs muß die Karte an den auf der Anlage vorhandenen Erdungsleiter angeschlossen werden. Vor dem System ist ein geeigneter Differential-Wärmeschutzschalter zwischenzuschalten. + 2 4.3. Klemmenbrett J6 - Motoren und Blinkleuchte (Abb. 2) MOTOR - (Klemmen 13-14-15): Anschluß Motor. Bei den Getriebemotoren, bei denen eine eingebaute Steuerzentrale vorgesehen ist, ist dieser Anschluß bereits serienmäßig verkabelt. Für die Richtung der Öffnungsbewegung des Flügels siehe Basisprogrammierung Kap. 5.1.. LAMP - (Klemmen 16-17): Ausgang Blinkleuchte ( 115 V ~) 1 2 1 3 2 4 5 TX OP/CL RX OP RX OP/CL 4.4. Klemmenbrett J1 - Zusatzgeräte (Abb. 2) OPEN A - Befehl "vollständige Öffnung" (Klemme 1): darunter wird jeder Impulsgeber (Taste, Detektor, usw.) verstanden, der durch Schließung eines Kontaktes die vollständige Öffnung und/oder Schließung des Flügels des Tors steuert. Für die Installation von mehreren Impulsgebern für die vollständige Öffnung sind die Ruhestromkontakte in Parallelschaltung anzuschließen (Abb. 14). TX OP 1 2 - 1 3 4 - 5 + + 2 OPEN B - Befehl "Teilöffnung" oder "Schließung"(Klemme 2):darunter wird jeder Impulsgeber (Taste, Detektor, usw.) verstanden, der durch Schließung eines Kontaktes die teilweise Öffnung und/oder Schließung des Flügels des Tors steuert. In den Logiken B und C wird stets die Schließung des Tors gesteuert. Abb. 12 Für die Installation von mehreren Impulsgebern für die teilweise Öffnung sind die Ruhestromkontakte in Parallelschaltung anzuschließen (Abb.14). 35 DEUTSCH 4.5. Stecker J2 - Schnellanschluß Minidec, Decoder und RP FSW OP - Kontakt Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang (Klemme 3): Die Funktion der Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang liegt im Schutz des Bereichs, der von der Bewegung des Flügels in der Öffnungsphase betroffen ist. In den Logiken A-AP-S-E-EP kehren die Sicherheitsvorrichtungen während der Öffnungsphase die Bewegung der Flügel des Tors um oder stoppen die Bewegung und nehmen sie nach Freiwerden wieder auf (siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). In den Logiken B und C wird während des Öffnungszyklus die Bewegung unterbrochen. Diese Sicherheitsvorrichtungen werden nicht während des Schließzyklus aktiv. Die Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang verhindern, sprechen sie bei geschlossenem Tor an, die Öffnungsbewegung der Flügel. Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4). Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang angeschlossen, so sind die Klemmen OP und -TX FSW mit Überbrückungsklemmen zu versehen (Abb. 5). FSW CL - Kontakt Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang (Klemme 4): Die Funktion der Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang liegt im Schutz des Bereichs, der von der Bewegung der Flügel in der Schließphase betroffen ist. In den Logiken A-AP-S-E-EP kehren die Sicherheitsvorrichtungen während der Schließphase die Bewegung der Flügel des Tors um oder stoppen an und steuern die Bewegungsumkehr bei Freiwerden der Sicherheitsvorrichtungen (siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). In den Logiken B und C wird während des Schließzyklus die Bewegung unterbrochen. Diese Sicherheitsvorrichtungen werden nicht während des Öffnungszyklus aktiv. Die Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang verhindern, sprechen sie bei offenem Tor an, die Schließbewegung der Flügel. Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4). Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang angeschlossen, so sind die Klemmen CL und -TX FSW mit Überbrückungsklemmen zu versehen (Abb. 5). STOP - STOP-Kontakt (Klemme 5): darunter wird jegliche Vorrichtung verstanden (Bsp.: Taste), die durch Öffnung des Kontaktes die Bewegung des Tors anhält. Für die Installation von mehreren STOP-Vorrichtungen, sind die Arbeitskontakte in Reihenschaltung anzuschließen. Dieser Stecker wird für den Schnellanschluß der Vorrichtungen Minidec, Decoder und Empfänger RP eingesetzt (siehe Abb. 15, 16 und 17). Das Zubehör mit der Komponentenseite zum Inneren der Karte hin einstecken. Das Einstecken und Abziehen erfolgt lediglich nach Abnahme der Spannung. Negativ Versorgung Zubehörgeräte (Klemmen 7 und 8) + 24 Vdc - Positiv Versorgung Zubehörgeräte (Klemmen 9 und 10) Achtung: die maximale Last des Zubehörs liegt bei 500 mA. Um den jeweiligen Verbrauch zu berechnen, ist auf die Anleitungen der einzelnen Zubehörteile Bezug zu nehmen. JA383 JA383 DECODER MINIDEC Abb. 15 Abb. 16 RP JA383 Abb. 17 Anmerkungen: werden keine STOP-Vorrichtungen angeschlossen, so sind die Klemmen STP und - mit Überbrückungsklemmen zu versehen. EDGE - Kontakt Sicherheitsvorrichtung LEISTE (Klemme 6): Die Funktion der Sicherheitsvorrichtung "Leiste" liegt im Schutz des Bereichs, der von der Bewegung des Flügels in der Öffnungsphase /Schließphase betroffen ist, und den festen Hindernissen (Pfeiler, Wände, usw.). In allen Betriebslogiken kehren die Sicherheiten die Bewegung des Flügels des Tors während der Öffnungsphase oder der Schließphase für einen Zeitraum von 2 Sekunden um. Werden die Sicherheiten während diesen 2 Sekunden der Umkehr erneut ausgelöst, so halten sie die Bewegung an (STOP), ohne eine Umkehr auszuführen. Die Sicherheiten Leiste verhindern, werden sie bei geschlossenem oder bei offenem Tor ausgelöst, die Bewegung der Flügel. Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4). Anmerkung: werden keine Sicherheitsvorrichtungen Leiste angeschlossen, so sind die Eingänge EDGE und - zu überbrücken. (Abb. 5). – PLUS PLUS 4.6. Stecker J6 - Schnellanschluß Endschalter (Abb. 2) Dieser Eingang dient dem Schnellanschluß der Endschalter im Öffnungsund im Schließvorgang, die den Stopp des Flügels, den Beginn der Abbremsungen oder auch die Bremsung einleiten können (siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). Bei den Getriebemotoren, bei denen die Steuerzentrale eingebaut ist, ist dieser Anschluß bereits serienmäßig vorverkabelt (Abb 2). Für die Öffnungsrichtung des Flügels siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2. 4.7. Stecker J3 - Schnellanschluß Encoder (Abb. 2) Dieser Eingang dient dem Schnellanschluß des Encoders (Optional). Hinsichtlich der Montage des Encoders auf dem Motor ist auf die entsprechenden Anleitungen Bezug zu nehmen. Das Vorhandensein des Encoders wird bei eingeschaltetem Getriebemotor durch das Blinken der LED-Diode "Encoder", die sich auf der Karte befindet, angezeigt. Beim Einsatz des Encoders "kennt" die Steuerzentrale die exakte Position des Tors während des gesamten Bewegungsablaufs. Der Encoder ermöglicht die Steuerung der Einstellung einiger Funktionen der Steuerzentrale auf andere Weise (Teilöffnung und Abbremsungen, siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.) und dient als Quetschschutzvorrichtung. Sollte das Tor während der Öffnungs- oder der Schließphase gegen ein Hindernis stoßen, so kehrt der Encoder die Bewegung des Flügels des Tors für einen Zeitraum von 2 Sekunden um. Greift innerhalb dieser 2 Sekunden der Umkehr der Encoder erneut ein, so wird die Bewegung angehalten (STOP), ohne daß eine Umkehr ausgeführt wird. TX -FSW - Negativ Versorgung Übertragungsgeräte Photozellen (Klemme 11) Durch Verwendung dieser Klemme für den Anschluß des Negativs der Versorgung der Übertragungsgeräte der Photozellen kann eventuell die Funktion FAILSAFE verwendet werden (siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). Wird die Funktion aktiviert, überprüft das Gerät den störungsfreien Betrieb der Photozellen vor der Ausführung eines jeden Zyklus zur Öffnung oder zur Schließung. W.L. - Versorgung Kontrollampe/getakteter Ausgang (Klemme 12) Zwischen dieser Klemme und dem +24V wird eine eventuelle Kontrollampe oder ein getakteter Ausgang auf 24 Vdc - 3 W max. angeschlossen (siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). Um den störungsfreien Betrieb des Systems nicht zu beeinträchtigen, sollte die angegebene Leistung nicht überschritten werden. 36 DEUTSCH 5. PROGRAMMIERUNG 5.2. DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG Für die Programmierung des Antriebs wird auf die Betriebsart "PROGRAMMIERUNG" zugegriffen. Die Programmierung ist in zwei Bereiche unterteilt: BASIS und DETAILLIERT. Um Zugang zur DETAILLIERTEN PROGRAMMIERUNG zu erlangen, ist die Taste F gedrückt zu halten und zusätzlich die Taste + zu drücken: •nach dem Loslassen der Taste + zeigt das Display die Bezeichnung der ersten Funktion an. •nach dem Loslassen der Taste F zeigt das Display den Wert der Funktion an, der mit den Tasten + und - verändert werden kann. •durch Druck der Taste F (die dann gedrückt gehalten wird) zeigt das Display die Bezeichnung der nächsten Funktion an und zeigt beim Loslassen der Taste den Wert an, der mit den Tasten + und - verändert werden kann. •bei Erreichen der letzten Funktion führt der Druck der Taste F zum Verlassen der Programmierung und das Display zeigt wieder den Status des Tors an. Die folgende Tabelle zeigt die Reihenfolge der in der DETAILLIERTEN PROGRAMMIERUNG zugänglichen Funktionen an: 5.1. BASISPROGRAMMIERUNG Der Zugang zur BASISPROGRAMMIERUNG erfolgt über die Taste F: •durch Druck dieser Taste (die dann gedrückt gehalten wird) zeigt das Display die Bezeichnung der ersten Funktion an. •nach dem Loslassen der Taste zeigt das Display den Wert der Funktion an, der mit den Tasten + und - verändert werden kann. •durch erneuten Druck der Taste F (die dann gedrückt gehalten wird) zeigt das Display die Bezeichnung der nächsten Funktion, usw. an. •bei Erreichen der letzten Funktion führt der Druck der Taste F zum Verlassen der Programmierung und das Display zeigt wieder den Status des Tors an. Die folgende Tabelle zeigt die Reihenfolge der in der BASISPROGRAMMIERUNG zugänglichen Funktionen an: DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG Display BASISPROGRAMMIERUNG Display F Funktion F + Funktion Default MAXIMALES ANLAUFMOMENT: Der Motor arbeitet im Moment des Beginns der Bewegung auf dem höchsten Drehmoment (und ignoriert dabei die Drehmomentregulierung). Diese Einstellung ist bei schweren Flügeln hilfreich. Default BETRIEBSLOGIKEN (siehe Tab. 3/a - g): = Automatik = Aktiv = Automatikbetrieb "Schrittbetrieb" = Aus = Automatik "Sicherheit" ABSCHLUSSBREMSUNG : = Halbautomatik Löst das Tor den Endschalter im Öffnungs- oder im Schließvorgang aus, so kann eine Bremsung angewählt werden, um den unverzüglichen Stopp des Flügels zu gewährleisten. Sollten die Abbremsungen angewählt worden sein, so beginnt die Bremsung nach diesen. Beim Wert ist die Bremsung ausgeschaltet. Die Zeit ist zwischen und Sek. einstellbar, die Schritte liegen bei jeweils 0,1 Sekunden. an, so entspricht die Bsp.: zeigt das Display Bremszeit 1 Sekunde. = Halbautomatik "Schrittbetrieb" = Totmann = Halbautomatik "B" PAUSENZEIT: Dieser Timer wirkt sich lediglich dann aus, wenn die automatische Steuerung eingestellt wurde. Die Zeiten können zwischen und Sekunden mit Schritten von jeweils einer Sekunde reguliert werden. Nachfolgend schaltet die Anzeige auf Minuten und Zehntelsekunden (getrennt durch einen Punkt) um. Die Zeitdauer kann mit Schritten von jeweils 10 Sekunden bis zu einem Höchstwert von Minuten eingestellt werden. = Bremsung aus zwischen und = getaktete Bremsung FAILSAFE-FUNKTION: BSP: zeigt das Display an, entspricht die Pausenzeit 2 Min. und 50 Sek. Die Einschaltung dieser Funktion ermöglicht die Ausführung eines Betriebstests auf den Photozellen vor jeder Bewegung des Tors. Fällt der Test negativ aus (Photozellen außer Betrieb, angezeigt durch den auf dem Display), so beginnt das Tor die Wert Bewegung nicht. KRAFT: Reguliert den Schub des Motors. = Mindestkraft = Aktiv = Höchstkraft = Aus VORBLINKEN (5 Sek.): ÖFFNUNGSRICHTUNG: Zeigt die Öffnungsbewegung des Tors an und verhindert eine Verwechslung der Anschlüsse des Motors und des Endschalters auf dem Klemmenbrett. Ermöglicht die Einschaltung der Blinkleuchte für einen Zeitraum von 5 Sekunden vor dem Beginn des Bewegungsablaufs. = Aktiv = Öffnungsbewegung nach rechts = Aus = Öffnungsbewegung nach links KONTROLLAMPE: Wird angewählt, funktioniert der Ausgang wie eine Standardkontrollampe (eingeschaltet beim Öffnungsvorgang und während der Pause, blinkend während des Schließvorganges und ausgeschaltet bei geschlossenem Tor). Andere Zahlen entsprechen der getakteten Aktivierung des Ausgangs, der (über ein Relais) für die Versorgung einer Servicelampe verwendet werden kann. Die entsprechende Zeit und Sekunden mit Schritten kann zwischen von jeweils 1 Sekunde , während und Minuten von jeweils 10 Sekunden eingestellt werden. STATUS TOR: Verlassen der Programmierung und Rückkehr zur Anzeige des Status des Tors. = Geschlossen = In Öffnungsphase = In "STOP" = Geöffnet = In Pause = Eingriff des "FAIL SAFE" (Kap.5.2.) = Standardkontrollampe = In Schließphase zwischen = In Umkehrphase 37 + und = getakteter Ausgang DEUTSCH Display Funktion Default Display LOGIK PHOTOZELLEN SCHLIESSVORGANG: Funktion Default ARBEITSZEIT: Hier wird die Eingriffsmodalität der Photozellen im Schließvorgang angewählt. Diese Photozellen greifen lediglich auf der Schließbewegung ein: sie blockieren die Bewegung und nehmen sie bei Freiwerden wieder auf, oder sie kehren die Bewegung unverzüglich um. Dieser Parameter sollte auf einen Wert eingestellt werden, der um 5÷10 Sekunden über der Zeit liegt, die das Tor braucht, um vom Endschalter im Schließvorgang den Endschalter im Öffnungsvorgang zu erreichen und umgekehrt. Dadurch wird der Motor vor eventuellen Überhitzungen im Falle des Defekts der Endschalter geschützt. und Sekunden mit Einstellbar zwischen Schritten von jeweils einer Sekunde. Nachfolgend schaltet die Anzeige auf Minuten und Zehntelsekunden (die durch einen Punkt getrennt sind) um und die Zeit wird mit Schritten von jeweils 10 Sekunden bis zum maximalen Wert von Minuten eingestellt. an, so entspricht die BSP.: zeigt das Display Arbeitszeit 2 Min. und 50 Sek. = Umkehr bei Freiwerden = unverzügliche Umkehr in die Öffnungsbewegung LOGIK PHOTOZELLEN ÖFFNUNGSVORGANG: Hier wird die Eingriffsmodalität der Photozellen im Öffnungsvorgang angewählt. Diese Photozellen greifen lediglich auf der Öffnungsbewegung ein: sie blockieren die Bewegung und nehmen sie bei Freiwerden wieder auf, oder sie kehren die Bewegung unverzüglich um. = unverzügliche Umkehr in die Schließbewegung KUNDENDIENSTANFORDERUNG (gekoppelt an die nachfolgende Funktion): = Wiederaufnahme der Bewegung bei Freiwerden Ist diese Funktion eingeschaltet, so erfolgt nach Ablauf der Rückzählung (einstellbar mit der nachfolgenden Funktion "Zyklusprogrammierung") ein Vorblinken für eine Zeitdauer von 2 Sekunden bei jedem Impuls Open (Serviceaufforderung). Diese Funktion kann bei der Einstellung von Eingriffen der programmierten Instandhaltung hilfreich sein. ENCODER: Ist der Einsatz eines Encoders (Optional) vorgesehen, so kann dessen Anwesenheit angewählt werden. Sollte der Encoder vorhanden und aktiv sein, so werden die "Abbremsungen" und die "Teilöffnung" über den Encoder gesteuert (siehe entsprechende Abschnitte). Der Encoder übernimmt die Funktion einer Quetschschutzvorrichtung: sollte das Tor während der Öffnungs- oder der Schließphase gegen ein Hindernis stoßen, so kehrt der Encoder die Bewegung der Flügels des Tors für einen Zeitraum von 2 Sekunden um. Greift während dieser 2 Sekunden der Bewegungsumkehr der Encoder erneut ein, so wird die Bewegung angehalten (STOP), und keine Umkehr ausgeführt. = Aktiv = Aus ZYKLUSPROGRAMMIERUNG: Hiermit kann eine Rückzählung der Betriebszyklen der Anlage eingestellt werden. Dabei sind (in und Tausend Zyklen Tausenden)zwischen einstellbar. Der angezeigte Wert wird bei der Aufeinanderfolge der Zyklen jeweils aktualisiert. Die Funktion kann für die Überprüfung des Einsatzes der Karte oder für die Nutzung der Funktion "Serviceaufforderung" dienen. = Encoder aktiv = Encoder aus ABBREMSUNGEN: STATUS TOR: Verlassen der Programmierung und Rückkehr zur Anzeige des Status des Tors (siehe Kap.5.1.). Mit diesem Parameter kann die Abbremsung des Tors nach dem Eingriff der Endschalter im Öffnungs- und im Schließvorgang angewählt werden. und Sek. einstellbar, Die Zeit ist zwischen die Schritte liegen bei jeweils 0,04 Sekunden. sind dies ca. 7 cm. Für den Höchstwert Sollte der Einsatz eines Encoders (Optional) vorgesehen sein, so wird die Einstellung nicht über die Zeit, sondern über die Anzahl der Umdrehungen des Motors vorgenommen, die eine höhere Präzision der Teilöffnung gewährleisteten. 6. INBETRIEBNAHME 6.1. ÜBERPRÜFUNG DER EINGÄNGE Die folgende Tabelle zeigt den Status der LED-Dioden in Bezug auf den Status der Eingänge. Dabei ist zu berücksichtigen: LED-DIODE EIN = Kontakt geschlossen LED-DIODE AUS = Kontakt offen Der Status der Hinweis-LED-Dioden ist gemäß der Angaben in der Tabelle zu überprüfen. = Abbremsung aus zwischen und = Abbremsung aktiv Betrieb der Hinweis-LED-Dioden Status LEDS FCA FCC OPEN B OPEN A FSW OP FSW CL STOP EDGE TEILÖFFNUNG: Mit diesem Parameter kann die Breite der Teilöffnung des Flügels reguliert werden. und Sek. einstellbar, Die Zeit ist zwischen die Schritte liegen bei jeweils 0,1 Sekunden. Sollte der Einsatz eines Encoders (Optional) vorgesehen sein, so wird die Einstellung nicht über die Zeit, sondern über die Anzahl der Umdrehungen des Motors vorgenommen, die eine höhere Präzision der Teilöffnung gewährleisten. Bsp.. für ein Tor mit einer Gleitgeschwindigkeit von 10 m/Min. entspricht der Wert einer Öffnung von ca. 1,7 Metern. Bsp.: für ein Tor mit einer Gleitgeschwindigkeit von 12 m/Min., entspricht der Wert einer Öffnung von ca. 2 Metern. EIN Endschalter frei Endschalter frei Steuerung aktiviert Steuerung aktiviert Sicherheiten frei Sicherheiten frei Steuerung nicht aktiviert Sicherheiten frei AUS Endschalter abgedeckt Endschalter abgedeckt Steuerung nicht aktiviert Steuerung nicht aktiviert Sicherheiten sprechen an Sicherheiten sprechen an Steuerung aktiviert Sicherheiten sprechen an Anmerkung: Der Zustand der LED-Dioden bei geschlossenem Tor in Ruhestellung ist fettgedruckt. 7. TEST DER AUTOMATION Nach Abschluß der Programmierung ist der störungsfreie Betrieb der Anlage zu überprüfen. Dabei sollte vor allem die entsprechende Einstellung der Kraft und die optimale Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsvorrichtungen überprüft werden. 38 BLOCKIERT Blockiert den Betrieb Schließt den Flügel BLOCKIERT 39 Schließt den Flügel BLOCKIERT Schließt den Flügel unverzüglich erneut Öffnet den Flügel unverzüglich erneut Blockiertden Betrieb Schließt den Flügel (mit Sicherheiten Schließvorgang abgedeckt, öffnet beim 2. Impuls ) IM SCHLIESSVORGANG IMÖFFNUNGSVORGANG BLOCKIERT Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung Öffnet den Flügel GESCHLOSSEN GEÖFFNET OPEN-B OPEN-A STATUS TOR LOGIK "E" Tab. 3/d Öffnet den Flügel unverzüglich erneut Schließt den Flügel unverzüglich erneut IM SCHLIESSVORGANG IMÖFFNUNGSVORGANG Schließt den Flügel unverzüglich erneut Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung und schließt erneut nach Ablauf der Pausenzeit Öffnet den Flügel und schließt nach Ablauf der Pausenzeit GESCHLOSSEN GEÖFFNET IN PAUSE OPEN-B OPEN-A STATUS TOR LOGIK "S" Tab. 3/c Öffnet den Flügel unverzüglich erneut (1) IM SCHLIESSVORGANG Schließt den Flügel unverzüglich erneut GEÖFFNET IN PAUSE IMÖFFNUNGSVORGANG Öffnet den Flügel und schließt nach Ablauf Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung und der Pausenzeit (1) schließt erneut nach Ablauf der Pausenzeit (1) GESCHLOSSEN LOGIK "AP" STATUS TOR OPEN-B Schließt den Flügel OPEN-A Keine Auswirkung (1) Tab. 3/b Öffnet den Flügel unverzüglich erneut (1) IM SCHLIESSVORGANG IMÖFFNUNGSVORGANG Erneuter Ablauf Pausenzeit (1) GEÖFFNET IN PAUSE OPEN-B Öffnet den Flügel und schließt nach Ablauf Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung und der Pausenzeit (1) schließt erneut nach Ablauf der Pausenzeit (1) OPEN-A GESCHLOSSEN LOGIK "A" STATUS TOR Tab. 3/a Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Blockiert den Betrieb STOP Siehe Abschnitt 5.2. Keine Auswirkung (speichert OPEN) Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Keine Auswirkung SICHERHEITEN ÖFFNUNG Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2) SICHERHEIT LEISTE Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2) Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2) SICHERHEIT LEISTE BlockierungundbeiFreiwerdenFortsetzungderÖffnung Keine Auswirkung Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2) Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2) Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) SICHERHEIT ÖFF/SCHL Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) BlockierungundbeiFreiwerdenFortsetzungderÖffnung Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) SICHERHEIT ÖFF/SCHL Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2) BlockierungundbeiFreiwerdenFortsetzungderÖffnung Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung Siehe Abschnitt 5.2. Keine Auswirkung SICHERHEITEN SCHLIESSUNG Keine Auswirkung IMPULSE Siehe Abschnitt 5.2. Siehe Abschnitt 5.2. SICHERHEIT LEISTE Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) SICHERHEIT ÖFF/SCHL Schließt nach 5" (OPEN unterdrückt) Keine Auswirkung Keine Auswirkung (speichert OPEN) Keine Auswirkung Keine Auswirkung SICHERHEITEN ÖFFNUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG Keine Auswirkung IMPULSE Siehe Abschnitt 5.2. Siehe Abschnitt 5.2. Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) KeineAuswirkung(OPENunterdrückt) Blockiert den Betrieb STOP Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2) Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2) BlockierungundbeiFreiwerdenFortsetzungderÖffnung Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung Erneuter Ablauf Pausenzeit (1) (OPEN unterdrückt) Keine Auswirkung (speichert OPEN) Keine Auswirkung Keine Auswirkung SICHERHEITEN SCHLIESSUNG Keine Auswirkung IMPULSE SICHERHEITEN ÖFFNUNG Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) KeineAuswirkung(OPENunterdrückt) Blockiert den Betrieb STOP Siehe Abschnitt 5.2. Siehe Abschnitt 5.2. SICHERHEIT LEISTE Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) SICHERHEIT ÖFF/SCHL Erneuter Ablauf Pausenzeit (1) (OPEN unterdrückt) Keine Auswirkung (speichert OPEN) Keine Auswirkung Keine Auswirkung SICHERHEITEN SCHLIESSUNG Keine Auswirkung IMPULSE SICHERHEITEN ÖFFNUNG Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) KeineAuswirkung(OPENunterdrückt) Blockiert den Betrieb STOP DEUTSCH Blockiertden Betrieb Nimmt die Bewegung in umgekehrter Richtung wieder auf (nach einem Stop stets Schließung) IMÖFFNUNGSVORGANG BLOCKIERT IMPULSE Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2) 40 Blockiertden Betrieb (OPEN-A/B unterdrückt) Blockiertden Betrieb (OPEN-B unterdrückt) Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrückt) Keine Auswirkung Blockiertden Betrieb (OPEN-A unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrückt) KeineAuswirkung Umkehr beim Öffnungsvorgang SchließtdenFlügel Öffnet den Flügel BLOCKIERT Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt) (1) Wird dieser gedrückt gehalten, verlängert sich die Pause bis zu Abschaltung der Steuerung (Funktion Timer) (2) Im Falle eines neuen Impulses innerhalb der zwei Sekunden der Umkehr wird der Betrieb unverzüglich blockiert. ANMERKUNG: In Klammern werden die Auswirkungen auf andere Eingänge bei aktivem Impuls angegeben. KeineAuswirkung KeineAuswirkung IMÖFFNUNGSVORGANG IM SCHLIESSVORGANG Blockiert den Betrieb Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrückt) SchließtdenFlügel KeineAuswirkung GEÖFFNET KeineAuswirkung Öffnet den Flügel GESCHLOSSEN Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrückt) Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2) Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt) Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2) Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt) SICHERHEIT LEISTE Kehrt um in Schließvorgang für 2" (2) Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2) Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt) Blockiertden Betrieb (OPEN-A/B unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrückt) IMPULSE SICHERHEITEN ÖFFNUNG SICHERHEIT ÖFF/SCHL Blockiertden Betrieb (OPEN-A/B unterdrückt) STOP OPEN-B (Schließung) OPEN-A (Öffnung) LOGIK "B" STATUS TOR Tab. 3/g SICHERHEITEN SCHLIESSUNG Keine Auswirkung IMÖFFNUNGSVORGANG Blockiertden Betrieb Keine Auswirkung Blockiertden Betrieb (OPEN-A unterdrückt) Blockiert den Betrieb Blockiertden Betrieb (OPEN-A/B unterdrückt) Blockiertden Betrieb (OPEN-B unterdrückt) SchließtdenFlügel KeineAuswirkung GEÖFFNET Blockiertden Betrieb Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrückt) Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrückt) KeineAuswirkung Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrückt) ÖffnetdenFlügel SICHERHEIT LEISTE Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrückt) SICHERHEIT ÖFF/SCHL GESCHLOSSEN Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Kehrt um in Öffnungsvorgang für 2" (2) BlockierungundbeiFreiwerdenFortsetzungderÖffnung Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in Öffnung Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrückt) IM SCHLIESSVORGANG SICHERHEIT LEISTE Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) SICHERHEIT ÖFF/SCHL Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrückt) SICHERHEITEN SCHLIESSUNG Keine Auswirkung (soll geschlossen werden, wird OPEN unterdrückt) Keine Auswirkung Siehe Abschnitt 5.2. Keine Auswirkung SICHERHEITEN SCHLIESSUNG Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrückt) IMPULSE SICHERHEITEN ÖFFNUNG Keine Auswirkung (soll geöffnet werden, wird OPEN unterdrückt) Siehe Abschnitt 5.2. Keine Auswirkung (speichert OPEN) Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) SICHERHEITEN ÖFFNUNG OPEN-B (Schließung) STOP Keine Auswirkung (OPEN unterdrückt) Blockiert den Betrieb STOP OPEN-A (Öffnung) LOGIK "C" STATUS TOR STEUERUNGEN STETS GEDRÜCKT Blockiertden Betrieb Tab. 3/f Schließt den Flügel unverzüglich erneut Öffnet den Flügel für die Zeit der Teilöffnung Öffnet den Flügel GEÖFFNET OPEN-B OPEN-A IM SCHLIESSVORGANG GESCHLOSSEN LOGIK "EP" STATUS TOR Tab. 3/e DEUTSCH 17) On recommande que toute installation soit doté au moins d'une signalisation lumineuse, d'un panneau de signalisation fixé, de manière appropriée, sur la structure de la fermeture, ainsi que des dispositifs cités au point “16”. 18) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l'automatisme si les composants utilisés dans l'installation n'appartiennent pas à la production GENIUS. 19) Utiliser exclusivement, pour l'entretien, des pièces GENIUS originales. 20) Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d'automatisme. 21) L'installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du système en cas d'urgence et remettre à l'Usager qui utilise l'installation les "Instructions pour l'Usager" fournies avec le produit. 22) Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonctionnement. 23) Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d'impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l'automatisme. 24) Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complètement ouvert. 25) L'Usager qui utilise l'installation doit éviter toute tentative de réparation ou d'intervention directe et s'adresser uniquement à un personnel qualifié. 26) Tout ce qui n'est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit. ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD 1) ¡ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas seguir atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un uso impropio del producto puede causar graves daños a las personas. 2) Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto. 3) Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro. 4) Guarden las instrucciones para futuras consultas. 5) Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la utilización indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar el funcionamiento del producto y/o representar fuente de peligro. 6) GENIUS declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso del previsto. 7) No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos inflamables constituye un grave peligro para la seguridad. 8) Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo establecido en las Normas EN 12604 y EN 12605. Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las Normas arriba indicadas. 9) GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación de los cierres que se han de motorizar, así como de las deformaciones que pudieran intervenir en la utilización. 10) La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN 12445. El nivel de seguridad de la automación debe ser C+E. 11) Quiten la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier intervención en la instalación. 12) Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja usar un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar. 13) Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial con umbral de 0,03 A. 14) Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten las partes metálicas del cierre. 15) La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento constituido por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el umbral de intervención según lo previsto en las Normas indicadas en el punto 10. 16) Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej. aplastamiento, arrastre, corte. 17) Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa así como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la estructura del bastidor, además de los dispositivos indicados en el “16”. 18) GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean de producción GENIUS. 19) Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS 20) No efectúen ninguna modificación en los componentes que forman parte del sistema de automación. 21) El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual de advertencias que se adjunta al producto. 22) No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto durante su funcionamiento. 23) Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro emisor de impulso, para evitar que la automación pueda ser accionada involuntariamente. 24) Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta. 25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el producto, debe siempre dirigirse a personal cualificado. 26) Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones debe entenderse como no permitido HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1) ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die Anleitung aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden Personenschäden führen. 2) Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen aufmerksam gelesen werden. 3) Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt. 4) Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie nehmen zu können. 5) Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen Gebrauch entwickelt und hergestellt. Jeder andere Gebrauch, der nicht ausdrücklich angegeben ist, könnte die Unversehrtheit des Produktes beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle darstellen. 6) Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab. 7) Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert werden: das Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein schwerwiegendes Sicherheitsrisiko dar. 8) Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 12604 und EN 12605 entsprechen. Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung eines entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezugsvorschriften die oben aufgeführten Normen zu beachten. 9) Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Ausführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie bei Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen. 10) Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445 erfolgen. Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+E sein. 11) Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage ist die elektrische Versorgung abzunehmen. 12) Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit Öffnungsabstand der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen. Darüber hinaus wird der Einsatz eines Magnetschutzschalters mit 6A mit omnipolarer Abschaltung empfohlen. 13) Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer Auslöseschwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist. 14) Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht ausgeführt wurde. Die Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen werden. 15) Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den Quetschschutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem Falle erforderlich, deren Eingriffsschwelle gemäß der Vorgaben der unter Punkt 10 angegebenen Vorschriften zu überprüfen. 16) Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz eventueller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel Quetschungen, Mitschleifen oder Schnittverletzungen. 17) Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähnten Vorrichtungen einzusetzen. 18) Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden, die nicht im Hause GENIUS hergestellt wurden. 19) Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS verwendet werden. 20) Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Veränderungen vorgenommen werden. 21) Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs des Systems in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, das dem Produkt beigelegt ist, übergeben. 22) Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der unmittelbaren Nähe der Automation aufhalten. 23) Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren der Automation zu vermeiden. 24) Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei vollständig geöffnetem Tor erfolgen. 25) Der Betreiber sollte keinerlei Reparaturen oder direkte Eingriffe auf der Automation ausführen, sondern sich hierfür ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal wenden. 26) Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung vorgesehen sind, sind nicht zulässig DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ EC COMPLIANCE DECLARATION Fabbricante: GENIUS s.r.l. Manufacturer: GENIUS s.r.l. Indirizzo: Via Padre Elzi, 32 24050 - Grassobbio BERGAMO - ITALIA Address: Via Padre Elzi, 32 24050 - Grassobbio BERGAMO - ITALY Dichiara che: L'apparecchiatura elettronica JA383 Declares that: the JA383 electronic • è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive: • 73/23 CEE e successiva modifica 93/68/CEE. 89/336 CEE e successiva modifica 92/31 CEE e 93/68/CEE Note aggiuntive: questi prodotti sono stati sottoposti a test in una configurazione tipica omogenea (tutti i prodotti di costruzione GENIUS s.r.l.). complies with the essential safety requirements of the following Directives: 73/23 EEC and subsequent amendment 93/68 EEC. 89/336 EEC and subsequent amendments 92/31 EEC and 93/68 EEC. Notes: these products have been subject to testing procedures carried out under standardised conditions (all products manufactured by GENIUS s.r.l.). DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Fabricant: GENIUS s.r.l. Adresse: Via Padre Elzi, 32 24050 - Grassobbio BERGAMO - ITALIE Déclare que: • L'appareillage électronique JA383 est conforme aux règles de sécurité visées par les directives suivantes: 73/23 CEE, modifiée 93/68 CEE. 89/336 CEE, modifiée 92/31 CEE et 93/68 CEE. Note supplémentaire: ces produits ont été soumis à des essais dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par GENIUS s.r.l.). Grassobbio, le 1 Mars 2002 Grassobbio, 1 Marzo 2002 L’Administrateur Délégué Grassobbio, 1 March 2002 L’Amministratore Delegato Managing Director D. Gianantoni D. Gianantoni EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: GENIUS s.r.l. Hersteller: GENIUS s.r.l. Dirección: Via Padre Elzi, 32 24050 - Grassobbio BERGAMO - ITALIA Adresse: Via Padre Elzi, 32 24050 - Grassobbio BERGAMO - ITALIEN erklärt: das elektronisch Gerät JA383 Declara que: El equipo electrónico JA383 • • Cumple los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas: Grassobbio, 1º de Marzo de 2002. Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. 73/23 EWG und nachträgliche Änderung 93/68 EWG 89/336 EWG und nachträgliche Änderung 92/31 EWG Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à sowie 93/68 EWG tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication . 73/23 CEE y sucesiva modificación 93/68 CEE, 89/336 CEE y sucesivas modificaciones 92/31 CEE y 93/68 CEE. Nota: los productos mencionados han sido sometidos a pruebas en una configuración típica homogénea (todo productos fabricado por GENIUS s.r.l.). entspricht den wesentlichen Sicherheitsbestimmungen folgender Richtlinien: D. Gianantoni Anmerkung: die o.g. produkte sind in einer typischen und einheitlichen weise getestet (alle von GENIUS s.r.l. gebaute produkte). Grassobbio, 1 März 2002 Administrador Delegado D. Gianantoni Der Geschäftsführer D. Gianantoni Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: GENIUS s.r.l. Via Padre Elzi, 32 24050 - Grassobbio BERGAMO-ITALY tel. 0039.035.4242511 fax. 0039.035.4242600 [email protected] www.geniusg.com I0119 REV.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Genius JA383 Use And Installation Intructions

Tipo
Use And Installation Intructions

en otros idiomas